LE

1 redELE revista electrónica de didáctica del español lengua extranjera ISSN: 1571-4667, Año 2016, número 28 Análisis de la Fábula de Polifemo y G

9 downloads 224 Views 415KB Size

Recommend Stories


LE
DIDÁCTICA DE LAS FORMAS PRONOMINALES DE TRATAMIENTO DE ESPAÑOL EN EL AULA DE E/LE SONG, Yang, WANG, Jinwei Universidad de Pekín (CHINA) Universidad de

Story Transcript

1

redELE

revista electrónica de didáctica del español lengua extranjera

ISSN: 1571-4667, Año 2016, número 28

Análisis de la Fábula de Polifemo y Galatea (1612): La enseñanza de la poesía en el aula E/LE Javier Julián Enríquez Universidad Politécnica de Valencia, España Máster Universitario en Lenguas y Tecnología (DLA, 2014) Correo electrónico: [email protected]

Javier Julián Enríquez, como titulado de Máster, ha realizado varios proyectos de investigación (USA): • Effective approaches to learning a second or foreign language. • Pragmatic and Communicative approaches to language teaching. Actualmente vive en Valencia (España), donde ha cursado estudios de Máster Universitario en Lenguas y Tecnología, Universidad Politécnica, enfocado a la enseñanza de la literatura y poesía en el aula E/LE, con el siguiente proyecto: • Integración de la literatura y poesía en el aula ELE: Análisis de la Fábula de Polifemo y Galatea (Góngora). En cuanto a la metodología de este estudio respecta, mediante una propuesta didáctica, es preciso señalar que ha sido puesta en práctica de forma similar en la clase de Metodología, Enfoques, y Técnicas Activas (Máster DLA, 2013-2014).

Resumen (español) Esta unidad didáctica está dirigida a alumnos del nivel avanzado C2 o estudiantes de E/LE de filología española, conforme a la descripción del Marco de Referencia Europeo para las Lenguas (MCER). Se centra en el análisis de los aspectos más característicos de la poesía de Góngora con obras como la Fábula de Polifemo y Galatea (1612), que supone una de las más admirables producciones de la literatura clásica occidental y cumbre de la poesía barroca. Con ello, se pretende llevar al marco del aula técnicas y enfoques activos mediante los cuales el alumno puede adquirir una

2 práctica determinada que promueva notablemente su aprendizaje. Se trata de una metodología que sirve como eje vertebrador y motivador en la enseñanza de la literatura y poesía en E/LE, puesto que el alumno se convierte en protagonista activo de su aprendizaje con la asignación de tareas continuas de recepción y creación; con las que se pretende formar al alumno para que sepa establecer su lectura personal, o sea, su interpretación y valoración de esta obra literaria.

Abstract (English) This didactic unit is aimed at students of advanced level C2 or students, who are studying Spanish philology, according to the description of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). It focuses on the analysis of the most characteristic aspects of the poetry of Góngora with literary works such as the Fable of Polyphemus and Galatea (1612), which is one of the most remarkable productions of Western classical literature and important books of baroque poetry. With this proposal, we aim to bring to the setting of classroom some techniques and active approaches, through which students can acquire a particular practice that promotes their learning significantly. This methodology serves as a unifying core, which motivates teaching of literature and poetry in Teaching Spanish as a Foreign Language (E/LE), since students become active protagonists of their learning with continuous tasks of reception and creation, thus enabling them to establish personal reading, and their interpretation and assessment of this literary work.

Palabras clave (MCER), E/LE, poesía barroca, Góngora, técnicas y enfoques activos, eje vertebrador y motivador, lectura personal, interpretación, valoración. Keywords (CEFR), (E/LE), baroque poetry, Góngora, techniques and active approaches, unifying core, motivation, personal reading, interpretation, assessment.

3

Desarrollo y metodología El objetivo principal de este trabajo es el acercamiento a los alumnos del nivel avanzado C2 o estudiantes de E/LE de filología española, conforme a la descripción del Marco de Referencia Europeo para las Lenguas, los aspectos más característicos de la Fábula de Polifemo y Galatea de Góngora; considerada una de las más admirables producciones de la literatura clásica occidental y cumbre de la poesía barroca española. Para ello, el trabajo del vocabulario y las tareas de comprensión de la lectura de la cuarta estrofa constitu yen la vía para la consecución de dicho objetivo. La aplicación de la técnica del puzzle, como metodología empleada, pertenece a una de las diversas técnicas y enfoques activos mediante los cuales el alumno puede adquirir una práctica determinada que promueva notablemente su aprendizaje. Se trata de una metodología que sirve como eje vertebrador y motivador en la enseñanza de la literatura y poesía en E/LE, puesto que el alumno se convierte en protagonista activo de su aprendizaje con la asignación de tareas continuas de recepción y creación. Las fases, en que se desarrolla el aprendizaje cooperativo mediante la técnica del puzzle, se estructuran de la siguiente forma: En una primera fase, el profesor forma grupos de 3 o 5 alumnos, se designa un responsable, el tema a tratar se divide en segmentos, y se le asigna uno a cada miembro del grupo y se responsabilizan de su ejecución, los compañeros no pueden tener acceso a las tareas de los otros. Se limita el tiempo de lectura, de forma que puedan familiarizarse con el tema. No hace falta memorizarlo:

4

EXPERTO EN SEGMENTO INFORMACIÓN 1

EXPERTO EN SEGMENTO INFORMACIÓN 2

EXPERTO EN SEGMENTO INFORMACIÓN 3

Figura 1. Primera fase (fuente: Andreu y Labrador, 2010)

En una segunda fase, se reúnen con los alumnos de los otros grupos que están realizando la misma tarea, de esta forma se constituye el grupo de expertos, discuten sobre los puntos principales, estructuran el trabajo y preparan una presentación:

EXPERTO SEGMENTO 1

EXPERTO SEGMENTO 1

EXPERTO SEGMENTO 1

EXPERTO SEGMENTO 2

EXPERTO SEGMENTO 2

EXPERTO SEGMENTO 2

EXPERTO SEGMENTO 3

EXPERTO SEGMENTO 3 EXPERTO SEGMENTO 3

Figura 2. Segunda fase (fuente: Andreu y Labrador, 2010)

5 Finalmente, en una tercera fase, los alumnos regresan al grupo original, presentan y explican su segmento del tema:

EXPERTO EN SEGMENTO INFORMACIÓN 1

EXPERTO EN SEGMENTO INFORMACIÓN 2

EXPERTO EN SEGMENTO INFORMACIÓN 3

Figura 3. Tercera fase (fuente: Andreu y Labrador, 2010)

Mientras dura todo el proceso, el profesor realiza una función de observador

y

supervisor

del

proceso. El

líder

debe

resolver

los

problemas que surjan, es conveniente que cada líder de grupo reciba algún tipo de información sobre la manera de interceder, hasta que éste sea capaz de realizar su tarea más eficazmente. El profesor solo intervendrá si se solicita su ayuda. En definitiva, mediante la aplicación de técnicas y enfoques activos como metodología vertebradora, la competencia literaria y lectora como conocimiento unidireccional se transforma en conocimiento transversal y más significativo. Véase la siguiente figura al respecto:

6

MODELO de APRENDIZAJE

PERFIL PROFESIONAL TAREAS METODOLOGÍA ACTIVA

L E N G U A S

METODOLOGÍA ACTIVA

METODOLOGÍA ACTIVA

TAREAS

TAREAS

A N T E N A S

M A T E M Á T I C A S

TAREAS

E C O N O M I A

SABER HACER REAL

SABER HACER REAL

SABER HACER REAL

APRENDIZAJE MÁS SIGNIFICATIVO

Figura 4. Aprendizaje significativo (fuente: García-Carbonell y Andreu. Material de clase impartido por García-Carbonell y Andreu, Máster DLA, 2014).

Por consiguiente, presentamos el siguiente proceso para el presente trabajo que pasamos a detallar:

a) Obtener información sobre Góngora. El producto de esta fase es el documento base que facilita las tareas posteriores, pero, ¿qué pasos se dan para obtenerlo? Aquí se proporciona a los alumnos recursos para poder fabricar ese documento base (fichas para completar, indicarles qué información hay que buscar, etc.); se trata de marcar los pasos que hay que dar y especificar con qué dinámicas y qué recursos se realiza cada uno de ellos. Estos pasos tienen que estar relacionados con los siguientes, es decir, además de información sobre la biografía y el contexto histórico de Góngora, es preciso hacer alguna referencia a su estilo literario: tipo de métrica, temas que trata, léxico que utiliza… Se trata de ir introduciendo información que después puedan utilizar para el análisis del poema. b) Se analizan los

versos

de la cuarta estrofa.

Este epígrafe

constituye el grueso de la actividad que habría que explicar con mucho detalle. Hay que decidir qué aspectos vamos a analizar del poema (métrica, léxico, tema que trata, alguna figura literaria…), que serían aquellos sobre los que hemos obtenido información anteriormente en el paso anterior. c) Pasar a la producción. En este epígrafe es preciso guiar a los alumnos en la producción con varias dinámicas y materiales: elegir

7 un tema; seleccionar un léxico, utilizar alguna de las figuras literarias que se hayan trabajado en el bloque anterior, mostrar más modelos y pasar a escribir.

Pasos de la actividad: a) Obtener información sobre Góngora. El producto de esta fase es el documento base, por lo que se suministrará a los alumnos el modelo y los recursos para poder fabricar dicho documento. En este caso, se utilizará como fuente una de las páginas de internet más importantes sobre el autor objeto de estudio que existen en la actualidad: gongorapoetauniversal

-

Paseo

gongorino

por

Córdoba, que

contiene

información mu y relevante. Los pasos que se deben seguir para su obtención van ligados a la técnica del puzzle. Las fases, en que se desarrolla el aprendizaje cooperativo mediante la técnica del puzzle, se estructuran de la siguiente forma: En una primera fase, dependiendo del número de alumnos, que en nuestro caso es una clase compuesta por veintitrés, el profesor forma grupos de 3 o 5 alumnos, se designa un responsable, el tema a tratar se divide en segmentos, y se le asigna uno a cada miembro del grupo y se responsabilizan de su ejecución; los compañeros no pueden tener acceso a las tareas de los otros. Se limita el tiempo de lectura, de forma que puedan familiarizarse con el tema. (Duración de esta fase: 45 minutos).

Luis de Góngora y Argote (1561-1627)

1

Primer segmento, biografía del autor: http://gongora-poetauniversal.wikispaces.com/El+autor 1

Imagen obtenida de: http://www.fotosimagenes.org/luis-de-gongora

8

Gó n go r a nac ió u n 1 1 d e j ul io e n la Có r d o b a d e 1 5 6 1 … S u i n fa nc ia y ad o le sc e nci a tr a n sc ur r ie r o n e n l a Có r d o b a b ar r o ca [ …]

Segundo segmento, su contexto histórico: http://gongorapoetauniversal.wikispaces.com/G%C3%B3ngora+y+su+tiempo

Al co me n zar e l s i glo X VI I , E sp a ña si g ue si e nd o la p r i mer a p o te nc ia d e Eur o p a. E s e n e st e si g l o c ua nd o s e i ni cia e l p r o ceso d e d e sco mp o s i ció n in ter n a q ue c u l mi n ar á co n la p ér d id a d e la h eg e mo ní a e sp a ño l a… S in e mb ar go , e l d e s mo r o n a mi e nto eco nó mi co no tie n e p ar a le li s mo e n e l mu n d o a r t ís ti co . E sto s p r i mer o s a ño s d e l s i g lo XV I I , co mo ya h ab ía s uced id o e n el s i glo a n t er io r , p r o d uce n f i g ur a s d e gr a n t al la. S e h ab la d e a mb o s p er ío d o s co n la d eno mi n a ció n d e S i glo d e Or o d e la li ter a t ur a y d e la s ar te s p l ás ti ca s e sp a ñ o la s [ …]

Tercer segmento, su estilo: http://gongora-poetauniversal.wikispaces.com/Estilo+po%C3%A9tico

[ …] Co nt i n ua nd o

co n

la

tr ad i ció n

c u lt a

ita li a niz a nt e,

ut il iz a el

hi pé rba t o n, q ue s up o ne la a lter ac ió n d e l o r d e n no r ma l d e l as p a lab r a s , d el q ue Gó n go r a e s to d o u n ma es tr o . E s te i n st r u me n to e s e l q ue p er mi t e d ar u na ma yo r i nt e ns i d ad so no r a a s u le n g ua p o é tic a, co ns i g ui e n d o u n ef ect o co lo r i st a y mus ica l… A e llo co n tr ib u ye la si nt a xi s ; d e sta ca p o r sus

p er io d o s

lar go s,

d eb id o

a

la

p r o li f e r ació n

de

co mp le me n t o s

cir c u n st a nc ial e s y d e o r acio n es s ub o r d i nad a s , q u e i n c l u ye nd o o tr o s r ec ur so s ,

co mo

la

met á f o ra ,

y

la a dj et iv a ció n

ma t iza da ,

origina

r eal id ad e s i n u s ua le s y s o r p r e nd e nt es . Ej e mp lo s d e ello lo s p o d e mo s ve r en

lo s

s i g ui e nt es

v e r so s:" Era

d el

año

la

es ta ció n

f lo r id a "

(la

p ri ma ve ra ) … T o d o el ar te d e Gó n go r a co ns i st e e n u n d o b le j ue go : esq u i var to d o s lo s el e m en to s d e la r ea lid ad co tid i a na, p ar a s u st it u ir lo s p o r o tr o s q ue co r r e sp o n d an a r ea lid ad es d i sti n t as d e l mu n d o fí si co y q ue so lo p o d e mo s d ed u cir p o r i nt u ic ió n. Est o e s lo q u e lla ma mo s met á f o ra y e n Gó n go r a , a u nq u e mu c h a s ve ce s ve mo s la me tá fo r a r e n a ce nt is ta, cad a ve z má s va fo r za n d o l a d i s ta nc i a en tr e lo s d i ver so s tér mi no s y el r e s ul tad o e s a s o ciac io ne s i n so sp ec had a s. A

p ar tir

de

1600

i ncr e me n t a

el

us o

de

la

met á fo r a

y

9 en S o led a d es co n si g u e u n le n g uaj e me ta f ó r ico p le no , r e fo r zad o p o r el e mp leo d e hip ér b o l es. E j e mp lo s d e me t á f o ra s y d e hi pé rbo le s p o d e m o s ver e n : " Tu ca b e llo , / o ro b ru ñ id o a l so l re lu mb ra en va n o " ( el o r o b r u ñ id o no p ued e r i va l izar co n s u cab e llo , lo q ue s u g ier e u n cab e ll o b r il la nt e y r ub io ) [ … ]

Cuarto segmento, argumento y estructura de su obra la Fábula de Polifemo y Galatea: http://www.uv.es/ivorra/Gongora/Polifemo/argumento.htm

La f áb ul a d e P o li f e mo y G ala te a h a s er vid o d e ar g u me n to a n u mer o s o s p o e ma s a n ti g uo s y mo d er no s. La f u e nte p r i n cip a l d e Gó n go r a es l a ver s ió n q ue O vid io i n cl u ye e n s us Me ta mo r fo s i s, u n p o e ma e n 1 5 l ib r o s en el q ue se n ar r a n u n as 2 5 0 hi sto r ia s. La d e P o li fe m o co mp r e nd e l o s ver so s 1 3 .7 5 0 - 1 3 .8 9 7 . E s i n ter e sa n te co mp ar ar la ve r s ió n d e O vid io co n la d e Gó n go r a p ar a co m p r end er a tr a vé s d e l as d i fer e n cia s e l s e nt id o q ue Gó n go r a q u iso d ar a la s u ya . P ar a O v id io l a h is to r i a e s si mp le : L a acc ió n t r an s c ur r e e n Si ci l i a. Al lí vi v e el c íc lo p e P o l i fe m o , u n gi g a nte mo n s tr uo s o y cr ue l co n u n so lo o j o , q ue se e na mo r a d e la ni n fa G al ate a, la c u al a s u vez e st á e na mo r ad a d e u n j o ve n p a sto r l la ma d o Aci s. La hi sto r ia e s tá nar r ad a p o r b o ca d e Ga la te a, q ui e n e xp li ca có mo el gi g a nt e s e s ub ió a lo a lto d e u n a r o c a co n u n a esp e ci e d e f la u ta hec h a co n c ie n ca ñ a s y e mp ez ó a can tar le o fr ec ié nd o s e co mo

su

e sp o so

e n tr e

hal a go s,

p r o me s as

y

r e ga lo s.

Al

no

ser

co r r e sp o nd id o co r r ió a b u sca r a lo s d o s a ma n t es y ar r o j ó u na gr a n r o ca so b r e Aci s. L a ni n f a p i d ió a yu d a a lo s d io se s y é sto s tr a n s fo r ma r o n e n ag u a la s a n gr e q ue ma n ab a d e l a r o c a. Aci s q u ed ó as í co n v er t id o e n u n r ío . .. Un

f i na l

no

mu y

h e r o ico .

Re sp e cto

a

Ga lat ea,

es

un

p er so naj e

co n v e ncio n al : co mi e n z a llo r a nd o a l p e n sar en Ac i s y l u e go c ue n ta fr ía me n te la hi sto r ia , s in má s . E l ú n ico car ác ter d e sar r o ll ad o e s el d e P o li fe mo , p er o d e é l no se d es tac a s u cr ue ld ad , si no s u i g no r a nci a y s u to r p ez a co mo e na mo r ad o . Gó n go r a i ntr o d u ce ca m b io s e se nc ia le s q u e co n vi er t e n e n d r a ma la ir o ní a d e O v id io . E n p r i me r l u gar r e la ta la fo r ma e n q u e Ac is y Ga lat ea se en a mo r a n ( co sa q u e O v id io d a p o r hec h a) . E st o hac e q u e P o li f e mo n o co no zca d e sd e e l p r i nci p io e s te a mo r , y e s p r e ci sa me n te la f ur ia q u e l e in v ad e a l d e sc ub r ir lo l o q ue le lle v a a l ap id ar a Aci s. O tr o c a mb i o ar g u me nt al e s q u e P o l i fe mo no b u sca d el ib e r ad a me n te a lo s a ma n t es

10 ( p ue s d e sco no ce s u id il i o ) , si no q ue e s u n a f at íd ica ca s u al id ad lo q ue lo s d ela ta: el g i ga n te t ir a u na s p ied r a s p a r a a h u y en tar a u na s cab r a s q u e es tr o p eab a n s u s v id e s y al g u na s d e el la s l le ga n a l e sco nd it e d e Aci s y Gal ate a, lo s c ua le s, a l cr eer se d es c ub i er to s, sa le n co r r ie nd o y s e d ese n cad e n a a sí el d e se nl ace [ …]

Quinto segmento, lectura de la cuarta estrofa perteneciente a la Fábula de Polifemo y Galatea: http://www.uv.es/~ivorra/Gongora/Polifemo/04.htm Do nd e, esp u mo so , el ma r s ici li a no el p i e ar g e nt a d e p lat a a l Li lib eo ( b ó ved a d e la s fr a g ua s d e V u lca no o t u mb a d e lo s h u eso s d e T if eo ) , p álid as s e ña s, c e ni zo so , u n lla no , - c ua nd o no d el sa cr í le g o d es eo d el d ur o o f ic io d a. Al lí u na al ta r o ca mo r d aza es a u na gr ut a d e s u b o ca . P r o si f ica ció n : Do nd e el mar s ic ili a no , e sp u mo s o , ar ge n ta d e p la ta el p ie al L i lib eo ( b ó ved a d e l as fr a g ua s d e V ul ca no o t u mb a d e lo s h u e so s d e T ifeo ) , u n l la no d a, c e ni zo so , p ál id a s s e ña s d el d ur o o f ic io , c ua nd o no d el sacr íl e go d e seo . All í u n a al ta r o ca es mo r d a z a d e s u b o c a a u n a gr ut a . Notas: E n e l e xtr e mo o c cid e n tal d e la i s la d e S ici li a h a y u n p r o mo n to r io lla ma d o L il ib eo . M ás h acia e l es te s e a lz a e l Et na. H a y var ia s le ye n d as mi to ló gic a s q ue p r et e nd en e xp l ic ar l a ac ti v id ad vo l cá n ica d el E t n a. Se g ú n u na d e el la s, el vo l cá n er a la c hi me n ea d e la fr ag u a d e V u lc a no , si t uad a b aj o la i sl a. V u lca no fo r j ab a e n s u fr a g ua l o s r a yo s q ue la nz ab a J úp i te r d ur a n te la s to r me n ta s. Se g ú n o tr a le ye nd a, an te s d e q ue e l ho mb r e p o b lar a la T ier r a é st a la h ab i tab a n lo s g i ga n te s, q ue tr ata r o n d e e sca lar e l mo n te Ol i mp o , la mo r a d a d e lo s d io s es , p ar a d o mi nar lo t a mb i é n, p er o f ue r o n a niq u il ad o s . U no d e el lo s , T if eo , f ue sep ul tad o v i vo p o r u na gr a n r o ca q ue le la nzó J úp i te r , r o ca q ue s e co n vi r t ió en l a i sl a d e S ic il ia y el Et na er a e l r esp ir ad er o p o r d o nd e e l gi g a nte e x ha lab a s u al ie nto . Observaciones: La e xp r es i ó n A c ua nd o no B eq u i va le a A si no B , o má s si mp le me n t e a A o B . E l l la no , co n s us ce ni za s, d a mu e str as d e la act i vid ad d e l E t n a, e s d ecir , se ñ as d e l d ur o o f ic io ( el o fi cio d e her r er o d e V ulc a no ) o d el sa cr í le g o d eseo ( q ue t u v ier o n T i feo y lo s d e má s g i ga nt es d e i n vad ir e l Ol i mp o ) . P álid a s p ued e e nt e nd er s e co mo d éb ile s ( p á lid a s s e ña s = d éb il es i nd ic io s) o b ien co mo l ú g ub r e s, p ue s e n la li ter a t ur a l at in a e s hab it u al c al i fic ar a

11 la

mu er t e

co mo

p ál id a.

As í,

p ál id a s

s e ña s

=

señ al es

de

mu er t e.

La e xp r e sió n A es B a C si g ni f ic a A l e s ir ve a C co mo B . E sto e s hab it u al en c as te lla no c u a nd o B es u n ad j e ti vo ( La r o ca es út il a J ua n) , p er o Gó n go r a la e mp le a hab i t ua l me n te co n s us ta n ti vo s ( La r o c a es me s a a J ua n = le s ir ve co mo me sa a J ua n.) As í, lo s ú lt i mo s ver so s s i g ni f ic a n q ue u na r o ca ha ce d e mo r d az a a la b o c a d e u n a gr ut a ( e s d ecir , la ci er r a) . Comentarios: La nar r ació n co mi e nz a c o n u n a co lo r id a d e scr ip c ió n d el e sce n ar io : Do nd e, esp u mo so , el ma r s ic i li a no el p i e ar g e nt a d e p lat a a l Li lib eo El ma r az u l se v uel v e p lat ead o p o r la e sp u ma d e la s o la s q u e r o mp e n a l p ie d e l L il ib eo . Si n tá cti ca me n te, lo s ver so s so n l la no s : no ha y u n hip ér b a to n fo r zad o e n el p r i me r o , ya q ue no ha y q ue e n te nd er " el esp u mo so ma r s ic il ia no " , p ue s lo q u e d ice e s q u e el mar s ici li a no ar ge n t a esp u mo so

el

pie

al

Li lib eo

( esp u mo so

=

co n

su

e sp u ma ) …

Eti mo ló gi ca me n te, ar ge nt ar e s p la tear , p o r lo q ue ar ge n ta d e p la ta p u e d e p ar ecer u n p leo n as mo . No lo e s, p ue s e n l a ép o ca d e Gó n go r a ar ge n tar se u sab a co n e l se n tid o ge ner al d e d ar b r il lo d e o r o o p la ta, esp eci al me n t e a d eter mi n ad o s c al zad o s, lo q ue ha ce ne ce sar ia l a p r ec is ió n " d e p la ta" y ha ce to d a ví a má s o p o r t u na la e xp r e sió n " ar g e nt a d e p la ta el p ie" … A co n ti n ua ció n no s e nco nt r a mo s co n ( b ó ved a d e la s fr a g ua s d e V u lca no o t u mb a d e lo s h u eso s d e T if eo ) … Ad e má s, l a s d o s r e f er en cia s a l ud e n a l Et na , y lo s v er so s si g u ie n t es r ef u er z a n e st a a l us ió n: p álid as s e ña s, c e ni zo so , u n lla no , - c ua nd o no d el sa cr í le g o d es eo d el d ur o o f ic io d a. Ah o r a es ta mo s e n u n l ú g ub r e l la no e n la s cer ca nía s d el E t na. U na v ez má s, no d eb e mo s v er u n h ip ér b ato n e n ce ni zo so u n l la no , p ue s, co mo e n el p r i me r v er so , ha y q u e en te nd er q u e el lla no d a, ce nizo so , ( = co n l as ce niz a s q ue lo c ub r e n) se ña s p ál id a s d el d ur o o f ici o . Aq uí te n e mo s u n ej e mp lo d e co r r el ació n : Gó n go r a p r o p o ne d o s exp li cac io ne s al ter na ti v as de

la

ac ti v id ad

d el

E t na

y,

en

co r r e la ció n

co n

el la s,

da

dos

in ter p r et acio n e s d e p o r q ué ha y c e niz as e n e l l la no ( so n se ña s d e l d ur o o f icio si p e n sa mo s q ue el E t n a es l a c hi me n ea d e la s fr a g ua s d e V ul ca n o , o se ñ as d e la h i sto r ia d e T if eo , s i cr ee mo s q ue S ic il ia es la t u mb a d e T ifeo ) … Si e st a e str o f a f u er a u na p elíc u la, e s tar ía mo s a nt e u n l e nto zo o m: p r i me r o el ma r , l ue go el L i lib e o , l ue go el E t n a, l ue go el ll a no , l ue go la c ue v a.

12 E st e zo o m co nt i n úa e n la e str o f a s i g uie n te, q ue no s l le v ar á ha sta el in ter io r d e la c ue v a.

En una segunda fase, se reúnen con los alumnos de los otros grupos que están realizando la misma tarea, de esta forma se constituye el grupo de expertos, discuten sobre los puntos principales, estructuran el trabajo y preparan una presentación. Es decir, con la información obtenida se lleva al grupo de expertos para su cotejo y mejora. De esta actividad se obtiene el documento base para explicar a los componentes del grupo original. Un ejemplo obtenido de esta actividad:

Gó n go r a, co n s u o b r a S o led a d e s ( 1 6 1 3 ) , s e c o n v ier t e e n el p o e ta m ás i mp o r t a nte d e la p o e sí a b ar r o ca y d e l si g lo d e Or o e n la E sp a ñ a d e p r i ncip io s d el s i glo XV I I . P o st er io r me n t e, s e c o n v ir t ió e n e l p o et a má s in f l u ye n te e n l e n g ua esp año la [ …]

Finalmente, en una tercera fase, los alumnos regresan al grupo original, presentan y explican su segmento del tema. Mientras dura todo el proceso, el profesor realiza una función de observador

y

supervisor

del

proceso. El

líder

debe

resolver

los

problemas que surjan, es conveniente que cada líder de grupo reciba algún tipo de formación sobre la manera de interceder, hasta que éste sea capaz de realizar su tarea más eficazmente. El profesor solo intervendrá si se solicita su ayuda.

b) Análisis de los versos de la cuarta estrofa. (Duración de esta fase: 40 minutos). Este epígrafe constituye el grueso de la actividad que hay que explicar con mucho detalle. Se analizan aspectos del poema (léxico, métrica, tema que trata, alguna figura literaria…), que son aquellos sobre los que hemos obtenido información anteriormente en el paso anterior. Para mostrar estos términos, se recurre a la clase explicativa en la cual el profesor define, precisa y presenta ejemplos de los diferentes conceptos. Léx ico.

Los

información:

alumnos

deben

rellenar

los

siguientes

vacíos

de

13

Promontorio

Altura considerable de tierra

(Lilibeo)

que avanza dentro del mar

Vulcano

Dios del fuego

Volcán (Etna)

Abertura en la tierra, y más comúnmente en una montaña, por donde salen de tiempo en tiempo humo, llamas

Sacrílego

Lesión o profanación de cosa, persona o lugar sagrados

Gruta

Caverna natural o artificial

Una alta roca cierra la entrada Una

alta

roca

a la cueva

mordaza es de su boca a una gruta Hacer que el mar se vuelva Argentar de plata

plateado

Descripción del Mar y Lilibeo: El mar siciliano, espumoso, argenta de plata el pie al Lilibeo (se vuelve plateado por la espuma de las olas que chocan contra las r ocas del Lilibeo ).

Descripción del Etna y llano de la isla de Sicilia: En el llano de la isla de Sicilia hay cenizas, o bien porque son señas del duro oficio en caso de que el volcán Etna sea (la chimenea de las fraguas de Vulcano ), o bien porque son señas de la tumba del gigante

Tifeo en caso de que el volcán Etna sea (el respiradero por donde el gigante exhalaba su al iento).

Descripción de la cueva:

14 Una alta roca es mordaza de su boca a una gruta (Una alta roca cierra la entrada a la cueva) .

Descripción correlativa: ( Mar-Lilibeo-Etna- llano- cueva) .

Métrica: El poema la Fábula de Polifemo y Galatea está escrito en octavas reales, estrofas compuestas por ocho versos endecasílabos; de los cuales, los seis primeros riman ABABAB, y los dos últimos forman un pareado CC.

Tema que trata: La Fábula de Polifemo y Galatea narra los amores entre un cíclope, de aspecto deforme, y la ninfa Galatea, joven y hermosa.

Figuras literarias empleadas: Hipérbaton (alteración del orden lógico de las palabras): P álid a s se ña s, c e nizo so , u n ll a no …d el o f icio d ur o d a - Un lla n o , cen i zo so … d a p á lid a s señ a s d e l o fi cio d u ro

Metonimia (sustitución de un término por otro que presenta con el primero una relación de contigüidad espacial, temporal o causal): Mo r d az a a la b o ca d e u na gr uta - mo rd a za p o r me ca n i smo q u e c ie r r a la en t ra d a d e la g ru ta

Metaforización del símbolo (Góngora metaforiza el símbolo como una de las características principales de su estilo): La ac ti v id ad vo lc á nic a d el E t na ( p la no r ea l) - b ó ved a d e la s f ra g u a s d e Vu lca n o o tu mb a d e lo s h u eso s d e T if eo ( p l a no s evo cad o s) Se ña le s d e mu er te ( p la n o r eal) - p á l id a s s eñ a s ( p l ano e vo cad o )

c) Fase de producción. (Duración de esta fase: 35 minutos). Tema: Escribir un texto poético: “Tifeo el náufrago” Muestra de más modelos conforme al léxico y figuras literarias estudiadas y analizadas en el bloque anterior. Por tanto, esta última

15 actividad, guiada por el profesor, como actividad de creación, tiene como objetivo que los alumnos creen algunos versos a partir de los que parecen versos significativos: Do nd e, esp u mo so , el ma r s ici lï a no ------------------------------------el p i e ar g e nt a d e p lat a a l Li lib eo -----------------------------------( b ó ved a d e la s fr a g ua s d e V u lca no o t u mb a d e lo s h u eso s d e T if eo ) , ---------------------------------------p álid as s e ña s, c e ni zo so , u n lla no , - c ua nd o no d el sa cr í le g o d es eo – ----------------------------------------d el d ur o o f ic io d a. Al lí u na al ta r o ca -------------------------------------------mo r d aza es a u na gr ut a d e s u b o ca. --------------------------------------------

Estrofas sugeridas por el profesor: Do nd e, esp u mo so , el ma r s ici lï a no Do n d e e l ma r s ic il ia n o , esp u mo so , el p i e ar g e nt a d e p lat a a l Li lib eo q u e s e vu e lv e p la tea d o a l b o rd e d e l Li lib eo (p r o mo n to rio ) , ( b ó ved a d e la s fr a g ua s d e V u lca no o t u mb a d e lo s h u eso s d e T if eo ) , q u e s e co n v ie rt e en b ó ve d a d e la s fra g u a s d e Vu lca n o o en t u mb a d e lo s h u e s o s d e T ifeo , p álid as s e ña s, c e ni zo so , u n lla no , - c ua nd o no d el sa cr í le g o d es eo – u n lla n o cen i zo so p á lid a s señ a s d e mu e r te d a , All í u na al ta r o ca mo r d aza es a u na gr ut a d e s u b o ca y d o n d e u n a ro ca cie r ra la en t ra d a a u n a cu ev a .

16 Escritura: El siguiente texto poético final es el que han escrito los alumnos. Se les indica a los mismos que no hace falta que la rima sea rigurosa.

“T i feo el ná u fr a go ” T ifeo el n á u fr a go e n l a i sl a d e Si ci li a med it a s u so led ad : ¡S é co mo el ma r s ic il ia n o q u e, e sp u mo so , d e p la ta d o ra d o , ro mp ien d o co n t ra la s ro ca s d el Li lib eo , en cu en t ra fu e r za s p a ra vo lve r a emp eza r! Q ue e l c e nizo so ll a no , q ue p ál id a s se ña s d e mu er te d a , se co n vier ta e n fá ci l se n d er o p ar a T i feo el n á u fr a go , cu a nd o V u lca n o no s u c e ni za d e sa tad a al c ie lo .

Al terminar la unidad didáctica, en la clase del día siguiente, tiene lugar una fase de reflexión, evaluación, y puesta en común de todo lo realizado con el fin de aprender de la experiencia; cuyo fin es consolidar, mejorar todo lo aprendido. A este respecto, el profesor deberá dar feedback formativo, como tipo de evaluación formativa, para ayudar al alumno a pensar, mejorar y aprender. (Duración de la puesta en común y debate: 45 minutos). Asimismo, se utiliza la encuesta 2 como fuente directa, llevada a cabo a través del Google Drive, para conocer el punto de vista del alumno. Cada uno de los ítems está formado por tres preguntas cerradas y una abierta que nos permitirá obtener datos cualitativos y cuantitativos sobre la utilidad y satisfacción; dicha encuesta se realiza on line por su acceso rápido e individual en cualquier momento.

2

Véase anexos

17 Bibliografía Acquaroni Muñoz, R. (2012). “Metáfora y poesía como instrumentos para la comunicación intercultural en el aula de ELE: La conceptualización de la tristeza y de la alegría a través de un poema de Miguel Hernández.” IV Congreso

internacional:

La

enseñanza

del

español

en

un

mundo

intercultural. Jornadas pedagógicas. http://www.mecd.gob.es/dctm/redele/MaterialRedEle/Numeros%20Especiales/2012_ESP_13_IVCongreso%20FIAPE/20 12_ESP_13_00RosanaAcquaroni.pdf?document Id=0901e72b812df782. [Fecha de acceso: 28-07-2014].

Adrian, D. (1988). Teach English (A training course for teachers). Cambridge Universit y Press.

Aldrich, M. C. (1999). “En torno a la poesía en la enseñanza del español: unas reflexiones sobre la resistencia estudiantil y cómo superarla”. In Nuevas perspectivas en la enseñanza del español como lengua extranjera. Actas del

X

Congreso

Internacional

de

ASELE, 59-64.

http://cvc.cervantes.es/Ensenanza/Biblioteca_Ele/asele/pdf/10/10_0057.p df. [Fecha de acceso: 15-07-2014].

Alonso, D. (1961). “El polifemo”, poema barroco por Dámaso Alonso. Atenea (Concepción),

(500).

II

Sem.

2009,

231-249.

http://www.scielo.cl/pdf/atenea/n500/art_19.pdf. [Fecha de acceso: 0904-2014].

Álvarez Valadés, J. (2003). “Un ejemplo de explotación didáctica de la poesía de Gloria Fuertes en la clase de ELE”. Frecuencia L, Revista de didáctica español lengua extranjera, editorial Edinumen, nº 23, 26-33.

18 Andreu, M.A; García‐Carbonell, A. y Watts, F. (2012). “Simulación telemática como experiencia de aprendizaje de la lengua inglesa”. Revista de Docencia Universitaria. REDU. Vol.10 (3) Octubre‐Diciembre. Material de clase impartido por Andreu y García-Carbonell (Máster DLA, 2014), 301‐323.

Andreu, M.A. y Labrador, M.J. (2010). “Técnica del puzle de Aronson implementada con recursos electrónicos”. Files of the ninth International Conference of the European Association of languages for Specific Purposes. Hamburg. German y.

Aragón Plaza, P.J. (2009). “Poesía de hoy para las clases de ELE”. II Jornadas de Formación del Profesorado de español 09 Sofía, junio de 2009, 4966. http://www.mecd.gob.es/dms-static/bd174a42-d950-46df-9f11aa3ce5a9e982/consejeriasexteriores/bulgaria/publicaciones/pdfs/publicacionescompletas/iijornadas deformacion09.pdf. [Fecha de acceso: 29-07-2014].

Aronson, E. (2014). “Jigsaw Classroom”. http://www.jigsaw.org/. [Fecha de acceso: 26-05-2014].

Arrieta, J.Á.A. (2001). “Góngora y Quevedo a la luz de la metáfora y del símbolo”. In Actas del V Congreso Internacional de la Asociación Internacional Siglo de Oro (AISO), 150-160. http://cvc.cervantes.es/literatura/aiso/pdf/05/aiso_5_017.pdf.

Fecha de

acceso: 10-04-2014].

Ausubel, D. (1983). “Teoría del aprendizaje significativo”. Fascículos de CEIF. http://www.ipprojazz.cl/intranet_profesor/subir_archivo/archivos_subido s/Aprendizaje_significativo.pdf. [Fecha de acceso: 21-07-2014].

19 Baretta, D. (2006). “Lo lúdico en la enseñanza-aprendizaje del léxico: propuesta

de

juegos

para

las

clases

de

ELE”. RedELE,

Revista

Electrónica de Didáctica ELE, (7). http://www.mecd.gob.es/dctm/redele/MaterialRedEle/Revista/2006_07/2006_redELE_7_02Baretta.pdf?document Id=09 01e72b80df93df. [Fecha de acceso: 09-04-2014].

Barros Lorenzo, R. (2008). “El léxico, enseñanza y aprendizaje en la clase de ELE”. Jornadas de Formación del Profesorado en la Enseñanza de L2/ELE y la Literatura Española Contemporánea. Sofía, abril de 2008, 207-212. http://www.mecd.gob.es/dms-static/04f901d2-65a0-4abf-8c239dabd12f492a/consejerias- exteriores/bulgaria. [Fecha de acceso: 17-042014].

Caballero Bonald, J.M. (2005). “Soledades y otros poemas”. EL PAÍS, clásicos populares, domingo 6 de marzo de 2005. http://elpais.com/diario/2005/03/06/cultura/1110063604_850215.html. [Fecha de acceso: 05-05-2014].

Cabré, M.T. (2002) “Análisis textual, factores de activación de la competencia cognitiva en la traducción”. A: Alcina Caudet. A. y S. Gamero Pérez (eds.) La traducción científico-técnica y la terminología en la sociedad de la información. Castellón: Publicaciones de la Unversitat J aume I, 87105. http://www.upf.edu/pdi/dtf/teresa.cabre/docums/ca02ana.pdf.

[Fecha de

acceso: 10-04-2014].

Colomer, T. (1996): “La evolución de la enseñanza literaria”. Aspectos didácticos

de

Lengua

y

Literatura,

8.

Zaragoza.

http://gretel.cat/sites/default/files/fitxers/documents/evolucionliteraria.p df. [Fecha de acceso: 02-05-2014].

20 Cruzata Martínez, A. (2007). “La Competencia Literaria: Percepción y producción Crítica de textos literarios”. Revista La Cantuta. Universidad La Cantuta. Lima, Perú.

Estaire, S. (2004). “La enseñanza de lenguas mediante tareas: principios y planificación

de

unidades

didácticas”.

Apuntes

MEELE,

Madrid,

Universidad Antonio de Nebrija. http://ulises.cepgranada.org/moodle/pluginfile.php/25786/mod_page/cont ent/1/docs/tareas_Sheila.pdf. [Fecha de acceso: 22-07-2014].

Estaire, S. (2004). “La programación de unidades didácticas a través de tareas”. RedELE, Revista Electrónica de Didáctica ELE, (1). http://www.mecd.gob.es/dctm/redele/MaterialRedEle/Revista/2004_01/2004_redELE_1_04Estaire.pdf?document Id=09 01e72b80e06811. [Fecha de acceso: 22-07-2014].

Fernández Silva, C. (2006). “La cadena de palabras”. DidactiRed, Gestión de clase, Instituto Cervantes-Ediciones SM, 20-21.

Ferrer Plaza, C. (2009). “Poesía en la clase de ELE: propuestas didácticas”. 5ª Edición del encuentro brasileño de profesores de español. MarcoELE: Revista de didáctica. http://marcoele.com/descargas/enbrape/ferrer_poesia.pdf.

[Fecha

de

acceso: 10-04-2014].

García-Carbonell,

A.

y

Andreu,

M.A.

(2014).

Designing

Games

and

Simulations. An Illustrated Handbook. Greenblat, 1988. Newbury Park, CA: Sage. Material de clase traducido por García-Carbonell y Andreu (Máster DLA, 2014).

García-Carbonell, A. y Watts, F. (1997). Simulation Now!=: Simulación ¡Ya!: learning through experience: the challenge of change= el aprendizaje a través de la experiencia: el reto del cambio.

21 Gómez, S.M. y Loebens, J.F. (2009). “Explotación didáctica de textos literarios en la enseñanza del español como lengua extranjera”. In El profesor de español LE-L2: Actas del XIX Congreso Internacional de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ASELE): Cáceres, 24-27 de septiembre de 2008, 669-680. Servicio de Publicaciones. http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/19/19_0669.pd f. [Fecha de acceso: 24-05-2014].

Gómez-Gallego, J.C., Gómez-Gallego, M., Gómez-García, J; Palazón-Pérez de los Cobos, A. y Pérez-Cárceles, M.C. (2011). “Relación entre la aplicación de metodologías docentes activas y el aprendizaje del estudiante universitario”. Bordón 63 (2), 27-40.

González Nieto, L. (2001). Teoría lingüística y enseñanza de la lengua. (Lingüística para profesores). Madrid, ed. Cátedra (Grupo Anaya, S.A).

González Rovira, J. (2005). Soledades y otros poemas de Luís de Góngora. Diario El País clásicos populares, Madrid, ed. Santillana.

Group

IEMA.

(2012).

“Solving

Frendes”.

Grupo

de

Innovación

en

la

Evaluación para la Mejora del Aprendizaje Activo (Group IEMA). Universitat Politècnica de València (UPV), España. Material de clase impartido por García-Carbonell y Andreu (Máster DLA, 2014).

Guastalegnanne, H. (2009). “Juegos Para Trabajar Gramática y Vocabulario en la Clase ELE”. Marco ELE, 2-6. http://marcoele.com/descargas/enbrape/guastalegnanne_juegos.pdf. [Fecha de acceso: 09-04-2014].

22 Hayas,

K.M.

(2006).

“Algunas

propuestas

didácticas

actuales

sobre

la

enseñanza del léxico: para un mejor tratamiento del aprendizaje del vocabulario”.

In

actas

del

I

Congreso

se

Español

como

lengua

Extranjera en Asia-pacífico (CE/LEAP), 353-367. http://cvc.cervantes.es/Ensenanza/biblioteca_ele/publicaciones_centros/p df/manila_2009/23_aplicaciones_10.pdf. [Fecha de acceso: 10-04-2014].

Labrador, M.J. y Andreu, M.A. (Ed.). (2008). Grupo de innovación en metodologías activas (GIMA). Universidad Politécnica de Valencia. http://www.upv.es/contenidos/EQIN/info/U0553826.pdf.

[Fecha

de

acceso: 09-04-2014].

Labrador, M.J. y Morote, P. (2008). “El juego en la enseñanza de ELE”. Glosas didácticas: revista electrónica internacional de didáctica de las lenguas y sus culturas, 71-84. http://www.um.es/glosasdidacticas/numeros/GD17/07.pdf.

[Fecha

de

acceso: 09-04-2014].

Lauffer, M. y Pineda, U.R. (2010). “Aprendizaje basado en tareas en la enseñanza

comunicativa

de

lenguas

extranjeras”.

Revista

EDUMECENTRO, 2(3), 20-27. http://www.revedumecentro.sld.cu/index.php/edumc/article/view/88/179. [Fecha de acceso: 21-07-2014].

Ledo Valcárcel, C.O. (2011). “Los juegos, una alternativa en la enseñanza del español como lengua extranjera”. Revista EUMEDNET. Cuadernos de Educación y Desarrollo, Vol 3, Nº 28. Universidad de Ciencias Pedagógicas

“Frank

País

García”,

Cuba

Facultad Humanidades. http://www.eumed.net/rev/ced/28/colv.htm. 2014].

[Fecha de acceso: 10-04-

23 Leontaridi, E., Peramos Solert, N. y Ruiz Morales. M. (2008). “Aprender no es un juego… ¿o sí?: El componente lúdico en la práctica de la destreza escrita en la clase de ELE”. Jornadas de Formación del Profesorado en la Enseñanza de L2/ELE y la Literatura Española Contemporánea. Sofía, abril de 2008, 153-164. http://www.mecd.gob.es/dms-static/04f901d265a0-4abf-8c23-9dabd12f492a/consejerias.

[Fecha

de

acceso:

09-04-

2014].

Letelier Bruzzone, P. (2009). “La enseñanza de literatura en cursos avanzados de ELE”. Centro Virtual Cervantes, XX Congreso Internacional de ASELE, el español en contextos específicos: enseñanza e investigación. Actas de ASELE, 1145-1157. http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/20/20_1145.pd f. [Fecha de acceso: 14-07-2014].

Marco

Común

Europeo

de

Referencia

para

las

Lenguas:

aprendizaje,

enseñanza y evaluación. (2001). Consejo de Europa, Departamento de Política Lingüística, Estrasburgo. http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/cvc_mer.pdf. [Fecha de acceso: 25-04-2014].

Mcdonough, J & Shaw, C. (1993). Materials and Methods in English Language Teaching. Blackwell, Oxford UK & Cambridge USA.

Mendoza Fillola, A. (2008). “La educación literaria. Bases para la formación de la competencia lecto-literaria”. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. http://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/la-educacin-literaria--bases-para-la-formacin-de-la-competencia-lectoliteraria0/html/01e1d59a-82b2-11df-acc7-002185ce6064_2.html. [Fecha de acceso: 26-04-2015].

24 Muñoz Medrano, M.C. (2008). “El texto literario en la clase de italófonos: ¿es adecuada la aproximación didáctica interdisciplinar?”. Frecuencia L, Revista de didáctica español lengua extranjera, editorial Edinumen, nº 35, 52-54.

Naranjo Pita, M. (1999). La poesía como instrumento didáctico en el aula de español como lengua extranjera. Madrid: Edinumen.

Nikiforova,

O.

(2007).

“Poesía

en

clases

de

español”.

Centro

Virtual

Cervantes, XLII Congreso Coincidiendo con el 40 aniversario de la fundación del AEPE en la Universidad Internacional Menéndez Pelayo. http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/aepe/pdf/congreso_42/c ongreso_42_19.pdf. [Fecha de acceso: 15-07-2014].

Novak, J.D. (1988). “Constructivismo humano: un consenso emergente”. Enseñanza de las Ciencias, 6(3), 213-223.

Nunan, D. (1998). El diseño de tareas para la clase comunicativa. Traducción de María González Davies. Editorial Edinumen.

Odlin,

T.

(1994).

Perspectives

on

Pedagogical

Grammar.

Cambridge

Universit y Press.

O’Malley, M. J & Chamot, A. U. (1990). Learning Strategies in Second Language Acquisition. Cambridge Universit y Press.

Pedraza Jiménez, F.B. (1998). “La literatura en la clase de español para extranjeros”. In Lengua y cultura en la enseñanza del español a extranjeros: actas del VII Congreso de ASELE. Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 59-68. http://pcvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/07/07_0057.p df.

[Fecha de acceso: 09-04-2014].

25 Plan Curricular del Instituto Cervantes. (2006). Instituto Cervantes, Biblioteca Nueva, Madrid, Volumen 3. http://www.cervantes.es/sobre_instituto_cervantes/publicaciones_espanol /espanol_lengua_extranjera/plan_curricular.htm. [Fecha de acceso: 0406-2014].

Programa ERAGIN. (2010). “Las metodologías activas de enseñanza en el programa ERAGIN”. ERAGIN (Programa de formación del profesorado en metodologías activas de enseñanza), UPV/EUH. http://www.ehu.es/es/web/sae-helaz/eragin. http://www.ehu.es/ehusfera/helaz/files/2010/04/eragin.pdf.

[Fecha de

acceso: 11-04-2014].

Provencio Garrigós, H. (2005). “El texto literario. Propuestas de explotación didáctica en el aula de ELE con las TIC”, Revista de didáctica español lengua extranjera, editorial Edinumen, nº 29, 33-37.

Puig, K.

(2002). “La literatura en

la clase de ELE, una perspectiva

Vygotskyana”. Frecuencia L, Revista de didáctica español lengua extranjera, editorial Edinumen, nº 19, 31-34.

Romero, R. y González, J.M. (2011). “Luis de Góngora - Fábula de Polifemo y Galatea Estrofas IV-IX”. Blog sobre poesía de los profesores Ruth Romero y Juan Manuel González. http://alumnonaufrago.blogspot.com.es/2011/01/luis-de-gongora-fabulade-polifemo-y_9898.html. [Fecha de acceso: 10-04-2014].

26 Sáez Martínez, B. (2012). “La literatura en la enseñanza de ELE o el día en que Cervantes renunció a ser profesor de español en China”. La literatura en la enseñanza del español como lengua extranjera. Actas del XX Seminario de Dificultades Específicas de la Enseñanza del Español a Lusohablantes, São Paulo, 9-144. http://www.mecd.gob.es/brasil/dms/consejeriasexteriores/brasil/2013/publicaciones/xxseminario2.pdf.

[Fecha

de

acceso: 03-06-2014].

Sanz Oberberger, C; Pichardo, F. y Cervero, M.J. (2005). “Mientras por competir

con

tu

cabello”.

DidactiRed,

Centro

Virtual

Cervantes.

http://cvc.cervantes.es/aula/didactired/anteriores/febrero_05/14022005.ht m. [Fecha de acceso: 11-06-2014].

Sanz Pastor, M. (2006). “El lugar de la literatura en la enseñanza del español: perspectivas y propuestas”. Enciclopedia del español en el mundo, Centro Virtual Cervantes, 349-354. http://cvc.cervantes.es/lengua/anuario/anuario_06-07/pdf/ele_01.pdf. [Fecha de acceso: 16-07-2014].

Sanz Pastor, M. (2006). “Didáctica de la literatura: el contexto en el texto y el texto

en

el

contexto”.

Carabela,

Madrid,

vol.

59,

5-23.

http://cvc.cervantes.es/ENSENANZA/biblioteca_ele/publicaciones_centr os/PDF/munich_2004-2005/02_sanz.pdf. [Fecha de acceso: 28-07-2014].

UR, P. (1991). A Course in Language Teaching (Practice and theory). Cambridge University Press .

Enlaces de internet utilizados: Góngora Poeta Universal: gongora-poetauniversal - Paseo gongorino por Córdoba Diccionario de la RAE: http://www.rae.es/recursos/diccionarios/drae

27 Anexos Encuesta: evaluación y reflexión entre los alumnos y el profesor sobre el proceso de aprendizaje en esta unidad didáctica *Obligatorio ¿Funcionaron bien las actividades? * Sí No No sé Otra respuesta

¿Qué te ha gustado más de la tarea? * Su creatividad Su interacción activa y competitiva No sé Otra respuesta

¿Ha sido apropiada la actividad? * Sí No Depende de las necesidades del alumno Otra respuesta

¿Han sido unas tareas interesantes y motivadoras? * Sí No No sé Otra respuesta

28 ¿Ha sido suficiente la información de entrada mediante los ejercicios propuestos por el profesor? * Sí No No sé Otra respuesta

¿Han sido las actividades apropiadas para realizar la tarea final? * Sí No No sé Otra respuesta

¿Se han diseñado las actividades de manera que se facilitara la comunicación en grupos? * Sí No No sé Otra respuesta

¿Las tareas se han estructurado de una forma gradual (de lo más sencillo a lo más difícil? * Sí No No sé Otra respuesta

29 ¿Se han integrado adecuadamente una serie de macrodestrezas de las actividades? (comprensión lectora, expresión escrita…) * Sí No No sé Otra respuesta

¿Se han integrado correctamente las actividades comunicativas con otras tareas y ejercicios diseñados para proporcionarte un control sobre el sistema lingüístico (léxico y sintaxis)? * Sí No No sé Otra respuesta

Respuesta abierta Comenta cualquier aspecto relacionado con la actividad que has realizado

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.