Story Transcript
Armarios calientes aislados
FL-2355-SPA
Rev. 5 (5/16)
Página 1 de 6
5925 Heisley Road • Mentor, OH 44060-1833
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN y MANTENIMIENTO Modelos: Serie H137WSUA..D y H138WS18..D Armario caliente retenedor de humedad ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS: Modelo No.
Voltos
Watts
Amps
Hertz
Fase
NEMA
120
2000
16.7
60
1
5-20P
H137WSUA12D208 H137WSUA5D208 H137WSUA6D208 H138WS185D208 H138WS1834D208 H138WS1816D208
208
2000
9.6
60
1
6-15P
H137WSUA12D240 H137WSUA5D240 H137WSUA6D240 H138WS185D240 H138WS1834D240 H138WS1816D240
240
2000
8.3
60
1
6-15P
H137WSUA12D* H137WSUA5D* H137WSUA6D* H138WS185D* H138WS1834D* H138WS1816D*
*Los números de modelo que terminan en el sufijo 15A son 1500 W, 12.5 Amperios, 5-15P. NOTA: Los anteriores números de modelo son los modelos básicos. Éstos podrían incluir letras: E, L, M, P o terminar con S, U. V, Z, y/o HT.
CÓMO INSTALAR LA UNIDAD:
1. Coloque el armario sobre piso horizontal, en un lugar bien ventilado. 2. Desembale e instale las bandejas deslizantes interiores.
3. Enchufe el cable de suministro de energía en un tomacorriente de pared apropiado.
CÓMO CAMBIAR DE °C a °F (en caso de ser
necesario) 1. Presione el interruptor para encender; el foco se encenderá. 2. Presione y mantenga presionados simultáneamente durante 5 segundos el botón “SET” (ESTABLECER) y el botón en la esquina inferior izquierda. Usted ahora ha ingresado al menú. 3. Desplácese hasta la “Unidad de medición” y
cámbiela a “C” , luego desplácese hasta “END” (FINALIZAR).
OPERACIÓN POR PRIMERA VEZ: NOTA: Un armario nuevo necesita “quemar” los aceites de fabricación y el adhesivo sobrante, antes de su primer uso. ¡NO coloque alimentos dentro del armario hasta haber realizado esto! 1. Presione el interruptor para encender; el foco se encenderá. NOTA: Se mostrarán las letras “LOTPR” (Low Temperature = Baja Temperatura) en el panel de control hasta llegar a 80°F (26°C). 2. Gire la perilla de control hasta mostrar 220°F (104°C). Presione la perilla para establecer la temperatura. Ponga en operación la unidad durante una (1) hora. 3. Presione el interruptor para apagar la unidad y permita enfriar. 4. Limpie con un trapo el interior con detergente y agua caliente.
El aire está MUY CALIENTE cuando se abre la puerta.
Llame gratis al: 877-CRES COR (273-7267) • Fax: 800-822-0393 • www.crescor.com
Armarios calientes aislados
FL-2355-SPA
Rev. 5 (5/16)
Página 2 de 6
5925 Heisley Road • Mentor, OH 44060-1833
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN y MANTENIMIENTO Modelos: Serie H137WSUA..D y H138WS18..D Armario caliente retenedor de humedad INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO CONTROL DIGITAL DE "MANTENIMIENTO EN CALIENTE"
TEMPERATURA ACTUAL DEL ARMARIO
ENCENDIDO-APAGADO
CÓMO MANTENER ALIENTES LOS ALIMENTOS:
No se necesita agua en la bandeja.
1. Presione el interruptor para encender; el foco se encenderá. NOTA: Se mostrarán las letras “LOTPR” en el panel de control hasta llegar a 80°F (26°C). 2. Gire la perilla de control “Hot Holding” (Mantenimiento en Caliente) hasta una temperatura entre 140°F (60°C) y 220°F (104°C). Presione la perilla para establecer la temperatura. 3. Precaliente el armario durante 30 minutos. NOTA: Presione el botón “Display” (Mostrar) para ver la temperatura actual dentro del armario.
CÓMO MANTENER CALIENTES LOS ALIMENTOS CON HUMEDAD:
Llene la bandeja de agua con 4 galones (15 litros) de agua CALIENTE.
1. Presione el interruptor para encender; el foco se encenderá. NOTA: Se mostrarán las letras “LOTPR” en el panel de control hasta llegar a 80°F (26°C). 2. Gire la perilla de control “Hot Holding” (Mantenimiento en Caliente) para mostrar 80°F (26°C) hasta 220°F (104°C). Presione la perilla para establecer la temperatura. 3. Gire la perilla de la humedad “AquaTemp” hasta el valor de humedad deseado. Presione la perilla para establecer el valor. 4. Precaliente el armario durante 1/2 hora (30 minutos).
CONTROL DIGITAL DE LA HUMEDAD "AQUATEMP”
FOCO INDICADOR DE AGUA BAJA LECTURA DE HUMEDAD
NOTA: Este armario opera con prioridad de la temperatura del aire. La humedad sólo se iniciará después que el armario esté completamente precalentado. Si utiliza agua a temperatura fría o temperatura ambiente, el tiempo de acumulación de humedad será más largo.
NOTAS ACERCA DEL CONTROL DIGITAL: *Presione el botón “Display” (Mostrar) para ver la temperatura actual dentro del armario (presione nuevamente para apagar). *Presione el botón “display actual” (mostrar actual) para ver el valor aproximado de la humedad relativa (presione nuevamente para apagar). *Las letras pequeñas en las esquinas superiores derechas de las pantallas son: Control de mantenimiento en caliente: “S” = temperatura establecida “A” = temperatura actual Control de la humedad AquaTemp: “S” = lectura del valor establecido (en incrementos de 5) “A” = lectura aproximada de la humedad relativa NOTA: Cuando el foco indicador de baja cantidad de agua está encendido, los números “A” no estarán cerca de una lectura precisa, y el calentador de agua no calentará. NOTA: Estos valores están basados en condiciones de laboratorio y podrían diferir de las condiciones en el punto de uso. Experimente con valores para determinar cuál es el mejor para su aplicación.
CÓMO APAGAR LA UNIDAD: Presione el interruptor para apagar; el foco se apagará.
Llame gratis al: 877-CRES COR (273-7267) • Fax: 800-822-0393 • www.crescor.com
5925 Heisley Road • Mentor, OH 44060-1833
Armarios calientes aislados
FL-2355-SPA
Rev. 5 (5/16)
Página 3 de 6
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN y MANTENIMIENTO Modelos: Serie H137WSUA..D y H138WS18..D Armario caliente retenedor de humedad MANTENIMIENTO DIARIO: BANDEJA DE AGUA Vacíe, limpie y llene diariamente la bandeja de agua. (Se suministra una manguera de vinilo transparente). 1. Coloque la manguera sobre la boquilla de drenaje ubicada debajo de la base del armario. 2. 2.Gire la perilla para abrir el drenaje. ARMARIO: 1. Limpie con trapo el interior del armario después del uso diario. 2. DEJE LEVEMENTE ABIERTAS LAS PUERTAS PARA SECAR TOTALMENTE EL INTERIOR.
ANTES DE LIMPIAR EL ARMARIO: 1. Espere que el armario se enfríe. 2. NO remoje con manguera el armario con agua. 3. NO deje caer agua sobre los controles. 4. NO utilice abrasivos ni químicos fuertes.
Elimine el sarro de las partes de la bandeja de agua según se requiera, para evitar daño por acumulación. LA COBERTURA DE LA GARANTÍA SE PODRÍA AFECTAR SI NO SE REALIZA LIMPIEZA APROPIADA.
Recomendaciones de limpieza: 1. Limpie los derrames tan pronto como sea posible. 2. Limpie periódicamente el armario para evitar alta acumulación de suciedad. 3. Realice una prueba puntual con el limpiador. 4. Siga las instrucciones del fabricante sobre el limpiador. 5. No mezcle limpiadores. 6. Evite derrames y salpicaduras. 7. No utilice el “Cres Clean” sobre las piezas plásticas o las etiquetas.
CÓMO LIMPIAR LA UNIDAD: Suciedad
Método
Jabón, amoniaco o *detergente suave y agua
1. Limpie con trapo. 2. Enjuague con agua. 3. Seque con trapo.
MANCHAS Y SUCIEDAD DIFÍCILES
Abrasivo suave hecho para acero inoxidable.
1. Aplique con esponja o trapo húmedo.
COMIDAS O GRASA QUEMADA
Limpiador químico para hornos de acero inoxidable.
Siga las instrucciones del fabricante del limpiador de hornos
MANCHAS y SARRO POR AGUA CON MINERALES
Vinegar
1. Aplique y limpie con trapo. 2. Enjuague y seque.
LIMPIEZA DE RUTINA ARMARIO Interior y exterior (Acero inoxidable)
Limpiador
*Detergentes suaves incluyen: jabones y limpiadores no abrasivos. NOTA: Las empaquetaduras son removibles para la limpieza. Llame gratis al: 877-CRES COR (273-7267) • Fax: 800-822-0393 • www.crescor.com
Armarios calientes aislados
FL-2355-SPA
Rev. 5 (5/16)
Página 4 de 6
5925 Heisley Road • Mentor, OH 44060-1833
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN y MANTENIMIENTO Modelos: Serie H137WSUA..D y H138WS18..D Armario caliente retenedor de humedad
TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: FALLA
1. El foco del interruptor o la pantalla de control NO se enciende.
2. La unidad se calienta demasiado o no se apaga 3. La unidad no calienta. 4. No hay humedad.
POSIBLE CAUSA:
1a. El interruptor automático/fusible (relacionado con el tomacorriente de pared) está fundido 1b. El cable de alimentación de energía está desenchufado del tomacorriente de pared. 1c. El interruptor está en la posición“OFF” (APAGADO). 1d. Interruptor o control defectuoso. 2. Relé o control defectuoso. DESENCHUFE LA UNIDAD DEL TOMACORRIENTE DE PARED 3. Calentador, relé, ventilador o control defectuoso. 4a. Baja cantidad de agua 4b. Temperatura del aire establecida en un valor demasiado alto. 4c, DCalentador, relé o control defectuoso.
Códigos de error del Controlador (Termostatos): err 00 - Sensor de temperatura defectuoso err 01 - Tiempo de llenado de agua agotado
Llame gratis al: 877-CRES COR (273-7267) • Fax: 800-822-0393 • www.crescor.com
5925 Heisley Road • Mentor, OH 44060-1833
Armarios calientes aislados
FL-2355-SPA
Rev. 5 (5/16)
Página 5 de 6
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN y MANTENIMIENTO Modelos: Serie H137WSUA..D y H138WS18..D Armario caliente retenedor de humedad PIEZAS DE REPUESTO: Kit de ventilador Kit de calentador, aire Kit de calentador, agua Límite alto (bandeja de agua) Límite alto - 400°F Cable de suministro de energía
2000W 1470W 1850W 1500W
2000W 1500W
Relé, estado sólido Interruptor, energía. Control de termostato (caliente) Control de termostato (humedad) Sensor de termostato Bloque de terminales Transformador Ventilador de desfogue Conjunto de bandeja de agua Puerta, completa (acero inoxidable)
120V
208V
240V
0769-180-SS-K 0811-022-K 0811-019 0811-271 0811-314 0848-060 0848-033 0810-065-12-K 0810-029-06 0857-136 0808-125 0848-092-02-K 0848-092-05-K 0848-091-K 0852-119 0769-197 0769-165 0756-037
0769-182-SS-K 0811-185-K
0769-182-SS-K 0811-023-K
0811-278
0811-271
0848-060 0848-033 0810-039-07
0848-060 0848-033 0810-039-07
0857-136 0808-125 0848-092-02-K 0848-092-05-K 0848-091-K 0852-119 0769-197 0769-174 0756-042
0857-136 0808-125 0848-092-02-K 0848-092-05-K 0848-091-K 0852-119 0769-197 0769-174 0756-037
UA12/UA6/1834/1816 UA5 Puerta, empaquetadura (acero inoxidable) UA12/UA6/1834/1816 UA5
Bisagra de puerta Cerrojo de puerta Manija de puerta Manija, halado lateral Ruedas direccionables, 5” Ruedas direccionables, 5” con freno Ángulos de alambre (acero inoxidable) Inserto de soporte de bandeja (para modelo -1834) Bandeja de goteo transparente
1221-579-K 1221-597-K 0861-185-K 0861-250-K 0519-074-K 1006-122-01-K 0911-111 0911-087 0569-306-K 0569-306-BK 0621-281-SS-K 1103-109 1017-058
Llame gratis al: 877-CRES COR (273-7267) • Fax: 800-822-0393 • www.crescor.com
PROBE
A2(-) A1(+)
33
CALENTADOR DE AIRE WATER HEATER
26
25
B
6
3
4
1
WATER LEVEL CONTROL
A
9
7
31
36
CONTROL DE NIVEL DE AGUA
29
30
MOUNTING SURFACES
32
34
47
20
12
11
37
CALENTADOR DE AIRE AIR HEATER
UPSIDE DOWN TOO.
14
13
37
AIRE
AIR SENSOR PROBE
FLOAT SWITCH *EL*UPPER INTERRUPTOR DE FLOTADOR SUPERIOR DEBE COLOCARSE NEEDS TURNED UPSIDE BOCA ABAJO. ADICIONALMENTE, DOWN. ADDITIONALLY, IT'S SU FLOTADOR TAMBIÉN SE DEBE FLOAT NEEDS TURNED COLOCAR BOCA ABAJO.
LOWER INTERRUPTOR DE FLOTADOR INFERIOR FLOAT SWITCH
33
K2
SOLID STATE RELAY 1 RELÉ DE ESTADO SÓLIDO 1
38
K1
INTERRUPTOR UPPER FLOTADOR SUPERIOR FLOAT SWITCH
30
K3
HUMIDITY HUMEDAD
RENAU CONTROL CONTROL RENAU
A2(-) A1(+)
RELAY 3 RELÉ 3
29
L1 T1
32
18 46
L1 T1
*MUST HAVE THERMAL GREASE *DEBE TENER GRASA TÉRMICA O RELLENO TÉRMICO INSTALADO OR THERMAL PAD INSTALLED ENTRE LOS RELÉS Y LAS BETWEEN RELAYS AND SUPERFICIES DE MONTAJE
22
19
WATER SOLENOIDE SOLENOID DE AGUA
t°
35
12
46 45
10
47
17
31
27
CALENTADOR DE AGUA
39 40 25
28
13
WATER HEATER
35
34
LÍMITE HIGHALTO LIMIT300F 300F
26
36
38
TERMINAL FOR CLEARANCE
15
AIR HEATER CALENTADOR DE AIRE
16
2
LÍMITE HIGHALTO LIMIT400F 400F
14
TB1
1
5 7 4 6 8 3
8
7
6
BLOWER MOTOR
5
3
4
VENTILADOR DE DESFOGUE
N L
N L
(VISTA POSTERIOR) (REAR VIEW)
VENTILADOR DE DESFOGUE
MOTOR DEL VENTILADOR
VENT FAN
INTERRUPTOR
G
1
2
NEGRO
42
3A
44
43, 44 TO POWER SWITCH
41, 42 TO
SHOWN:
43,44 44 AND HASTA EL INTERRUPTOR WIRE AS DE ENERGÍA
42, 43,
41,TB1 41,WIRES 42 HASTA
FUSIBLES TB1 FUSES
41
3A
43
DESECHAR ALAMBRES DISCARD1 Y 2.REEMPLAZAR WIRES 1 CON ALAMBRES 41, 42,AND 43, 442. Y ALAMBRE SEGÚN REPLACE SEWITH MUESTRA:
OPCIONAL OPTIONAL
CAFÉ
ROJO
*SE REQUIERE ARANDELA *LOCKWASHER AND Y TUERCA DE SEGURIDAD NUT (OR DOUBLE (O TUERCAS DOBLES) PARA SUJETAR EL TERMINAL NUTS) IS REQUIRED DEHOLD CONEXIÓN TO GROUND TERMINAL TO GROUND STUD
POWER SWITCH DE ENERGÍA
40
CAFÉ
GRIS
NARANJA ROJO
TRANSFORMADOR TRANSFORMER
CABLEADO DEL "TRANSFORMADOR RENAU DE 7 ALAMBRES "7 WIRE RENAU TRANSFORMER" WIRING
VENT FAN
BLANCO/BLANCO NEGRO/NEGRO
PÚRPURA/AZUL
9
39
CAFÉ/CAFÉ
AMARILLO/GRIS
18
GRIS/ROJO
AZUL/NARANJA
WIRE COLORS: TRIAD/HAMMOND TRÍADA/HAMMOND
TRANSFORMER COLORES DE ALAMBRES:
K2
TRANSFORMADOR
K1
ROJO/AMARILLO
10
PIGGYBACK *1*ONE CONECTOR SUPERPUESTO CONNECTOR ONDE TERMINALES: UTILIZADO EN ELUSED BLOQUE SETERMINAL DEBE COLOCAR ENMUST EL TERMINAL BLOCK: BE INTERMEDIO ESPACIO LIBRE PLACED ONPARA MIDDLE
9
K3
TEMP. AIRE AIRDEL TEMP
CONTROL RENAU RENAU CONTROL
1 2 3 4 5 6 7 8 P1 9 10 11 12 13 14 15 16
11
Página 6 de 6
21
45
Rev. 5 (11/15)
RELÉ DE ESTADO SÓLIDO 2 SOLID STATE RELAY 2
17
22
1 2 3 4 5 6 7 8 P1 9 10 11 12 13 14 15 16
21
FL-2355-SPA
ALAMBRES DE LA BANDEJA DE AGUA
20
t°
19
DIAGRAMA DE CABLEADO
*ALAMBRES DEL *PROBE WIRES RUN SENSOR TENDIDOS DOWN ABAJO OPPOSITE HACIA EN SIDE FRAME RAIL FRENTE DEL RIEL DEL AS OTHER WATER MARCO LATERAL TAL PAN WIRES COMO LOS OTROS
AGUA WATER SENSOR
Armarios calientes aislados
5925 Heisley Road • Mentor, OH 44060-1833
Llame gratis al: 877-CRES COR (273-7267) • Fax: 800-822-0393 • www.crescor.com