Introducción del Coordinador Rafael Humberto Moreno-Durán
p.
XX
Nota filológica preliminar Hernando Cabarcas Antequera
p.
XXV
El Texto
p. XIII
Obra poética completa. Aurelio Arturo (Establecimiento del texto, Hernando Cabarcas Antequera) Índice cronológico de la obra poética
MORADA AL SUR Introducción Morada al sur I II III IV V Canción del ayer La ciudad de Almaguer Clima [«Clima»] (Primera versión de «Clima») Canción de la noche callada Interludio Qué noche de hojas suaves
p.
1
p. p.
3 3
p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p.
17 19 35 35 37 40 41 43 44 46 47 49 51 53 55
686
Índice general
Canción de la distancia Remota luz [«Canción del retorno»] (Primera versión de «Remota luz») Sol Rapsodia de Saulo Nodriza Madrigales
p. p. p. p. p. p. p.
57 59 60 62 64 67 68
p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p.
POEMAS PUBLICADOS EN PERIÓDICOS, REVISTAS, SELECCIONES Y ANTOLOGÍAS
Introducción Noche oscura La voz del pequeño La vela Baladeta de Max Caparroja Balada de la Guerra Civil Los mendigos Sueño Ciudad de sueño La isla de piel rosada Muertos Poemas del silencio (I) El grito de las antorchas El alba llega Ésta es la tierra En azul lejano Veinte años Compañeros Cantos de hombres (final) La mariposa Mujeres de brisa Bordoneo [«Bordoneo»] (Segunda versión inédita) Simple canción Lejanía Cantaba Silencio Canción del valle [«Canción primera de mi país»] (Primera versión inédita de «Canción del valle») [Sin título] (Versión inédita de «Canción del valle») Cancioncilla Canto a los constructores de caminos Balada de Juan de la Cruz Balada del combate Lorenzo Jiménez Vieja balada del nocturno caballero Entre la multitud
Índice general
687
Arrullo [«Canciones como nubes»](Primera versión de «Arrullo») Vinieron mis hermanos Canción de amor y soledad Canción de hojas y de lejanías Paisaje El cantor [«El cantor»] (Primera versión inédita de «El cantor») [«El cantor»]. Fragmento (Segunda versión inédita de «El cantor») Tierras de nadie Canciones Canción del niño que soñaba La canción del verano Canción del viento [«Viento de narraciones»] (Primera versión inédita de «Canción del viento») [Fragmento sin título] (Segunda versión inédita de «Canción del viento») Canción de hadas [Sin título] (Primera versión inédita de «Canción de hadas») Amo la noche [«Canción de Mateo»] (Primera versión de «Amo la noche») Sequía Sequía (Primera versión inédita de «Sequía») Palabra Lluvias Tambores Yerba
p. p. p. p. p. p. p. p.
162 164 167 169 171 173 175 177
p. p. p. p. p. p.
178 180 182 184 185 186
p.
188
p. p.
189 191
p. p.
193 195
p. p. p. p. p. p. p.
198 201 203 207 209 211 213
POEMAS INÉDITOS Y ATRIBUIDOS, Y UN ÚLTIMO HALLAZGO Introducción Poema inédito I (sin título) Poema inédito II (sin título) Poema inédito III (sin título) Poema inédito IV: La parábola del fuego [«Parábola del fuego»] (Primera versión inédita de «La parábola del fuego») Poema inédito V (sin título) Poema inédito VI: El narrador A mi madre (Poema atribuido) Canción de Xavier Ximénez (Un último hallazgo)
p. p. p. p. p. p.
217 219 223 224 225 226
p. p. p. p. p.
228 230 232 234 235
APÉNDICES Páginas dispersas de Aurelio Arturo Pasto
p. p. p.
237 239 241
688
Índice general
Un nuevo poema de Germán Pardo García Prólogo «Poemilla», última creación de León de Greiff Del arado al tractor De La Fontaine a Pombo La hija del pastor Un misterioso poema colombiano Desiderio Landínez Traducciones de Constantino Kavafis Deseos Voces Oración El primer escalón Un anciano Cirios Las Termópilas Interrupción Ventanas Los troyanos Los pasos Monotonía Murallas Esperando a los bárbaros Deslealtad Versiones de poetas ingleses contemporáneos Persona desaparecida (Barry Cole, 1936) Primera oda para una damita (Anselm Hollo, 1934) Para hablar del alma (Peter Levi, 1931) Cartas de Sinesio (Anthony Thwaite, 1930) Identidades (Matthew Mead, 1924) En el cementerio judío (Karen Gershon, 1923)
Cronología
Establecida por Óscar Torres Duque, Hernando Cabarcas Antequera y Rafael Humberto Moreno-Durán
p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p.