Input power

Modelo: SOIN-80 Código: 17956 Instructivo Soldadora inversora Inverter welder 120 V ~ Tensión de entrada / Input power Nota importante: este prod

4 downloads 150 Views 1MB Size

Recommend Stories


CURSODECONTABILIDADES NACIONALES Y TABLAS INPUT-OUTPUT EN ESPAÑA. TÉCNICAS DE ANALISIS INPUT-OUTPUT. Francisco Parra Rodríguez Enero 2001
CURSODECONTABILIDADES NACIONALES Y TABLAS INPUT-OUTPUT EN ESPAÑA. TÉCNICAS DE ANALISIS INPUT-OUTPUT. Francisco Parra Rodríguez Enero 2001 1 1. EL

Power Select #
Power Select #1-08612 Unidad de control para usarse con el Equipo de Aprendizaje Sensorial 1839 Frankfort Avenue Louisville, KY 40206-0085 Customer S

Story Transcript

Modelo: SOIN-80 Código: 17956

Instructivo

Soldadora inversora Inverter welder

120 V ~

Tensión de entrada / Input power

Nota importante: este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos.

Antes de usar esta herramienta, debe leer el instructivo Lea y siga todas las instrucciones de seguridad y operación para reducir riesgos de daños personales y daños al equipo.

CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO

Usted necesitará el instructivo para checar las reglas de seguridad y precaución, instrucciones de ensamble, procedimientos de mantenimiento y operación, lista y diagrama de partes. Mantenga su factura junto con este instructivo. Escriba el número de factura en la parte interna de la cubierta frontal. Guarde el instructivo y la factura en un lugar seco y seguro para futuras referencias.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:

Tensión: 120 V~ Frecuencia: 60 Hz Corriente: 30 A Tensión de circuito abierto: 75 V cc--Ciclo de trabajo: 20% Rango de corriente: 5 A - 80 A Capacidad nominal de entrada: 3,6 kVA Tensión nominal de trabajo: 23 V Factor de potencia: 0,92 Cos Interruptor de circuito: ≥ 30 A Interruptor de cuchilla: ≥ 30 A La clase de protección de la carcasa: IP21S Tipo de enfriamiento: Forzado con ventilador Cable: ≥ 2,5 mm2 El cable de alimentación tiene sujeta-cables tipo: Y Todos los conductores son: 14 AWG x 2C con temperatura de aislamiento de 105 ˚C La clase de construcción de la herramienta es: Básico Clase de aislamiento: Clase II La clase de aislamiento térmico de los devanados del motor: Clase H Ciclo de trabajo: 2 minutos de trabajo por 8 min de descanso NOTA IMPORTANTE: Si el cable de alimentación se daña, éste debe ser reemplazado por el fabricante o Centro de Servicio Autorizado Truper®, con el fin de evitar algún riesgo de descarga o accidente considerable. El tipo de sujeta-cables empleado para este producto es tipo “Y”. La construcción de este producto está diseñada de manera que su aislamiento eléctrico es alterado por salpicaduras o derramamiento de líquidos durante su operación. ADVERTENCIA: Antes de obtener acceso a las terminales, todos los circuitos de alimentación deben ser desconectados. Este símbolo indica que esta herramienta cumple con la norma oficial mexicana (NOM)

1

Instrucciones de seguridad

1. Mantenga el área de trabajo en orden. Las áreas y bancos desordenados propician accidentes. 2. Observe las condiciones del área de trabajo. No utilice máquinas o herramientas eléctricas en áreas mojadas o húmedas. No exponga su herramienta a la lluvia. Mantenga el área de trabajo bien iluminada. No utilice herramientas eléctricas en presencia de gases o líquidos inflamables. 3. Prevéngase contra los choques eléctricos. Prevenga el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra tales como tuberías, radiadores, y refrigeradores. 4. Mantenga a los niños alejados. Los niños nunca deben estar cerca del área de trabajo. No permita que ellos sostengan máquinas, herramientas o cables de extensión. No permita que otras personas toquen la herramienta, manténgalas alejadas de su campo de trabajo. 5. Mantenga guardado el equipo mientras no esté en uso. Cuando no esté en uso, la herramienta debe guardarse en un lugar seco y libre de polvo. Siempre guarde su herramienta bajo llave para que no esté al alcance de los niños. 6. No fuerce la herramienta. Esta hará mejor su trabajo y será más segura dentro del rango para la cual fue diseñada. No utilice aditamentos inapropiados para intentar exceder la capacidad de la herramienta. 7. Utilice la herramienta eléctrica adecuada. No utilice herramientas demasiado débiles para ejecutar trabajos pesados. No utilice herramientas eléctricas para trabajos pesados para los cuales no ha sido diseñada. 8. Utilice la indumentaria apropiada. No utilice ropa suelta, guantes, corbatas o joyería que pueda ser atrapada en las partes móviles. No utilice calzado resbaloso. Utilice algún protector de cabello para retener el cabello largo. 9. Utilice protección para ojos. Siempre utilice accesorios de seguridad apropiados por la Norma Oficial Mexicana (NOM), como es el caso de goggles, caretas y mascarillas contra polvo, cuando trabaje con materiales que despidan partes metálicas, virutas o polvos químicos. 10. No use el cable de alimentación para fines para los cuales no está dispuesto. No lleve la herramienta colgada del cable y no tire de éste para desconectar la clavija de la base de enchufe. Proteja el cable contra el calor, el aceite y las esquinas afiladas. 11. Mantenga el balance adecuado todo el tiempo sobre sus pies. No trate de alcanzar algo sobre la máquina o se cruce cuando esté en funcionamiento. 12. No extienda su radio de acción. Evite toda postura que cause cansancio. Cuide de que su posición sea segura y de que conserve el equilibrio. 13. Mantenga las herramientas en las mejores condiciones. Mantenga las herramientas limpias para tener la mejor ejecución y seguridad. Siga las instrucciones para la lubricación y cambio de

2

accesorios. Verifique los cables de la herramienta periódicamente y si se encuentran dañados, llévelos a reparar a un Centro de Servicio Autorizado Truper®. Los mangos o manijas deben siempre permanecer limpios, secos y libres de aceite y grasas. 14. Desconecte la herramienta cuando no esté en uso, antes de proceder al mantenimiento. 15. Reduzca el riesgo de arranques accidentales. No lleve ninguna herramienta con el dedo puesto sobre el interruptor mientras esté conectado a la red eléctrica. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición “apagado” (OFF) antes de conectar el cable de alimentación. 16. Extensiones para exterior. En el exterior, utilice solamente cables de extensión homologados y convenientemente marcados. 17. Manténgase alerta. Fíjese en lo que está haciendo, utilice su sentido común. No opere ninguna herramienta cuando esté cansado. 18. Revise las partes dañadas. Antes de continuar utilizando la máquina, los protectores u otras partes móviles que pudieran estar dañadas deben ser cuidadosamente revisadas, para asegurarse que operan apropiadamente y trabajarán como debe ser. Revise también la alineación de las partes móviles, si están atascadas, o si hay alguna probable ruptura de las partes, revise también el montaje, así como cualquier otra condición que pueda afectar la operación de la herramienta. Todos los componentes deben estar montados adecuadamente y cumplir los requisitos para garantizar el correcto funcionamiento del aparato. Un protector u otra parte que estén dañadas deberán ser apropiadamente reparadas o cambiadas. Todo interruptor de mando deteriorado, deberá ser reemplazado por un Centro de Servicio Autorizado Truper®. No utilice ninguna herramienta eléctrica en la cual el interruptor no tenga contacto. 19. Reemplazo de partes y accesorios. Cuando necesite remplazar las piezas, utilice solamente refacciones originales Truper®, destinados para usarse con está herramienta. 20. Para su seguridad personal utilice únicamente los accesorios o aparatos adicionales indicados en las instrucciones de manejo o recomendados por el fabricante de la herramienta. La utilización de accesorios diferentes a los indicados en las instrucciones de manejo, puede acarrear riesgo personal. 21. Protección para oídos. Utilice protectores auriculares, cuando ejecute servicios que hagan ruidos superiores a 85 dB.

Reglas de seguridad adicionales

U

se la careta para soldar marca Truper® con el lente de la sombra adecuada al tipo de proceso de soldadura, para cubrir la cabeza cuando trabaje con la soldadora. Para ver la operación de soldado, solamente lo puede hacer a través de la mirilla de lentes de filtro. LAS RADIACIONES DEL ARCO ELÉCTRICO pueden quemar ojos y piel; el RUIDO puede dañar el sentido auditivo. Debe tomar precauciones para que las chispas y salpicaduras no dañen su cuerpo. Proteja a los demás de las chispas y destellos del arco limitando su lugar de trabajo con biombos o cortinas utilizables para procesos de soldadura. Utilice ropa robusta y material resistente a la flama (lana y cuero) así como zapatos de uso industrial. Recuerde tener siempre alejado el arco de otras personas cuando esté soldando. Esto es debido a la interferencia de los rayos del arco. Por ningún motivo debe permitir que alguna parte de su cuerpo toque la polaridad de salida de la soldadora (la pinza porta electrodo y la pinza de tierra) No utilice la soldadora bajo el agua o lugares húmedos. La soldadora debe situarse en un sitio donde no esté expuesta al sol, la lluvia o la nieve. También, se debe almacenar en un sitio que no esté húmedo y con un rango de temperatura entre 10 a 40 ºC.

L

os vapores y gases que se producen al soldar son peligrosos a la salud. Asegúrese de trabajar en sitios donde haya ventilación o tubos de escape, para que los vapores o emisiones se disipen. Mantenga la cabeza a distancia de los humos. No los respire. No suelde en metales recubiertos con plomo, zinc o cadmio a menos que: el recubrimiento sea removido del área de soldadura, el área de trabajo sea bien ventilado o si utiliza un respirador adecuado. Los recubrimientos y cualquier metal que contengan estos recubrimientos forman humos tóxicos si se les suelda. No gire las perillas del panel muy rápido ni cuando este realizando el proceso de soldadura porque se pueden dañar. La soldadora no debe utilizarse para descongelar tuberías. Revise la conexión para verificar que los cables de entrada y salida estén bien conectados; si la conexión a tierra es confiable, etc. Apague la corriente eléctrica antes de abrir la cubierta de la soldadora para revisarla. No permita que nadie aparte del operario desarme o module la soldadora. No permita a terceras personas ingresa al área de soldado. No cambie de operario mientras se encuentre soldando.

L

as máquinas de soldar tienen electromagnetismo muy fuerte e interferencia eléctrica, por lo tanto nunca permita que personas con un marcapasos u otro dispositivo susceptible al electromagnetismo se acerque a la soldadora. No permita que se utilice la soldadora por sobre su ciclo ponderado de trabajo. La sobrecarga puede acelerar el daño a los componentes .

N

o toque las partes “vivas” mientras conecta al suministro eléctrico. La entrada de electricidad se debe interrumpir después de terminar el trabajo y cuando se aleje del sitio de trabajo aunque sea temporalmente.

3

Lista y diagrama de partes

1. Luz indicadora de energía 2. Luz indicadora de protección térmica 3. Interruptor de encendido / apagado 4. Control de ajuste de la corriente (Potenciómetro) 5. Electrodo de entrada de corriente “-” 6. Electrodo de salida de corriente “+” 7. Entrada de energía 8. Portaelectrodo aislado 9. Manija 10. Pinza de tierra 11. Conectores universales 12. Agarradera para la correa

9 12 7 3

2 1 4

5

11

6

10

8

Componentes más importantes

1. Luz indicadora de protección: Se enciende después de un periodo largo de tiempo, muestra que la temperatura interna sobrepasa lo permitido. No se debe usar para que se enfríe. Cuando se apaga la luz del “indicador de protección” se puede volver a usar la soldadora. 2. Interruptor de encendido / apagado: Cuando el interruptor está en la posición “OFF (Apagado) O” significa que se cerró la energía. Cuando el interruptor está en la posición “ON (Encendido) I”, significa que hay suministro eléctrico desde el transformador principal y el circuito de control. 3. Control de ajuste de la corriente: Use este control (perilla) para seleccionar la corriente de soldadura según la necesidad de aplicación. Gire la perilla en el sentido de las

4

manecillas del reloj para aumentar la corriente de salida y gire en sentido contrario para disminuir la corriente. 4. Cable de puesta a tierra: Utilice la pinza de tierra para conectar el cable de puesta a tierra con la pieza de trabajo. Accesorios Incluidos Cable con pinza de tierra Portaelectrodo aislado Correa

1 pieza 1 pieza 1 pieza

Los accesorios recomendados para usarse con su herramienta están especificados en este instructivo. El uso de cualquier otro accesorio puede representar riesgo de lesión personal. Utilice únicamente los accesorios designados para cada propósito.

Descripción y Ventajas Ensamblado

Esta soldadora está diseñada para usarse con el transistor bipolar de puerta aislada (Insulated Gate Bipolar Tube IGBT por sus siglas en inglés) y con el diodo de recuperación rápida como su control principal y componente de transferencia y ayudada por un circuito de control especialmente desarrollado, tiene corriente de soldadura uniformemente regulada que facilita a la fuente de potencia de soldadura y le permite adaptarse a los procedimientos de soldadura. Mejora las capacidades de protección al soldador para una operación segura. Es muy popular para soldar materiales como acero dulce, acero inoxidable, acero de gran resistencia, aleaciones de acero y hierro forjado.

Por medio de fuertes protecciones permite que la soldadora no se sobrecaliente. Cuando la compensación del suministro principal es no menor que ±15%, puede aumentar en tanto que se reduce la corriente de soldado.

Estructura pequeña, ligera y compacta, adecuada para trabajos de “Hágalo usted mismo”.

Conexión sencilla externa, los conectores facilitan la conexión rápida y segura con un desempeño sencillo y confiable.

Aplicable para soldadura hacia abajo en posición vertical y soldadura de arco largo por medio de un electrodo de celulosa.

Antes de la operación se debe revisar cada uno de los artículos enlistados debajo: Asegúrese que la máquina soldadora tenga conexión a tierra confiable. Verifique que haya siempre conexión segura de alambres de entrada y de salida, en lugar que esté expuestos por fuera. Personal calificado del Centro de Servicio Autorizado Truper® debe revisar la máquina, después de seis meses de estar instalada. Esta revisión consiste en: Se debe hacer limpieza de rutina para verificar que no haya condiciones anormales tales como conexiones sueltas en la soldadora. Las partes externas instaladas con la soldadora deben ser garantía que la soldadora funciona correctamente. Revise el cable de soldar para verificar que se puede seguir usando. Reemplace el cable de entrada de la soldadora tan pronto como se note que está roto o dañado. Verifique si el suministro eléctrico es el correcto para el buen funcionamiento de la soldadora y que exista un dispositivo de seguridad. Apague y desconecte la soldadora antes de abrir la cubierta para revisarla. Se debe ubicar la soldadora en un lugar cubierto donde no le puedan caerle encima objetos. El polvo, el ácido y la suciedad corrosiva en la atmósfera del sitio de trabajo no debe exceder la cantidad aceptada por la norma (excluye las emisiones de la soldadora). No debe haber materiales inflamables o explosivos en el sitio de trabajo.

Debido a su gran desempeño de anti-atasco, el sistema de control puede responder a la fuente de energía, la pieza de trabajo; y cambios de electrodo y operativos con menos de 1 m/s de velocidad para obtener una salida constante de corriente. Su singular desempeño de arco satisface las necesidades de los diferentes procedimiento de soldado.

Ubicación

Rango de temperatura circundante: Cuando se esté soldando: 10 a 40 ºC Durante el transporte o en almacenaje: -25 a 55 ºC Humedad relativa: A 40 ºC: ≤ 50 % A 20 ºC: ≤ 90 % La soldadora se debe ubicar en sitios donde no haya polvo, substancias químicas, ácidos, materiales corrosivos, inflamables o gas explosivo. No debe haber vibraciones violentas en el sitio de trabajo, superficie estable protegida de deslizamientos o que la tiren. Altitud, no más de 1 000 m se debe instalar en un sitio que no esté expuesto al sol y la lluvia. Se debe tener un espacio de por lo menos 50 cm para colocar la soldadora. En caso que la ventilación no sea adecuada se debe instalar un extractor, coloque la soldadora a una distancia de 300 mm o más, alejada de paredes o materiales similares que restrinjan el flujo natural de aire para enfriamiento. La velocidad del viento para cualquiera de las ubicaciones debe ser menor a 1 m/s o se puede instalar un dispositivo contra el viento. Verifique que no haya interferencia con el área circundante al sitio donde se instale Asegúrese que haya suministro eléctrico suficiente para que la soldadora funcione correctamente. Cualquier suministro eléctrico que tenga acceso a la soldadora debe tener instalado equipo de protección. Se debe instalar la soldadora en una superficie horizontal y en caso que esté inclinada más de 10º, se debe añadir algún dispositivo que evite que se caiga.

5

Ensamblado

Requerimientos para el suministro de corriente

El oscilograma de tensión debe exhibir la verdadera onda sinusoidal, la oscilación de la frecuencia no debe exceder ±1% del valor ponderado. La oscilación del tensión no debe exceder ±15% del valor ponderado.

Símbolos

Cuando se utilicen varias soldadoras u otros accesorios eléctricos usan un dispositivo de puesta a tierra común, deben tener conexión paralela. No debe haber conexiones en serie. El área seccional del cable de tierra de la soldadora no debe ser menor a la entrada del cable.

Instalación de la correa

Se incluye una correa para su fácil transportación, éste se sujeta en las agarraderas que se encuentran en la manija.

Conexión del cable portaelectrodo

Inserte el conector del cable de soldar en el soporte del electrodo dentro de adaptador de corriente de salida del electrodo “+” que se encuentra en el panel frontal y atorníllelo en dirección a las manecillas del reloj (Figura 2).

Conexión del cable de la pinza de tierra

Inserte el conector del cable de tierra con la pinza en el adaptador del electrodo de corriente de salida “-” que se encuentra en el panel frontal y atorníllelo en dirección contraria a las manecillas del reloj. La pinza de tierra se conecta con la pieza de trabajo (Figura 2). 


Fig. 2

Principios de la soldadora Electrodo de entrada de corriente “-” Electrodo de salida de corriente “+”    
 
  
 

Conexión de la soldadora al suministro eléctrico

Conecte la fuente de energía en la parte trasera de la soldadora, a una red de una sola fase con tensión de 120 V y que tenga un interruptor de tensión (Figura 1). Debe abstenerse de utilizar fuentes de energía de 380 V ya que dañará seriamente la soldadora. La conexión a tierra no es una red de conexión a la energía. Antes de usar la soldadora debe estar correctamente puesta a tierra. No se debe desinstalar el cable de puesta a tierra ya que hacerlo propicia lesiones corporales de gravedad. Fig. 1 ON

Suministro eléctrico Power Suply

OFF


  
 

   
 
  
 

6

No utilice placas de metal o material similar ya que son malos conductores para conectarse entre la soldadora y la pieza de trabajo.

   


Operación

No debe introducir el dedo o insertar una barra de menos de 12,5 mm (en particular de metal) dentro de la soldadora. No se debe emplear fuerza excesiva en la soldadora. Apague y desconecte la soldadora después de la operación o cuando se deje de trabajar temporalmente. Se debe poner una pantalla protectora contra la luz para prevenir que el arco dañe a terceros.

El electrodo se quema a alta temperatura. No utilice la mano para cambiarlo. El pedazo de electrodo reemplazado se debe poner en un contenedor de metal. No utilice el sostén del electrodo para abrazar la cobertura del electrodo. Cuando encienda el arco eléctrico, debe rascar ligeramente, de lo contrario se adhiere a la vara.

Retiro de la escoria

Procedimiento básico para soldar a) Coloque el interruptor en posición de ON (Encendido) I (la luz indicadora de energía se encenderá). b) Regule el potenciómetro de la corriente para que alcance el valor de soldado. c) Tome la antorcha, diríjala hacia la costura de soldado, use la vara de contacto con la pieza de trabajo y después se enciende el arco, por ejemplo, se puede afectar el arco de soldadura al mismo tiempo. (Luz indicadora de soldado) encendida.

Al terminar el trabajo de soldado, utilice el martillo especial para escoria, para tirar la escoria en la superficie del riel de soldado. Se debe retirar la escoria solamente cuando se haya enfriado y endurecido. Para evitar que la escoria lastime a alguien no apunte hacia ellos cuando la retire.

Reemplazo del electrodo

Mantenimiento

Cuando el electrodo se quema de 1 a 2 cm del sostén del electrodo, es necesario cambiarlo por uno nuevo para poder seguir soldando.

A diferencia de las soldadoras tradicionales, la soldadora inversora Truper® es un producto científicamente sofisticado que utiliza partes y componentes electrónicos combinados con tecnología de punta. Por lo tanto se requiere de personal capacitado para dar mantenimiento, sin embargo, debido al hecho de que son pocos los componentes que se desgastan, no necesita servicio regular aparte de la limpieza usual. Únicamente personal capacitado debe hacer reparaciones. Se recomienda acudir a uno de nuestros Centro de Servicio Autorizado Truper®.

Retiro de polvo

Antes de quitar el polvo se debe cortar la corriente. Cuando haga limpieza no maniobre el alambre o dañe los componentes.

Almacenamiento

En caso que la soldadora vaya a estar almacenada por un largo periodo de tiempo, se debe mantener en un sitio seco y bien ventilado para evitar que le entre humedad, óxido o gases tóxicos. La temperatura de almacenaje varía de -25 a +55 ºC, y la humedad relativa no debe ser superior a 90%

El técnico de servicio debe limpiar el polvo de la soldadora con aire comprimido. La revisión se debe hacer para asegurar que no haya partes o componentes sueltos en la soldadora. En caso que se junte mucho polvo, se debe limpiar de inmediato, bajo condiciones normales sólo se requiere limpieza una vez al año. En caso de mucho polvo, la limpieza debe ser cada tres meses. Mantenga la clavija del cable de la soldadora en buen estado. La clavija se debe revisar de vez en cuando. En uso normal, se debe revisar una vez al mes, pero si está moviéndose mucho, se debe revisar cada vez que se utilice. Si el bucle de la tensión está demasiado alto, se debe poner especial atención antes de tratar de arreglar algo, para no recibir una descarga eléctrica. Ninguna persona que carezca de entrenamiento debe abrir la caja.

7

8

Detección y solución de problemas

TRUPER , S.A. de C.V. Parque Industrial No. 1, Jilotepec, C.P. 54240, Estado de México, México, Tel.: 01(761) 782 91 00, Fax: 01(761) 782 91 70. 06-2013

www.truper.com Ingrese a:

Donde obtendrá un listado actualizado en caso de tener algún problema para contactar un centro de servicio o llame a cualquiera de nuestras dos lineas:

01 (800) 690-6990 01 (800) 018-7873

Donde le informarán cual es el Centro de Servicio Autorizado Truper® más cercano

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.