Hospital Equipment. Productos Hospitalares. Beds, Stretchers, Observation Couch, Tables, Acessories

Hospital Equipment Beds, Stretchers, Observation Couch, Tables, Acessories Productos Hospitalares Camas, Camillas, Camillas Ginecológicas, Mesas, Acc

0 downloads 786 Views 2MB Size

Recommend Stories


PRODUCTOS DEL HOSPITAL
1. 1.1. DESCRIPCIÓN DE SERVICIOS/ PRODUCTOS DEL HOSPITAL VISIÓN SOBRE LA MISIÓN CAPIO SANIDAD define así la Misión del Hospital de Collado Villalb

VERB CONJUGATION TABLES
VERB CONJUGATION TABLES The following pages contain verb conjugation patterns. Patterns 1 to 3 include the simple tenses of three model -ar, -er, and

VERB CONJUGATION TABLES
VERB CONJUGATION TABLES The following pages contain verb conjugation patterns. Patterns 1 to 3 include the simple tenses of three model -ar, -er, and

MESAS. SILLAS. TABURETES. TABLES. CHAIRS. STOOLS. TABLES. CHAISES. TABOURETS
MESAS. SILLAS. TABURETES. TABLES. CHAIRS. STOOLS. TABLES. CHAISES. TABOURETS. www.ondarreta.com ESSENCE A E S S E N C E MESAS. SILLAS. TABURETES. T

CAMBIAR PRODUCTOS SANITARIOS EN EL HOSPITAL
PROCEDIMIENTO NORMALIZADO PARA INCLUIR/EXCLUIR/CAMBIAR PRODUCTOS SANITARIOS EN EL HOSPITAL. Septiembre 2012 PROCEDIMIENTO NORMALIZADO PARA INCLUIR/EX

V equipment
le meridien BARCELONA UNA NUEVA PERSPECTIVA a new perspective MEETINGS REUNIONES ROOM KEYS THAT OPEN MORE THAN DOORS. THEY CAN OPEN MINDS. CUISINE

Story Transcript

Hospital Equipment Beds, Stretchers, Observation Couch, Tables, Acessories

Productos Hospitalares Camas, Camillas, Camillas Ginecológicas, Mesas, Accesorios www.mundinter.pt

CATÁLOGO EN ES

EN/

Mundinter is one of the main Portuguese manufacturers of hospital furniture, with special focus on beds and stretchers, products recognized by their characteristics: Robustness — Assure a robust structure compatible with different physical complexions. Durability — We carefully select the components used, ensuring the reliability and durability of our products. Security — One of our priorities is the safety of patients and health professionals, without compromising their mobility. Assistance — We have a specialized team with national coverage. Comfort — Combine health needs of the patient with their well-being and comfort. Functionality — We have created various functional solutions, which are versatile and easy to handle. Mobility — We have eliminated barriers, giving more autonomy to patients and facilitating the work of health professionals. Hygiene — We guarantee an easy cleaning to prevent infection outbreaks and ensure a safe and healthy environment. Mundinter is also recognized for the presentation and commercialisation of medical equipment of medium and high technology, as well as a wide range of other types of medical devices, particularly in the area of consumables. In both cases we represent several brands of reference/international prestige.

Strength / Durability / Assistance

ES/

Mundinter se asume como uno de los principales fabricantes nacionales de muebles para hospitales, con un enfoque especial en camas y camillas, productos reconocido por sus características: Robustez — Asegurar una estructura robusta compatible con diferentes complexiones físicas. Durabilidad — Seleccionamos precisamente los componentes utilizados, asegurando la fiabilidad y la durabilidad de nuestros productos. Seguridad — Una de nuestras prioridades es la seguridad de los pacientes y profesionales de la salud, sin comprometer su movilidad. Asistencia — Tenemos un equipo especializado con cobertura nacional. Comfort — Combinar las necesidades de salud del paciente con su bienestar y comfort. Funcionalidad — Se han establecido varias soluciones funcionales, versátiles y sencillos a manejar. Movilidad — Hemos eliminado las barreras, dando más autonomía a los pacientes y facilitando el trabajo de los profesionales de la salud. Higiene — Garantizamos una limpieza fácil de evitar el brote de infección y garantizar un entorno seguro y saludable. Mundinter también es reconocido por la presentación y comercialización de equipos médicos de media y alta tecnología, así como una amplia gama de otros tipos de dispositivos médicos, particularmente en el área de consumibles. En ambos casos representamos varias marcas de referencia/prestigio International.

Robustez / Durabilidad / Servicio

01. BEDS More comfort in your patient's recovery

CAMAS Más comodidad para la recuperación de su paciente

01. HOSPITAL EQUIPMENT — BEDS

01. PRODUCTOS HOSPITALARES — CAMAS

MULTICARE 800 EN/

The Multicare bed 800 is designed to make it simple to provide health care. Its four section structure ensures the ergonomic positioning of the patient contributing to the improvement of his recovery and comfort conditions. Their technical features and its easy handling, allowing greater efficiency of the work done by health professionals. Made in Portugal. ES/

La cama Multicare 800 fue pensada para hacer simples la prestación de cuidados de salud. Su estructura cuadripartida garante el posicionamiento ergonómico del paciente y así contribuí para mejorar sus condiciones de recuperación y confort. Sus características técnicas y su fácil manejo permiten una mayor eficiencia del trabajo desenvuelto por los profesionales de salud. Hecho en Portugal.

01. HOSPITAL EQUIPMENT — BEDS

Control in the two section grid Control en la rejilla bipartita

01. PRODUCTOS HOSPITALARES — CAMAS

Sliding of the back section Deslizamiento de la sección espaldar

Parking light Luz de presencia

Indicator of the back section angle Indicador del ángulo de la sección de la espalda

Trendelenbur angle indicator Indicador del ángulo del Trendelenburg

Simple and intuitive control Control sencillo e intuitivo

Specifications

ESPECIFICACIONES

Hygiene: Removable Plastic bed panels, for easy cleaning. Robustness: Solid and robust structure. Safety: The spacing panels and grills guarantee more safety to patients and professional, without limit movements. Comfort: Ensure maximum comfort to patients in all movements. Functionality: Simple and intuitive operational. Mobility: Rotated kind allows easy and safe mobility in transport of patients.

Higiene: Paneles en Plastico amovibles para facilitar la limpieza. Robustez: Estructura sólida y robusta. Seguridad: Los espacios de los paneles y barandillas garanten más seguridad a los pacientes y profesionales, sin limitar los movimientos. Confort: Garantir el máximo confort a los pacientes en todos los movimientos. Funcionalidad: Mando simples e intuitivo. Mobilidad: El tipo de rodado permite una fácil y segura movilidad en el transporte de los pacientes.

POSITIONS POSICIONES

Back 70º Espalda 70º

9

Legs 38º Piernas 38º

Fowler Fowler

Cardiac Chair Silla Cardiaca

Max. Height 800 mm Altura Máxima 800 mm

Min. Height 400 mm Altura Mínima 400 mm

Trendelenburg 17º Trendelenburg 17º

Reverse Trendelenburg 17º Trendelenburg reverso 17º

01. HOSPITAL EQUIPMENT — BEDS

Full size bed with bumpers 2220 mm (length) x 960 mm (width) Dimensión total del lecho, incluye para-choques 2220 mm (longitud) x 960 mm (anchura) Electric hospital bed Cama de hospital eléctrica Four section bed structure with three articulated sections: back, legs and feet Estructura del lecho cuadripartido con tres secciones articuladas: espalda, piernas y pies Metallic structure in steel ST 37 epoxy painted Estructura metálica en acero ST 37 pintada en epoxi Variable height 400 - 800 mm, two electric actuator Altura variable 400 - 800 mm, por dos actuadores eléctricos Electric drive of the back section Accionamiento eléctrico del respaldo (0 - 70º) Electrical activation of the leg section (0 - 38º) Accionamiento eléctrico de la zona de extremidades (0 - 38º) Section of the drive feet by mechanical rack Accionamiento de la zona de los pies por cremallera mecánica Trendelenburg electric +17º / -17º Trend eléctrico +17º / -17º Hand control for patients and professionals Mando de mano para el paciente y profesional Battery autonomy for electric movements Batería para autonomía de los movimientos eléctricos Emergency emptying section of the coasts - CPR CPR de emergencia en la zona del respaldo Section slip back to reduce abdominal pressure Deslizamiento de la zona del respaldo para reducir la presión abdominal Bed removable plastic panels Lecho amovible en paneles de plástico Extendable bed in 250 mm Lecho extensible en 250 mm Braking individual wheels to four - wheel 125 mm PJP with 1 wheel antistatic Freno individual a las 4 ruedas - rueda 125 mm PJP con una rueda antiestática Centralized brake - 150 mm PJP wheel with 1 wheel antistatic Freno centralizado - rueda de 150 mm PJP con 1 rueda antiestática

Included Incluido

Optional Opción

Not available No disponible

MULTICARE 800 PLUS

GENERAL FEATURES CARACTERÍSTICAS GENERALES

MULTICARE 800 STANDARD

01. PRODUCTOS HOSPITALARES — CAMAS

MULTICARE 800 PLUS

01. PRODUCTOS HOSPITALARES — CAMAS

MULTICARE 800 STANDARD

01. HOSPITAL EQUIPMENT — BEDS

Weight of bed Peso de la cama

110 kg

110 kg

Safe working load Carga máxima de seguridad

250 kg

250 kg

GENERAL FEATURES CARACTERÍSTICAS GENERALES Bedside model Plus removable and easy extraction Cabecero modelo Plus amovible y de fácil extracción Fixing the 4 corners of the bed for IV pole in stainless steel AISI 304 Fijación en las 4 esquinas para el porta sueros en acero inoxidable AISI 304 Side grill with stainless steel tubes 2 - 52 Barandillas laterales en tubo de acero inoxidable 2 - 52 Plus split grille with angle indicator Barandilla a Plus con indicador del ángulo Plus grille split with angle indicator and integrated control Barandilla a Plus con indicador del ángulo y mando integrado Command ACO / Clothing support to the foot of the bed Comando ACO / Soporte de ropa a los pies de la cama FPP command on the patient Mando FPP sobre el paciente Parking light Luz de presencia Braking alarm Alarme de freno Footswitch in both sides for lifting the bed Pedal lateral en ambos lados para la elevación de la cama Scale for MultiCare 800 Plus bed Escala para cama Multicare 800 Plus USB cable for charging mobile devices Cable USB para cargar dispositivos móviles Four bumpers on the ends with a diameter of 100 mm Cuatro para-choques en las extremidades con diámetro de 100 mm Standard color White 9010 Color standard Blanco 9010

Colors available to head bedside (model Plus) Colores disponibles para el cabecero (modelo Plus)

(By request we manufacture bariatric beds with a SWL (Safe Working Load) of 350 kg) (Por encargo fabricamos camas bariátricos con una carga útil de seguridad (SWL) de 350 kg)

11

01. HOSPITAL EQUIPMENT — BEDS

01. PRODUCTOS HOSPITALARES — CAMAS

LUSOCARE EN/

The LusoCare bed, developed with the support of experienced health professionals is the ideal solution: a multi-functional hospital bed can provide comfort and simultaneously o er reliability, stability and robustness. The ACO box has several programmed functions, which substantially reduces the handling time by health professionals. Made in Portugal. ES/

La cama LusoCare, desenvolvía con el apoyo de expertos en cuidados de salud, es la solución ideal: una cama de hospital multifuncional capaz de proporcionar confort y simultáneamente ofrecer fiabilidad, estabilidad y robustez. La caja ACO tiene varias funciones programadas que reducen substancialmente el tiempo de manejo por parte de los profesionales de salud. Hecho en Portugal.

01. HOSPITAL EQUIPMENT — BEDS

Trendelenbur angle indicator Indicador del ángulo del Trendelenburg

01. PRODUCTOS HOSPITALARES — CAMAS

Sliding of the back section Deslizamiento de la sección espaldar

Parking light Luz de presencia

Indicator of the back section angle Indicador del ángulo de la sección de la espalda

Trendelenbur angle indicator Indicador del ángulo del Trendelenburg

Simple and intuitive control Control sencillo e intuitivo

SPECIFICATIONS

ESPECIFICACIONES

Hygiene: Bed ABS panels removable for easy cleaning. Robustness: Solid lifting column and robust, contributes to greater stability. Safety: The spacing panels and grills guarantee more safety to patients and professional. Comfort: Ensure maximum comfort to patients in all movements. Functionality: Multifunctional command to professionals. Mobility: Rotated kind allows easy and safe mobility in transport of patients.

Higiene: Paneles en plastico amovibles para facilitar la limpieza. Robustez: Columna sólida y robusta para elevación, contribuye para una mayor estabilidad. Seguridad: Los espacios de los paneles y barandillas garanten más seguridad a los pacientes y profesionales, sin limitar los movimientos. Confort: Garantir el máximo confort a los pacientes en todos los movimientos. Funcionalidad: Mando multifuncional para profesionales. Mobilidad: El tipo de rodado permite una fácil y segura movilidad en el transporte de los pacientes.

POSITIONS POSICIONES

Back 70º Espalda 70º

13

Legs 38º Piernas 38º

Fowler Fowler

Cardiac Chair Silla Cardiaca

Max. Height 800 mm Altura Máxima 800 mm

Min. Height 400 mm Altura Mínima 400 mm

Trendelenburg 14º Trendelenburg 14º

Reverse Trendelenburg 14º Trendelenburg reverso 14º

01. HOSPITAL EQUIPMENT — BEDS

Full size bed with bumpers 2220 mm (length) x 960 mm (width) Dimensión total del lecho, incluye para-choques 2220 mm (longitud) x 960 mm (anchura) Electric hospital bed with lifting columns Cama de hospital eléctrica con elevación por columnas Four section bed structure with three articulated sections: back, legs and feet Estructura del lecho cuadripartido en tres secciones articuladas: espalda, piernas y pies Metallic structure in steel ST 37 epoxy painted Estructura metálica en acero ST 37 pintada en epoxi Variable height 450 - 850 mm, for two powered speakers Altura variable 450 - 850 mm, por dos actuadores eléctricos Electric drive of the back section (0 - 70º) Accionamiento eléctrico del respaldo (0 - 70º) Electric drive of the leg section (0 - 38º) Accionamiento eléctrico de la zona de extremidades (0 - 38º) Actuating the foot section by mechanical rack Accionamiento de la zona de los pies por cremallera mecánica Trendelenburg electric +18º / -18º Trend eléctrico +18º / -18º Hand control for patients and professional Mando de mano para el pacient y profesional Battery autonomy of electric movements Batería para autonomía de los movimientos eléctricos Emergency emptying section of the coasts - CPR CPR de emergencia en la zona respaldar Section slip back to reduce abdominal pressure Deslizamiento de la zona respaldar para reducir la presión abdominal Bed removable plastic panels Lecho amovible en paneles de plástico Extendable bed in 250 mm Lecho extensible en 250 mm Centralized brake - 150 mm PJP wheel with 1 wheel antistatic Freno centralizado - rueda de 150 mm PJP con 1 rueda antiestática Dual wheels 150 mm Duplo rodado 150 mm

Included Incluido

Optional Opción

Not available No disponible

LUSOCARE PLUS

GENERAL FEATURES CARACTERÍSTICAS GENERALES

LUSOCARE STANDARD

01. PRODUCTOS HOSPITALARES — CAMAS

LUSOCARE PLUS

01. PRODUCTOS HOSPITALARES — CAMAS

LUSOCARE STANDARD

01. HOSPITAL EQUIPMENT — BEDS

Weight of bed Peso de la cama

120 kg

120 kg

Safe working load Carga máxima de seguridad

250 kg

250 kg

GENERAL FEATURES CARACTERÍSTICAS GENERALES Removable and easy extraction bedside model Plus Cabecero modelo Plus amovible y de fácil extracción Fixing the 4 corners of the bed with pole support in stainless steel AISI 304 Fijación en las 4 esquinas para el porta sueros en acero inoxidable AISI 304 Side grill with stainless steel tubes 2 - 52 Barandillas laterales en tubo de acero inoxidable 2 - 52 Plus split grille with angle indicator Barandilla a Plus con indicador del ángulo Plus grille split with angle indicator and integrated control Barandilla a Plus con indicador del ángulo y mando integrado Command ACO / Clothing support to the foot of the bed Comando ACO / Soporte de ropa a los pies de la cama FPP command on the patient Mando FPP sobre el paciente Parking light Luz de presencia Braking alarm Alarme de freno Footswitch in both sides for lifting the bed Pedal lateral en ambos lados para la elevación de la cama Scale for Lusocare Plus bed Escala para cama Lusocare Plus USB cable for charging mobile devices Cable USB para cargar dispositivos móviles Four stops on the ends with a diameter of 100 mm Cuatro para-choques en las extremidades con diámetro de 100 mm Standard color White 9010 Color standard Blanco 9010

Colors available to head bedside (model Plus) Colores disponibles para el cabecero (modelo Plus)

15

01. HOSPITAL EQUIPMENT — BEDS

01. PRODUCTOS HOSPITALARES — CAMAS

MULTICARE 301 EN/

The Multicare bed 301 is designed to make it simple to provide health care. Its four section structure ensures the ergonomic positioning of the patient contributing to the improvement of their health and comfort. Their technical features and its easy handling, allowing greater efficiency of the work done by health professionals. Made in Portugal. ES/

La cama Multicare 301 fue pensada para hacer simples la prestación de cuidados de salud. Su estructura cuadripartida garante el posicionamiento ergonómico del paciente y así contribuí para mejorar las condiciones de salud y confort. Sus características técnicas y su fácil manejo permiten una mayor eficacia del trabajo desenvuelto por los profesionales de salud. Hecho en Portugal.

01. HOSPITAL EQUIPMENT — BEDS

01. PRODUCTOS HOSPITALARES — CAMAS

SPECIFICATIONS

ESPECIFICACIONES

Hygiene: We guarantee easy cleaning. Robustness: solid and robust lifting column contributes to greater stability. Safety: The spacing panels and grids provide more patient and professional safety. Comfort: To ensure maximum comfort to patients in all movements. Functionality: Hydraulic Drives of easy handling. Mobility: The type of wheels allows greater mobility in transport of patients.

Higiene: Garantizamos una limpieza fácil. Robustez: columna de elevación sólida y robusta contribuye a una mayor estabilidad. Seguridad: Los paneles de separación y las redes proporcionan más seguridad del paciente y profesional. Comodidad: Para garantizar la máxima comodidad a los pacientes en todos los movimientos. Funcionalidad: accionamiento hidráulico de fácil manipulación. Movilidad: El tipo de ruedas permite una mayor movilidad en transporte de pacientes.

POSIÇÕES POSITIONS

Back 65º Espalda 65º

17

Legs 38º Piernas 38º

Fowler Fowler

Cardiac Chair Silla Cardiaca

Max. Height 800 mm Altura Máxima 800 mm

Min. Height 450 mm Altura Mínima 450 mm

Trendelenburg 12º Trendelenburg 12º

Reverse Trendelenburg 12º Trendelenburg reverso 12º

01. HOSPITAL EQUIPMENT — BEDS

GENERAL FEATURES CARACTERÍSTICAS GENERALES Full size bed with bumpers 2220 mm (length) x 960mm (width) Cama de tamaño completo con paradas: 2220 mm (largo) x 960 mm (ancho) Four bumpers on the ends with Ø100 mm Cuatro paradas en los extremos con Ø 100 mm Metallic structure in steel ST 37 epoxy painted Estructura metálica de acero ST 37 pintado epoxi Bed with four section structure with three hinged sections Estructura de la cama cuadripartita con tres secciones con bisagras Useful dimensions of the bed 2010 x 900 mm broken down into 4 sections as follows: Section of back 800 mm, fixed section 230 mm, 330 mm legs and feet 650mm Dimensiones útiles de la cama 2010x900 mm divididos en 4 secciones como sigue: Sección de 800 mm hacia atrás, fija el artículo 230 mm, 330 mm 650 mm piernas y los pies Sections coated with gray plastic panels Secciones recubiertas con paneles de plástico gris Extendable bed incorporated in the structure with a capacity of 250 mm Extensión de la cama incorporada en la estructura con una capacidad de 250 mm Wheels Ø150 mm PJP with centralized braking Ruedas con Ø150 mm PJP con el frenado centralizado Total and directional centralized one-wheel braking Freno centralizado total y direccional a una rueda Variable height by hydraulic pump, 450 - 800 mm Altura variable accionada por bomba hidráulica, 450 - 800 mm Mechanical Trendelenburg, + 12º / -12º Trendelenburg mecánico, + 12º / -12º Headboard Plus model, with options to head with stainless steel frame and panel compact model I and II Cabecero con opciones la cabeza con marco de acero inoxidable y el panel en compacto, modelo I y II Removable easy extraction headboards, and possibility of extracting the head of the panel in compact Cabeceros extraíbles, de fácil extracción y posibilidad de extraer el jefe del panel en compacto

Included Incluido

Optional Opción

Not available No disponible

MULTICARE 301

01. PRODUCTOS HOSPITALARES — CAMAS

GENERAL FEATURES CARACTERÍSTICAS GENERALES

01. PRODUCTOS HOSPITALARES — CAMAS

MULTICARE 301

01. HOSPITAL EQUIPMENT — BEDS

Fixing of the 4 corners of the bed for support serum stainless steel AISI 304 Fijación de las 4 esquinas de la cama para soporte de suero de acero inoxidable AISI 304 X-Ray support drawer (Back section) Cajón de soporte de Rayos X (S. costas) Bed in White compact Cama en compacto blanco Clothing support Apoyo ropa Double urine bag holder (both sides) Doble soporte de la bolsa de orina (ambos lados) Urine bag holder (both sides) Soporte de la bolsa de orina (ambos lados) Electrical stabilization terminal Terminal de estabilización eléctrica 5th wheel, directional and with damper 5ª rueda de dirección y amortiguador Plastic headboard Mod. III Cabecero de plástico Mod. III Back section actuated by gas spring Accionamiento de la sección posterior de la unidad por resorte de gas

65º

Leg section actuated by gas spring Accionamiento de la sección de las piernas por resorte de gas

38º

Weight of bed Peso de la cama

110 kg

Safe working load Carga de seguridad (SWL)

200 kg

Available colours for the head (Plus model) Colores disponibles para el cabecero (modelo Plus)

19

01. HOSPITAL EQUIPMENT — BEDS

01. PRODUCTOS HOSPITALARES — CAMAS

MULTICARE 200 EN/

The Multicare 200 bed joins to its functionality a sober design and elegant lines. It was specially designed for patients who have some mobility but who need special health care. Made in Portugal.

ES/

La cama Multicare 200 junta a su funcionalidad un diseño de líneas sobrias y elegantes. Fue especialmente pensada para pacientes que presentan alguna movilidad pero que necesitan de cuidados especiales de salud. Hecho en Portugal.

01. HOSPITAL EQUIPMENT — BEDS

01. PRODUCTOS HOSPITALARES — CAMAS

SPECIFICATIONS

ESPECIFICACIONES

Hygiene: We guarantee an easy cleaning. Robustness: Structure solid and robust. Safety: The spacing panels and grills guarantee more safety to patients and professional. Comfort: Ensure maximum comfort to patients in all movements. Functionality: Handle of Trendelenburg. Mobility: The type of wheeled allows greater mobility for the transport of patients.

Higiene: Garantizamos una fácil limpieza. Robustez: Estructura sólida y robusta. Seguridad: Los espacios de los paneles y barandillas garanten más seguridad a los pacientes y profesionales, sin limitar los movimientos. Confort: Garantir el máximo confort a los pacientes en todos los movimientos. Funcionalidad: Manija para Trend. Mobilidad: El tipo de rodado permite una fácil y segura movilidad en el transporte de los pacientes.

POSITIONS POSICIONES

Back 65º Espalda 65º

21

Legs 38º Pos. Vascular Piernas 38º Pos. Vascular

Cardiac Chair Silla Cardiaca

Fixed Feight 610 mm Altura Fija 610 mm

Trendelenburg 12º Trendelenburg 12º

Reverse Trendelenburg 12º Trendelenburg reverso 12º

GENERAL FEATURES CARACTERÍSTICAS GENERALES Full size bed with bumpers 2220 mm (length) x 960 mm (width) Dimensión total del lecho, incluye para-choques 2220 mm (longitud) x 960 mm (anchura) Fixed Height of 610 mm Altura fija de 610 mm Trendelenburg mechanical and reverse, + 12º / -12º Trendelenburg mecánica y inversa, + 12º / -12º” Four bumpers at the ends with Ø100 mm Cuatro para-choques en las extremidades con diámetro de 100 mm Metallic structure in steel ST 37 epoxy painted Estructura metálica en acero ST 37 pintada en epoxi Four section bed structure with three articulated sections: back, legs and feet Estructura del lecho cuadripartido en tres secciones articuladas: espalda, piernas y pies Removable bed in plastic panels Lecho amovible en paneles de plástico Bed extensible in 250 mm Lecho extensible en 250 mm Ø125 mm wheel with central braking Rueda de Ø125 mm con freno centralizado Individual braking in 2 wheels Freno individual en 2 ruedas Removable and easy extraction headboard model Plus Cabecero modelo Plus de extracción fácil

Included Incluido

Optional Opción

01. PRODUCTOS HOSPITALARES — CAMAS

MULTICARE 200 800 STANDARD

01. HOSPITAL EQUIPMENT — BEDS

GENERAL FEATURES CARACTERÍSTICAS GENERALES

01. PRODUCTOS HOSPITALARES — CAMAS

MULTICARE 200 STANDARD

01. HOSPITAL EQUIPMENT — BEDS

Ø150 mm wheel PJP with centralized braking Rueda Ø150 mm PJP com freno centralizado 4 corners of the bed with fixed stainless steel AISI 304 for serum support Fijación en las 4 esquinas para el porta sueros en acero inoxidable AISI 304 X-ray support drawer (back section) Soporte de rayos-x de gaveta (sección espaldar) Bed in compact white Lecho blanco en compacto Clothing support Soporte de ropa Electrical stabilization terminal Terminal de estabilización eléctrica Linak engine KIT KIT de motores Linak Weight of bed Peso de la cama

80 kg

Safe working load Carga máxima de seguridad

140 kg

Colors available to head bedside Colores disponibles para el cabecero (modelo Plus)

23

01. HOSPITAL EQUIPMENT — BEDS

01. PRODUCTOS HOSPITALARES — CAMAS

MULTICARE 111 EN/

Four section hospital bed of fixed height with electric drives, complemented by a wide range of options and accessories. The Multicare 111 bed joins its operating simplicity with a extremely robust structure and a sober and elegant design. Made in Portugal.

ES/

Cama para hospitales con lecho cuadripartido, de altura fija con accionamientos eléctricos, complementada por una larga variedad de opciones y accesorios. La cama Multicare 111 junta a su simplicidad de funcionamiento una estructura extremamente resistente y un diseño de líneas sobrias y elegantes. Hecho en Portugal.

01. HOSPITAL EQUIPMENT — BEDS

SPECIFICATIONS Robustness: Structure solid and robust with metal bed. Safety: Metal grid. Comfort: Articulation of the back and feet section. Functionality: Electric control. Mobility: Full braking two wheels.

25

01. PRODUCTOS HOSPITALARES — CAMAS

ESPECIFICACIONES Robustez: Estructura sólida y robusta con lecho metálico. Seguridad: Barandilla metálica. Confort: Articulaciones de las secciones de la espalda y pies. Funcionalidad: Mando eléctrico. Mobilidad: Freno total a dos ruedas.

GENERAL FEATURES CARACTERÍSTICAS GENERALES

01. PRODUCTOS HOSPITALARES — CAMAS

MULTICARE 111 STANDARD

01. HOSPITAL EQUIPMENT — BEDS

External dimensions 2000 mm x 860 mm (without bars) Medidas exteriores sin barandillas laterales 2000 mm x 860 mm Mattress measures 1900 mm x 850 mm Medida del colchón 1900 mm x 860 mm Metallic structure in steel ST 37 epoxy painted Estructura metálica en acero ST 37 pintada en epoxi Four section bed with wire mesh Lecho cuadripartido con red metálica Metal headboard with panel beech Cabecero metálico con panel en haya Wheels with single formation with Ø100 mm Ruedas Ø100 mm Actuation of the back and feet sections by electric motor Accionamiento de las secciones de las espaldas y pies por motor eléctrico Full braking the two wheels Freno total en dos ruedas Fixed height of 510 mm Altura fija de 510 mm Weight of bed Peso de la cama

40 kg

Safe working load Carga máxima de seguridad

170 kg

Included Incluido

01. HOSPITAL EQUIPMENT — BEDS

27

01. PRODUCTOS HOSPITALARES — CAMAS

01. HOSPITAL EQUIPMENT — BEDS

01. PRODUCTOS HOSPITALARES — CAMAS

DELIVERY BED CAMA DE PARTOS EN/

Highly evolved bed, with a modern design, studied and designed for obstetrics services, allows you to perform the respective tests and all the labour. Its electrical operation is a great help to health professionals. Made in Portugal.

ES/

Cama muy evolucionada, de diseño moderno, estudiada y diseñada para los servicios de obstetricia y permite llevar a cabo las pruebas respectivas y todo el trabajo. Su funcionamiento eléctrico es una gran ayuda para los profesionales de la salud. Hecho en Portugal.

01. HOSPITAL EQUIPMENT — BEDS

29

01. PRODUCTOS HOSPITALARES — CAMAS

GENERAL FEATURES CARACTERÍSTICAS GENERALES Bed Overall dimensions with frames (mm): 2200 (length) x 960 (width) Dimensiones totales de la cama con paradas (mm): 2200 (largo) x 960 (ancho) Four frames on the ends with Ø100 mm Cuatro paradas en los extremos con Ø 100 mm Metallic structure in ST 37 steel painted epoxy Estructura metálica de acero ST 37 pintado epoxi Standard colour - White 9010 Color estándar - Blanco 9010 Bed, with articulated back section, fixed hip section and collapsible feet section Cama tripartita, con la sección atrás articulada, sección de taza fija y sección de los pies plegable Compact Bed Cama compacta Single Wheel Ø125 mm with external plastic Rueda Ø125 mm simples con exterior en plástico Total centralized and wheel directional braking Frenado centralizado total y direccional a una rueda Variable height 450-780 mm, by electric actuator Altura variable 450 - 780 mm, por actuador eléctrico Trendelenburg 12º and lithotomy position Trendelenburg 12º y posición de litotomía Back section driven by an electric motor Sección de las espaldas impulsada por un motor eléctrico Hand control for patient/users Comando manual para el paciente/usuarios Central battery with power for about 30 cycles Batería central con encendido durante unos 30 ciclos CPR - Emergency discharge in the back section RCP - Descarga de emergencia en la parte trasera

Included Incluido

01. PRODUCTOS HOSPITALARES — CAMAS

DELIVERY BED

01. HOSPITAL EQUIPMENT — BEDS

GENERAL FEATURES CARACTERÍSTICAS GENERALES

01. PRODUCTOS HOSPITALARES — CAMAS

DELIVERY BED

01. HOSPITAL EQUIPMENT — BEDS

Class 2 Electrical equipment Equipos eléctricos de Clase 2 Serum Support Soporte de suero Side grill in stainless steel fixed to the bed Rejilla lateral inoxidable fijada a la cama Bowl for collecting liquids Tina para recogida de líquidos Lower footrest Reposapiés menor Top footrest Reposapiés mayor Leggings Polainas Fists Puños Step to connect to the tray car Paso para la fijación del coche Accessories Tray Car with O75 mm wheels, two with brake Coche Puerta Accesorios con ruedas de O75 mm, dos con freno Total weight Peso total

140 kg

Bed Safe working load Carga de seguridad de la Cama

170 kg

Easily removable headboard model Plus Cabecera Modelo Plus desmontable y de extracción fácil Bed Fixation (back side) for serum support in stainless steel AISI 304 Fijación de la cama (parte trasera) soporte de suero en acero inoxidable AISI 304

31

01. HOSPITAL EQUIPMENT — BEDS

01. PRODUCTOS HOSPITALARES — CAMAS

CLINICLAR LC 50 EN/

The ClinicLar bed combines the functionality and operation of a hospital room on elegance and comfort of your home. Wood, a natural, long lasting and warm material provides you more physical and emocional welfare. Made in Portugal.

ES/

La cama ClinicLar combina la funcionalidad y la operatividad de un cuarto de hospital a la elegancia y confort de su hogar. En madera, un material natural, perdurable y acogedor le proporciona un mayor bien-estar físico y emocional. Hecho en Portugal.

01. HOSPITAL EQUIPMENT — BEDS

01. PRODUCTOS HOSPITALARES — CAMAS

SPECIFICATIONS

ESPECIFICACIONES

Robustness: Solid and robust structure. Safety: Wood grid. Comfort: Pivot back and feet. Functionality: Electric control and variable height. Mobility: Base round with braking. Accessibility: Minimum height of 330 mm. Design: Natural, elegant, warm.

Robustez: Estructura sólida y robusta. Seguridad: Barandillas de madera. Confort: Articulaciones de espalda y pies. Funcionalidad: Mando eléctrico y altura variable. Mobilidad: Base rodada com freno. Accesibilidad: Altura mínima de 330 mm. Design: Natural, elegant, cálido.

POSITIONS POSICIONES

Back 65º Espalda 65º

33

Fowler Fowler

Max. Height 760 mm Altura Máxima 760 mm

Min. Height 330 mm Altura Mínima 330 mm

GENERAL FEATURES CARACTERÍSTICAS GENERALES External dimensions without side rails 2000 mm x 910 mm Medidas exteriores sin barandillas laterales 2000 mm x 910 mm External dimensions with side rails 2000 mm x 990 mm Medidas exteriores con barandillas laterales 2000 mm x 990 mm Internal measures 1940 mm x 890 mm Medidas interiores 1940 mm x 890 mm Mattress measure 1900 mm x 860 mm x 120 mm Medida del colchón 1900 mm x 860 mm x 120 mm Metallic structure in steel ST 37 epoxy painted Estructura metálica en acero ST 37 pintada en epoxi Four section bed with wooden sleepers Lecho cuadripartido con traviesas en madera Headboard in MDF beech veneer Cabecero en MDF forjado a haya Ø100 mm wheels with mirror and individual braking Rueda Ø100 mm con espejo y freno centralizado Antistatic wheel for static dissipation Rueda antiestática para disipación de electricidad estática Individual brakes on three wheels Freno individual en tres ruedas

Included Incluido

Optional Opción

01. PRODUCTOS HOSPITALARES — CAMAS

CLINICLAR LC 50 STANDARD

01. HOSPITAL EQUIPMENT — BEDS

GENERAL FEATURES CARACTERÍSTICAS GENERALES

01. PRODUCTOS HOSPITALARES — CAMAS

CLINICLAR LC 50 STANDARD

01. HOSPITAL EQUIPMENT — BEDS

Variable height with structure in “x” and electric actuator, 330 - 760 mm Altura variable con estructura en “x” y actuador eléctrico, 330 - 760 mm Back section electric drive Accionamiento eléctrico espaldar Electric drive in the limbs area, legs and feet Accionamiento eléctrico de la zona de extremidades, piernas y pies Manual control for patients / users Mando de mano para los pacientes / utilizadores Headboard and grides in wood Plus G, beech veneer Cabecero y banderillas en MDF Plus G, forjado a haya Headboards and wooden railings with stainless tube Cabecero y banderillas en madera con tubo en acero inoxidable Central braking Freno central Electric potential standardization terminal Terminal de estabilización de potencial eléctrico

35

Weight of bed Peso de la cama

90 kg

Safe working load Carga máxima de seguridad

170 kg

01. HOSPITAL EQUIPMENT — BEDS

01. PRODUCTOS HOSPITALARES — CAMAS

PEDIATRIC BED CAMA PEDIÁTRICA EN/

Fixed height, pediatric hospital bed, bedframe in wire mesh and vertical sliding grids with latch for fixing, developed for pediatric services, functional and with a simple design. Its technical features and its easy handling allow greater effectiveness of the work done by health professionals, ensuring maximum comfort and safety to patients in pediatric age. Made in Portugal. ES/

Cama de hospital pediátrica con altura fija, somieres de malla de metal y rejillas de deslizamiento vertical con el pestillo para fijar, desarrollado para los servicios pediátricos, funciónale y con un diseño sencillo. Sus características técnicas y su fácil manejo permiten un trabajo más efectivo por profesionales de la salud, lo que garantiza el máximo confort y seguridad a los pacientes en idad pediatríca. Hecho en Portugal.

01. HOSPITAL EQUIPMENT — BEDS

01. PRODUCTOS HOSPITALARES — CAMAS

ESPECIFICACIONES

Hygiene: Easy to clean bed structure. Robustness: Solid and robust structure. Security: The spacing between bars ensures more safety to patients, without limiting professional movements. Functionality: Vertical sliding Grids.

Higiene: Estructura fácil de limpiar. Robustez: Estructura sólida y robusta. Seguridad: La separación de las barras asegura más seguridad para los pacientes, sin limitar los movimientos de los profesionales. Funcionalidad: Las rejillas correderas verticales.

GENERAL FEATURES CARACTERÍSTICAS GENERALES

PEDIATRIC BED

SPECIFICATIONS

Overall dimensions: 1400 mm (length) x 700 mm (width) Dimensiones: 1400 mm (largo) x 700 mm (ancho) Bed in metal mesh without joints Cama en malla metálica sin juntas Metallic structure in steel painted in epoxy Estructura metálica de acero pintado en epoxi Metal headboards with vertical tubes - 65 mm clearance Cabeceras de metal con tubos verticales - 65 mm de espacio libre Side grids with vertical tubes - 65 mm clearance Rejillas laterales con tubos verticales - 65 mm de espacio libre Grids with vertical sliding and latch for upper anchorage Rejillas con deslizamiento vertical y pestillo de anclaje superior

37

Bed weight Peso de cama

35 kg

Safe working load Carga de seguridad

50 kg

01. HOSPITAL EQUIPMENT — BEDS

01. PRODUCTOS HOSPITALARES — CAMAS

MINI BED EN/

Pediatric hospital bed with variable height and with Trendelenburg, specially developed for pediatric services, very functional and with a very nice design. Its technical features and its easy handling allow a more effective work by health professionals, ensuring maximum comfort and safety to patients in pediatric age. Made in Portugal. ES/

Cama de hospital pediátrico de altura variable y con Trendelenburg, especialmente desarrollado para los servicios de pediatría, muy funcional y con un diseño muy agradable. Sus características técnicas y su fácil manejo permiten un trabajo más efectivo por profesionales de la salud, lo que garantiza el máximo confort y seguridad a los pacientes en idad pediatríca. Hecho en Portugal.

01. HOSPITAL EQUIPMENT — BEDS

01. PRODUCTOS HOSPITALARES — CAMAS

SPECIFICATIONS

ESPECIFICACIONES

Hygiene: Easy to clean structure. Robustness: Solid and robust structure. Security: The spacing between bars ensures more safety to patients, without limiting professional movements. Comfort: Articulated bed structure which ensures comfort to the patients. Functionality: Elevation and Trendelenburg by mechanical system. Mobility: The type of wheels allows easy and safe transportation of pediatric patients.

Higiene: estructura fácil de limpiar. Robustez: estructura sólida y robusta. Seguridad: La separación de las barras asegura más seguridad para los pacientes, sin limitar los movimientos de los profesionales. Comodidad: cama con estructura articulada que garantiza comodidad a los pacientes. Funcionalidad: Elevación y Trendelenburg mediante sistema mecánico. Movilidad: El tipo de ruedas permite el transporte fácil y seguro de los pacientes pediátricos.

39

GENERAL FEATURES CARACTERÍSTICAS GENERALES

01. PRODUCTOS HOSPITALARES — CAMAS

MINI BED

01. HOSPITAL EQUIPMENT — BEDS

Overall dimensions: 1400 mm (length) x 700 mm (width) Dimensiones: 1400 mm (largo) x 700 mm (ancho) Four side protection frames with a 60mm diam. Cuatro paradas de protección lateral de diámetro 60mm Two section bed with back section articulated by mechanical rack Cama bipartita con la sección anterior articulada por rack mecánico Compact bed Cama compacta Metallic structure in steel ST 37 painted in epoxy Estructura metálica de acero ST 37 pintado en epoxi 4 diam. 100 mm wheels (3 with brake) 4 ruedas de diámetro. 100 mm (3 con freno) Variable bed height 700-950 mm Altura del lecho variable de 700-950 mm Mechanical Trendelenburg, + 150 / -150 Trendelenburg mecánica, + 15 / -15 Compact or acrylic Headboards Cabecero compacto o acrílico Side grids with vertical tubes - 65 mm clearance Rejillas laterales con tubos verticales - 65 mm de espacio libre Grids with vertical sliding and latch for upper anchorage Rejillas con deslizamiento vertical y pestillo de anclaje superior Bed Weight Peso de cama

50 kg

Safety Payload Carga de seguridad

70 kg

Included Incluido

01. HOSPITAL EQUIPMENT — BEDS

41

01. PRODUCTOS HOSPITALARES — CAMAS

02. STRETCHER More comfort in your patient's recovery

CAMILLAS GINECOLÓGICAS Más comodidad para la recuperación de su paciente

02. HOSPITAL EQUIPMENT — STRETCHER

02. PRODUCTOS HOSPITALARES — CAMILLAS

MC 700 EN/

The MC 700 Stretcher has been developed by experienced professionals and responds only way to hospital needs: provides comfort and at the same time reliability, stability and robustness. Available in two versions: two and four section bed. Made in Portugal. ES/

La camilla MC 700 fue desarrollada por profesionales expertos y responde de una forma única a las necesidades de los hospitales: proporciona confort y en simultáneo fiabilidad, estabilidad y robustez. Disponible en dos versiones, con lecho bipartido ou cuadripartido. Hecho en Portugal.

02. HOSPITAL EQUIPMENT — STRETCHER

02. PRODUCTOS HOSPITALARES — CAMILLAS

SPECIFICATIONS

ESPECIFICACIONES

Robustness: Lifting columns. Functionality: Four section bed transparent to RX. Safety: Grids. Mobility: Centralized braking.

Robustez: Columnas de elevación. Funcionalidad: Lecho cuadripartido transparente al RX. Seguridad: Barandillas laterales. Mobilidad: Freno centralizado.

POSITIONS POSICIONES

Back 80º Espalda 80º

45

Legs 38º Piernas 38º

Fowler Fowler

Cardiac Chair Silla Cardiaca

Max. Height 900 mm Altura Máxima 900 mm

Min. Height 570 mm Altura Mínima 570 mm

Trendelenburg 18º Trendelenburg 18º

Reverse Trendelenburg 18º Trendelenburg reverso 18º

02. HOSPITAL EQUIPMENT — STRETCHER

Full size bed with bumpers 2100 mm (length) x 790 mm (width) Dimensión total del lecho, incluye para-choques: 2100 mm (longitud) x 790 mm (anchura) Useful dimensions of the bed 1900 mm (length) x 650 mm (width) Dimensión total del lecho 1900 mm (longitud) x 650 mm (anchura) Four bumpers on the ends with a diameter of 150 mm Cuatro para-choques en las extremidades con Ø150 mm Two sections bed structure Estructura del lecho Bipartido Four sections bed structure Estructura del lecho Cuadripartido Metallic structure in steel ST 37 epoxy painted Estructura metálica en acero ST 37 pintada en epoxi Bed structure with sections of the back and foot articulated by gas spring Estructura del lecho con las secciones espaldares y pies articulados por resorte de gas Bed panels in compact Paneles del lecho en compacto Wheel with 200 mm integral with one wheel antistatic Ruedas con Ø200 mm con una rueda antiestática Complete coverage with possibility of placing objects Cobertura completa con posibilidad de colocación de objetos Full and directional centralized braking a wheel Freno centralizado total y direccional a una rueda Variable height by hydraulic columns, with drive on both sides Altura variable por columnas hidráulicas, con accionamiento de los dos lados

Included Incluido

Optional Opción

Not available No disponible

MC 700 FOUR SECTIONS

GENERAL FEATURES CARACTERÍSTICAS GENERALES

MC 700 TWO SECTIONS

02. PRODUCTOS HOSPITALARES — CAMILLAS

MC 700 FOUR SECTIONS

02. PRODUCTOS HOSPITALARES — CAMILLAS

MC 700 TWO SECTIONS

02. HOSPITAL EQUIPMENT — STRETCHER

Litter weight Peso de la camilla

95 kg

100 kg

Safe working load Carga de seguridad

200 kg

200 kg

GENERAL FEATURES CARACTERÍSTICAS GENERALES Trendelenburg hydraulic, +18º / -18º pedal driven both sides Trend hidráulico, +18º / -18º acionado por pedal de os dos lados Actuation of the back section by gas springs to grip both sides Accionamiento de la sección espaldar por resorte de gas con manipulo de los dos lados Section of the drive feet by mechanical rack Accionamiento de la sección de los pies por cremallera mecánica Handles handling the head and feet Garras para empujar la camilla en el cabecero y en los pies Fixing the 4 corners of the bed for support serum steel Soporte de suero, en acero inoxidable, en las cuatro esquinas de la camilla Side grill chrome top coated in plastic Barra lateral cromada con revestimiento superior en plástico PVC protection around the perimeter of the litter Protección con PVC en todo el perímetro de la camilla Fifth directional wheel with shock absorber Quinta rueda direccional con amortiguador Monitor support Soporte de monitor Support for x-ray Soporte para rayos-x

47

02. HOSPITAL EQUIPMENT — STRETCHER

02. PRODUCTOS HOSPITALARES — CAMILLAS

MP1 A EN/

Stretcher with fixed height for transport and observation of patients, with the back section driven by a mechanical system. Stretcher easy to handle, lightweight and versatile, with a stainless steel structure that gives you durability and easy cleaning. Made in Portugal.

ES/

Camilla de altura fija para transporte y observación de pacientes, con la sección espaldar accionada por un sistema mecánico. Maquilla de fácil utilización, ligera y versátil, con una estructura de acero inoxidable que le proporciona una mayor durabilidad y fácil limpieza. Hecho en Portugal.

02. HOSPITAL EQUIPMENT — STRETCHER

SPECIFICATIONS Robustness: Stainless steel structure. Safety: Grids. Functionality: Head of the elevation. Mobility: Wheeled 150 mm.

POSITIONS POSICIONES

Back Espalda

49

02. PRODUCTOS HOSPITALARES — CAMILLAS

ESPECIFICACIONES Robustez: Estructura en acero inoxidable. Seguridad: Barandillas laterales. Funcionalidad: Elevación del cabecero. Mobilidad: Ruedas de Ø150 mm.

02. PRODUCTOS HOSPITALARES — CAMILLAS

GENERAL FEATURES CARACTERÍSTICAS GENERALES

MP1 A

02. HOSPITAL EQUIPMENT — STRETCHER

Overall dimensions with stops 1975 mm (length) x 700 mm (width) x 780 mm (height) Dimensiones con para choques incluido - 1975 mm (longitud) x 700 mm (anchura) x 780 mm (altura) Overall dimensions without stops 1940 mm (length) x 690 mm (width) x 780 mm (height) Dimensiones sin para choques 1940 mm (longitud) x 690 mm (anchura) x 780 mm (altura) Metal structure in stainless steel AISI 304 Estructura metálica en acero inoxidable AISI 304 Bed in compact 6 mm Lecho en compacto de 6 mm Headboards stainless steel AISI 304 Cabecero en acero inoxidable AISI 304 Fixed side rails to the stretcher Barandillas laterales fijas a la camilla Four fixed stops the stretcher Cuatro para choques fijos a la camilla Wheels with single formation, metal frame and 150 mm in diameter Rodado simples, estructura metálica de Ø150 mm Full braking in two wheels Freno total a dos ruedas Section of the hinged back for rack Sección espaldar articulada por cremallera Grid cart Cesta de alambre Total weight Peso total

45 kg

Safe working load Capacidad de carga de la camilla

170 kg

Included Incluido

Optional Opción

02. HOSPITAL EQUIPMENT — STRETCHER

51

02. PRODUCTOS HOSPITALARES — CAMILLAS

03. OBSERVATION COUCH More comfort in your patient's recovery

CAMILLAS Más comodidad para la recuperación de su paciente

03. HOSPITAL EQUIPMENT — OBSERVATION COUCH

03. ÉQUIPEMENT HOSPITALIER — CAMILLAS

MG 500 EN/

Electric observation couch, three sections, with variable height, featuring a set of accessories within the gynaecology purpose. It features an elegant and functional structure providing appropriate placements for a correct patient observation. The electrical adjustment of the elevation through a footswitch allows healthcare professionals to adjust the patient's height without interrupting medical examination. Made in Portugal. ES/

Camilla ginecológica eléctrica, tripartita, de altura variable, que ofrece una serie de accesorios dentro de la ginecología. Cuenta con una estructura elegante y funcional que proporciona posiciones adecuadas para una correcta observación de los pacientes. El ajuste eléctrico de la elevación a través de un interruptor de pie permite que los profesionales sanitarios ajusten la altura del paciente sin necesidad de interrumpir el examen médico. Hecho en Portugal.

03. HOSPITAL EQUIPMENT — OBSERVATION COUCH

03. ÉQUIPEMENT HOSPITALIER — CAMILLAS

SPECIFICATIONS

ESPECIFICACIONES

Hygiene: Structure easy to clean. Robustness: solid and robust structure. Comfort: ergonomic structure with positions suitable for gynaecology. Functionality: Electrical system for bed raising. Mobility: It can be equipped with wheels when travel is necessary.

Higiene: estructura fácil de limpiar. Robustez: estructura sólida y robusta. Confort: estructura ergonómica con posiciones adecuadas para ginecología. Funcionalidad: Sistema eléctrico para elevar la camilla. Movilidad: Se puede equipar con ruedas para el viaje necesarios.

55

GENERAL FEATURES CARACTERÍSTICAS GENERALES Overall dimensions: 1800 mm (810 mm + 550 mm + 410 mm) x 600 mm (width) Dimensiones totales: 1800 mm (810 mm + 550 mm + 410 mm) x 600 mm (ancho) Metallic structure in steel ST37 Estructura metálica en acero ST37 Painting in white epoxy (other colours optional) Pintura epoxi en blanco (otros colores opcionales) Bed with three sections: the back section, fixed hip section and feet section Camilla con tres secciones: la sección anterior, sección de taza fija y la sección pies Lifting by electric actuator between 500 and 900 mm driven by footswitch Elevación por actuador eléctrico entre 500 y 900 mm accionado por pedal Back section driven by gas spring Sección anterior accionada por resorte de gas Foot section driven by mechanical rack Sección de pie accionada por cremallera mecánica Levellers support for adjustment to the ground Niveladores de apoyo al ajuste a tierra Bed upholstered in high-density coated foam napa Camilla tapizada en napa de espuma revestida de alta densidad Armrest Apoyabrazos Stainless steel bowl for liquid collection Tina acumulación de líquido en acero inoxidable Leggings in white plastic Polainas de plástico blanco Paper roll holder Soporte de papel en rollo Colors available Colores disponibles

Included Incluido

03. ÉQUIPEMENT HOSPITALIER — CAMILLAS

MG 500

03. HOSPITAL EQUIPMENT — OBSERVATION COUCH

03. HOSPITAL EQUIPMENT — OBSERVATION COUCH

57

03. ÉQUIPEMENT HOSPITALIER — CAMILLAS

04. TABLES More comfort in your patient's recovery

MESAS Más comodidad para la recuperación de su paciente

04. HOSPITAL EQUIPMENT — TABLES

04. PRODUCTOS HOSPITALARES — MESAS

MULTIBOX II L/S EN/

The table Bedside MultiBox II is designed to meet the different needs of hospitals. Table dual working faces on both sides of the bed. Robust structure with non-oxidizable materials (aluminum, plastic and HPL) that you provide greater durability and easy cleaning. Made in Portugal. ES/

La mesilla de noche MultiBox II fue concebida para responder a las diferentes necesidades de los hospitales. Mesilla de frente dupla para acceder de ambos los lados de la cama. De estructura robusta con materiales no oxidables (aluminio, plástico y HPL) le confieren una mayor durabilidad y una fácil limpieza. Hecho en Portugal.

04. HOSPITAL EQUIPMENT — TABLES

SPECIFICATIONS Hygiene: Body and table in ABS easy to clean. Robustness: Structure solid and robust. Comfort: Tray reading of the bed. Functionality: Meal tray of the bed. Mobility: Ø75 mm dual wheel, two with brake. Versatility: Positioning in both sides of the bed.

61

04. PRODUCTOS HOSPITALARES — MESAS

ESPECIFICACIONES Higiene: La estructura y la mesa hechas en plastico para facilidad de limpieza. Robustez: Estructura sólida y robusta. Funcionalidad: Bandeja de comida sobre la cama. Mobilidad: Rueda dupla de Ø75 mm, dos con frenos. Confort: Bandeja de lectura sobre la cama. Versatilidad: Posicionamiento en los dos lados de la cama.

MULTIBOX II L

GENERAL FEATURES CARACTERÍSTICAS GENERALES

04. PRODUCTOS HOSPITALARES — MESAS

MULTIBOX II S

04. HOSPITAL EQUIPMENT — TABLES

Table dimensions 600 mm x 440 mm x 900 mm Dimensiones de la mesa - 600 mm x 440 mm x 900 mm Meal tray dimensions 600 mm x 400 mm Dimensiones de la bandeja de comer - 600 mm x 400 mm Meal tray with reading tilt and height adjustment (920 mm - 1350 mm) Bandeja de comer con inclinación para lectura y regulación en altura (920 mm - 1350 mm) Meal tray in plastic edging to contain liquids Bandeja de comer en material plástico con reborde para contención de líquidos Dimensions of the fixed top 520 mm (length) x 440 mm (width) Dimensiones de la bandeja fija 520 mm (longitud) x 440 mm (anchura) Fixed top in plastic material with edge Bandeja fija en material de plástico con reborde Plastic table structure with 4 aluminum columns for reinforcement of the structure Estructura de la mesa en plástico con cuatro columnas de aluminio para refuerzo Drawer fronts and door compact in standard colors - plastic alternative Frentes del cajón y puerta en compacto en colores standard - alternativa en plástico Drawer and door opening for both sides (front and back) Cajón y puerta con apertura para los dos lados (frente e espalda) Support for two bottles located laterally Soporte para dos botellas situadas lateralmente Four wheel pairs with Ø75 mm, with two brakes Cuatro ruedas duplas con Ø75 mm, dos con frenos Maximum load supported by the meal tray to the center Carga máxima soportada por la bandeja de comida al centro Maximum temperature on trays Temperatura máxima sobre la bandeja Colors available for drawer and doors Colores disponibles para el cabecero

Included Incluido

Not available No disponible

12 kg 70º

70º

04. HOSPITAL EQUIPMENT — TABLES

63

04. PRODUCTOS HOSPITALARES — MESAS

04. HOSPITAL EQUIPMENT — TABLES

04. PRODUCTOS HOSPITALARES — MESAS

HOMECARE EN/

Meal and reading table with elegant design and the same lines as Multibox Range, extremely easy to handle , it is very useful to patients and health professionals. Made in Portugal.

ES/

Mesilla de noche, comida y lectura, con un elegante diseño enmarcado en la línea de la Multibox, extremamente fácil de manejar. Muy útil a los pacientes y profesionales de salud. Hecho en Portugal.

GENERAL FEATURES CARACTERÍSTICAS GENERALES

04. PRODUCTOS HOSPITALARES — MESAS

HOMECARE

04. HOSPITAL EQUIPMENT — TABLES

Base dimensions 680 mm x 460 mm Dimensiones de la base 680 mm x 460 mm Dimensions of the meal tray 600 mm x 400 mm Dimensiones de la bandeja de comer 600 mm x 400 mm Steel base frame 37 ST painted epoxy Estructura metálica en acero ST 37 pintada en epoxi Meal tray with reading tilt and height adjustment Bandeja de comer con inclinación para lectura y regulación en altura Meal tray height adjustment 1200 mm (max.) x 780 mm (min.) Regulación en altura de la bandeja de comer 1200 mm (máx.) x 780 mm (min.) Meal tray in plastic material with rim for liquid containment Bandeja de comer en material plástico con reborde para contención de líquidos Four double castors Ø50 mm with brakes Cuatro ruedas duplas con Ø50 mm con frenos Stainless steel housing Estructura en acero inoxidable Maximum load supported by the meal tray to the center Carga máxima soportada por la bandeja de comida al centro Maximum temperature on the meal tray Temperatura máxima sobre la bandeja Included Incluido

65

Optional Opción

12 kg 70º

04. HOSPITAL EQUIPMENT — TABLES

04. PRODUCTOS HOSPITALARES — MESAS

SIMPLE TABLE MESILLA SIMPLES EN/

Bedside table very practical and easy to handle, with a simple structure, board surface in melamine and metallic drawer for patient objects. Top with built-in drawer. Made in Portugal.

ES/

Mesilla de noche muy práctica de manejar con una estructura simples, tablero en melanina y gaveta metálica para las pertenencias del paciente. Top con cajón integrado. Hecho en Portugal.

GENERAL FEATURES CARACTERÍSTICAS GENERALES Overall dimensions 365 mm x 445 mm x 865 mm Dimensiones generales 365 mm x 445 mm x 865 mm Top with built-in drawer Top con cajón incorporado Top and front of the drawer in beech agglomerate Top e frente del cajón en aglomerado de haya Wide bottom shelf Estante inferior amplio Metallic structure in steel ST 37 epoxy painted Estructura metálica en acero ST 37 pintada en epoxi

Included Incluido

67

04. PRODUCTOS HOSPITALARES — MESAS

SIMPLE TABLE

04. HOSPITAL EQUIPMENT — TABLES

04. HOSPITAL EQUIPMENT — TABLES

04. PRODUCTOS HOSPITALARES — MESAS

MAYO EN/

Table in stainless Steel for support and transport medical instruments, easy to clean, removable tray and height adjustment. Made in Portugal.

ES/

Mesa en acero inoxidable para soporte y transporte de instrumentos médicos, de fácil desinfectar, tablero amovible y con ajuste de altura. Hecho en Portugal.

GENERAL FEATURES CARACTERÍSTICAS GENERALES

04. PRODUCTOS HOSPITALARES — MESAS

MAYO

04. HOSPITAL EQUIPMENT — TABLES

Base size 650 mm x 400 mm Dimensiones de la base 650 mm x 400 mm Stainless pan dimensions 570 mm x 370 mm Dimensiones de la bandeja en inoxidable 570 mm x 370 mm Structure of the base in stainless steel AISI 304 Estructura de la base en acero inoxidable AISI 304 Board stainless steel with rim for liquid containment Bandeja de comer en material plástico con reborde para contención de líquidos Four casters Ø75 mm, two with brake Cuatro ruedas con Ø75 mm, dos con frenos Tray height adjustment 900 mm x 1500 mm Regulación de la bandeja en altura 900 mm x 1500 mm Maximum load supported by the meal tray to the center Carga máxima soportada por la bandeja de comida al centro

Included Incluido

69

12 kg

05. ACCESSORIES More comfort in your patient's recovery

ACCESORIOS Más comodidad para la recuperación de su paciente

05. HOSPITAL EQUIPMENT — ACCESSORIES

SUPPORTS SOPORTES EN/

URINE BOTTLE HOLDER

Structure in stainless steel AISI 304; Fixing hook for the bed frame; Dimensions 220 mm x 150 mm x 100 mm; Capacity for bottles up to 1 liter. Made in Portugal. ES/

SOPORTE PARA BOTELLA DE ORINA

Estructura en acero inoxidable AISI 304; Gancho de fijación para la estructura de la cama; Dimensiones 220 mm x 150 mm x 100 mm; Capacidad para la botella hasta 1 litro. Hecho en Portugal.

EN/

URINE BAG HOLDER

Polished stainless steel. Made in Portugal. ES/

SOPORTE DE BOLSA DE ORINA

En acero inoxidable pulidoww. Hecho en Portugal.

05. PRODUCTOS HOSPITALARES — ACCESORIOS

05. HOSPITAL EQUIPMENT — ACESSORIES

SUPPORTS SOPORTES EN/

TRAPEZE SUPPORT

Overall dimensions: 1350 mm (height) x 850 mm (length); Structure in stainless steel AISI 304; Handle with adjustment; Suspended maximum load 80 kg. Made in Portugal. ES/

SOPORTE DE TRAPÉZIO

Dimensiones generales: 1350 mm (altura) x 850 mm (longitud); Estructura en acero inoxidable AISI 304; Manija ajustable; Carga máxima suspensa 80 kg. Hecho en Portugal.

EN/

MONITOR SUPPORT

Removable media with structure in stainless steel and top in HPL, reading position, table position to monitor and locked position. Made in Portugal. ES/

SOPORTE DE MONITOR

Soporte amovible con estructura en acero inoxidable y tapa en HPL, posición de lectura, posición de mesa para monitor y posición de cerrado. Hecho en Portugal.

73

05. PRODUCTOS HOSPITALARES — ACCESORIOS

05. HOSPITAL EQUIPMENT — ACCESSORIES

SUPPORTS SOPORTES EN/

SERUM HOLDER

Maximum height serum Support: 1150 mm (extendable to 600 mm); Structure in stainless steel AISI 304 (Ø25 mm); 4 plastic hooks for up to 2 kg each; Fixing by threaded handle. Made in Portugal. ES/

SOPORTE DE SUERO

Altura máxima del soporte de suero: 1150 mm (extensible en 600 mm); Estructura en acero inoxidable AISI 304 (Ø25 mm); Cuatro ganchos de plástico con capacidad para 2 kg cada uno; Fijación por manipulo roscado. Hecho en Portugal.

EN/

OXYGEN BOTTLE HOLDER

Removable media with polished stainless steel frame for bottles of Ø150 mm. Made in Portugal. ES/

SOPORTE PARA BOTELLA DE OXÍGENO

Soporte amovible con estructura en acero inoxidable pulido para botellas de Ø150 mm. Hecho en Portugal.

05. PRODUCTOS HOSPITALARES — ACCESORIOS

05. HOSPITAL EQUIPMENT — ACESSORIES

SUPPORTS SOPORTES EN/

SUPPORT URINE BAG

Fixed bracket with stainless steel frame for fixing urine bags. Made in Portugal. ES/

SOPORTE DE BOLSA DE ORINA

Soporte fijo con estructura en acero inoxidable, para asegurar la bolsa de orina. Hecho en Portugal.

EN/

SUPPORT URINE BA

Fixed bracket on the table with polished stainless steel frame for bottles of 150 mm. Made in Portugal. ES/

SOPORTE DE BOTELLA DE OXIGENIO PARA CAMILLA

Soporte fijo en la camilla con estructura en acero inoxidable pulido para botellas de 150 mm. Hecho en Portugal.

75

05. PRODUCTOS HOSPITALARES — ACCESORIOS

05. HOSPITAL EQUIPMENT — ACCESSORIES

SIDERAIL GRADES EN/

SIDERAIL SIDE WITH PIPE

Folding siderail with longitudinal tubes, stainless in accordance with EN 60601-2-52. Made in Portugal. ES/

GRADES LATERALES CON BARRAS DE ACERO INOXIDABLE

Grades de protección lateral según la norma EN 60601-2-52. Hecho en Portugal.

EN/

TWO SECTION BED RAIL PLUS

Side split rail with high protection joint system in aluminium alloy with damping downward movement and grid indicator of the back section angle and TB. Made in Portugal. ES/

GRADE BIPARTITA PLUS

Grade lateral Bipartida de elevada protección con sistema de articulación en liga de aluminio con amortecimiento para movimiento de abajo de la grade con el indicador del ángulo de la sección de espalda. Hecho en Portugal.

05. PRODUCTOS HOSPITALARES — ACCESORIOS

05. HOSPITAL EQUIPMENT — ACESSORIES

05. PRODUCTOS HOSPITALARES — ACCESORIOS

NAMEPLATE PLACA BOTTLE HOLDER EN/

NAMEPLATE

In molded clear acrylic with cavity for placement of patient identification. Made in Portugal. ES/

PLACA DE IDENTIFICACIÓN

En acrílico transparente con una cavidad para colocar la identificación del paciente. Hecho en Portugal.

WRITING DESK MESA DE ESCRITA EN/

WRITING DESK

Removable, with fitting for the Plus model headboard and recessed to A4 documents. Made in Portugal. ES/

MESA DE ESCRITA

Amovible, con encaje para cabecero modelo Plus y con cavidad para documentos A4. Producida en acrílico transparente moldado. Hecho en Portugal.

77

Group Mundinter Equipment and Medical Devices since 1953

Grupo Mundinter Equipos y Dispositivos Médicos desde 1953 www.mundinter.pt

mundinter portugal Central Office

Lisbon Store and Showroom

mundinter santé

Central Warehouse

mundinte r angola

Head Office

Office and Showroom

Luanda Store

4, Rue el Yarmouke RDC - 1 Racine El Mararif 20100 Casablanca Maroc

18, R. De Baghdad 20140 Casablanca Maroc

Rua dos Enganos, 1 Loja 4 Largo Kinaxixi - Luanda Angola

Warehouse and Service Center

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.