Lavavajillas industrial PG 8083 SCVi

Instrucciones de manejo Lavavajillas industrial PG 8083 SCVi Es imprecindible que lea las instrucciones de montaje antes de su colocación - instalac

5 downloads 135 Views 2MB Size

Story Transcript

Instrucciones de manejo

Lavavajillas industrial PG 8083 SCVi

Es imprecindible que lea las instrucciones de montaje antes de su colocación - instalación - puesta en marcha. De esta forma evitará daños tanto al usuario como al aparato.

es - ES M.-Nr. 09 841 540

Indice Indicaciones para las instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Uso apropiado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Advertencias e indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Su contribución a la protección del medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Reciclaje del embalaje de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Reciclaje de aparatos inservibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Lavado económico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Primera puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Abrir la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Cerrar la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Funcionamiento del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Ajustes básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Dureza del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Para la primera puesta en marcha necesita:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Introducción de sal regeneradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Indicación de falta de sal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Abrillantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Introducir abrillantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Piloto de control de falta de abrillantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Distribución de la vajilla y los cubiertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Objetos no apropiados para su limpieza en el lavavajillas industrial:. . . . . . . . . . 28 Cesto superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Púas abatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Rejilla abatible para tazas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Rejilla abatible para tazas Jumbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Rejillas para vasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Regulación del cesto superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Cesto inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Área MultiComfort extraíble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Soporte para vasos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Rejillas para vasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Púas abatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Soporte para botellas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 2

Indice Cubiertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Bandeja portacubiertos 3D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Dosificación del detergente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Seleccionar un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Iniciar un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Display de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Fin del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Extraer la vajilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Interrumpir un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Cambiar un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Funciones suplementarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Secado adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Preselección de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 BrilliantLight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Limpieza de la cuba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Limpieza de la junta de la puerta y de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Limpieza de los conductores de luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Limpiar el panel de mandos y el frontal del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Comprobación de los filtros de la cuba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Limpieza de los filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Limpiar los brazos aspersores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Solución de pequeñas anomalías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Anomalías técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Anomalía en la entrada de agua/desagüe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Problemas generales con el lavavajillas industrial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Resultado de lavado no satisfactorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Solución de pequeñas anomalías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Limpiar el filtro de la entrada de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Limpieza de la bomba de desagüe y la válvula antirretroceso. . . . . . . . . . . . . . . 61 Relación de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 3

Indice Accesorios especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Servicio Post-Venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Reparaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Actualización de programas (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Para laboratorios de ensayo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Conexión de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 El sistema de protecciónantifugas de Miele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Entrada de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Desagüe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Menú Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Abrir el menú "Ajustes". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Idioma ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Dureza del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Abrillantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 AutoOpen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Optimización de standby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Avisos de anomalía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Intensidad luminosa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Comprobación de los filtros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Externe Dos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Cantidad de detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Dos. Airear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Temp. abrillantado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Cantidad de agua Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Preselección de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Distribuidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Ajuste de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Finalizar menú de ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

4

Indicaciones para las instrucciones Resaltes en el texto Advertencias

, Este tipo de indicación contiene información

concerniente a la seguridad. Advierten deposibles

! daños personales y materiales.

Lea atentamente las advertencias y cumpla los requisitos de manejo indicados y las normas de procedimiento.

Advertencias Las advertencias contienen información que debe tenerse especialmente en cuenta. Información adicional y observaciones La información adicional y las observaciones se marcan con un marco simple. No son de relevancia imprescindible para el manejo con el lavavajillas industrial. Pasos de actuación El manejo se marca mediante requisitos de manejo especialmente marcados. Estos requisitos expresan paso a paso el procedimiento a seguir. Los pasos de actuación están precedidos de un cuadrado / cajita negro. Ejemplo: ^ Seleccione el ajuste deseado y confirme la selección con la tecla del medio. Display La información que aparezca en el display del lavavajillas industrial está marcada con un tipo de letra especial que se recomienda para la letra del display. Ejemplo: Si en el display aparece el mensaje O Fin o AutoOpen ....

5

Descripción del aparato Lavavajillas

a Brazo aspersor superior (no visible)

g Conjunto de filtros

b Bandeja portacubiertos

h Placa de características

c Cesto superior

i Control óptico de funcionamiento

d Brazo aspersor central

j Depósito para abrillantador

e Orificio de ventilación para secado

k Cubeta de detergente de dos compartimentos

f Brazo aspersor inferior

6

l Depósito para sal regeneradora

Descripción del aparato Panel de mandos

a Display

e Selección de programa

b Tecla 4 ü (Otros programas) con piloto de control

f Tecla X (selección de programa) para desplazarse entre los programas

c Tecla , (Preselección de inicio) con piloto de control d Tecla G+ (secado adicional) con piloto de control

g Tecla - (Tecla "Conexión/Desconexión") con piloto de control h Control óptico de funcionamiento

7

Uso apropiado Este lavavajillas industrial cumple las normas de seguridad vigentes. Sin embargo, el uso indebido del mismo puede provocar daños físicos y materiales. Lea detenidamente las instrucciones de manejo antes de poner en servicio el lavavajillas industrial. Estas instrucciones contienen advertencias importantes relativas al emplazamiento, la seguridad, el uso y el mantenimiento. De este modo se protege Vd. y evita daños en el aparato. ¡Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al propietario en caso de venta posterior del aparato!

Uso apropiado

~ Este lavavajillas industrial está indicado por sus cortos tiempos

de programa y su gran rendimiento para su uso industrial en despachos, oficinas, espacios de pausa, sedes de clubes, talleres, cocinas y entornos similares. Además, el lavavajillas industrial también está diseñado para ser utilizado en hogares y entornos similares al hogar como propiedades agrícolas, por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de residencia típicos.

~ El lavavajillas industrial no es apropiado para un uso continuado. ~ El lavavajillas industrial no es apropiado para el tratamiento de productos médicos.

~ El uso del lavavajillas industrial está limitado exclusivamente a los fines de aplicación y uso indicados en las instrucciones de manejo "Lavavajillas" y, con ello, al limpiado de vajilla y cubertería. Cualquier otro tipo de utilización, modificaciones o cambios no están permitidos y pueden resultar peligrosos. Miele no se hace responsable de daños ocasionados por el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato.

8

Uso apropiado

~ El lavavajillas industrial ha sido diseñado para su uso estacionario en interiores.

~ Los complementos especiales deberán destinarse exclusivamente a los fines de aplicación y uso propios de los mismos.

~ Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física,

sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar el lavavajillas industrial de una forma segura, no podrán hacer uso del mismo sin la supervisión o permiso de un responsable.

9

Advertencias e indicaciones de seguridad Emplazamiento adecuado

~ El lavavajillas industrial no deberá emplazarse en ambientes donde exista peligro de explosión o de heladas.

~ A fin de garantizar la estabilidad, los lavavajillas industriales empotrables solo podrán instalarse bajo encimeras continuas que deberán estar atornilladas a los armarios adyacentes.

~ En las inmediaciones del lavavajillas industrial deberán colocarse únicamente muebles de uso industrial, ya que de lo contrario podrían producirse desperfectos a causa del agua de condensación.

Seguridad técnica

~ La puesta en funcionamiento, el mantenimiento y la reparación

del lavavajillas industrial se realizarán exclusivamente por el Servicio Post-Venta Miele o por personal técnico autorizado y cualificado. La realización de trabajos de instalación, mantenimiento o reparación por personal no autorizado puede ocasionar graves peligros para la seguridad del usuario, ¡de los cuales Miele no se responsabiliza!

~ El uso del lavavajillas industrial está únicamente reservado al personal que disponga de la preparación y formación adecuada. El personal de manejo debe recibir la formación regular pertinente.

~ Antes de iniciar el uso del lavavajillas industrial, verifique si pre-

senta daños externos visibles. No ponga nunca en servicio un lavavajillas industrial defectuoso. ¡No poner nunca en servicio un lavavajillas industrial defectuoso, ya que puede entrañar peligros para la seguridad del usuario!

~ Desconecte inmediatamente un lavavajillas industrial defectuoso

o mal ajustado e informe al Servicio Post-Venta Miele o a un técnico cualificado.

10

Advertencias e indicaciones de seguridad

~ La reparación del lavavajillas industrial sólo podrá realizarse por

el Servicio Post-Venta Miele o un técnico cualificado. En el caso de no seguir estas indicaciones, desaparece todo derecho de garantía.

~ Los componentes defectuosos únicamente deben cambiarse por piezas de recambio originales Miele. Sólo en caso de estas piezas garantizamos el total cumplimiento de los requisitos de seguridad que exigimos a nuestras máquinas.

~ El lavavajillas industrial sólo puede conectarse a la red eléctrica

una vez finalizadas todas las tareas de instalación y montaje, incluyendo el ajuste de los muelles de la puerta.

~ La seguridad eléctrica del lavavajillas industrial sólo queda ga-

rantizada cuando se conecta a un sistema de toma de tierra instalado de forma reglamentaria. En caso de duda un técnico electricista autorizado deberá examinar la instalación eléctrica. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios originados por la falta de una toma de tierra o por la interrupción de la misma (p. ej. descarga eléctrica).

~ Observe las indicaciones de instalación de las instrucciones de manejo y las instrucciones de instalación.

~ Cerciórese de que los datos de conexión (tensión, frecuencia y fusible) de la placa de características coinciden con los de su red eléctrica.

~ Asegúrese de que el lavavajillas industrial no tape enchufes de

aparatos eléctricos, ya que si el hueco de empotramiento no es lo suficientemente profundo, la presión ejercida sobre el enchufe podría sobrecalentarlo. Para ello, tenga en cuenta el capítulo "Conexión eléctrica".

~ El lavavajillas industrial no deberá estar conectada a la red eléc-

trica a través de dispositivos de varios enchufes o cables de prolongación inadecuados, ya que éstos no garantizan la seguridad necesaria (p. ej. peligro de sobrecalentamiento). 11

Advertencias e indicaciones de seguridad

~ No instale el lavavajillas industrial bajo una placa de cocción. Las

altas temperaturas de irradiación podrían dañar el lavavajillas industrial. Por el mismo motivo, tampoco instale el lavavajillas junto a cualquier otro tipo de aparato que irradie calor (p. ej. chimeneas).

~ En ningún caso deberá abrir la carcasa del lavavajillas industrial. El contacto con los cables eléctricos o la manipulación de elementos eléctricos o mecánicos puede entrañar graves riesgos para el usuario, así como perturbar el correcto funcionamiento del aparato.

~ No se pondrá en funcionamiento el lavavajillas industrial en el

caso de que el cable de conexión esté dañado. El cable de conexión dañado deberá ser sustituido por un cable de conexión especial. Por motivos de seguridad, el cambio sólo podrá realizarse por el Servicio Post-Venta Miele o un técnico cualificado.

~ Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento del lavavajillas industrial, éste deberá desconectarse de la red eléctrica.

~ La carcasa de plástico de la conexión de agua contiene una válvula eléctrica. No sumerja la carcasa en ningún líquido.

~ La manguera de entrada de agua contiene cables eléctricos. Por consiguiente, no acorte la manguera.

~ Si se cumplen las siguientes condiciones, el sistema Waterproof

integrado proporcionará una protección segura ante posibles daños causados por el agua: – la instalación ha sido llevada a cabo correctamente, – todas las averías del lavavajillas industrial han sido reparadas y/o las piezas defectuosas han sido sustituidas, – Cierre de la toma de agua durante ausencias prolongadas (p. ej.: vacaciones).

~ El sistema Waterproof funciona aunque el lavavajillas industrial esté apagado. ¡No lo desconecte de la red eléctrica!

12

Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado

~ El lavavajillas industrial está preparado sólo para el funciona-

miento con agua y los productos de limpieza adecuados para lavavajillas o lavavajillas industriales. No se debe poner el aparato en funcionamiento con disolventes orgánicos o líquidos inflamables. Entre otros, existe peligro de explosión y destrucción de partes de material sintético y de caucho y su consiguiente vertido de líquido originado de los mismos.

~ Utilice únicamente detergentes especiales para lavavajillas o la-

vavajillas industriales. Si utiliza otros productos de limpieza existe el riesgo de que los objetos a lavar y el lavavajillas industrial sufran daños.

~ No se apoye ni se siente sobre la puerta abierta. El lavavajillas industrial podría volcar o sufrir daños.

~ Tras realizar trabajos en la red de conducción de agua, debe

purgarse la conducción de entrada de agua al lavavajillas industrial. De lo contrario se pueden producir daños en los componentes.

~ No deje la puerta del lavavajillas abierta innecesariamente. Podría tropezar con la puerta abierta.

~ Tenga en cuenta las altas temperaturas cuando el lavavajillas in-

dustrial esté funcionando. ¡Al abrir la puerta existe el riesgo de sufrir quemaduras y escaldaduras! Tanto la vajilla, la cubertería, los cestos como los complementos deberán enfriarse antes de su manipulación. Vacíe en el tanque los posibles restos de agua caliente almacenados en objetos con cavidades.

~ ¡El agua de la cuba no es potable!

13

Advertencias e indicaciones de seguridad

~ Los tratamientos previos (p. ej. con productos de limpieza ma-

nual y otros), determinadas suciedades y ciertos productos de limpieza pueden generar espuma. La espuma puede mermar el resultado de limpieza.

~ La espuma generada en el área de limpieza puede provocar daños materiales en el lavavajillas industrial. En el caso de que salga espuma, parar inmediatamente el programa.

~ Al utilizar productos de limpieza y productos especiales, observe

en todo caso las indicaciones del fabricante del producto de limpieza. Emplee el producto de limpieza en cuestión, exclusivamente para el caso de aplicación indicado por el fabricante a fin de evitar daños en el material y posibles reacciones químicas violentas (p. ej. reacción de gas detonante).

~ Evite la aspiración de los detergentes en polvo. No ingiera detergente. Podría ocasionar quemaduras en la nariz, boca y garganta. Acuda inmediatamente al médico en caso de ingestión o aspiración. Observe las indicaciones de seguridad del fabricante del producto de limpieza.

~ Miele no se responsabiliza de los efectos de los productos quími-

cos de limpieza sobre el material a lavar. Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante del producto de limpieza acerca de las condiciones de almacenamiento, uso y dosificación.

~ Para evitar daños materiales y corrosión, no deben acceder a la

cuba ácidos, soluciones que contengan cloruros ni productos férricos corrosivos.

~ No deberán emplearse, p. ej., mangueras o dispositivos con

agua a alta presión para limpiar el lavavajillas industrial o en las inmediaciones de éste.

14

Advertencias e indicaciones de seguridad

~

Cerciórese de que los cubiertos cortantes y puntiagudos que se coloquen en posición vertical no puedan ocasionar lesiones. Disponga los cubiertos de modo que no puedan provocar lesión alguna.

~ Antes de disponerlos, elimine todos los restos de alimentos y líquidos excesivos de las piezas de la vajilla.

Niños en el entorno

~ Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del

lavavajillas industrial. No deje jamás que los niños jueguen con el lavavajillas industrial. ¡Existe el riesgo, p. ej., de que los niños se queden encerrados en el lavavajillas industrial!

~ Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados

del lavavajillas industrial, a no ser que estén vigilados en todo momento.

~ Los niños mayores de ocho años pueden manejar el lavavajillas

industrial sin supervisión únicamente si se conocen el manejo seguro del lavavajillas industrial. Los niños deben poder reconocer y comprender los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.

~ Evite que los niños entren en contacto con los detergentes. Los

detergentes pueden provocar quemaduras en la boca y la garganta o provocar asfixia. A tal fin, mantenga a los niños alejados también del lavavajillas industrial abierto. Todavía podría haber restos de detergente en el lavavajillas industrial. En caso de ingestión acuda inmediatamente a un centro médico con el niño si ha ingerido detergente.

15

Advertencias e indicaciones de seguridad Accesorios

~ Los accesorios pueden montarse sólo si están expresamente au-

torizados por Miele para este aparato. El montaje de piezas no autorizadas invalidará todo derecho de garantía.

El fabricante no se hace responsable de los daños que se hayan originado por la no observancia de las "Advertencias concernientes a la seguridad".

16

Su contribución a la protección del medio ambiente Reciclaje del embalaje de transporte

Reciclaje de aparatos inservibles

El embalaje protege el lavavajillas industrial de posibles daños durante el transporte. Los materiales del embalaje han sido seleccionados conforme a criterios ecológicos y teniendo en cuenta las técnicas de reciclaje de desechos y, por tanto, son reciclables.

Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles generalmente contienen materiales que siguen siendo útiles. Aunque también contienen sustancias nocivas necesarias para su funcionamiento y su seguridad. El desecharlas en la basura común o un uso indebido de las mismas puede resultar perjudicial para la salud y para el medio ambiente. Por lo tanto, no desestime su aparato inservible a través de la basura común.

En concreto, se trata de los siguientes materiales: Embalaje exterior: – Cartón ondulado de material reciclable hasta el 100%, alternativo: Plástico para embalaje de polietileno (PE) – Fleje de plástico de polipropileno (PP) Embalaje interior: – Poliestireno expandido (EPS) sin adición de cloro o flúor – Base, marco de cubierta y barras de madera natural no tratada proveniente de bosques de cultivo forestal – Plástico protector de polietileno (PE) La devolución del embalaje al ciclo de reciclaje ahorra materias primas y reduce el aumento de basuras. Su distribuidor retirará el embalaje o le informará sobre la posibilidad de devolución.

En su lugar, utilice los puntos de recogida pertinentes para la entrega y el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos inservibles. Dado el caso, consulte a su distribuidor. Hasta el momento del transporte al desguace ¡guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños! Todas las piezas de plástico del aparato están identificados mediante siglas normalizadas a nivel internacional. Con ello se consigue separar por residuos de plástico al reciclar aparatos inservibles para un mejor reciclaje.

17

Su contribución a la protección del medio ambiente Lavado económico Este lavavajillas industrial funciona de forma económica en lo que se refiere al consumo energético y de agua. Puede reforzar este funcionamiento económico teniendo en cuenta los siguientes consejos: ^ Conecte el lavavajillas industrial al agua caliente. Recomendamos la conexión al agua caliente en caso de sistemas de calentamiento de agua que ahorren energía, p.ej. energía solar con conducto circulatorio. En los sistemas de calentamiento eléctricos, y sobre todo al limpiar tarros y vasos de cerveza, se recomienda una conexión al agua fría. ^ Utilice la capacidad completa de los cestos para vajilla, sin sobrecargar, no obstante, el lavavajillas industrial. Ésta es la forma más económica de lavar. ^ Seleccione un programa adecuado al tipo de vajilla y al grado de suciedad. ^ Seleccione el programa "ECO" para ahorrar energía durante el lavado. Este programa estándar es el más eficiente en cuanto a consumo combinado de energía y agua para limpiar vajillas con niveles de suciedad normales. ^ Tenga en cuenta las indicaciones de dosificación del fabricante del detergente.

18

^ Si utiliza detergente en polvo o líquido, puede reducir en 1/3 la cantidad de detergente indicada en el caso de que los cestos estén sólo parcialmente llenos.

Primera puesta en marcha Abrir la puerta

Cerrar la puerta ^ Introduzca los cestos en el lavavajillas. ^ Cierre la puerta hasta que encaje.

,No pegarse al área de cierre de

la puerta. ¡Peligro de aplastamiento!

La puerta se abre ligeramente automáticamente al final de los programas con una fase de secado (véase capítulo "Relación de programas") para mejorar el secado. También puede desactivar esta función (véase capítulo "Ajustes, Secado AutoOpen"). ^ Para abrir la puerta, tire del mango. Si abre la puerta durante el funcionamiento, las funciones de lavado se detendrán automáticamente.

,Mantenga inobstaculizado el área de apertura.

19

Primera puesta en marcha Funcionamiento del display

Generalidades

Menú "Ajustes"

A través del display se puede seleccionar y ajustar lo siguiente:

En el menú "Ajustes" podrá adaptar la electrónica del lavavajillas industrial a las necesidades del momento. Puede ir al menú de ajuste pulsando una combinación de teclas determinada. Encontrará más información en el capítulo del mismo nombre.

– el programa – el tiempo de preselección de inicio – los ajustes

Durante el desarrollo del programa aparecen en el display: – la fase del programa – el tiempo de funcionamiento restante probable – indicaciones y mensajes de anomalías (si las hubiera) Con el fin de ahorrar energía, el lavavajillas industrial cambia tras unos minutos al modo standby si no acciona ninguna tecla o no ejecuta ningún programa. Tras algunos minutos más, se desconecta completamente (véase capítulo "Funcionamiento, Standby"). Para volver a conectar el lavavajillas industrial, pulse la tecla -.

20

En el menú de ajustes se desconecta la función real de la teclas debajo del display, con las que puede seleccionar y confirmar puntos del menú. Las flechas de izquierda y derecha del display indican que hay más posibilidades de selección. Puede seleccionar estas posibilidades de selección con la tecla izquierda o derecha de debajo del display. Con la tecla del medio de debajo del display podrá confirmar los mensajes o ajustes y pasar al siguiente menú o a otro nivel de menú. Marca el ajuste seleccionado actualmente (.

Primera puesta en marcha Ajustes básicos ^ Conecte el lavavajillas industrial con la tecla -. Si el lavavajillas industrial se conecta por primera vez, aparece la pantalla de bienvenida. Idioma El display cambia automáticamente al ajuste de idioma.

En caso de avería, facilitará las tareas de reparación al Servicio Post-Venta indicándole el grado de dureza de agua. Apunte aquí la dureza del agua: °d

El aparato viene programado de fábrica para una dureza de agua de 15 °d (2,7 mmol/l).

Para el funcionamiento del display, véase el capítulo que lleva este nombre.

^ Seleccione la dureza del agua de su conexión y confirme la selección con la tecla del medio.

^ Seleccione el idioma deseado y confirme la selección con la tecla del medio.

Para más información sobre el ajuste de la dureza del agua, véase capítulo "Menú Ajustes, Dureza de agua".

El idioma ajustado se marca con un (.

A continuación, en caso necesario se visualizan los mensajes ( Intr. abrillantador y F Introducir sal. Pulse cualquier tecla para confirmar la indicación. El display vuelve al menú principal.

Dureza del agua El display cambia al ajuste de dureza del agua. – El lavavajillas industrial debe programarse dependiendo de la dureza del agua. – Consulte el grado de dureza exacto del agua a la empresa de abastecimiento de agua local de su ayuntamiento.

Estos ajustes básicos se memorizan después del primer desarrollo completo de un programa. La pantalla de bienvenida ya no volverá a aparecer tras el primer desarrollo completo del programa.

– Si no fuera posible determinar la dureza precisa, debido a permanentes variaciones de la misma (p. ej. 17 - 25 °d), ajuste el sistema descalcificador siempre al valor máximo (en este ejemplo, a 25 °d).

21

Primera puesta en marcha Para la primera puesta en marcha necesita: – aprox. 1 kg de sal regeneradora, – aprox. 110 ml abrillantador, – Para detergente véase capítulo "Funcionamiento". En la fábrica se comprueba el funcionamiento de cada lavavajillas industrial. Los restos de agua se deben a esta comprobación y no a un uso previo del lavavajillas industrial.

Introducción de sal regeneradora Para obtener un resultado óptimo de lavado, el lavavajillas industrial necesita agua blanda (de bajo contenido en cal). El agua dura forma manchas blancas en la vajilla y en las paredes interiores del lavavajillas. Es necesario descalcificar el agua cuya dureza sea superior a 4 °d (0,7 mmol/l). El descalcificador de agua integrado realiza esta función automáticamente. Para ello, el sistema descalcificador necesita sal regeneradora. El descalcificador está adecuado para una dureza de agua de hasta 36 °d (6,5 mmol/l). Para ajustar el lavavajillas industrial a la dureza del agua, véase capítulo "Menú Ajustes, Dureza de agua".

22

Si la dureza de su agua se sitúa siempre por debajo de 4 °d (= 0,7 mmol/l), no será necesario utilizar sal. De todas formas, deberá programar el lavavajillas industrial dependiendo de la dureza del agua.

,No introduzca detergente (tam-

poco el detergente líquido) en el depósito para sal regeneradora. El detergente daña el sistema descalcificador.

,Utilice únicamente sales regeneradoras especiales, a ser posible de grano grueso o sal común pura. No utilice en ningún caso otro tipo de sales, como sal de mesa, sal desnaturalizada para animales o deshielo. Otros tipos de sal podrían contener componentes insolubles en agua y ocasionar fallos en el funcionamiento del sistema descalcificador.

Primera puesta en marcha ^ Al introducir la sal, abra la puerta sólo parcialmente, para verter toda la sal en el depósito.

^ Presione la tecla de apertura en la tapa del depósito de sal en la dirección que indica la flecha. La tapa salta.

¡No introduzca nunca agua en el depósito!

^ Introduzca sal hasta llenar el depósito. El depósito tiene una capacidad, dependiendo del tipo de sal, de hasta aprox. 1 kg. No vierta más de 1 kg de sal. Al llenar de sal el depósito, el agua puede desbordarse. ^ Limpie los restos de sal de la zona de carga. A continuación, cierre la tapa del depósito. ^ Inicie inmediatamente el programa "Prelavado" con el lavavajillas vacío, para que el agua con sal que haya podido rebosar se diluya y se desagüe.

^ Abra el embudo de llenado.

23

Primera puesta en marcha Indicación de falta de sal ^ Al finalizar un programa, introduzca sal en el depósito tan pronto como se muestre la indicación F Introducir sal. ^ Confirme pulsando la tecla del medio. La indicación de falta de sal se apaga. En el caso de que el nivel de concentración de sal continúe sin ser lo suficientemente alto, la indicación de falta de sal puede seguir iluminada tras haber rellenado el depósito. En este caso, confirme nuevamente pulsando la tecla del medio. La indicación de falta de sal se desconecta cuando ha programado el lavavajillas industrial para una dureza de agua por debajo de 4 °d (= 0,7 mmol/l).

,Cada vez que introduzca sal en el depósito, inicie inmediatamente el programa "Prelavado" o "Corto" con el lavavajillas vacío, para que el agua con sal que haya podido rebosar se diluya y se desagüe.

24

Primera puesta en marcha Abrillantador

Introducir abrillantador

El abrillantador es necesario para el proceso de secado, ya que permite que el agua forme una película y escurra con mayor facilidad después del lavado. El abrillantador se vierte en el depósito y se dosifica automáticamente en las cantidades previamente ajustadas.

,Introduzca en el depósito únicamente abrillantador, en ningún caso productos para el lavado de la vajilla a mano. Podrían dañar el depósito de abrillantador. Si utiliza vinagre de uso doméstico con un porcentaje máximo de acidez del 5% o ácido cítrico al 10% la vajilla estará más húmeda y con más manchas que si se utiliza abrillantador.

^ Presione la tecla de apertura en la tapa del depósito de abrillantador en la dirección que indica la flecha. La tapa salta.

,En ningún caso utilice vinagre con alto porcentaje de acidez (p. ej. esencia de vinagre al 25%). Podría dañar el lavavajillas industrial.

25

Primera puesta en marcha Piloto de control de falta de abrillantador Cuando aparece el mensaje ( Intr. abrillantador, aún queda una reserva de abrillantador para 2 ó 3 lavados. ^ Introduzca abrillantador a tiempo en el depósito. ^ Confirme pulsando la tecla del medio. El piloto de control de falta de abrillantador se apaga. ^ Vierta abrillantador hasta que sea visible a través del orificio de llenado. El depósito tiene capacidad para 110 ml. aprox. ^ Cierre la tapa hasta que encaje, ya que de lo contrario el agua podría penetrar en el depósito de abrillantador durante el lavado. ^ Si se ha derramado abrillantador, limpie bien los restos para evitar que en el siguiente programa se forme excesiva espuma. Para obtener un resultado óptimo de lavado, puede ajustar la cantidad de dosificación de abrillantador (véase capítulo "Menú Ajustes, Abrillantador").

26

Distribución de la vajilla y los cubiertos Consejos a tener en cuenta Retire los restos de comida de mayor tamaño. No es necesaria una limpieza previa bajo el grifo.

,No limpie en el lavavajillas industrial piezas con ceniza, arena, cera, grasa o pintura. Estas sustancias dañan el lavavajillas industrial. Puede distribuir la vajilla en los cestos como crea conveniente. Tenga en cuenta de todos modos las siguientes indicaciones: – Las piezas de vajilla o los cubiertos no deberán estar encajados o cubrirse entre sí. – Disponga las piezas de vajilla de manera que todas las superficies queden accesibles al agua. ¡Sólo entonces podrá garantizarse la limpieza! – Asegúrese de que todas las piezas están bien asentadas.

– Coloque las piezas hondas inclinadas para que el agua pueda salir. – Asegúrese de que los brazos aspersores no quedan bloqueados por piezas demasiado altas o que salgan de los cestos. Si fuera necesario, haga una prueba haciendo girar manualmente los brazos aspersores. – Asegúrese de que las piezas pequeñas no se escurran entre las rejillas de los cestos. Coloque las piezas pequeñas, como p. ej. tapas, en la bandeja portacubiertoso en el cesto para los cubiertos (depende del modelo). Alimentos como p.ej. zanahorias, tomates o ketchup pueden contener colorantes naturales Estos colorantes pueden desteñir vajilla de plástico y piezas de plástico, si entran con la vajilla en grandes cantidades en el lavavajillas industrial. La decoloración no significa que las piezas hayan sufrido daños materiales.

– Coloque todos los recipientes altos como tazas, vasos, ollas etc. boca abajo. – No coloque recipientes altos y estrechos, como p. ej. copas de champán, en los extremos de los cestos, sino en la parte central. En esta posición los chorros de agua alcanzan mejor el interior de los mismos.

27

Distribución de la vajilla y los cubiertos Objetos no apropiados para su limpieza en el lavavajillas industrial: – Vajilla y cubiertos de madera o con componentes de madera: se ablandarían y estropearían. Además, el pegamento utilizado en estos objetos no es adecuado para el lavavajillas industrial. Consecuencia: Los mangos de madera podrían desprenderse. – Piezas de valor artístico, como valiosos jarrones antiguos o vasos con aplicaciones: estos objetos no pueden limpiarse en el lavavajillas. – Piezas de plástico de materiales no resistentes al calor: podrían deformarse. – Objetos de cobre, latón, estaño o aluminio: podrían desteñirse o perder el brillo. – Decoraciones en vidrio: tras muchos lavados podrían perder color. – Objetos delicados de vidrio o cristal: con el tiempo podrían volverse mates.

Recomendamos: – Compre vajilla y cubiertos aptos para lavavajillas con la denominación "apto para lavavajillas". – El cristal puede volverse opaco tras muchos lavados a máquina. Por ello, para vasos delicados utilice programas con bajas temperaturas (véase el capítulo "Relación de programas"). Disminuirá la posibilidad de que el cristal se vuelva mate. Tenga en cuenta las siguientes advertencias: La plata pulida con un producto para limpiar plata puede estar todavía húmeda o presentar manchas al finalizar el programa de lavado ya que no escurre homogéneamente. Seque la plata con un paño. La plata podría teñirse al entrar en contacto con alimentos que contengan azufre. Entre estos alimentos se encuentran p. ej. yema de huevo, cebollas, mayonesa, mostaza, legumbres, pescado, salmueras y escabeches.

,No limpie en el lavavajillas in-

dustrial piezas de aluminio (p. ej. filtros de grasas) con detergentes alcalinos abrasivos de uso industrial. Podrían producirse daños materiales. En casos extremos existe riesgo de explosiones resultantes de reacciones químicas (p.ej. reacción de gas detonante).

28

Distribución de la vajilla y los cubiertos Cesto superior

,Por razones de seguridad utilice

el lavavajillas únicamente con los cestos superior e inferior colocados.

^ Coloque en el cesto superior las piezas de vajilla pequeñas, ligeras y delicadas como: platillos, tazas, vasos, cuencos de postres, etc. También puede colocar en el cesto superior alguna cacerola plana. ^ Coloque utensilios largos como cazos, cucharones o cuchillos largos en el cesto superior, en posición transversal en la parte delantera.

Púas abatibles Puede abatir las filas de púas para ganar espacio para utensilios grandes como p. ej. una cazuela plana.

^ Presione la palanca amarilla hacia abajo a y abata las filas de púas b. Rejilla abatible para tazas ^ Para colocar piezas altas podrá levantar la rejilla abatible para tazas. Puede colocar vasos en las rejillas para tazas para que queden bien sujetos. ^ Tire hacia abajo las rejillas para tazas y apoye los vasos en ellas.

29

Distribución de la vajilla y los cubiertos Rejilla abatible para tazas Jumbo Puede ajustar la rejilla abatible para tazas a dos anchuras para colocar también tazas grandes.

^ Si fuera necesario, desplace un accesorio lateral de la bandeja portacubiertos a fin de obtener más espacio para los vasos altos. Ajuste de altura: Puede ajustar la rejilla para vasos a dos alturas.

^ Tire hacia arriba de la rejilla para tazas y ajústela a la anchura deseada. Rejillas para vasos Las rejillas para vasos permiten fijar vasos especialmente altos.

^ Tire hacia arriba de la rejilla para vasos y ajústela a la altura deseada. En el ajuste inferior puede colocar vasos y recipientes pequeños. En el ajuste superior puede colocar vasos altos y copas altas.

^ Tire hacia abajo de las rejillas y apoye los vasos en ellas. 30

Distribución de la vajilla y los cubiertos Regulación del cesto superior A fin de ganar espacio para utensilios altos en los cestos superior o inferior, podrá ajustar la altura del cesto superior en tres posiciones distintas, con una diferencia de 2 cm entre ellas. Para que el agua de hendiduras circule mejor, también puede ajustar el cesto superior inclinado, un lado hacia arriba y el otro hacia abajo. Asegúrese en todo momento de que el cesto se deslice sin dificultad en la cuba. ^ Extraiga el cesto superior.

Dependiendo del ajuste del cesto superior, podrá p. ej. colocar en los cestos platos con los siguientes diámetros: Lavavajillas con bandeja portacubiertos Ajuste del cestosuperior

Plato-C en cm Cesto superior

Cesto inferior

Superior

19

31

Central

21

29

Inferior

23

27

Para reajustar hacia arriba el cesto superior: ^ Tire el cesto hacia arriba hasta que encaje. Para reajustar hacia abajo el cesto superior: ^ Tire hacia arriba de las palancas situadas a ambos lados del cesto. ^ Ajuste la posición deseada y vuelva a encajar las palancas.

31

Distribución de la vajilla y los cubiertos Cesto inferior ^ Coloque en el cesto inferior las piezas de mayor tamaño y peso, como platos, fuentes, ollas, bandejas, etc. También puede colocar vasos, tazas, platos pequeños y platillos.

^ Los platos especialmente grandes colóquelos en el medio del cesto inferior. Si coloca los platos inclinados, puede disponer platos de hasta 35 cm de diámetro. Lavavajillas industrial con bandeja portacubiertos

La vajilla está muy sucia

32

Distribución de la vajilla y los cubiertos Área MultiComfort extraíble

Soporte para vasos

El área trasera del cesto inferior está diseñado para lavar tazas, vasos, platos y cazuelas.

^ Para colocar piezas altas, pliegue hacia arriba el soporte para vasos.

Extrayendo el área MultiComfort ganará espacio para utensilios grandes como p.ej. cacerolas y sartenes.

^ Apoye o coloque las copas, p. ej., de vino, cava o jarras de cerveza, en los huecos del soporte para vasos. Ahora puede ajustar la altura del soporte para vasos.

Extraer ^ Pulse el tirador amarillo hacia adelante y extraiga el accesorio.

^ Ajuste el soporte para vasos en la altura deseada hasta que las fijaciones encajen arriba o descansen abajo.

Insertar a Coloque el complemento con los enganches debajo del soporte transversal del cesto inferior. b Presione el complemento hacia abajo hasta que encaje.

33

Distribución de la vajilla y los cubiertos Rejillas para vasos Las rejillas para vasos permiten fijar vasos especialmente altos.

^ Presione la palanca amarilla hacia abajo a y abata las filas de púas b. ^ Tire hacia abajo de las rejillas y apoye los vasos en ellas. Púas abatibles

Soporte para botellas En el soporte para botellas podrá lavar piezas estrechas como p. ej. botellas de leche o biberones.

Los filas de púas delanteras sirven para el lavado de platos, platos hondos, bandejas, bols y platillos. Puede abatir las filas de púas a fin de ganar más espacio para las piezas de mayor tamaño como p. ej. ollas, sartenes y fuentes.

^ Tire el soporte para botellas hacia arriba a y ábrelo hacia el lado b si no lo necesita.

34

Distribución de la vajilla y los cubiertos Cubiertos Bandeja portacubiertos 3D

Si las cucharas no caben con los mangos entre las guías, colóquelas con los mangos sobre los nervios de sujeción. ^ Disponga los cubiertos en la bandeja portacubiertos tal y como muestra la ilustración. Si coloca los cuchillos, tenedores y cucharas por separado, le será más fácil extraerlos una vez finalizado el lavado. Para que el agua resbale por las cucharas, éstas deberán colocarse en las guías. Asegúrese de que ninguna pieza alta (p.ej. palas para tartas o utensilios similares) bloquea el brazo aspersor superior. Puede desplazar los accesorios laterales hacia el medio para poder colocar piezas de vajilla más altas al cesto superior.

Para ganar más espacio en la parte central de la bandeja portacubiertos para cubiertos de más tamaño, puede reajustar la altura de esta parte con ayuda la pala amarilla.

35

Funcionamiento Detergente Detergente en polvo Utilice únicamente detergente en polvo en el dosificador de la puerta.

No utilice detergente en pastillas. En los programas de corta duración es posible que las pastillas no se disuelvan del todo. ^ Introduzca el detergente en polvo en los compartimentos integrados en el depósito del detergente. Dosificación de detergente ^ Si no se indica lo contrario, según el grado de suciedad de la vajilla,dosifique entre 20 y 30 de detergente en polvo en el compartimento II. En caso de suciedad persistente, también puede añadir una pequeña cantidad de detergente en el compartimento I (véase capítulo "Relación de programas") Si utiliza una cantidad menor de la recomendada, la vajilla podría no quedar correctamente limpia.

Detergente líquido Si se desea, se puede equipar el lavavajillas industrial con una bomba de dosificación para detergente líquido (Módulo DOS G 60 Semi) (se puede conectar externamente). Para activar el sistema dosificador y ajustar la dosis de detergente consulte el capítulo "Menú Ajustes, Dosificación externa". Para el módulo DOS se adjuntan unas instrucciones de montaje individuales. Con tipos especiales de suciedad y cuando se dosifica en líquido, diríjase al Servicio Post-venta de Miele para adaptar de forma óptima el detergente a cada situación concreta. Mantenimiento del sistema de dosificación Para el cuidado de la seguridad de funcionamiento deben realizarse trabajos de mantenimiento en períodos de tiempo determinados. Los trabajos debe realizarlos únicamente personal cualificado o el Servicio Post-Venta de Miele. Se debe sustituir la manguera dosificadora en el Módulo DOS cada año o año y medio.

Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante relacionadas tanto con el detergente en polvo como líquido.

36

Funcionamiento ,Evite la aspiración de detergente

La tapa de la cubeta queda siempre abierta al final de un programa.

en polvo. No ingiera detergente. Podría ocasionar quemaduras en la nariz, boca y garganta. Acuda inmediatamente al médico en caso de ingestión o aspiración. Evite que los niños entren en contacto con los productos de lavado. A tal fin, mantenga a los niños alejados de un lavavajillas industrial abierto. Podrían quedar restos de detergente en el interior del aparato. Introduzca el detergente justo antes del inicio del programa.

Dosificación del detergente

^ Introduzca el detergente en los compartimentos y cierre la tapa de la cubeta. ^ No olvide cerrar el envase del detergente. Podrían formarse grumos. Orientación para la dosificación El compartimento I tiene una capacidad máxima de carga de 10 ml, el compartimento II de 50 ml de detergente.

^ Pulse la tecla de apertura. Se abrirá la tapa de la cubeta.

En el compartimento II se han añadido unas marcas de 20 y 30 a modo de ayuda para la dosificación. Estas muestran con la puerta abierta y en posición horizontal la cantidad en ml. Las marcas para la dosificación de detergente en polvo, según el fabricante y el granulado, indican el nivel de llenado aproximado en gramos.

37

Funcionamiento Conexión ^ Abra el grifo de la toma de agua (si estuviera cerrado).

Ahora puede seleccionar las funciones suplementarias (véase capítulo "Funciones suplementarias").

^ Abra la puerta. ^ Compruebe que los brazos aspersores puedan girar correctamente. ^ Conecte el lavavajillas industrial con la tecla -. En el display se visualiza brevemente el programa ECO ajustado de fábrica y se ilumina el piloto de control correspondiente. Tras un breve momento, en el display se visualiza la duración prevista del programa. También puede modificar el ajuste al programa utilizado la última vez (véase capítulo Ajustes "Preselección de programa").

Seleccionar un programa Seleccione siempre el programa en función del tipo de vajilla y de su grado de suciedad. En el capítulo "Relación de programas" encontrará la descripción de cada uno de los programas y su aplicación. ^ Seleccione el programa que desee con la tecla de programa X. El piloto de control del programa seleccionado se ilumina. Si el piloto de control se ilumina en el símbolo 4, puede seleccionar con la tecla 4 ü Otros programas.

38

Iniciar un programa ^ Inicie el programa cerrando la puerta. El control óptico de funcionamiento se ilumina a modo de confirmación para un desarrollo de programa iniciado. Si se han seleccionado funciones adicionales, se iluminan los correspondientes pilotos de control. Si fuera necesario interrumpir un programa una vez que éste haya comenzado, hágalo solamente durante los primeros minutos. De lo contrario, podrían suprimirse fases importantes de programa (p. ej.: preparación del descalcificador).

Funcionamiento Display de tiempo

Stand-by

Antes de que el programa comience, en el display aparece la duración del programa seleccionado en horas y minutos. Durante el desarrollo, el display muestra el tiempo restante hasta que finalice el programa.

Unos minutos después del último manejo de las teclas o del final de programa cambia el lavavajillas industrial al modo stand-by para ahorrar energía. El display y los pilotos de control se desconectan y solo el piloto de control parpadea lentamente.

La respectiva fase de programa se indica con el símbolo: 1 8 % ( G O

Prelavado Lavado Aclarado intermedio Abrillantado Secado Fin

Los datos sobre la duración del programa pueden variar aunque se trate del mismo programa. Esto depende, entre otros factores, de la temperatura del agua entrante, del ciclo de regeneración y de la cantidad de vajilla. La primera vez que seleccione un programa, se indicará una duración equivalente a la duración media del programa para agua caliente. Del cambio de la conexión eléctrica resultan periodos de funcionamiento diferentes.

^ Para volver a conectar la indicación, pulse la tecla -. Si no desconecta el lavavajillas industrial tras el final de un programa, él mismo se desconecta automáticamente tras unos minutos al modo stand-by (véase capítulo "Ajustes, Optimización de stand-by"). Mientras un programa está funcionamiento, y si hay falta de sal o abrillantado o aparece un error, el lavavajillas industrial no cambia al modo stand-by.

Puede desconectar los avisos de anomalía si el lavavajillas industrial debe cambiar al modo stand-by a pesar de la falta de sal o abrillantador (véase capítulo "Ajustes"). La indicación de un error no la puede desactivar.

39

Funcionamiento Fin del programa

Desconexión

Al final de un programa, parpadea lentamente el control óptico de funcionamiento, estando la puerta cerrada.

Una vez finalizado el programa:

Cuando la puerta se abre en una pequeña ranura y aparece en el display el mensaje O Fin o AutoOpen, el programa ha finalizado. Al activar "Secado adicional" y "AutoOpen", la tobera de secado sigue funcionando algunos minutos tras el fin del programa. ^ Abra la puerta completamente para que las ranuras de bloqueo vuelvan a colocarse. Ahora puede extraer la vajilla. El control óptico de funcionamiento se apaga 10 minutos después de finalizar el programa si la puerta está cerrada.

,Si ha desactivado la apertura automática de la puerta (véase capítulo "Ajustes, AutoOpen") y a pesar del final del programa desea abrir la puerta, entonces abra la puerta completamente. En caso contrario, pueden causarse daños en los bordes delicados de la encimera por vapor de agua porque la ventana ya no está en funcionamiento.

40

^ Abra la puerta. ^ Desconecte el lavavajillas industrial con la tecla -. El lavavajillas industrial consume energía hasta que no se desconecte a través de la tecla -. Por motivos de seguridad, cierre la toma de agua, si no va a utilizar el lavavajillas industrial durante un tiempo prolongado, p. ej. durante las vacaciones.

Extraer la vajilla La vajilla caliente es muy sensible a los golpes. Por tanto, una vez desconectado el lavavajillas industrial, deje que la vajilla se enfríe hasta que pueda cogerla sin quemarse. Si tras desconectar el lavavajillas abre la puerta completamente, la vajilla se enfriará más rápidamente. Vacíe en primer lugar el cesto inferior, a continuación el cesto superior y por último la bandeja portacubiertos (si la hubiera). De este modo evita que las piezas del cesto superior o de la bandeja portacubiertos goteen sobre la vajilla del cesto inferior o superior.

Funcionamiento Interrumpir un programa En cuanto abra la puerta se interrumpirá el programa. Si vuelve a cerrar la puerta, transcurridos unos segundos, el programa retomará el proceso de lavado en el punto donde fue interrumpido.

,Si el lavavajillas industrial funcio-

na con agua caliente existe riesgo de sufrir quemaduras. Por tanto, no abra la puerta durante el desarrollo de un programa, salvo necesidad, y proceda con mucha cautela. Antes de volver a cerrarla, procure dejarla entornada durante aprox. 20 segundos, para facilitar la compensación térmica de la cuba. Después cierre la puerta hasta que encaje el cierre de la puerta.

Cambiar un programa Si ya se ha abierto la tapa de la cubeta de detergente, deberá dosificar de nuevo detergente en polvo para el programa si no se dosifica en líquido. En caso de que el programa ya hubiera comenzado, podrá cambiar a otro distinto según se indica a continuación: ^ Abra la puerta. ^ Desconecte el lavavajillas industrial con la tecla -. ^ Vuelva a conectar el lavavajillas industrial con la tecla -. ^ Seleccione el programa que desee con la tecla de programa. ^ Inicie el programa cerrando la puerta. El control óptico de funcionamiento se ilumina a modo de confirmación para un desarrollo de programa iniciado.

41

Funciones suplementarias Secado adicional Para lograr mejores resultados de secado y reducir el escape de vapor al abrir la puerta, se prolonga el funcionamiento del ventilador al final del programa para el secado adicional. Esta función no está disponible en todos los programas. Al seleccionar el secado adicional se prolonga en 20-30 minutos el funcionamiento del programa según el programa. ^ Abra la puerta. ^ Conecte el lavavajillas industrial con la tecla -. El piloto de control - se ilumina. ^ Seleccione un programa. ^ Pulse la tecla G+. Si la función está disponible para el programa seleccionado, el piloto de control "G+" se ilumina. ^ Inicie el programa cerrando la puerta.

42

Funciones suplementarias Preselección de inicio Puede ajustar la hora de inicio de un programa, p. ej. para aprovechar la tarifa eléctrica nocturna. Para ello puede retrasar la hora de inicio entre 30 minutos y 24 horas. El ajuste del retraso de la hora de inicio se realiza en pasos de 30 minutos. Al utilizar la preselección de inicio, asegúrese de que la cubeta de detergente esté seca, si fuera necesario, séquela. De lo contrario podrían formarse grumos en el detergente y no se disolvería por completo. ^ Abra la puerta. ^ Conecte con la tecla - el lavavajillas industrial. El piloto de control - se ilumina. ^ Seleccione el programa que desee con la tecla de programa.

Si en unos pocos segundos no cierra la puerta tras haber ajustado el tiempo de preselección de inicio, en el display se vuelve a visualizar la duración del programa. Ahora debe volver a ajustar el tiempo de preselección de inicio. El tiempo hasta el inicio del programa se cuenta hacia atrás en minutos. Una vez transcurrido el tiempo ajustado se inicia automáticamente el programa seleccionado. El control óptico de funcionamiento se ilumina. Iniciar el programa antes de que transcurra el tiempo de preselección de inicio: Puede iniciar el programa aunque el tiempo de preselección de inicio no haya transcurrido completamente. Proceda de la siguiente manera: ^ Abra la puerta.

^ Pulse la tecla , .

^ Desconecte el lavavajillas industrial con la tecla -.

En el display aparece el tiempo que se ajustó en la última preselección de inicio. El piloto de control , se ilumina.

^ Vuelva a conectar el lavavajillas industrial con la tecla -.

^ Ajuste el tiempo de preselección de inicio deseado con la tecla ,. Si mantiene la tecla , pulsada, el tiempo aumenta automáticamente hasta 24:00 h. Para volver a iniciar en 30 minutos, pulse dos veces la tecla ,. ^ Cierre la puerta.

^ Seleccione el programa que desee con la tecla de programa. ^ Inicie el programa cerrando la puerta. El control óptico de funcionamiento se ilumina a modo de confirmación para un desarrollo de programa iniciado.

43

Funciones suplementarias BrilliantLight El lavavajillas industrial dispone de un punto de luz interior. Al abrir la puerta, el punto de luz se desconecta automáticamente tras 15 minutos. También puede desconectar siempre el punto de luz interior. ^ Incline la puerta medio abierta del lavavajillas industrial tres veces de forma rápida. Abra la puerta hasta que el punto de luz interior se conecte y desconecte. Después, el punto de luz interior estará siempre desconectado. ^ Para conectar el punto de luz, incline la puerta medio abierta tres veces de forma rápida.

44

Limpieza y mantenimiento Compruebe periódicamente (aprox. cada 4 ó 6 meses) el estado de su lavavajillas industrial. Contribuirá a prevenir averías.

,Todas las superficies son sensi-

bles a rayados. Todas las superficies pueden desteñirse o modificarse si entran en contacto con un detergente inadecuado.

Limpieza de la cuba Si emplea siempre la cantidad adecuada de detergente, la cuba se autolimpia. Si a pesar de ello se depositasen p. ej. residuos de cal o de grasa, podrá eliminarlos con un producto de limpieza especial (que podrá adquirir a través del Servicio Post-Venta de Miele).

Limpieza de la junta de la puerta y de la puerta ^ Limpie periódicamente con un paño húmedo las juntas de la puerta para eliminar los restos de alimentos. ^ Limpie de restos de alimentos y de bebidas de los laterales de la puerta del lavavajillas industrial. Estas superficies no pertenecen a la cuba y por tanto, los chorros de agua no las alcanzan.

Limpieza de los conductores de luz El conductor de luz del control óptico de funcionamiento se encuentra en la chapa protectora debajo de la encimera. ^ Limpie el conductor de luz, cuando sea necesario, sólo con un paño húmedo o con un producto de limpieza específico para materiales sintéticos.

En el lavado con temperaturas demasiado bajas, existe el riesgo de que se produzca gérmenes y olores. Para evitarlo, tras aprox. 20 programas con bajas temperaturas debe ejecutarse un programa intensivo con la adición de detergente.

45

Limpieza y mantenimiento Limpiar el panel de mandos y el frontal del aparato

A fin de evitar daños en las superficies, nunca utilice:

,Elimine de inmediato la sucie-

– productos de limpieza que contengan sosa, amoniaco, ácidos o cloruros,

dad. Si se deja que la suciedad actúe durante más tiempo, en algunas circunstancias ya no se podrá eliminar y las superficies podrían cambiar de color y sufrir modificaciones. ^ Limpie el panel de mandos únicamente con un paño húmedo. ^ Para la limpieza del frontal del aparato, utilice una bayeta, detergente suave y agua caliente. Seque el frontal del aparato con un paño húmedo. También puede utilizar para limpiarlo un paño de microfibras limpio, húmedo y sin detergente.

– productos de limpieza descalcificadores, – productos de limpieza abrasivos, líquidos o en polvo, o piedras de limpieza, – productos de limpieza que contengan disolventes, – productos de limpieza especiales para acero inoxidable, – productos de limpieza para lavavajillas, – sprays para hornos, – limpiacristales, – estropajos y cepillos duros y abrasivos, p. ej., los especiales para cazuelas, – gomas limpiadoras, – espátulas afiladas, – aparatos de limpieza con vapor.

46

Limpieza y mantenimiento Comprobación de los filtros de la cuba

Limpieza de los filtros ^ Desconecte el lavavajillas industrial.

El conjunto de filtros situado en la base de la cuba retiene la suciedad del agua del lavado. De esta manera se evita que la suciedad llegue al sistema propulsor y vuelva a distribuirse a la cuba a través de los brazos aspersores.

,¡En ningún caso deberá ponerse en funcionamiento el aparato sin los filtros! Con el transcurso del tiempo, la suciedad podría obstruir los filtros. Este período de tiempo depende de grado de suciedad de la vajilla. Tras 50 programas (ajuste de fábrica) aparece en el display el mensaje Comprobar filtro. Puede desconectar el intervalo de comprobación del filtro o ajustar entre 30 y 60 programas (véase capítulo "Menú Ajustes, Controlar filtro"). ^ Compruebe el conjunto de filtros.

^ Gire el dispositivo hacia atrás y desbloquee el conjunto de filtros a. ^ Extraiga el conjunto de filtros b, retire la suciedad y limpie bien el filtro bajo el grifo de agua corriente. Si fuera necesario, utilice un cepillo.

,Observe que ningún tipo de suciedad alcance el sistema propulsor. Ello puede obstruirlo.

^ Limpie el conjunto de filtros si fuera necesario. ^ Confirme los mensajes a continuación con la tecla del medio. En el display se visualiza brevemente el programa ECO seleccionado la última vez y se ilumina el piloto de control correspondiente. Tras un breve momento, se visualiza la duración prevista del programa.

47

Limpieza y mantenimiento

Para limpiar el interior del filtro debe abrir el cierre: ^ Para ello, presione los huecos de agarre en la dirección que indica la flecha a y abra el cierre del filtro b. ^ Limpie todas las piezas bajo el grifo de agua corriente. ^ A continuación, introduzca de nuevo el cierre, de manera que encaje el bloqueo.

48

^ Coloque el conjunto de filtros de manera que quede al mismo nivel que la base de la cuba. ^ Gire el dispositivo desde atrás hacia delante hasta que las puntas de las flechas queden enfrentadas para bloquear el conjunto de filtros.

,Es importante que el conjunto de filtros esté bien colocado y bloqueado. De lo contrario, la suciedad podría llegar al sistema propulsor y obstruirlo.

Limpieza y mantenimiento Limpiar los brazos aspersores

^ Extraiga el cesto inferior.

Los restos de alimentos pueden quedar adheridos en las toberas y en el cojinete de los brazos aspersores. Por eso debería controlar los brazos aspersores regularmente (aprox. cada 4 - 6 meses). ^ Desconecte el lavavajillas industrial. Extraiga los brazos aspersores de la siguiente manera: ^ Extraiga completamente la bandeja portacubiertos (si disponible). ^ Extraiga el brazo aspersor inferior fuertemente hacia arriba.

^ Presione el brazo aspersor superior hacia arriba, para que encaje el dentado y desenrósquelo. ^ Presione el brazo aspersor central a, para que encaje el dentado y desenrósquelo b.

^ Presione los restos de comida con un objeto punzante hacia el brazo aspersor. ^ Lave bien los brazos aspersores bajo el grifo. ^ Coloque de nuevo los brazos aspersores y compruebe que puedan girar libremente.

49

Solución de pequeñas anomalías Vd. mismo podrá solucionar la mayoría de las anomalías y fallos que se pueden producir durante el funcionamiento cotidiano. Al no tener que recurrir al Servicio Post-Venta, ahorrará tiempo y dinero. Las siguientes tablas le ayudarán a localizar y eliminar las causas de las anomalías. Sin embargo, tenga en cuenta:

,Las reparaciones sólo podrán realizarse por el Servicio Post-Venta Miele o un técnico cualificado. Debido a reparaciones inadecuadas pueden originarse graves peligros para Vd. Anomalías técnicas Problema El lavavajillas industrial no arranca.

Causa La puerta no está cerrada correctamente. La clavija no está enchufada.

Solución Presione firmemente la puerta cerrándola. Enchufe la clavija.

El fusible no está activado.

Active el fusible (fusible mínimo, véase placa de características).

Pulse la tecla - y seleccione un programa. – Active el fusible (fusible El lavavajillas indus- El fusible ha saltado. trial no continúa el mínimo véase la placa de proceso de lavado. características). – Si el fusible se dispara de nuevo, llame al Servicio Post-Venta. Tras el inicio del pro- El conducto de luz no se Monte correctamente el congrama, no es visible la ha montado correctamen- ducto de luz (véase plano iluminación del conte. de montaje). trol óptico de funcionamiento. El lavavajillas industrial no está conectado.

50

Solución de pequeñas anomalías Problema El control óptico de funcionamiento parpadea rápidamente. La señal acústica se activa. En el display se indica una de las siguientes anomalías: ; Anomalía FXX

L Waterproof

Causa

Solución Antes de que solucione la anomalía: – Desconecte el lavavajillas industrial con la tecla -.

Se ha producido una Después de unos segundos: anomalía técnica en de- – Conecte el lavavajillas interminadas circunstandustrial. cias. – Seleccione el programa deseado. – Cierre la puerta. Si se indica nuevamente el aviso de anomalía, se ha producido una anomalía técnica. – Póngase en contacto con el Servicio Post-Venta de Miele. – Cierre la toma de agua. El sistema Waterproof se ha activado. – Póngase en contacto con el Servicio Post-Venta de Miele.

51

Solución de pequeñas anomalías Anomalía en la entrada de agua/desagüe Problema Causa El control óptico de funcionamiento parpadea rápidamente. La señal acústica se activa. En el display se indica una de las siguientes anomalías:

Solución

2 Abra la toma de agua

Abra completamente la toma de agua.

La toma de agua está cerrada.

2 Entrada de agua

Anomalía en la entrada de agua.

52

Antes de que solucione la anomalía: – Desconecte el lavavajillas industrial con la tecla -. – Abra completamente la toma de agua. – Compruebe el filtro en la entrada de agua y límpielo en caso necesario (véase capítulo "Solución de pequeñas anomalías"). – La presión de flujo en la conexión de agua es inferior a 30 kPa (0,3 bar). Consulte a un instalador las posibles soluciones.

Solución de pequeñas anomalías Problema

Causa

El control óptico de funcionamiento parpadea rápidamente. La señal acústica se activa. Anomalía en el desaEn el display se indica güe. una la siguiente anoPuede que haya agua malía: en la cuba. 2 Salida de agua

Solución Antes de que solucione la anomalía: – Desconecte el lavavajillas industrial con la tecla -. – Limpie el conjunto de filtros (véase capítulo "Limpieza y mantenimiento"). – Limpie la bomba de desagüe (véase capítulo "Solución de pequeñas anomalías"). – Limpie la válvula antirretroceso (véase capítulo "Solución de pequeñas anomalías"). – Elimine un doblez de la manguera de desagüe en caso necesario o un bucle alto.

53

Solución de pequeñas anomalías Problemas generales con el lavavajillas industrial Problema Los pilotos de control y el display están oscuros. El piloto de control de - solo parpadea lentamente. El punto de luz interior no se conecta al abrir la puerta. En el display se indica la siguiente anomalía: F Tapa del depósito de sal

Durante el programa se emite una señal acústica y el control óptico de funcionamiento parpadea. Durante el desarrollo del programa se emite la señal acústica. En el display se indica la siguiente anomalía: : Brazo aspersor bloqueado

En el depósito de detergente quedan restos de detergente adheridos tras el lavado.

54

Causa

Solución

Los pilotos de control y Pulse la tecla -. el display se desconec- El standby finaliza. tan automáticamente para ahorrar energía (standby). Vuelva a conectar el punto de El punto de luz interior se ha desconectado luz interior (véase capítulo permanentemente. "Funciones suplementarias, BrilliantLight"). La tapa del depósito de – Cierre la tapa del depósito sal no está bien cerrade sal. da. Si se abre la tapa del depósito de sal durante un programa en curso: – Desconecte el lavavajillas industrial con la tecla - y conéctelo de nuevo. – Reinicie el programa. El brazo aspersor central está bloqueado por piezas de vajilla. Las toberas del brazo aspersor central están obstruidas.

El depósito de detergente estaba todavía húmedo cuando se llenó.

Abra la puerta del lavavajillas industrial y disponga de otro modo las piezas que bloquean el brazo aspersor. – Desconecte el lavavajillas industrial con la tecla -. Entonces: – Limpie el brazo aspersor (véase capítulo "Limpieza y mantenimiento"). Introduzca el detergente únicamente en un depósito seco.

Solución de pequeñas anomalías Problema La tapa del depósito de detergente no se cierra. Tras finalizar el programa se encuentra una película de humedad en la puerta interior y en algunas ocasiones, en las paredes interiores. Tras finalizar el programa hay agua en la cuba.

Periodo prolongado en algunos programas.

A pesar de haber seleccionado la función AutoOpen, la puerta permanece cerrada al final del programa corto. A causa de ello, la vajilla todavía está húmeda.

Causa

Solución Restos de detergente blo- Elimine los restos de detergente. quean el cierre. ¡No se trata de una ano- ¡Ninguna! malía! La humedad se evapora Funcionamiento normal al cabo de un tiempo. del sistema de secado.

Antes de que solucione la anomalía: – Desconecte el lavavajillas industrial con la tecla -. El conjunto de filtros en la Limpie el conjunto de filcuba está obstruido. tros (véase capítulo "Limpieza y mantenimiento"). La bomba de desagüe y Limpie la bomba de desala válvula antirretroceso güe o la válvula antirretroestán bloqueadas. ceso (véase capítulo "Solución de pequeñas anomalías"). La manguera de desagüe está doblada. ¡Ninguna anomalía! Los programas especiales tienen periodos prolongados.

Elimine el doblez de la manguera de desagüe. Seleccione otro programa (véase capítulo "Relación de programas").

¡Ninguna anomalía! A causa del programa corto, la función AutoOpen no está disponible en el programa corto.

Para mejorar el secado, la temperatura de abrillantado puede elevarse (véase capítulo "Menú Ajustes, Temp. abrillantado").

55

Solución de pequeñas anomalías Ruidos Problema Causa Solución Ruidos de golpeo en la Un brazo aspersor choca Interrumpa el programa y cuba con una pieza de la vajilla. disponga de otro modo las piezas de la vajilla que bloquean el brazo aspersor. Ruidos de tintineo en Las piezas de la vajilla se Interrumpa el programa y la cuba mueven en la cuba. disponga las piezas de la vajilla de forma estable. Un cuerpo extraño (p. ej. huesos de cereza) se encuentra en la bomba de desagüe.

Ruidos de golpeo en la Se producen debido al conducción de agua tendido en el lugar de emplazamiento o a la pequeña sección de la conducción de agua.

56

Elimine el cuerpo extraño de la bomba de desagüe (véase capítulo "Limpieza de la bomba de desagüe y la válvula antirretroceso"). No afecta al funcionamiento del lavavajillas industrial. Consulte a un instalador.

Solución de pequeñas anomalías Resultado de lavado no satisfactorio Problema La vajilla no está limpia.

Causa La vajilla no se ha dispuesto correctamente.

Solución Observe las indicaciones en el capítulo "Distribución de la vajilla y los cubiertos". El programa no ha cumplido Seleccione un programa los requisitos. adecuado (véase capítulo "Relación de programas"). Se ha dosificado poco deter- Utilice una cantidad mayor gente. de detergente o cambie de producto. Las piezas de la vajilla bloGire los brazos aspersores y quean los brazos aspersores. disponga la vajilla de otro modo en caso necesario. Limpie el conjunto de filtros El conjunto de filtros en la cuba no está limpio o no está o colóquelo correctamente. Limpie las toberas de los bien colocado. Como consecuencia, las to- brazos aspersores en caso beras de los brazos asperso- necesario (véase capítulo res pueden estar obstruidas. "Limpieza y mantenimiento"). La válvula antirretroceso se Limpie la bomba de desabloquea en estado abierto. El güe y la válvula antirretroceagua sucia vuelve a la cuba. so (véase capítulo "Solución de pequeñas anomalías").

En los vasos y cu- Se ha ajustado una cantidad Disminuya la dosificación biertos quedan es- de abrillantador demasiado (véase capítulo "Menú Ajustrías. Los vasos elevada. tes, Abrillantador"). adquieren un brillo azulado; es posible eliminar las manchas.

57

Solución de pequeñas anomalías Problema

Causa

La vajilla no se La cantidad de abrillantador seca o los vasos y es insuficiente o el depósito los cubiertos pre- del abrillantador está vacío. sentan manchas.

Solución Introduzca abrillantador, aumente la dosificación o cambie el producto abrillantador la siguiente vez que rellene el depósito (véase capítulo "Abrillantador").

La vajilla se ha extraído demasiado pronto.

Extraiga la vajilla más tarde (véase capítulo "Funcionamiento"). En la vajilla se han La cantidad de abrillantador Aumente la cantidad de doformado manchas es demasiado baja. sificación (véase capítulo "Menú Ajustes, Abrillantablancas. Los vasos dor"). y los cubiertos presentan un color No se ha introducido sal en Introduzca sal regeneradora blanquecino; es el depósito de sal. (véase capítulo "Puesta en posible eliminar marcha, Introducción de sal las manchas. regeneradora"). El sistema descalcificador se Aumente el ajuste del sisteha programado a un ajuste ma descalcificador (véase demasiado bajo. capítulo "Menú Ajustes, Descalcificador").

58

Solución de pequeñas anomalías Problema

Causa

Solución Los vasos adquieren Se han depositado compo- Cambie inmediatamente de nentes del detergente. producto detergente. un color marrón-azulado; no es posible eliminar las manchas. Los vasos no son aptos ¡Ninguna! Los vasos se vuelven opacos y deco- para la limpieza en lavavaji- Compre vasos aptos para el lorados; no es posi- llas. Se produce una altera- lavavajillas. ble eliminar las man- ción de la superficie. chas. Quedan restos de té El programa seleccionado Seleccione un programa o de barra de labios. tiene una temperatura de la- con una mayor temperatura vado demasiado baja. de lavado. El detergente tiene un efec- Cambie de producto deterto blanqueante demasiado gente. bajo. Utilice más detergente (véaLas piezas de plásti- Los colorantes naturales, co se han decolora- p. ej. zanahorias, tomates o se capítulo "Funcionamiendo. ketchup pueden ser lato, Detergente"). causa. La cantidad de de- Las piezas decoloradas no recuperarán su color origitergente o el efecto blanqueante del mismo eran de- nal. masiado bajos para colorantes naturales. Los cubiertos preLos cubiertos afectados no ¡Ninguna! sentan corrosión. son suficientemente inoxiCompre cubiertos que puedables. dan lavarse en el lavavajillas. Una vez introducida la sal Después de introducir la regeneradora, no se ha ini- sal, inicie siempre el prociado ningún programa. Los grama "Prelavado" sin carrestos de sal han pasado al ga. desagüe normal del proceso de lavado habitual.

59

Solución de pequeñas anomalías Limpiar el filtro de la entrada de agua Para proteger la válvula de entrada de agua se ha instalado un filtro en la unión roscada de la manguera. Si el filtro está sucio no podrá entrar suficiente agua en la cuba.

,La carcasa de plástico de la conexión de agua contiene una válvula eléctrica. No sumerja la carcasa en ningún líquido. Recomendación Si el agua contiene gran cantidad de sustancias insolubles, le recomendamos que instale un filtro de agua de superficie grande entre la toma de agua y la unión roscada de la válvula de seguridad. Podrá adquirir estos filtros de agua en comercios Miele especilizados o a través del Servicio Post-Venta. Para limpiar el filtro: ^ Separe el lavavajillas industrial de la red. Para ello, desconéctelo y, a continuación, retire la clavija. ^ Cierre la toma de agua. ^ Desenrosque la válvula de entrada de agua.

60

^ Retire la junta anular de la unión roscada. ^ Extraiga el filtro con ayuda de unos alicates universales o de puntas planas, y límpielo. ^ Tenga en cuenta al retirar el filtro que no se retire o desplace también el regulador de cantidad de flujo. ^ Coloque de nuevo el filtro y la junta. Compruebe que estén colocados correctamente. ^ Enrosque la válvula de entrada de agua a la toma de agua. Compruebe que la unión roscada no quede ladeada. ^ Abra la toma de agua. Si saliera agua, significa que no ha apretado suficientemente la unión roscada o que se ha enroscado ladeada. Coloque correctamente la válvula de entrada de agua y enrósquela firmemente.

Solución de pequeñas anomalías Limpieza de la bomba de desagüe y la válvula antirretroceso. Si una vez finalizado el programa queda agua en la cuba, significa que el agua no ha sido evacuada. La bomba de desagüe y la válvula antirretroceso podrían estar bloqueadas por algún cuerpo extraño. Puede retirar los cuerpos extraños fácilmente. ^ Separe el lavavajillas industrial de la red. Para ello, desconéctelo y, a continuación, retire la clavija. ^ Extraiga el conjunto de filtros de la cuba (véase capítulo "Limpieza y mantenimiento", "Limpieza de los filtros de la cuba"). ^ Recoja el agua de la cuba con ayuda de un recipiente pequeño.

La bomba de desagüe se encuentra bajo la válvula antirretroceso (flecha). ^ Elimine todos los cuerpos extraños de la bomba de desagüe (los fragmentos de vidrio son difíciles de ver). Compruebe la bomba de desagüe girando manualmente la rueda. La rueda sólo se moverá a tirones. ^ Vuelva a colocar cuidadosamente la válvula antirretroceso.

,Asegúrese de que el bloqueo encaja.

Limpie la bomba de desagüe y la válvula antirretroceso con precaución para que los componentes sensibles no sufran daños. ^ Presione hacia dentro el bloqueo de la válvula antirretroceso a. ^ Levante la válvula antirretroceso b y enjuáguela bien con agua corriente. ^ Retire los cuerpos extraños de la válvula antirretroceso. 61

Relación de programas Programa

Aplicación

Detergente Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante del detergente Compartimento Compartimento I 1) II 1)

I Corto

Para restos de alimentos frescos poco pegados.

J Universal

Para restos de alimentos normales un poco secos.

K Intensivo

Para restos de alimentos quemados, muy pegados, fuertemente secos, o 1) restos albuminosos.

! Vasos

Programa especial para vasos.

M Higiene

Programa especial de higiene para vajilla higiénicamente exigente.

Plásticos

Programa especial para plásticos.

20 - 30 g

20 - 30 g

10 g

20 - 30 g

20 - 30 g

20 - 30 g

20 - 30 g

Jarras de cerveza

Programa especial para jarras de cerveza. (Después de finalizar el programa los vasos no se secan mediante su propio calor y deben secarse a mano).

ECO *)

Programa estándar para limpiar vajilla con grado normal de suciedad.

Prelavado

20 - 30 g

20 - 30 g

Para el aclarado de utensilios fuertemente cargados, p. ej. para una eliminación previa de la suciedad o para evitar que se seque y se incruste cuando un programa completo no resulta rentable.

*) Este programa estándar es el más eficiente en cuanto a consumo combinado de energía y agua para limpiar este tipo de vajilla. (programa fijo, que no se puede modificar) 1)

62

véase capítulo "Funcionamiento, Detergente"

Relación de programas Desarrollo del programa Prelavado

Limpieza

X 65 °C 1 min X 65 °C 10 min X 8 min

X 75 °C 10 min X 50 °C 1 min

X 8 min X 10 min

X 75 °C 10 min X 50 °C 1 min X 50 °C 1 min X 48 °C 45 min

Aclarado Aclarado Abrillantaintermedio intermedio do II2) I

X

4)

(X)

(X)

X 65 °C 3) 1,5 min

(X)

(X)

(X)

(X)

X 65 °C 3) 1,5 min

(X)

(X)

(X)

(X)

X 50 °C 1 min

(X)

(X)

(X)

(X)

X 70 °C 3) 3 min

(X)

(X)

3 min X 3 min X 5 min X 3 min X 5 min

Agua Plus

(X)

3 min X

Auto Open

X 65 °C 3) 30 s

3 min X

Secado adicional

(X)

10 s X

Secado

X 60 °C 30 s

X 30 min X

(X)

45 min

X —5) 1 min X 45 °C 10 min

X

(X)

87 min

X Fría 8 min X = fase de programa en curso (X) = fase de programa seleccionable 2) Seleccionar aclarado intermedio II solo mediante ajustes de servicio (Servicio Post-Venta). 3) Aumento de temperatura opcional a 75 °C. 4) A causa del breve periodo de funcionamiento no tiene lugar al final del programa AutoOpen. 5) Sin abrillantador y con agua fría.

63

Relación de programas Consumo 6)

Programa

Energía eléctrica Agua fría 15 °C

Agua caliente 55 °C

I Corto

1,5 kWh

0,9 kWh

J Universal

1,6 kWh

K Intensivo

Duración 6) Agua Agua fría 15 °C

Agua caliente 55 °C

17 l

22 min7)

17 min7)

1,0 kWh

17 l

35 min7)

30 min7)

1,9 kWh

1,0 kWh

23 l

52 min7)

46 min7)

! Vasos

1,0 kWh

0,4 kWh

17 l

22 min7)

18 min7)

M Higiene

2,0 kWh

1,1 kWh

23 l

86 min

80 min

1,3 kWh

0,5 kWh

23 l

83 min

76 min

0,7 kWh

0,4 kWh

17 l

19 min

17 min

1,059 kWh

0,6 kWh

17 l

182 min

169 min

0,03 kWh

0,03 kWh

6,5 l

11 min

11 min

Plásticos

Jarras de cerveza ECO *)

Prelavado

6) Los valores indicados han sido calculados según la norma EN 50242 para una potencia de conexión de 8,3 kW. En la práctica puede aparecer claras diferencias por las condiciones cambiantes. La duración indicada se ajusta a sus necesidades. 7)

El dato se refiere al tiempo de lavado sin secado.

64

Accesorios especiales Mejor uso del lavavajillas industrial Podrá adquirir accesorios para el uso individual del lavavajillas industrial en los establecimientos especializados Miele o a través del Servicio Post-Venta de Miele. Usted desea...

Para ello necesita...

...lavar las piezas del Cappuccinatore Miele

...un complemento para el Cappuccinatore, para el cesto superior

...lavar más cubiertos

...un cesto cubertero para el cesto inferior

...lavar copas de cuello alto

...una rejilla para vasos para el cesto inferior

65

Servicio Post-Venta Reparaciones

Actualización de programas (Update)

Si a pesar de las indicaciones del presente manual de instrucciones no pudiera solucionar una anomalía, informe:

Mediante una actualización de programas, podrán memorizarse en la electrónica de su lavavajillas industrial los últimos avances en técnicas de lavado.

– al Servicio Post-Venta de Miele o – su distribuidor Miele o – personal cualificado. ^ Indique al Servicio Post-Venta el modelo y el número del lavavajillas industrial. Encontrará ambos datos en la placa de características, en la parte interior derecha de la puerta.

Solo el Servicio Post-Venta de Miele puede efectuar una actualización de programas.

Para laboratorios de ensayo En el folleto "Prueba comparativa" encontrará toda la información necesaria sobre pruebas comparativas y mediciones acústicas. Solicite este folleto por correo electrónico en la siguiente dirección: – testinfo|miele.de ^ Indique en el pedido su dirección postal así como el modelo y el número de su lavavajillas industrial (véase placa de características).

66

Conexión eléctrica ,Todos los trabajos que afectan

la conexión eléctrica sólo podrán realizarse por el Servicio Post-Venta Miele o un técnico cualificado. – ¡La instalación eléctrica deberá realizarse de acuerdo con la norma DIN VDE 0100! – Conexión a través de una base de enchufe según las normativas nacionales (la base de enchufe debe quedar accesible tras la instalación del aparato). De esta forma es posible llevar a cabo una comprobación de seguridad eléctrica sin problemas, p. ej. al realizar trabajos de reparación o mantenimiento. – En caso de conexión fija es imprescindible instalar un interruptor principal con desconexión de red para todos los polos. con una anchura de apertura de al menos 3 mm así como conectable a la posición neutra. – Si fuera necesario, deberá llevarse a cabo un equilibrio de potencial. – Al sustituir el cable de conexión a red deberá utilizarse un repuesto original Miele o un cable correspondiente con virolas de cable.

El lavavajillas industrial puede ponerse en funcionamiento exclusivamente con la tensión, la frecuencia y el fusible indicados en la placa de características. Es posible realizar una conmutación según el esquema de conmutación adjunto y el esquema de conexiones. Cambios posteriores pueden provocar periodos prolongados de funcionamiento de los programas y un consumo de energía elevado a causa de los mismos. Los valores de etiqueta declarados solo se rellenan en estado de entrega. Las placas de características (con las placas de control VDE, etc.) se encuentran en la parte posterior del lavavajillas industrial y sobre la chapa interior de la puerta. El lavavajillas industrial incluye un plano de conexiones. El esquema de conmutaciones está fijado en la chapa del zócalo situada detrás del panel de plástico del mismo.

– ¡Véanse los datos técnicos especificados en la placa de características o en el esquema de conexiones adjunto!

67

Conexión eléctrica Retirar panel de zócalo

Conectar el equilibrio de potencial

La conexión eléctrica se encuentra detrás del panel frontal en medio del zócalo del lavavajillas industrial.

Para llevar a cabo la conexión del equilibrio de potencial, el aparato dispone en la parte posterior de un tornillo de conexión (8).

,¡Desconecte el aparato de la alimentación eléctrica! ,Deje todos los trabajos en la conexión eléctrica al Servicio Post-Venta Miele o un técnico cualificado. ^ Desatornille la chapa del zócalo aflojando los dos tornillos (a la derecha y a la izquierda). ^ Vuelva a atornillar la chapa del zócalo tras efectuar la conexión. ¡Es imprescindible observar el esquema de instalación adjunto!

68

Conexión de agua El sistema de protecciónantifugas de Miele Para el sistema de protección antifugas de Miele, Miele garantiza con su instalación técnica una protección total contra daños por agua durante toda la vida útil del lavavajillas industrial.

Entrada de agua

,¡El agua del lavavajillas industrial no es potable! – La conexión del lavavajillas industrial a la red de agua deberá cumplir la normativa local vigente. – El agua debe tener como mínimo la calidad de agua potable según la ordenanza de agua potable europea. Altos contenidos férricos podrían provocar óxido en instrumental y aparatos. Los contenidos en cloro superiores a 100 mg/l en el agua aumentan considerablemente el riesgo de corrosión en el instrumental. – En determinadas regiones (p. ej. en los países alpinos) pueden producirse incrustaciones debido a la composición específica del agua, que únicamente admite el funcionamiento del lavavajillas industrial con agua descalcificada.

– La presión de agua (presión de flujo en la conexión de agua) debe estar comprendida entre 30 y 1000 kPa (0,3 y 10 bar). Si la presión de agua es menor, aparece en el display el aviso de anomalía Entrada agua (véase capítulo "Solución de pequeñas anomalías"). En caso de una presión de agua más elevada, debería instalarse una válvula de alivio de presión. – Para realizar la conexión es necesaria una válvula de cierre con un racor de conexión de 3/4 de pulgada. La válvula deberá quedar fácilmente accesible, ya que la entrada de agua debe mantenerse cerrada fuera del tiempo de utilización. – La manguera de entrada de agua es una manguera de presión DN 10 de aprox. 1,5 m de longitud con racor de 3/4 de pulgada. Para prolongar es posible adquirir una manguera de metal flexible de 1,5 m de longitud (presión de prueba 14000 kPa/ 140 bar). No está permitido retirar el filtro de suciedad y el regulador de cantidad de flujo situado en el racor.

– No es necesario instalar una válvula antirretorno, dado que el lavavajillas industrial cumple las directrices europeas en cuanto a agua potable.

69

Conexión de agua ,Conecte el lavavajillas industrial solo en una red de conducciones completamente ventilada para evitar daños en el aparato.

! No acorte o dañe la manguera de entrada de agua. Contiene componentes eléctricos (véase fig.).

70

Conexión de agua Desagüe

Ventilación de evacuación de agua

– En el desagüe del lavavajillas industrial está instalada una válvula antirretroceso de tal forma que no puede acceder al lavavajillas industrial agua sucia a través de la manguera de desagüe.

Si la conexión en el lugar de instalación del desagüe se encontrase por debajo que la guía para el cesto inferior, será necesario un sistema de ventilación para el desagüe. En caso contrario, durante un programa el agua puede fluir por aspiración de la cuba.

– El lavavajillas industrial debe conectarse preferentemente a un sistema de desagüe independiente en el lugar de la instalación. Si no hay una conexión independiente disponible, recomendamos la conexión a un sifón de doble cámara.

Para ventilar: ^ Abra completamente la puerta del lavavajillas industrial.

– El lavavajillas industrial dispone de una manguera de desagüe flexible con aprox.1,5 m de largo (diámetro interior: 22 mm). El lavavajillas industrial incluye abrazaderas de manguera para conectar la manguera. – Es posible alargar la longitud de la manguera de desagüe acoplándole otra manguera y uniendo ambas a través de una pieza de conexión. La tubería de desagüe no deberá superar los 4 m de longitud ni una altura de bombeo de 1 m.

^ Extraiga el brazo aspersor inferior hacia arriba. ^ Acorte la tapa de cierre de la válvula de ventilación de la cuba.

– El sistema de desagüe tiene que poder absorber agua con un volumen de salida mínimo de 16 l/min. – La manguera de desagüe no debe acortarse.

,¡Tener en cuenta que hay que tender la manguera de desagüe sin dobleces, presión ni corriente de aire! 71

Datos técnicos Modelo Lavavajillas industrial

PG 8083 SCVi

Altura

84,5 cm (regulable + 6,5 cm)

Altura del hueco de empotramiento

a partir de 84,5 cm (+ 6,5 cm)

Anchura

59,8 cm

Anchura del hueco de empotramien- 60 cm to Profundidad

57 cm

Peso

57,5 kg

Tensión Potencia nominal

Véase la placa de características

Fusible Consumo de energía en estado de desconexión

0,30 W

Consumo de energía en estado de no desconexión

2,00 W

Presión de agua (presión de flujo)

30 - 1000 kPa (0,3 - 10 bar)

Conexión de agua fría o caliente

hasta 60 ºC máx.

Dureza del agua no tratada

máx. 36°d

Elevación del desagüe

máx. 1 m

Longitud de desagüe

máx. 4 m

Cable de conexión

aprox. 1,7 m

Capacidad de carga

Servicio normalizado 14

Valores de emisión acústico Nivel de potencia acústica Lw A Nivel acústico LpA

49 dB (A) 38 dB (A)

Distintivos de calidad

VDE, EMC Antiparasitario

!-Identificación:

2006/42/CE Directriz de máquinas

Dirección del fabricante

Miele & Co. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany

72

Menú Ajustes Menú de "Ajustes" para modificar los valores estándar Abrir el menú "Ajustes" ^ Conecte el lavavajillas industrial pulsando la tecla -, en caso de que todavía estuviera conectado. ^ Mantenga pulsada la tecla X. ^ Conecte el lavavajillas industrial con la tecla - y mantenga pulsada la tecla X al menos 4 segundos más. En el display aparece el primer punto del menú de ajuste y todos los pilotos de control se iluminan.

Idioma ! El display puede mostrar diferentes idiomas. Usted puede ajustar el idioma mostrado a través del submenú Idioma !. ^ Seleccione el idioma deseado y confirme la selección con la tecla del medio. La bandera tras la palabra Idioma sirve de guía si se ha ajustado un idioma que no entiende. En este caso, seleccione el punto de menú tras el cual figura una bandera, hasta que aparezca el submenú Idioma !.

Para el funcionamiento del display, véase el capítulo que lleva este nombre. ^ Seleccione el punto de menú que quiera modificar. Las opciones ajustadas en los submenús se marcan con un (.

73

Menú Ajustes Dureza del agua El lavavajillas industrial dispone de un descalcificador. Debe ajustar el descalcificador a la dureza de agua de su conexión. – El lavavajillas industrial debe programarse dependiendo de la dureza del agua. – Consulte el grado de dureza exacto del agua a la empresa de abastecimiento de agua local de su ayuntamiento. – Si no fuera posible determinar la dureza precisa, debido a permanentes variaciones de la misma (p. ej. 17 - 25 °d), ajuste el sistema descalcificador siempre al valor máximo (en este ejemplo, a 25 °d). La dureza del agua ajustada está marcada con un (. ^ Seleccione la dureza de su agua y confirme la selección con la tecla del medio.

74

°d

mmol/l

°f

Valor para el ajuste en el display

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

0,2 0,4 0,5 0,7 0,9 1,1 1,3 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,3 2,5 2,7 2,9 3,1 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,1 4,3 4,5 4,7 4,9 5,0 5,2 5,4 5,6 5,8 5,9 6,1 6,3 6,5

2 4 5 7 9 11 13 14 16 18 20 22 23 25 27 29 31 32 34 36 38 40 41 43 45 47 49 50 52 54 56 58 59 61 63 65

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

Menú Ajustes Abrillantador

Señal acústica

Para conseguir un resultado óptimo de lavado, puede ajustar la cantidad de dosificación de abrillantador. La cantidad de dosificación puede ajustarse en niveles de aprox. 0-6 ml. La cantidad de dosificación de abrillantador viene ajustada de fábrica a aprox. 3 ml.

Si la señal acústica está activada, se emite al final del programa y en caso de anomalía.

En caso de que la vajilla no quedara limpia: – Ajuste una cantidad de abrillantador mayor. Si quedaran nubes o estrías en la vajilla: – Ajuste una cantidad de abrillantador menor. ^ Seleccione la cantidad de abrillantador deseada y confirme la selección con la tecla del medio.

Señal acústica al final del programa La señal acústica indicando el final del programa se emite cuatro veces a intervalos, con una breve pausa. Si no desconecta antes el lavavajillas industrial, la señal acústica se emite. Señal acústica en caso de anomalía La señal acústica indicando una anomalía se emite cuatro veces en un intervalo sin pausa. No es posible desconectar la señal acústica que indica anomalías. Ajustar el volumen de la señal acústica El volumen de la señal acústica puede ajustarse en siete niveles. Si no se selecciona ningún nivel, se desconecta la señal acústica. ^ Seleccione el volumen deseado y confirme la selección con la tecla del medio.

75

Menú Ajustes AutoOpen

Optimización de standby

Con el fin de mejorar el secado, se abre automáticamente en una pequeña ranura en la puerta al final de los programas (salvo "Prelavado", "Corto" y "Vasos de cerveza") (véase capítulo "Relación de programas").

Unos minutos después del último manejo de las teclas o del final de programa cambia el lavavajillas industrial al modo standby para ahorrar energía. El display y los pilotos de control se desconectan y únicamente el piloto de control - parpadea lentamente. Si no desconecta el lavavajillas industrial tras finalizar un programa, éste se desconectará completamente tras algunos minutos en el modo standby.

En los programas Universal, Intensivo y Vasos, AutoOpen solo se activa con la función suplementaria de secado adicional (véase capítulo "Funciones suplementarias, Secado adicional"). Puede desactivar también esta función. ^ Seleccione el ajuste deseado y confirme la selección con la tecla del medio.

,Si ha desactivado la apertura automática de la puerta y a pesar del final del programa desea abrir la puerta, entonces abra la puerta completamente. En caso contrario, pueden causarse daños en los bordes delicados de la encimera por vapor de agua porque la ventana ya no está en funcionamiento.

76

También puede desactivar la optimización de standby. El display y los pilotos de control ya no se desconectarán más y el periodo de tiempo hasta que se desconecte el lavavajillas industrial se prolongará a aprox. 6 horas. Con ello se eleva el consumo de energía. ^ Seleccione el ajuste deseado y confirme la selección con la tecla del medio. Mientras un programa está en funcionamiento, y si hay falta de sal o abrillantador o aparece un error, el lavavajillas industrial no cambia al modo stand-by.

Menú Ajustes Comprobación de los filtros Puede desconectar los avisos de anomalía si el lavavajillas industrial debe cambiar al modo standby a pesar de la falta de sal o abrillantador. La indicación de un error no la puede desactivar.

Avisos de anomalía En el caso de que el lavavajillas industrial deba cambiar al funcionamiento en standby a pesar de los avisos de anomalía por sal y abrillantador, puede desconectar ambos avisos conjuntamente. ^ Seleccione el ajuste deseado y confirme la selección con la tecla del medio.

Intensidad luminosa

Al comprobar los filtros, puede ajustar la duración del intervalo en la que se le debe recordar la comprobación de los filtros. Seleccione un intervalo entre 30 y 60 procesos de lavado. El intervalo viene ajustado de fábrica cada 50 procesos de lavado. Puede desactivar también esta función. ^ Seleccione el ajuste deseado y confirme la selección con la tecla del medio.

Externe Dos. Active la dosificación automática de detergente líquido si ha conectado el módulo dosificador externo opcional Módulo DOS G 60 Semi.

La intensidad luminosa del display puede ajustarse en siete niveles.

Para el módulo Dos G 60 Semi se adjuntan unas instrucciones de montaje individuales.

^ Seleccione la intensidad luminosa deseada y confirme la selección con la tecla del medio.

^ Seleccione el ajuste deseado y confirme la selección con la tecla del medio.

Contraste El contraste del display puede ajustarse en siete niveles.

El ajuste se mantiene activo hasta que desactive la "Dosificación externa".

^ Seleccione el contraste deseado y confirme la selección con la tecla del medio.

77

Menú Ajustes Cantidad de detergente Esta función solo está visible cuando se ha activado la dosificación externa. En el caso de la dosificación de líquido mediante el módulo dosificador Módulo Dos G 60 Semi puede ajustar la dosificación del detergente según la indicación del fabricante del detergente en mililitros o porcentaje . Indicación en ml



viene ajustado de fábrica en 30 ml. La dosificación puede modificarse en 2 pasos de 10 - 100 ml. Indicación en %



viene ajustado de fábrica en 0,50%. La dosificación puede modificarse en pasos de 0,03 - 0,04 % de 0,17 1,67 %. Ajuste de la cantidad de dosificación: Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante de detergente al realizar la dosificación. En la fase de programa "Lavado" entran aprox. 6,5 l de agua. Ejemplo: El fabricante de detergente recomienda 4 ml (o el 0,07 %) de detergente por litro de agua. 6,5 l x 4 ml/l = 26 ml. (6,5 l x 0,07 %/l = 0,455%) ^ Seleccione la cantidad de detergente deseada y la concentración de dosis y confirme la selección con la tecla del medio. 78

Dos. Airear El sistema de dosificación del lavavajillas industrial puede dosificar de forma fiable si no hay aire en el sistema. El sistema de dosificación debe purgarse solamente cuando – se utilice por primera vez el sistema de dosificación, – el depósito no se llene a tiempo de detergente líquido y se haya vaciado por tanto el sistema de dosificación.

,Para el funcionamiento correcto

del sistema de dosificación, cerciórese antes de la purga de que el depósito de detergente está suficientemente lleno y que las lanzas de dosificación están bien atornilladas en los depósitos.

^ Seleccione Iniciar purga y confirme con la tecla situada en el medio. Se inicia la purga. En el display se muestra el tiempo restante. Inmediatamente después de finalizar la purga se ofrece el programa "Prelavado". Inicie el programa para diluir y eliminar eventuales restos de detergente que hayan podido entrar.

Menú Ajustes Temp. abrillantado Para asistir al secado, puede elevarse la temperatura de aclarado de programas concretos. Esta función no está disponible para todos los programas (véase capítulo "Relación de programas"). ^ Seleccione el ajuste deseado y confirme la selección con la tecla del medio.

Cantidad de agua Plus En caso de cantidad de agua elevada, corre más agua durante las fases de lavado . Esta función no está disponible para todos los programas (véase capítulo "Relación de programas"). ^ Seleccione el ajuste deseado y confirme la selección con la tecla del medio.

Preselección de programa Puede seleccionar si al conectar el lavavajillas industrial debe estar preseleccionado el programa ECO o el programa seleccionado la última vez. ^ Seleccione el ajuste deseado y confirme la selección con la tecla del medio.

79

Menú Ajustes Distribuidor Sólo exposición. El lavavajillas industrial dispone de varios programas de demostración sólo para profesionales. –

Demostración de sonido de lavado:

El programa activa las bombas a fin de demostrar el sonido de lavado. –

Demo AutoOpen:

La puerta se abre automáticamente. Conectar el modo demo ^ Seleccione la opción deseada. ^ Seleccione la opción conectado y confírmela con la tecla del medio. ^ Cierre la puerta. Comienza el modo demo. Desconectar el modo demo El modo demo finaliza automáticamente tras un número de programas.

80

Ajuste de fábrica Puede restablecer todos los ajustes a los valores ajustados de fábrica. Aquí la excepción es la dosificación externa activada y su cantidad de detergente y concentración de dosis ajustadas. ^ Seleccione poner a cero y confirme con la tecla del medio.

Finalizar menú de ajustes Ahora puede de nuevo abandonar el menú de ajustes con finalizar. ^ Seleccione finalizar y confirme con la tecla del medio. En el display se visualiza brevemente el programa ECO seleccionado la última vez y se ilumina el piloto de control correspondiente. Tras un breve momento, se visualiza la duración prevista del programa.

81

82

83

Salvo modificaciones/Fecha de creación 2013-12-20

M.-Nr. 09 841 540 / 00

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.