HPP13 FLEX Generador hidráulico

HPP13/HPP13 FLEX Generador hidráulico Desde el nº de serie 6109 Revisado 09.09.10 Antes de operar Agradecemos su preferencia por el generador hidrául

1 downloads 71 Views 639KB Size

Recommend Stories


INDICE BARANDILLA DE CRISTAL KIT DE MONTAJE AL-FLEX 6-7 AL-FLEX AL-FLEX AL-FLEX AL-FLEX AL-FLEX LINEAL F
INDICE BARANDILLA DE CRISTAL 4 ALUMINCO SEDE INTERNACIONAL KIT DE MONTAJE AL-FLEX 6-7 AL-FLEX 55 9-14 AL-FLEX 65 15-19 AL-FLEX 75 20-23 AL-F

VARI FLEX. Arados reversibles suspendidos
Arados reversibles suspendidos Arados reversibles suspendidos XCELSIOR/VARI FLEX Cuerpo tipo escandinavo XL para surcos anchos y profundidad varia

LA GRAN ALTERNATIVA FLEX FOREVER FLEX-SOFT (NO-CUT)
LA GRAN ALTERNATIVA FLEX FOREVER FLEX-SOFT (NO-CUT) www.forever-ots.com LA GRAN ALTERNATIVA FLEX FLEX-SOFT (NO-CUT) EL RESURGIMIENTO DE LA IMPRE

Story Transcript

HPP13/HPP13 FLEX Generador hidráulico Desde el nº de serie 6109 Revisado 09.09.10

Antes de operar Agradecemos su preferencia por el generador hidráulico HYCON Tenga en cuenta que este generador no viene con el aceite hidráulico, por ello antes de operar deberá llenarlo. Para asegurar un buen funcionamiento y una larga duración de su nuevo generador hidráulico, recomendamos que lea atentamente este manual en especial los siguientes capítulos Seguridad y Mantenimiento/ Asistencia Esperamos que este equipamiento HYCON sea de su entera satisfación. Atentamente HYCON A/S

HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark Tel: +45 9647 5200 Fax: +45 9647 5201 Mail [email protected] www.hycon.dk

Indice Pág

Seguridad …….. ................................................................................................ 2

Filling up hydraulic oil ....................................................................................... 2

Datos técnicos.................................................................................................. 3

Funcionamiento……. ......................................................................................... 4

Servicio, mantenimiento y ajustes hidráulicos.....................................................5

Tipos de aceite.................................................................................................6

Declaración de Conformidad ............................................................................. 7

Garantía……….. ................................................................................................ 8

Listado de piezas…………………………………………………………………………………………..9

1

Precauciones de Seguridad 1. Use siempre tapones para los oidos. El generador hidráulico cumple con la norma Europea de límites máximos de ruido, aunque si el trabajo dura todo el día hay riesgo de provocar daños en los oídos. 2. Conecte siempre las mangueras antes de empezar, y revíselas porque los generadores trabajan a muy alta presión y una fuga podría causar graves daños personales. 3. Nunca añada fuel y aceite mientras el generador esté en funcionamiento. 4. En caso de no estar usando la máquina o la esté revisando, siempre apague el motor. 5. Nunca encienda el motor sin los protectores laterales. 6. Operar con el generador hidráulico sin ninguna herramienta conectada y con la palanca en “ON” puede causar un recalentamiento del sistema y puede dañar el generador. 7. Cuando cargue el generador con un vehículo, le recomendamos que haga uso de un gancho o con una grúa. 8. La válvula de presión viene regulada de fábrica a 150 bar. No la regule más alta. 9. Use siempre filtros con “by-pass”. The use of filters without by-pass may blow the hydraulic hoses and the filter cover.

Filling Up Hydraulic Oil •

To fill up with hydraulic oil, loosen the filter cover on top of the powerpack.



Remove the filter element (see photo), and fill up with oil. When oil is showing at the bottom of the filter unit, there is enough oil on the powerpack.



Insert the filter element again, mount the cover and the powerpack is ready for use.

Please note: When connecting new extension hoses, it is necessary to fill up with extra 2 litres of oil. Therefore always top up the powerpack when connecting new extension hoses.

2

Datos Técnicos Hidráulico El generador HYCON HPP13 está diseñado de acuerdo con la norma EHTMA categorias C y D que determina un mínimo 20 l.p.m. a 138 bar y 30 l.p.m. a 138 bar, respectivamente. Existe en dos versions: •

Con sistema POR (Power On Request) que automáticamentes reduce las r.p.m. si la máquina conectada al generador no está operando. Esta versión viene regulada de fábrica para 20 ó 30 l.p.m.



Con regulación manual del caudal de aceite. Podrá ser regulado de 20 a 30 l.p.m. en el parte frontal del generador.

Este generador posee una válula limitadora de presión que previene presiones excesivas. Además, está equipado con un sistema de enfriamiento por aire muy eficiente, que evita el recalentamiento del fluido hidráulico.

Caudal de aceite

20 l.p.m. a 2500 r.p.m. 30 l.p.m. a 3600 r.p.m.

Presión de trabajo nominal

120 bar

Válvula reguladora de presión

regulada a 150 bar

Bomba

De engranaje

Temperatura de aceite

Max. 70° C

Capacidad de depósito hidráulico

Min. 6 litros/max. 8 litros

Capacidad de depósito de gasolina

6,5 litros

Sistema hidráulico completo

9 litros

Sistema de filtro (cartucho)

25 Micron con”by-pass”

Motor

Honda GX390QXB7 13 HP (potencia bruta) 4-tiempos gasolina con sistema de alerta de aceite Gasolina- normal o s/ plomo Aceite de motor – 1.1 litros

Nivel de ruido garantizado LWA Nivel de presión acústica 1m LPA

101 dB 89 dB

Dimensiones (LxWxH)

710x595x645 mm

Peso s/ aceite hidráulico

81 kg

3

Arranque Por favor lea estas instrucciones en el panel frontal del generador Arranque:

• • • • • • •

Stop:

• • •

Revise el nive de aceite de motor y el aceite hidráulico a traves del visor Conecte las mangueras y el puntero Coloque la palanca de gasolina en “ON” Active el estrangulador (regulación de la mariposa para el arranque en frío) Coloque el interruptor de ignición de motor en “1” Pulse el starter Coloque el interruptor de aceite hidráulico en “ON” (Cuando el motor ya esté funcionando) Coloque el interruptor de aceite hidráulico en “OFF” Desconecte el botón de ignición Apague la palanca de gasolina “OFF”

Generador con caudal regulable : El caudal de aceite deseado puede ser regulado en la parte frontal del generador. La palanca tiene una señal grabada. Gire la palanca para la derecha hasta la marca contraria al caudal deseado. La presión de la válvula limitadora de presión será igual en todos los caudales.

4

Servicio, Mantenimiento y ajustes hidráulicos Servicio/Mantenimiento Aceite de motor Aceite hidraúlico Filtro de aceite hidráulico*) Revision de mangueras Filtro de aire Filtro de gasolina

Diario Revisar Revisar

Semanal

Anualy 1 x sustitución 1 x sustitución 1 x sustitución

(tensar si necesario) 1 x sustitución 1 x sustitución

*) Utilice sólo filtros con “by-pass”

Ajustes hidráulicos Revise la presión de trabajo del generador con un equipo de test, que deberá estar compuesto por un manómetro de presión, un medidor y una válvula de ajuste de presión. La válvula reguladora de presión está colocada en el lado derecho del bloque de válvulas. 1. Conecte el equipo de test, accione el generador y coloque la palanca de paso del aceite hidráulico en “ON”. Después cierre la válvula reguladora de presión del equipamiento de test: en el manómetro de presión deberá poner 150 bar. Ajuste la válvula limitadora de presión desajustando o apretando el tornillo de regulación para dentro o fuera; para dentro aumenta y para afuera disminuye la presión. Una vez terminada la operación, reajuste la tuerca de seguridad previamente desapretada. 2. Cuando la válvula limitadora de presión esté regulada correctamente, la presión de trabajo debe ser fijada a 100 bar. Por activación de la válvula de ajuste del equipo de test, podrá ser comprobada la presión de trabajo a 20 y 30 l.p.m. que en cualquier caso, deberá ser de 100 bar. En el generador con POR, el caudal se ajusta desajustando el cilindro POR en el soporte, empujando para la izquierda con el fin de obtener mayor caudal o para la derecha para reducirlo. Vuelva a ajustar el cilindro POR después de la operación de ajuste. En el generador con caudal regulable, el ajuste es efectuado a través d e la posición del cable del acelerador. 5

Si la relación presión/caudal de aceite anteriormente indicada no puede ser ajustada a través de los procedimientos descritos, el generador hidráulico deberá ser regulado. Si el caudal de aceite continúa incorrecto, la bomba deberá ser sustituida.

Tipos de aceites hidráulicos El generador funciona con aceites hidráulicos universales, esto es, todos los tipos de aceites minerales y biodegradables , que cumplan las siguientes características y valores: Viscosidad recomendada Viscosidad permitida Indice de viscosidad Temperatura ambiente

20-40 cSt 15-1000 cSt Min. 100 -20° to +70° C

6

Declaración de Conformidad CE HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark Tel: +45 9647 5200 Fax: +45 9647 5201 Mail [email protected] www.hycon.dk

Desde nº de serie Declaramos que el Generador Hidráulico HPP13 (con motor de gasolina de 9.75 kW)

6109

fuel fabricado de acuerdo con las Directivas Comunitarias 2006/42/EC y 2000/14/EC.

Entidad 1585: AkustikNet A/S Frederikssundsvej 179 B DK-2700 Brønshøj Denmark

Nivel de potencia acústica garantizada:

101 dB

HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark

Henrik Steen General Manager 25.04.2003

7

Garantía La garantía es de 12 meses a partir de la primera utilización – pero no superior a 18 meses a partir de la fecha de la compra. La garantía se aplicará a defectos de fábrica. No serán cubiertas por la garantía las averías causadas por funcionamiento y utilización incorrecta, falta de mantenimiento, o similares. La garantía cubre las piezas necesarias y el tiempo medio empleado por el servicio técnico para efectuar la reparación. Para más información sobre la garantía, consulte un vendedor autorizado.

8

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.