Language Symposium. Spanish for Special Purposes: Spanish for Social Workers and Spanish for Medical Professionals

   Language  Symposium     ͞tŽƌůĚ>ĂŶŐƵĂŐĞƐĂŶĚƚŚĞZŽůĞƐdŚĞLJWůĂLJŝŶ ĐĂĚĞŵŝĂ͟EŽƌƚŚǁĞƐƚĞƌŶhŶŝǀĞƌƐŝƚLJ     Spanish  for  Special  Purposes:
Author:  Hugo Rico Vargas

0 downloads 192 Views 3MB Size

Recommend Stories


SPANISH FOR HOME-BACKGROUND SPEAKERS Spanish 21B
SPANISH FOR HOME-BACKGROUND SPEAKERS Spanish 21B Fall Quarter 2008 Mon-Thur. 9:00-9:50am Building 460, Room 334 Instructor: Marcela Junguito marcelaj@

OPEN LETTER FOR SPANISH SCIENCE
OPEN LETTER FOR SPANISH SCIENCE This Open Letter is the result of a consensus between the Confederation of Spanish Scientific Societies, Comisiones Ob

Helpful Spanish for Travelers from AllAboutSanJosedelCabo.net. Spanish Phrases - General
Helpful Spanish for Travelers from AllAboutSanJosedelCabo.net Spanish Phrases - General Yes / Si - No / No - Please / Por favor Thank you / Muchas Gra

Summer Packet for Spanish 2 students moving to Spanish 3
Summer Packet for Spanish 2 students moving to Spanish 3 Complete the following packet and return to your Spanish 3 teacher the second day of class. T

Bulletin for Spanish and Portuguese Historical Studies. Journal of the Association for Spanish and Portuguese Historical Studies
Bulletin for Spanish and Portuguese Historical Studies Journal of the Association for Spanish and Portuguese Historical Studies Volume 38 | Issue 1 A

Story Transcript

 

 Language  Symposium     ͞tŽƌůĚ>ĂŶŐƵĂŐĞƐĂŶĚƚŚĞZŽůĞƐdŚĞLJWůĂLJŝŶ ĐĂĚĞŵŝĂ͟EŽƌƚŚǁĞƐƚĞƌŶhŶŝǀĞƌƐŝƚLJ  

  Spanish  for  Special  Purposes:       Spanish  for  Social  Workers     and   Spanish  for    Medical  Professionals         Presented  by  Dolores  Higgs  and  Claudia  Muñoz  Cano.   April  12,  2013.                                                                                                                                                

About  UNAM  Chicago   y UNAM  Chicago  is  an  extension  school  of  the  National   University  of  Mexico  (UNAM)  founded  in  2002.       y Promotes  the  Spanish  language  and  Mexican  culture,  as   well  as  the  development  of  academic  programs  with   institutions  and  individuals  interested  in  our  endeavors.     y Since  2006,  our  school  has  developed  Spanish  language   courses  for  professionals  in  collaboration  with  centers   and  institutions  of  higher  education  in  the  fields  of   Medicine  and  Social  Work.      

About    teaching  languages  for  specific  purposes     y              

  y    

Early  ϴϬ͛Ɛ͗   The  role  of  communication  in  a  language  =  (CLT)   The  need  to  speak  a  foreign  language  in  professional  settings  =  (LSP)     Features    in  common  :     -­‐  Learner-­‐centered  focal  point.   -­‐  Meaningful  language  input  and  output.   -­‐  Different  language  learning  approaches  for  teaching  methodology  and   material  production.     LSP  Features  (Gálová,  2007):   -­‐    The  urgency  of  applying  meaningful  communicative  output  into  specific   interactions.   -­‐    The  integration  of  relevant  profession-­‐specific  learning  approaches  into   the  teaching  methodology    and  material  production.    

About  Spanish  for  Specific  Purposes   y ĂƌůLJϴϬ͛Ɛ͗     US  Department  of  Education  (CIBERs)  Centers  for   International  Business  Education  and  Research       AATSP    (1988)  Spanish  and  Portuguese  for  Business  and   the  Professions  publication       y Recent    proposals:       -­‐  Needs  assessment:  Lepetit  &  Cichocki,  2002.     -­‐  Textbooks  review  for  medical  Spanish  :  Hardin,  2012.     -­‐  Curriculum  Development:  Sánchez  ʹLópez,  2006  and                  Lear,  2007.    

‡ Sánchez-­‐López  (2006):          -­‐  Student  Specificity:  WHO  ?          -­‐  Needs  Assessment:  WHAT  TYPE  ?          -­‐  Communicative  Precision:  FOCUS  ?          -­‐  Real-­‐life  and  Task-­‐based  Methodology:                      EXPERENTIAL  LEARNING!        -­‐  Instructional  Flexibility  and  Interest:                  DESIGNING  ,  ADJUSTING  &  CONNECTING       ‡ Lear  (2007):     a)  PROFESION-­‐SPECIFIC  LEARNING  METHODS     b)  BILINGUALISM  AND  CULTURAL  IDENTITY  

Our  programs   y 2006  :  Spanish  for  Social  Workers     -­‐  Started  with  three  levels  :  Basic,  Intermediate  and                Advanced.     -­‐  Currently  offering:  Basic  1,  Basic  2,  Intermediate  and                Advanced.     y 2010  :  Spanish  for  Medical  Professionals     -­‐    Started  with  four  levels  :  Beginners,  Advanced-­‐                  Beginners,    Intermediate  and  Advanced.     -­‐    Currently  offering:  Basic  1,  Basic  2,  Intermediate  and                          workshops  for  the  Advanced  level.      

Our  Needs  Analysis    

‡ Interviews  and  surveys:  profession-­‐specific   coordinators,  faculty  and  participants  during   placement  testing,  visits  to  centers/institutions,   and  on  the  first  day  of  classes.     ‡ Main  goals:         -­‐>ĞĂƌŶĞƌƐ͛ƉĞƌĐĞŝǀĞĚŶĞĞĚƐ͘     -­‐Target  situations  for  language  use.     -­‐Language  outcomes.    

WĂƌƚŝĐŝƉĂŶƚƐ͛Survey           SPANISH  LANGUAGE  NEEDS     1.  Briefly,  describe  three  personal  goals  for  /interests  in  taking  a  class  to  learn/practice    Spanish:       a)     b)     c)         2.  Briefly  describe  two  situations  related  to  your  profession  where  you  would  like  to  speak   Spanish  at:     a)     b)         3.  Write  five  sentences  that  you  would  like  to  say  in  Spanish  and  of  course  understand  the          possible  answers:   a)   b)   c)   d)   e)      

Our  goals   y Cultural  competence:  Being  familiar  with  Spanish   language  varieties,  speakers͛ƐŽĐŝĂůĐŽŶǀĞŶƚŝŽŶƐ͕ǀĂůƵĞƐ and  expectations,  cultural  beliefs,  rituals,  and  practices.     y Pragmatic  competence:  Establishing  successful  doctor-­‐ patient  and  social  worker-­‐client  communication  and   rapport  building.     y Linguistic  competence:  Identifying  ,  learning  and   practicing    the  language  system  :  grammar  ,vocabulary   and  semantics  within  profession-­‐specific  context.    

Our  materials  

‡ Textbooks  available  for  Medical  Spanish  and   Spanish  for  Social  Work.     ‡ Authentic  materials:  brochures,  articles  from   Spanish  newspapers,  magazines,  Spanish  TV   programs,  and  Internet.     ‡ Institutional  text  books  and  course  packs.    

Spanish  for  Social  Workers  

  Language  teaching  and  learning  for  specific   purposes    in  the  field  of  Social  Work.     ‡ Who  are  the  intended  learners?     ‡ What  are  the  goals?     ‡ How  they  should  be  assessed?  

  communication      

͞Knowing  how,  when,  and   ǁŚLJ͕ƚŽƐĂLJǁŚĂƚƚŽǁŚŽŵ͘͟         (Standards  for  Foreign  language  Learning  in  the  21st  Century,  1999,  p.  17).  

   

                                                           

Boletín  estadístico:  El  impacto  de  los  estereotipos  y  los  roles  de  género  en  México.    Instituto  Nacional  de  las  Mujeres,  2007.  

                                                           

  Boletín  estadístico:  El  impacto  de  los  estereotipos  y  los  roles  de  género  en  México.   Instituto  Nacional  de  las  Mujeres,  2007.  

 

Spanish  for  Medical  Professionals                WHAT          =      To  asses  the  patient  and  respond  to  their  concerns.       WHERE      =      At  the  hospitals,  clinics  and  health-­‐centers.     WITH  WHOM  =    Spanish-­‐speaking  patients.     WHY      =  To  requests/provide  a  service.       Syllabi  type:  Task-­‐based.       Task  for  us:  as  Ellis  (2003)  proposes:       -­‐  A  task  is  goal  directed.         -­‐  A  task  involves  a  primary  focus  on  meaning.       -­‐  A  task  has  a  clearly  defined  outcome.       -­‐  The  linguistic  resources  needed  to  complete  the  task  are                      chosen  by  the  participants.         Tasks  type:  Focused  and  unfocused  tasks  :  pedagogical  and  real-­‐world.                                                                                        (Ellis,2003)    

Task  sample       TASK:  ZĞƐƉŽŶĚŝŶŐƚŽƉĂƚŝĞŶƚ͛ƐĐŽŶĐĞƌŶƐ͘   LEVEL:  Intermediate.     DESCRIPTION:    As  a  final  activity  to  consolidate  the  grammar  and   vocabulary  practiced  in  class,  students  will    watch  and  listen  to  a  short   video  of  a  patient  narrating  how  she  fell  down  on  the  street  while  she  was   walking  and  hurt  her  knee.  She  will  also  provide  relevant  information   that  will  help  students  prompt  the  necessary  questions  to  assess  the   situation  and  make  recommendations.       SUB-­‐TASKS:     -­‐Formulate  questions  to  know  the  intensity  and  the  quality  of  the  pain.     -­‐Formulate  questions  to  clarify  the  chief  complain.     -­‐Write  possible  recommendations  to  alleviate  the  pain  and  prevent                further  complications  (if  any).              

 

^ƚƵĚĞŶƚ͛Ɛe-­‐mail    

               Date:  31  Oct  2012  15:56:27  -­‐0700              From:                  Subject:  Respuesto  sobre  su  dolor  de  rodilla              To:                              Estimada  María,           Buenos  noches.  Escribo  sobre  su  descripción  de  dolor  en  su  rodilla  izquierda  después  de  caller  en  el   camino.  Tengo  unas  ideas  para  subir  su  dolor  y  voy  a  incluirlos  al  final  de  este  e-­‐mail,  pero  también   tengo  unas  preguntas  para  ustéd.  Aquí  están  las  preguntas:     y ¿En  cuál  parte  de  su  rodilla  le  duele?  ¿Le  duele  por  el  anterior,  el  posterior,  la  izquierda,  la  derecha,   adentro,  etc.?   y En  un  escala  de  0  a  10,  si  0  es  "no  dolor"  y  10  es  "tanto  dolor  que  necesita  ir  a  la  sala  de   emergencias,  ¿cómo  fuerte  es  su  dolor?   y Favor  de  escribir  su  dolor.  ¿Cómo  se  siente?  ¿Es  dolor  que  quema,  dolor  sordo,  dolor  agudo,  dolor   punzante,  etc.?   y ¿Todavía  tiene  raspaduras  en  sus  rodillas?  Si  sí,  ¿están  mejorando  o  continuan  estar  inflamadas?   y Dijo  que  su  rigidez  es  peor  por  la  manaña  después  de  levantarse.  ¿Es  lo  mismo  con  su  dolor?  ¿Cómo   cambia  su  dolor  durante  el  día?   y ¿Cuáles  actividades  se  empeora  su  rodilla?  ¿Cuáles  se  mejora?    

WĂƚŝĞŶƚ͛Ɛresponse     From:     To:     Sent:  November  6,  2012  10:57  AM   Subject:  RE:  Respuesto  sobre  su  dolor  de  rodilla         Buenos  Días  Dr.  XXXXX     Adjunto  documento  con  las  respuestas  a  sus  amables  preguntas.     Ya  me  siento  mejor.    Fui  con  mi  médico  traumatólogo  para  revisión  y   afortunadamente  no  tengo  fracturas,  solo  el  dolor  del  golpe.     Agradezco  sus  consejos  y  los  tendré  en  cuenta.         Saludos.                                                                                                                            María.  

 Assessment:     Direct  and  indirect  system         reference  tests  and  direct       performance-­‐referenced  tests  :         Simulations  clinician-­‐patient.         Criteria  for  simulations:         hED͛Ɛ>ĞdžĂŵĨŽƌƚŚĞ       intermediate  level  (Certificate   of  Spanish  as  an  Additional       Language):    

Fluidez    (Fluency)  

0              1                    2                3  

Léxico        (Vocabulary)  

0              1                    2                3  

Gramática    (Accuracy)  

0              1                    2                3  

Interacción    (Global  task)  

0              1                    2                3  

Componentes  pragmáticos  y  discursivos                                                                               0              1                    2                3   (Content  and  context)    

Progress  and  Challenges  in  both  of  our  programs:     a)  Needs  analysis     P:  Better  instruments.                                      C:  Need  more  time  for  implementation.  

  b)  Materials     P:    A  variety  of  authentic  materials.                      

C:  Need  proper  cataloguing  and  classification.  

  c)  Instructors          P:  Estableshing  a  desired  profile  (academic  background    and                      experience).          C:  Need  more  time  for    training.    

Sources     Ellis,  R.  (2003).  Task-­‐based  Language  Learning  and  Teaching.    Oxford  University  Press.       Gálová,  D.  (Ed.),  (2007).    Introduction  in  Languages  for  Specific  Purposes:  Searching  for   Common    Solutions.  Cambridge  Scholars  Publishing.    Newcastle:  UK.       Instituto  Nacional  de  las  Mujeres,  México  (2007).  El  impacto  de  los  estereotipos  y  los   roles  de  Género  en  México.  Boletín  estadístico:   http://cedoc.inmujeres.gob.mx/documentos_download/100893.pdf       Jarvis,  A.  et.  al.,  (2006).  Basic  Spanish  for  Social  Services  Second  Edition.  Houghton  Mifflin   Company.  U.S.A.       Lear,  D.  (2007).  An  Innovative  Curriculum  for  Basic  Spanish  Students:  Spanish  in  the   Professions:  Bilingualism  in  the  U.S.,  Global  Business  Languages:  Vol.  12,  Article  9.     Available  at:  http://docs.lib.purdue.edu/glb/vol12/issl/9        

  Lowe  ,  I  (2009).  Needs  Analysis.  Available  at:              www.scientificlanguage.com/esp/needsanalysis.pdf     National  Standards  in  Foreign  Language  Project  (1999).  Standards  for  Foreign   Language  Learning  in  the  21st  Century.    Yonkers:  NY     Omaggio  Hadley,  A.  (2001).  Teaching  Language  in  Context.  Third  Edition.       Heinle  &  Heinle.  Boston:  MA.     Peck,  S.  (1987).  Spanish  for  Social  Workers:  An  Intermediate-­‐Level            Communicative   Course  with  Content  Lectures.  The  Modern  Language  Journal,  Vol.  71,  No.  4  (1987)   pp.  402-­‐409.       Sánchez-­‐López,  L.  (2012).  Spanish  for  Specific  Purposes.  The  Encyclopedia  of  Applied   Linguistics     Published  Online  :  November  5,    2012.     DOI:  10.1002/9781405198431.wbeal1095         Universidad  Nacional  Autónoma  de  México  (2010).  Certificado  de  Español  como   Lengua  Adicional  (CELA).    Centro  de  Español  para  Extranjeros.  D.F:  México.    

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.