Story Transcript
KIT DI RIPARAZIONE RAPIDA PNEUMATICI FIX&GO automatic KIT DE REPARATION RAPIDE DES PNEUS FIX&GO automatic QUICK TYRE REPAIR KIT FIX&GO automatic REIFENSCHNELLREPARATURKIT FIX&GO automatic KIT DE REPARACIÓN RÁPIDA FIX&GO automatic KIT DE REPARAÇÃO RÁPIDA DOS PNEUS FIX&GO automatic
SERVICE
I Il presente allegato contiene informazioni e descrizioni che aggiornano ed integrano quanto riportato nel libretto di Uso e Manutenzione.
GB The present enclosure contains information and descriptions which up-date and integrate the Owner’s Manual.
E El presente anexo contiene la información y las descripciones que actualizan e integran lo que se indica en el libro de Uso y Mantenimiento.
KIT DI RIPARAZIONE RAPIDA PNEUMATICI FIX&GO automatic .............................................3
QUICK TYRE REPAIR KIT FIX&GO automatic ....................................15
KIT DE REPARACIÓN RÁPIDA FIX&GO automatic ............................. 27
F La présente annexe contient des informations et des descriptions qui mettent à jour et complètent les indications sur la notice.
D Die vorliegende Beilage enthält Informationen und Beschreibungen zur Aktualisierung und Vervollständigung der Angaben in der Betriebsanleitung und Wartung.
P O presente documento contém a informação e as descrições que actualizam e integram o que indica-se no livro de Uso e Manutenção.
KIT DE REPARATION RAPIDE DES PNEUS FIX&GO automatic ............................................9
REIFENSCHNELLREPARATURKIT FIX&GO automatic ...........................................21
KIT DE REPARAÇÃO RÁPIDA DOS PNEUS FIX&GO automatic ......................................... 33
La vettura è dotata del kit di riparazione rapida dei pneumatici denominato “FIX&GO automatic”, in sostituzione della dotazione attrezzi e del ruotino di scorta. Il kit fig. 1, è ubicato nel bagagliaio. Nel contenitore del kit di riparazione rapida sono reperibili anche il cacciavite e l’anello di traino.
fig. 1
A0E0114m
Il kit di riparazione comprende: ❒ una bomboletta A-fig. 1 contenente il liquido sigillante, dotata di: - tubo di riempimento B - bollino adesivo C recante la scritta “max. 80 km/h”, da apporre in posizione ben visibile dal conducente (sulla plancia portastrumenti) dopo la riparazione pneumatico; ❒ un compressore D completo di manometro e raccordi;
fig. 2
A0E0048m
❒ pieghevole informativo fig. 2, utilizzato per un pronto uso corretto del kit di riparazione rapida e successivamente da consegnare al personale che dovrà maneggiare il pneumatico trattato con il kit di riparazione pneumatici; ❒ un paio di guanti protettivi reperibili nel vano laterale del compressore stesso; ❒ adattatori per il gonfiaggio di elementi diversi.
KIT DI RIPARAZIONE RAPIDA PNEUMATICI FIX&GO automatic
KIT DI RIPARAZIONE RAPIDA PNEUMATICI FIX&GO automatic
3
KIT DI RIPARAZIONE RAPIDA PNEUMATICI FIX&GO automatic
ATTENZIONE
4
Consegnare il pieghevole al personale che dovrà maneggiare il pneumatico trattato con il kit di riparazione pneumatici.
È necessario sapere che: Il liquido sigillante del kit di riparazione rapida è efficace per temperature esterne comprese tra –20°C e +50°C. Il liquido sigillante è soggetto a scadenza.
ATTENZIONE
In caso di foratura, provocata da corpi estranei, è possibile riparare pneumatici che abbiano subito lesioni fino ad un diametro massimo pari a 4 mm sul battistrada e sulla spalla del pneumatico.
Non è possibile riparare lesioni sui fianchi del pneumatico. Non utilizzare il kit riparazione rapida se il pneumatico risulta danneggiato a seguito della marcia con ruota sgonfia.
ATTENZIONE
In caso di danni al cerchio ruota (deformazione del canale tale da provocare perdita d’aria) non è possibile la riparazione. Evitare di togliere corpi estranei (viti o chiodi) penetrati nel pneumatico.
ATTENZIONE
La bomboletta contiene glicole etilenico. Contiene lattice: può provocare una reazione allergica. Nocivo per ingestione. Irritante per gli occhi. Può provocare una sensibilizzazione per inalazione e contatto. Evitare il contatto con gli occhi, con la pelle e con gli indumenti. In caso di contatto sciacquare subito abbondantemente con acqua. In caso di ingestione non provocare il vomito, sciacquare la bocca e bere molta acqua, consultare subito un medico. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Il prodotto non deve essere utilizzato da soggetti asmatici. Non inalarne i vapori durante le operazioni di inserimento e aspirazione. Se si manifestano reazioni allergiche consultare subito un medico. Conservare la bomboletta nell’apposito vano, lontano da fonti di calore. Il liquido sigillante è soggetto a scadenza.
Non azionare il compressore per un tempo superiore a 20 minuti consecutivi. Pericolo di surriscaldamento. Il kit di riparazione non è idoneo per una riparazione definitiva, pertanto i pneumatici riparati devono essere utilizzati solo temporaneamente.
Sostituire la bomboletta contenente il liquido sigillante scaduto. Non disperdere la bomboletta ed il liquido sigillante nell’ambiente. Smaltire conformemente a quanto previsto dalle normative nazionali e locali.
A0E0212m
fig. 3
fig. 4
A0E0116m
fig. 5
A0E0214m
PROCEDURA DI GONFIAGGIO ATTENZIONE
Indossare i guanti protettivi forniti in dotazione al kit di riparazione rapida pneumatici.
Procedere come segue: ❒ posizionare la ruota per l’intervento con la valvola A-fig. 3 rivolta come illustrato in figura dopodiché azionare il freno a mano, quindi estrarre il kit di riparazione rapida ed appoggiarlo sul terreno vicino alla ruota;
❒ svitare il cappuccio dalla valvola del pneumatico, estrarre il tubo flessibile di riempimento A-fig. 4 ed avvitare la ghiera B-fig. 5 sulla valvola del pneumatico;
KIT DI RIPARAZIONE RAPIDA PNEUMATICI FIX&GO automatic
ATTENZIONE
5
KIT DI RIPARAZIONE RAPIDA PNEUMATICI FIX&GO automatic
6
fig. 6
A0E0213m
❒ assicurarsi che l’interruttore A-fig. 6 del compressore sia in posizione 0 (spento), avviare il motore, inserire la spina A-fig. 7 nella presa di corrente/accendisigari sul tunnel anteriore e azionare il compressore portando l’interruttore A-fig. 6 in posizione I (acceso); ❒ gonfiare il pneumatico al corretto valore di pressione. Per ottenere una lettura più precisa si consiglia di verificare il valore della pressione sul manometro B-fig. 6 con il compressore spento;
fig. 7
A0E0217m
❒ se entro 5 minuti non si raggiunge la pressione di almeno 1,5 bar, disinnestare il compressore dalla valvola e dalla presa di corrente, quindi spostare la vettura in avanti di circa 10 metri, per distribuire il liquido sigillante all’interno del pneumatico e ripetere l’operazione di gonfiaggio;
❒ se anche in questo caso, entro 5 minuti dall’accensione del compressore, non si raggiunge la pressione di almeno 1,8 bar, non riprendere la marcia perché il pneumatico risulta troppo danneggiato ed il kit di riparazione rapida non è in grado di garantire la dovuta tenuta, ma rivolgersi ai Servizi Autorizzati Alfa Romeo; ❒ se il pneumatico è stato gonfiato al corretto valore di pressione ripartire subito;
ATTENZIONE
Applicare il bollino adesivo in posizione ben visibile dal conducente, per segnalare che il pneumatico è stato trattato con il kit di riparazione rapida. Guidare con prudenza soprattutto in curva. Non superare gli 80 km/h. Non accelerare e frenare in modo brusco.
❒ se invece viene rilevata una pressione di almeno 1,8 bar, ripristinare la corretta pressione (con motore acceso e freno a mano azionato) e riprendere la marcia; ❒ dirigersi, guidando sempre con molta prudenza, ai Servizi Autorizzati Alfa Romeo.
ATTENZIONE
Se la pressione è scesa al di sotto di 1,8 bar, non proseguire la marcia: il kit di riparazione rapida Fix & Go automatic non può garantire la dovuta tenuta, perché il pneumatico è troppo danneggiato. Rivolgersi ai Servizi Autorizzati Alfa Romeo.
fig. 8
A0E0215m
fig. 9
A0E0216m
ATTENZIONE
Occorre assolutamente comunicare che il pneumatico è stato riparato con il kit di riparazione rapida. Consegnare il pieghevole al personale che dovrà maneggiare il pneumatico trattato con il kit di riparazione pneumatici. SOLO PER CONTROLLO E RIPRISTINO PRESSIONE Il compressore può essere utilizzato anche per il solo ripristino della pressione dei pneumatici. Disinnestare l’attacco rapido A-fig. 8 e collegarlo direttamen-
te alla valvola del pneumatico da gonfiare fig. 9; in questo modo la bomboletta non sarà collegata al compressore e non verrà iniettato il liquido sigillante.
KIT DI RIPARAZIONE RAPIDA PNEUMATICI FIX&GO automatic
❒ dopo aver guidato per circa 10 minuti fermarsi e ricontrollare la pressione del pneumatico; ricordarsi di azionare il freno a mano;
7
KIT DI RIPARAZIONE RAPIDA PNEUMATICI FIX&GO automatic
8
PROCEDURA PER LA SOSTITUZIONE DELLA BOMBOLETTA Per sostituire la bomboletta procedere come segue: ❒ disinserire l'innesto A-fig. 10 e scollegare il tubo B; fig. 10
A0E0047m
❒ ruotare in senso antiorario la bomboletta da sostituire e sollevarla; ❒ inserire la nuova bomboletta e ruotarla in senso orario; ❒ inserire l'innesto A o collegare il tubo B nella sua sede.
ATTENZIONE
Occorre assolutamente comunicare, a chiunque possa utilizzare la vettura, che il pneumatico è stato riparato con il kit di riparazione rapida. Consegnare l’apposita etichetta adesiva informativa al personale che effettuerà le opportune operazioni di ripristino.
La voiture est dotée du kit de réparation rapide des pneus nommé “FIX&GO automatic”, au lieu des outils et de la roue compacte de secours. Le kit fig. 1, est placé dans le coffre à bagages. Dans le boîtier du kit de réparation, se trouvent aussi le tournevis et le crochet d’attelage.
fig. 1
A0E0114m
Le kit de réparation comprend: ❒ une bombe A-fig. 1 contenant le liquide scellant, dotée de: - tuyau de remplissage B - un adhésif C indiquant l’inscription “max. 80 km/h”, que le conducteur doit appliquer visiblement (sur la planche de bord) après avoir réparé le pneu; ❒ un compresseur D pourvu de manomètre et raccords;
fig. 2
A0E0048m
❒ dépliant informatif fig. 2, utilisé pour un usage correct et rapide du kit de réparation rapide et à livrer ensuite au personnel qui devra manier le pneu traité avec le kit de réparation des pneus; ❒ une paire de gants de protection se trouvant dans le logement latéral du compresseur même; ❒ adaptateurs pour le gonflage d’éléments différents.
KIT DE REPARATION RAPIDE DES PNEUS FIX&GO automatic
KIT DE REPARATION RAPIDE DES PNEUS FIX&GO automatic
9
KIT DE REPARATION RAPIDE DES PNEUS FIX&GO automatic
ATTENTION
10
Livrer le dépliant au personnel qui devra manier le pneu traité avec le kit de réparation des pneus.
Il faut savoir que: Le liquide pour sceller du kit de réparation rapide est efficace à des températures extérieures entre – 20 °C et +50 °C. Le liquide pour sceller est soumis à une échéance. ATTENTION
En cas de crevaison, provoquée par des corps étrangers, il est possible de réparer les pneus qui n’aient pas subi de lésions de plus de 4 mm de diamètre sur la bande de roulement et sur l’épaule du pneu.
Il n’est pas possible de réparer des lésions sur les flancs du pneu. Ne pas utiliser le kit de réparation rapide si le pneu est endommagé après la marche avec la roue à plat.
ATTENTION
En cas de dommages à la jante (déformation du canal telle à provoquer une perte d’air) la réparation n’est pas possible. Eviter d’enlever des corps étrangers (vis ou clous) pénétrés dans le pneu.
ATTENTION
La bombe contient du glycol éthylénique et du latex. Ces substances peuvent provoquer une réaction allergique, sont toxiques par ingestion et irritantes pour les yeux. Elles peuvent provoquer une sensibilisation par inhalation et contact. Eviter le contact avec les yeux, la peau et les vêtements. En cas de contact, rincer immédiatement avec beaucoup d’eau. En cas d’ingestion, ne pas provoquer des vomissements, rincer la bouche, boire beaucoup d’eau et consulter tout de suite un médecin. Tenir hors de la portée des enfants. Le produit ne doit pas être utilisé par des personnes asthmatiques. Ne pas en inhaler les vapeurs pendant les opérations d’introduction et aspiration. Si des réactions allergiques se manifestent, consulter immédiatement un médecin. Conserver la bombe dans le compartiment prévu, loin des sources de chaleur. Le liquide pour sceller est soumis à une échéance.
Ne pas actionner le compresseur pendant un temps supérieur à 20 minutes consécutives. Danger de surchauffe. Le kit de réparation n’est pas indiqué pour une réparation définitive, par conséquent, les pneus réparés doivent être utilisés seulement temporairement.
Remplacer la bombe contenant le liquide pour sceller expiré. Ne pas disperser la bombe et le liquide pour sceller dans l’environnement. Eliminer conformément à ce qui est prévu par les normes nationales et locales.
A0E0212m
fig. 3
fig. 4
A0E0116m
fig. 5
A0E0214m
PROCEDURE DE GONFLAGE
ATTENTION
Mettre les gants de protection fournis en dotation avec le kit de réparation rapide des pneus.
Procéder comme suit: ❒ placer la roue pour l’intervention avec la valve A-fig. 3 tournée comme illustré dans la figure puis serrer le frein à main, et enlever le kit de réparation rapide et l’appuyer sur le terrain près de la roue;
❒ dévisser le capuchon de la valve du pneu, enlever le tuyau flexible de remplissage A-fig. 4 et visser la bague B-fig. 5 sur la valve du pneu;
KIT DE REPARATION RAPIDE DES PNEUS FIX&GO automatic
ATTENTION
11
KIT DE REPARATION RAPIDE DES PNEUS FIX&GO automatic
12
fig. 6
A0E0213m
❒ s’assurer que l’interrupteur A-fig. 6 du compresseur est en position 0 (éteint), démarrer le moteur, insérer la fiche A-fig. 7 dans la prise de courant/allume-cigares sur le tunnel avant et actionner ensuite le compresseur en déplaçant l’interrupteur A-fig. 6 en position I (allumé); ❒ gonfler le pneu à la valeur correcte de pression. Pour obtenir une lecture plus précise, il est conseillé de vérifier la valeur de pression sur le manomètre B-fig. 6, le compresseur éteint;
fig. 7
A0E0217m
❒ si dans 5 minutes on n’atteint pas la pression de 1,5 bar, désactiver le compresseur de la valve et de la prise de courant, puis déplacer la voiture en avant d’environ 10 mètres, de façon que le liquide pour sceller se distribue à l’intérieur du pneu, et répéter l’opération de gonflage;
❒ si, même dans ce cas, dans 5 minutes à partir de l’allumage du compresseur, on n’atteint pas la pression d’au moins 1,8 bar, ne pas poursuivre la marche car le pneu est trop endommagé et le kit de réparation n’est pas en mesure de garantir la tenue appropriée, mais s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo; ❒ si le pneu a été gonflé à la valeur correcte de pression, redémarrer tout de suite;
ATTENTION
Appliquer l’adhésif de façon bien visible, afin de signaler que le pneu a été réparé avec le kit de réparation rapide. Conduire très prudemment dans les virages. Ne pas dépasser 80 km/h. Eviter d’accélérer et de freiner brusquement.
❒ si, par contre, on relève une pression d’au moins 1,8 bar, rétablir la pression correcte (le moteur tournant et le frein à main serré) et reprendre la marche; ❒ se diriger, en conduisant prudemment, vers les Services Agréés Alfa Romeo.
ATTENTION
Si on n’arrive pas à atteindre la pression d’au moins 1,8 bar, ne pas poursuivre la marche: le kit de réparation rapide Fix & Go automatic ne peut pas garantir la tenue appropriée car le pneu est trop endommagé. S’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
fig. 8
A0E0215m
fig. 9
A0E0216m
ATTENTION
Il faut absolument communiquer que le pneu a été réparé avec le kit de réparation rapide. Livrer le dépliant d’information au personnel qui devra manier le pneu traité avec le kit de réparation des pneus. UNIQUEMENT POUR LE CONTRÔLE ET LE RÉTABLISSEMENT DE LA PRESSION Le compresseur peut être utilisé aussi pour le seul rétablissement de la pression
des pneus. Déconnecter l’attelage rapide A-fig. 8 et le connecter directement à la valve du pneu à gonfler fig. 9; de cette façon, la bombe ne sera pas connectée au compresseur et le liquide pour sceller ne sera pas injecté.
KIT DE REPARATION RAPIDE DES PNEUS FIX&GO automatic
❒ après avoir conduit pendant 10 minutes, s’arrêter et contrôler de nouveau la pression du pneu; se rappeler d’actionner le frein à main;
13
KIT DE REPARATION RAPIDE DES PNEUS FIX&GO automatic
14
PROCEDURE POUR LE REMPLACEMENT DE LA BOMBE Pour remplacer la bombe, procéder comme suit: ❒ déconnecter l’attelage A-fig. 10 et le tuyau B; fig. 10
A0E0047m
❒ tourner la bombe à remplacer dans le sens inverse des aiguilles et la souleverr; ❒ insérer la nouvelle bombe et la tourner dans le sens des aiguilles; ❒ insérer l’attelage A ou connecter le tuyau B dans son logement.
ATTENTION
Il faut absolument communiquer que le pneu a été réparé avec le kit de réparation rapide. Livrer l’étiquette adhésive d’information prévue au personnel qui devra effectuer les opérations prévues de rétablissement.
The car is provided with the quick tyre repair kit “FIX&GO automatic”, instead of the traditional tool kit and space-saver spare wheel. The kit fig. 1, is placed in the boot. In this container are also housed the screwdriver and the tow hitch.
fig. 1
A0E0114m
The quick tyre repair kit includes: ❒ a bottle A-fig. 1 containing the sealer, fitted with: - filling pipe B - sticker C bearing the notice “max. 80 km/h”, to be placed in a position visible to the driver (on the instrument panel) after fixing the tyre; ❒ compressor D with pressure gauge and fittings;
fig. 2
A0E0048m
❒ instruction brochure fig. 2, to be used for prompt and proper use of the quick repair kit and to be then handed to the personnel charged with handling the tyre treated with the tyre repair kit; ❒ a pair of protection gloves located in the side space of the compressor; ❒ adapters for inflating different elements.
QUICK TYRE REPAIR KIT FIX&GO automatic
QUICK TYRE REPAIR KIT FIX&GO automatic
15
WARNING
QUICK TYRE REPAIR KIT FIX&GO automatic
Hand the instruction brochure to the personnel charged with treating the tyre repaired with the kit.
16
It should be noticed that: The sealing fluid of the quick tyre repair kit is effective with external temperatures between –20°C and +50°C. The sealing fluid has limited life.
WARNING
In the event of a puncture caused by foreign bodies, it is possible to repair tyres showing damages on the track or shoulder up to max 4 mm diameter.
Holes and damages on the tyre side walls cannot be repaired. Do not use the quick tyre repair kit if damaging is due to running with flat tyre.
WARNING
Repairs are not possible in case of damages on the wheel rim (bad groove distortion causing air loss). Do not remove foreign bodies (screws or nails) from the tyre.
WARNING
The cylinder contains ethylene glycol. The cylinder contains latex: it can cause allergic reactions. It is harmful if ingested or inhaled and irritant for the eyes and in case of contact. In case of contact rinse immediately with water and take off contaminated clothes. If swallowed, do not induce vomit, rinse out the mouth, drink a lot of water and call the doctor immediately. Keep away from children. This product must not be used by asthmatics. Do not inhale vapours. Call the doctor immediately in case of allergic reactions. Keep the cylinder in the space provided for the purpose and far from heat. The sealing fluid has limited life.
The compressor shall not be operated for more than 20 minutes. Risk of overheating!. Tyres repaired with the quick tyre repair kit shall be used temporarily only. A0E0212m
fig. 3
fig. 4
A0E0116m
fig. 5
A0E0214m
INFLATING PROCEDURE
Replace the cylinder if sealer has run out. Do not throw away the cylinder and the sealing fluid. Have the sealing fluid and the cylinder disposed of in compliance with national and local regulations.
WARNING
Put on the protection gloves provided together with quick tyre repair kit.
Proceed as follows: ❒ set the wheel to be repaired with valve A-fig. 3 in the position shown in the figure, then pull up the handbrake, take the quick tyre repair kit and put it on the ground near the wheel to be repaired;
❒ loosen tyre inflation valve cap, take out the filler hose A-fig. 4 and screw the ring nut B-fig. 5 on the tyre valve;
QUICK TYRE REPAIR KIT FIX&GO automatic
WARNING
17
QUICK TYRE REPAIR KIT FIX&GO automatic
18
❒ if after this operation it is still impossible after 5 minutes to reach at least 1.8 bar, do start driving since the tyre is excessively damaged and the quick tyre repair kit cannot guarantee suitable sealing, contact Alfa Romeo Authorized Services; fig. 6
A0E0213m
❒ make sure the compressor switch Afig. 6 is set to 0 (off), start the engine and fit plug A-fig. 7 into the outlet/cigar lighter on the front console and then turn on the compressor by setting switch A-fig. 6 to I (on); ❒ inflate the tyre to the proper pressure value. Check tyre pressure on gauge B-fig. 6 with compressor off to obtain precise reading;
fig. 7
A0E0217m
❒ if after 5 minutes it is still impossible to reach at least 1.5 bar, disengage compressor from valve and current outlet, then move the car forth for approx. 10 metres in order to distribute the sealing fluid inside the tyre evenly, then repeat the inflation operation;
❒ after reaching the proper tyre pressure, start driving immediately;
WARNING
Apply the sticker in a visible position for the driver to indicate that the tyre has been treated with the quick tyre repair kit. Drive carefully especially when cornering and do not exceed 80 km/h. Avoid heavy braking and accelerating.
❒ if at least 1.8 bar pressure is read, restore proper pressure (with engine running and handbrake on) and restart; ❒ drive with the utmost care to the nearest Alfa Romeo Authorized Service.
WARNING
If pressure falls below 1.8 bar, stop the car since the tyre is excessively damaged and the quick tyre repair kit Fix & Go automatic cannot guarantee suitable sealing, contact Alfa Romeo Authorized Services.
fig. 8
A0E0215m
fig. 9
A0E0216m
WARNING
You shall absolutely communicate that the tyre has been repaired with the quick tyre repair kit. Hand the instruction brochure to the personnel charged with treating the tyre repaired with the kit.
CHECKING AND RESTORING PRESSURE ONLY The compressor can be also used just for restoring pressure. Disconnect the quick connection A-fig. 8 and connect it di-
rectly to the tyre valve fig. 9; in this way the cylinder is not connected to compressor and the sealing fluid will not flow into the tyre.
QUICK TYRE REPAIR KIT FIX&GO automatic
❒ after driving for about 10 minutes stop and check again the tyre pressure; pull up the handbrake;
19
CYLINDER REPLACEMENT PROCEDURE
QUICK TYRE REPAIR KIT FIX&GO automatic
To replace the cylinder proceed as follows:
20
❒ disconnect connection A-fig. 23 and hose B; fig. 10
A0E0047m
❒ turn counter-clockwise the cylinder to replace and raise it; ❒ fit the new cylinder and turn it clockwise; ❒ refit connection A or connect hose B into its seat.
WARNING
Inform other people driving the car that the tyre has been repaired using the quick tyre kit. Hand the sticker to the personnel that will carry out restoring operations.
Anstelle der üblichen Ausstattung an Werkzeugen und dem Notrad kann das Fahrzeug mit einem Kit für die Schnellreparatur von Reifen geliefert werden, der mit “FIX&GO automatic” bezeichnet wird. Der Kit Abb. 1 ist im Kofferraum. Außer dem mitgelieferten Kit sind in diesem Behälter auch der Schraubenzieher und der Abschleppring untergebracht.
Abb. 1
A0E0114m
Der Reparaturkit enthält: ❒ eine Spraydose A, Abb. 1 mit Dichtungsflüssigkeit, ausgestattet mit: - einem Füllschlauch B - einem selbstklebendem Schild C mit der Schrift “max. 80 km/h”, das nach der Reifenreparatur gut sichtbar für den Fahrer (auf dem Armaturenbrett) angebracht wird; ❒ einem Kompressor D mit Manometer und Verbindungsstücken;
Abb. 2
A0E0048m
❒ Faltprospekt Abb. 2, der für eine sofortige und korrekte Verwendung des Schnellreparaturkits zu verwenden und dann dem Personal auszuhändigen ist, das den Reifen handhaben muss, der mit dem Kit repariert wurde; ❒ ein Paar Schutzhandschuhe im seitlichen Fach des Kompressors; ❒ Adapter zum Aufpumpen von verschiedenen Elementen.
REIFENSCHNELLREPARATURKIT FIX&GO automatic
REIFENSCHNELL REPARATURKIT FIX&GO automatic
21
ZUR BEACHTUNG
REIFENSCHNELLREPARATURKIT FIX&GO automatic
Geben Sie den Faltprospekt dem Personal, das den mit dem Schnellreparaturkit behandelten Reifen handhaben muss
22
Das sollte man wissen: Die Dichtflüssigkeit des Schnellreparaturkits wirkt bei Außentemperaturen zwischen –20°C und + 50°C. Die Dichtflüssigkeit unterliegt einem Verfallsdatum. ZUR BEACHTUNG
Bei einer Reifenpanne durch Fremdkörper ist es möglich, Löcher bis zu einem Durchmesser von maximal 4 mm auf der Lauffläche und der Reifenschulter zu reparieren.
Schäden an den Reifenflanken können nicht repariert werden. Den Reifenschnellreparaturkit nicht verwenden, wenn der Reifen durch die Fahrt mit plattem Reifen beschädigt wurde.
ZUR BEACHTUNG
Bei Schäden an den Radfelgen (Verformung des Felgenrades, die einen Luftverlust verursacht) ist die Reparatur nicht möglich. Keine Fremdkörper (Schrauben oder Nägel), die in den Reifen eingedrungen sind, herausziehen.
ZUR BEACHTUNG
Die Spraydose enthält Äthylenglykol. Außerdem enthält sie Latex: Latex kann eine allergische Reaktion auslösen. Schädlich bei Einnahme. Reiz auslösend für die Augen. Bei Einatmung und Berührung kann eine Sensibilisierung ausgelöst werden. Den Kontakt mit Augen, Haut und Kleidung vermeiden. Bei Berührung sofort mit viel Wasser abwaschen. Bei Einnahme nicht das Erbrechen herbeiführen, den Mund auswaschen, viel Wasser trinken und sofort einen Arzt aufsuchen. Fern von Kindern aufbewahren. Das Produkt darf nicht von Asthmatikern verwendet werden. Nicht die Dämpfe bei den Einfüll- und Ansaugarbeiten einatmen. Im Falle von allergischen Reaktionen sofort einen Arzt aufsuchen. Die Dose in dem dafür vorgesehenen Fach, fern von Wärmequellen, aufbewahren. Die Dichtflüssigkeit unterliegt einem Verfallsdatum.
Den Kompressor nicht länger als 20 Minuten laufen lassen. Überhitzungsgefahr. Der Reparaturkit ist nicht für eine definitive Reparatur geeignet, daher dürfen die reparierten Reifen nur für kurze Zeit benutzt werden.
A0E0212m
Abb. 3
Abb. 4
A0E0116m
Abb. 5
A0E0214m
AUFPUMPEN
Die Spraydose mit der Dichtflüssigkeit nach dem Verfallsdatum austauschen. Die Spraydose und die Dichtflüssigkeit nicht in die Umwelt werfen. Gemäß den nationalen und lokalen Gesetzesvorschriften entsorgen.
ZUR BEACHTUNG
Die mit dem Reifenschnellreparaturkit gelieferten Schutzhandschuhe anziehen.
Gehen Sie bitte wie folgt vor: ❒ den Reifen für den Vorgang mit dem Ventil A, Abb. 3 wie in der Abbildung gezeigt, positionieren, dann die Handbremse anziehen, den Schnellreparaturkit ausziehen und auf dem Boden neben das Rad stellen;
❒ die Ventilkappe des Reifens abschrauben, den Füllschlauch A, Abb. 4 aus seiner Aufnahme ziehen, und die Zwinge B, Abb. 5 auf das Reifenventil aufschrauben;
REIFENSCHNELLREPARATURKIT FIX&GO automatic
ZUR BEACHTUNG
23
REIFENSCHNELLREPARATURKIT FIX&GO automatic
24
Abb. 6
A0E0213m
❒ sicherstellen, dass der Schalter A, Abb. 6 des Kompressors auf 0 (ausgeschaltet) steht, den Motor anlassen, den Stecker A, Abb. 7 in die Steckdose/Zigarettenanzünder auf dem vorderen Tunnel stecken, und den Kompressor einschalten, indem der Schalter A, Abb. 6 auf I (eingeschaltet) gestellt wird; ❒ den Reifen mit dem richtigen Druck aufpumpen. Es empfiehlt sich, den Reifendruck für eine noch genauere Ablesung am Manometer B, Abb. 6 mit ausgeschaltetem Kompressor zu kontrollieren.
Abb. 7
A0E0217m
❒ wenn innerhalb von 5 Minuten nicht der Druck von mindestens 1,5 bar erreicht wird, den Kompressor aus dem Ventil und der Steckdose ziehen, dann mit dem Fahrzeug etwa 10 Meter vorfahren, damit sich die Dichtflüssigkeit im Reifen verteilen kann, und dann den Vorgang wiederholen;
❒ wenn auch in diesem Fall innerhalb von 5 Minuten nach dem Einschalten des Kompressors nicht der Druck von mindestens 1,8 bar erreicht wird, nicht weiterfahren, weil der Reifen zu stark beschädigt ist und der Reparaturkit nicht die notwendige Dichte garantieren kann, sondern wenden Sie sich an den Autorisierten Alfa Romeo Kundendienst; ❒ Nachdem der korrekte Reifendruck erreicht worden ist, sofort weiterfahren.
ZUR BEACHTUNG
Der Aufkleber muss gut sichtbar angebracht werden, um darauf hinzuweisen, dass der Reifen mit dem Reparaturkit repariert wurde. Mit Vorsicht fahren, 80 km/h nicht überschreiten. Starke Beschleunigung und scharfes Bremsen vermeiden.
❒ wird dagegen ein Druck von mindestens 1,8 bar festgestellt, den Reifen (bei laufendem Motor und angezogener Handbremse) auf den korrekten Druckwert aufpumpen und weiterfahren; ❒ vorsichtig den Autorisierten Alfa Romeo Kundendienst anfahren.
ZUR BEACHTUNG
Wenn der Reifen beim Aufpumpen nicht einen Druckwert von mindestens 1,8 bar erreicht, nicht weiterfahren: Der Schnellreparaturkit Fix & Go Automatic kann nicht die notwendige Dichte garantieren, da der Reifen zu stark beschädigt ist. Bitte wenden Sie sich an den Autorisierten Alfa Romeo Kundendienst.
Abb. 8
A0E0215m
Abb. 9
A0E0216m
ZUR BEACHTUNG
Es muss unbedingt mitgeteilt werden, dass der Reifen mit dem Schnellreparaturkit repariert worden ist. Der Faltprospekt ist dem Personal auszuhändigen, das den mit dem Reifenreparaturkit behandelten Reifen handhaben muss.
NUR FÜR DIE KONTROLLE UND WIEDERHERSTELLUNG DES FÜLLDRUCKS Der Kompressor kann auch nur für die Wiederherstellung des Fülldrucks verwendet werden. Den Schnellanschluss
A, Abb. 8 abnehmen und direkt am Ventil des aufzupumpenden Reifens Abb. 9 ansetzen. Auf diese Weise ist die Spraydose nicht mit dem Kompressor verbunden, und die Dichtflüssigkeit wird nicht eingespritzt.
REIFENSCHNELLREPARATURKIT FIX&GO automatic
❒ nachdem Sie etwa 10 Minuten gefahren sind, anhalten und nochmals den Reifendruck überprüfen; bitte denken Sie daran, zuvor die Handbremse anzuziehen;
25
VERFAHREN ZUM AUSTAUSCH DER SPRAYDOSE
REIFENSCHNELLREPARATURKIT FIX&GO automatic
Zum Austausch der Spraydose gehen Sie bitte wie folgt vor:
26
Abb. 10
A0E0047m
❒ die Einrückvorrichtung A, Abb. 10 lösen und den Schlauch B abnehmen; ❒ die auszutauschende Spraydose gegen den Uhrzeigersinn drehen und anheben; ❒ die neue Spraydose einsetzen und im Uhrzeigersinn drehen; ❒ die Einrückvorrichtung A einsetzen oder den Schlauch B mit seiner Aufnahme verbinden.
ZUR BEACHTUNG
Allen Personen, die das Fahrzeug benutzen sollten, muss unbedingt mitgeteilt werden, dass der Reifen mit dem Schnellreparaturkit repariert worden ist. Der entsprechende Aufkleber mit den entsprechenden Informationen ist dem Personal auszuhändigen, das die notwendigen Reparaturarbeiten ausführen muss.
El coche está equipado con el kit de reparación rápida para los neumáticos denominado “FIX&GO automatic”, en sustitución de la dotación habitual de herramientas y de la rueda de repuesto (más pequeña que una rueda normal). El kit fig. 1, está ubicado en el maletero. En el mismo, además del kit de reparación rápida, se encuentran también el destornillador y la argolla de remolque.
fig. 1
A0E0114m
El kit de reparación contiene: ❒ una botella aerosol A-fig. 1 con líquido sellador, dotada de: - tubo de llenado B - tarjeta adhesiva C con el mensaje “máx. 80 km/h”, que deberá pegar en una zona bien visible (por ejemplo, en el salpicadero) después de reparar el neumático; ❒ un compresor D con manómetro y racores;
fig. 2
A0E0048m
❒ folleto informativo fig. 2, para usar correctamente el kit de reparación rápida y sucesivamente para entregar al personal que deberá manejar el neumático tratado con el kit de reparación rápida; ❒ un par de guantes de protección ubicados en el compartimiento lateral del compresor; ❒ unos adaptadores para inflar los distintos elementos.
KIT DE REPARACIÓN RÁPIDA FIX&GO automatic
KIT DE REPARACIÓN RÁPIDA FIX&GO automatic
27
ADVERTENCIA
KIT DE REPARACIÓN RÁPIDA FIX&GO automatic
Entregue el opúsculo al personal que reparará el neumático tratado con el kit de reparación rápida.
28
Se recuerda que: El líquido sellador del kit de reparación rápida es eficaz con temperaturas exteriores entre –20°C y +50°C. El líquido sellador caduca.
ADVERTENCIA
En caso de pinchazo, provocado por cuerpos extraños, es posible reparar los neumáticos dañados en la banda de rodadura y en el borde siempre que no superen el diámetro máximo de 4 mm.
No es posible reparar los daños en los costados del neumático. No utilice el kit de reparación rápida si el neumático está dañado como consecuencia de que ha continuado la marcha con el neumático desinflado. ADVERTENCIA
En caso de que la llanta esté dañada (deformación del canal hasta el punto de provocar pérdidas de aire), no es posible efectuar la reparación. No quite los cuerpos extraños (tornillos o clavos) que han penetrado en el neumático.
ADVERTENCIA
La botella aerosol contiene glicol etilénico y látex: estas sustancias pueden provocar reacciones alérgicas, son nocivas en caso de ingestión e irritan los ojos. Pueden provocar una sensibilización por inhalación y contacto. Evite el contacto con los ojos, con la piel y con la ropa. En este caso, lávese inmediatamente con abundante agua y quítese la ropa. En caso de ingestión, no provoque el vómito sino lávese la boca, beba mucha agua y consulte inmediatamente a un médico. Manténgala fuera del alcance de los niños. Las personas asmáticas no deben utilizar este producto. No inhale los vapores durante las operaciones de introducción y aspiración. Si se presentan reacciones alérgicas, consulte inmediatamente a un médico. Guarde la botella aerosol en el contenedor específico, lejos de fuentes de calor. El líquido sellador caduca.
No accione el compresor durante más de 20 minutos consecutivos. Peligro de sobrecalentamiento. El kit de reparación rápida no es apropiado para una reparación definitiva, por lo tanto, los neumáticos reparados deben utilizarse sólo por el tiempo estrictamente necesario.
Sustituya la botella aerosol con el líquido caducado. No disperse el líquido de la botella aerosol en el medio ambiente. Elimínela de acuerdo con las disposiciones legislativas nacionales y locales.
A0E0212m
fig. 3
fig. 4
A0E0116m
fig. 5
A0E0214m
PROCEDIMIENTO DE INFLADO
ADVERTENCIA
Póngase los guantes de protección que se encuentran junto al kit de reparación rápida para los neumáticos.
Proceda como sigue: ❒ coloque la rueda con la válvula Afig. 3 en el sentido que se ilustra en la figura y después accione el freno de mano, saque el kit de reparación rápida y póngalo sobre el terreno cerca de la rueda en la que está interviniendo;
❒ afloje el capuchón de la válvula del neumático, saque el tubo flexible de llenado A-fig. 4 y enrosque el casquillo B-fig. 5 en la válvula del neumático;
KIT DE REPARACIÓN RÁPIDA FIX&GO automatic
ADVERTENCIA
29
KIT DE REPARACIÓN RÁPIDA FIX&GO automatic
30
❒ si tampoco así, logra alcanzar la presión de por lo menos 1,8 bar, 5 minutos después de encender el compresor, no continúe la marcha ya que el neumático está demasiado dañado y el kit de reparación no puede garantizar la presión justa; acuda a los Servicios Autorizados Alfa Romeo; fig. 6
A0E0213m
❒ asegúrese de que el interruptor Afig. 6 del compresor esté en posición 0 (apagado), ponga en marcha el motor, enchufe la clavija A-fig. 7 en la toma de corriente / encendedor en el túnel anterior y accione el compresor llevando el interruptor A-fig. 6 a la posición I (encendido); ❒ Infle el neumático al valor correcto de presión. Para obtener una lectura más precisa se aconseja controlar el valor de la presión en el manómetro B-fig. 6 con el compresor apagado;
fig. 7
A0E0217m
❒ si al cabo de 5 minutos no logra alcanzar la presión de por lo menos 1,5 bar, desconecte el compresor de la válvula y de la toma de corriente; luego, mueva el coche hacia adelante por 10 metros aproximadamente para distribuir el líquido sellador en el interior del neumático y luego, repita la operación de inflado;
❒ si el neumático ha sido inflado a la presión correcta, arranque inmediatamente;
ADVERTENCIA
Pegue la tarjeta adhesiva en una posición bien visible para que recuerde que el neumático ha sido tratado con el kit de reparación rápida. Conduzca con prudencia sobre todo en las curvas. No supere los 80 km/h de velocidad y evite las aceleraciones y los frenados bruscos.
❒ en cambio, si mide una presión de por lo menos 1,8 bar, restablezca la correcta (con el motor en marcha y el freno de mano accionado) y reanude la marcha; ❒ conduciendo siempre con mucha prudencia, acuda a los Servicios Autorizados Alfa Romeo.
ADVERTENCIA
Si la presión ha bajado a menos de 1,8 bar, no continúe la marcha: el kit de reparación rápida Fix&Go automatic no puede mantener la presión ya que el neumático está demasiado dañado. Acuda a los Servicios Autorizados Alfa Romeo.
fig. 8
A0E0215m
fig. 9
A0E0216m
ADVERTENCIA
Es absolutamente necesario comunicar a las personas que podrían utilizar el coche que el neumático ha sido reparado con el kit de reparación rápida. Entregue el opúsculo al personal que reparará el neumático tratado con el kit de reparación rápida. SÓLO PARA EL CONTROL Y RESTABLECIMIENTO DE LA PRESIÓN El compresor puede utilizarse también sólo para restablecer la presión de los neumáticos. Separe el acoplamiento rápido A-fig. 8 y conéctelo directamen-
te a la válvula del neumático que debe inflar fig. 9; de esta forma, la botella aerosol no está conectada al compresor y no se inyectará el líquido sellador.
KIT DE REPARACIÓN RÁPIDA FIX&GO automatic
❒ después de conducir durante unos 10 minutos, pare el coche y vuelva a controlar la presión del neumático; recuerde accionar el freno de mano;
31
KIT DE REPARACIÓN RÁPIDA FIX&GO automatic
PROCEDIMIENTO PARA LA SUSTITUCIÓN DE LA BOTELLA AEROSOL
32
Para sustituir la botella aerosol, proceda como sigue: ❒ separe el acoplamiento A-fig. 10y retire el tubo B; fig. 10
A0E0047m
❒ gire hacia la izquierda la botella aerosol que debe sustituir y levántela; ❒ introduzca la botella nueva y gírela hacia la derecha; ❒ conecte el acoplamiento A y el tubo B en su alojamiento.
ADVERTENCIA
Es absolutamente necesario comunicar a las personas que podrían utilizar el coche que el neumático ha sido reparado con el kit de reparación rápida. Entregue la tarjeta adhesiva específica al personal que efectuará las reparaciones.
O veículo é equipado do kit de reparação rápida dos pneus denominado “FIX&GO automatic”, em substituição das cosuetas ferramentas fornecidas pela fábrica e da rodinha. O kit fig. 1, está situado na bagageira. Na caixa do kit de reparação rápida encontra-se também a chave de parafusos e o anel de reboque.
fig. 1
A0E0114m
O kit de reparação compreende: ❒ uma garrafa A-fig. 1 que contém o líquido de vedação, equipada de: - tubo de enchimento B - selo adesivo C que traz a escrita “80 km/h máx,”, que deve ser afixado em posição bem visível pelo condutor (no tablier porta-instrumentos) depois da reparação do pneu; ❒ um compressor D completo de manómetro e junções;
fig. 2
A0E0048m
❒ folheto informativo fig. 2, utilizado para um pronto uso correcto do kit de reparação rápida e em seguida deve ser entregue ao pessoal que deverá manusear o pneu tratado com o kit de reparação dos pneus; ❒ um par de luvas protectoras que se encontram no vão lateral do compressor; ❒ adaptadores para o enchimento de vários elementos.
KIT DE REPARAÇÃO RÁPIDA DOS PNEUS FIX&GO automatic
KIT DE REPARAÇÃO RÁPIDA DOS PNEUS FIX&GO automatic
33
KIT DE REPARAÇÃO RÁPIDA DOS PNEUS FIX&GO automatic
AVISO
34
Entregue o folheto informativo ao pessoal que deverá manusear o pneu tratado com o kit de reparação dos pneus
É necessário saber que: O líquido de vedação do kit de reparação rápida é eficaz para temperaturas externas compreendidas entre –20°C e +50°C. O líquido de vedação é sujeito a vencimento. AVISO
Em caso de perfuração, provocada por corpos estranhos, é possível reparar pneus que tenham sofrido lesões até um diâmetro máximo igual a 4 mm na banda de rodagem e na lateral do pneu.
Não é possível reparar lesões nas laterais do pneu. Não utilize o kit de reparação rápida se o pneu estiver danificado após a marcha com a roda vazia.
AVISO
Em caso de danos na jante da roda (deformação do canal que possa provocar a fuga de ar) não é possível a reparação. Evite de remover corpos estranhos (parafusos ou pregos) penetrados no pneu.
AVISO
A garrafa contém glicol etilénico. Contém látex: pode provocar uma reacção alérgica. Nocivo por ingestão. Irritante para os olhos. Pode provocar uma sensibilização por inalação e contacto. Evite o contacto com os olhos, com a pele e com as roupas. Em caso de contacto, enxágue logo e abundantemente com água. Em caso de ingestão não provocar o vómito, enxágue a boca e beber muita água, consulte um médico. Conserve a garrafa longe do alcance de crianças. O produto não deve ser utilizado por sujeitos asmáticos. Não inalar os vapores durante as operações de introdução e aspiração. Ao manifestar-se de reacções alérgicas, consulte um médico. Conservar a garrafa no adequado vão, longe de fontes de calor. O líquido de vedação é sujeito a vencimento.
Não accione o compressor por um tempo superior a 20 minutos consecutivos. Perigo de super aquecimento. O kit de reparação não é idóneo para uma reparação definitiva, portanto, os pneus reparados devem ser utilizados somente temporariamente.
Substituir a garrafa que contém o líquido de vedação vencido. Não deitar a garrafa e o líquido de vedação no meio ambiente. Elimine em conformidade com quanto previsto pelas normativas nacionais e locais.
A0E0212m
fig. 3
fig. 4
A0E0116m
fig. 5
A0E0214m
PROCEDIMENTO DE ENCHIMENTO
AVISO
Use luvas protectoras fornecidas pela fábrica junto com o kit de reparação rápida dos pneus.
Proceder da seguinte forma: ❒ posicione a roda para a intervenção com a válvula A-fig. 3 virada como ilustrado na figura, em seguida accione o travão de mão, extrair o kit de reparação rápida e apoiá-lo no terreno próximo da roda;
❒ desparafuse o capuz da válvula do pneu, extrair o tubo flexível de enchimento A-fig. 4 e aparafusar a braçadeira B-fig. 5 na válvula do pneu;
KIT DE REPARAÇÃO RÁPIDA DOS PNEUS FIX&GO automatic
AVISO
35
KIT DE REPARAÇÃO RÁPIDA DOS PNEUS FIX&GO automatic
36
fig. 6
A0E0213m
❒ certifique-se que o interruptor A-fig. 6 do compressor esteja na posição 0 (desligado), ligue o motor, introduzir a tomada A-fig. 7 na tomada de corrente/isqueiro no túnel dianteiro e accione o compressor colocando o interruptor A-fig. 6 em posição I (aceso); ❒ encher o pneu com o valor correcto de pressão. Para obter uma leitura mais precisa se aconselha de verificar o valor da pressão no manómetro B-fig. 6 com o compressor desligado;
fig. 7
A0E0217m
❒ se dentre de 5 minutos não se atingir a pressão de pelo menos 1,5 bar, desengate o compressor da válvula e da tomada de corrente, em seguida, deslocar o veículo para frente de 10 metros aprox., para distribuir o líquido de vedação dentro do pneu e repetir a operação de enchimento;
❒ se mesmo neste caso, dentre de 5 minutos desde a activação do compressor, não se atingir a pressão de pelo menos 1,8 bar, não retomar a marcha porque o pneu está muito danificado e o kit de reparação rápida não é em grau de garantir a devida retenção, mas, dirija-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo; ❒ se o pneu foi enchido com o valor correcto de pressão, repartir imediatamente;
AVISO
Aplique o selo adesivo numa posição bem visível pelo condutor, para indicar que o pneu foi tratado com o kit de reparação rápida. Conduzir com cuidado, principalmente em curva. Não superar os 80 km/h. Não acelerar e travar de modo brusco.
❒ se, ao contrário é detectada uma pressão de pelo menos 1,8 bar, restabelecer a correcta pressão (com o motor ligado e o travão de mão engatado) e retomar a marcha; ❒ dirija-se, conduzindo sempre com muito cuidado, aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.
AVISO
Se, a pressão descer abaixo de 1,8 bar, não prosseguir com a marcha: o kit de reparação rápida Fix & Go automatic não pode garantir a devida retenção, porque o pneu está muito danificado. Dirija-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.
fig. 8
A0E0215m
fig. 9
A0E0216m
AVISO
É absolutamente necessário comunicar que o pneu foi reparado com o kit de reparação rápida. Entregue o folheto informativo ao pessoal que deverá manusear o pneu tratado com o kit de reparação dos pneus. SOMENTE PARA O CONTROLO E RESTABELECIMENTO DA PRESSÃO O compressor pode ser utilizado também só para o restabelecimento da pressão dos pneus. Desengate o enga-
te rápido A-fig. 8 e ligá-lo directamente na válvula do pneu que deve ser enchido fig. 9; neste modo a garrafa não será ligada ao compressor e não será injectado o líquido de vedação.
KIT DE REPARAÇÃO RÁPIDA DOS PNEUS FIX&GO automatic
❒ depois de ter conduzido por 10 minutos aproximadamente, estacione e controle de novo a pressão do pneu; lembre-se de engatar o travão de mão;
37
KIT DE REPARAÇÃO RÁPIDA DOS PNEUS FIX&GO automatic
38
PROCEDIMENTO PARA A SUBSTITUIÇÃO DA GARRAFA Para substituir a garrafa proceder como indicado a seguir: ❒ desengate o engate A-fig. 10 e desligue o tubo B; fig. 10
A0E0047m
❒ rodar em sentido anti-horário a garrafa a substituir e levantá-la; ❒ introduzir a nova garrafa e rodá-la em sentido horário; ❒ introduzir o engate A ou ligar o tubo B na sua sede.
AVISO
É absolutamente necessário comunicar, a qualquer pessoa que possa utilizar o veículo, que o pneu foi reparado com o kit de reparação rápida. Entregue a adequada etiqueta adesiva informativa ao pessoal que efectuará as adequadas operações de restabelecimento.
NOTE - NOTES - ANMERKUNGEN - NOTAS
AFTER SALES ASSISTENZA TECNICA - INGEGNERIA ASSISTENZIALE Viale Alfa Romeo 20020 Arese (MI) - Italia Fiat Auto S.p.A. Pubblicazione n° 60431502 - 1ª Edizione - 05/2005 Proprietà riservata. Riproduzione, anche parziale, vietata senza autorizzazione scritta della Fiat Auto S.p.A.
SERVICE