t é cn i co
d e
mo nt aj e
assembly instructions/instructions de montage
Diseño Gráfico: Departamento Marketing Torneados Muñoz 2008 - Impresión: Yeclagrafic
Torneados Muñoz S.L. Ctra. Valencia Km. 1,300 Apartado de Correos 275 30510 - Yecla (Murcia) ESPAÑA Telf. 968 71 80 50 Fax. 968 75 05 96 E-mail:
[email protected] www.tornemu.es
Nº 7001669
In 1974 the Munoz brothers founded TORNEADOS MUÑOZ, S.L., since then, and thanks to their personal commitment the firm has achieved market leadership in Spain and a well-deserved reputation in the industry thanks to the high end stair elements it produces. Now, this family business is a reference point throughout the world since its projects and creations are from Japan, China and Korea until Russia, Europe, Canada and USA to name some of the territories where major projects have been completed. Fully geared to responding to crucial requests from its customers, from product design to the final installation and decoration, and faithful to its spirit TORNEADOS MUÑOZ, S.L. continues to incorporate new business lines, creating a full portfolio of stairs and elements in noble woods, stainless steels and other materials with which covers all the requirements prescribed by the market. Top design, advanced technology and ISO 9001 certified quality system are our best distinguishing uniqueness.
En 1974 les frères Munoz ont fondée la TORNEADOS MUÑOZ, S.L., depuis lors, et grâce à leur engagement personnel, l’entreprise a atteint leader du marché en Espagne et d’une réputation bien méritée dans l’industrie grâce à l’excellence des éléments d’escalier qu’elle produit. Aujourd’hui, cette entreprise familiale est un point de référence dans le monde entier depuis que ses projets et ses créations ce trouvent du Japon, la Chine et la Corée jusqu’à la Russie, parmi l’Europe, le Canada et les Etats Unis pour citer certains territoires où de grands projets ont été achevés. Tout en œuvre pour répondre à l’essentiel des demandes de ses clients, dès la conception des produits à l’installation finale et la décoration. Fidèle à son esprit TORNEADOS MUÑOZ, S.L. continue à incorporer nouveaux secteurs d’activité avec la création d’un portefeuille complet d’escaliers et des éléments en bois nobles, en aciers inoxydables et d’autres matériaux pour bien assurer toutes les exigences prescrites par le marché. La conception des modèles, la technologie avancée et notre système de qualité ISO 9001 certifié, ce sont nos meilleures cartes d’identité.
En 1974 los Hnos. Muñoz fundaron TORNEADOS MUÑOZ, S.L., desde entonces y gracias a su empeño personal la firma ha alcanzado el liderazgo del mercado en España y una merecida fama en el sector por los elementos de altísima calidad para escaleras que produce. Ahora, esta empresa familiar es punto de referencia en todo el mundo ya que sus proyectos y creaciones se encuentran desde Japón, China y Corea hasta Rusia y resto de Europa, Canadá y EE.UU. por citar alguno de los enclaves en los que se han realizado importantes proyectos. Plenamente orientada a responder a las peticiones de sus clientes, desde del diseño del producto hasta la instalación y decoración final, y fiel a su espíritu TORNEADOS MUÑOZ, S.L. continúa incorporando novedades a sus líneas de negocio, generando una completa oferta de escaleras y elementos en maderas nobles, aceros inoxidables y otros materiales con los que cubre la totalidad de las necesidades prescritas por el mercado. Diseño, tecnología avanzada y calidad certificada por el sistema ISO 9001 son nuestras mejores señas de identidad.
Nº 7001669
Í N D I C E
I N D E X / TA B L E
Pág.
Soporte, terminal y suplementos
4-5
Escalera caracol madera
6-7
Balconada escalera caracol
8-9
Reducciones con solapados
10-11
Balaustres plantados
12-13
Escalera con solera
14-15
Support, terminal and additions Support, terminal et rehausse
Wood spiral stair Escalier à vis en bois
Spiral stair balcony Balustrade escalier à vis
Balusters on side-reductions Reduction de balustres fix lateral
Baluster on step/Balustre sur marche
Base rail stair Escalier à basse lisse
Kit gatos H10
Sargents kit H10 Kit cales H10
16
Escalera modular A 838
18-19
Montaje pilar acero con cristal
20-21
Escalera caracol A 839
22-23
Escalera caracol A 856
24-25
Modular stair A 838 Escalier modular A 838
Steel newel assembly with glass Montage poteau acier avec verre
Spiral stair A 839 Escalier à vis A 839
Spiral stair A 856 Escalier à vis A 856
TÉCNICO DE MONTAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS DE MONTAGE
EDICIÓN 2008 REV. 00
instrucciones
de montaje
e s c a l e r a s
de madera
assembly instructions
wood stairs
instructions de montage
escaliers en bois
3
SOPORTE, TERMINAL Y SUPLEMENTOS SUPPORT, TERMINAL AND ADDITIONS/SUPPORT, TERMINAL ET REHAUSSE ARTÍCULO
COD. ART.
COMENTARIOS
Terminal pasamano 1
Handrail terminal Terminal M.C.
Mechón 2
Wooden dowel Tourillon
Pasamano 3
Handrail Main courante
Soporte 4 5
Support Cavalier
Aplique
Fija el soporte a la pared.
Fastener Support
Fixes support to wall. Fixe support au mur.
Piña 6 7
Cap Tête poteau
Suplemento
Prolongación del pilar.
Addition Réhausse
Newel’s prolongation. Rehausse le poteau.
Pilar 8 4
Newel Poteau
Tuerca expansible 9
Extendable dowel Cheville expansion
Fija el aplique a la pared. H05
Tornillo de doble rosca 10
Double screw Vis double
H04
Taco de nylon 11
Plastic dowel Cheville nylon
Fixes fastener to wall. Fixe support au mur.
Fija el aplique a la pared. Fixes fastener to wall. Fixe support au mur.
Fija el aplique a la pared. H01
Fixes fastener to wall. Fixe support au mur.
5
Nº 7001669
ESCALERA CARACOL MADERA WOOD SPIRAL STAIR/ESCALIER À VIS EN BOIS ARTÍCULO 1
COD. ART.
COMENTARIOS
Pilar
Pilar de eje.
Newel Poteau
Axis. Poteau de l’axe central.
Mechones 2
Wooden dowels Tourillons
Tuerca de eje 3
Axis dowel Cheville de l’axe
Arandela 4
Washer Rondelle
Rellano 5 6
Landing Palier
Tornillo final eje
Junto con la tuerca y la arandela, se fija toda la estructura. Together with the axis dowel and the washer, all the structure is fixed. Avec la cheville et la rondelle on fixe la structure.
Final axis screw Vis final de l’axe
Eje metálico 7 8 6
Metal Axis Axe métallique
Anillo central de madera
Separan los peldaños en altura, y les sirve de apoyo central.
Wooden central ring Anneau central en bois
Separates the steps and it is used as support. Pour séparer les marches et fonctionne comme appui central.
Peldaño 9 10 11
Step Marche
Base cubre pletina
Embellecedor de madera para cubrir la pletina atornillada al suelo.
Base cover Base cache base métal
To tap base and screws. Pour taper la basse de l’axe central.
Tornillo
Fija el eje metálico al suelo. Fixes metal axis to floor. Pour fixer l’axe métallique au sol.
Screw Vis
Piña 12
Cap Tête poteau
Pasamano 13
Handrail Main courante
Balaustre 14
Van plantados mediante tornillo de doble rosca al peldaño. Baluster on step fixed with a double screw. Balustre fixé sur la marche avec double vis.
Baluster Balustre
Tuerca expansible 15
Extendable metal dowel Cheville Expansion
Se utiliza para anclar el balaustre al peldaño de madera. H05
Tornillo doble rosca 16 17 18
Double screw Vis double
H04
It is used to fix the baluster to wooden step. Pour fixer le balustre sur la marche en bois.
Fija el balaustre al peldaño. Fixes baluster to step. Fixe le balustre sur la marche.
Taco de madera
Da consistencia a la estructura.
Wooden fastener Pièce bois
Gives consistency to the structure. Fixe tous les marches entre eux.
Zanquín de madera
Fija el rellano al forjado.
Wooden base Basse lisse
Fixes the landing to the stair well. Fixe le palier au mur.
ARTÍCULO
COD. ART.
Se utiliza para fijar el rellano al zanquín de madera.
Tornillo 19
It is used to fix the landing to wooden baserail. Pour fixer le palier a la basse.
Screw Vis
Para fijar el zanquín de madera a la pared.
Taco de nylon 20
Metal dowel Chevilles
COMENTARIOS
H01
To fix the wooden base to the wall. Pour fixer la basse au mur.
7
Nº 7001669
BALCONADA ESCALERA CARACOL SPIRAL STAIR BALCONY/BALUSTRADE ESCALIER À VIS ARTÍCULO
COD. ART.
COMENTARIOS
Piña 1
Cap Tête poteau
Pilar 2
Newel Poteau
Mechón 3 4 5 6 7 8 8
9
Wooden dowel Tourillon
Pasamano
Sujeto mediante mechones a los pilares y a los balaustres mediante espigas.
Handrail Main courante
Fixed with wooden dowels to the balusters and newels. Fixé avec tourillons aux poteaux et balustres.
Balaustre
Unido al pasamano mediante espiga.
Baluster Balustre
Fixed to handrail with wooden dowels. Fixé à la main courante avec tourillons.
Pasamano bajo
Unido a los pilarotes por medio de mechones.
Baserail Lisse basse
Fixed to newel with wooden dowels. Fixé aux poteaux avec tourillons.
Botón 35ø
Para tapar tornillos.
Button 35ø Bouton 35ø
To tap screws. Pour taper les trous.
Tornillo 6x120 mm (aprox.)
Fija el pasamanos inferior y separador al suelo.
Screw 6x120 mm (aprox) Vis 6x120 mm.
Fixes baserail and fasterner to floor. Fixe la lisse basse et le support au sol.
Separador
Eleva el pasamano inferior del suelo una altura determinada. Separates baserail from floor to a fixed height. Pour élever la lisse basse.
Fastener Support pour lisse basse
Taco de nylon 10
Plastic dowel Chevilles
H01
Tornillo doble rosca 11
Double dowel Vis double
H04
Taco de latón 12
Metal dowel Cheville Laiton
Para fijar el pasamano inferior y el separador al suelo. Fixes baserail and fasterner to floor. Fixe la basse lisse et le support au sol.
Utilizado para la unión del pilar al suelo. To join newel to floor. Pour fixer le poteau au sol.
Para anclar pilarote al suelo. H08
To fix newel to floor. Pour fixer le poteau au sol.
9
Nº 7001669
RE DUCCIONES
CO N
SO LA PA DO S
BALUSTERS ON SIDE- REDUCTIONS/REDUCTION DE BALUSTRES FIX LATERAL ARTÍCULO
COD. ART.
COMENTARIOS
Pasamano 1
Handrail Main courante
Mechón 2
Wooden dowel Tourillon
Balaustre 3 4
Baluster Balustre
Aplique
Fija el balaustre al lateral de la escalera.
Fastener Support
Fixes baluster on stair’s side. Fixe balustre au latéral du escalier.
Taco de nylon 5
Plastic dowel Cheville nylon
Fija el aplique al lateral de la escalera. H01
Tornillo de doble rosca 6
Double Screw Vis double
Fija el aplique al lateral de la escalera. H04
Tuerca expansible 7
Extendable dowel Cheville expansion
Terminal 8 10
Terminal Terminal
Piña 9
Cap Tête poteau
Pilar 10
Newel Poteau
Fixes fastener to stair’s side. Fixe le support au latéral du escalier. Fixes fastener to stair’s side. Fixe le support au latéral du escalier.
Fija el aplique al lateral de la escalera. H05
Fixes fastener to stair’s side. Fixe le support au latéral du escalier.
11
Nº 7001669
B A L A U S T R E S P L A N TA D O S BALUSTER ON STEP/BALUSTRE SUR MARCHE ARTÍCULO
COD. ART.
COMENTARIOS
Pasamanos 1
Handrail Main courante
Mechón 2
Wooden dowel Tourillon
Piña 3
Cap Tête poteau
Pilar 4
Newel Poteau
Balaustre 5
Baluster Balustre
Fija el pilarote o balaustre al peldaño.
Espárrago 2 roscas 6
Double screw Vis double
H04
Fija el pilarote al peldaño que no es de madera.
Espárrago doble rosca 6
Double screw Vis double
H07
12
Metal dowel Chevillle laiton
H04
Muescas en mármol 8
Marble’s notchs Encoche sur marbre
H08
Extendable metal dowel Chevillle expansion
H05
Plastic dowel Cheville nylon
Pilar - mármol, ... A B C
Sirven para la fijación del pilarote al peldaño o suelo. Se utiliza resina epoxi. It is used to fix newel to step or floor. “Epoxi” resin to be used with. Pour fixer le poteau sur marche ou sur sol. A remplir avec résine epoxi. Fixes newel or baluster to a wooden step. Pour fixer le balustre ou le poteau sur marche en bois.
Fija el balaustre al peldaño que no es de madera.
Taco de nylon 10
Fixes newel to a non wooden step. Pour fixer le poteau sur marche autre que bois.
Fija el pilarote o balaustre al peldaño de madera.
Tuerca expansible 9
Fixes newel to a non wooden step. Pour fixer le poteau sur marche autre que bois.
Fija el pilarote al peldaño (el peldaño no es de madera).
Taco de latón 7
Fixes baluster or newel to the step. Pour fixer le balustre ou le poteau sur marche.
H01
Fixes baluster to a non wooden step. Pour fixer le balustre sur marche autre que bois.
Método utilizado para la unión del pilar con mármol, granito, etc…
Newel on marble step Poteau-marbre, ...
Assembly method used to fix newel to marble, granite… Système fixation du poteau sur marche en marbre, granit etc..
Pilar, balaustre - madera
Método utilizado para la unión del pilar y balaustre al peldaño de madera.
Newel, baluster on wooden step Poteau, balustre bois
Assembly method used to fix newel or baluster to a wooden step. Système fixation du poteau ou balustre sur marche en bois.
Balaustre - mármol, ...
Método utilizado para la unión del pilar con mármol, granito, etc...
Baluster on marble step Balustre - marbre
Assembly method used to fix baluster to a marble step, etc.. Système fixation du balustre sur marche en marbre, granit etc..
13
Nº 7001669
ESCALERA CON SOLERA BASE RAIL STAIR/ESCALIER À BASSE LISSE ARTÍCULO
COD. ART.
COMENTARIOS
Piña 1
Cap Tête poteau
Pilar 2
Newel Poteau
Mechón 3 4 5 6
Dowel Tourillon
Pasamano
Sujeto mediante mechones a los pilares y a los balaustres mediante espigas.
Handrail Main courante
Fixed with dowels to newels and balusters. Fixé avec tourillons aux balustres et poteaux.
Balaustre
Unido al pasamano mediante espiga.
Baluster Balustre
Fixed to handrail with dowels. Fixé avec tourillons à la main courante.
Pasamano bajo
Unido a los pilarotes por medio de mechones.
Baserail Lisse basse
Fixed to newels with dowels. Fixé aux poteaux avec tourillons.
Tornillo doble rosca 7
Double screw Double vis
Utilizado para la unión del pilar al suelo. H04
Taco de nylon 8 14
Plastic dowel Cheville nylon
Muecas en mármol 9
Marble’s notchs Encoche sur marbre
H01
To fix the newel to floor. Pour fixer le Poteau au sol.
Para fijar el pasamano inferior y el separador al suelo. To fix baserail and fastener to floor. Pour fixer la lisse basse et le support au sol.
Sirven para la fijación del pilarote al peldaño o suelo. Se utiliza resina epoxi. To fix newel to tread or to floor. With epoxy resin. Pour fixer le Poteau à la marche ou au sol. Avec résine époxy.
15
Nº 7001669
KIT
GATOS
H10
SARGENTS KIT H10/KIT CALES H10 ARTÍCULO
COD. ART.
Útiles barandilla 1
Balustrade device Cales balustre main courante
COMENTARIOS Gato para encolar tramos inclinados.
H10
Baluster device to glue angled balustrade. Cales balustre pour fixer la balustrade incliné.
16
Nº 7001669
instrucciones
de montaje e s c a l e r a s
de acero assembly instructions
steel
stairs
instructions de montage
escaliers en acier
17
ESCALERA
MODULAR
A 8 3 8
MODULAR STAIR A 838/ESCALIER MODULAIRE A 838 ARTÍCULO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 18
13 14 15 16 17 18 19
COD. ART.
Peldaño Step/Marche
Tornillo sujeción pletina
Fija la pletina al soporte final.
Tornillo anclaje a pared
Fija la pletina al mismo tiempo que el soporte final a la pared.
Base screw/Vis à fixer
Fixes metal piece to final support/Fixe le plateau au support final.
Fixes metal piece and final support to the wall/Fixe le plateau et le support au mur.
Screw wall fastening/Vis au mur
Tornillo sujeción peldaño Screw for step fastening/Vis à la marche
Tornillo frontal del eje
Fija un soporte a otro.
Axis front screw/Vis frontal
Fixes one support to the next one./Fixe un support avec l’autre.
Soporte final
Final support/Support final
Soporte centro Central support/Support central
A837 A836
Tapa inferior del eje
Tapa inferior de soportes.
Bottom axis tap/Bouchon inferieur
Axis bottom tap/Bouche trou inferieur des supports.
Taco de nylon Metal dowel/Cheville Laiton
Pletina para forjado
Metal piece to wall/Support final
H01 A837
Tornillo anclaje suelo Screw to floor/Vis au sol
Soporte inicio Initial support/Support initiale
Taco de nylon Metal dowel/Cheville Laiton
A835 H01
Tornillo
Fija el pasamano al soporte pilar pasamano.
Screw/Vis
Fixes newel’s handrail support to handrail/Fixe la main courante au support.
Pasamano Handrail/Main courante
Terminal pasamano Handrail terminal/M.C. terminal
A828
Tornillo fijador
Fija la inclinación del soporte pilar pasamano.
Fixing pitch screw/Vis à fixer
Varilla Rod/Tige
Fixes the pitch of newel’s handrail support/Fixe l’inclination du support.
A815
Tornillo fijador terminal
Fija el terminal varilla.
Terminal screw/Vis à fixer terminal
Fixes terminal to rod/Fixe le terminal à la tige.
Fija los grados de las varillas.
20 Tornillo inclinación varilla
Fixes rod’s pitch/Fixe l’inclination des tiges.
Rod pitch screw/ Vis d’inclination
varilla 21 Terminal Rod terminal/ Terminal tige 22
Tornillo anclaje peldaño Step fastening screw/ Cheville base
A816 A818
23 Tuerca Dowel/ Cheville
A829
de peldaños 24 Separador Step fastener/Support pour marche
A829
Tuerca inferior peldaño 25
COMENTARIOS
Underneath step dowel/ Cheville inferieur de la marche
base 26 Tuerca Base dowel/Cheville base
Fija el pilar al peldaño. Fixes newel to step/Fixe le poteau à la marche.
A829
Fija la separación entre peldaños.
A818
Se embute en el peldaño, para fijar los pilares.
Fixes the distance between steps/Fixe la séparation des marches. It is cramed into the step for newel fixing/On incruste dans la marche pour fixer les poteaux.
ARTÍCULO 27 28 28
Esparrago con rosca Screw/Vis
Soporte pilar-pasamano plano Flat handrail support/Support m.c. plat
Soporte pilar-pasamano curvo Round handrail support/Support m.c. courbe
COD. ART. A829
COMENTARIOS Métrica 10. Screw thickness:10/Vis 10 mm. Ø.
A847 A848
19
Nº 7001669
M O N TA J E
PILAR ACERO
CON
C R I S TA L
STEEL NEWEL ASSEMBLY WITH GLASS/MONTAGE POTEAU ACIER AVEC VERRE ARTÍCULO
COD. ART.
COMENTARIOS
Peldaño 1
Step Marche
Mechones para fijar los peldaños a las zancas.
Mechones 2
Dowel for step to string fixing. Tourillons pour fixer les marches aux limons.
Metal dowel Tourillon métallique
Zancas 3
String Limon
Pasamano 4
Handrail Main courante
Terminal pasamano 5 6 7 8 20
9 10 11 12
Handrail terminal Terminal ronde
A828
Tornillo
Fija el pasamano al soporte pilar pasamano.
Screw Vis
Fixes the handrail to the newel-handrail support. Fixe la main courante au support du poteau.
Tornillo fijador
Fija la inclinación del soporte pilar pasamano.
Fixing screw Vis à fixer
Fixes the pitch of handrail support. Fixe l’inclination du support du poteau.
Tuerca
Fija el cristal a conector cristal.
Dowel Cheville
Fixes the glass to the glass connector. Fixe le verre au connecteur.
Tornillo
Fija el cristal a conector cristal.
Screw Vis
Fixes the glass to the glass connector. Fixe le verre au connecteur.
Arandela
Arandela embellecedora.
Washer Rondelle
Decorative washer. Rondelle cache trou.
Arandela
Protege el cristal del metal.
Washer Rondelle
Protects glass from metal. Protège le verre du métal.
Arandela
Protege el cristal del metal.
Washer Rondelle
Protects glass from metal. Protège le verre du métal.
Panel de cristal 13
Glass panel Panneau verre
Conector cristal 14
Glass connector Support verre
A819
Tuerca base 15
Dowel base Cheville base
A818
Tornillo anclaje peldaño 16
Screw for step fixing Vis fixe marche
A818
Soporte pilar-pasamano plano 17
Flat handrail support Cavalier plat
A847
Soporte pilar-pasamano curvo 17
Round handrail support Cavalier courbe
A848
Se embute en el peldaño, para fijar los pilares. It is cramed into the step for newel fixing. On encastre à la marche pour fixer les poteaux.
Fija el pilar al peldaño. Fixes the newel to the step. Fixe le poteau à la marche.
21
Nº 7001669
ESCALERA CARACOL A 839 SPIRAL STAIR A 839/ESCALIER À VIS A 839 ARTÍCULO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 22
13 14 15 16 17 18 19
COMENTARIOS
Balaustre Baluster/Balustre
Rellano Landing/Palier
Anillo final
Final ring/Anneau final
A842
Sirve para fijar y dar consistencia a la escalera.
Used to fix and make the stair stronger/Pour fixer et faire plus consistent l’escalier.
Tornillo de eje Axis screw/Vis de l’axe
Eje central Central axe/Axe central
A843
Peldaño Step/Marche
Anillo de separación Space ring/Anneaux séparateurs
Anillo central Central ring/Anneaux centrales
Base eje Axis base/Base de l’axe
Taco nylon Plastic dowel/Chevilles nylon
A841 A841
Forma parte del anillo central. It is part of the central ring/Fait partie du l’anneau central.
Separador entre peldaños. Step fastener/Séparateur des marches.
A840 H01 Para fijar la base al suelo.
Tornillo
To fix the base to the floor/Pour fixer la basse au sol.
Screw/Vis
Pasamano Handrail/Main courante
Terminal pasamano Handrail terminal/Terminal ronde
A828 Para fijar el pasamanos al pilar.
Tornillo pasamano
To fix the handrail to the newel/Pour fixer le poteau à la main courante.
Handrail screw/Vis
Tornillo fijación de grados
Fija los grados necesarios del pasamanos.
Fixing pitch screw/Vis d’inclination
Terminal varilla Rod terminal/Terminal tige
Varilla Rod/Tige
Tornillo fijador varilla
Rod fixing screw/Vis à fixer la tige
Fixes needed pitch for handrail/Pour choisir l’inclination de la main courante.
A816 A815 Fija la varilla al pilar. Fixes rod to newel/Fixe la tige au poteau.
Tornillo grados varilla
Fija los grados del soporte de la varilla.
Rod pitch screw/Vis d’inclination
Fixes pitch to rod support/Fixe l’inclination de la tige.
fijador terminal 20 Tornillo Terminal fixing screw/ Vis à fixer terminal fijación pilar 21 Tornillo Newel fixing screw/ Vis à fixer poteau 22
COD. ART.
Separador de peldaños Step support/ Séparateur des marches
Fija el terminal a la varilla. Fixes terminal to rod/ Fixe le terminal à la tige.
Fija el pilar al peldaño. Fixes newel to step/ Fixe le poteau à la marche.
Actúa de separador de los peldaños, el primero va anclado al suelo.
It is used as step fastener, the first one is fixed to floor/ Séparateur des marches, le premier fixé au sol.
de arranque 23 Arandela Starting washer/ Rondelle initiale
Fija el taco metálico al suelo.
24 Tuerca Dowel/ Cheville
Fija los tacos metálicos de los peldaños.
de peldaños 25 Separador Step support/ Séparateur des marches
Actúa de separador de los peldaños.
Fixes metal dowel to floor/ Fixe la cheville métallique au sol. Fixes step metal dowels/ Fixe la cheville métallique des marches. It is used as step fastener/ Séparateur des marches.
inferior 26 Tuerca Bottom dowel/ Cheville inferieur 27
Escuadra
Fija el rellano a la pared.
Angle/ Angle métal
Fixes landing to wall/ Fixe le palier au mur.
ARTÍCULO 28 29 30 31 32
COD. ART.
COMENTARIOS
Tornillo a forjado
Fija la escuadra al forjado.
Screw to wall/ Vis au mur
Fixes angle to well/ Fixe l’angle au mur.
Tornillo a rellano
Fija el rellano a la escuadra.
Screw to landing/ Vis au palier
Fixes landing to angle/ Fixe le palier à l’angle.
Arandela separador Fastener washer/ Rondelle séparateur
Esparrago con rosca
Métrica 10
Screw/ Vis
Screw thickness: 10/ Vis de 10 mm. Ø
Soporte pilar-pasamano Newel-handrail support Support poteau-main courante
23
Nº 7001669
ESCALERA CARACOL A 856 SPIRAL STAIR A 856/ESCALIER À VIS A 856 ARTÍCULO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 24
13 14 15 16 17 18 19
COD. ART.
COMENTARIOS
Balaustre Baluster/Balustre
Rellano Landing/Palier
Anillo final
Final ring/Anneau final
A842
Sirve para fijar y dar consistencia a la escalera.
Used to fix and make the stair stronger/Pour fixer et faire plus consistent l’escalier.
Tornillo de eje Axis screw/Vis pour l’axe
Eje central Central axis/Axe central
A843
Peldaño Step/Marche
Anillo de separación Space ring/Séparateur
Anillo central Central ring/Anneau central
Base eje Axis base/Base de l’axe
Taco nylon Plastic dowel/Cheville nylon
A841 A841
Separador entre peldaños. Step fastener/Séparateur entre marches.
A840 H01
Tornillo Screw/Vis
Pasamano Handrail/Main courante
Terminal pasamano Handrail terminal/Terminal m.c.
Tornillo pasamano
A828 Para fijar el pasamanos al pilar.
Handrail screw/Vis pour la m.c.
To fix handrail to newel/Pour fixer la m.c. aux poteaux.
Fijación balaustre-pasamano
Fija los grados necesarios del pasamanos.
Fixing pitch screw/Fixation balustre-m.c.
To fix handrail’s angle/Pour fixer l’inclination de la m.c.
Fijación balaustre-peldaño
Step-baluster fixing/Fixation balustre-marche
Tornillo fijación a peldaño
Step fixing screw/Vis pour fixer à la marche
Tuerca Dowel/Cheville
Tornillo fijador balaustre
Baluster fixing screw/Vis pour serrer le balustre
tornillo 20 Tapón Screw button/ Bouton pour trou de arranque 21 Arandela Starting washer/ Rondelle initiale 22
Tornillo arandela Washer screw/Vis pour rondelle
Fijan los balaustres de arranque al suelo.
To fix starting balusters to floor/Pour fixer les balustres au sol.
Fija la arandela al balaustre.
To fix washer to baluster/Fixe la rondelle aux balustres.
25
Nº 7001669