La Voz del Pueblo Abril 2014 • www.lavozspanishnewspaper.com
El Bordo de Tijuana es una comunidad, en el canal del río Tijuana, que alberga a cerca de cuatro mil migrantes que viven en la pobreza extrema y que son indocumentados en su propio país. (www.VICE.com/Jun 3, 2013)
ESCRITO POR: Susan Welk de Valdez En el año 2013 el U.S. Inmigración and Customs Enforcement (El Servicio de Inmigración y Control de Aduanas de los Estados Unidos) o ICE, llevó a cabo un total de 368,644 deportaciones de personas—133,551 capturados en el interior del país y 235,093 en la frontera. Los principales países de origen de los expulsados fueron México, Guatemala, Honduras y El Salvador. ¿Qué sucede cuando las personas son deportadas? Un buen número de mexicanos que han sido enviados de vuelta al otro lado de la frontera viven ahora bajo la tierra — literalmente — en la ciudad fronteriza de Tijuana. El gobierno de los Estados Unidos ha expulsado a cientos de miles de personas a México desde el año 2009, una combinación de los deportados formalmente y los capturados y devueltos el mismo día. De hecho, más personas se han enviado a Tijuana que a cualquier otra ciudad fronteriza. El jefe de policía de Tijuana, Alberto Capella, dijo que los deportados se han convertido en el problema número uno de Tijuana.
Vol. 5, Tema 6
En esta edicion: 3 ............ En El Camino
7 ......... La Gente Opina
11 .................. Si Se Puede
12 .............................. Recetas
14 ..................... Prevención
http://www.vice.com/es_mx/Fringes/el-purgatorio-de-los-deportados
Un Pueblo de Deportados sin Patria
Tijuana tiene una larga historia de migración. Pero, muchos años atrás, la gente paso por la ciudad en su camino hacia los Estados Unidos. Si las autoridades estadounidenses los enviaron de regreso al sur, se darían la vuelta y se cruzarían de nuevo. Ahora, muchos deportados se quedan en Tijuana. No es tan fácil brincar la valla, como antes era. El control de la frontera ha sido reforzado y los contrabandistas han elevado sus precios. Una investigación hecha por el Departamento de Estudios Culturales del Colegio de la Frontera Norte (Colef ) revela que la población que habita el pueblo fronteriza improvisado llamado “El Bordo” es una muestra de las condiciones extremas que pueden enfrentar los deportados más vulnerables en México. Su situación es resultado de un conjunto de factores entre los que sobresalen su condición indocumentada y su deportación a México después de muchos años, y por fin su arribo a la frontera mexicana sin redes de apoyo. De acuerdo, al Reporte Sobre Dimensión, Caracterización y Áreas de Aten-
ción a Mexicanos Deportados de Estados Unidos: “El incremento del tiempo de estadía en Estados Unidos de los deportados implica separaciones familiares y la ruptura de proyectos de vida en ese país y con mucha frecuencia un regreso a México con pocas o inexistentes redes sociales de apoyo y en su intento de cruzar nuevamente la frontera o regresar a su lugar de origen. En México es altamente probable que las personas deportadas tengan como única opción permanecer por tiempo indefinido en las ciudades f ronterizas en condiciones sumamente precarias”, según el estudio. La situación de los trabajadores migrantes que llegan a las ciudades de la frontera norte es muy delicada. No reciben la atención debida por parte de las autoridades federales mexicanas, responsables de darles apoyo en su retorno. Las autoridades municipales tampoco no garantizan su seguridad y las organizaciones no gubernamentales y grupos religiosos, a pesar de su gran esfuerzo, no logran brindar atención a la mayoría. Un gran número de migrantes queda a la deriva.
Uno de los factores que impulsa a los deportados a quedarse en El Bordo es su proximidad con la frontera, pues se sienten más cerca de las familias que dejaron en Estados Unidos y en muchos casos pueden incluso verlas a través de cerco o del otro lado del río. Los activistas pro migrantes, mientras tanto, opinan que la principal urgencia en Tijuana para los migrantes es un albergue cerca del lugar donde son repatriados, que les pueda dar alimentación y cobija durante el difícil periodo en el que están lejos de sus familias y que perdieron la forma de vida que tenían. En Tijuana hay varios albergues para migrantes, pero es necesario tomar transporte público para llegar a ellos, y manejan horarios fijos de entrada y salida. Sólo dan hospedaje por 15 días. Así, como dice Enrique Morones, presidente y fundador de Ángeles sin Fronteras, “No se vale no más que vengan y los corran del Bordo y no les den un lugar digno aquí para vivir. No se vale que nosotros los mexicanos nos quejamos de cómo nos tratan en los Estados Unidos y nosotros los tratamos peor”.
Lugares de distribución de La Voz del Pueblo MONTROSE: Alpine Bank Tienda Murillo Montrose County HHS Don Gilberto’s Community Dental Clinic Fiesta Guadalajara Montrose Regional Library Montrose Memorial Hospital AA Auto Carnicería Payares Carnicería Sonora Crytal Clear Car Wash
OLATHE:
Carnicería Amigos Panadería Primitos Olathe Community Clinic
DELTA:
Alpine Bank Delta Health & Human Services Don Gilberto El Amigo LesMar Bakery Novedades La Esperanza
GUNNISON: Tienda La Costeña
GRAND JUNCTION: Carnicería Sonora Restaurante Los Perez Los Jilbertos Taqueria Guadalajara Mesa County Library Mesa County Health Dept. Marillac Clinic Las Marias Restaurant
RIFLE:
Alpine Bank Tortillería Salazar Nachos Mexican Fine Dining Miscelánea La Sierra Lilly’s Kitchen
CARBONDALE: Garcia’s Market La Perla Valley Meats Tortilleria La Roca Teresa Market
GLENWOOD SPRINGS: Alpine Bank El Azteca El Pollo Dorado Arrow Tienda Mexicana All Kids Dental Law Office of Jennifer Smith
2
Abril 2014
La Voz del Pueblo
Inc
dba Correas International 6888 S Clinton St # 102 Greenwood Village, CO 80112 Para Ventas al Mayoreo llame
al
303.706.9353
Cumplimos
1 6 a ñ o s en el mismo negocio distribuyendo tarjetas por todo
Colorado
Abril 2014
La Voz del Pueblo
3
Comentario: En el camino al exito No hay reforma…… ¡pero podemos evitar una deportación!
Hoy en día, hablar de inmigración es un tema del que nadie quiere comentar. Por un lado, muchas personas se sienten engañadas por la falta de cumplimiento de la promesa “de una reforma migratoria” que hizo el presidente Obama cuando era Martin Valdez candidato a la presidencia de González los Estados Unidos. Por otro lado, es triste y desesperante continuar viendo y escuchar todo lo que está pasando en el país respecto al tema. Aparte de lo que acontece, es el sentimiento de impotencia que doblega a millones de personas que ven como poco a poco sus esperanzas se van desvaneciendo conforme pasa el tiempo sin una reforma. Personalmente, quiero comentar que en ocasiones algunas personas me preguntan que si se dará una reforma o no. Yo al ver la desesperación e incertidumbre en sus rostros y el tono de la pregunta, he respondido con palabras de optimismo y esperanza recalcando que tarde o temprano se dará y podrán ser libres. Lo que si les dejo en claro a esas personas, es que mientras se da una reforma, tengan cuidado en no meterse en problemas que les impida calificar para una residencia en el futuro o enfrentar una deportación. Por ejemplo, evitar ser arrestado por cualquier delito ya que eso les traerá problemas en el futuro. Entonces amigo lector, si usted es residente legal o ciudadano americano y tiene amigos o familiares indocumentados, ¿qué ha hecho para evitar que alguna persona sea deportada?
Se venció el plazo para asegurarse y ¿ahora qué?
Pues bien se venció el plazo de registro y obtener un plan de salud obligatorio para personas con estatus legal, conocido
como Obamacare. En una entrevista se le pregunto al presidente Obama si aplazaría la fecha una vez más para obtener un seguro de salud, ya que la información en español fue diferente que en inglés. El presidente contesto que el sitio de internet para informarse estaba funcionando bien y por otro lado las compañías de seguros querían saber el número total de los que se aseguraron para poder ajustar los precios para el 2014, por todo eso era importante tener una fecha límite. También le preguntaron que si no podía extender el plazo del 31 de Marzo, y si consideraría no multar a las personas que no se aseguraron. El presidente respondió, que si una persona realmente no puede pagar un seguro que llamen para informare y que ellos se aseguraran de que obtengan un seguro. Como se dan cuenta los políticos nunca contestan SI o NO. ¿Que pasara al vencerse el plazo? Veremos cómo reaccionaran las personas que no alcanzaron a obtener un seguro de salud cuando sean multadas. También, es importante mencionar que muchas personas no se aseguraron simple y sencillamente porque su presupuesto no se los permite según ellos. Pero en realidad muchos de ellos no entendieron de lo que se trataba esa orden de ley. Otros no se tomaron el tiempo para investigar y hablar con alguien sobre la posibilidad de calificar para un seguro a bajo costo. Otros más simplemente decidieron no hacer nada, que porque no era mucho la multa el primer año y preferían pagar y asegurarse después. Bueno cualquiera que haya sido la decisión de esas personas se respeta. El punto aquí, es lo que aprendimos si se vuelve a presentar en el futuro otra orden de ley y que tan pronto actuaremos para no ser castigados de alguna forma. ¿Usted qué opina?
¡Y por fin la primavera llego!
Es hora de hablar de un tema más positivo, tan positivo como la canción titulada ¡OYE! Que nos dice……….
Oye abre tus ojos Mira hacia arriba Disfruta las cosas buenas Que tiene la vida….. A lo que me refiero, es que en esta temporada se puede notar el cambio tanto en las personas, en los animales y en la naturaleza. En este ambiente de cambio que nos rodea, es tiempo de aprovechar esa buena energía y empezar a planear que es lo que haremos para ser parte de ese movimiento positivo. Muchos preparan su jardín, otros trabajan en su huerto familiar, muchos más planean sus viajes y algunos simplemente disfrutan el cambio de estación. Cualesquiera que sean sus propósitos, disfrútelos sin olvidarse de incluir a su familia para que sean momentos inolvidables. Quiero invitarlo amigo lector a que visite su cámara de comercio o visite algún centro de información turística. Ahí encontrara tanta información sobre diferentes tours, parques nacionales, festivales, etc. En pocas palabras, realmente existen muchas actividades donde usted y su familia se pueden divertir y al mismo tiempo aprender juntos cosas nuevas. Inténtelo, diviértase y espero se le haga vicio, porque ese es un buen vicio que lo beneficia a usted y a su familia. Y como dice la canción……….. Mira bien alrededor Y veras las cosas buenas Que la vida es un amor Y olvídate de tus penas.
La Voz del Pueblo
www.lavozspanishnewspaper.com 2176 1300 Road • Delta, CO 81416 (970) 209-5320 • (970) 209-2214
[email protected] [email protected] ~ o por Melanie Bollig •
[email protected] Disen
©2013
Solidez Para Liderar. En WPX producimos gas natural con un espíritu pionero. Producimos más gas natural en Colorado que cualquier otra compañía; todo eso a la vez que introducimos muchas un 75 por ciento. Y nuestros mejores días están por venir. Estamos invirtiendo millones de dólares para explorar nuevas áreas, incrementar el numero de perforaciones y producir más gas natural, a la vez que creamos trabajos altamente remunerados y una economía local saludable. Somos WPX. 970.285.9377
© 2013 WPX Energy
4
Abril 2014
ction paró su trabajo por un ican Restaurant de Grand Jun El equipo de Las Marías Mex ara de La Voz del Pueblo. momento y posaron para la cám
La Voz del Pueblo
Martin Valdez González fue voluntario e interprete en la feria anual de la salud del Montrose Memorial Hospital que tuvo lugar el primero de marzo en el Pavilion.
te ciudanía, y sus esfuerzos y logros Ocho alumnos de la Montrose High School recibieron el Division Award de marzo por su sobresalien Williams, Elisabeth Pace, Alexandra Engel, académicos (izq-der): Angelica Campas, Autumn Thornburg, Marissa Archuletta, Natalie VanArsdall– Riah Carter, Lauren Peterson.
do Latina del Oeste de Colorado disfrutan Los socios de la Cámara de Comercio der): (izqVita Bella La spa y en el salón el evento social del mes de marzo y Staten y Antonio Russo. Cath , uleta Arch Mike ínez, Mart Jerry
Tina Starks, la dueñ a de Simply Catering by Tina, sirvió su comida increíble en el evento de La Cáma ra de Comercio Latin donde también se ce a, lebró el 11º aniversa rio de La Bella Vita Salón y Spa.
Abril 2014
La Voz del Pueblo
5
CDOT lanza nueva campaña dirigida a conductores sobre manejar bajo los efectos de la marihuana
Maneja drogado, recibe un DUI Colorado. El estado de Colorado entró a la historia este año al convertirse en el primero en vender marihuana a cualquier persona mayor de 21 años. El Departamento de Transporte de Colorado (CDOT) entró también a la historia anunciando el lanzamiento de una campaña educativa dirigida a los conductores sobre los peligros de manejar bajo la influencia de la marihuana. En el 2012, hubo 630 conductores involucrados en 472 muertes relacionadas con choques de vehículos en las carreteras de Colorado. De los 630 conductores involucrados, a 286 se les hizo pruebas de drogas. Casi un 27% de los conductores resultaron positivos y un 12% resultó positivo en cannabis. El inicio oficial de la campaña de CDOT, Drive High, Get a DUI (Maneja drogado, recibe un DUI.) incluye una serie de comerciales de televisión que saldrán al aire durante programas dirigidos a hombres con edades entre 21 y 34 años, quienes tienden a recibir el mayor número de multas DUI. También habrá una amplia difusión del mensaje a las compañías de alquiler de autos y dispensarios para informar a los turistas y usuarios de marihuana sobre las leyes de manejar en Colorado en relación con el consumo de marihuana. En septiembre de 2013, CDOT realizó una encuesta telefónica a 770 personas en Colorado sobre sus actitudes y comportamientos relacionados con la marihuana y manejar. Cerca de dos terceras partes de usuarios de marihuana, la consumieron por lo menos una vez al mes y un 28% la usó a diario. El 21% de los encuestados que dijo haber usado marihuana en el último año, había conducido un vehículo automotor después de consumir marihuana durante el mes anterior. Aquellos que manejaron dentro de las dos primeras horas de haber consumido marihuana, lo hicieron un promedio de 17 veces al mes. Aquellos que habían usado
marihuana en el año pasado, mostraron un 50% menos de posibilidades de pensar que una persona podía recibir una multa DUI si manejaba en la primera hora de haber usado marihuana, comparados con aquellos que nunca habían usado marihuana. Esto también resaltó la necesidad de educar a los conductores en cuanto a que si manejan bajo los efectos de la marihuana, pueden recibir una multa DUI. Para crear una campaña completa con la información adecuada, CDOT ha trabajado con el Grupo de Industriales de la Marihuana, quien ha dado la perspectiva de la industria y ha ayudado a establecer relaciones con dispensarios que pueden distribuir los materiales.
se combinan sustancias hay mayor alteración de • Cuando la capacidad para manejar. Si el conductor está bajo la
El objetivo principal de la campaña es informar a los usuarios de marihuana sobre las leyes de conducir drogado en Colorado. Estos son algunos de los datos que todos deberían conocer: ilegal manejar bajo la influencia de la marihuana y • Espuede • resultar en un DUI similar al de manejar
•
borracho. Un DUI puede resultar en costos de más de $10,000. Similar al límite de alcohol en la sangre de 0.08, es ilegal manejar con 5 nanogramos de tetrahidrocanabinol (THC) activo en sangre completa y se puede recibir una acusación de DUI. Sin embargo, los patrulleros y oficiales de la policía pueden basar sus arrestos en la observación del nivel de alteración de la capacidad para manejar y no en el nivel de THC.
• •
influencia de alcohol, su riesgo de sufrir un choque mortal es 13 veces mayor que el de un conductor sobrio. Si el conductor está bajo la influencia de alcohol y marihuana a la vez, su riesgo aumenta 24 veces comparado con un conductor sobrio, según el Jornal Americano de Epidemiología. El uso de marihuana con propósito medicinal también puede resultar en un DUI. Si una sustancia ha afectado la capacidad para operar un vehículo automotor, es ilegal manejar, incluso si esa sustancia es recetada por un doctor o adquirida legalmente. Si hay niños presentes en el vehículo, el conductor intoxicado recibirá además los cargos de abuso infantil. Es ilegal tener marihuana en el área de pasajeros de un vehículo si está en un contenedor abierto, si el contenedor tiene el sello roto o si hay evidencia de su consumo. También es ilegal consumir marihuana en vías públicas.
EXAMENES DENTALES GRATIS PARA NIÑOS SIN SEGURO DENTAL MARILLAC CLINIC • 1 MAYO DEL 2014
¡SOLAMENTE POR MEDIO DE CITA! ¡LLAME A MARILLAC CLINIC PARA HACER UNA CITA! EXAMENES
RAYOS X
APLICACIÓN DE FLORURO
¡PARA LOS NIÑOS DEL CONDADO DE MESA!
Estamos aceptando nuevos pacientes GRAND JUNCTION 2333 N. 6th Street Clínica Medica: 970-298-1782 Clínica Dental: 970-298-6320
PALISADE 970-464-5864
Hablamos Español www.MarillacClinic.org
• Servicio médico general • Servicio de salud mental • Servicios dentales para todas las edades — desde cuidado preventivo hasta procedimientos mayores • Óptica — exámenes de la vista y lentes económicos • Asistencia con los medicamentos Aceptamos Medicaid y Rocky Mountain Health Plans para el cuidado médico; Delta Dental, Medicaid, y CHP+ para los servicios dentales. Para personas sin seguro, ofrecemos descuentos en los servicios dentales en base a su salario.
DE 8:00 A.M A 5:00 P.M. • JUEVES 1 DE MAYO
298-6320
Give Kids a Smile® (En español "Regale una sonrisa a los niños") Es un evento que se realiza una vez al año para proporcionar educación y cuidados preventivos dentales GRATIS a los niños de familias de bajos recursos que no tienen seguro o muy poco seguro del Condado de Mesa. Niños de edades de 18 meses a 18 años. Miles de profesionales dentales en todo el país están donando su tiempo para ayudar a los niños que no tienen o reciben los servicios dentales que necesitan.
6
Abril 2014
La Voz del Pueblo
34va Celebración Anual del
CincoSÁBADO de Mayo 3 DE MAYO
10:00 a.m. – 10:00 p.m.
¡Apresurese a reservar su espacio para la fiesta! Se invita a vendedores de comida o mercancía, clubes, organizaciones sin fines de lucro que participen. Para una solicitud o mas informacion: http://www.latinangloalliancefoundation. org/cinco-de-mayo.html Descuento antes del 31 DE MARZO Fecha limite para puestos de comida 20/04/14 Fecha limite para los demás 27/04/14
Main Street entre las calles 5 y 7 Grand Junction, CO Danza Guadalupana Ballet Folclórico Bailarines Colombianos Orquesta West Middle School Entrega de las Becas Escolares MESA Competición de Autos Solares Concurso de comer jalapeños-premios $100/$75/$50 La Música de Los Integrantes del Norte
6:00 p.m. Baile en la Calle con Candace Vargas y el grupo NortherN 505
FINANCIAMIENTO GARANTIZADO Con Licencia de Cualquier Estado
Gran variedad y más de 130 autos usados para escoger Tony Amaya Gerente de Finanzas
Cell: 970-275-3834 Email:
[email protected]
970.874.0800
2195 Southgate Ln • Delta, CO 81416
Horarios: Lunes-Viernes 8:30-5:30 Sábado 9:00-5:00
Abril 2014
La Voz del Pueblo
L A
G E N T E
7
O P I N A
LA COMIDA MEXICANA ES UNA DE LAS MAS POPULARES EN LOS ESTADOS UNIDOS
?
“Las enchiladas rojas.” Manuel Jaramillo
F��������, Z��������
CUAL ES SU PLATILLO FAVORITO?
“La birria de borrego.” Everardo Hernández
C�����, Z��������
“Pollo asado y chiles rellenos.” Curtis Hearst
P���������, P����������
“Camarones en chile chimayo.” Lissette Riviere
S���� A��, C���������
“Enchiladas verdes.” Dillon Giles
M�������, C�������
Dedica más tiempo a las cosas que amas
“¡Con AlpineMobile, puedo recibir alertas pre-programadas en mis cuentas; asi puedo pasar mas tiempo creando momentos inolvidables con mi seres queridos!” - Mely Irigoyen, Representante de servicio al cliente Alpine Bank New Castle
Las tarifas de acceso web y mensajes de texto estándar del proveedor de servicios móviles pueden aplicar. Debes tener una cuenta de banco en línea para calificar para AlpineMobile.
433 Main Street, Montrose • 252-1770 321 Main Street, Grand Jct • 242-8050 www.polluxshop.com
alpinebank .com
8
Abril 2014
La Voz del Pueblo
MARTINEZ Insurance and Tax Center LLC Si vendemos seguros para gente con: •
Licencia Mexicana
•
Licencia Vencida
•
Licencia Suspendida
•
No seguros
•
DUI/SR22
Preparamos tus impuestos y te ayudamos a obtener el ITIN. • Conductores de alto riesgo •
PREMIERE
REALTY, LLC
Te ayudamos a comprar o vender tu casa. 1140 S. Townsend Ave Montrose, CO 81401 970-240-1831
Michelle Martinez 970-901-9733 Ana Aguirre 970-901-9660 Hablo Español
COMMUNITY Seguimos creciendo para servirle mejor Búsquenos este verano en
308 Main Street, Olathe
y
Aceptamos todos los seguros: Medicaid, Medicare, CICP, y otros más. Podemos ayudarle en aplicar para Medicaid
Medicaid
s! á m s otro
Si no tiene seguro medico, nosotros le ofrecemos una cuota en base a su salario Nuestro personal habla español
Aceptaremos nuevos pacientes cuando estemos un la nueva clínica.
Contamos con terapistas del CENTER FOR MENTAL HEALTH
970-323-6141
320 North Third Street • Olathe, Colorado (detrás de la Olathe Elementary School)
Abril 2014
La Voz del Pueblo
9
BIBLIOTECA
• Papas para sembrar, cebollas, plantas tolerantes al frío • Distribuidor autorizado de la marca Stihl • Paquetes de semillas Livingston • Productos para Mejorar la tierra • Tierra Maxfields • Macetas de turba • Fertilizantes
Especiales para ABRIL
Green Turf 4 Step Annual Program Cubre 5000’cuadrados, previene yerba mala y fertiliza. $64.99 con un descuento al instante de $20.00. TOTAL $44.99 Ace Carretilla $39.99 6’ cúbicos, llanta de goma de 16”
Servicios gratis en Español
Contenedor de basura $19.99 Tamaño comercial, 32 galones
Para más información por favor llame 970-245-5522.
Lunes – Viernes 7:30 am – 6:30 pm Sábado 8 am - 6 pm Domingo 10 am – 4 pm
DELTA HARDWARE
Todos los recursos de la biblioteca son gratis.
121 West Gunnison River Drive • Delta, CO 81416
visite mesacountylibraries.org
Un Restaurante Familiar Donde Calidad, Servicio y Rapidez es Nuestro Lema
GORDITAS DE HARINA Y MAÍZ ~ASADA ~PASTOR ~QUESO ~DESHEBRADA ~BARBACOA ~CARNITAS ~POLLO ~CHICHARRÓN
Haga su pedido de pollo ntos para eve sociales
Disfrute nuestras tortillas hechas diariamente a mano
¡Especial! 2 Gorditas 1 Refresco mediano $6.00
Cruz R. Holguín Propietario
(970) 945-8051
Cada MIERCOL ES Pregunte p or los especiales de pollo con su guarnición
ABIERTO DIARIAMENTE • 51235 Hwy 6 y 24, Glenwood Springs ¡SI NO PUEDE ESPERAR, LLÁMENOS CON TIEMPO Y HAGA SU PEDIDO!
10
Abril 2014
La Voz del Pueblo
La CPSC aprueba nueva norma federal de seguridad para coches y carritos de bebés WASHINGTON/PRNewswire—HISPANIC PR WIRE — Para evitar muertes y lesiones a bebés y niños, la U.S. Consumer Product Safety Commission (Comisión para la Seguridad de los Productos del Consumidor de los Estados Unidos, CPSC) ha aprobado una nueva norma federal obligatoria para mejorar la seguridad de los coches y los cochecitos para bebés y niños. Un carrito/carriola (stroller) es un vehículo con ruedas usado para transportar niños, generalmente desde que son bebés hasta los 36 meses de edad. Los niños son transportados por lo general sentados o en una posición semi-reclinada por una persona que empuja un manubrio del carrito. Los carros (carriages) son vehículos con ruedas hechos para transportar a bebés, generalmente acostados. Los coches y carriolas son contemplados en la nueva norma incluyendo carritos 2D de tamaño completo que se doblan del frente a la parte posterior (o de la parte posterior al frente) y carritos 3D que se doblan del frente a la parte posterior (o de la parte posterior al frente), así como indicaciones de lado a lado, sistemas de viaje (incluyendo asientos de bebé para el automóvil), tándem, lado a lado, de ocupantes múltiples y carritos para llevarlos trotando. La nueva norma federal incorpora por referencia la más reciente norma voluntaria desarrollada por ASTM International (ASTM F833-13b), Especificación Estándar de Desempeño de Seguridad del Consumidor para Carros y Carriolas (Standard Consumer Safety Performance Specification for Carriages and Strollers), con una modificación para evitar los riesgos de que la cabeza quede atrapada asociados con barras de agarre de múltiples posiciones/ajustables. Además, la nueva norma de seguridad aborda los riesgos asociados con carritos reportados a la agencia, entre ellos: con la bisagra que han causado pellizcos, cortes o amputaciones de dedos o brazos; • Problemas rotas y desprendidas; • Ruedas Fallas en de estacionamiento; • Problemaselenfrenoel mecanismo • Problemas de sujeción, comodeunbloqueo; niño zafándose la correa y rotura o desprendimiento de la • correa de sujeción; estructural; • Integridad • Estabilidad.
La CPSC ha recibido unos 1,300 reportes de incidentes relacionados con carritos reportados desde el 1 de enero del 2008 hasta el 30 de junio del 2013. Cuatro de esos incidentes fueron mortales. La fecha de entrada en vigor de la norma obligatoria de coches y carritos es 18 meses después que la regulación final se publique en el Registro Federal. La U.S. Consumer Product Safety Commission (Comisión para la Seguridad de los Productos del Consumidor de los Estados Unidos, CPSC) está encargada de proteger al público contra riesgos irrazonables de lesión o muerte asociados al uso de miles de tipos de productos del consumidor bajo la jurisdicción de la institución. Muertes, lesiones y daños a la propiedad debido a incidentes con productos del consumidor le cuestan al país más de $1 billón de dólares al año. La CPSC está comprometida con proteger a consumidores y familias contra productos que presenten un riesgo de incendio, eléctrico, químico o mecánico. Los esfuerzos de la CPSC para asegurar que productos del consumidor — tales como juguetes, cunas, herramientas eléctricas, encendedores de cigarrillos y productos químicos del hogar — sean seguros, contribuyeron a la disminución en el índice de muertes y lesiones vinculadas con productos del consumidor en los últimos 40 años. La ley federal prohíbe a cualquier persona vender productos sujetos a un retiro del mercado voluntario anunciado públicamente y llevado a cabo por el fabricante; o a un retiro obligatorio ordenado por la Comisión.
D Desayunos todos los días lo Viernes-Miércoles V 8am-9pm 8
2931 North Avenue Grand Junction Menudo con tortillas hechas a mano Sábado y Domingo $ 50
7
Cerramos el Jueves
COCTELES Y CEVICHE HUARACHES TACOS BURRITOS TORTAS
TE AYUDAMOS A CONQUISTAR NUEVOS HORIZONTES
Nuestros agentes te pueden ofrecer una póliza de auto a tu medida, con las coberturas que necesitas y servicio de reclamos las 24 horas. Persigue tu sueño. Nosotros lo protegeremos.
Jerry Martinez Agency 627 24 1/2 Rd Ste A Grand Junction, CO 81505 (970) 241-2445
[email protected]
Servicio. Sólido. Satisfacción. Alfredo Acevedo Jr Loan Officer NMLS ID 772305 Office 970-778-3441
[email protected] www.fairwaygrandjunction.com Para su conveniencia Fairway Mortgage provee sus servicios en Español al igual en Inglés para su próxima compra o re financiada de casa o traila. Hablen me hoy para más preguntas, con confianza les respondemos.
American Family Mutual Insurance Company, American Family Insurance Company, American Standard Insurance Company of Ohio, American Standard Insurance Company of Wisconsin 6000, American Parkway, Madison, WI 53783 ©2013 008180 – 11/13
This information is not intended to be an indication of loan qualification, loan approval or a commitment to lend. Other limitations may apply. ©2014 Fairway Independent Mortgage Corporation FIMC NMLS ID#2289 (www.nmlsconsumeraccess.org) EQUAL HOUSING LENDER CO License Number 100047975.
AD6
Abril 2014
La Voz del Pueblo
SI, SE PUEDE Felicitaciones a estos estudiantes que son reconocidos por sus logros! Este anuncio es patrocinado por el personal de la Community Dental, que creen en el crecimiento académico, liderazgo y los esfuerzos constantes de estos estudiantes.
EVAN QUINTERO LÓPEZ Centennial Middle
REIGN ICASIANO Cottonwood Elementary
EVELEN BALTAZAR Johnson Elementary
ÁNGEL ONTIVEROS Northside Elementary
CÉSAR ROBLES Oak Grove Elementary
JORGE ALANÍS Pomona Elementary
DREW DELA CRUZ Columbine Middle
NATALIA NAVA SALDAMANDO Olathe Middle
PEDRO ANDRADE Olathe High
ALEXIS JOSUE JIMÉNEZ Olathe Elementary
JUAN DANIEL Montrose High
Niños sin problemas de salud aprenden mejor. Community Dental Clinic está aquí para ayudar con las necesidades dentales de la familia. Aceptamos Medicaid y CHP+
11
12
Abril 2014
3 tazas de harina blanca. 1 taza de harina integral. 1/4 taza de germen de trigo. 3/4 taza de azúcar morena. 1/2 taza de aceite. 2 y 1/2 cdas de levadura. 4 cdas de aceite. Canela en polvo. Nueces. Pasas
La Voz del Pueblo
Poner a reposar 1/4 taza de agua tibia con la levadura por espacio de 10 minutos luego agregarle una taza de harina y dejar reposar 10 minutos más. Mezclar las harinas, el germen de trigo, el azúcar, hacer un hoyo en el centro de las harinas y volcar 1/2 taza de aceite y la levadura. Unir con agua tibia y amasar bien. Estirar bien fina la masa y untar con una mezcla de 4 cdas de aceite, doblar por la mitad y volver a untar con aceite, hacer 4 veces esta operación. Dejar reposar hasta 2 horas, tomar la mitad de la masa y estirar bien fina en forma de rectángulo, untar con mantequilla derretida, canela, azúcar, nueces y pasas, enrollar apretando si es necesario, unir las puntas para formar un anillo, colocar en una charola aceitada. Cortar con una tijera tajos en el borde exterior separados 3cm entre sí, se deben dar vuelta para que la parte cortada quede como una solapa hacia arriba. Dejar reposar. Hornear hasta dorar y al sacarla del horno pasarle una brocha mojada en agua y azúcar para darle brillo.
6 callos de hacha medianos 45 gramos de mantequilla 4 dientes de ajo finamente picados 1 limón (jugo) Sal y pimienta Arroz blanco para servir o pasta cocida al dente
En un sartén ponga la mantequilla a derretir a fuego bajo. Sazone los callos con sal y pimienta por ambos lados. Ponga el ajo en la mantequilla y mézclelos (salsa de mantequilla). El fuego debe de estar bajo.
500 gramos de harina 500 gramos de calabaza limpia Un trozo de levadura Aceite y azúcar
Cuando comience el aroma del ajo ponga los callos en una sartén. Los deja dorar por ambos lados y bañándolos con la mantequilla. Ya que los callos estén más firmes y dorados agrega el jugo de limón. Mézclelos y se cocina unos minutos. Los sirve con arroz o pasta y con la salsa de mantequilla.
Poner a hervir la calabaza. Cuando esté blanca la pone en un plato y la bate con un tenedor. Coloca la calabaza en un recipiente, añade la harina y la levadura disuelta en un poco de agua. Mezclar bien y dejar reposar hasta que fermente aumentando de tamaño. Caliente abundante aceite en una sartén y coloque la masa dándole forma de aro. Servir los buñuelos espolvoreados con azúcar al gusto.
Get your shift together!
• • • • •
Convertidores de alto rendimiento (turbinas) 4X4, RV, tracción delantera y tracción 4 llantas Reparación de clutches estándar y automático Vehículos extranjeros y nacionales Volantes de las transmisiones y masas de los discos, diferenciales y ejes • Frenos y amortiguadores • Piezas para alineación
certified
de descuento
SERVICIO DE TRANSMISIÓN Expira 30/06/14
970.249.4850 • 601 E. Main Street • Montrose
de descuento
RECONSTRUCCIÓN DE LA CAJA DE TRANSFERENCIA (1 vehículo p/p) Expira 30/06/14
de descuento EN EL CAMBIO DE FRENOS Expira 30/06/14
Orgullosamente sirviendo el oeste de Colorado por más de 34 años www.aatcomontrose.com
Abril 2014
La Voz del Pueblo
13
¡Imprimimos su clasificado GRATIS! Llame a Martin Valdez, 970-209-2214, antes del 15 del mes. ¿ESTA EMBARAZADA O ES UN PADRE ADOLESCENTE? ¿Le gustaría obtener su diploma de preparatoria? Inscripciones abiertas para la Passage Charter School el 8 de abril y el 13 de mayo. 703 S. 9th St., Montrose. Info: 249-8066.
cuidadores. Martes, 15 de abril, 1-2:30pm, 900 Colorado Ave., #7, Montrose, 249-5858. INFORMACION SOBRE LICENCIAS PARA NO CIUDANOS 3 de abril, 6-8pm, en la biblioteca central del condado de Mesa, 530 Grand Ave., Grand Junction.
¡Apresúrese a reservar su espacio! Se invita a vendedores y organizaciones que participen en la celebración del Cinco de Mayo en Grand Junction el 3 de Mayo. Solicitud o más información: www.latinangloalliancefoundation.org Fecha límite para puestos de comida 20/04/14 Fecha límite para los demás 27/04/14
Clases de “Ser Padres con Amor y Lógica” se impartirán en Montrose en español, abril 15, 17, 22, 29 y mayo 1, 7-8:30pm, 930 Colorado Ave., Montrose. Este programa es una secuencia de clases en las cuales aprenderán diferentes técnicas para utilizar con niños de todas las edades. ¡Habrá libros y sorpresas para los participantes!
MCSD RE-1J Early Childhood Centers y The Dolphin House les invita a asistir a la conferencia “Manteniendo sus niños seguros contra el abuso sexual.” Información importante para padres, familiares, y
La Voz del Pueblo ofrece interpretación, servicios de notario, traducción de actas de nacimiento/matrimonio/divorcio, permisos para que los menores pueden viajar. Háblenos: 970-209-2214
CHEVROLET – TOYOTA – CADILL AC – BUICK – GMC
Joel Harvie
Hablo Español
1998 Lexus ES 300 automático, Piel, tracción en las llantas delanteras $5,769 #U3109
2007 Chev. Silverado 1500 Classic
2004 Chev. Silverado 1500 LS
2003 Chevrolet Suburban Z71
Automática, tela, cabina y media, tracción de las llantas traseras $9,988 #U3110
Gerente de ventas del internet Cell: 970-426-8500 Email:
[email protected] www.DriveTurner.com
Aproveche el programa de financiamiento, donde su crédito esta
GARANTIZADO Y APROBADO
2007 Chev. Silverado 1500 LT
Automático, tela, cabina y media, tracción en las 4 llantas $21,488 #U3117
2010 Ford Transit Connect XLT
Automático, tela, aire acondicionado,
$16,820
2 2 6 2
E .
M A I N
•
#U3101
Doble cabina, automática, tela, tracción en las 4 llantas $17,022 #P5483
Automática, piel, tracción en las 4 llantas
$9,371 #U3127
2003 Buick Century Custom
Automático, tela, aire acondicionado
$4,994
#U3079
2011 Toyota Camry LE automático, Tela, garantía 12 meses/12,000 millas $16,494 #P5494
M O N T R O S E ,
C O
14
Abril 2014
La Voz del Pueblo
Prevencion de Envenenamientos Prepararse y Prevenir PRNewswire — HISPANIC PR WIRE/— Desde los más conocidos hasta los que parecen más inofensivos, los peligros de los venenos acechan por todo el hogar. Para reducir el riesgo de envenenamiento accidental, la United States Consumer Product Safety Commission (Comisión para la Seguridad de los Productos del Consumidor de los Estados Unidos o CPSC) ha establecido un Centro de Información sobre la Prevención del Envenenamiento en línea para ayudar a consumidores a identificar potenciales riesgos de envenenamiento y adoptar medidas sencillas para prevenir la exposición. “Las tapas de seguridad resistentes a niños en los envases de medicinas y productos de limpieza han salvado miles de vidas, pero todavía hay mucho que podemos hacer para proteger a los niños y prevenir que resulten expuestos a venenos en el hogar”, dijo Robert Adler, presidente interino de la CPSC. “El tomar algunas precauciones sencillas y económicas puede marcar la diferencia entre la vida o la muerte de un niño”. Se urge a los consumidores a que vean más allá de botiquines de medicinas y gabinetes de cocina cuando de prevenir el envenenamiento se trata. Las baterías o pilas del tamaño de una moneda que son usadas en todo tipo de equipos electrónicos, como dispositivos de entrada remota, controles remotos y para juegos, tarjetas de felicitación musicales y otros productos que se ponen al alcance del niño, y se han vinculado a miles de incidentes de envenenamiento de niños. Una pila de célula tipo moneda atorada en la garganta puede causar quemaduras químicas potencialmente mortales en tan poco tiempo como dos horas. En el cuarto de lavado, riesgos nuevos y emergentes relacionados con los paquetes de detergente líquido altamente concentrado para una sola carga de ropa han dado lugar a numerosas advertencias por parte de la CPSC. Estos paquetes, que comenzaron a venderse en los Estados Unidos a principios de 2012, han conllevado a miles de niños atendidos en salas de emergencia de todo el país debido a la exposición a los contenidos venenosos de los paquetes. Para abordar este riesgo, la CPSC ha trabajado con fabricantes de los productos en relación con esfuerzos inmediatos y a largo plazo. Ahora los consumidores pueden ver los anaqueles de las tiendas surtidos con paquetes de detergente líquido con un empaque rediseñado. La adición de un nuevo empaque opaco y de iconos de advertencia estandarizados tiene como objetivo desalentar el interés de un niño en el producto y aumentar la concientización de los consumidores sobre el riesgo. Pero
todavía necesitamos que los consumidores estén vigilantes y mantengan los paquetes de detergente fuera del alcance de los niños. El monóxido de carbono (CO) es un gas incoloro e inodoro generado por productos que queman combustible, como generadores portátiles, calderas y vehículos. La exposición a altos niveles del venenoso monóxido de carbono en un espacio cerrado puede ser mortal en cuestión de minutos. Los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (Centers for Disease Control and Guarde todos los Prevention, CDC, por nombre y sus siglas en inglés) estiman que cada año ocurren más de 400 productos para el muertes relacionadas con el CO. La CPSC estima hogar fuera de que cada año se producen 170 muertes vinculadas a productos para el consumidor. Los generadores la vista y alcance portátiles son el principal producto del consumidor de los niños. involucrado en los envenenamientos por CO, y pueden generar exposiciones peligrosas en espacios cerrados, incluso cuando están funcionando al aire libre. Un generador colocado muy cerca de ventanas, puertas, respiraderos u otras aberturas puede resultar en altos niveles de CO dentro del hogar. Las alarmas de CO ayudan a detectar niveles peligrosos de monóxido de carbono en el hogar y deben estar instaladas en cada nivel de la casa. Las baterías de las mismas deben cambiarse todos los años. Medidas rápidas y fáciles, tales como la instalación de alarmas de CO, la colocación de pilas de célula tipo moneda y paquetes de detergente líquido fuera del alcance y la vista de los niños y volver a colocar las tapas de seguridad resistentes a niños en los recipientes, pueden ayudar a prevenir incidentes de envenenamiento no intencional. Se urge a los consumidores a que visiten el Centro de Información sobre la Prevención del Envenenamiento en línea de la CPSC y a que usen las guías de seguridad como ayuda en la detección y corrección de riesgos ocultos de envenenamiento. La U.S. Consumer Product Safety Commission (Comisión para la Seguridad de los Productos del Consumidor de los Estados Unidos) está encargada de proteger al público contra riesgos irrazonables de lesión o muerte asociados al uso de miles de tipos de productos del consumidor bajo la jurisdicción de la institución.
Abril 2014
La Voz del Pueblo
El Departamento de Rehabilitación en el Montrose Memorial Hospital ofrece un dinámico grupo de profesionales, que utilizan su conocimiento clínico para ayudar a preservar, desarrollar y restaurar la función óptima. Nuestros servicios están disponibles para pacientes internos y externos de todas las edades.
Programa de Ejercicio para el Cáncer Rehabilitación Cardiovascular-pulmonar Terapia Ocupacional Salud Ocupacional Terapia Física Terapia para el habla Clínica en Ridgway Llame a Mountain View Therapy hoy para saber lo que nuestros innovadores servicios de rehabilitación pueden hacer por usted.* Horario de la clínica 8:00 am a 5:00 pm Lunes – Viernes
970-240-7369 *Para reembolso del seguro, se tiene que ser enviado por su médico familiar.
Nuestra Especialidad Es La Mujer Servicios de Enfermera Partera Cuidado de la Salud Para Mujeres
• Planeación previa al embarazo • Cuidado prenatal durante
Hablamos español
•
Aceptamos la mayoría de los seguros
• • •
el embarazo Cuidado en el nacimiento del bebe Muestra del Papanicolaou Cuidado anticonceptivo Exámenes de mama
y Mucho Más
Descuento en base a su salario PARA MÁS INFORMACIÓN Y CITAS
252-2542
15
16
Abril 2014
La Voz del Pueblo