INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES

INSTRUCTION MANUAL PORTABLE STEREO CD/MP3/USB PLAYER WITH STEREO RADIO CASSETTE RECORDER MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTERÉO CD/MP3/USB PLAYER PORTÁTIL

3 downloads 317 Views 295KB Size

Recommend Stories


MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO, LEA ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN MARCHA EL EQUIPO EN INSTRUCTION MANUAL I

INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Model Numbers/ No. de Modelos: W757 / W758PS PORTABLE WASHER LAVADORA PORTATIL BEFORE USE, PLEASE READ

MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL 9001 SISTEMA DA QUALIDADE CERTIFICADO SISTEMA DE CALIDAD CERTIFICADA QUALITY SYSTEM CERTIFIED 14001 SISTE

INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Model Number/ No. De Modelo: BD7000 Beer Dispenser Dispensador / Enfriador de Cerveza BEFORE USE, PLEASE

Story Transcript

INSTRUCTION MANUAL PORTABLE STEREO CD/MP3/USB PLAYER WITH STEREO RADIO CASSETTE RECORDER

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ESTERÉO CD/MP3/USB PLAYER PORTÁTIL CON GRABADORA DE CINTA Y RADIO

SC-745

ENGLISH WARNING:

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DO NOT USE THIS PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE. TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD. DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

This lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of insulated dangerous voltage within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock presents.

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.

Warning: to reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back ) no user serviceable part inside. Refer servicing to qualified service personnel.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at the plugs, convenience receptacles, and at the point where it exits from the apparatus. Unplug the apparatus during lightening sorts or when unused for long periods of time. Refer all servicing to qualified personnel. This appliance should not be exposed to dripping or splashing water and no objects filled with liquids such as vases should be placed on apparatus. The AC socket it is used to unplug the unit power cord and it must be easily accessible every time it is necessary. No flames objects, like candles, must be placed on the unit. Dripping warning: The products should not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the product. Plug warning: The main plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operate. Ventilation warning: The normal ventilation of the product shall not be impeded for intended use. Make sure there is enough space above and besides the holes. Install the unit in a place with suitable ventilation openings (around 7cm).

1

LOCATION OF CONTROLS

2

FEATURES AND CONTROLS

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.

15. CD PLAY/PAUSE/USB BUTTON 16. CD STOP BUTTON 17. CD SKIP/SEARCH BACKWARD BUTTON 18. CD SKIP/SEARCH FORWARD BUTTON 19. AUX IN JACK 20. BATTERY DOOR 21. AC SOCKET 22. FUNCTION SWITCH 23. BAND SELECTOR 24. AC VOLTAGE SELECTOR 25. USB PORT

FM ANTENNA HANDLE TUNING KNOB CD DOOR OPEN/CLOSE CASSETTE FUNCTION KEYS FM STEREO INDICATOR VOLUME CONTROL POWER BUTTON CD PROG./P-MODE BUTTON BASS BOOST BUTTON POWER INDICATOR LCD DISPLAY FOLD-/ -10 BUTTON FOLD+/+10 BUTTON

IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS REPRODUCTION OF LABELS

1. CLASSIFICATION LABEL, PLACED ON REAR ENCLOSURE.

2. WARNING LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT. CAUTION: Do not open the unit. There are no user serviceable parts inside the unit; consult all servicing to qualified service personnel.

Discs for Playback

This system can playback all digital audio CD, MP3, finalized digital audio CD-Recordable (CD-R) discs, finalized digital audio CD-Rewritable (CD-RW) discs and CD-DA format digital audio CD/CD-R/CD-RW discs.

POWER SOURCE

This unit is designed to be operated on AC/DC.

AC OPERATION

Plug the smaller end of AC power cord into AC jack on unit and the other bigger end into AC wall outlet. The batteries will be automatically disconnected. For dual voltage version, make sure that the AC VOLTAGE SELECTOR is switched to your local voltage.

DC OPERATION

Open the BATTERY COMPARTMENT DOOR. Install 8 pcs UM-1/D size batteries (not included) into compartment. Please follow correct polarities as indicated. CAUTION  Remove batteries if they are flat or not being used for a long period of time.  Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly.

3

BASIC FUNCTION SWITCHING ON THE UNIT

Set the FUNCTION SWITCH to CD/MP3/USB/AUX or RADIO or TAPE position.

TO ADJUST VOLUME

Rotate the VOLUME CONTROL towards right or left to increase and decrease volume.

BASS BOOST SYSTEM The BASS BUTTON controls the bass of the unit. Bass sound is the lower frequency ranges of sound. The BUTTON can be press to OFF or ON, When the BASS is on, the unit boosts (increases) the sound output of the bass frequencies.

AUX-IN OPERATION

This unit has provided special AUX jack, through this jack other audio sources can be connected to this unit and be amplified. 1. Set the FUNCTION switch to CD/MP3/USB/AUX position. 2. Connect the audio cable into the AUX-IN jack and the other end connect to the AUDIO OUT jack of the external audio source. The unit will change to AUX mode automatically. 3. Adjust the volume of the main unit to your desired level. Press PLAY of the external audio source to start playback.

USING THE RADIO TUNING IN RADIO STATIONS 1. 2. 3. 4. 5.

Slide the FUNCTION switch to "RADIO" position. Slide the BAND switch to select the desired wave band: AM/FM/FM ST. Tune to required station by rotating the TUNING KNOB. Rotate the VOLUME CONTROL to comfortable volume level. Extend the TELESCOPIC ANTENNA to its full length if you are listening to FM broadcasting. Gently rock the unit back and forth to get the best reception when you are listening to AM program, or place the unit in an open place. Note: If the broadcasting program is too noisy when you are listening to FM stereo station, please slide the FUNCTION switch to FM. The FM STEREO indicator will be on if you are receiving FM stereo program. 6. Turn off the radio by switching the FUNCTION switch to "TAPE" position.

CASSETTE OPERATION PLAYBACK OF CASSETTE

Be sure to tighten any slack tape in the cassette before use, using either a pencil or a ball-point pen, simply insert the pen or pencil into the centre of spool and rotate to remove slackness. Depress the STOP/EJECT button to open the cassette door. Insert the cassette into the compartment with the open end facing upwards and the full reel on the left hand side, push the cassette well down and close the door, be sure not to touch the tape surface, Set the Function switch to “TAPE” position and press the cassette play button. To stop playback, press the STOP/EJECT button once. To release the cassette, press the STOP/EJECT button again.

4

AUTO STOP

When the tape reaches the end during playback or recording, the built-in auto stop system will release the depressed play, record keys. The auto stop system operates while recording from the built-in radio or CD player, only the cassette function is brought automatically to stop mode and the radio or CD Player will continue to play.

RADIO RECORDING

1. Install a cassette tape. 2. Set FUNCTION SWITCH to “RADIO” position. After selecting the desired band and tune the TUNING KNOB to desired broadcast station. Then push down RECORD BUTTON and PLAY BUTTON simultaneously. 3. After recording the desired broadcast, depress the STOP/EJECT BUTTON lightly, and then set FUNCTION SWITCH to “TAPE” position in order to listen to the recorded broadcast. 4. If you desire to play recorded broadcast, please follow the instructions explained in playback section. ERASURE: When you record over previously recorded tape, the original recording is automatically erased and replaced by this newly recording materials.

CD/MP3 RECORDING 1. 2. 3. 4.

Insert a blank cassette tape into the tape compartment. Slide the FUNCTION switch to CD/MP3/USB/AUX position. Load a CD and select the desired track you want to record. Press CD PLAY/PAUSE button to start playback. Press RECORD key to begin recording. RECORD key and PLAY key go down simultaneously. 5. Press PAUSE key to interrupt or edit recording. Press it again to resume recording. 6. Press STOP/EJ. Key to end recording. To hear what you recorded, follow instructions in PLAYING A CASSETTE TAPE.

RECORDING FROM AUX

1. Insert a blank cassette tape into the tape compartment. 2. Slide the FUNCTION switch to CD/MP3/USB/AUX position. 3. Connect the audio cable into the AUX IN jack and select the desired track you want to record. 4. Press RECORD key to begin recording. RECORD key and PLAY key go down simultaneously. 5. Press PAUSE key to interrupt or edit recording. Press it again to resume recording. 6. Press STOP/EJ. Key to end recording. 7. To hear what you recorded, follow instructions in PLAYING A CASSETTE TAPE.

TYPES OF CASSETTE

Use only good quality cassettes (IEC TYPE 1) for making recordings. May be used to replay other types of cassette but is unable to make proper recording on these more specialized tapes. The use of C120 cassettes is NOT recommended in this machine.

PROTECTING RECORDING

Normally, anything recorded on the tape is automatically erased when new recording is made. It is possible to protect your recording from accidental erasure by removing the tabs found on the rear of the cassette. ERASE TAB FOR SIDE “A”

5

When the cassette is held with the recorded side upper-most and exposed tape facing the front, the protective tab will be found on the left rear of the cassette. All pre-recorded cassette are protected in this way to prevent accidental erasure of the commercial recording. “Protected” cassette will prevent the record button from being operated. If at any time you attempt to record and find that this button will not depress, never force the mechanism or it may be damaged. Check that a cassette has been loaded and that tab has not been removed. Recording on a cassette from which the tabs have been removed can be done by covering the tab openings with a piece of adhesive tape.

CARE OF CASSETTE MECHANISM

Gently clean the tape head and pinch wheel/capstan assemblies after every 10 hours of using the unit. A range of cassette care products are available.

The erase head and record/play head and the surface of the pinch roller are delicate and must not be touched with metal objects such as screwdrivers. You may find it easier to clean the assembly by pressing the PLAY button to bright head and pinch roller into view. Be sure to press the STOP button after cleaning the mechanism. Damage to the pinch wheel can occur if the unit is left in PLAY mode with the power switch off. Under no circumstances should you attempt to lubricate any part of the machine.

USING THE CD/MP3 LOADING A DISC 1. 2. 3. 4.

Set the FUNCTION switch to CD/MP3/USB/AUX position. Open the CD door. Place an audio CD into the tray with the label side facing up. Close the CD door. The total number of tracks will appear on the display after several seconds. 5. To remove the CD, press to open CD compartment lid, grasp the CD by its edges, and carefully take it out. Note:  To ensure good system performance, wait until the disc tray completely reads the disc before proceeding.  If no disc is loaded into the compartment, or the disc is placed upside down, the display will show NOd.

PLAYING A DISC 1. Press the PLAY/PAUSE/USB button to start playback. The playback starts from track 1, the “ ” indicator is shown on the display. To interrupt playback, press the PLAY/PAUSE/USB button. The “ ” indicator will flash on the display. To resume playback, press the PLAY/PAUSE/USB button again. 2. To stop playback, press the STOP button, the total number of tracks appears on the display.

6

SELECTING A DESIRED TRACK/PASSAGE To select a desired track

 Press the CD NEXT or BACK button repeatedly in the stop mode or during play until the desired track appears on the display.  Press the PLAY/PAUSE/USB button to start play.

To search for a particular passage during playback (track scanning at high speed) Press and hold the CD NEXT or BACK button to scan the current playing track at high speed until desired point passage, and then release the button. Playback will start again from this point.

To select a song which track number exceeds 10 (for MP3 disc only) To select a song/track which number exceeds 10, Press the FOLD+/+10 button each time to skip forward/backward 10 tracks, then press the NEXT or BACK button to select desired track. For example: to select the 17th track, press FOLD+/+10 button, and then the NEXT button six times immediately.

To Select A Desired Folder (for MP3 disc only)

Note:(if the MP3 disc contains more than one folder) Press and hold the FOLD+/+10 or FOLD-/-10 button more than 1 second to skip next/previous folder. Until the desired folder number appears on the LCD display, then release the button,

PROGRAM TRACKS

Programming tracks of disc are possible when playback is stopped. Up to CD 20 tracks /MP3 99 tracks can be stored in the memory in any order. 1. In the stop mode, press the PROG./P-MODE button, the PROGRAM will flash and the P01 will be show on the display. 2. Press the CD NEXT or BACK button to select the first desired track to be programmed. 3. Press the PROG./P-MODE button to enter. The display changes to show P02. 4. With MP3 disc, keep pressed FOLD-/-10 or FOLD+/+10 button to select the desired album. 5. Repeat steps 2 & 3 to store other desired tracks for CD until all tracks are programmed. Repeat steps 2,3 & 4 for MP3. 6. Press the PLAY/PAUSE/USB button to start playback from the first programmed track. 7. Press the STOP button to stop program playback. To Erase the Memory (Program) To clear the program, you have two options: 1. Press the STOP button when the disc is stopped, or 2. Open the CD compartment lid, program will be erased.

REPEAT PLAY

To Repeat a Single Track 1. Press the PROG./P-MODE button once in the play mode, “REPEAT” will flash on the display. The current track will be played repeatedly until the STOP button is pressed 2. Press the PROG./P-MODE button until the “REPEAT” disappear. To repeat all the Tracks 1. Press PROG./P-MODE button twice in the play mode, “REPEAT” shows steady on the display, all tracks on the disc will be played repeatedly until the STOP button is pressed. 2. To cancel repeat play, press the PROG./P-MODE button till the “REPEAT” disappear.

7

To repeat current Directory (for MP3 only) 1. Press PROG./P-MODE button third in play mode, “REPEAT FOLDER ” shows steady on the display, The current directory will be played repeatedly until the STOP button is pressed. 2. Press the PROG./P-MODE button till the “REPEAT FOLDER ” disappear.

RANDOM PLAY

Press the PROG./P-MODE button in the play mode till the “RANDOM ” shows steady on the display, the random play will start from next track automatically(or press CD skip forward button), until all tracks are played over and then stop. Press the PROG./P-MODE button once to cancel.

INTROSCAN PLAY(for CD disc only)

Press the PROG./P-MODE button in the play mode till the “INTRO ” shows steady on the display, the unit will start to play the first 10 seconds of music of each track , until all tracks are played over and then stop. Press the PROG./P-MODE button once to cancel.

LISTENING TO USB FLASH DISK DEVICE 1. Set the FUNCTION switch to CD/MP3/USB/AUX position. 2. Connect the USB Flash Disk Device into the USB PORT. 3. If the audio CD in the tray, please press and hold the PLAY/PAUSE/USB button to select the USB function. 4. If the USB is readable, the display will show USB and The total number of tracks after several seconds. 5. Press the PLAY/PAUSE/USB button to start playback. 6. Press the STOP button to stop playing. The display will show total number of tracks. 7. You may proceed repeat play (repeat-1/repeat-folder/repeat-all)/program/program play/random play/skip up and down operation as the same described in above “USING THE CD/MP3”. Note: To exit USB operation, press and hold PLAY/PAUSE/USB button to return the CD mode. CAUTION:  Do not use any USB extension cable for connecting the USB stick which may cause harmful interference  In case of malfunction due to electrostatic discharge, just reset the product (reconnect of power source may be required) to resume normal operation.

8

SPECIFICATIONS GENERAL

Power Requirement Power consumption Operation Temperature

REVEIVER SECTION Receiving Bands Tuning Range

COMPACT DISC SECTION Optical Pickup Frequency Response

CASSETTE SECTION Recording System Biasing System Frequency Response Wow and Flutter

AUDIO SECTION Power Output Aux in jack

ACCESSORIES Instruction Booklet AC Cord

AC 110/220~60/50 Hz DC 12V UM-1 x 8 PCS 18 Watts +5 °C - + 35 °C AM / FM AM 530 - 1600 KHz FM 88 108 MHz 3-Beam Laser 100Hz – 16 KHz 2 Tracks 2 channel (Stereo) DC Bias 125 – 6.3 KHz 0.35 % WRMS (JIS) 1.8 W x 2 3.5 mm 1 1

Specifications are subject to change for continuous improvement without prior notice.

9

SPANISH

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA:

PARA PREVENIR FUEGO O DAÑOS NO USE ESTE ARTEFACTO CON UNA EXTENSION, A MENOS QUE LOS PINES INGRESEN COMPLETAMENTE PARA PREVENIR EXPOSICION DE LOS PINES. PARA PREVENIR FUEGO O DAÑOS POR SHOCK, NO EXPONGA ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.

El símbolo de un relàmpago centellante con una flecha dentro de un triángulo equilátero, es símbolo de alerta al usuario ante la presencia de algún peligro de voltaje del producto que está dentro ya que puede tener suficiente magnitud para crear un riesgo o shock eléctrico.

Precaución: Para reducir el riesgo de shock eléctrico, no destape la parte posterior para usar alguna pieza que esté dentro. Llévelo a un servicio técnico calificado.

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilatero es señal de alerta al usuario ante la presencia de operaciones importantes e indicaciones de mantenimiento (servicio) que estén en la literatura del artefacto.

Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Observe todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice el equipo cerca del agua. Límpielo solamente con un paño seco. No obstruya las aperturas de ventilación. No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, estufas u otros dispositivos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9. Evite que el cable de alimentación sea pisado o doblado, especialmente en la parte del conector, toma de corriente y el punto donde sale del equipo. 10. Unplug the apparatus during lightening sorts or when unused for long periods of time. 11. Solicite el servicio al personal técnico cualificado. 12. No exponga el equipo a salpicaduras ni a objetos llenos de líquidos, tales como floreros encima del aparato. 13. El enchufe de el cable de luz que es utilizado para desenchufar el cable de alimentación de la unidad debe ser fácilmente accesible cada vez que sea necesario. 14. Ningún objeto de juego, como velas, deben ser colocados en la unidad. ADVERTENCIA DE GOTEOS: Este artefacto no debe estar expuesto a goteras o chorros de agua y no debe de colocarse ningún objeto que contenga agua encima del mismo. ADVERTENCIA DEL ENCHUFLE: El principal cable es utilizado para desconecta dispositivo, al desconectarlo el dispositivo fácilmente operara con baterias. Advertencia de la VENTILACIÓN: La ventilación normal del producto no debe ser estorbada para el uso destinado. Aségurese que tenga suficiente espacio arriba y a al lado de los hoyos. Instale la unidad en un lugar con aperturas convenientes de ventilación (alrededor de 7cm).

10

UBICACION DE LOS CONTROLES

11

NOMBRES DE LOS CONTROLES

1. 2. 3. 4. 5.

ANTENA FM MANIJA SINTONIZADOR ABRIR/CERRAR CD BOTONES DE FUNCION DE CASSETTE (PAUSA – DETENER / BOTAR - RETROCEDER RAPIDO / ADELANTAR - REPRODUCIR GRABAR) 6. INDICADOR FM ESTÉREO 7. VOLUMEN 8. ENCENDER/APAGAR 9. PROGRAMACIÓN/MODO 10. BOTÓN X-BASS 11. INDICADOR DE ENCENDIDO 12. PANTALLA LCD

13. CARPETA-/BOTÓN 1014. CARPETA+/BOTÓN 10+ 15. BOTÓN DE REPRODUCIR/PAUSAR/USB 16. BOTÓN DE PARADA DEL CD 17. RETROCEDER/ANTERIOR 18. ADELANTAR/SIGUIENTE 19. TOMA AUX IN 20. COMPARTIMIENTO DE BATERÍAS 21. CONECTOR AC 22. SELECTOR DE FUNCIÓN 23. SELECTOR DE BANDA 24. SELECTOR DE VOLTAJE DE AC (PARA LA VERSIÓN DE VOLTAJE DOBLE)

25. PUERTO USB

MPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS

1. ETIQUETA DE CLASIFICACIÓN, COLOCADA EN LA PARTE POSTERIOR DE LA CARCASA

2. ETIQUETA DE ADVERTENCIA, COLOCADA DENTRO DEL EQUIPO PRECAUCIÓN : No abra el equipo. No hay piezas de servicio en la parte interior del equipo, solicite el servicio al personal técnico cualificado.

Discos para reproducir

Este sistema puede reproducir cualquier CD de audio digital, MP3, discos de audio digital CD-Grabable (CD-R) finalizados, discos de audio digital CD-Regrabable (CD-RW) finalizados y discos de audio digital CD/CD-R/CD-RW de formato CD-DA.

FUENTE DE ALIMENTACIÓN

El equipo está diseñado para funcionar con CA/CC.

FUNCIONAMIENTO CON C.A.

Enchufe el extremo pequeño del cable de alimentación de C.A. en la clavija C.A. del equipo y el otro extremo más grande en la toma de corriente C.A. La pilas se desconectarán automáticamente. Solamente para versión de doble tensión, asegúrese que el SELECTOR DE TENSIÓN C.A. esté en la tensión local.

FUNCIONAMIENTO CON C.C.

Abra la tapa del compartimiento de pilas. Coloque 8 pilas tamaño UM-1/D (no incluidas) en el compartimiento. Por favor colóquelas con la polaridad correcta. PRECAUCIÓN  Quite las pilas si están agotadas o han sido utilizadas por un período largo.  Las pilas contienen sustancias químicas, deben ser desechadas correctamente.

12

FUNCIÓN BÁSICA ENCENDIDO DEL EQUIPO

Fije el interruptor FUNCTION en CD/MP3/USB/AUX o RADIO o TAPE.

PARA AJUSTAR EL VOLUMEN

Gire el CONTROL DE VOLUMEN en sentido horario o anti-horario para aumentar o disminuir el volumen.

SISTEMR BASS BOOST El BOTÓN BASS BOOST controla la unidad de bass y el sonido bass es el sonido de rango por la frecuencia baja. Cuando el BASS BOOST está trabajando, la unidad aumenta la salida de sonido de las frecuencias bass.

OERACÓN DEL CONECTOR AUX-IN

Esta unidad tiene incorporado un conector AUX-IN, a travé del cual otras fuentes de audio pueden ser conectadas para ser amplificadas. 1. Ajuste el selector de función en posición CD/MP3/USB/AUX. 2. Conecte el cable de audio en el conector AUX-IN y el otro extreme en la salida de audio de su dispositivo externo, la unidad cambiará al modo de conector AUX-IN automáticamente. 3. Ajuste el volumen de la unidad principal al volumen deseado. Presione PLAY en el dispositivo externo,(Ej, Reproductor MP3) para iniciar la reproducción.

FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO SINTONIZACIÓN DE EMISORAS DE RADIO 1. 2. 3. 4. 5.

Mueva el SELECTOR DE FUNCIÓN a la posición 'TUNER' (INTONÍA). Deslice el SELECTOR DE BANDA para seleccionar la banda: AM, FM, FM ST. Sintonice la emisora deseada girando el botón de la sintonía. Ajuste el CONTROL DE VOLUMEN al nivel de volumen deseado. Extienda totalmente la ANTENA TELESCÓPICA si está escuchando una emisora de FM. Si está escuchando una señal de AM deberá girar su unidad hasta obtener una buena recepción, o colocar el equipo en un lugar abierto. Nota: Si el programa transmitido es muy ruidoso mientras usted está escuchando una emisora FM estéreo, por favor, deslice el interruptor 'BAND' (banda) de FM ST. a FM. El indicador 'FM STEREO' estará encendido cuando reciba programación en FM estéreo. 6. Apague la radio deslizando el SELECTOR DE FUNCIÓN a la posición "OFF" de la unidad.

OPERACION DEL CASETE REPRODUCCION DE CASETE

Asegurese de socar las cintas sueltas en el casete antes de usar. Puede utilizar un lápiz para hacerlo o un lapicero introduciendolo en el orificio y dandole vuelta para remover lo flojo. Presione el boton de PARAR/EXPULSAR para abrir la puerta del casete. Introduzca el casete en el compartimiento con la cinta que tiene la abertura hacia abajo y con toda la cinta depositada en el lado izquierdo, presione el casete y cierre la puerta. Asegurese de no tocar la superficie del casete. Coloque el interruptor de función en la posición de “TAPE: CINTA” y presione el boton de reproducción de casete. Para parar la reproducción presione una vez mas el boton STOP/EJECT: PARAR/EXPULSION. Para sacar el casete presione el boton STOP/EJECT: PARAR/EXPULSION nuevamente. 13

AUTO PARADA

Cuando la cinta alcanza el final durante la reproducción o grabación, el sistema de auto parado automático soltará el boton presionado de reproducción, teclas de grabación. El sistema de parado automático opera mientras grabando de la radio incorporada o del reproductor de CD, solamente la función del casete es traida automaticamente para parar el modo y la radio o el reproductor de de CD continuará reproducción.

GRABACION DE CINTA

1. Instale una cinta de casete. 2. Seleccione el INTERRUPTOR DE FUNCION a la posición de “RADIO.” Después de seleccionar la banda deseada, y de colocar el INTERRUPTOR SINTONIZADOR a la estación deseada. Luego presione el BOTON DE GRABACION y el BOTON DE REPRODUCCION simultaneamente. 3. Después de grabar la estación deseada, presione el BOTON DE PARAR/EXPULSAR suavemente, y luego coloque el INTERRUPTOR DE FUNCION a la posición de “TAPE: CINTA” para escuchar lo grabado. 4. Si usted desea reproducir lo grabado, por favor siga las instrucciones explicadas en la sección de reproducción. BORRAR: Cuando usted graba sobre una cinta pregrabada, la grabación original es automaticamente borrada y reemplazada por el nuevo material de grabación.

COMO GRABAR DESDE UN CD/MP3

1. Mueva el SELECTOR DE FUNCION a la posición CD/MP3/USB/AUX. 2. loque un CD y seleccione la canción que desea grabar. 3. Presione el botón RECORD y el botón PLAY se accionará automáticamente, el CD también empezará la reproducción automáticamente. 4. Presione el botón PAUSE para interrumpir o editar la grabación. Púlselo otra vez para continuar la reproducción. 5. Presione el botón STOP/EJ. para finalizar la grabación. 6. Para escuchar lo que está grabando, siga las instrucciones de COMO REPRODUCIR UNA CINTA.

COMO GRABAR DESDE UN AUX 1. 2. 3. 4.

Coloque una cinta en blanco en el equipo. Mueva el SELECTOR DE FUNCION a la posición CD/MP3/USB/AUX. Conecte un al AUX conector de Toma AUX IN la canción que desea grabar. Presione el botón RECORD y el botón PLAY se accionará automáticamente, el CD también empezará la reproducción automáticamente 5. Presione el botón PAUSE para interrumpir o editar la grabación. Púlselo otra vez para cotinuar la reproducción. 6. Presione el botón STOP/EJ. para finalizar la grabación. 7. Para escuchar lo que está grabando, siga las instrucciones de COMO REPRODUCIR UNA CINTA.

TIPOS DE CASETE

Solo use casetes de buena calidad (IEC Tipo 1) para hacer grabaciones. Este puede ser usado para reproducir otros tipos de casate pero no es posible hacer grabaciones propias en estas cintas especiales. El uso de casetes C120 no es recomendado en esta máquina.

14

PROTEGIENDO LA GRABACION

Normalmente, cualquier cosa grabada en el casete es automaticamente borrada cuando la nueva grabación es hecha. Es posible el proteger su grabación a que se borre accidentalmente al remover la pestaña encontrada en la parte de atras del casete. LENGUETA DE BORRADO Cuando el casete esta sostenido con el lado grabador arriba y la cinta expuesta mostrandose al frente, la pestaña protectora ser· encontrada a la izquierda del casete. Todos los casetes pregrabados estan protegidos de esta manera para prevenir que se borre accidentalmente de la grabación comercial. El casete “Protejido” prevenirá que el boton de grabación sea operado. Si en algún momento usted intenta grabar y se encuentra con que el boton no se oprime, nunca fuerce el mecanismo o puede ser dañado. Chequee que un casete haya sido puesto y que la pestaña haya sido removida. Grabación de un casete del cual las pestañas hayan sido removidas puede ser llevada a cabo al cubrir las aberturas de las pestañas con una pieza de cinta adhesiva.

CUIDADO DEL MECANISMO DEL CASETE

Suavemente limpie las cabezas de la cinta y los rieles/cabrestante después de 10 horas de operar su unidad. Un rango de productos para cuidado del casete estan disponibles. CABRESTANTE

CABEZA DE GRABACION/REPRODUCCION

RODILLO DE PELLIZCO

CABEZA DE BORRADO

La cabeza para borrar y la grabar/reproducir y la superficie del riel son delicadas y no deben de tocar con objetos metálicos como desatornilladores. Usted puede encontrar mas fácil el limpiar el ensamblaje al presionar el boton de PLAY: REPRODUCCION para traer la cabeza y los rieles a la vista. Asegurese de presionar el boton de PARAR después de limpiar el mecanismo. Daños a los rieles pueden ocurrir si la unidad es dejada en el modo de PLAY: REPRODUCCION con el interruptor de poder apagado. Bajo ninguna circunstancia usted debe de tratar de lubricar alguna parte de su aparato.

UTILIZANDO EL CD/MP3 INTRODUCIR UN DISCO 1. 2. 3. 4. 5. 6.

Ponga el interruptor 'FUNCION' en posición CD/ MP3/USB/AUX. Abra la puerta para CD. Coloque un CD en la bandeja con la cara de la etiqueta hacia arriba. Cierre la puerta para CD. El número total de canciones aparecerá en la pantalla tras varios segundos. Para sacar el CD, lift CD 'OPEN/CLOSE' para abrir el compartimento para CD, coja el CD por los extremos, y sáquelo con cuidado. Nota:  Para asegurar un buen rendimiento del sistema; debe aguardar que la bandeja de disco lea el disco completamente antes de continuar.  Si ningún disco es cargado o el disco es ilegible, la pantalla mostrará NOd. 15

REPRODUCIENDO UN DISCO

1. Presione el botón PLAY/PAUSE/USB para empezar la reproducción. La reproducción empieza desde la pista 1, el símbolo “ ” aparece en la pantalla. Para interrumpir la reproducción, presione el botón PLAY/PAUSE/USB. El símbolo “ ” y la pista actual parpadearán en la pantalla. Para retomar la reproducción, presione de nuevo el botón PLAY/PAUSE/USB. 2. Para detener la reproducción, presione el botón STOP, el número total de pistas aparecen en la pantalla.

SELECCIONAR UNA PISTA/PASAJE To select a desired track

 Presione el botón CD SKIP/SEARCH FORWARD/BACKWARD de manera repetida cuando esté detenido o durante la reproducción hasta que la pista deseada aparezca en la pantalla.  Presione el botón PLAY/PAUSE/USB para iniciar la reproducción.

Para buscar un determinado pasaje (exploración de pista a alta velocidad)

Presione y mantenga presionado el botón CD SKIP/SEARCH FORWARD/BACKWARD para explorar la pista en reproducción actual a alta velocidad hasta el punto del pasaje deseado, y luego suelte el botón. La reproducción empezará de nuevo desde ese punto.

Seleccionar una canción cuyo número de pista excede 10 (sólo para discos MP3) Para seleccionar una canción/pista cuyo número exceda el 10, Presione el botón FOLD+/+10 cada vez que desee buscar 10 pistas hacia atrás o hacia adelante, luego presione el botón CD SKIP/SEARCH FORWARD/BACKWARD para seleccionar la pista deseada. Por ejemplo: para seleccionar la pista 17, presione el botón FOLD+/+10, y luego presione el botón CD SKIP/SEARCH FORWARD seis veces.

Seleccionar una carpeta deseada (solo para discos MP3)

Nota: (Si el disco MP3 contiene más de una carpeta) Presione y mantenga presionado el botón FOLD+/+10 o FOLD-/-10 más de un segundo para saltar a la siguiente o anterior carpeta. Hasta que el número de la carpeta deseada aparezca en la pantalla LCD, luego suelte el botón.

PISTAS PROGRAMADAS

Programar pistas del disco es posible cuando la reproducción está detenida. Cuando el CD tiene más de 20 pistas (MP3 más de 99) éstas pueden ser guardadas en la memoria en cualquier orden. 1. I En modo STOP, presione el botón PROG/P-MODE. Destellará la palabra “PROGRAM” y el indicador P01 se encenderá. 2. Presione el botón CD SKIP/SEARCH FORWARD para seleccionar la primera pista que desee programar. 3. Presione el botón PROG/P-MODE para ingresarlo. La pantalla cambiará y mostrará P02. 4. Repita los pasos 2 y 3 para guardar otras pistas deseadas hasta que todas sus pistas estén programadas. 5. Presione el botón PLAY/PAUSE/USB para empezar la reproducción desde la primera pista programada. 6. Presione el botón STOP para detener el programa de reproducción. Borrar la memoria (Programa) Para borrar el programa, tiene dos opciones: 1. Presione el botón STOP cuando el disco esté detenido, o 2. Abra el compartimento del CD, el programa se borrará. 16

REPETIR

Repetir una sola pista 1. Presione el botón PROG/P-MODE una vez en el modo PLAY, el símbolo “ REPEAT ” parpadeará en la pantalla. La pista actual se reproducirá repetidas veces hasta que presione el botón STOP. 2. Presione el botón PROG/P-MODE una vez más para cancelar. Repetir todas las pistas 1. Presione el botón PROG/P-MODE dos veces en el modo PLAY, el símbolo “ REPEAT ” se mostrará en la pantalla, todas las pistas del disco se reproducirán repetidas veces hasta que presione el botón STOP. 2. Para anular reproducción repetida, oprima el botón “PROG./P-MODE” hasta que “ REPEAT ” desaparezca en la visualización. Para repetir el directorio actual (sólo para MP3) 1. Presione el botón PROG/P-MODE dos veces en modo PLAY, “REPEAT FOLDER” se mostrará en la pantalla, el directorio actual se reproducirá hasta que presione el botón STOP. 2. Presione el botón PROG/P-MODE una vez más para cancelar.

REPRODUCIR RANDOM

Presione el botón PROG/P-MODE en modo PLAY hasta que aparezca “RANDOM ” en la pantalla , la reproducción Random empezará automáticamente desde la siguiente pista (o presione el botón CD SKIP FORWARD), hasta que todas las pistas se hayan reproducido y luego se detenga. Presione el botón PROG/P-MODE una vez más para cancelar.

Reproducción Introscan (sólo para CD)

Presione el botón PROG/P-MODE en modo PLAY hasta que se visualice “INTRO” en la pantalla, la unidad empezará a reproducir los primeros 10 segundos de música de cada pista, hasta que todas las pistas sean reproducidas. Presione el botón PROG/P-MODE una vez más para cancelar.

OPERACIÓN DE UNA MEMORIA USB

REPRODUCCION USB El conector de entrada USB es compatible con memorias USB, esto no es garantía de compatibilidad con reproductores MP3. 1. Colocar el selector de función en la posición de “CD/MP3/USB/AUX”. 2. Conectar la memoria o dispositivo USB al puerto USB de la unidad. 3. Si hay un disco de audio en la bandeja de CD, presionar y sostener “REPRODUCIR/PAUSAR/USB” para seleccionar el modo de reproducción USB. 4. Si la memoria o dispositivo USB pueden ser leídos por la unidad, después de unos segundos la pantalla despliega “USB” y el número total de pistas. 5. Presionar el botón de “REPRODUCIR/PAUSAR/USB” para iniciar la reproducción de la primera pista de la memoria y la pantalla despliega el indicador de reproducción “” 6. Durante la reproducción, presionar el botón de “REPRODUCIR/PAUSAR/USB” para pausarla y el indicador de reproducción “” destella en la pantalla. Presionar el botón de “REPRODUCIR/PAUSAR/USB” nuevamente para volver a la reproducción en el punto donde se pauso. 7. Durante la reproducción, presionar el botón de “DETENER” para detener la reproducción y la pantalla despliega el número total de pistas de la memoria. 17

8. 9.

Las demás funciones son similares al modo de reproducción de un disco MP3 (VER: OPERACIÓN DEL CD/MP3). Para salir del modo de operación USB, presionar y sostener “REPRODUCIR/PAUSAR/USB” para volver al modo de CD.

PRECAUCION Se recomienda no usar cables de extensión USB para conectar la memoria o dispositivo USB al puerto USB de la unidad ya que esto puede causar interferencia dañina.

ESPECIFICACIONES GENERALES

Energia requerida Potencia Temperatura para Operacion

SECCION RECIBIDORA Bandas recibidoras Rango de Sintonia

SECCION DEL CD

Lector óptico Respuesta de Frecuencia

SECCION DE LA CASETERA Sistema de grabación Sistema Biasing Respuesta de Frecuencia Wow & flutter

SECCION DE AUDIO

Salida de Energia(Aparato principal) TOMA AUX-IN

ACCESORIOS

Manual de Instrucciones Cordán AC

CA 110/220~60/50 Hz CC 12V UM-1 x 8 PCS 18 Watts +5 °C - + 35 °C AM / FM AM 530 - 1600 KHz FM 88 108 MHz 3 rayos laser 100Hz – 16KHz 2 Pistas 2 Canales (Esteréo) Borrador Magnetico 125 – 6.3 KHz 0.35 % WRMS (JIS) Maximo 1.8 Watts x 2 3.5MM

1 1

Nota: Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso

18

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.