Installation and Assembly: Surge Protector

Installation and Assembly: Surge Protector Models: PVP1000-PL6 Features: • Swiveling Outlets • Protection Indicator Lights • Outlet Expansion • EMI/R

1 downloads 544 Views 186KB Size

Recommend Stories


INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
HORNO DE TEMPERATURA CONSTANTE CONTROLADO POR MICROPROCESADOR MODELOS: FX14-2 Y FX28-2 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL _____________________________

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS I ENGLISH Viron P320 eVo Viron P600 eVo Viron Cartridge Pool and Spa Pumps Filter Bolero ND Cleaner ORIGI

Story Transcript

Installation and Assembly: Surge Protector Models: PVP1000-PL6

Features: • Swiveling Outlets • Protection Indicator Lights • Outlet Expansion • EMI/RFI Noise Filter

C

UL ©

US

ISSUED: 10-11-10 SHEET #: 180-9001-1

NOTE: Read entire instruction sheet before you start installation and assembly.

WARNING • Do not begin to install your Peerless product until you have read and understood the instructions and warnings contained in this Installation Sheet. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, please call Peerless customer care at 1-800-865-2112. Failure to follow these instructions and warnings could lead to product failure and/or personal injury. • Do not use this surge protector with any medical/life support device. • This surge protector is intended for indoor use only. • This surge protector is to be connected to a grounded outlet only. • Do not connect adapters or extension cords into the surge protector. • Do not use this surge protector with a generator or any motor vehicle type battery charging device. • Do not use in an area where excessive heat or moisture is present. • Do not use this surge protector with any water related device. • Do not use this surge protector with any sump pump/ejector pump device or battery backup sump system. • If the surge protector shows any signs of damage, discontinue use immediately. • Do not exceed the surge protector’s total connected equipment load of 15 amps. SPECIFICATIONS Total Surge Protection Outlets Electrical Rating Surge Energy Joule Rating UL Clamping Voltage (Voltage Protection Ratings-VPR) Max. Spike Voltage EMI/RFI Noise Filter Frequency Attenuation

PVP1000-PL6 6 15A/125V/1875W 2100J L-N: 400V, L-G: 500V, N-G: 400V, TYPE 3 PSD 6000V Yes 100kHz to 100MHz up to 20dB

Installation 1

Plug your surge protector into a standard 120V grounded outlet. Check to ensure that both protection indicator lights are illuminated. The "ground" indicator light (green) indicates that the wall outlet is properly grounded. If power is present and the indicator does not illuminate, contact a certified electrician to check your outlet's wiring. A grounded outlet is required for proper operation. The "surge" indicator light indicates that surge protection is properly functioning. If power is present and this indicator light does not illuminate, surge protection is not present and the surge protector must be replaced. Plug your equipment directly into the surge protector. For your convenience, each bank of outlets can be rotated up to 90° for a low profile and ease of use.

2 of 9

ISSUED: 10-11-10 SHEET #: 180-9001-1

© 2010, Peerless Industries, Inc. All rights reserved. All other brand and product names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.

Español

Instalación y ensamblaje: Protector contra sobrecargas Modelos: PVP1000-PL6

Características: • Tomacorrientes giratorios • Luces indicadoras de protección • Expansión de tomacorriente • Filtro contra ruido de IEM/IRF

C

UL ©

US

FECHA DE EMISIÓN: 10-11-10 HOJA #: 180-9001-1

Español

NOTA: Lea toda la hoja de instrucciones antes de comenzar la instalación y el ensamblaje.

ADVERTENCIA • No comience a instalar su producto Peerless sin antes haber leído y entendido las instrucciones y advertencias contenidas en esta hoja de instalación. Si tiene alguna pregunta respecto a cualquiera de las instrucciones o advertencias, llame a atención al cliente de Peerless al 1-800865-2112. No seguir estas instrucciones y advertencias puede causar lesiones personales y/o desperfectos en el producto. • No use este protector contra sobrecargas con ningún dispositivo médico/para prolongación de la vida. • Este protector contra sobrecargas está destinado para uso en interiores únicamente. • El protector contra sobrecargas deberá conectarse únicamente a un tomacorriente con conexión a tierra. • No conecte adaptadores ni extensiones eléctricas en el protector contra sobrecargas. • No use este protector contra sobrecargas con generadores ni con ningún otro dispositivo de carga de baterías en vehículos automotores. • No use este producto en áreas donde exista calor o humedad excesivos. • No use este protector contra sobrecargas con ningún dispositivo relacionado con agua. • No use este protector contra sobrecargas con ningún dispositivo de bomba sumidero/bomba eyectora ni en sistemas de bombeo con respaldo de baterías. • Si el protector contra sobrecargas muestra alguna señal de daño, suspenda el uso inmediatamente. • No exceda la carga total de equipo conectado al protector contra sobrecargas equivalente a 15 A. ESPECIFICACIONES Total de tomacorrientes con protección contra sobrecargas Capacidad nominal eléctrica Capacidad nominal de exceso de energía en julios Voltaje de enclavamiento UL (Capacidad nominal de protección contra voltaje o VPR) Pico de voltaje máximo Filtro contra ruido por IEM/IRF Frecuencia Atenuación

PVP1000-PL6 6 15A/125V/1875W 2100J L-N: 400 V, L-G: 500 V, N-G: 400 V, TIPO 3 PSD 6000V Sí 100kHz to 100MHz hasta 20dB

Instalación 1

Enchufe su protector contra sobrecargas en un tomacorriente estándar de 120 V con conexión a tierra. Verifique que ambas luces indicadoras de protección estén encendidas. La luz indicadora de "conexión a tierra" (verde) indica que el tomacorriente de pared está debidamente conectado a tierra. Si hay energía presente y el indicador no se ilumina, llame a un electricista certificado para que inspeccione el cableado del tomacorriente. Para un funcionamiento correcto, es necesario un tomacorriente conectado a tierra. La luz indicadora de "sobrecargas" indica que la protección contra sobrecargas está funcionando correctamente. Si hay energía presente y este indicador no se ilumina, no está funcionando la protección contra sobrecargas y el dispositivo deberá ser reemplazado. Conecte su equipo directamente en el protector contra sobrecargas. Para su conveniencia, cada banco de tomacorrientes puede ser girado hasta 90° para lograr un perfil bajo y facilitar el uso.

4 de 9

FECHA DE EMISIÓN: 10-11-10 HOJA #: 180-9001-1

© 2010, Peerless Industries, Inc. Todos los derechos reservados. Todas las otras marcas y nombres de producto son marcas comerciales o marcas registradas de sus titulares respectivos.

Français

Installation et assemblage: Parasurtenseur Modèle(s) : PVP1000-PL6

Caractéristiques: • Prises pivotantes • Témoins lumineux de protection • Extension du nombre de prises • Filtre antiparasites (EM/RF)

C

UL ©

US

PUBLIÉ LE: 10-11-10 N° FICHE: 180-9001-1

Français

NOTE : Lisez la fiche d'instruction entière avant de commencer l'installation et l'assemblage.

AVERTISSEMENT • Ne commencez pas à installer votre produit Peerless avant d’avoir lu et compris les instructions et avertissements contenus dans la présente fiche d’installation. Pour toute question à propos des instructions ou avertissements, contactez le service à la clientèle de Peerless au 1-800-8652112. Le non-respect de ces instructions et avertissements pourrait entraîner une panne du produit ou des blessures. • N’utilisez pas ce parasurtenseur avec un appareil médical ou un équipement de survie. • Ce parasurtenseur est réservé à un usage intérieur. • Ce parasurtenseur ne peut être branché que sur une prise mise à la terre. • Ne branchez ni prises multiples ni rallonges sur le parasurtenseur. • N’utilisez pas ce parasurtenseur avec un générateur ou un chargeur de batterie pour véhicule. • N’utilisez pas le produit dans des zones excessivement chaudes ou humides. • N’utilisez pas ce parasurtenseur avec des appareils utilisant de l’eau. • N’utilisez ce parasurtenseur ni avec une pompe de vidange/pompe à jet ni avec un système de pompage de secours sur batterie. • Si le parasurtenseur présente le moindre signe de dommage, arrêtez immédiatement de l’utiliser. • N’excédez pas la charge maximale de 15 A avec les appareils branchés sur le parasurtenseur. SPÉCIFICATIONS Prises protégées des surtensions Caractéristiques électriques Valeur nominale du pic d'énergie Tension de blocage UL (Niveau de protection en tension) Pic de tension max. Filtre antiparasites (EM/RF) Fréquence Atténuation

PVP1000-PL6 6 15A/125V/1875W 2100J P-N: 400V, P-T :500V, N-T 400V, PARASURTENSEUR TYPE 3 6000V Oui 100kHz à 100MHz jusqu'à 20 dB

Installation 1

Branchez votre parasurtenseur dans une prise mise à la terre standard de 120 V. Assurez-vous que les deux témoins lumineux de protection sont allumés. Le témoin (vert) de mise à la terre (ground) indique que la prise murale est correctement mise à la terre. Si le témoin ne s'allume pas alors qu'il y a du courant, contactez un électricien agréé pour vérifier le câblage de votre prise. Une prise mise à la terre est requise pour un bon fonctionnement. Le témoin de surtension (surge) indique que le parasurtenseur fonctionne correctement. Si le témoin ne s'allume pas alors qu'il y a du courant, la protection contre les surtensions n'existe pas et le parasurtenseur doit être remplacé. Branchez votre équipement directement dans le parasurtenseur. Pour vous faciliter la vie, chaque rangée de prises est orientable jusqu'à 90° pour maintenir une faible épaisseur et faciliter l'usage.

6 sur 9

PUBLIÉ LE: 10-11-10 N° FICHE: 180-9001-1

© 2010, Peerless Industries, Inc. Tous droits réservés. Tous les autres noms de marque et de produit sont des marques commerciales ou déposées de leurs propriétaires respectifs.

LIMITED ONE-YEAR WARRANTY

Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless® Surge Protectors products will be free from defects in material and workmanship, under normal use, for a period of one year from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than two years after the date of the product’s manufacture). At its option, Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any product which fails to conform with this warranty.

In no event shall the duration of any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose be longer than the period of the applicable express warranty set forth above. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.

This warranty does not cover damage caused by (a) service or repairs by the customer or a person who is not authorized for such service or repairs by Peerless, (b) the failure to utilize proper packing when returning the product, (c) incorrect installation or the failure to follow Peerless’ instructions or warnings when installing, using or storing the product, or (d) misuse or accident, in transit or otherwise, including in cases of third party actions and force majeure.

In no event shall Peerless be liable for incidental or consequential damages or damages arising from the theft of any product, whether or not secured by a security device which may be included with the Peerless® product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.

This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and is the sole remedy with respect to product defects. No dealer, distributor, installer or other person is authorized to modify or extend this Limited Warranty or impose any obligation on Peerless in connection with the sale of any Peerless® product.

© 2010 Peerless Industries, Inc.

This warranty gives specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

www.peerlessmounts.com

ISSUED: 10-11-10 SHEET #: 180-9001-1

7 of 9

Español

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO

Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) garantiza a los usuarios finales originales que los protectores contra sobrecargas Peerless® Surge Protectors estarán exentos de defectos de fabricación y materiales, en condiciones de uso normal, durante un período de un año a partir de la fecha de compra realizada por el usuario final original (pero en ningún caso más de dos años después de la fecha de fabricación del producto). A su opción, Peerless reparará, reemplazará o reembolsará el precio de compra de cualquier producto que no cumpla con lo estipulado en esta garantía.

En ninguna circunstancia la duración de una garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular será mayor que el plazo de la garantía expresa aplicable que se definió anteriormente. Algunos estados no permiten restricciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, así que la restricción antes indicada quizá no sea aplicable a su caso.

Esta garantía no cubre el daño causado por (a) servicios o reparaciones realizadas por el cliente o por persona alguna no autorizada por Peerless para realizar dichos servicios o reparaciones, (b) no cumplir con utilizar el embalaje apropiado al devolver el producto, (c) una instalación incorrecta o no seguir las instrucciones o advertencias de Peerless al instalar, utilizar o almacenar el producto, o (d) uso indebido o accidente, ya sea en tránsito o de otra manera, incluso en caso de acciones de terceros y fuerza mayor.

En ninguna circunstancia Peerless habrá de ser responsable por daños incidentales o consecuentes que resulten del hurto de cualquier producto, esté protegido o no por un dispositivo de seguridad que podría estar incluido con el producto Peerless®. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños incidentales o consecuentes, así que la limitación o exclusión anterior quizá no sea aplicable a su caso.

Esta garantía se otorga en sustitución de cualesquier otras garantías, expresas o implícitas, y constituye el único recurso con respecto a defectos en los productos. Ningún concesionario, distribuidor, instalador ni persona alguna están autorizados para modificar o ampliar esta Garantía Limitada ni imponer obligación alguna a Peerless en relación con la venta de cualquier producto Peerless®.

© 2010 Peerless Industries, Inc.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted quizá pueda tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado.

www.peerlessmounts.com

FECHA DE EMISIÓN: 10-11-10 HOJA #: 180-9001-1

8 de 9

Français

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN

Peerless Industries, Inc. (« Peerless ») garantit aux utilisateurs finaux d’origine des parasurtenseurs Peerless® qu’ils seront exempts de défauts de matière et vices de fabrication en cas d’utilisation normale, pour une période d’un an à dater de l’achat par l’utilisateur final d’origine (et en aucun cas pour plus de deux ans après la date de fabrication du produit). Peerless choisira de réparer, remplacer ou rembourser le prix d’achat de tout produit qui ne respecterait pas les présentes conditions de garantie.

En aucun cas la durée de toute garantie implicite de qualité marchande ou d’aptitude à un emploi particulier ne dépassera la période de garantie explicite applicable indiquée ci-dessus. Certains états n’autorisent pas de limitations de durée de la garantie implicite ; la limitation ci-dessus pourrait donc ne pas s’appliquer à vous.

La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par (a) un dépannage ou des réparations effectués par le client ou une personne qui n’est pas autorisée par Peerless à pratiquer un tel dépannage ou de telles réparations, (b) la non-utilisation d’un emballage adapté lors du retour du produit, (c) une installation incorrecte ou le non-respect des instructions ou des avertissements de Peerless lors de l’installation, de l’utilisation ou du stockage du produit ou (d) tout usage impropre ou accident, en cours de transport ou autre, y compris en cas de recours de tiers ou de force majeure.

En aucun cas Peerless n’assumera de responsabilité pour des dommages-intérêts, dégâts accidentels ou dommages suite au vol d’un produit quelconque, qu’il ait été ou non fixé par un dispositif de sécurité accompagnant éventuellement le produit Peerless®. Certains états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages-intérêts ou dégâts accidentels ; la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait donc ne pas s’appliquer à vous.

Cette garantie remplace toute autre garantie, explicite ou implicite, et est le seul recours vis-à-vis de défauts du produit. Aucun revendeur, distributeur, installateur ou autre n’est autorisé à modifier ou étendre la présente garantie limitée et ne peut imposer à Peerless aucune obligation en lien avec la vente d’un quelconque produit Peerless®.

© 2010 Peerless Industries, Inc.

Cette garantie vous octroie des droits spécifiques sur le plan légal. Vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient d’un état à l’autre.

www.peerlessmounts.com

PUBLIÉ LE: 10-11-10 N° FICHE: 180-9001-1

9 sur 9

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.