instalaciones installations facilities

instalaciones installations facilities E. J.GORBE es una sociedad, dedicada a la fabricación de mobiliario de oficina de series operacionales y de sem

4 downloads 113 Views 4MB Size

Recommend Stories


KENTUCKY FACILITIES WITH MEXICAN OWNERSHIP
KENTUCKY FACILITIES WITH MEXICAN OWNERSHIP REPORT DATE: September 01, 2016 NUMBER OF FACILITIES: 12 TOTAL FULL-TIME EMPLOYMENT: 4,140 300 W. Broadway

EVOLUTION OF THE PROFITABILITY OF PHOTOVOLTAIC INSTALLATIONS IN SPAIN
20th International Congress on Project Management and Engineering Cartagena, 13-15th July 2016 EVOLUTION OF THE PROFITABILITY OF PHOTOVOLTAIC INSTALL

Instalaciones deportivas
Pabellones. Piscinas. Polideportivos. Lugares deportivos. Actividades deportivas. Equipamiento

Story Transcript

instalaciones installations facilities E. J.GORBE es una sociedad, dedicada a la fabricación de mobiliario de oficina de series operacionales y de semidirección, elaborados con componentes de primera calidad. Con unas instalaciones en planta de 15.000 m2, ubicados en Teruel fue creada en 1978, habiendo mantenido un desarrollo sostenido desde su inicio, que la ha situado entre los líderes del mercado. Con la preocupación máxima en cuanto a la calidad, el diseño y la funcionalidad del producto, cuenta con un centro de proyectos I+D altamente cualificado, en el que desarrollan los productos que se muestran en el catálogo, así como se elaboran las propuestas de proyectos integrales personalizados, adecuados a las necesidades de nuestros clientes.

F. J.GORBE est une société, spécialisée dans la fabrication de mobilier de bureau de séries opérationnelles et de semi direction. Ce mobilier est élaboré avec des composants de première qualité. Disposant d’une fabrique s’étendant sur 15.000 m2, à Teruel, l’entreprise fut crée en 1978, ayant maintenu un développement constant depuis sa construction, qui l’a situé parmi les leaders du marché. Avec le soucis maximal concernant la qualité, le design et la fonctionnalité du produit, l’entreprise compte sur un centre de Recherche et Développement qualifié, dans lequel se développent les produits qui sont disposés dans le catalogue. Aussi bien que s’élaborent les propositions de projets intégraux personnalisés, adéquat aux besoins de nos clients.

GB. J.GORBE is a firm, specialized in manufacturing of office furniture and operational semidirection series. This furniture is made with components of quality. With a extended factory on 15.000 m2, in Teruel, the company was created in 1978, maintained since its creation a sustained development which located it among the leaders of the bargain. With the maximum concern regarding the quality, the design and functionality of the product, the firm counts on a qualified center of Research and Development, in which develop products which are in the catalog. As well as are elaborated proposals of integral personalized projects, proper to customers’needs.

1

logística logistique logistic E. 15.0000m 2 en instalaciones y 25.000 m2 en reserva, avalan nuestro futuro crecimiento en el mundo de la fabricación de mobiliario. Disponemos de flota logística propia en el ambito nacional y colaboramos con los mejores operadores logísticos a nivel de exportación. F. 15 000 m2 d’installations et 25 000 m2 de réserves garantissent notre futur accroissement dans le monde de la fabrication de mobilier. Nous disposons d’un grand réseau de distribution à travers le pays, de plus nous collaborons avec les meilleurs opérateurs logistiques au niveau de l’exportation. GB. 15.000 m2 of factory and 25.000 m2 of spare guarantee our future increase in the world of manufacturing of furniture. We put out of a great distributing web through the country. In addition we work in with the best logistic operators at the export.

2

ecología y calidad qualite et environnement quality and environment E. Preocupados por estos dos términos, J. Gorbe ensaya previamente todos sus modelos de catálogo y los somete a estrictos controles de calidad bajo normas UNE, obteniendo así el certificado de calidad de Aidima; así como la Norma ISO 9001 e ISO 14001 avalan nuestro sistema de gestión de calidad. F. Concernés par ces deux objectifs, J.Gorbe a testé préalablement tous ses modèles issus du catalogue et les a soumis à de stricts contrôles de qualité en vertu de UNE, obtenant alors le certificat de qualité d’Aidima; aussi bien que la règle ISO 9001 et ISO 14000 qui garantissent notre système de gestion de qualité. GB. Concerned by both goals J. Gorbe tested previously all its models from the catalog and submitted them to strict quality controls according to UNE, thus getting the quality certificate from Aidima; as well as the Norma ISO 9001 and ISO 14000 which ensures our system of quality management.

3

diseño y confort design et confort design and comfort E. En el diseño de nuestras líneas pensamos siempre en el día a día de cada uno de los puestos de trabajo de su empresa, desde dirección hasta recepción pasando por los puestos administrativos, siempre hemos procurado desarrollar un confort y una habitabilidad pensando en las personas que ejercen ese trabajo.

F. Dans le design de nos lignes, nous pensons toujours quotidiennement à chacun des postes de votre entreprise, de la direction jusqu’à la réception en passant par les postes administratifs. Nous avons toujours cherché à développer un confort et une habitabilité en pensant aux personnes qui exercent ce travail. GB. In the design of our lines, we think always everyday about every job of your firm, from the direction to reception getting through administrative posts. We always looked for develop a comfort and habitability, thinking about persons who work in.

4

productos produits products

series-série-series OPERATIVAS BENCH ALBA OMEGA BENELUX LÍDER

B-TABLE MOSTRADORES MESAS REUNIONES

5

OPERATIVAS

LÍDER

BENCH

B-TABLE

ALBA

MOSTRADORES

OMEGA

MESAS DE

BENELUX

6

productos produits products

7

productos / produits / products

8

PROYECTOS ESPECIALES

Armarios especiales Bibliotecas y panelizaciones Instalaciones Mesas de plenos Mesas de reuniones Mostradores y grabados Residenciales y colegios Zonas VIP comedor PROJETS SPECIAUX

Armoires spéciales Bibliothèques et recouvrements muraux Installations Tables de conférences Tables de réunions Comptoirs et logos Résidentiel et collèges Tables de réfectoire SPECIAL PROJECTS

Special bookcases Bookcases and wall panels Installations Conference tables Meeting tables Reception unit Hospitals and schools Refectory tables

9

SEDE CENTRAL TERUEL

POL. INDUSTRIAL LA PAZ, C/ LONDRES - 44195 (TERUEL) Spain. Tel: +34 978 60 70 02 / Fax: +34 978 60 80 62 E-mail: [email protected] / [email protected]

MADRID

Pol. Ind. Valdonaire. C/ Castellón, 25 - 28970 Humanes, Madrid Tlf: 916108891 / Fx: 916066037 [email protected]

SEVILLA

Pol. Ind Parsi (c/Parsi,6) - 41016 Sevilla Tlf:954670067 / Fx:954674430 [email protected] / [email protected]

10

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.