LEA CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR SU SEASUCKER!

Soportes de bicicletas por vacio ¡LEA CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR SU SEASUCKER’! www.seasucker.pt INFORMACIÓN • No exceda los límites de velocid

0 downloads 123 Views 8MB Size

Recommend Stories


Antes de usar (ó ensamblar) el producto lea cuidadosamente este instructivo
Guía de recopilación y análisis de datos de TI-Nspire™ Antes de usar (ó ensamblar) el producto lea cuidadosamente este instructivo. Esta guía correspo

MANUAL DE PROPIETARIO ANTES DE USAR SU EQUIPO LEA SU MANUAL DE PROPIETARIO
COMPRESOR SCROLL CS240ME0750 MANUAL DE PROPIETARIO ANTES DE USAR SU EQUIPO LEA SU MANUAL DE PROPIETARIO COD. 70080216 ver.0214 ESPECIFICACIONES SUJE

MANUAL DE USUARIO PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
USER MANUAL / MANUAL DE USUARIO PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Overv

POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU NUEVO MULTIMETRO DIGITAL
MARCA: MASTER MODELOS: MY68 PRODUCTO: MULTIMETRO DIGITAL CONTENIDO: 1 PIEZA POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU NUEVO MULTIMETRO DIGITAL

Manual de usuario IVP 3000 MW. Antes de usar o ensamblar el producto lea cuidadosamente este manual
Manual de usuario IVP 3000 MW Antes de usar o ensamblar el producto lea cuidadosamente este manual. IVP 3000 MW Felicidades, usted acaba de adquiri

GARANTÍA LIMITADA AL USAR SU XBOX 360 S O ACCESORIO USTED ESTÁ ACEPTANDO ESTA GARANTÍA. ANTES DE INSTALARLO, LEA CUIDADOSAMENTE ESTA GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA  AL USAR SU XBOX 360 S O ACCESORIO USTED ESTÁ ACEPTANDO ESTA GARANTÍA.  ANTES DE INSTALARLO, LEA CUIDADOSAMENTE ESTA GARANTÍA.  SI N

Para su seguridad y disfrute continuo de este producto, siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar
MANUAL INSTRUCTIVO Manual de Recetas Al reverso MÁQUINA PARA HACER PAN DE CUISINART ™ Para su seguridad y disfrute continuo de este producto, siempr

Story Transcript

Soportes de bicicletas por vacio

¡LEA CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR SU SEASUCKER’!

www.seasucker.pt

INFORMACIÓN

• No exceda los límites de velocidad indicados • No utilizar si el indicador de vacío de cada bomba estuviera expuesto. • No utilice todos los registros si no se puede mantener el vacío total al menos 4 horas cada vez. • Compruebe el indicador de vacío de cada bomba durante el uso. • Limpie la superficie de contacto antes de instalar el soporte. • Limpie el soporte SeaSucker antes de usarlo. • Limpie y lubrique regularmente las bombas de presión. • El "Falcon" no podrá ser utilizado en los techos - se utiliza exclusivamente a en las ventanas traseras de pick-ups. • Proteja los discos de vacío con cubiertas protectoras cuando no utilice el soporte. • Asegúrese de que los discos están colocados correctamente en las cubiertas protectoras de vacío cuando no se encuentren en uso. • Compruebe con regularidad todos los tornillos, pernos y piezas de montaje y vuelva a apretarlos si es necesario. • No utilice el soporte en bicicletas que pesen más de 20 kg / 45 libras. • Asegúrese de que el tenedor esté debidamente apretado y asegurado antes de transportarla.

La responsabilidad de SeaSucker

La responsabilidade del Usuario

Con todos los discos de vacío correctamente instalados el SeaSucker mantendrá con seguridad bicicletas de hasta 20kgs / 45 libras (cada una) a velocidades recomendadas de no más de 120km/h.

Debe inspeccionar la posición de la banda de indicadora de vacío antes y durante cada viaje de transporte. Una observación rápida permitirá verificar que la bomba de vacío está fija o no a plena fuerza. Si la banda indicadora está visible, debe bombear nuevamente la bomba de vacío antes de usar el soporte. Si una bomba de vacío no puede mantener el vacío durante al menos 4 horas es posible que necesite realizar un mantenimiento regular o un análisis de expertos por un técnico o reemplazarla.

El soporte indicará si el SeaSucker mantiene el vacío: cada bomba de vacío tiene una banda indicadora blanca que se extenderá y se quedará visible en el caso de pérdida de vacío. Si la banda indicadora está visible, debe bombear nuevamente la bomba para un uso seguro

El kit original del soporte SeaSucker trae un disco de vacío de repuesto. Llévelo siempre en caso de dañarse accidentalmente uno de los discos durante su en utilización para poder cambiarlo.

www.seasucker.pt 2

Algunos soportes SeaSucker pueden requerir ajustes menores o montaje de componentes antes de ser usados. Apoyo de tenedor: si este apoyo no está instalado en el soporte SeaSucker necesitará un destornillador o una llave con punta de estrella y una llave hexagonal. Coloque el soporte de tenedor sobre los agujeros de la plataforma SeaSucker e inserte los dos tornillos. Coloque una arandela en el extremo de cada perno y apriete la tuerca de frenado de manera que el soporte quede firme y no se mueva cuando se pulse.

Talon

¿Qué hay en la caja?: Talon • 1x Soporte Talon para una bicicleta • 1x Soporte para rueda trasera con una potente bomba de vacío SeaSucker • 1x Tubo de lubricante (5g) para el mantenimiento de una bomba de vacío. • 1x Bomba de vacío de repuesto SeaSucker. Mini Bomber • 1x Soporte Mini Bomber para dos bicicletas • 2x Soportes para la rueda trasera - una poderosa bomba de vacío SeaSucker/ para cada una. • 1x Tubo de lubricante (5g) para el mantenimiento de una bomba de vacío. • 1x Bomba de vacío de repuesto SeaSucker.

Mini-Bomber

Bomber ¿Qué hay en la caja?: • 1x Soporte Bomber para tres bicicletas. • 3x Soportes para las ruedas traseras - una poderosa bomba de vacío SeaSucker/ para cada una. • 1x Tubo de lubricante (5g) para el mantenimiento de una bomba de vacío. • 1x Bomba de vacío de repuesto SeaSucker.

NOTA – Los múltiples agujeros en el soporte SeaSucker Mini Bomber y Bomber permiten flexibilidad en la instalación de los soportes de tenedor dejando más espacio para los manillares más anchos. El SeaSucker Bomber es aplicado de forma idéntica al Mini-Bomber pero lleva un espaciador para ser instalado debajo de cada uno de los soportes del tenedor en las dos posiciones exteriores - No instalar debajo del soporte de tenedor central. La función de estos separadores es elevar la posición de los manillares y crear espacio adicional. 3

Falcon ¿Qué hay en la caja?: • 1x Soporte Falcon para una bicicleta. • 1x Tubo de lubricante (5g) para el mantenimiento de una bomba de vacío. • 1x Bomba de vacío de repuesto SeaSucker.

¿Dónde aplicarse un soporte SeaSucker? Las versiones Talon, Mini Bomber y Bomber están diseñadas para ser instaladas en el techo de un coche o en la ventana trasera de un SUV o coche de 5 puertas. La versión Falcon tiene aplicación exclusiva en la ventana trasera de pick-up’s - No utilice el Seasucker Falcon en el techo de un coche o SUV.

• NO monte las bicicletas con la parte delantera / manillar hacia la parte trasera del coche. • NO instale las bicicletas atravesadas. • Posicione el SeaSucker sobre el techo cerca de los extremos, ya que es la zona en la que el techo tiene un mayor soporte interno. El centro del techo puede no ser suficientemente fuerte para soportar el peso de la bicicleta y el apoyo. • En la aplicación en vehículos de 5 puertas / SUV / Van asegúrese de que la rueda trasera de la bicicleta no está en una posición inferior a la de los parachoques. Cada bomba de vacío debe ser aplicada sobre una superficie limpia, de metal o de vidrio y sin obstáculos. Ellas no deben ser instaladas sobre las articulaciones u otras irregularidades del coche. La instalación es responsabilidad del usuario. Le recomendamos que pruebe la resistencia del techo cuando instale las bombas de vacío. En caso de instalar el soporte SeaSucker en la ventana trasera de un SUV / Coche de 5 puertas coloque el soporte de tal manera que se pueda apretar la hebilla de la rueda trasera de la bicicleta en una posición adecuada y segura. Aplicar el SeaSucker: ¡limpiar, lubricar y bombear! Limpie la superficie sobre la que se instalará el soporte SeaSucker. El polvo y la suciedad pueden perjudicar la capacidad de crear y mantener el vacío. Retire las tapas de protección de cada bomba de vacío y asegúrese de que los discos de goma no están dañados o sucios. No use el soporte SeaSucker si nota cualquier daño en los discos de goma. En caso de que sea necesario limpiar los discos de goma utilice una solución de agua con detergente neutro y un paño suave o una esponja humedecida. Al instalar el SeaSucker humedecer el borde inferior de cada disco de goma (o área de aplicación) con agua - ¡No utilizar detergentes, desengrasantes u otros líquidos! Presionar los discos de goma para crear el máximo vacío y un sellado perfecto. Puede ser que tenga que presionar el cuerpo del soporte contra la superficie de montaje para asegurar un enlace perfecto para comenzar a bombear. Bombear repetidamente cada bomba de vacío hasta que el gatillo sobresalga hacia fuera rígidamente y la banda indicadora de vacío se quede completamente oculta en el interior del cilindro. En caso de que el gatillo no se oculte en el interior del cilindro y sobresalga hacia fuera, puede ser necesario limpiar la superficie de montaje, la bomba de vacío o el disco de goma. En este caso proceder con el mantenimiento básico de la bomba y/o el disco de goma o instale el soporte en otra área del coche - ¡No utilizar el SeaSucker antes de confirmar que el problema está resuelto! 4

Aplicar el SeaSucker: ¡limpiar, lubricar y bombear! (cont.) La mayoría de los techos de los coches tienen ligeras curvaturas. Al utilizar los soportes SeaSucker Mini-Bomber y Bomber recomendamos en primer lugar la fijación de los discos de goma centrales y secuencialmente fijar los otros hacia los extremos del soporte. Así el cuerpo de plástico SeaSucker se adaptará a sí mismo a la curvatura del techo. Instalar su bicicleta en el soporte SeaSucker. Los soportes SeaSucker son en su mayoría soportes de tenedor por lo que tendrá que empezar por la eliminación de la rueda delantera de su bicicleta. Coloque el tenedor plenamente apoyado en el eje y apriete el clip de sujeción como si apretara la rueda de su bicicleta. El soporte de fijación ajusta la fuerza de sujeción. Compruebe que el tenedor está adecuadamente apretado - tire y empuje. Si el tenedor todavía se mueve en cualquier dirección usted necesita comprobar la fuerza de sujeción del clip. Su SeaSucker está equipado con ejes para horquillas de 9mm. Para bicicletas de montaña con eje pasante de 15mm o 20mm necesitará utilizar un soporte específico. Póngase en contacto con su distribuidor o consulte www.seasucker.pt Utilizar el apoyo de rueda trasera. Los SeaSucker Talon, Mini-Bomber y Bomber traen de serie un soporte de montaje para la rueda trasera que se utiliza para evitar que la parte trasera de una bicicleta se mueva durante el uso del SeaSucker. Coloque la rueda trasera de su bicicleta en el soporte SeaSucker de rueda trasera después de colocar su bicicleta y fijar el cuerpo principal al cuerpo del SeaSucker. Coloque el soporte de la rueda trasera como se ha descrito anteriormente (Aplicar el SeaSucker: ¡limpiar, lubricar y bombear!) y con seguridad pasar la mitad de la cinta de velcro a través de los radios y la llanta. Pasar la otra mitad sobre la primera y apriete. La cinta de velcro puede permitir que la rueda trasera se mueva ligeramente. Comprobar el indicador de vacío durante el uso. Los soportes SeaSucker permiten una gran flexibilidad en su utilización y portabilidad, pero no están destinados como estructuras de utilización permanente - perderán vacío con el tiempo. Cuando una bomba de vacío pierde vacío le avisará a través del indicador visual - el gatillo se aflojará y aparecerá una banda blanca (en SeaSucker negro) o naranja (en SeaSucker blanco). Le recomendamos que controle las bombas de vacío durante la utilización de su soporte SeaSucker – siempre que entre o salga de su coche, por ejemplo, compruebe si la banda indicadora de vacío está visible – si lo estuviera, tendrá que bombear nuevamente la bomba como se describe anteriormente. Si la banda indicadora de vacío quedara visible en menos de cuatro horas, después de haber sido bombeada al máximo, será necesario hacer el mantenimiento o proceder al reposicionamiento del soporte. Si el soporte se instala en una superficie dañada o rayada tendrá que moverlo a otra posición. Si la superficie de montaje o el disco de goma están sucios debe proceder a la limpieza del mismo. Cuando tales procedimientos no son suficientes para evitar que la bomba de vacío pierda su eficacia antes de tiempo, no utilice el SeaSucker hasta que se resuelva el problema. Sustituya el disco de goma dañado por el disco suplente - incluido de serie con su SeaSucker. Piezas y componentes de repuesto están disponibles en su distribuidor o www.seasucker.pt Banda Indicadora de Vacio visible: - bombear nuevamente!

5

Fuerza Máxima!

Retirar el SeaSucker: ¡elevar y cubrir! Retire la bicicleta del SeaSucker liberando el soporte de fijación del tenedor y retire la cinta de velcro de la rueda trasera. Con la punta del dedo índice eleve uno de los resaltos del disco de goma para levantar el borde de la superficie de montaje del disco y liberar el vacío. Después de su uso siempre proteger cada disco de goma con las tapas incluidas. El borde del disco puede deformarse y dañarse si las tapas de protección no están bien conectadas.

Mantenimiento. Para sacar el máximo provecho de su soporte SeaSucker debe inspeccionarlo regularmente y mantenerlo siempre con las cubiertas protectoras colocadas correctamente. Asegúrese de que todos los tornillos están bien apretados. Limpie los discos de goma antes de cada uso con un paño suave o una esponja con detergente suave y agua. No utilice disolventes o abrasivos. Asegúrese de que no hay residuos o suciedad en cada disco de caucho. Inspeccione si los discos tienen algún corte o daños y compruebe su dureza. Un corte en el reborde puede ocasionar la pérdida de vacío. Un disco de caucho dañado debe ser reemplazado. Su kit SeaSucker está equipado con un soporte de vacío suplente. Las bombas de vacío se deben limpiar con regularidad. Tirar del gatillo del interior del cilindro con firmeza. Limpie el interior del cilindro con agua y detergente y un paño suave o papel. Asegúrese de que esté completamente seco - agua dentro del cilindro puede producir ruido al bombear la bomba e interferir con el funcionamiento de la banda de indicador de vacío. El gatillo y el sello de goma en la punta deben ser limpiados y aplicarse una fina capa de lubricante a base de silicona, similar al que trae de serie su SeaSucker. Puede comprar más tubos de lubricante a su vendedor o en www.seasucker.pt Después de limpiar el gatillo colocarlo dentro del cilindro haciendo algo de presión y bombearlo de un par de veces para que quede colocado correctamente y el lubricante distribuido uniformemente. Condiciones atmosféricas. Los soportes SeaSucker pueden ser utilizados en climas fríos - los discos de caucho se endurecen. Los discos de caucho tienen que adaptarse a la superficie de montaje. Es muy recomendable que los almacene en una habitación con una temperatura de +15ºC antes de su uso. No conseguirá fijar correctamente los discos de goma si están muy fríos. La superficie de montaje debe estar libre de nieve, hielo, suciedad u otros obstáculos potenciales a fin de permitir una buena fijación del soporte. La lluvia y el frío no afectarán al buen funcionamiento de su apoyo SeaSucker. En caso de lluvia o agua dentro de la bomba de vacío, apretar el gatillo y limpiar el interior del cilindro y la bomba con una toalla de papel. Lubrique el sello de goma si es necesario e instale nuevamente el gatillo en el interior del cilindro. Tornillos u otros materiales metálicos con restos de oxidación deben de ser sustituidos.

6

Seguridad: mantenga su bicicleta y apoyo. Dado que los soportes SeaSucker no son para uso permanente debe tener un poco de precaución para no dejar el coche sin vigilancia cada vez que tenga un soporte instalado y una bicicleta. Cuando no utilice el soporte SeaSucker recomendamos de quitarlo del techo y guardarlo correctamente en el coche o en casa. Pensando en la seguridad de su bicicleta, hemos creado algunos accesorios SeaSucker que usted puede utilizar. Los terminales de cableado están disponibles en el catálogo de accesorios SeaSucker. Estos bucles proporcionan una seguridad adicional para el SeaSucker y las bicicletas al permitir el paso de un cable o un candado. Los modelos Talon, Mini Bomber, Bomber y Falcon tienen una ranura o un agujero en el cuerpo principal diseñada para el paso de un cable. Reparación y reemplazo. Cualquier producto SeaSucker que estuviera fuera de garantía o con daños no cubiertos por la garantía puede ser reparado o cambiado por cuenta del usuario. Para estos casos tenemos una política de Soporte Comercial en las piezas de repuesto, tales como bombas de vacío, discos de goma, soportes de horquilla entre otros. Consulte a su distribuidor o póngase en contacto con nosotros en www.seasucker.pt Garantía. Los soportes SeaSucker tienen 2 años de garantía no transferible, que cubre los defectos en la construcción de los soportes. Los productos defectuosos se deben enviar a la dirección indicada en estas instrucciones junto con la factura original. Los gastos de transporte hasta nuestras instalaciones serán asumidos por el cliente. La garantía no cubre daños o defectos causados por el uso indebido, el desgaste habitual de los materiales, la falta de mantenimiento, la modificación de las características originales, accidentes, abuso o negligencia por parte del usuario. Esta garantía sustituye cualquier información verbal o cualquier otra información escrita. Las obligaciones de Autoforum como representante de Seasucker se limitarán exclusivamente a la inflación y la cantidad real pagada por el cliente en la compra de los productos. Cualquier controversia judicial será aceptada sólo en el foro local de la dirección del importador.

www.seasucker.pt

Suck Responsibly!

7

ACCESSORIOS PARA SU SEASUCKER FORK MOUNT CABALLETES PARA EJE PASANTE 15mm SSK.BA1347 20mm SSK.BA1348

REAR WHEEL LADDER APOYO CON CORREA DE ESCALERA - p/ rueda trasera Upgrade

SSK.BV1704 .

SIDE LOADER Soporte independiente de rueda, c/ dos bombas de vacio SSK.BA1550

FLIGHT DECK Plataforma adicional p/ roda traseira, c/ 1 bomba de vácuo. Para utilizar como complemento do suporte original. SSK.BV1022

ADD-ON FRONT WHEEL SOPORTE DE RUEDA DELANTERA - Para Mini-Bomber & Bomber. SSK.BA1370

ANCHOR (ventana) & (puerta trasera) Ganchos de seguridad - No inclui cable Ventana SSK.BA0010 Puerta trasera SSK.BA0020

FORK-UP Adaptador para eje pasante. 15mm SSK.BA0051 20mm SSK.BA0052

Importador

AUTOFORUM

Rua António Sérgio - Z.I. Pedrulha - 3020-317 Coimbra (PORTUGAL) T. (+351) 239 496 600 - F. (+351) 239 496 602 - E. [email protected]

www.seasucker.pt

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.