Story Transcript
LET TI E CONTENITORI
LETTI E CONTENITORI
variazioni sul tema DELLA NOTTE. Una collezione di letti e contenitori coordinati, una ricca serie di soluzioni progettate tenendo lo sguardo rivolto all’evoluzione del design e realizzate con materiali scelti non solo per il pregio estetico, ma tenendo ben presenti il comfort, la praticità e la durevolezza. Il tutto con finiture laccate lucide, laccate opache e in essenza, e rivestimenti in tessuto, pelle ed ecopelle.
Variations on the theme of the night. A collection of beds and matching storage boxes, a rich set of solutions developed to keep an eye on design evolution and achieved with materials that are not only chosen for their beautiful appearance, but also for their comfort, practicality and durability. All this in gloss and matt lacquered finishes, wood, and fabric coverings, leather and leather effect material.
Variations sur le thEme de la nuit. Une collection de lits et d’éléments de rangement coordonnés, une riche série de solutions conçues en restant tournés vers l’évolution du design et réalisées avec des matériaux choisis non seulement pour leur qualité esthétique, mais en considérant le confort, la praticité et la durée. Le tout avec des finitions laquées brillantes, laquées mats et en bois et revêtement tissu, en cuir et en revêtement synthétique.
Variaciones sobre el tema de la noche. Una colección de camas y muebles contenedores a juego, una rica serie de soluciones concebidas con la mirada puesta en la evolución del diseño y realizadas con materiales elegidos no solo por su valor estético, sino teniendo muy en cuenta el confort, la practicidad y la durabilidad. Todo ello con acabados lacados brillos, lacados mate y en madera, y revestimientos en tejido, piel y ecopiel.
ALIX Pregiate geometrie Rigorosa linearità al servizio della massima pulizia formale, senza rinunciare a una veste raffinata, una morbida e resistente fodera in ecopelle trapuntata con motivi geometrici, disponibile in undici colori. Alix è realizzato anche nella versione con contenitore. Tre versioni di testiera con altezze e larghezze diverse.
Precious shapes. Well-balanced linearity in the service of the neatest shapes, without renouncing a refined look and soft, resistant covering in leather effect, tufted with geometrical patterns and available in 11 colours. Alix is also available with internal chest. Three headboard versions in various heights and widths.
PrEcieuses gEomEtries. Rigoureuse linéarité au service d’une netteté des formes maximale, sans renoncer à un habillage raffiné, une douce et résistante housse en revêtement synthétique matelassé avec des motifs géométriques, disponible en onze coloris. Alix est également réalisé dans la version avec coffre de rangement. Trois versions de tête de lit avec des hauteurs et des largeurs différentes.
Valiosas geometrías. Rigurosa linealidad al servicio de la máxima limpieza de formas, sin renunciar a un aspecto refinado, un suave y resistente forro en ecopiel pespunteada con motivos geométricos, disponible en once colores. Alix está disponible también en la versión con gaveta. Tres versiones de cabecero con alturas y anchuras diferentes.
5
6
7
Alix con comodino e comò Nest, con volume irregolare e spigoli arrotondati: un abbinamento di forme di gusto particolarmente evoluto. Alix with Nest bedside table and dresser, with irregular volumes and rounded corners: a combination of shapes of highly progressive taste. Alix avec chevet et commode Nest, avec volume irrégulier et coins arrondis: une association de formes de goût particulièrement évoluée. Alix con mesita de noche y cómoda Nest, con volumen irregular y aristas redondeadas: una combinación de formas de un gusto particularmente sofisticado.
8
9
10
11
Comodino Fun, qui con finitura laccato bianco opaco. Fun bedside table, here shown in bianco mat lacquered. Chevet Fun, ici avec finition laqué bianco mat. Mesita de noche Fun, aquí en acabado lacado bianco mate.
12
13
15
Comodino Sound, con il sistema di presa per apertura/chiusura ricavato dalle forme della scocca e dei frontali dei cassetti. Finitura noce. Sound bedside table, with the opening/closing grip system drawn out of the body shapes and drawer front parts. Walnut finish. Chevet Sound, avec système de prise pour ouverture/fermeture obtenu à partir des formes du caisson et des façades des tiroirs. Finition noyer. Mesita de noche Sound, con el sistema de agarre para apertura/cierre integrado en las formas del bastidor y de los frentes de los cajones. Acabado nogal.
16
17
BLUEMOON Morbida intimità Un letto la cui struttura è interamente foderata in tessuto, pelle od ecopelle. La testiera, ergonomica, opportunamente curvata, si completa con morbidi cuscini trapuntati. E’ realizzato anche nella versione con contenitore.
Soft intimacy. A bed whose structure is completely covered with fabrics, leather or leather effect material. The ergonomic, suitably shaped curved headboard comes complete with soft, tufted cushions. It is also available with internal chest.
Douce intimitE. Un lit dont la structure est entièrement recouverte en tissu, cuir ou revêtement synthétique. La tête de lit, ergonomique, opportunément arrondie, se complète de doux coussins matelassés. Il est aussi réalisé dans la version avec coffre de rangement.
Suave intimidad. Una cama cuya estructura está completamente forrada en tejido, piel o ecopiel. El cabecero, ergonómico y convenientemente curvado, se completa con mullidas almohadas pespunteadas. Está disponible también en la versión con gaveta. 19
21
Comò e comodini Sound, finitura rovere moro. Sound dresser and bedside tables, in dark oak finish. Commode et chevets Sound, finition chêne foncé. Cómodas y mesitas de noche Sound, acabado wengé.
22
23
24
25
Comò, comodini e settimanali Sound, finitura laccato bianco lucido. Sound dresser, bedside tables and drawer chests, in gloss lacquered bianco finish. Commodes, chevets et semainiers Sound, finition laqué bianco brillant. Cómodas, mesitas de noche y sinfonieres Sound, en acabado lacado bianco brillo.
26
27
Le fodere di tessuto sono in velluto, misto lino o cotone, con otto varianti colore per ciascun tipo di tessuto. Quattordici le tinte per la pelle e undici per l’ecopelle. Fabric linings are in velvet, linen or cotton blend, and come in eight colour versions for each fabric type. Fourteen leather colours and eleven leather effect colours available. Les housses de tissu sont en velours, mixte lin ou coton, avec huit options de coloris pour chaque type de tissu. Les teintes pour le cuir sont quatorze et onze pour le revêtement synthétique. Los forros de tejido son de terciopelo, mixto lino o algodón, con ocho variantes de color para cada tipo de tejido. Para la piel hay catorce colores disponibles, y para la ecopiel once.
28
29
DIVINE La curva del piacere Il design della testiera prende spunto da un segno curvo per creare la convessità della superficie e delinearne il profilo, che fa tutt’uno con i piedini. Impiallacciature noce, rovere moro o grigio. Laccature lucide, opache o a poro aperto.
The curve of pleasure. The headboard design takes a curved mark as a starting point to create surface convexity and to outline its profile as a whole with the feet. Walnut, dark or grey oak veneers. Gloss, matt or open-pore lacquers available.
La courbe du plaisir. Le design de la tête de lit s’inspire à un signe arrondi pour créer la convexité de la surface et délinéer le profil, qui forme un tout avec les pieds. Plaquage noyer, chêne foncé ou gris. Laquages brillants, mats ou à pore ouvert.
La curva del placer. El diseño del cabecero parte de un trazo curvo para crear la convexidad de la superficie y delinear su perfil, que conforma un único bloque con las patas. Chapados en nogal, wengé o roble gris. Lacados brillo, mate o a poro abierto. 31
33
L’impiallacciatura noce apporta una nota di calore naturale alle linee evolute di Divine. The walnut veneer adds a touch of natural warmth to the progressive lines of Divine. Le plaquage noyer donne une touche de chaleur naturelle aux lignes évoluées du Divine. El chapado en nogal aporta una nota de calidez natural a las sofisticadas líneas de Divine.
34
35
Versione con cuscino in tessuto, altrimenti disponibile in pelle ed ecopelle. Fabric-covered cushion version, or available in leather and leather effect cover as an alternative. Version avec coussin en tissu, ou bien disponible en cuir et revêtement synthétique. Versión con almohada en tejido, también disponible en piel y ecopiel.
37
38
39
Coordinati con Divine, comò, comodino e settimanale Nest. Matching with Divine, a dresser, a bedside table and a drawer chest from the Nest collection. Coordonnés avec Divine, commode, chevet et semainier de la collection Nest. Conjuntos a juego con Divine, cómoda, mesita de noche y sinfonier de la colección Nest.
40
41
Finitura laccato antracite lucido. Il cuscino della testiera è in pelle. Gloss lacquered antracite finish. The headboard cushion is in leather. Finition laqué antracite brillant. Le coussin de la tête de lit est en cuir. Acabado lacado antracite brillo. La almohada del cabecero es en piel.
42
43
45
DOWNTOWN Forme riposanti Un design dalle linee morbide, in cui ogni spigolo è arrotondato, in cui le forme comunicano comfort non solo al tatto, ma anche alla vista. Il tutto con la possibilità di scegliere all’interno di una ricca gamma di rivestimenti: pelle, ecopelle e tessuto.
Relaxing shapes. A soft-lined design, where every corner is rounded off and shapes transmit comfort not only to the touch, but also to the sight. All this making it possible to choose from a wide range of coverings: leather, leather effect and fabrics. 46
Formes reposantes. Un design aux lignes douces, où chaque coin est arrondi, dont les formes donnent une idée de confort pas seulement à la touche, mais aussi à la vue. Le tout avec la possibilité de choisir à l’intérieur d’une riche gamme de revêtements: cuir, revêtement synthétique et tissu.
Formas relajantes. Un diseño de líneas suaves, en el que cada arista está redondeada, en el que las formas comunican confort no solo al tacto, sino también a la vista. Todo ello con la posibilidad de elegir entre una rica gama de revestimientos: piel, ecopiel y tejido. 47
La struttura di Downtown, qui interamente rivestita di ecopelle bianca, presenta un “giro-letto” dalle linee morbidamente arrotondate, che forma un tutt’uno con la testiera. The structure of the Downtown bed, here shown in completely white leather effect covering, consists in a soft-shaped, round-lined “bed frame” forming into a whole with the headboard. La structure de Downtown, ici entièrement avec un revêtement synthétique blanc présente un “entourage de lit” aux lignes doucement arrondies, qui forme un tout avec la tête de lit. La estructura de Downtown, aquí completamente revestida en ecopiel blanca, presenta un aro de cama de líneas suavemente redondeadas, que forma un único bloque con el cabecero.
48
49
50
51
Comò e comodino integrati in un mobile di concezione evoluta, con piani di appoggio e volumi di contenimento articolati in modo tanto originale quanto versatile. A dresser and a bedside table integrated into a progressive concept piece of furniture, with shelves and storage units that are partitioned in an original as well as versatile way. Commode et chevet intégrés dans un meuble de conception évoluée, avec plans d’appui et volumes de rangement articulés de manière aussi bien originale que versatile. Cómoda y mesita de noche integradas en un mueble de concepción avanzada, con superficies de apoyo y volúmenes articulados de manera tan original como versátil.
52
53
54
55
Ben oltre i tradizionali comò: mobili contenitori della collezione Sound, qui in versione antracite laccato lucido, a creare un ricercato abbinamento cromatico con il letto rivestito in pelle rossa. Far beyond traditional dressers: the storage units from the Sound collection, here shown in their gloss lacquered antracite version, for a refined colour match with the red leather covered bed. Bien plus que les commodes traditionnelles: meubles de rangement de la collection Sound, ici dans la version antracite laqué brillant, pour créer une association chromatique recherchée avec le lit revêtu en cuir rouge. Mucho más que las cómodas tradicionales: muebles contenedores de la colección Sound, aquí en versión antracite lacado brillo, para crear una sofisticada combinación cromática con la cama revestida en piel roja.
56
57
ESPRIT Il fior fiore della creatività La decorazione floreale come espressione di un gusto che si riaffaccia nel presente carico di rinnovata modernità, elemento distintivo di un letto in cui comfort e praticità sono tutt’uno con la bellezza. Tre le misure per la testiera: standard, larga e larga con predisposizione per la pedana.
Creativity in flowers. The floral decoration as an expression of taste, which comes back to the present in its new-look, modern array, a distinctive feature for a bed whose comfort and practicality make into a whole with beauty. Three headboard sizes available: standard, wide and wide in arrangement with a bench.
La fine fleur de la crEativitE. La décoration floréale comme expression d’un goût qui se représente plein de modernité renouvelée, élément de distinction d’un lit dont le confort et la praticité forment un tout avec la beauté. Trois sont les mesures pour la tête de lit: standard, large et large avec prédisposition pour le banc.
La flor y nata de la creatividad. La decoración floral como expresión de un gusto que se vuelve a asomar al presente cargado de renovada modernidad, elemento distintivo de una cama en la que el confort y la practicidad se unen a la belleza. El cabecero está disponible en tres medidas: estándar, ancho y ancho preparado para la tarima. 59
La grande testiera imbottita, decorata con fiori trapuntati, si proietta all’avvenire dello stile. La rete si solleva e il letto si trasforma in un pratico e capiente contenitore per lenzuola, federe e coperte. Comodini Quadro con finitura laccato bianco lucido. The big padded headboard, decorated with tufted flowers, projects itself into futuristic style. The base can be lifted up and the bed turn into a practical, capacious storage box for sheets, pillow slips and blankets. Quadro bedside tables in bianco gloss lacquered finish. La grande tête de lit rembourrée, décorée de fleurs matelassées, est orientée vers l’avenir du style. Le sommier se soulève et le lit se transforme dans un pratique et grand élément de rangement pour draps, oreillers et couvertures. Chevets Quadro avec finition laqué bianco brillant. El gran cabecero acolchado, decorado con flores pespunteadas, se proyecta hacia el futuro del estilo. El somier se levanta y la cama se transforma en una práctica y espaciosa gaveta para sábanas, fundas de almohada y mantas. Mesitas de noche Quadro con acabado lacado bianco brillo.
60
61
63
GLAMOUR Intreccio di comfort e design Segni particolari: la testiera con fodera di ecopelle intrecciata, a formare un piacevole motivo a scacchiera. Glamour, disponibile come tutti gli altri letti in catalogo nelle larghezze 160 cm e 180 cm, è realizzato anche nella versione con contenitore.
Comfort interweaving with design. Distinguishing marks: the headboard with interwoven leather effect covering, forming into an enjoyable chessboard pattern. Glamour, like all other beds shown in the catalogue, is available in widths 160 cm and 180 cm and also supplied with internal chest.
MElange de confort et de design. Signes particuliers: la tête de lit avec housse en revêtement synthétique tressé, pour former un agréable motif à damier. Glamour, disponible comme tous les autres lits du catalogue avec les largeurs 160 cm et 180 cm, est également réalisé dans la version avec coffre de rangement.
Confort y diseño entrelazados. Rasgos característicos: el cabecero con forro en ecopiel entrelazada, formando una agradable motivo cuadriculado. Glamour, disponible, como todas las demás camas del catálogo, en las anchuras 160 cm y 180 cm, está disponible también en la versión con gaveta. 65
67
Comodino, comò e settimanale Quadro. Qui con laccatura color corda a poro aperto. Quadro bedside table, dresser and drawer chest. Here shown in open-pore, corda lacquer. Chevet, commode et semainier Quadro. Ici avec laquage coloris corda à pore ouvert. Mesita de noche, cómoda y sinfonier Quadro. Aquí en lacado color corda a poro abierto. 68
69
Due complementi coordinati: la poltrona e il pouf della collezione Divine, con seduta rivestita in ecopelle e struttura con finitura rovere moro. Two matching complements: the armchair and the pouf from the Divine collection, with leather effect covered seat and dark oak finished structure. Deux compléments coordonnés: le fauteuil et le pouf de la collection Divine, avec assise en revêtement synthétique et structure avec finition chêne foncé. Dos complementos a juego: la butaca y el pouf de la colección Divine, con asiento revestido en ecopiel y estructura en acabado wengé.
70
71
VERSUS Segno di inedita modernità Il letto della collezione Versus, vestito di un’elegantissima impiallacciatura in noce, sfoggia una testiera il cui design coniuga essenzialità estetica e comfort grazie al piano curvato, alla cui sommità è alloggiato, su richiesta, un diffusore di luce.
A sign of unprecedented modernity. The bed from the Versus collection, coated in top elegant walnut veneer, shows off a headboard whose design combines essentiality and comfort thanks to its curved board, at the top of which a light diffuser can be fitted on demand.
Signe d’inEdite modernitE. Le lit de la collection Versus, revêtu d’un très élégant plaquage en noyer, arbore une tête de lit dont le design conjugue essentialité esthétique et confort grâce au plan arrondi, sur le sommet duquel est logé, sur demande, un diffuseur de lumière.
Signo de inédita modernidad. La cama de la colección Versus, revestida de un elegantísimo chapado en nogal, luce un cabecero en el que el diseño conjuga esencialidad estética y confort, gracias a la superficie curvada, en cuya parte superior se aloja, bajo pedido, un difusor de luz. 73
74
75
Nelle pagine precedenti il letto nella versione con diffusore di luce integrato nella testiera. In queste pagine, oltre a un dettaglio della pediera, due immagini del comò Versus, qui in finitura noce. On the previous pages, the bed in its version including the light diffuser to be fitted into the headboard. On these pages, besides a detail of the footboard, two pictures of the Versus dresser, here shown in walnut finish. Dans les pages précédentes, le lit dans la version avec diffuseur de lumière intégré à la tête de lit. Sur ces pages, outre un détail du pied de lit, deux images de la commode Versus, ici en finition noyer. En las páginas anteriores la cama en la versión con difusor de luz integrado en el cabecero. En estas páginas, además de un detalle del piecero, dos imágenes de la cómoda Versus, aquí en acabado nogal.
76
77
Versione con impiallacciatura noce in abbinamento con comò e comodini Quadro, caratterizzati dalla maniglia a tutta lunghezza con la stessa finitura delle superfici. Walnut veneered version to be coupled with a Quadro dresser and bedside tables, featuring the overall-length handle in the same finish as their surfaces. Version avec plaquage noyer associée à la commode et aux chevets Quadro, caractérisés par la poignée présente sur toute la longueur avec la même finition que les surfaces. Versión en chapado nogal combinada con cómoda y mesitas de noche Quadro, caracterizadas por el tirador en toda la longitud con el mismo acabado que las superficies.
78
79
80
81
83
contenitori I contenitori Quadro, Versus, Sound, Nest, Secret, Fun e Lounge, nella loro molteplicità di forme, finiture e colori si rivelano un complemento perfetto per tutti i modelli di letto in catalogo. Il settimanale delle collezione Quadro permette di utilizzare il primo cassetto come pratico “svuota tasche” grazie a un apposito divisorio applicato sul fondo.
Storage boxes. The Quadro, Versus, Sound, Nest, Secret, Fun and Lounge storage boxes come in various shapes and thus prove to be perfect complements to all bed models shown in the catalogue. The drawer chest from the Quadro collection allows to use the first drawer as a practical “pocket emptier”, thanks to a special partition applied to the bottom.
ElEments de rangement. Les éléments de rangement Quadro, Versus, Sound, Nest, Secret, Fun et Lounge, dans leur multiplicité de formes, finitions et coloris se révèlent être un complément parfait pour tous les modèles de lit du catalogue. Le semainier de la collection Quadro permet d’utiliser le premier tiroir comme pratique “vide poches” grâce à un élément de séparation prévu à cet effet et appliqué sur le fond.
Muebles contenedores. Los muebles contenedores Quadro, Versus, Sound, Nest, Secret, Fun y Lounge, en su variedad de formas, acabados y colores, se revelan como complemento perfecto para todos los modelos de cama del catálogo. El sinfonier de la colección Quadro permite utilizar el primer cajón como práctico “vacía-bolsillos” gracias a un divisor aplicado en el fondo. 85
VERSUS
FUN
QUADRO
SOUND 86
87
NEST
SECRET
LOUNGE
LOUNGE
88
89
ALIX
BLUEMOON
DIVINE
DOWNTOWN
ESPRIT
GLAMOUR
VERSUS
ESSENZE WOODEN FINISHES ESSENCES ACABADOS MADERA
01 noce walnut noyer - nogal 12 rovere grigio grey oak - chêne gris - roble gris 06 rovere moro dark oak - chêne foncé - wengé
noce rovere moro rovere grigio laccato poro aperto
LACCATI PORO APERTO OPEN PORE LACQUERED LAQUÉES PORE OUVERT LACADOS PORO ABIERTO
LACCATI OPACHI E LUCIDI / VETRI - MATT AND GLOSSY LACQUERED / GLASS LAQUÉES MAT ET BRILLANT / VERRES - LACADOS MATE Y BRILLO/CRISTALES
17 bianco
17 bianco
48 corda
68 latte
35 tortora
54 avorio
28 nero
60 crema
laccato opaco
48 corda
laccato lucido
22 sabbia
ecopelle
35 tortora
pelle
64 grigio
tessuto
39 antracite 19 arancione 56 mattone 13 rosso 50 amaranto
FUN
LOUNGE
NEST
QUADRO
SECRET
SOUND
VERSUS
52 indaco 33 blu
noce
62 tabacco
rovere moro
66 testa di moro
rovere grigio
28 nero
laccato poro aperto laccato opaco
Per le finiture tessili vedere il campionario tessuti - For fabric finishes, see the pattern book Pour le choix des tissus, voir la plaquette des échantillons - Para los tejidos, ver el muestrario
laccato lucido 90
91
Rossetto, al fine di migliorare le caratteristiche tecniche e qualitative della sua produzione, si riserva di apportare, anche senza preavviso, tutte le modifiche che si rendessero necessarie. To improve the technical and the qualitative characteristics of the production, Rossetto reserves the right to make all the suitable modifications without previous notice. A fin d’ améliorer les caractéristiques techniques et qualitatives de sa production, la société Rossetto se réserve le droit d’apporter, même sans préavis, toutes les modifications qui seront jugées nécessaires. Rossetto, a fin de mejorar las características técnicas y cualitativas de su producción, se reserva el derecho de aportar, incluso sin previo aviso, todas las modificaciones que fueran necesarias.
Campione promozionale gratutito non destinato alla vendita escluso I.V.A. Art. 2 Comma 3 D.P.R. 633/72 esonerato da bolla di accompagnamento Art. 4 Punto 6 D.P.R. 627/78 – Cod. 04
Progettazione grafica e ideazione testi: MarchioDiFabbrica Foto: Renai & Renai S.r.l. Stampa: Grafiche Vianello Stylist: Patrizia Toffolo (tranne letti Esprit e Versus) Designers letti: Centro Progettazione e Sviluppo Arros Group - Alix, Bluemoon, Esprit, Glamour Edi&Paolo Ciani - Divine Enrico Girotti - Downtown Andrea Bassanello - Versus Designers contenitori: Centro Progettazione e Sviluppo Arros Group - Fun Andrea Bassanello - Lounge, Quadro, Sound, Versus Enrico Girotti - Nest, Secret
www.arros.it www.arros.it
LET TI E CONTENITORI
LETTI E CONTENITORI