La Sierra Oeste de Madrid

Agradecemos a los Ayuntamientos y a las empresas turísticas la colaboración prestada, y en especial a Rosa Pastor, representante del sector turístico

27 downloads 182 Views 3MB Size

Recommend Stories


Guías Didácticas de la Comunidad de Madrid. La Sierra Norte
Guías Didácticas de la Comunidad de Madrid Títulos publicados La Sierra Norte. Los bosques encantados Alcalá de Henares. Patrimonio de la Humanidad Sa

LA SIERRA DE ARALAR SIERRA DE ARALAR
R 1 uta Estas tierras son de una belleza espectacular. De nuevo sorprende el verdor de la Navarra Húmeda y el encanto de unos pueblos pequeños y gana

Story Transcript

Agradecemos a los Ayuntamientos y a las empresas turísticas la colaboración prestada, y en especial a Rosa Pastor, representante del sector turístico del Consorcio Sierra Oeste.

Coordinación: Jesús López Santiago. Diseño, maquetación y textos: Ana Rodríguez Rollón, Josefa San Juan Breña. Fotografías y revisión documental: Juan Luis Reguilón.

www.sierraoeste.org

La Sierra Oeste de Madrid. Disfrutar del agua. “La Sierra Oeste de Madrid”. Enjoying the water. “La Sierra Oeste de Madrid”. Profiter de l’eau.

Alojamientos

ALOJAMIENTOS

Artesanía

ARTESANÍA

Empresas de actividades de turismo y deporte

ACTIVIDADES

Bodegas

BODEGAS

Aceite

ACEITE

LACTEOS DE CABRA

Productos lacteos de cabra

HORTOFRUTICOLAS

Productos hortícolas

ALOJAMIENTOS

ACTIVIDADES

ARTESANÍA

Embalse de El Tobar

ACTIVIDADES

“El Consorcio de La Sierra Oeste de Madrid”, an association comprised of 19 local councils, is situated in a privileged natural area in the south-west of the Community of Madrid. You are invited to discover this region, of which, the vast majority has been declared as an area of special protection for wild birds (ZEPA nº 56). This territory, in the form of a “V”, is to be found where the Guadarrama and Gredos mountains join up with the western mountains. This unique circumstance has created a network of natural waterways that includes several important rivers ( Alberche,Cofio y Perales ), lakes and many streams and brooks, Becedas, Valdeyernos, Tórtolas, etc. These lie in a richly diverse landscape surrounded by, mountains, hills, granite slopes and sheltered valleys.

SANTA MARIA DE LA ALAMEDA ARTESANÍA

ACTIVIDADES

ALOJAMIENTOS

ARTESANÍA

ZARZALEJO

Embalse de Robledo de Chavela VALDEMAQUEDA

Rio Cofio

La Sierra Oeste de Madrid, constituida por 19 municipios del suroeste madrileño, presenta un entorno natural privilegiado, declarado en su mayor parte Zona de Especial Protección para las Aves (ZEPA nº 56) y denominada Encinares de los ríos Alberche y Cofio, que le invitamos a descubrir. El río Alberche se encuentra en la zona de confluencia de las Sierras de Guadarrama y Gredos, que hace de bisagra entre ambas. Esta circunstancia unida a la profusa red fluvial con varios ríos de cierta importancia (Cofio y Perales), así como numerosos arroyos (Becedas, Valdeyernos, Tórtolas etc.), embalses y lagunas dan como resultado un relieve cambiante de montañas, colinas, navas, pendientes graníticas, valles encajados y vegas que le otorgan una gran diversidad paisajística y ecológica, constituyendo la mayor riqueza de la zona.

Lagunas de El Castrejón ACTIVIDADES

ROBLEDO DE CHAVELA

ACEITE

ARTESANÍA

Embalse de Carrión

ARTESANÍA

LACTEOS DE CABRA

Cofio

ALOJAMIENTOS

ARTESANÍA

FRESNEDILLAS DE LA OLIVA

ACTIVIDADES

BODEGAS

ALOJAMIENTOS

ebla la Pu o de Arroy

Rio ACTIVIDADES

Embalse de Cerro Alarcon

Arroyo de Valdeyernos NAVALAGAMELLA

ACTIVIDADES BODEGAS

ALOJAMIENTOS

ACTIVIDADES

ARTESANÍA

ACEITE

COLMENAR DEL ARROYO

Pantano de San Juan

ACTIVIDADES

NAVAS DEL REY

ACTIVIDADES

ARTESANÍA

Comunidad de Madrid

ALOJAMIENTOS

Arroyo Tórtolas

ARTESANÍA

ALOJAMIENTOS

ESPAÑA

SAN MARTIN DE VALDEIGLESIAS

VILLANUEVA DE PERALES ACTIVIDADES

Embalse de Picadas

ROZAS DE PUERTO REAL

Embalde de los Morales

CHAPINERIA

PELAYOS DE LA PRESA

Río Perales Cárcavas del rio Perales

VILLAMANTILLA

ALDEA DEL FRESNO

ACTIVIDADES

CADALSO DE LOS VIDRIOS

ARTESANÍA

VILLAMANTA

VILLA DEL PRADO

MADRID erc

he

CENICIENTOS ACTIVIDADES

Alb

BODEGAS

Rio

ACTIVIDADES

BODEGAS

ALOJAMIENTOS

ACEITE

ARTESANÍA

BODEGAS

ALOJAMIENTOS

ACEITE

ARTESANÍA

ALOJAMIENTOS

BODEGAS

ALOJAMIENTOS

ACEITE

ARTESANÍA

HORTOFRUTICOLAS

ACTIVIDADES

ACTIVIDADES ACTIVIDADES

ACTIVIDADES

ARTESANÍA

ARTESANÍA

Con la intención de disfrutar del agua les proponemos las diferentes actividades que, con ella como punto de referencia, se pueden realizar en la Sierra Oeste de Madrid. El río Alberche entra en la Comunidad de Madrid procedente de Ávila por el municipio de San Martín de Valdeiglesias, donde remansa sus aguas en un primer momento en el embalse de San Juan, compartiendo una parte de estas con el municipio de Pelayos de la Presa. Aquí podemos disfrutar de multitud de actividades recreativas que las distintas empresas turísticas nos proponen. Estas son de lo más variado: desde disfrutar de un apacible día de baño (único embalse de la Comunidad de Madrid en el que se permite el baño), recreo y esparcimiento con nuestra familia o amigos, realizar un agradable paseo en velero, piragüa, o barco a motor hasta, para los más atrevidos, practicar Wake board (modalidad de snow en el agua), o buceo. Podremos a la vez disfrutar de la naturaleza y de la riqueza paisajística del entorno natural y practicar turismo ornitológico avistando especies como el cormorán, la gaviota reidora, la garza, la cigüeña negra, el martín pescador o el martinete, así como la pesca deportiva donde se capturarán especies tan conocidas como las carpas, los barbos, las bogas o los black blass. We would like to inform about the recreational use that can be made of these waterways. The Alberche river enters San Martin de Valdeiglesias, in the Madrid Region, from the province of Avila. At this point the water is retained and it forms the San Juan reservoir. This amenity makes it possible for various companies to offer diverse recreational activities. Sailing boats, motor boats, canoes, diving and even for the most daring, Wake board (snowboarding on water) are available. Also and not to be forgotten, there, we can experience the simple delight of being able to bathe, this being the only reservoir in the Community of Madrid where bathing is permitted. In this privileged ecological enviroment, ornithologists can observe the wide variety of birds that inhabit the area. Species of birds, such as: Cormorants, Gulls ,Herons , Black Storks, Kingfishers. Also, the numerous varieties of fish (Carp, Barbel, Black Bass etc.) that move about the reservoir waters offer the possibility of interesting fishing.

Vista del Embalse de San Juan

Wake Board

Clase de piragüismo en el embalse

Gaviota reidora

El río Cofio, procedente de la Comarca de los Pinares en Ávila, entra en la Comunidad de Madrid por Santa María de la Alameda, donde se comporta como un río de montaña, torrente mediterráneo con tremendas fluctuaciones en el que podemos encontrar especies como las truchas. Dispone de un coto de pesca donde este deporte se practica en contacto directo con la gran vegetación de ribera de la que destacamos sobre todo las alisedas. Sigue su curso el río Cofio por el municipio de Valdemaqueda, donde en su sinuoso recorrido provoca encajamientos y gargantas. Destacan de la vegetación de ribera las choperas, fresnedas, saucedas y,las alisedas.Tiene un gran valor paisajístico la combinación de las gargantas, la vegetación ripícola y las cascadas del arroyo Hornillo con las construcciones humanas de puentes y molinos, que, al igual que en todo el curso del río Perales entorno al municipio de Navalagamella, forman parte del rico patrimonio rural con el que cuenta la Comarca, molinos en su mayoría de cubo de origen árabe. Por todo ello el disfrute del agua en nuestros ríos, viene asociado al baño, la pesca y la realización de rutas alrededor del cauce del río.

Restos de molino de cubo

Vegetación de ribera

Ruedas de molino

Parte superior de un molino

El río Cofio a su paso por Santa María de la Alameda

Deporte de la pesca en nuestra Comarca

Libélula

Cortados del río Cofio

Patrimonio rural

The Cofio river, which enters the locality of Santa Maria de la Almeada in the Madrid Region, arrives from the Pinares area in Avila. It’s a swift, strong- flowing mountain river, in which trout fishing is very popular. Following the river downstream we arrive at Valdemaqueda, where, due to it’s sinuous journey, narrow canyons have been created. The riverside plays host to a diverse collection of vegetation. Poplars, Willows and other varieties of trees are to be found in abundance. The landscape is especially interesting here, natural elements, such as the waterfalls of the Hornillo brook, combine with man-made constructions, bridges and watermills etc. These constructions are also to be found on the river Perales in the locality of Navagamella. In this area of natural wealth, watermills, nearly all dating from the arab occupation of Spain, proliferate and help to attract us to the water to offer us the possibility of enjoying bathing, fishing and undertaking pleasureable walks.

El río Cofio, posteriormente, embalsa sus aguas en el embalse de Robledo de Chavela, justo en los límites del término municipal con Santa María de la Alameda y Valdemaqueda. Finalmente, el río llega hasta el embalse de San Juan, donde volvemos ha encontrarnos en aguas del río Alberche, y con el segundo embalsamiento, el de Picadas. Aquí el Plan de Ordenación que lo regula combina la protección de la calidad de sus aguas con destino al abastecimiento, con la conservación de las zonas aledañas al embalse, manteniendo así su alto valor ecológico, cultural y turístico. Como actividades destacamos el piragüismo, a su paso por el término municipal de Navas del Rey, donde el río Alberche discurría de forma encajada entre materiales graníticos de gran fuerza y fuertes pendientes, lo que dió lugar a la conocida Garganta de Picadas, tapizada de pinares y encinares entremezclados con quejigo, enebro, acebuche y cornicabra, además de poder observar el vuelo de gran variedad de aves como el buitre leonado, el águila imperial ibérica, los rabilargos, abubillas, los pájaros carpinteros. Paralelo al curso del río encontramos el antiguo trazado de la línea ferroviaria por la que discurría el ferrocarril del Tiétar, convertida en senda turística, en la que podemos practicar deportes como el senderismo, la hípica y el mountain bike, y seguir avistando aves acuáticas, en la denominada “Vía Verde del Alberche”.

Downstream, the Cofio river is retained in another reservoir located near to Robledo de Chavela. It is there, where the three localities of Robledo de Chavela, Santa Maria de la Almeda and Valdemaqueda, meet. The water now finds its principal use in the irrigation of local crops. At the end of it’s journey the Cofio river flows into the San Juan reservoir to join the Alberche river and then together onto another reservoir, the Picadas reservoir. At this point the water is tested in order to evaluate any measures that need to be undertaken in order that it may be used for human consumption and also to maintain its ecological, cultural and touristic value. At this point, we would like to highlight the use of canoes. We are now entering the locality of Navas del Rey, here the river Alberche proceeds through a canyon of granite rock known as the Garganta de Picadas. The landscape offers a enormous variety of plant, animal and bird life. Birds, such as Imperial eagles and Griffon vultures can be observed in their natural habitats. The river here, is accompanied by an old disused railway line, which has now been converted into a trekking route called, The Green Way of The River Alberche and this can be explored by bicycle, horse or on foot.

Mountain bike por la “Vía Verde del Alberche”, que discurre paralela al río por el municipio de Navas del Rey

Aguas bravas tras el Embalse de Picadas Embalse de Picadas

Estación de Seguimiento de Satélites, en Roledo de Chavela

El río Alberche sigue su camino hacia Aldea del Fresno donde desemboca el río Perales, cuyo nacimiento se ubica en el pie del monte de Zarzalejo, en la Dehesa de Fuentelámparas, llanura salpicada de berrocales graníticos de gran belleza paisajística. En los espacios denominados navas (espacio entre berrocales), y ante la dificultad de drenaje externo son frecuentes los encharcamientos temporales mediterráneos, lagunas, navas o lavajos, pequeñas charcas de alto valor biológico donde son Tritón jaspeado frecuentes las aves acuáticas como ánades reales, fochas, zampullines, agachadizas y anfibios como tritones jaspeados (pigmeo), reptiles como el galápago Europeo y plantas acuáticas, como en Las Lagunas de el Castrejón (22 ha), considerada como la de mayor diversidad de la Comunidad de Madrid. El río Perales a su salida del embalse de Cerro Alarcón, se encaja dando lugar a un torrente de gran espectacularidad formando marmitas en las piedras graníticas frecuentes en el curso de nuestros arroyos y ríos. El principal atractivo para el turista que recorra el río Perales es hacerlo alrededor de la ruta de los Molinos Harineros en Navalagamella, molinos de cubo en buen estado de conservación y visibles cinco de ellos a lo largo del curso del río Perales. Durante nuestro paseo podemos observar enebros centenarios, cangrejos de río, aves como el martín pescador, la cigüeña negra, el martinete, además de especies como el visón americano y la comadreja. La necesidad ganadera de concentrarse en puntos con agua hizo que muchos de nuestros ríos, lagunas y arroyos, estén comunicados con abrevaderos fijos que se pueden visitar en rutas de senderismo a través de las vías pecuarias. Seguimos el curso del río Perales bordeando el municipio de Navalagamella por el este, hacia el Alberche, rozando Colmenar del Arroyo por el sur, y a Chapinería en su zona norte. Berrocales graníticos

Focha

The river Alberche meanders its way towards Aldea del Fresno, where it flows into the river Perales, whose starting point is to be found at the foot of the hills of Zarzalejo. A flat area where granite hillocks stand out amongst these plains of difficult drainage. Nevertheless these conditions allow the proliferation of uncountable pools and ponds, which sustain an immense diversification of wildlife. The waterbirds, plants and other animals that inhabit this area, are considered the make up the widest collection of water wildlife in the Madrid Region.

Laguna de El Castrejón

On leaving the Cerro Alarcon reservoir, the Perales river falls with such a spectacular force that it leaves its mark in the form of the potholes that are frequently to be seen in our rivers and streams. The most interesting way to visit the river Perales, is to follow the Mills of The Flour Makers route in Navagamella. Five watermills in a good state of preservation can be visited along the river. Whilst undertaking this journey we can observe the wide variety of animals such as, storks, crabs, kingfishers, otters etc that inhabit the river here. Also the historic needs of domestic animals livestock, special watering areas etc., can be seen during our excursion along this river. This area of great geomorphologic interest, is set in meadows occupied by dense masses of oak trees which grow close to this river, well known for it’s fish farming activities. Crossing the locality of Colmenar del Arroyo, the river Perales continues its way towards the river Alberche.

Embalse de Cerro Alarcón

Planta acuática: ramículo

En su tramo final, en los márgenes del río Perales son frecuentes los fenómenos de acarcavamientos del terreno, cárcavas de arena que dan un efecto paisajístico de encajamiento de la red fluvial, rodeados de masas de encinar denso y adehesado, zona de gran valor geomorfológico, en la que podemos observar una importante población piscícola de especies endémicas como el cacho, el calandino y la pardilla. El comportamiento singular del Alberche da lugar a las extensas llanuras aluviales que encontramos en sus márgenes y que son conocidas como la Playa de Madrid, en el término municipal de Aldea del Fresno. Es característico de esta zona la configuración de la vegetación de ribera, formando ecosistemas muy dinámicos, zonas de fácil acceso donde podemos disfrutar del ocio y el recreo que las empresas turísticas allí ubicadas nos ofrecen, así como de un agradable baño en sus aguas. Es característico en este tramo del río la densa vegetación de ribera de la que venimos hablando, acompañados de una orla espinosa de zarzamoras, lúpulo, escaramujo y espino albar. Llegamos a la zona conocida como Huerta de Madrid, en el municipio de Villa del Prado, situado al sur de la Sierra Oeste de Madrid, que con una altitud de 510 m promueve cultivos de regadío, que generan las huertas más fértiles de la Comunidad de Madrid. A ambos lados de su recorrido por este término municipal nos encontramos con extensas llanura aluviales formando uno de los sotos fluviales más importantes de la Comunidad de Madrid en el espacio conocido como La Poveda, donde se celebra una de las romerías más conocidas de la Comarca. El río Alberche es a su paso por Villa del Prado y Aldea del Fresno un lugar de recreo apto para el ocio, el baño, caminar por sus sendas, pasear en bici, o montar a caballo por sus márgenes y en el que disfrutar de un entorno natural privilegiado. El río Alberche abandona la Comunidad de Madrid para desembocar en el río Tajo a la altura de Talavera de la Reina, en tierras de Toledo tras haber pasado por tres comunidades autónomas, Castilla y León, Madrid y Castilla la Mancha.

Puente de la Pedrera sobre el río Alberche

Río Alberche a su paso por Villa del Prado

Meandro del Alberche

Zarzamora

The meanderings of the river Alberche cause the formation of beach- like zones that are now known as the beaches of Madrid. In Aldea del Fresno these beaches, which can be easily reached by visitors, offer the chance of a pleasureable dip and the possibily to indulge in one the other water based activities that are available. Here, the richness of the plantlife (Hops, Blackberries, etc.) that grow in abundance on the banks of the river, must be pointed out. Following the flow of the river we arrive at an area known as the Gardens of Madrid, in Villa del Prado. This town is situated to the south-west of Madrid at 510 metres above sea level. It is an area known for the fertility of its soil and this allows the cultivation of an ample variety of fruit and vegetables. Due to the filtering of water from the river it is here where we can find some the densest thickets and copses in the whole of the Madrid Region. In the exceptional surroundings that enclose the Alberche river as it meanders through both Aldea del Fresno and Villa del Prado, it is possible to enjoy numerous activities, walks along the riverside, horse-riding, bicycle rides being amongst them. The river Alberche leaves the Madrid Region to emerge with river Tajo, which is near to Talavera de la Reina, Toledo.

“La Sierra Oeste de Madrid”, constituée par 19 communes du sudoeste de Madrid, présente un environnement privilégié, dont la plupart est declarée zone de protection spéciale pour les oiseaux (ZEPA Nº 56), que nous vous invitons à découvrir. Sa situation dans la convergence des Sierras de Guadarrama et de Gredos avec les Sierras Occidentales, et un important réseau fluvial avec plusieurs fleuves importants (l´Alberche, le Cofio et le Perales) donnent comme résultat un relief changeant et une grande diversité écologique et de paysage, en formant la plus grande richesse de la zone. Dans l´intention de profiter de l´eau, nous vous proposons les différentes activités qu´on peut réaliser, avec celle-ci comme point de repère, dans “la Sierra Oeste de Madrid”. L´Alberche retient son eau d´abord dans le barrage de San Juan, à San Martin de Valdeiglesias. Ici on peut profiter de beaucoup d´activités de loisirs que les diverses entreprises touristiques nous proposent: profiter d´une belle journée de bains, de loisirs et de délassement, réaliser une agréable promenade en bateau à voiles, en canoé-kayak, ou en bateau à moteur, et pour les plus intrépides, faire du Wake board (une modalité de snowboard sur l´eau), ou bien de la plongée, en profitant de la nature et de la richesse du paysage, de l´environnement naturel que les barrages nous offrent. Au nord de notre région, à Santa Maria de la Alameda, le Cofio, nous permet practiquer le sport de la pêche en contact direct avec la grande végétation de la rive, d´où on fait remarquer surtout les alisiers. Les constructions humaines des ponts et des moulins sur tout le cours du Perales à Navalagamella, du Cofio à Valdemaqueda, sont une part du riche patrimoine de la région, des moulins, où la plupart sont à seaux et d´origine Arabe, c´est pour cela que l´amusement avec l´eau dans ces communes est associé aux bains, à la pêche et à faire des routes près du cours de la rivière. Ensuite, le Cofio arrive jusqu´au barrage de San Juan, dans les eaux de l´Alberche, où nous nous trouvons avec le second barrage, celui de Picadas; c´est un endroit d´une importante valeur écologique, culturel et touristique, où on peut faire surtout du canoé-kayak , en passant par la commune de Navas del Rey. En parallèle au cours de la rivière, on trouve l´ancien tracé de la voie ferrée, transformé en sentier touristique, où on peut faire des sports comme de la randonnée, du hippisme et de la BTT, on peut aussi distinguer des oiseaux aquatiques, dans la nommée «Voie Verte de l`Alberche». L´Alberche continue son chemin vers Aldea del Fresno où se jette le Perales en provenance du barrage de Cerro Alarcon, dans la commune de Navalagamella, où on peut faire aussi quelques sports nautiques. L´Alberche en passant par Villa del Prado et Aldea del Fresno, est un lieu de plaisance parfait pour les loisirs, les bains, pour faire des promenades par les chemins, faire du vélo ou du cheval sur ses rives et profiter d´un environnement naturel et privilegié, et où il abondonne la Comunidad de Madrid pour se jeter dans le Tajo au niveau de Talavera de la Reina, dans les terres de Toledo.

Zona de confluencia de las Sierras de Guadarrama y Gredos

Embalse de San Juan con Las Cabreras al fondo

Embalse de Cerro Alarcon

Gladiolo silvestre

Cigüeña

Pesca del cangrejo de rio

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.