instructions de montage

t é cn i co d e mo nt aj e assembly instructions/instructions de montage Diseño Gráfico: Departamento Marketing Torneados Muñoz 2008 - Impresión:

5 downloads 152 Views 2MB Size

Recommend Stories


ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS an LDI Company New Hope, MN 55428 www.safcoproducts.com INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1857 Impromptu®

HIACE. Fitting instructions: Montageanleitung: Montage-instructies: Instructions de montage: Instrucciones de montaje:
HIACE Fitting instructions: Montageanleitung: Montage-instructies: Instructions de montage: Instrucciones de montaje: Genuine-Part-No.: PZ401-H9551-00

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE an LDI Spaces Company Minneapolis, MN 55428 www.safcoproducts.com 1936 X

Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje LIDA 475 LIDA 485
Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje LIDA 475 LIDA 485 4/2014 2 Inhalt

Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje PP 271R PP 281R
Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje PP 271R PP 281R 10/2012 2 Inhalt

Instructions de montage - Montageanleitung. Instrucciones para el montaje. Istruzioni di montaggio - Installation instructions
04072 Istruzioni di montaggio - Installation instructions Instructions de montage - Montageanleitung Instrucciones para el montaje ALPINE - BLAUPUNK

Story Transcript

t é cn i co

d e

mo nt aj e

assembly instructions/instructions de montage

Diseño Gráfico: Departamento Marketing Torneados Muñoz 2008 - Impresión: Yeclagrafic

Torneados Muñoz S.L. Ctra. Valencia Km. 1,300 Apartado de Correos 275 30510 - Yecla (Murcia) ESPAÑA Telf. 968 71 80 50 Fax. 968 75 05 96 E-mail: [email protected] www.tornemu.es

Nº 7001669

In 1974 the Munoz brothers founded TORNEADOS MUÑOZ, S.L., since then, and thanks to their personal commitment the firm has achieved market leadership in Spain and a well-deserved reputation in the industry thanks to the high end stair elements it produces. Now, this family business is a reference point throughout the world since its projects and creations are from Japan, China and Korea until Russia, Europe, Canada and USA to name some of the territories where major projects have been completed. Fully geared to responding to crucial requests from its customers, from product design to the final installation and decoration, and faithful to its spirit TORNEADOS MUÑOZ, S.L. continues to incorporate new business lines, creating a full portfolio of stairs and elements in noble woods, stainless steels and other materials with which covers all the requirements prescribed by the market. Top design, advanced technology and ISO 9001 certified quality system are our best distinguishing uniqueness.

En 1974 les frères Munoz ont fondée la TORNEADOS MUÑOZ, S.L., depuis lors, et grâce à leur engagement personnel, l’entreprise a atteint leader du marché en Espagne et d’une réputation bien méritée dans l’industrie grâce à l’excellence des éléments d’escalier qu’elle produit. Aujourd’hui, cette entreprise familiale est un point de référence dans le monde entier depuis que ses projets et ses créations ce trouvent du Japon, la Chine et la Corée jusqu’à la Russie, parmi l’Europe, le Canada et les Etats Unis pour citer certains territoires où de grands projets ont été achevés. Tout en œuvre pour répondre à l’essentiel des demandes de ses clients, dès la conception des produits à l’installation finale et la décoration. Fidèle à son esprit TORNEADOS MUÑOZ, S.L. continue à incorporer nouveaux secteurs d’activité avec la création d’un portefeuille complet d’escaliers et des éléments en bois nobles, en aciers inoxydables et d’autres matériaux pour bien assurer toutes les exigences prescrites par le marché. La conception des modèles, la technologie avancée et notre système de qualité ISO 9001 certifié, ce sont nos meilleures cartes d’identité.

En 1974 los Hnos. Muñoz fundaron TORNEADOS MUÑOZ, S.L., desde entonces y gracias a su empeño personal la firma ha alcanzado el liderazgo del mercado en España y una merecida fama en el sector por los elementos de altísima calidad para escaleras que produce. Ahora, esta empresa familiar es punto de referencia en todo el mundo ya que sus proyectos y creaciones se encuentran desde Japón, China y Corea hasta Rusia y resto de Europa, Canadá y EE.UU. por citar alguno de los enclaves en los que se han realizado importantes proyectos. Plenamente orientada a responder a las peticiones de sus clientes, desde del diseño del producto hasta la instalación y decoración final, y fiel a su espíritu TORNEADOS MUÑOZ, S.L. continúa incorporando novedades a sus líneas de negocio, generando una completa oferta de escaleras y elementos en maderas nobles, aceros inoxidables y otros materiales con los que cubre la totalidad de las necesidades prescritas por el mercado. Diseño, tecnología avanzada y calidad certificada por el sistema ISO 9001 son nuestras mejores señas de identidad.

Nº 7001669

Í N D I C E

I N D E X / TA B L E

Pág.

Soporte, terminal y suplementos

4-5

Escalera caracol madera

6-7

Balconada escalera caracol

8-9

Reducciones con solapados

10-11

Balaustres plantados

12-13

Escalera con solera

14-15

Support, terminal and additions Support, terminal et rehausse

Wood spiral stair Escalier à vis en bois

Spiral stair balcony Balustrade escalier à vis

Balusters on side-reductions Reduction de balustres fix lateral

Baluster on step/Balustre sur marche

Base rail stair Escalier à basse lisse

Kit gatos H10

Sargents kit H10 Kit cales H10

16

Escalera modular A 838

18-19

Montaje pilar acero con cristal

20-21

Escalera caracol A 839

22-23

Escalera caracol A 856

24-25

Modular stair A 838 Escalier modular A 838

Steel newel assembly with glass Montage poteau acier avec verre

Spiral stair A 839 Escalier à vis A 839

Spiral stair A 856 Escalier à vis A 856

TÉCNICO DE MONTAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS DE MONTAGE

EDICIÓN 2008 REV. 00

instrucciones

de montaje

e s c a l e r a s

de madera

assembly instructions

wood stairs

instructions de montage

escaliers en bois

3

SOPORTE, TERMINAL Y SUPLEMENTOS SUPPORT, TERMINAL AND ADDITIONS/SUPPORT, TERMINAL ET REHAUSSE ARTÍCULO

COD. ART.

COMENTARIOS

Terminal pasamano 1

Handrail terminal Terminal M.C.

Mechón 2

Wooden dowel Tourillon

Pasamano 3

Handrail Main courante

Soporte 4 5

Support Cavalier

Aplique

Fija el soporte a la pared.

Fastener Support

Fixes support to wall. Fixe support au mur.

Piña 6 7

Cap Tête poteau

Suplemento

Prolongación del pilar.

Addition Réhausse

Newel’s prolongation. Rehausse le poteau.

Pilar 8 4

Newel Poteau

Tuerca expansible 9

Extendable dowel Cheville expansion

Fija el aplique a la pared. H05

Tornillo de doble rosca 10

Double screw Vis double

H04

Taco de nylon 11

Plastic dowel Cheville nylon

Fixes fastener to wall. Fixe support au mur.

Fija el aplique a la pared. Fixes fastener to wall. Fixe support au mur.

Fija el aplique a la pared. H01

Fixes fastener to wall. Fixe support au mur.

5

Nº 7001669

ESCALERA CARACOL MADERA WOOD SPIRAL STAIR/ESCALIER À VIS EN BOIS ARTÍCULO 1

COD. ART.

COMENTARIOS

Pilar

Pilar de eje.

Newel Poteau

Axis. Poteau de l’axe central.

Mechones 2

Wooden dowels Tourillons

Tuerca de eje 3

Axis dowel Cheville de l’axe

Arandela 4

Washer Rondelle

Rellano 5 6

Landing Palier

Tornillo final eje

Junto con la tuerca y la arandela, se fija toda la estructura. Together with the axis dowel and the washer, all the structure is fixed. Avec la cheville et la rondelle on fixe la structure.

Final axis screw Vis final de l’axe

Eje metálico 7 8 6

Metal Axis Axe métallique

Anillo central de madera

Separan los peldaños en altura, y les sirve de apoyo central.

Wooden central ring Anneau central en bois

Separates the steps and it is used as support. Pour séparer les marches et fonctionne comme appui central.

Peldaño 9 10 11

Step Marche

Base cubre pletina

Embellecedor de madera para cubrir la pletina atornillada al suelo.

Base cover Base cache base métal

To tap base and screws. Pour taper la basse de l’axe central.

Tornillo

Fija el eje metálico al suelo. Fixes metal axis to floor. Pour fixer l’axe métallique au sol.

Screw Vis

Piña 12

Cap Tête poteau

Pasamano 13

Handrail Main courante

Balaustre 14

Van plantados mediante tornillo de doble rosca al peldaño. Baluster on step fixed with a double screw. Balustre fixé sur la marche avec double vis.

Baluster Balustre

Tuerca expansible 15

Extendable metal dowel Cheville Expansion

Se utiliza para anclar el balaustre al peldaño de madera. H05

Tornillo doble rosca 16 17 18

Double screw Vis double

H04

It is used to fix the baluster to wooden step. Pour fixer le balustre sur la marche en bois.

Fija el balaustre al peldaño. Fixes baluster to step. Fixe le balustre sur la marche.

Taco de madera

Da consistencia a la estructura.

Wooden fastener Pièce bois

Gives consistency to the structure. Fixe tous les marches entre eux.

Zanquín de madera

Fija el rellano al forjado.

Wooden base Basse lisse

Fixes the landing to the stair well. Fixe le palier au mur.

ARTÍCULO

COD. ART.

Se utiliza para fijar el rellano al zanquín de madera.

Tornillo 19

It is used to fix the landing to wooden baserail. Pour fixer le palier a la basse.

Screw Vis

Para fijar el zanquín de madera a la pared.

Taco de nylon 20

Metal dowel Chevilles

COMENTARIOS

H01

To fix the wooden base to the wall. Pour fixer la basse au mur.

7

Nº 7001669

BALCONADA ESCALERA CARACOL SPIRAL STAIR BALCONY/BALUSTRADE ESCALIER À VIS ARTÍCULO

COD. ART.

COMENTARIOS

Piña 1

Cap Tête poteau

Pilar 2

Newel Poteau

Mechón 3 4 5 6 7 8 8

9

Wooden dowel Tourillon

Pasamano

Sujeto mediante mechones a los pilares y a los balaustres mediante espigas.

Handrail Main courante

Fixed with wooden dowels to the balusters and newels. Fixé avec tourillons aux poteaux et balustres.

Balaustre

Unido al pasamano mediante espiga.

Baluster Balustre

Fixed to handrail with wooden dowels. Fixé à la main courante avec tourillons.

Pasamano bajo

Unido a los pilarotes por medio de mechones.

Baserail Lisse basse

Fixed to newel with wooden dowels. Fixé aux poteaux avec tourillons.

Botón 35ø

Para tapar tornillos.

Button 35ø Bouton 35ø

To tap screws. Pour taper les trous.

Tornillo 6x120 mm (aprox.)

Fija el pasamanos inferior y separador al suelo.

Screw 6x120 mm (aprox) Vis 6x120 mm.

Fixes baserail and fasterner to floor. Fixe la lisse basse et le support au sol.

Separador

Eleva el pasamano inferior del suelo una altura determinada. Separates baserail from floor to a fixed height. Pour élever la lisse basse.

Fastener Support pour lisse basse

Taco de nylon 10

Plastic dowel Chevilles

H01

Tornillo doble rosca 11

Double dowel Vis double

H04

Taco de latón 12

Metal dowel Cheville Laiton

Para fijar el pasamano inferior y el separador al suelo. Fixes baserail and fasterner to floor. Fixe la basse lisse et le support au sol.

Utilizado para la unión del pilar al suelo. To join newel to floor. Pour fixer le poteau au sol.

Para anclar pilarote al suelo. H08

To fix newel to floor. Pour fixer le poteau au sol.

9

Nº 7001669

RE DUCCIONES

CO N

SO LA PA DO S

BALUSTERS ON SIDE- REDUCTIONS/REDUCTION DE BALUSTRES FIX LATERAL ARTÍCULO

COD. ART.

COMENTARIOS

Pasamano 1

Handrail Main courante

Mechón 2

Wooden dowel Tourillon

Balaustre 3 4

Baluster Balustre

Aplique

Fija el balaustre al lateral de la escalera.

Fastener Support

Fixes baluster on stair’s side. Fixe balustre au latéral du escalier.

Taco de nylon 5

Plastic dowel Cheville nylon

Fija el aplique al lateral de la escalera. H01

Tornillo de doble rosca 6

Double Screw Vis double

Fija el aplique al lateral de la escalera. H04

Tuerca expansible 7

Extendable dowel Cheville expansion

Terminal 8 10

Terminal Terminal

Piña 9

Cap Tête poteau

Pilar 10

Newel Poteau

Fixes fastener to stair’s side. Fixe le support au latéral du escalier. Fixes fastener to stair’s side. Fixe le support au latéral du escalier.

Fija el aplique al lateral de la escalera. H05

Fixes fastener to stair’s side. Fixe le support au latéral du escalier.

11

Nº 7001669

B A L A U S T R E S P L A N TA D O S BALUSTER ON STEP/BALUSTRE SUR MARCHE ARTÍCULO

COD. ART.

COMENTARIOS

Pasamanos 1

Handrail Main courante

Mechón 2

Wooden dowel Tourillon

Piña 3

Cap Tête poteau

Pilar 4

Newel Poteau

Balaustre 5

Baluster Balustre

Fija el pilarote o balaustre al peldaño.

Espárrago 2 roscas 6

Double screw Vis double

H04

Fija el pilarote al peldaño que no es de madera.

Espárrago doble rosca 6

Double screw Vis double

H07

12

Metal dowel Chevillle laiton

H04

Muescas en mármol 8

Marble’s notchs Encoche sur marbre

H08

Extendable metal dowel Chevillle expansion

H05

Plastic dowel Cheville nylon

Pilar - mármol, ... A B C

Sirven para la fijación del pilarote al peldaño o suelo. Se utiliza resina epoxi. It is used to fix newel to step or floor. “Epoxi” resin to be used with. Pour fixer le poteau sur marche ou sur sol. A remplir avec résine epoxi. Fixes newel or baluster to a wooden step. Pour fixer le balustre ou le poteau sur marche en bois.

Fija el balaustre al peldaño que no es de madera.

Taco de nylon 10

Fixes newel to a non wooden step. Pour fixer le poteau sur marche autre que bois.

Fija el pilarote o balaustre al peldaño de madera.

Tuerca expansible 9

Fixes newel to a non wooden step. Pour fixer le poteau sur marche autre que bois.

Fija el pilarote al peldaño (el peldaño no es de madera).

Taco de latón 7

Fixes baluster or newel to the step. Pour fixer le balustre ou le poteau sur marche.

H01

Fixes baluster to a non wooden step. Pour fixer le balustre sur marche autre que bois.

Método utilizado para la unión del pilar con mármol, granito, etc…

Newel on marble step Poteau-marbre, ...

Assembly method used to fix newel to marble, granite… Système fixation du poteau sur marche en marbre, granit etc..

Pilar, balaustre - madera

Método utilizado para la unión del pilar y balaustre al peldaño de madera.

Newel, baluster on wooden step Poteau, balustre bois

Assembly method used to fix newel or baluster to a wooden step. Système fixation du poteau ou balustre sur marche en bois.

Balaustre - mármol, ...

Método utilizado para la unión del pilar con mármol, granito, etc...

Baluster on marble step Balustre - marbre

Assembly method used to fix baluster to a marble step, etc.. Système fixation du balustre sur marche en marbre, granit etc..

13

Nº 7001669

ESCALERA CON SOLERA BASE RAIL STAIR/ESCALIER À BASSE LISSE ARTÍCULO

COD. ART.

COMENTARIOS

Piña 1

Cap Tête poteau

Pilar 2

Newel Poteau

Mechón 3 4 5 6

Dowel Tourillon

Pasamano

Sujeto mediante mechones a los pilares y a los balaustres mediante espigas.

Handrail Main courante

Fixed with dowels to newels and balusters. Fixé avec tourillons aux balustres et poteaux.

Balaustre

Unido al pasamano mediante espiga.

Baluster Balustre

Fixed to handrail with dowels. Fixé avec tourillons à la main courante.

Pasamano bajo

Unido a los pilarotes por medio de mechones.

Baserail Lisse basse

Fixed to newels with dowels. Fixé aux poteaux avec tourillons.

Tornillo doble rosca 7

Double screw Double vis

Utilizado para la unión del pilar al suelo. H04

Taco de nylon 8 14

Plastic dowel Cheville nylon

Muecas en mármol 9

Marble’s notchs Encoche sur marbre

H01

To fix the newel to floor. Pour fixer le Poteau au sol.

Para fijar el pasamano inferior y el separador al suelo. To fix baserail and fastener to floor. Pour fixer la lisse basse et le support au sol.

Sirven para la fijación del pilarote al peldaño o suelo. Se utiliza resina epoxi. To fix newel to tread or to floor. With epoxy resin. Pour fixer le Poteau à la marche ou au sol. Avec résine époxy.

15

Nº 7001669

KIT

GATOS

H10

SARGENTS KIT H10/KIT CALES H10 ARTÍCULO

COD. ART.

Útiles barandilla 1

Balustrade device Cales balustre main courante

COMENTARIOS Gato para encolar tramos inclinados.

H10

Baluster device to glue angled balustrade. Cales balustre pour fixer la balustrade incliné.

16

Nº 7001669

instrucciones

de montaje e s c a l e r a s

de acero assembly instructions

steel

stairs

instructions de montage

escaliers en acier

17

ESCALERA

MODULAR

A  8 3 8

MODULAR STAIR A 838/ESCALIER MODULAIRE A 838 ARTÍCULO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 18

13 14 15 16 17 18 19

COD. ART.

Peldaño Step/Marche

Tornillo sujeción pletina

Fija la pletina al soporte final.

Tornillo anclaje a pared

Fija la pletina al mismo tiempo que el soporte final a la pared.

Base screw/Vis à fixer

Fixes metal piece to final support/Fixe le plateau au support final.

Fixes metal piece and final support to the wall/Fixe le plateau et le support au mur.

Screw wall fastening/Vis au mur

Tornillo sujeción peldaño Screw for step fastening/Vis à la marche

Tornillo frontal del eje

Fija un soporte a otro.

Axis front screw/Vis frontal

Fixes one support to the next one./Fixe un support avec l’autre.

Soporte final

Final support/Support final

Soporte centro Central support/Support central

A837 A836

Tapa inferior del eje

Tapa inferior de soportes.

Bottom axis tap/Bouchon inferieur

Axis bottom tap/Bouche trou inferieur des supports.

Taco de nylon Metal dowel/Cheville Laiton

Pletina para forjado

Metal piece to wall/Support final

H01 A837

Tornillo anclaje suelo Screw to floor/Vis au sol

Soporte inicio Initial support/Support initiale

Taco de nylon Metal dowel/Cheville Laiton

A835 H01

Tornillo

Fija el pasamano al soporte pilar pasamano.

Screw/Vis

Fixes newel’s handrail support to handrail/Fixe la main courante au support.

Pasamano Handrail/Main courante

Terminal pasamano Handrail terminal/M.C. terminal

A828

Tornillo fijador

Fija la inclinación del soporte pilar pasamano.

Fixing pitch screw/Vis à fixer

Varilla Rod/Tige

Fixes the pitch of newel’s handrail support/Fixe l’inclination du support.

A815

Tornillo fijador terminal

Fija el terminal varilla.

Terminal screw/Vis à fixer terminal

Fixes terminal to rod/Fixe le terminal à la tige.

Fija los grados de las varillas.

20 Tornillo inclinación varilla

Fixes rod’s pitch/Fixe l’inclination des tiges.

Rod pitch screw/ Vis d’inclination

varilla 21 Terminal Rod terminal/ Terminal tige 22

Tornillo anclaje peldaño Step fastening screw/ Cheville base

A816 A818

23 Tuerca Dowel/ Cheville

A829

de peldaños 24 Separador Step fastener/Support pour marche

A829

Tuerca inferior peldaño 25

COMENTARIOS

Underneath step dowel/ Cheville inferieur de la marche

base 26 Tuerca Base dowel/Cheville base

Fija el pilar al peldaño. Fixes newel to step/Fixe le poteau à la marche.

A829

Fija la separación entre peldaños.

A818

Se embute en el peldaño, para fijar los pilares.

Fixes the distance between steps/Fixe la séparation des marches. It is cramed into the step for newel fixing/On incruste dans la marche pour fixer les poteaux.

ARTÍCULO 27 28 28

Esparrago con rosca Screw/Vis

Soporte pilar-pasamano plano Flat handrail support/Support m.c. plat

Soporte pilar-pasamano curvo Round handrail support/Support m.c. courbe

COD. ART. A829

COMENTARIOS Métrica 10. Screw thickness:10/Vis 10 mm. Ø.

A847 A848

19

Nº 7001669

M O N TA J E

PILAR ACERO

CON

C R I S TA L

STEEL NEWEL ASSEMBLY WITH GLASS/MONTAGE POTEAU ACIER AVEC VERRE ARTÍCULO

COD. ART.

COMENTARIOS

Peldaño 1

Step Marche

Mechones para fijar los peldaños a las zancas.

Mechones 2

Dowel for step to string fixing. Tourillons pour fixer les marches aux limons.

Metal dowel Tourillon métallique

Zancas 3

String Limon

Pasamano 4

Handrail Main courante

Terminal pasamano 5 6 7 8 20

9 10 11 12

Handrail terminal Terminal ronde

A828

Tornillo

Fija el pasamano al soporte pilar pasamano.

Screw Vis

Fixes the handrail to the newel-handrail support. Fixe la main courante au support du poteau.

Tornillo fijador

Fija la inclinación del soporte pilar pasamano.

Fixing screw Vis à fixer

Fixes the pitch of handrail support. Fixe l’inclination du support du poteau.

Tuerca

Fija el cristal a conector cristal.

Dowel Cheville

Fixes the glass to the glass connector. Fixe le verre au connecteur.

Tornillo

Fija el cristal a conector cristal.

Screw Vis

Fixes the glass to the glass connector. Fixe le verre au connecteur.

Arandela

Arandela embellecedora.

Washer Rondelle

Decorative washer. Rondelle cache trou.

Arandela

Protege el cristal del metal.

Washer Rondelle

Protects glass from metal. Protège le verre du métal.

Arandela

Protege el cristal del metal.

Washer Rondelle

Protects glass from metal. Protège le verre du métal.

Panel de cristal 13

Glass panel Panneau verre

Conector cristal 14

Glass connector Support verre

A819

Tuerca base 15

Dowel base Cheville base

A818

Tornillo anclaje peldaño 16

Screw for step fixing Vis fixe marche

A818

Soporte pilar-pasamano plano 17

Flat handrail support Cavalier plat

A847

Soporte pilar-pasamano curvo 17

Round handrail support Cavalier courbe

A848

Se embute en el peldaño, para fijar los pilares. It is cramed into the step for newel fixing. On encastre à la marche pour fixer les poteaux.

Fija el pilar al peldaño. Fixes the newel to the step. Fixe le poteau à la marche.

21

Nº 7001669

ESCALERA CARACOL A 839 SPIRAL STAIR A 839/ESCALIER À VIS A 839 ARTÍCULO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 22

13 14 15 16 17 18 19

COMENTARIOS

Balaustre Baluster/Balustre

Rellano Landing/Palier

Anillo final

Final ring/Anneau final

A842

Sirve para fijar y dar consistencia a la escalera.

Used to fix and make the stair stronger/Pour fixer et faire plus consistent l’escalier.

Tornillo de eje Axis screw/Vis de l’axe

Eje central Central axe/Axe central

A843

Peldaño Step/Marche

Anillo de separación Space ring/Anneaux séparateurs

Anillo central Central ring/Anneaux centrales

Base eje Axis base/Base de l’axe

Taco nylon Plastic dowel/Chevilles nylon

A841 A841

Forma parte del anillo central. It is part of the central ring/Fait partie du l’anneau central.

Separador entre peldaños. Step fastener/Séparateur des marches.

A840 H01 Para fijar la base al suelo.

Tornillo

To fix the base to the floor/Pour fixer la basse au sol.

Screw/Vis

Pasamano Handrail/Main courante

Terminal pasamano Handrail terminal/Terminal ronde

A828 Para fijar el pasamanos al pilar.

Tornillo pasamano

To fix the handrail to the newel/Pour fixer le poteau à la main courante.

Handrail screw/Vis

Tornillo fijación de grados

Fija los grados necesarios del pasamanos.

Fixing pitch screw/Vis d’inclination

Terminal varilla Rod terminal/Terminal tige

Varilla Rod/Tige

Tornillo fijador varilla

Rod fixing screw/Vis à fixer la tige

Fixes needed pitch for handrail/Pour choisir l’inclination de la main courante.

A816 A815 Fija la varilla al pilar. Fixes rod to newel/Fixe la tige au poteau.

Tornillo grados varilla

Fija los grados del soporte de la varilla.

Rod pitch screw/Vis d’inclination

Fixes pitch to rod support/Fixe l’inclination de la tige.

fijador terminal 20 Tornillo Terminal fixing screw/ Vis à fixer terminal fijación pilar 21 Tornillo Newel fixing screw/ Vis à fixer poteau 22

COD. ART.

Separador de peldaños Step support/ Séparateur des marches

Fija el terminal a la varilla. Fixes terminal to rod/ Fixe le terminal à la tige.

Fija el pilar al peldaño. Fixes newel to step/ Fixe le poteau à la marche.

Actúa de separador de los peldaños, el primero va anclado al suelo.

It is used as step fastener, the first one is fixed to floor/ Séparateur des marches, le premier fixé au sol.

de arranque 23 Arandela Starting washer/ Rondelle initiale

Fija el taco metálico al suelo.

24 Tuerca Dowel/ Cheville

Fija los tacos metálicos de los peldaños.

de peldaños 25 Separador Step support/ Séparateur des marches

Actúa de separador de los peldaños.

Fixes metal dowel to floor/ Fixe la cheville métallique au sol. Fixes step metal dowels/ Fixe la cheville métallique des marches. It is used as step fastener/ Séparateur des marches.

inferior 26 Tuerca Bottom dowel/ Cheville inferieur 27

Escuadra

Fija el rellano a la pared.

Angle/ Angle métal

Fixes landing to wall/ Fixe le palier au mur.

ARTÍCULO 28 29 30 31 32

COD. ART.

COMENTARIOS

Tornillo a forjado

Fija la escuadra al forjado.

Screw to wall/ Vis au mur

Fixes angle to well/ Fixe l’angle au mur.

Tornillo a rellano

Fija el rellano a la escuadra.

Screw to landing/ Vis au palier

Fixes landing to angle/ Fixe le palier à l’angle.

Arandela separador Fastener washer/ Rondelle séparateur

Esparrago con rosca

Métrica 10

Screw/ Vis

Screw thickness: 10/ Vis de 10 mm. Ø

Soporte pilar-pasamano Newel-handrail support Support poteau-main courante

23

Nº 7001669

ESCALERA CARACOL A 856 SPIRAL STAIR A 856/ESCALIER À VIS A 856 ARTÍCULO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 24

13 14 15 16 17 18 19

COD. ART.

COMENTARIOS

Balaustre Baluster/Balustre

Rellano Landing/Palier

Anillo final

Final ring/Anneau final

A842

Sirve para fijar y dar consistencia a la escalera.

Used to fix and make the stair stronger/Pour fixer et faire plus consistent l’escalier.

Tornillo de eje Axis screw/Vis pour l’axe

Eje central Central axis/Axe central

A843

Peldaño Step/Marche

Anillo de separación Space ring/Séparateur

Anillo central Central ring/Anneau central

Base eje Axis base/Base de l’axe

Taco nylon Plastic dowel/Cheville nylon

A841 A841

Separador entre peldaños. Step fastener/Séparateur entre marches.

A840 H01

Tornillo Screw/Vis

Pasamano Handrail/Main courante

Terminal pasamano Handrail terminal/Terminal m.c.

Tornillo pasamano

A828 Para fijar el pasamanos al pilar.

Handrail screw/Vis pour la m.c.

To fix handrail to newel/Pour fixer la m.c. aux poteaux.

Fijación balaustre-pasamano

Fija los grados necesarios del pasamanos.

Fixing pitch screw/Fixation balustre-m.c.

To fix handrail’s angle/Pour fixer l’inclination de la m.c.

Fijación balaustre-peldaño

Step-baluster fixing/Fixation balustre-marche

Tornillo fijación a peldaño

Step fixing screw/Vis pour fixer à la marche

Tuerca Dowel/Cheville

Tornillo fijador balaustre

Baluster fixing screw/Vis pour serrer le balustre

tornillo 20 Tapón Screw button/ Bouton pour trou de arranque 21 Arandela Starting washer/ Rondelle initiale 22

Tornillo arandela Washer screw/Vis pour rondelle

Fijan los balaustres de arranque al suelo.

To fix starting balusters to floor/Pour fixer les balustres au sol.

Fija la arandela al balaustre.

To fix washer to baluster/Fixe la rondelle aux balustres.

25

Nº 7001669

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.