Implanting TissueCare

Manual quirúrgico Implanting TissueCare El verdadero valor de un sistema de implantes se evidencia con el paso del tiempo. Durante más de 25 años, e

10 downloads 155 Views 7MB Size

Recommend Stories

Story Transcript

Manual quirúrgico

Implanting TissueCare El verdadero valor de un sistema de implantes se evidencia con el paso del tiempo. Durante más de 25 años, el sistema de implantes ANKYLOS ha sido sinónimo de estética estable a largo plazo. Los resultados de numerosas publicaciones y la experiencia clínica a largo plazo demuestran que ANKYLOS mantiene la estabilidad de los tejidos duros y blandos, asegurando una estética natural y duradera. La esencia de este éxito es el exclusivo concepto ANKYLOS TissueCare, que es la suma de las características básicas del diseño del sistema ANKYLOS.

Lea este manual con atención antes de utilizar el sistema por primera vez y siga las indicaciones y las notas de las instrucciones para el uso de los componentes e instrumentos del sistema en todo momento. También recomendamos que todos los usuarios asistan a un curso de formación antes de utilizar un nuevo sistema de implantes por primera vez.

2

ÍNDICE

Concepto del sistema Diseño de implantes para el mantenimiento de las estructuras Opciones prostéticas

5 8

Planificación del tratamiento Aspectos de la planificación del tratamiento Planificación convencional del tratamiento Planificación del tratamiento asistida por ordenador 

10 12 13

Cirugía de implantes Envase de implantes ANKYLOS  Cajas quirúrgicas ANKYLOS 

14 16

Preparación convencional Instrumental ANKYLOS  Paso a paso: Preparación del lecho del implante  Paso a paso: Colocación de los implantes ANKYLOS C/X 

18 24 28

Cirugía guiada Guías SIMPLANT® SAFE de ANKYLOS®  Juego de instrumental ANKYLOS® GS (cirugía guiada)  Paso a paso: Colocación de las guías SIMPLANT SAFE de ANKYLOS  Paso a paso: Preparación del lecho del implante  Paso a paso: Colocación de los implantes ANKYLOS C/X 

32 33 38 42 45

Tratamiento adicional Paso a paso: Cicatrización transgingival Paso a paso: Cicatrización sumergida Paso a paso: Restauración inmediata con provisional a corto plazo Paso a paso: Exposición mínimamente invasiva

48 49 50 52

Opciones quirúrgicas ANKYLOS BoneExpander y BoneCondenser Instrumentos ANKYLOS® para elevación de seno Tornillos para membrana ANKYLOS

55 56 58

3

Sistema

Concepto del 4

Descubra ANKYLOS® Durante más de 25 años el sistema ANKYLOS, desarrollado por el Prof. Dr. G.-H Nentwig y el Dr. Dipl. Ing. Walter Moser, con la conexión cónica TissueCare, ha destacado por la estabilidad de los tejidos duros y blandos, así como una estética rosa y blanca de larga duración.

Indicaciones • El sistema de implantes ANKYLOS C/X está indicado para procedimientos quirúrgicos tanto de una o dos fases, así como para restauraciones cementadas, ancladas o atornilladas. • El sistema de implantes ANKYLOS C/X está indicado para la colocación y función inmediatas, para sustituir un solo diente o varios, en aquellos casos en que se pueda lograr la estabilidad primaria adecuada con la carga oclusal apropiada, a fin de restaurar la función de masticación. Pueden ferulizarse varios dientes. • La carga inmediata no está indicada para implantes de 6,6 mm de longitud. El pilar Balance Base GH 4,5/A 30 no debe utilizarse con implantes de 6,6 mm.

Diseño de implante para el mantenimiento de las estructuras Diámetros y longitudes de los implantes ANKYLOS® C/X

Diseño de la rosca de ANKYLOS® para el mantenimiento de las estructuras

Los implantes ANKYLOS C/X están disponibles en cuatro diámetros y varias longitudes. La práctica clasificación por tamaños los hace apropiados para todas las indicaciones en implantología dental, gracias a un número de implantes manejable.

La rosca progresiva del implante ANKYLOS permite un fácil atornillado en su posición, a la vez que protege el tejido.

L

6,6 mm

8 mm

9,5 mm

11 mm

14 mm

17 mm

3,5 mm

A 6,6

A8

A 9,5

A 11

A 14

A 17

4,5 mm

B 6,6

B8

B 9,5

B 11

B 14

B 17

5,5 mm

C 6,6

C8

C 9,5

C 11

C 14

C 17

D8

D 9,5

D 11

D 14

Ø

7,0 mm

La rosca ANKYLOS está especialmente diseñada para que coincida con la estructura del hueso. • La geometría cervical reduce la transmisión de cargas al hueso cortical. • La profundidad de las roscas, que se incrementa de forma gradual, transmite las cargas al hueso esponjoso. • Existe un contacto máximo entre el hueso y el implante en la posición definitiva. • Máxima estabilidad posible de los tejidos y mantenimiento del hueso crestal.

Cada uno de los implantes se identifica con una letra mayúscula y un número. La letra indica el diámetro y el número la longitud en mm. El código de color del envase del implante identifica el diámetro de éste. Los instrumentos que se utilizan para preparar el lecho del implante también están codificados por color.

A 3,5

B 4,5

Rojo

Amarillo

C 5,5

D 7,0

Azul

Verde

El diseño de la rosca garantiza una distribución uniforme de la presión en la cresta ósea y el mantenimiento de la estructura del hueso.

5

Concepto del sistema

Diseño de implante para el mantenimiento de las estructuras Superficie del implante FRIADENT® plus activadora del crecimiento Todos los implantes ANKYLOS C/X incluyen la innovadora microestructura FRIADENT plus, activadora del crecimiento. Las propiedades de la superficie del implante, diseñada para promover los procesos de cicatrización ósea natural, soportan el crecimiento de las células formadoras de hueso inmediatamente después de colocar el implante y garantizan una cicatrización rápida y una osteointegración homogénea en el plazo más breve posible.

Superficie FRIADENT plus: • Destacadas propiedades humectantes para la activación de la aposición celular primaria. • Microdiseño tridimensional exclusivo que promueve la aposición de las células formadoras de hueso y, posteriormente, una osteointegración óptima. • Formación intensiva de hueso nuevo con mejor maduración en la fase más temprana para lograr una mayor estabilidad en la interfase. • Calidad del hueso mejorada para obtener una tasa de éxito predecible a largo plazo.

Hombro del implante microestructurado La exclusiva microestructura patentada del margen cervical y el hombro del implante promueven la aposición de células óseas. En el caso de colocar un implante subcrestal, ésto conlleva que el hueso pueda formarse incluso en la zona del hombro, proporcionando soporte adicional para el tejido blando.

1 | Microscopía electrónica de barrido (3000 x) de la estructura de la superficie FRIADENT plus. Morfología bimodular con microporos (0,5-1 μm) en la macroestructura.

2 | Contacto inicial y anclaje de un osteoblasto con extensiones parecidas a hilos (filopodia) en la superficie FRIADENT plus.

3 | Matriz extracelular en la superficie FRIADENT plus (fig. 1-3: R. Sammons et al.).

4 | Histología (10x): contacto entre hueso e implante en la superficie FRIADENT plus entre las roscas del implante (fig. 4: M. Weinländer et al.).

6

1

2

3

4

Concepto del sistema

Conexión ANKYLOS® TissueCare La conexión ANKYLOS TissueCare proporciona una estabilidad sellada por fricción y estanquidad entre el implante y el pilar. Las ventajas son evidentes: • Ausencia de micromovimientos entre el implante y el pilar. El diseño virtual de un solo componente del implante evita la irritación mecánica del hueso y mantiene el hueso periimplantario. • Conexión a prueba de bacterias y, por tanto, riesgo de infección significativamente reducido. La conexión, diseñada para quedar completamente sellada, evita la reabsorción del hueso y garantiza que los tejidos estén sanos y sin irritaciones. • El intercambio de plataforma desplaza la transición entre el implante y el pilar desde el hombro del implante a una posición central. Esto evita la irritación mecánica y microbiana en el tejido periimplantario y proporciona una base horizontal amplia para la aposición estable del tejido duro y blando. En combinación con una posición del implante subcrestal y la microrrugosidad hasta la interfase, la conexión ANKYLOS TissueCare ofrece las mejores perspectivas para una estética rosa y blanca duradera.

Aposición del tejido óseo en el hombro del implante mediante colocación subcrestal. Moldeador gingival en un implante ANKYLOS, situación tres meses después de la exposición (histología: PD Dr. Dietmar Weng, Starnberg [Alemania])

7

Concepto del sistema

Opciones prostéticas Concepto ANKYLOS® TissueCare

Exposición mínimamente invasiva

Hay cinco factores que determinan el éxito del concepto TissueCare: 1. Ausencia de micromovimientos entre el implante y el pilar 2. Conexión a prueba de bacterias 3. Intercambio de plataformas 4. Colocación subcrestal del implante 5. Microrrugosidad hasta la interfase

Otra ventaja de esta conexión cónica diseñada especialmente se hace evidente cuando se inicia la restauración prostética.

El concepto ANKYLOS TissueCare establece el espacio para un tejido blando denso y sano, así como para unas restauraciones sobre implantes con aspecto natural.

Para el paciente, esto conlleva lo siguiente: • Reducción del procedimiento quirúrgico. • Reducción del tiempo de tratamiento. • Reducción del efecto traumático del tratamiento.

Para el paciente, esto significa: • Las elevadas cargas en función, como las que se producen en la región molar, se transmiten de forma segura. • Alta seguridad frente al aflojamiento de tornillos y pilares. • Superestructuras cementadas sin riesgos. • Estética a largo plazo, consecuencia de un diseño funcional.

1 1 | Tejidos duro y blando periimplantarios estables después de la exposición.

8

2 2 | 24 meses después de la restauración prostética.

La encía solo requiere una exposición mínima, sin necesidad de levantar grandes colgajos. Los tejidos duros y blandos, en el margen del implante, se mantienen.

En muchos casos, la opción de cicatrización transgingival hace prácticamente innecesario un segundo procedimiento quirúrgico.

3 3 | 48 meses después de la restauración prostética.

4 4 | Situación clínica (fotografías: Dr. Nigel Saynor, Stockport [Reino Unido]).

Concepto del sistema

Los pilares con conexión cónica e indexado se pueden utilizar cuando sea factible. Si la orientación libre del pilar sirve de ventaja, pueden utilizarse pilares que solo tienen conexión cónica. Esta garantiza una estabilidad óptima y protección frente a la rotación para todos los componentes, con y sin indexado. Prótesis removibles

Los componentes protésicos para ANKYLOS C/X están disponibles en diferentes tamaños y formas, con y sin indexado. Se puede manejar una amplia gama de situaciones prostéticas para lograr los mejores resultados funcionales y estéticos.

Puentes fijos

Prótesis ANKYLOS® C/X

Coronas unitarias

Pilares protésicos libremente combinables

ANKYLOS Regular C/ o /X

x

x

-

ANKYLOS Balance Anterior C/ o /X

x

x

-

ANKYLOS CERCON Balance C/

1

x

-

-

ANKYLOS TitaniumBase C/ o /X

x

x

-

x

x

-

Pilar ANKYLOS Balance Base C/

-

x

x

Pilar ANKYLOS Standard C/

x

x

x

ANKYLOS SynCone C/

-

-

x2

Atache de bola ANKYLOS C/

-

-

x

ANKYLOS LOCATOR

-

-

x

Pilar ATLANTIS para ANKYLOS /X

El tamaño idéntico de la conexión cónica conlleva que cualquier pilar encaje en cualquier implante, sea cual sea su diámetro. Esto se traduce en lo siguiente: • Se puede combinar cualquier pilar con cualquier implante. • El número de componentes protésicos se reduce significativamente. • Las opciones para el tratamiento protésico sobre implantes son significativamente mayores. • El diámetro y la longitud de los implantes se pueden seleccionar exclusivamente en función del volumen óseo. • El pilar se selecciona basándose completamente en los requisitos protésicos.

C/

/X

1|R  estauración de coronas unitarias solo en la región anterior (región 13-23 y 33-43) 2|C  arga inmediata únicamente en la mandíbula edéntula sobre al menos cuatro implantes intermentonianos

Todos los pilares protésicos están marcados al láser para indicar su uso. • Los componentes con la marca C/ solo utilizan el «C»ono para la conexión y no están indexados. • Los componentes con la marca /X están inde«X»ados. El índice se utiliza para colocar los componentes en una de las seis posibles posiciones. • Los componentes con la marca C/X se utilizan tanto para prótesis indexadas como no indexadas.

Tenga en cuenta: Todos los componentes marcados con C/X, C/ o /X encajan en los implantes ANKYLOS C/X. Las restauraciones basadas en implantes ANKYLOS plus requieren componentes marcados únicamente con C/ o sin marca alguna.

9

tratamiento

Planificación del 10

Aspectos de la planificación del tratamiento Una planificación precisa de cualquier procedimiento de implantología es fundamental para el éxito a largo plazo del tratamiento con implantes. El proceso de planificación define todas las acciones e indica alternativas que pueden satisfacer las expectativas del paciente por lo que respecta a la función y a la estética de la rehabilitación implantoprotésica. Actualmente, a parte de la planificación convencional del tratamiento, existen opciones asistidas por ordenador para la planificación, con un enfoque tridimensional desde la corona a la raíz, que permiten planificar la posición óptima del implante de forma funcional y estética, desde el punto de vista de la restauración protésica deseada.

La planificación del tratamiento se basa en una consulta integral con el paciente, que se emplea para determinar con exactitud lo que desea y espera, descubrir cualquier contraindicación posible y explicar el tratamiento al paciente incluyendo todos los detalles. Se acompaña de una historia médica completa, general y específica, y de un diagnóstico intraoral que incluye el análisis de la situación anatómica inicial. Deben tenerse en cuenta los siguientes aspectos: • Historia médica • Diagnóstico general: exclusión de contraindicaciones • Consulta especial para determinar si existen factores de riesgo • Diagnóstico intraoral detallado (diagnóstico periodontal, análisis funcional, motivos de la pérdida de los dientes, evaluación de las prótesis dentales existentes y examen radiológico general) El plan del tratamiento puede prepararse después del examen y de la evaluación de toda la documentación diagnóstica. La planificación incluirá lo siguiente: • Planificación preprotésica • Planificación quirúrgica • Programación • Planificación de costes

Contraindicaciones Las contraindicaciones asociadas a la cirugía bucal deberán tenerse en cuenta al seleccionar a los pacientes. Incluyen, sin limitarse a ello: • Trastornos de la coagulación sanguínea; p. ej., tratamientos anticoagulantes o trastornos de la coagulación sanguínea hereditarios o adquiridos. • Trastornos de la consolidación ósea y la cicatrización de heridas; p. ej., diabetes no controlada, enfermedades metabólicas o sistémicas que afecten a la consolidación ósea o a la cicatrización de heridas; se aplican restricciones generales al consumo de tabaco y alcohol para las cirugías. • Tratamiento inmunodepresor; p. ej., quimioterapia y radioterapia • Infección o inflamación intraoral; p. ej., periodontitis • Hábitos parafuncionales no controlados; p. ej., bruxismo • Higiene oral insuficiente • Paciente no preparado para someterse a una rehabilitación oral total • Trastornos de la oclusión o de la articulación intratables y espacio interarticular insuficiente • Altura o anchura del hueso insuficiente/ recubrimiento del tejido blando insuficiente

Reacciones adversas La cirugía bucal puede provocar reacciones adversas generales. Incluyen, sin limitarse a ello: • Disestesia o parestesia debida a lesiones nerviosas • Necrosis debida a una refrigeración inadecuada o a un torque excesivo • Pérdida excesiva del hueso que requiere intervención • Hiperplasia de la mucosa oral • Complicaciones estéticas o funcionales • Edema • Hematoma • Inflamación local temporal • Anestesia o parestesia temporal y dificultad para masticar • Dolor

11

Planificación del tratamiento

Planificación convencional del tratamiento Planificación preprotésica La planificación preprotésica con el técnico de laboratorio es el factor más importante para el éxito estético y funcional del procedimiento de implantes.

Planificación quirúrgica Durante la planificación preoperatoria es muy importante comprobar que la altura y la anchura del maxilar son suficientes para la colocación del implante. El objetivo es la mejor colocación posible de los implantes, similar a la del diente. Durante la primera sesión de planificación con el paciente, debe realizar impresiones para utilizarlas como base de los elementos diagnósticos fabricados por el laboratorio. Realice un encerado diagnóstico de la restauración protésica planificada. Prepare una férula termoformada con bolas radiográficas que puedan colocarse con precisión en la boca del paciente. Posteriormente, puede modificarla como una plantilla quirúrgica fabricada de forma convencional. La anchura de las paredes vestibular y lingual debe ser de al menos 1,5 mm después de la colocación del implante. La posición y la dirección de estructuras anatómicas importantes, como el orificio mentoniano o el seno maxilar, deben determinarse mediante radiografías.

12

Debe confirmar que las regiones injertadas se han regenerado completamente hasta un estado mecánicamente estable antes de la preparación. Las medidas protésicas planificadas deben comprobarse para garantizar que se puedan implementar con los procedimientos quirúrgicos adecuados. Todos los aspectos de la planificación preprotésica y quirúrgica interactúan entre sí de forma directa. Todos los cambios en la planificación preprotésica afectarán a la planificación quirúrgica y viceversa. Esto también incluirá el número, el diámetro, las longitudes, las posiciones y la alineación de los implantes. El volumen óseo disponible y las estructuras anatómicas importantes se examinan en una radiografía, preparada con la férula radiográfica fabricada por el laboratorio con las bolas radiográficas en la boca del paciente. Las dimensiones de las estructuras intraorales se pueden calcular a partir del diámetro definido de las bolas radiográficas, teniendo en cuenta los factores de aumento, consecuencia de los procesos radiológicos. Las longitudes de los implantes se seleccionan mediante la colocación de la férula radiográfica transparente en la ortopantomografía. Si lo desea, el análisis radiográfico debe tener en cuenta la posición subcrestal del implante (tenga en cuenta la escala de aumento).

Planificación del tratamiento

Planificación del tratamiento asistida por ordenador

ExpertEase ahora es SIMPLANT

La planificación digital del tratamiento, basada en los procedimientos de imágenes tridimensionales, permite planificar con la máxima precisión, permitiendo un resultado seguro y predecible. DENTSPLY Implants ofrece una solución completa para la planificación digital del tratamiento y la colocación de implantes totalmente guiada, basada en el software SIMPLANT de renombre internacional. Las ventajas sobre la planificación convencional son las siguientes: • Planificación tridimensional segura en el intervalo submilimétrico y con referencia a la restauración deseada. • Control automático de colisiones, que avisa cuando el espacio entre implantes o con el nervio es demasiado pequeño. • Información sobre la calidad del hueso periimplantario para obtener conclusiones precisas acerca de la estabilidad primaria esperada. La guía de fresado SIMPLANT se realiza mediante estereolitografía, basándose en los datos de la planificación digital. Según la situación individual, puede solicitar una guía dentosoportada, mucosoportada u oseosoportada, lo que permite una transferencia completa y precisa a la boca del paciente.

Planificación digital del tratamiento con SIMPLANT.

Guía SIMPLANT específica para el paciente.

El sistema de fresas Sleeve-on-Drill (vaina sobre la fresa) en el que se incorpora una vaina a las fresas para obtener un guiado preciso en la guía, se ha desarrollado especialmente para la colocación guiada de implantes mediante una férula, a fin de facilitar su colocación precisa y directa, con la seguridad añadida del tope de la fresa. Esto permite la colocación de los implantes de forma más sencilla y con un ajuste más preciso, gracias a la fiabilidad del tope. Las guías de fresado SIMPLANT también están disponibles con acceso lateral para un mejor manejo de los instrumentos, incluso con una abertura bucal reducida.

Sistema de fresas Sleeve-on-drill y guía de fresado con acceso lateral.

13

de implantes

Cirugía 14

Envase de los implantes ANKYLOS® Los implantes ANKYLOS C/X se suministran en un envase tipo blíster doblemente estéril con una caja exterior de cartón. Este tipo de envase ofrece la máxima seguridad posible para el producto, de conformidad con los cada vez más rígidos requisitos para los dispositivos médicos. El envase también facilita el almacenamiento de los productos y una rápida identificación y manejo sencillo durante el proceso quirúrgico.

Envase externo

• Clasificación sencilla de los productos con diseño específico de marca, ventana de visualización e impresión del diámetro del implante. • Etiqueta selladora con los detalles del producto. • Apilable: toda la información importante del producto permanece visible. • Incluye instrucciones de uso en varios idiomas.

Envase tipo blíster externo transparente

Envase tipo blíster interno transparente

Transportador de plástico «Implant Shuttle»

• Barrera estéril externa del embalaje del implante

• Embalaje estéril interno. • Contiene el transportador «Implant Shuttle» con el implante y el tornillo de cierre para los implantes. • Etiqueta desplegable con el número de lote para una documentación fiable del tratamiento.

• Fija el implante de forma segura en el embalaje y lo protege de posibles daños. • Facilita la transferencia sin contacto y la entrega del implante en la cirugía. • Se maneja de forma fácil y segura gracias a las tres aletas con superficie rugosa para evitar que resbale.

Símbolos de las etiquetas de los embalajes Esterilización mediante radiación

No reutilizar

Proteger de la luz solar

Número de lote

Fabricante

Mantener seco

Número de referencia

Fecha de caducidad

Consulte las instrucciones de uso

Dispositivos médicos de clase 1 de conformidad con la Directiva 93/42/CEE

Nota para Rusia Marca de certificación rusa, de conformidad con el estándar GOS.

Dispositivos médicos de clase IIa, IIb y III de conformidad con la Directiva 93/42/CEE

Nota para EE. UU. Símbolos pertinentes, consulte la etiqueta del producto

15

Cirugía de implantes

Cajas quirúrgicas ANKYLOS® Todos los instrumentos quirúrgicos del sistema ANKYLOS se colocan en las diferentes cajas quirúrgicas ANKYLOS, diseñadas para facilitar el acceso, la limpieza y la esterilización del instrumental. Los componentes modulares de las cajas, con el número de instrumentos mínimo requerido, pueden complementarse con módulos adicionales para diámetros específicos. Las cajas de plástico ligero, con organizadores integrados en la tapa donde poder dejar los instrumentos usados, definen la secuencia específica para el usuario durante la cirugía. Todos los instrumentos se colocan de forma segura en soportes de silicona. Organizador práctico para instrumentos usados

Tapa extraíble que facilita el manejo durante la cirugía

Módulos para las fresas colocados a presión, específicos para cada diámetro a fin de proporcionar la máxima flexibilidad

Llave de carraca quirúrgica, instrumentos de inserción y destornilladores ordenados de forma clara

Base de la caja para la fijación estable de los módulos

La caja puede limpiarse completamente y de forma fácil, de conformidad con la norma ISO 17664; siga las instrucciones para la esterilización y el cuidado del instrumental

16

Cirugía de implantes

Están disponibles las siguientes cajas quirúrgicas ANKYLOS: Caja quirúrgica ANKYLOS motor AB: Incluye instrumental para la colocación mediante motor de implantes ANKYLOS A y B (diámetros de 3,5 y 4,5 mm).

Caja quirúrgica ANKYLOS manual AB o ABC: Incluye instrumental para la colocación de implantes ANKYLOS A y B o A, B y C con preparación final manual. Los instrumentos para la preparación final con motor están disponibles únicamente para los implantes A y B. Al igual que otros módulos de fresado, puede solicitarse un módulo para los implantes C y D (manual) de forma independiente y añadirlo al juego.

Caja quirúrgica ANKYLOS ExpertEase: Incluye instrumentos con longitudes entre L 8 y L 14 para la colocación guiada de implantes ANKYLOS C/X A y B. Las vainas Sleeve-on-Drill requeridas para el uso con cirugía guiada deben solicitarse de forma independiente.

17

Cirugía de implantes | Preparación convencional

Instrumental ANKYLOS® Una condición previa fundamental para la colocación satisfactoria del implante es preparar de forma precisa y atraumática el hueso a nivel del lecho del implante.

Ø 3,5 mm 6,6/8 9,5 11 14 17

A6,6 A8 A9,5 A11 A14 A17

Ø 4,5 mm B6,6 B8 B9,5 B11 B14 B17

6,6/8 9,5 11 14 17

Escariadores cónicos = Implantes de medición (longitud en mm)

*

*

Ø 5,5 mm C6,6 C8 C9,5 C11 C14 C17

6,6/8 9,5 11 14 17

*

*

Ø 7,0 mm

18

11

D8 D9,5 D11 D14

14

Macho de rosca

9,5

Escariadores cónicos

Fresa paralela para implantes D

Fresa Tri-Spade para implantes C

Fresa Tri-Spade para implantes B

Fresa Tri-Spade para implantes A

Fresa espiral (fresado piloto)

Fresa redonda

8

* solo preparación manual

Cirugía de implantes | Preparación convencional

El lecho del implante se prepara en dos pasos: • Preparación hasta que se ha alcanzado el diámetro concreto para el implante (mediante motor) • Preparación final del lecho del implante (mediante motor o manual)

Fresa redonda

Piloto Espiral

Fresa Tri-Spade con marcas de profundidad

Escariadores cónicos

Macho de rosca

Implante

0

6,6 8 9,5 11

mm mm mm mm

14 mm 17 mm

Preparación hasta el diámetro específico del implante La dirección y la profundidad del implante se determinan con instrumentos de irrigación interna propulsados por motor. Las fresas presentan marcas en forma de anillo para mostrar la profundidad. No debe superarse una velocidad máxima de 800 rpm durante este paso de la preparación a fin de evitar el sobrecalentamiento local del hueso.

La necrosis ósea resultante pondría en peligro la osteointegración del implante. El fresado no debe realizarse en un solo paso, sino de forma intermitente, con una presión moderada. Limpie la punta de la fresa de fragmentos óseos antes de cada paso del fresado. Compruebe frecuentemente el flujo de refrigeración en la punta del instrumento.

19

Cirugía de implantes | Preparación convencional

Instrumental ANKYLOS® Preparación del diámetro del lecho

Marcas de longitud Fresa Tri-Spade

Profundidad de fresado eficaz – Longitud del implante + A, B, C, D

A

+ 0,5 mm-1,5 mm

A

B

A

B

C

B

C

D

17 mm 14 mm 11 mm 9,5 mm 8 mm 6,6 mm 0,5-1,5 mm

A

0,4 mm 0,5 mm

0,6 mm 0,8 mm

Fresa ANKYLOS Tri-Spade (fresa espiral) Para cada diámetro de implante, existen fresas Tri-Spade disponibles en varias longitudes y de múltiples usos. El borde superior de las marcas en forma de anillo indica las longitudes del implante. Las zonas por debajo de la marca de 6,6 mm y entre las marcas de 8/9,5 mm y 11/14 mm aparecen sombreadas para mejorar la orientación.

20

La profundidad de fresado efectiva durante la preparación es ligeramente más profunda que la longitud del implante.

Para los implantes D, en lugar de fresas Tri-Spade, existen fresas paralelas con corte paralelo.

Cirugía de implantes | Preparación convencional

Preparación final del lecho del implante La preparación final del lecho del implante se realiza con el escariador cónico y el macho de rosca. Ambos pueden utilizarse con contraángulo o con la llave de carraca y los acoplamientos correspondientes.

Opcional: fresado de profundidad con fresas de un solo paciente Como alternativa a las fresas Tri-Spade de múltiples usos existen fresas desechables disponibles en las longitudes S y M, que se suministran estériles. Esto garantiza que siempre pueda disponer de fresas nuevas y afiladas para este paso tan importante del fresado. Se utilizan de la misma forma que las fresas Tri-Spade.

Escariador cónico ANKYLOS

Macho de rosca ANKYLOS

• Existe un escariador para cada diámetro y para cada longitud de implante. • Se utiliza para el ensanchamiento cónico de la zona crestal. • En situaciones de baja densidad ósea puede utilizarse en sentido antihorario para condensar el hueso (uso manual).

• Existe un macho de rosca para cada diámetro de implante, que se utiliza para las diferentes longitudes. • Utilizado para labrar la rosca del implante. • En aquellas localizaciones con muy poca densidad ósea no es necesario labrar la rosca.

Las fresas de un solo uso se suministran en un envase tipo blíster estéril, con la longitud y el diámetro en la etiqueta exterior. La cubierta del blíster se retira en el área semiestéril y se pasa al área estéril para su uso. Las fresas de un solo paciente están diseñadas para su uso en una sola cirugía. No debe reutilizarse una fresa usada con anterioridad o no estéril. No interrumpa la cadena de esterilidad bajo ningún concepto.

Tenga en cuenta: Para los implantes C y D, a fin de evitar un torque excesivamente elevado, solo existen escariadores y conformadores de rosca manuales.

21

Cirugía de implantes | Preparación convencional

Instrumental ANKYLOS® Instrumento de inserción para implantes Para la colocación del implante, dispone de instrumentos para utilizar con contraángulo e instrumentos para su uso con la llave de carraca.

Fundamental: Estabilidad primaria Durante la colocación manual con la carraca, el cirujano puede notar que se incrementa la resistencia al instalar el implante y, en consecuencia, obtener información sobre la estabilidad primaria definitiva de este. Para controlar el torque, utilice la carraca quirúrgica con indicación de torque o una unidad quirúrgica con función de medición del torque. Un torque adecuado es fundamental para la función inmediata de los implantes. Utilice un torque máximo de 50 Ncm para evitar el sobrecalentamiento del hueso o daños en el pilar de inserción.

Pilar de inserción 3 mm 1 mm Implante

Entre el implante y el pilar de inserción puede verse un escalón que indica la posición del hombro del implante. El pilar de inserción tiene un diámetro de 3,4 mm para todos los implantes. Incluso en espacios estrechos, no es necesario montar un instrumento distinto. El pilar de inserción no presenta ningún tope durante la instalación.

22

Cirugía de implantes | Preparación convencional

Tenga en cuenta: La parte circular del instrumento de inserción de los implantes presenta unos puntos. Cuando utilice componentes indexados para la restauración prostética, tenga en cuenta que cada uno de los puntos del instrumento indica la dirección vestibular. Si esto no se tiene en cuenta, pueden producirse problemas con la alineación de los pilares angulados indexados. Si se coloca un pilar no indexado, únicamente debe supervisarse la profundidad del implante.

Moleta Pieza de piñón

Llave de horquilla ANKYLOS C/X

Acoplamiento a la carraca

Alveolo del implante

Destornillador

Instrumento de inserción para implantes ANKYLOS

Instrumento de inserción para implantes con destornillador ANKYLOS C/X • Para la colocación manual de los implantes y la liberación del pilar de inserción sin cambiar de instrumento. • Disponible en tres longitudes (corto, medio y largo).

Después de la colocación del implante, el tornillo tensor del pilar de inserción puede aflojarse con el destornillador. El extremo superior incluye una moleta y una pieza de piñón que pueden utilizarse como ayuda para aflojar el tornillo tensor con la llave de horquilla C/X. Al usar la llave de horquilla, ya no es necesario el contrabloqueo lateral del pilar de inserción, ya que el acoplamiento de la carraca, junto con esta, asumen la función de bloqueo en la dirección axial.

• Existen dos versiones (corto y largo) para contraángulos con sistema tensor hexagonal (HXSS) y tres (corto, mediano y largo) para uso manual con un mango o llave de carraca. • Zona circular con puntos para una alineación precisa de los implantes al usar componentes protésicos indexados.

23

Cirugía de implantes | Preparación convencional

Paso a paso: Preparación del lecho del implante La preparación del lecho del implante hasta alcanzar el diámetro específico de este se realiza con un conjunto de instrumentos propulsados por motor y con irrigación interna.

Incisión

Alisado del hueso

Marcas para la posición del implante

Exponga el hueso mediante una incisión. Despegue y separe la mucosa y el periostio. La dirección de la incisión dependerá del caso y también deberá tenerse en cuenta el modo de cicatrización (transgingival o sumergida).

Tras levantar el colgajo mucoperióstico, alise ligeramente las crestas óseas afiladas con la fresa redonda con irrigación interna.

Coloque la guía quirúrgica y utilice la fresa espiral (opcional: fresa Lindemann) para transferir la posición del implante al hueso. La vaina de titanio para guías quirúrgicas (referencia 3104 5490) solo puede usarse en combinación con la fresa espiral de 2 mm.

Las fresas redondas ANKYLOS y las fresas espiral funcionan a un máximo de 800 rpm.

Tenga en cuenta: Todas las fresas funcionan girando en sentido horario a menos que se especifique lo contrario. Por lo general, los instrumentos de corte deberán sustituirse tras 20 usos. Los instrumentos romos o dañados deberán sustituirse de inmediato. Asegúrese de que las fresas estén refrigeradas de forma adecuada tanto por dentro como por fuera durante la preparación. Si las fuentes de refrigeración interna y externa son independientes, se garantizará un flujo suficiente. 24

Cirugía de implantes | Preparación convencional

Tenga en cuenta: Es posible que los fragmentos óseos bloqueen las aberturas para la irrigación interna durante la preparación. Le recomendamos, especialmente cuando prepare varios lechos sucesivos, que compruebe la fresa regularmente para asegurarse que la refrigeración siga fluyendo. Con cuidado, desinfecte y limpie en profundidad las fresas para garantizar un funcionamiento óptimo. Siga las instrucciones de esterilización y cuidado del instrumento.

Posición subcrestal del implante

1 mm

Fresado piloto con la fresa espiral

Fresado de profundidad

Después de retirar la guía quirúrgica, la dirección del implante viene definida por la fresa espiral. Es posible que la alineación axial se desvíe, dentro de los límites, de la marcada por la guía quirúrgica, en función del perfil de la cresta. La divergencia axial puede compensarse posteriormente con pilares angulados.

El fresado de profundidad se realiza con las fresas Tri-Spade. El borde superior de las marcas en forma de anillo indica las longitudes del implante. La fresa Tri-Spade A siempre se usa primero. Cuando se colocan implantes B, C o D, la cavidad se expande en orden ascendente de tamaño con las fresas Tri-Spade B y C o la fresa paralela D. Un procedimiento atraumático y la aplicación de baja presión donde la densidad ósea es mayor son muy importantes.

En los casos en los que la densidad ósea sea muy baja (resistencia reducida a la fresa), puede condensarse el hueso en lugar de realizar orificios piloto (consulte las opciones quirúrgicas en la página 22).

Gracias a la conexión cónica interna (concepto TissueCare), si existe un volumen de hueso vertical suficiente, el implante puede colocarse hasta 1 mm en posición subcrestal para una mejor estabilización del hueso periimplantario. Este procedimiento permite la cicatrización sin recibir carga bajo la prótesis dental apoyada en la mucosa y puede mejorar el resultado protésico en zonas altamente estéticas. Deberá considerarse una colocación subcrestal del implante durante la planificación previa a la colocación y deberá tenerse en cuenta al observar las marcas de profundidad en las fresas durante el fresado. 25

Cirugía de implantes | Preparación convencional

Paso a paso: Preparación del lecho del implante Expansión con escariadores El fresado de profundidad se expande de forma cónica para ajustarse al diseño del implante. Dispone de un escariador cónico independiente para cada tipo de implante. Pueden

Funcionamiento del escariador con el motor El escariador se inserta en un contraángulo. En caso necesario, se utilizará un instrumento alargador para fresas. La velocidad máxima son 15 rpm. El torque máximo son 60 Ncm. El escariador cónico se inserta en el lecho y la preparación se inicia con una rotación en sentido horario sin elevada presión. La punta no cortante garantiza que el lecho no aumente su profundidad. El escariador se retira de la cavidad cuando todavía está rotando.

26

Tenga en cuenta: Cuando esté realizando la preparación para un implante de 6,6 mm de longitud, observe la marca en forma de anillo en el escariador 6,6/8.

utilizarse con el contraángulo (solo implantes A y B) o de forma manual con la carraca.

Uso manual del escariador

Opcional: Condensación del hueso

El escariador de la longitud correspondiente al implante se inserta en el acoplamiento de la llave de carraca. La flecha del botón conmutador de la llave de carraca muestra la dirección de la rotación. El vástago de la llave de horquilla ayuda a orientar el instrumento para evitar que se incline. El escariador cónico se inserta en el lecho y se inicia la preparación sin presión. Solo deberá aplicarse una ligera presión para el último cuarto de la preparación. La punta no cortante garantiza que el lecho no aumente su profundidad. Rote el escariador una vuelta en sentido antihorario antes de retirarlo.

Con una densidad ósea reducida, el escariador cónico puede girarse en sentido antihorario para mejorar el lecho óseo del implante. Este procedimiento condensa el hueso en las paredes de la cavidad (mejorando la estabilidad primaria).

Cirugía de implantes | Preparación convencional

Aterrajado

Densidad ósea reducida

Los machos de rosca se seleccionan en función del diámetro del implante. Pueden usarse mediante motor, con el contraángulo (solo implantes A y B) o bien de forma manual con la llave de carraca.

La preparación de la rosca no es necesaria en los casos en que la densidad ósea es significativamente reducida (clase ósea D IV). En estos casos, el diseño de rosca progresiva del implante ANKYLOS permite la inserción autorroscada.

Medición El escariador también se utiliza como medidor. Después de fresar la cavidad, el margen superior del escariador, en función de la posición planificada del implante, deberá detenerse ligeramente por debajo de la cresta ósea. Si este no es el caso, deberá aumentarse la profundidad del lecho del implante hasta el punto deseado con la última fresa Tri-Spade utilizada. Lave la cavidad con una solución salina fisiológica después de extraer el escariador.

Utilización del macho de rosca con motor El macho de rosca se inserta en el contraángulo. En caso necesario, se utilizará un alargador para fresas. La velocidad máxima son 15 rpm. El torque máximo son 60 Ncm. La rosca del implante ANKYLOS se prepara en sentido horario. La profundidad se comprueba con las marcas de profundidad y se detiene en el punto correcto. De lo contrario, podría destruirse la rosca y esto afectaría a la estabilidad primaria. Cuando haya finalizado la preparación de la rosca, retire el instrumento en sentido antihorario y lave la cavidad de nuevo con solución salina fisiológica.

Si la unidad quirúrgica utilizada no genera el torque adecuado, utilice la preparación manual.

Funcionamiento manual del macho de rosca Existe una versión de macho de rosca de uso manual. Conecte el macho correspondiente al acoplamiento de la llave de carraca de la longitud adecuada e inserte el conjunto en la llave de carraca. El macho de rosca se utiliza como se describe a la izquierda.

27

Cirugía de implantes | Preparación convencional

Paso a paso: Colocación de implantes ANKYLOS® C/X Los implantes ANKYLOS están diseñados para un solo uso. No deberá usarse un implante no estéril o colocado anteriormente. El implante no deberá usarse después de la fecha de caducidad. No interrumpa la cadena de esterilidad bajo ningún concepto.

Retirada del implante del envase

Blíster interno

Después de preparar el lecho de implante, abra el envase del implante fuera del área estéril y retire la lámina selladora del blíster externo.

El blíster interno se manipula bajo condiciones estériles y la lámina selladora se retira en el área estéril. Las etiquetas adhesivas despegables, con el número de lote, se encuentran en la lámina selladora del blíster interno para la documentación posterior en la historia clínica del paciente o el carnet de implantes.

Tenga en cuenta: Cuando lo abra, mantenga el blíster interno en posición horizontal con la lámina hacia arriba y consérvelo tras retirar el «Implant Shuttle»; el blíster contiene el tornillo de cierre, que se utiliza tras la colocación del implante para la cicatrización sumergida.

28

Cirugía de implantes | Preparación convencional

Transportador «Implant-Shuttle»

Conexión del instrumento de inserción

Retirada del implante

Retire el transportador «Implant-Shuttle» que sostiene el implante ANKYLOS C/X con su pilar de inserción. El transportador del implante puede manipularse con seguridad gracias a las tres aletas de sujeción.

Para retirar el implante, inserte el instrumento de inserción para motor o manual en el pilar de inserción. Apriete ligeramente el transportador por las aletas opuestas para evitar que el implante gire. Compruebe que el instrumento esté firmemente asentado.

El implante puede ser retirado de forma controlada con el instrumento de inserción separando ligeramente, mediante presión, las aletas paralelas del «Implant Shuttle».

29

Cirugía de implantes | Preparación convencional

Paso a paso: Colocación de implantes ANKYLOS® C/X Tenga en cuenta: Para evitar necrosis por sobrecalentamiento, la velocidad de inserción de los implantes no deberá superar las 15 rpm.

Colocación manual del implante

Colocación de los implantes mediante motor Una vez retirado el implante de su soporte con el instrumento de inserción fijado en el contraángulo, se introduce en el hueso. La velocidad máxima son 15 rpm, con un torque máximo de 50 Ncm. Asegúrese de que no se transfiera tejido fibroso ni epitelial al lecho del implante. Si resulta difícil introducir el implante antes de alcanzar la posición final, hay que retirarlo y lavarlo, o realizar de nuevo el roscado del lecho del implante.

30

Si va a usar pilares indexados en la restauración prostética, tenga en cuenta que cada una de las marcas del instrumento de inserción indica la dirección vestibular.

Para retirar el implante del soporte conecte el instrumento de inserción al acoplamiento manual para aditamentos de llave de carraca. Introduzca de forma manual al menos dos tercios de la longitud del implante en el hueso maxilar. Asegúrese de que no se transfiera tejido fibroso ni epitelial al lecho del implante. Si resulta difícil introducir el implante antes de alcanzar la posición final, hay que retirarlo y lavarlo, o realizar de nuevo el roscado del lecho del implante.

Cirugía de implantes | Preparación convencional

Extracción del pilar de inserción

1

2

1 | Pilar de inserción 2 | Tornillo de retención premontado en el implante con liberado del implante. el tornillo de retención apretado.

3 3 | El tornillo de retención empuja el pilar de inserción fuera del implante.

Tenga en cuenta: Asegúrese de que la superficie de la conexión cónica esté limpia antes de la instalación del tornillo de cierre, el moldeador gingival o el pilar.

Colocación final con la llave de carraca

Retirada del instrumento de inserción de implantes y del pilar de inserción

Opcional: instrumento de inserción ANKYLOS C/X con destornillador

Si va a usar pilares indexados en la restauración prostética, tenga en cuenta que cada una de las marcas del instrumento de inserción indica la dirección vestibular. Si no va a utilizar esta ayuda de orientación, solo deberá controlar la profundidad del implante.

Cuando el implante haya alcanzado la posición final, compruebe que esté firmemente asentado. Extraiga el instrumento de inserción del pilar de inserción (fig. 1). A continuación, sostenga el pilar de inserción con la llave de horquilla y afloje el tornillo tensor del pilar mediante un giro del destornillador hexagonal de 1 mm (fig. 2). Con un segundo giro del destornillador, el tornillo tensor empujará el pilar de inserción fuera del implante (fig. 3). Extraiga el pilar de inserción de la cavidad oral. Al hacerlo, asegúrese de que no pueda ser tragado ni inhalado. En hueso poco denso, el pilar deberá sujetarse con la llave de horquilla C/X para evitar que rote.

Como se ha descrito antes, el implante también puede colocarse utilizando el pilar de inserción y este instrumento. Una vez alcanzada la posición final del implante, el destornillador integrado en el instrumento de inserción se usará en sentido antihorario junto con la llave de horquilla C/X para liberar el tornillo tensor del pilar de inserción. A continuación, retire el instrumento de inserción de la boca del paciente junto con el pilar de inserción y la carraca.

31

Cirugía de implantes | Cirugía guiada

Guías SIMPLANT® SAFE de ANKYLOS® Las guías SIMPLANT SAFE personalizadas se fabrican a partir de los datos de la planificación digital del paciente mediante la técnica de estereolitografía. Esto garantiza la transferencia exacta y precisa de la planificación al entorno intraoral. El exclusivo acceso lateral para las fresas permite que el tratamiento sea extremadamente cómodo, incluso cuando el espacio es limitado. Solo se necesita una guía SIMPLANT SAFE por paciente y maxilar para el guiado de todas las fresas. Existen tres tipos de guías de fresado para la cirugía guiada con SIMPLANT: Guía oseosoportada para un asentamiento óptimo y sin distorsiones. Ideal en combinación con procedimientos de aumento. Guía mucosoportada para procedimientos mínimamente invasivos (cirugía sin colgajos), para pacientes totalmente edéntulos o cuando haya una dentición remanente mínima. Guía dentosoportada para pacientes parcialmente edéntulos a los que les faltan algunos dientes.

Acceso lateral Aparte de los cilindros cerrados, como alternativa también se pueden seleccionar cilindros SIMPLANT SAFE con acceso lateral para cada implante, con opción de abertura en sentido lingual o vestibular. El acceso lateral proporciona una mayor comodidad: reduce la altura de inserción de la fresa en al menos 4 mm, pero hasta un máximo de 10, en función de la posición del implante y del grosor de la mucosa. De este modo, se facilita la cirugía guiada en la región posterior, donde el espacio es limitado.

32

ExpertEase ahora es SIMPLANT

Cirugía de implantes | Cirugía guiada

Juego de instrumental ANKYLOS® GS (cirugía guiada) Existen instrumentos específicos para la colocación guiada por ordenador de implantes ANKYLOS C/X A y B con SIMPLANT. Estos están marcados con «GS» (cirugía guiada) y solo pueden usarse con las guías SIMPLANT SAFE.

Tope de la fresa

Ranura de fijación para la vaina de la fresa Irrigación interna Vaina de la fresa

Punch mucoso ANKYLOS GS

Fresa inicial ANKYLOS GS

Su función es hacer una incisión circular mínimamente invasiva en la posición planificada del implante y en concordancia con su diámetro. El punch se utiliza sin la vaina de la fresa, directamente a través del cilindro de la guía.

Tras utilizar el punch mucoso, la mucosa y el hueso coronal al hombro del implante se eliminan con la fresa inicial. Realiza un fresado central del hueso que sirve de ayuda para el fresado posterior con la fresa espiral o Tri-Spade. La fresa inicial se guía directamente a través de la guía.

• Identificación marcada al láser del diámetro del implante • Código de color del diámetro de implante correspondiente • Irrigación interna • Guiado directamente en la guía a través del cilindro • Velocidad recomendada: 800 rpm

Tras la incisión de la mucosa con el punch mucoso GS y después de realizar el fresado central en el maxilar con la fresa inicial GS, el lecho del implante se preparará de forma atraumática y precisa con las fresas ANKYLOS Sleeve-on-Drill hasta haber alcanzado el diámetro previsto del implante.

• Identificación marcada al láser del diámetro del implante • Código de color del diámetro de implante correspondiente • Irrigación interna • Espacios helicoidales para una eliminación óptima de los fragmentos procedentes del fresado • Guiado directamente a través de la guía • Velocidad recomendada: 800 rpm 33

Cirugía de implantes | Cirugía guiada

Juego de instrumental ANKYLOS® GS (cirugía guiada) Sistema de fresas Sleeve-on-Drill™ Fresas desarrolladas especialmente por DENTSPLY Implants con una vaina que se puede fijar directamente al instrumento para garantizar un guiado sencillo y preciso de la fresa

mediante la guía. El sistema de detención de la fresa garantiza el control exacto de la profundidad.

Fresas espiral y Tri-Spade ANKYLOS GS Las fresas espiral/Tri-Spade presentan diferentes diámetros y se utilizan para preparar el lecho del implante paso a paso hasta que se haya alcanzado el diámetro planificado. La fresa espiral GS D 2.0 se utiliza para el fresado piloto. Las fresas Tri-Spade GS A y B se utilizan para expandir el lecho del implante hasta haber alcanzado el diámetro planificado. Las fresas espiral y Tri-Spade están disponibles en las longitudes del implante y se utilizan de acuerdo con la longitud planificada.

34

Todas las fresas espiral o Tri-Spade se utilizan con el sistema Sleeve-on-Drill y están equipadas con un tope físico de profundidad. Esto garantiza que la profundidad del fresado planificado no se supere y que todos los diámetros de fresado alcancen la misma profundidad. • Identificación marcada al láser del diámetro y la longitud del implante • Código de color del diámetro de implante correspondiente • Irrigación interna • Guiado con el sistema Sleeve-on-Drill • Velocidad recomendada: 800 rpm

Tenga en cuenta: Las fresas L 8 o L 9,5 se utilizan inicialmente para perforar el orificio de los implantes con longitudes L 11 y L 14 con el fin de garantizar la alineación correcta de la vaina Sleeveon-Drill en la fresa L 11 o L 14.

Cirugía de implantes | Cirugía guiada

Vainas de fresado Sleeve-on-Drill™ Las vainas Sleeve-on-Drill garantizan que la fresa se guíe correctamente en la guía.

Vainas ANKYLOS para fresa GS Antes de empezar la cirugía, las vainas de fresado Sleeve-on-Drill se colocan sobre la punta de la fresa girándola suavemente en contra de la dirección de rotación hasta la ranura de fijación. No necesita ningún instrumento para esto. Para preparar el lecho del implante, las vainas de fresado se introducen en el cilindro de la guía junto con la fresa y se extraen de nuevo tras el fresado.

• Vaina estrecha (VE) para implantes A • Vaina ancha (VA) para implantes B • Artículos desechables; esterilizar antes de usar • No incluidos en la caja quirúrgica ANKYLOS GS; solicitar por separado para cada caso, un kit o un juego de 10

Tenga en cuenta: Ninguna vaina de fresado se suministra esterilizada y deben limpiarse y esterilizarse antes de su uso de acuerdo con la información de las instrucciones de uso. Las vainas de fresado son artículos para un solo paciente y deben retirarse de la fresa inmediatamente después de su uso.

35

Cirugía de implantes | Cirugía guiada

Juego de instrumental ANKYLOS® GS (cirugía guiada) El lecho final para los implantes ANKYLOS C/X se prepara con el escariador cónico y el macho de rosca. El juego de instrumental ANKYLOS solo puede utilizarse con un contraángulo.

36

Escariador cónico ANKYLOS GS

Macho de rosca ANKYLOS GS

El escariador cónico se utiliza para dar forma cónica al fresado de profundidad en la zona crestal, de acuerdo con el diseño del implante. Dispone de dos escariadores cónicos para cada diámetro de implante: un instrumento para las longitudes de implante de 8 y 9,5 mm, y otro para las longitudes de implante de 11 y 14 mm.

El macho de rosca ANKYLOS GS se utiliza para labrar la rosca del implante en toda su longitud. Solo en aquellos casos de densidad ósea reducida (clase IV) no será necesario labrar la rosca del implantes o bien podrá hacerse solo en parte. Existe un macho de rosca para cada diámetro y longitud de implante.

• Identificación del diámetro y la longitud marcada al láser, y anillo de código de color para el diámetro correspondiente • Irrigación interna • Guiado directamente a través del cilindro de la guía • Tope físico de profundidad • Velocidad recomendada: 15 rpm a 50 Ncm máx.

• Identificación del diámetro y la longitud marcada al láser, y anillo de código de color para el diámetro correspondiente • Irrigación interna • Guiado directamente a través del cilindro de la guía • Sin tope físico de profundidad • Velocidad recomendada: 15 rpm

Cirugía de implantes | Cirugía guiada

Instrumentos de inserción Los implantes ANKYLOS C/X se insertan mediante el pilar de inserción. Para ello, existen unos instrumentos de inserción GS para la colocación guiada de los implantes. Cuando prepare varios lechos de implante, asegure la guía

SIMPLANT SAFE contra posibles desplazamientos laterales o rotaciones mediante pilares de estabilización introducidos en los pilares de inserción.

Pilar de estabilización ANKYLOS GS

Instrumento de inserción ANKYLOS GS El implante estará colocado en la profundidad planificada cuando la parte superior del instrumento de inserción GS esté nivelada con el cilindro de la guía. En lugar de un tope físico de profundidad, el instrumento de inserción presenta un tope óptico. Esto evitará que la guía pueda inclinarse o doblarse, así como el riesgo de dañar la osteotomía. El instrumento de inserción deberá utilizarse preferiblemente con un contraángulo controlado mediante torque. También puede utilizarse con una llave de torque, idealmente con indicador de torque. Tenga en cuenta: El uso de una guía puede influir en la medición del torque con la llave de carraca.

• Para una mejor transferencia del torque, el tallo ISO presenta una pieza hexagonal para su uso con contraángulos FRIOS con sistema tensor hexagonal para una mejor transferencia del torque (compatible con los contraángulos más habituales) • El mango presenta un orificio que permite alinear la posición del pilar y controlar la velocidad de rotación • El cilindro de la guía se puede retirar y atornillar al instrumento de inserción para implantes; cilindros de sustitución disponibles • Diámetro estrecho para implantes A C/X y diámetro ancho para implantes B C/X • Cada uno de ellos en versión larga y corta • Torque recomendado: ≤ 50 Ncm • Instrumento de inserción desmontable para la limpieza

El pilar de estabilización aumenta la fijación de la guía frente al desplazamiento lateral y la rotación cuando se están preparando varios lechos de implante. Para ello, el primer lecho de implante deberá prepararse en su totalidad, se colocará el implante y, a continuación, se colocará el pilar de estabilización. A continuación, prepare y trate el segundo lecho de implante, preferiblemente en el cuadrante opuesto. Los demás lechos de implante solo podrán prepararse de forma simultánea si la guía está fijada con al menos dos pilares de estabilización. Tenga en cuenta: El uso de pilares de estabilización es absolutamente necesario para los dos primeros implantes, pero es opcional para todos los demás.

37

Cirugía de implantes | Cirugía guiada

Paso a paso: Colocación de las guías SIMPLANT® SAFE de ANKYLOS® La guía SIMPLANT SAFE deberá insertarse y fijarse con firmeza antes de iniciar la preparación del lecho del implante. El procedimiento puede variar en función del tipo de guía utilizada.

Fotografías: Consulta del Dr. Dhom y asociados, Ludwigshafen (Alemania)

Antes de colocar la guía Esterilice la guía de acuerdo con las instrucciones de uso de SIMPLANT.

Compruebe el ajuste correcto de la guía SIMPLANT SAFE.

Asegúrese de disponer de todas las fresas que vaya a usar con las vainas de fresado Sleeve-on-Drill y compruebe su ajuste en los cilindros de la guía.

Si tiene alguna duda, le recomendamos la comprobación de la profundidad de fresado inicialmente con métodos convencionales.

Organice todos los instrumentos necesarios en la caja quirúrgica en el orden de uso.

Tenga en cuenta: Todos los componentes diseñados para usos múltiples deberán esterilizarse de acuerdo con la información de las instrucciones de uso. 38

Cirugía de implantes | Cirugía guiada

Guía SIMPLANT® SAFE oseosoportada Las guías oseosoportadas se utilizan para pacientes edéntulos y parcialmente edéntulos a los que les falten más de tres dientes.

Guía SIMPLANT SAFE oseosoportada En primer lugar, compruebe la cantidad de hueso cubierto por la guía. Para garantizar un ajuste bien definido y estable, la cobertura no debería ser más amplia de lo necesario. En caso necesario, rebaje la base sin que afecte a la estabilidad de la guía ni a la fijación de los cilindros.

Si utiliza una guía SIMPLANT SAFE oseosoportada, realice una incisión en la cresta alveolar. En el proceso, el hueso solo deberá exponerse en la medida absolutamente necesaria para poder colocar la guía correctamente.

A continuación, coloque la guía SIMPLANT SAFE en la boca del paciente y compruebe que el ajuste sea preciso y estable. Posteriormente, una la guía según sea necesario en las posiciones designadas de la mandíbula.

Tenga en cuenta: Compruebe la posición, el ajuste y la estabilidad antes de insertar la guía SIMPLANT SAFE. La guía solo deberá utilizarse si están garantizados una posición correcta y un ajuste exacto en la boca del paciente. Deberá evitar una fuerza excesiva sobre la guía: utilice tornillos de fijación solo en los cilindros de la guía y no los apriete en exceso. Evite la inclinación y una presión excesiva de los instrumentos de cirugía guiada. Es posible que las fuerzas excesivas sobre la guía, especialmente sobre los puntos de fijación y sobre los cilindros, conlleven la rotura de los cilindros o de la propia guía, lo que la convertiría en inservible.

39

Cirugía de implantes | Cirugía guiada

Paso a paso: Colocación de las guías SIMPLANT® SAFE de ANKYLOS® Guía SIMPLANT® SAFE mucosoportada Las guías mucosoportadas garantizan un procedimiento mínimamente invasivo y, normalmente, se utilizan para pacientes totalmente edéntulos.

Guía SIMPLANT SAFE mucosoportada Compruebe el ajuste de la guía en el modelo de escayola. Esta deberá ser lo suficientemente grande como para garantizar un ajuste estable. Lo ideal es que la cobertura sea idéntica a la de la férula radiográfica. Si la base llega más allá de las estructuras móviles, como el suelo de la boca, el frenillo labial o frenillos laterales, o la línea entre el paladar duro y el paladar blando, rebájela todo lo posible sin afectar a su estabilidad ni a la fijación de los cilindros de la guía. Inserte la guía SIMPLANT SAFE en la boca del paciente y compruebe que el ajuste sea preciso y estable.

40

Deberá haber realizado un registro de mordida en acrílico o silicona, con anterioridad en el articulador, con el fin de garantizar que la guía tenga la misma posición que la férula radiográfica.

Cierre con cuidado la boca del paciente y haga que muerda el registro. La guía SIMPLANT SAFE se fijará primero por vestibular en las posiciones designadas en el maxilar. A continuación, extraiga el registro de mordida y, en caso necesario, utilice también dispositivos de fijación en palatino o lingual.

Tenga en cuenta: Cuando coloque varios implantes, las guías SIMPLANT SAFE mucosoportadas también deberán estabilizarse con pilares de estabilización. Al menos los dos primeros implantes deberán prepararse, insertarse y complementarse con un pilar de estabilización antes de realizar el fresado en otras localizaciones. De este modo, la guía no podrá desplazarse ni distorsionarse durante el fresado posterior.

Cirugía de implantes | Cirugía guiada

Guía SIMPLANT® dentosoportada Una guía dentosoportada puede usarse bien levantando o sin levantar un colgajo. Estas guías se utilizan para pacientes parcialmente edéntulos.

Guía SIMPLANT SAFE dentosoportada Compruebe la cobertura de la base de la guía y ajústela en caso necesario. Aquí, en función del diseño de la guía, esta se realizará con apoyo adicional en hueso o mucosa (consulte las páginas 39 y 40).

Inserte la guía SIMPLANT SAFE en la boca del paciente y compruebe que el ajuste sea preciso y estable. Las pequeñas aberturas a lo largo de las cúspides de los dientes facilitarán la comprobación.

Cuando quede poca dentición o el ajuste sea inestable, la guía se fijará de forma análoga al procedimiento para las guías óseo o mucosoportadas.

Tenga en cuenta: Cuando haya poca dentición restante o cuando haya una retención desfavorable de los dientes existentes, las guías SIMPLANT SAFE dentosoportadas también deberán estabilizarse con pilares de estabilización al colocar varios implantes. En este caso, al menos los dos primeros implantes deberán prepararse, insertarse y complementarse con un pilar de estabilización antes de realizar el fresado en otras zonas. 41

Cirugía de implantes | Cirugía guiada

Paso a paso: Preparación del lecho del implante El lecho del implante se prepara para la cirugía guiada con los mismos pasos que para la preparación convencional. A continuación, se describe el procedimiento transgingival con una guía mucosoportada a modo de ejemplo. El punch mucoso solo es necesario para la cirugía sin colgajo.

Los implantes deberán introducirse de forma sucesiva: prepare el primer lecho de implante, coloque el implante y sujete la guía con un pilar de estabilización. A continuación, prepare el segundo lecho de implante, etc. En cualquier caso, solo se preparará el lecho del segundo implante si la guía se ha fijado tras la inserción del primero.

Uso del punch mucoso

Fresado inicial

Conecte la refrigeración interna sin el adaptador en Y para la refrigeración externa y compruebe el flujo antes de iniciar la preparación.

Con la fresa inicial ANKYLOS GS, se retiran la mucosa y el hueso coronal en su parte central, en la zona del hombro del implante. La fresa piloto se guía directamente a través del cilindro de la guía.

Realice una incisión circular mínimamente invasiva del diámetro planificado del implante en el margen óseo coronal con el punch mucoso ANKYLOS GS.

Tenga en cuenta: Compruebe que haya una irrigación interna suficiente del instrumento durante la preparación. La abertura de la irrigación interna puede obstruirse por fragmentos óseos durante la preparación. Por lo tanto, especialmente en los casos en los que se preparen varios lechos sucesivamente, se recomienda comprobar de forma regular fuera de la guía que el flujo de salida del suero refrigerante no esté obstruido y, si es necesario, se recomienda limpiar la abertura con el instrumento de limpieza de fresas. 42

Cirugía de implantes | Cirugía guiada

Tenga en cuenta: Cuando los instrumentos resulten dañados o se vuelvan romos, sustitúyalos. En cualquier caso, sustituya los instrumentos tras un máximo de 20 usos. Utilice solo la fresa espiral con la vaina de fresado correspondiente. Utilice cada vaina de fresado durante un máximo de 10 procedimientos de fresado en el mismo paciente. Deseche todas las vainas de fresado usadas inmediatamente después de finalizar la cirugía, ya que más tarde podría ser difícil o imposible retirarlas de la fresa debido a una posible adhesión.

Fresado de expansión

Fresado piloto Introduzca la fresa espiral GS de 2 mm de la longitud del implante planificado en la boca del paciente. Para ello, coloque la vaina Sleeve-on-Drill en su sitio en la primera ranura sobre la punta de la fresa. A continuación, baje la vaina de fresado hacia el interior del cilindro de la guía hasta el tope. No active la rotación hasta este punto. Perfore con rapidez pero sin una presión excesiva hasta el tope de la fresa. Una vez alcanzada la profundidad deseada, retire la fresa, todavía rotando, hasta la posición inicial (no realice un fresado intermitente). Detenga el fresado cuando haya alcanzado el tope de la posición de profundidad.

Con cuidado, mueva hacia delante y hacia atrás la fresa, tirando suavemente de ella, hasta que la vaina Sleeve-onDrill situada sobre la fresa se libere del cilindro de la guía. Entonces, extraiga ambas juntas de la boca del paciente. Si la vaina de fresado se queda atascada, retírela con unas pinzas. Las fresas L 8 o L 9,5 se utilizan inicialmente para perforar el orificio de los implantes con longitudes L 11 y L 14 con el fin de garantizar la alineación correcta de la vaina Sleeve-on-Drill en la fresa L 11 o L 14.

Después del fresado piloto, prepare el lecho del implante para el diámetro del implante planificado con las fresas ANKYLOS Tri-Spade GS A y, en caso necesario, B en orden ascendente. Las fresas Tri-Spade se utilizan de acuerdo con la longitud del implante planificado. Esto significa que el instrumento más corto posible siempre estará disponible cuando exista poco espacio.

43

Cirugía de implantes | Cirugía guiada

Paso a paso: Preparación del lecho del implante Después de alcanzar el diámetro del implante previsto, se dará forma cónica al lecho, de acuerdo con el diseño del implante ANKYLOS. Dispone de dos escariadores cónicos para cada diámetro de implante para la cirugía guiada:

uno para las longitudes de implante más cortas, 8 y 9,5 mm, y otro para las longitudes de 11 y 14 mm. Posteriormente, como norma, se utilizará el macho de rosca del implante. El roscado solo podrá omitirse cuando haya una densidad ósea muy reducida (D IV).

Macho de rosca

Preparación del hueso crestal La región crestal del lecho del implante se prepara con un escariador cónico. El escariador apto para el implante planificado se inserta en el contraángulo. En caso necesario, puede utilizarse instrumento alargador para fresas. La velocidad máxima de giro es de 15 rpm; el torque máximo es de 50 Ncm. El escariador cónico es guiado directamente a través del cilindro de la guía y se inicia la preparación en sentido horario, bajo una ligera presión.

44

Cuando el tope del escariador haya alcanzado la parte superior del cilindro de la guía, se habrá alcanzado la profundidad de preparación necesaria. Ahora, retire el escariador todavía rotando de la cavidad y detenga la rotación.

Inserte un macho de rosca del diámetro y la longitud adecuados en el contraángulo. La velocidad máxima de giro es de 15 rpm; el torque máximo es de 50 Ncm. Prepare el roscado ANKYLOS en sentido horario a lo largo de toda la longitud del implante. El macho de rosca se guía, con su eje cilíndrico, a través del cilindro de la guía.

Tenga en cuenta: Como el macho de rosca no presenta un tope físico de profundidad, deberá tener un control visual de la profundidad de preparación máxima en todos los casos. Si el macho de rosca se atornilla con demasiada profundidad, existe el peligro de dañar estructuras anatómicas y nervios.

Cirugía de implantes | Cirugía guiada

Paso a paso: Colocación de implantes ANKYLOS® C/X

A diferencia de los escariadores usados anteriormente, el macho de rosca no presenta un tope físico de profundidad. Cuando la parte cilíndrica del macho esté alineada con el margen superior del cilindro de la guía, se habrá alcanzado la profundidad máxima de preparación. Retire el macho de rosca de la cavidad en sentido antihorario. A continuación, lave la cavidad con una solución salina normal.

Colocación del implante

Fijación de la guía

Los implantes ANKYLOS C/X se insertan a 15 rpm y a un máximo de 50 Ncm mediante los pilares de inserción atornillados en los implantes. El implante ANKYLOS C/X se inserta a la profundidad de inserción planificada con la ayuda del instrumento de inserción para implantes ANKYLOS GS. Una vez que la parte cilíndrica del instrumento de inserción esté alineada con el margen superior del cilindro de la guía, se habrá alcanzado la posición planificada del implante.

Antes de insertar más implantes, con el fin de evitar un posible desplazamiento horizontal, deberá fijar la guía con el pilar de estabilización para el pilar de inserción. Al menos los dos primeros implantes deberán prepararse, colocarse y fijarse con un pilar de estabilización de forma sucesiva antes de colocar otros implantes.

Tenga en cuenta: Si el implante se atornilla con más profundidad de la planificada, existe el peligro de dañar estructuras anatómicas. 45

adicional

Tratamiento 46

Tratamiento adicional con implantes ANKYLOS® C/X Los implantes ANKYLOS C/X permiten el uso de prótesis indexadas y no indexadas. Un implante ANKYLOS C/X puede distinguirse de un implante ANKYLOS plus por la ausencia de las cuatro ranuras en el hombro del implante.

C/

/X

Todos los componentes protésicos de los implantes ANKYLOS C/X están marcados al láser para indicar su uso: • Los componentes marcados con C/ solo utilizan el «C»ono para la conexión y no están indexados. Esto significa que los componentes pueden colocarse como se desee y el cono los bloquea por completo para evitar la rotación. • Los componentes marcados con /X están inde«X»ados. El índice se utiliza para colocar los componentes en una de las seis posibles posiciones. En este caso, el cono también garantiza una estabilidad óptima y el bloqueo de la rotación. • Los componentes con la marca C/X se utilizan tanto para prótesis indexadas como no indexadas.

Tenga en cuenta: Los implantes ANKYLOS C/X solo deben usarse con componentes marcados al láser con C/X, C/ o /X, o que pertenezcan a los grupos de productos siguientes. Pilares ANKYLOS Balance Anterior y Posterior, y pilares de reposición ANKYLOS, ANKYLOS CERCON Balance, pilares provisionales Balance, moldeadores gingivales Balance Anterior y pilares SynCone.

Corrección de la posición del implante Si es necesario corregir la posición vertical del implante después de desmontar el pilar de inserción, este último deberá montarse de nuevo. Vuelva a colocarlo en el implante, busque la orientación del indexado, asiéntelo en su sitio y, a continuación, apriete a mano el tornillo tensor del pilar de inserción (máx. 15 Ncm). Luego, vuelva a colocar el instrumento de inserción (manual o para motor) y corrija la posición vertical del implante. Para el uso de pilares indexados en la restauración prostética, tenga en cuenta que cada una de las marcas del instrumento de inserción indica la dirección vestibular.

47

47

Tratamiento adicional

Paso a paso: Cicatrización transgingival Con la cicatrización transgingival de los implantes no es necesario un segundo procedimiento quirúrgico. Al mismo tiempo, se aprovecha de manera óptima el potencial de regeneración del tejido blando para la creación de un perfil de emergencia perfecto. Para la cicatrización transgingival, el implante se sella con un moldeador gingival. La geometría

Atornillado del moldeador gingival

Sutura

Si ha planificado una cicatrización transgingival, tras la retirada del pilar de inserción deberá colocar un moldeador gingival del mismo grosor que el tejido blando.

Los bordes de la herida se adaptan al moldeador gingival y se ajustan mediante puntos de colchonero verticales.

Apriete a mano el moldeador con el destornillador hexagonal de 1 mm.

48

de la restauración prostética posterior puede tenerse en cuenta incluso al seleccionar el diámetro. Debido a que el moldeador gingival es un componente independiente del implante, para mantener la estética se podrá seleccionar un pilar con un perfil de emergencia diferente si el margen gingival cambia durante la fase de cicatrización.

Tenga en cuenta: • Los moldeadores gingivales se suministran sin esterilizar y deben esterilizarse antes de su uso. • Asegúrese de que la superficie de la conexión cónica esté limpia antes de la instalación del tornillo de cierre, el moldeador gingival o el pilar. • Si realiza una restauración temporal con una prótesis parcial o completa, asegúrese de que no haya contacto entre el moldeador gingival y esta.

Tratamiento adicional

Paso a paso: Cicatrización sumergida La fase de cicatrización del implante dura normalmente entre tres y cuatro meses con independencia de si se encuentra en el maxilar o en la mandíbula. Los procedimientos de aumento realizados de forma simultánea son una excepción. La fase de cicatrización debe extenderse para un procedimiento de una fase.

Colocación del tornillo de cierre

Sutura

Si el implante está planificado para una cicatrización sumergida, el tornillo de cierre deberá colocarse después de la extracción del pilar de inserción. Extraiga el tornillo de cierre del blíster interno con el destornillador hexagonal de 1 mm y apriételo a mano en el implante con aproximadamente 6 Ncm.

La cresta alveolar se cierra con suturas para evitar la entrada de saliva. Las suturas deberán estar sometidas a la menor tensión posible. El lecho del implante se documenta mediante una radiografía postoperatoria. El implante no debe cargarse durante la fase de cicatrización.

49

Tratamiento adicional

Paso a paso: Restauración inmediata con provisional a corto plazo En caso de que las condiciones para una restauración inmediata temporal a corto plazo sean favorables, el paciente podrá beneficiarse de la integración de una restauración compatible con el implante, justo después de la colocación de este. No será necesario un

Temporización a corto plazo La restauración temporal se fabrica sobre el pilar provisional ANKYLOS Balance. El pilar provisional Balance grande se puede tallar como máximo hasta el tamaño del pilar temporal Balance pequeño. El pilar temporal Balance pequeño no debe tallarse. Para tallarlo, se utilizan fresas de carburo de tungsteno grabadas a un máximo de 25 000 rpm. El tallado deberá realizarse fuera de la boca.

50

segundo procedimiento quirúrgico; el paciente verá inmediatamente el resultado y usted aprovechará al máximo el potencial de regeneración del tejido blando para la creación de un perfil de emergencia perfecto.

Colocación de prótesis temporal a corto plazo Limpie y seque la conexión cónica del implante con una pulverización de agua/aire antes de colocar el pilar. El pilar se aprieta con el destornillador hexagonal de 1 mm mediante la carraca protética o un contraángulo controlado mediante torque a 15 Ncm. La supraestructura temporal se cementa con cemento provisional. Elimine todo el exceso de cemento en el margen de la corona. Asegúrese de que la sutura quede tensa para evitar la entrada de saliva.

Carga inmediata con SynCone Existe la opción de fabricar una prótesis para carga inmediata sobre pilares SynCone C/ prefabricadas en no menos de cuatro implantes ANKYLOS intermentonianos en la mandíbula. Para obtener detalles consulte el manual SynCone.

Tratamiento adicional

Tenga en cuenta: Las prótesis temporales a corto plazo deberán sustituirse tras 6 meses como mucho.

51

Tratamiento adicional

Paso a paso: Exposición mínimamente invasiva En el caso de una cicatrización sumergida, los implantes suelen exponerse tras tres o cuatro meses. La gran ventaja de la conexión cónica se hace evidente en este paso. El desplazamiento horizontal de la conexión implante-pilar hacia el centro permite abrir la encía con un procedimiento

mínimamente invasivo y sin un levantamiento del colgajo extendido. El procedimiento deberá ser lo más atraumático posible para garantizar que se pierda el mínimo de tejido duro y blando alrededor del implante.

2

1 3

Puede facilitarse la localización de los implantes volviendo a usar la guía quirúrgica.

52

Incisión

Exposición

Después de localizar el implante y aplicar anestesia local directamente sobre él (por ejemplo, sistema intraligamentario), realice una incisión crestal limitada a la superficie del implante.

Los bordes de la herida se separan ligeramente con un raspador angulado (1) sin exponer la superficie completa del implante. La rosca central del tornillo de cierre se localiza con la sonda (2). Retire el tejido conectivo o el hueso sobre el tornillo de cierre con el raspador afilado (3).

Tratamiento adicional

Tenga en cuenta: En cada caso, utilice el moldeador gingival adecuado para el pilar correspondiente. Solo de esta forma se garantizará el contorno óptimo de los tejido blandos y así, el ajuste y la estabilidad necesarios para el pilar protésico. Los moldeadores gingivales deberán esterilizarse antes de usarse.

Colocación del moldeador gingival

Extracción del tornillo de cierre Inserte el instrumento de desatornillado para tornillos de cierre en el mango grande de 12 mm de diámetro y atorníllelo en sentido antihorario a la rosca interna del tornillo de cierre realizando una ligera presión. El instrumento de desatornillado se une a la rosca interna del tornillo de cierre y lo desatornilla.

Esto prepara el implante para la colocación de los componentes para modelar la encía. Para retirar el tornillo de cierre del instrumento de desatornillado, sujete la rosca del tornillo de cierre fuera de la boca con unas pinzas, un portaagujas o un fórceps. A continuación, gire el instrumento de desatornillado en sentido horario hasta que se separe del tornillo de cierre.

El moldeador gingival C/X se selecciona en función de la restauración prostética de elección. Todos los moldeadores gingivales están disponibles en diferentes geometrías para un ajuste óptimo a las condiciones anatómicas. Tras seleccionar el componente adecuado, se atornilla al implante mediante la punta destornillador hexagonal de 1,0 mm. Los moldeadores permanecen en su sitio durante unas dos semanas.

53

quirúrgicas

Opciones 54

Indicación Lecho de implante en el maxilar con volumen óseo vertical suficiente y zona intermedia esponjosa entre las paredes corticales vestibular y palatalina insuficiente. Los dentistas con experiencia quirúrgica pueden conseguir unos resultados predecibles y excelentes con esta técnica. Es importante tener en cuenta que el procedimiento descrito no es apto para aumentar el volumen óseo vertical.

Dirección de la incisión y diseño del colgajo La incisión se realizará en una dirección palatina. En vestibular, el periostio no se despegará para asegurar así el aporte vascular de la cortical.

Marcas en la cresta alveolar El centro de la cresta alveolar se marca con un escoplo con una hoja firme para definir el plano en el que las dos corticales se separarán entre sí. La posición exacta para la osteotomía se selecciona con el marcador de posición.

ANKYLOS® BoneExpander y BoneCondenser Si el volumen óseo horizontal se ve reducido, el lecho del implante podrá expandirse mediante técnicas de expansión y condensación óseas, lo que hará que los procedimientos de aumento adicionales sean innecesarios. Se consiguen resultados estéticos permanentes mediante la reconstrucción de la pared ósea vestibular reabsorbida.

ANKYLOS® BoneExpander La sección transversal en forma de D del instrumento es ideal para separar las paredes óseas vestibular y palatalina, y colocar los implantes en una única sesión. Las corticales vestibular y palatalina se separan con los BoneExpanders (expansores óseos) mediante un martillo quirúrgico con aplicación de fuerza controlada. Los instrumentos se utilizan con cuatro anchuras en orden creciente para separar las corticales de manera uniforme y cuidadosa. La superficie convexa del perfil en forma de D del instrumento debe orientarse en sentido vestibular, mientras que el lado plano del instrumento da soporte a la pared ósea palatina para evitar la tensión extrema en la cortical vestibular.

ANKYLOS® BoneCondenser La sección transversal redondeada está diseñada para las longitudes y diámetros de los implantes ANKYLOS. La conformación del hueso se inicia con la aplicación controlada de fuerza, con un martillo quirúrgico en caso necesario, con el marcador de posición, seguido por el BoneCondenser (condensador óseo) piloto. A continuación, en función del diámetro del implante que desee, los tres condensadores óseos se utilizarán en tamaño ascendente y los perfiles redondeados darán forma a la cavidad ósea. En el caso de hueso poco denso, los implantes con diámetros de 3,5, 4,5 y 5,5 mm pueden colocarse sin necesidad de un macho de rosca. Los condensadores de hueso también pueden usarse para una elevación interna del seno.

Fase de cicatrización

Tenga en cuenta: No deberá haber absolutamente ninguna irritación mecánica ni presión sobre el tejido blando. La fase de cicatrización deberá extenderse hasta los seis meses.

La restauración provisional del paciente se ajusta al volumen incrementado de la cresta alveolar expandida.

55

Opciones quirúrgicas

Instrumentos ANKYLOS® para elevación de seno Los instrumentos ANKYLOS para la elevación de seno del profesor Dr. G.-H. Nentwig (Frankfurt) y del Dr. A. Sethi (Londres) se basan en muchos años de experiencia práctica en la técnica de elevación de seno. Una serie de siete instrumentos con extremos dobles facilitan la selección y el procedimiento quirúrgico. Los mangos huecos hacen que los instrumentos sean muy ligeros. Asimismo, presentan un diseño ergonómico. Son cómodos de sostener y permiten una manipulación sensible. Utilice las puntas de trabajo afiladas para elevar la mucosa sinusal con cuidado. Todos los instrumentos están numerados en el mango y organizados con lógica en una bandeja quirúrgica.

56

Procedimiento quirúrgico Para un uso seguro de los instrumentos, es necesaria una formación adecuada que incluya una práctica. Las notas siguientes sobre el uso de los instrumentos son meras directrices. Los instrumentos se seleccionan de modo que su punta siga el suelo del seno maxilar. Esto facilita la separación limpia de la mucosa del seno sin riesgo de perforación.

Opciones quirúrgicas

Instrumento 1

Instrumento 6

• Para el levantamiento del colgajo. • Punta afilada para la movilización de las papilas interdentales. • Lado plano para una elevación adecuada del periostio.

• Un extremo curvado hacia la derecha y el otro extremo curvado hacia la izquierda. • Para acceder a las regiones mesial, distal, superior e inferior en el margen de la ventana ósea. • Para el siguiente paso de la preparación de la mucosa sinusal y para la preparación del tabique óseo.

Instrumento 2 • Para el levantamiento del colgajo. • Raspador curvo (180 grados) para el levantamiento del colgajo en áreas palatalinas inaccesibles, para la preparación de los tabiques óseos y para iniciar el levantamiento de la membrana sinusal maxilar. • Raspador plano para aplicaciones universales y para elevar el periostio.

Instrumento 3 • Lado curvado a 180 grados para movilizar la mucosa sinusal en la región anterior de la ventana y en el suelo del seno maxilar. • Lado curvado a 45 grados para movilizar la mucosa sinusal de la pared distal del seno maxilar y de la pared lateral de la nariz. También para la eliminación de tejido de granulación.

Instrumento 4 • Puntas estrechas para un acceso sencillo incluso en zonas estrechas. • Punta curva sencilla (90 grados) para acceso a lo largo del suelo del seno maxilar durante la preparación distal. • Punta curva doble (180 grados) para movilizar la mucosa mesial del seno desde la ventana y sobre el suelo del seno maxilar.

Instrumento 7 • Extremos ondulados de diferentes diámetros para doblar hacia dentro la ventana ósea preparada anteriormente con una fresa redonda. • Extremo más estrecho para el uso en el margen de la ventana y extremo más ancho para el centro. • Recomendado para utilizarse con un martillo de 300 g; también dispone de la opción de un martillo con superficie de trabajo ondulada.

Cuidados postoperatorios Está indicado el mismo tratamiento que tras el cierre quirúrgico de una comunicación orosinusal. El paciente deberá evitar sonarse hasta que le retiren las suturas. Se recomienda la administración de gotas nasales para reducir la inflamación. Puede mantenerse la higiene oral entre los primeros siete y diez días tras la cirugía lavando la boca con una solución antiséptica oral apta. Deberán evitarse las cargas mecánicas en la región del implante tras la intervención.

Instrumento 5 • Como el instrumento 4 pero con puntas más anchas. • También se puede usar para proteger la mucosa sinusal durante la colocación simultánea de implantes.

57

Opciones quirúrgicas

Tornillos para membrana ANKYLOS® Los tornillos extraplanos para membrana pueden usarse para fijar una membrana durante el uso de técnicas de ROG. Estos se atornillan en la rosca interna del tornillo de cierre. En este caso, el implante no deberá colocarse en una ubicación subcrestal.

Dispone de cuatro tornillos para membrana:

58

Ø 3,5 mm: Para fijar membranas en cualquier diámetro de implante:

Ø 6,0 mm: Para fijar membranas para un mejor efecto barrera:

Ø 6,0 mm: Dos tornillos de membrana para elevación del seno:

• Utilícelo con la punta destornillador de hoja de 1,6 mm.

• también se usan después de una elevación del seno de una fase para un aseguramiento adicional de implantes A. • Utilícelo con la punta destornillador de hoja de 1,6 mm.

• cilindro de 1 o 2 mm entre la rosca y la cabeza del tornillo para fijar implantes en placas de osteosíntesis tras una elevación sinusal en un solo tiempo. • Utilizado con el destornillador hexagonal de 1,0 mm.

59

DENTSPLY Implants no renuncia a ningún derecho de sus marcas comerciales.  32670026-USX-1402 © 2014 DENTSPLY. Reservados todos los derechos.

Acerca de DENTSPLY Implants DENTSPLY Implants ofrece soluciones completas para todas las fases del tratamiento con implantes, incluyendo las líneas de implantes ANKYLOS®, ASTRA TECH Implant System™ y XiVE®, tecnologías digitales como las soluciones ATLANTIS™ específicas para cada paciente y la cirugía guiada SIMPLANT®, las soluciones de regeneración SYMBIOS® y los programas de desarrollo profesional. DENTSPLY Implants crea valor para los profesionales dentales y ofrece unos resultados predecibles y duraderos de los tratamientos con implantes, lo que proporciona una mejor calidad de vida a los pacientes.

www.dentsplyimplants.es

Acerca de DENTSPLY International DENTSPLY International Inc. es una empresa líder en la fabricación y distribución de productos dentales y de salud. Dentro del campo de la odontología, los más de 110 años de compromiso hacia la innovación y de colaboración con los profesionales han permitido la mejora de nuestra cartera de productos consumibles y pequeños equipamientos. Con la central en Estados Unidos, la compañía opera globalmente con ventas en más de 120 países.

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.