Literatura alemana hasta el Romanticismo

Literatura alemana hasta el Romanticismo Tema 1. 1.1. La literatura germánica (germánica, no alemana). El Hildebrandslied. Hasta el 800 d. C no se pue

2 downloads 193 Views 225KB Size

Story Transcript

Literatura alemana hasta el Romanticismo Tema 1. 1.1. La literatura germánica (germánica, no alemana). El Hildebrandslied. Hasta el 800 d. C no se puede hablar de unidad alemana (territorial y lingüísticamente hablando). Hasta entonces, el mundo germánico se hallaba dividido en tribus. La literatura germánica es una literatura precristiana y pagana (tiene lugar entre los siglos VI y VIII) que presenta las siguientes características: •

Estaba escrita en diutisc, la lengua vulgar (en oposición al latín, lengua culta). El diutisc con el paso del tiempo dio lugar al Deutsch, que dará nombre al pueblo alemán (Deutschland).



Verso largo con cesura.



Aliteración, denominada Stabreim. ¿Qué es el Stabreim? Forma de aliteración que se da en la literatura germánica y que consiste en repetir 3 veces el mismo fonema en sílaba inicial y acentuada con la siguiente estructura: 2 acentos con sílaba inicial en el primer hemistiquio, cesura y 1 acento en sílaba inicial en el segundo hemistiquio.



Repeticiones de palabras y unidades sintácticas, ya que el léxico no era muy abundante.



Transmisión oral, lo cual hace que existan pocos testimonios.

Las 3 fuentes en las que se basa esta literatura son: •

Tácito (s. I d. C) que escribió Germania y Anales en los cuales informa sobre las tribus germánicas y su literatura, de la cual dice que estaba pensada para ser acompañada de música (por lo cual hablamos de literatura rítmica).



Das Nibelungenlied, en el cual se ve el ambiente germánico y se hace alusión a su literatura.



Las Eddas, colección en prosa y verso de literatura germánica, nórdica, islandesa, etc. dentro de la cual aparece el Hildebrandslied.

Los temas de esta literatura son: •

Leyendas míticas.



Poesía heroica, en la cual se enmarca Das Hildebrandslied, cuya función es incitar al pueblo a participar en las guerras y defender a sus tribus.

Das Hildebrandslied. Narra el enfrentamiento entre un padre (Hildebrand, siervo del rey ostrogodo Dietrich) y su hijo (Hadubrand, siervo del rey visigodo Otacher). Hildebrand se vio obligado a abandonar a su familia por cuestiones de vasallaje (vasallo=recke), al emigrar su rey, Dietrich. 30 1

Literatura alemana hasta el Romanticismo años después, se enfrentan los reyes Dietrich y Otacher. Los generales de sendos ejércitos son padre e hijo (Hildebrand y Hadubrand) y, aunque en un principio no se reconocen, al escuchar Hildebrand a su hijo contando la historia de su familia, le reconoce. Hildebrand intenta reconciliarse con su hijo, pero este no le reconoce, por lo que ambos se ven obligados a enfrentarse (hecho que no aparece en Das Hildebrandslied, sino en Las Eddas, donde se deduce que el padre mata al hijo). El enfrentamiento entre un padre y su hijo es un tema recurrente en la literatura universal de la época. No obstante, Das Hildebranslied es la única obra en la que padre e hijo no se reconcilian. Esto es debido a que las tribus germánicas anteponían el vasallaje y la lealtad por encima de todo. La literatura alemana de la Edad Media temprana. Con el nombramiento de Carlomagno como emperador del primer Reich alemán (25-12-800), se comienza a hablar de literatura alemana, ya que este hecho marca el inicio de la Edad Media en Alemania. Carlomagno se convirtió al cristianismo para ser coronado emperador y para ello, se hizo rodear de monjes irlandeses (de entre los que destaca Alkuin). Carlomagno fundó la Escuela imperial de Aachen, para enseñar a leer y escribir (en latín) a sus súbditos, así como para enseñar religión cristiana. En esta época se fundan monasterios de gran importancia para la literatura alemana como el de Fulda (donde se encontró la actual copia de Das Hildebrandslied), el de St. Gallen (donde se encontró una copia de Das Nibelungenlied) o el de Weißenburg. Los autores de esta literatura eran monjes y escribieron sobre temas religiosos, bíblicos, vida de Jesucristo, etc. como forma de transmitir la religión (esto lo hicieron sobretodo a partir del reinado de Luis, el Piadoso, hijo de Carlomagno). Todo ello lo escribieron fundamentalmente en latín. Toda esta literatura se escribió de manera anónima y en verso germánico hasta que, por influencia francesa, empezó a predominar el verso corto. 1.2. La literatura alemana de la Alta Edad Media (1170-1250). Sobre el 1150, ocurre un cambio de paradigma en la literatura alemana. Antes de ello, existía una literatura más pagana en la que se exaltaban los pecados capitales (Carmina burana) y que fue escrita por monjes. A partir de 1150, los autores empezaron a ser conocidos y a dar datos biográficos en sus obras. Esta

2

Literatura alemana hasta el Romanticismo literatura estuvo fomentada por la dinastía de los Staufen (el gran boom de la literatura alemana es debido principalmente a Federico I, Barbarroja y a Enrique IV). Ellos potenciaron el mecenazgo para que los poetas pudieran vivir bien. También hicieron aportaciones económicas a los monasterios para que hiciesen copias de las obras de la literatura alemana. Influencias más importantes de la literatura de la Alta Edad Media: •

La caballería, que había adquirido una gran importancia. Los Staufen formaron caballeros y potenciaron la cría de caballos.



La literatura francesa, con autores como Chretien de Troyes y Thomas de Bretagne.



Las cruzadas, que pusieron en contacto diferentes culturas (así, se observan influencias bizantinas y árabes, principalmente).

Los principales autores de literatura medieval alemana son Hatmann von Aue (El pobre Enrique), Wolfram von Eschenbach (Parzival) y Gottfried von Straßburg (Tristant und Isolt). Hartmann von Aue. Fue caballero y una persona culta (pudo ser un alto funcionario de la corte de Aue). Su obra está influenciada por la de Chretien de Troyes, y en ella, convierte el verso octosílabo francés en un verso de cuatro acentos. Con El pobre Enrique, de corta extensión, se introduce el ámbito caballeresco en la literatura alemana. Su argumento es el siguiente: Enrique es un caballero rico, cortés y señorial que un día se ve contagiado por la lepra, lo cual suponía en la época la pérdida de su prestigio social. La gente, pues, comenzó a alejarse de él. Por aquellos entonces circulaba una leyenda según la cual la lepra se podía curar con el corazón de una joven doncella. Así pues, los médicos le recomiendan sacrificar a una virgen. Una muchacha se ofrece a ello para salvar a Enrique. Este acepta al principio, pero cuando la joven iba a ser sacrificada, Enrique se compadece de ella y renuncia al sacrificio. El hecho del contagio de la lepra es considerado como un castigo de Dios ante la soberbia de Enrique. El rechazo del sacrificio se considera pues un reconocimiento de su pecado. Dios le perdona y produce el milagro (su sanación). Esto hace que Enrique cambie hasta tal punto que se casa con la muchacha del sacrificio y ambos cónyuges se retiran a la vida monacal y cristiana.

3

Literatura alemana hasta el Romanticismo Wolfram von Eschenbach. Es considerado el autor por excelencia de este periodo. Se trata de una persona irónica y satírica, que debió ser ministerial, caballero e intelectual. Participó, con bastante probabilidad, en una cruzada. Parzival. El propio Wolfram admite haberse basado en el Parceval de Chretien de Troyes, el cual une dos ciclos temáticos narrativos: el del rey Arturo y los caballeros de la Mesa Redonda (leyenda no religiosa) y la leyenda del Grial (religiosa). Wolfram, además, añade los siguientes elementos en la obra: •

La historia de los padres de Parzival (de ascendencia noble).



Modifica el sentido del Grial (pasando a ser una piedra negra con poderes mágicos tales como conceder la vida eterna a aquel que la contempla).



Matrimonio de Parzival con Condwiramur (una mujer de ascendencia noble).



Coronación de Parzival como rey del Grial (a la vez que es caballero de la corte del rey Arturo).



Nacimiento de su hijo Loherangrin.

Argumento → La obra comienza con la muerte en combate del padre de Parzival. Esto hace que la madre tome la decisión de llevarse a su hijo a un bosque para que él no sea caballero. Su madre le inculca enseñanzas religiosas y mundanas. Un día, ve en el bosque a un grupo de caballeros y queda prendado de la vida caballeresca, tomando la decisión de seguirles en un burro. Así, llega a la corte del rey Arturo, donde comienza su formación (manejo de armas, caballo, combate, cortesía, amor idílico...). Finalmente, sale en busca de aventuras hasta que llega a la corte del Grial. Allí se encuentra con que el rey del Grial está gravemente enfermo pero no puede morir, pues tiene la vida eterna. Al no preguntar qué le pasaba al rey (en su formación en la corte del rey Arturo le habían inculcado el no hacer preguntas), es expulsado de la Corte del Grial. Sus aventuras continúan y llega a la choza de un ermitaño, el cual le explica que debió haber preguntado al rey. Vuelve a la corte, pregunta y el rey Anfortas sana. Por haber curado al rey, Parzival es nombrado rey de la Corte del Grial. Tras ello, nace su hijo Loherangrin.

4

Literatura alemana hasta el Romanticismo Gottfried von Straßburg. Poco se sabe sobre su vida. Apenas conocemos algunos datos suyos, extraídos de su única obra. Parece ser que fue ministerial. La obra Tristant und Isolde está incompleta por muerte del autor (más probablemente) o por no saber cerrar la obra. Sus fuentes son: •

Leyenda celta del s. VIII-IX, procedente del ámbito islandés. El rey de Bretaña, Mark, manda a su sobrino Tristant a Islandia a pedir la mano de la bella rubia Iseo. La madre de Iseo le da un bebedizo a su hija para la noche de bodas. En el viaje de vuelta, ambos toman y el bebedizo y quedan enamorados el uno del otro. Cuando llegan a la corte de Mark, este se entera del engaño y los expulsa a ambos de la Corte.



La obra Tristant, de Thomas de Bretagne. Cuenta lo mismo que la leyenda celta, pero ya en formato literario.



La obra Tristrant, de Erhart. Toma como fuente a Thomas de Bretagne, pero sigue contando lo mismo.

El Tristant und Isolde de Gottfried posee una gran complejidad debido a que su lengua (alemán medieval con verso de 4 acentos) abusa de las metáforas, símbolos y alegorías, mostrando preferencia por la forma sobre el fondo. Argumento → Tristant es un caballero en busca de aventuras. En una de esas aventuras, mata a otro caballero, Morolt. Él sale herido de dicho combate y busca refugio en la corte de la reina de Isolt (hermana de Morolt, a la cual no informa del combate). La reina le pide a Tristant que forme cultural y cortésmente a su hija, también llamada Isolt, la cual se va a casar con Mark, el tío de Tristant. Posteriormente, el tío de Tristant le encarga a este el viaje para pedir la mano de Isolt (hija). Isolt (madre) le da un bebedizo a su hija para la noche de bodas y Tristant e Isolt se lo beben. Gottfried propone aquí un amor sexual (es decir, no idílico), con escenas eróticas. Llegan a la corte de Mark, aunque no le dicen nada. El tío se casa con Isolt, aunque esta comete adulterio con Tristant. Cuando el tío se entera, expulsa a ambos de la Corte y estos toman la decisión de refugiarse en el bosque, donde llevan una vida idílica. En un determinado momento, Tristant se da cuenta de que había abandonado la vida caballeresca y acude a la corte de otra Isolt distinta (llamada Isolt, de las manos blancas). Ambos empiezan a enamorarse y Tristant, en un combate en defensa de la tercera Isolt, cae herido de muerte. Solo podrá ser curado con la intervención de la Isolt a la que verdaderamente quiere. La obra, inacabada,

5

Literatura alemana hasta el Romanticismo termina con las dudas sobre a cuál de las dos Isolt ama realmente. 1.3. La épica heroica. Se produce entonces una vuelta a los inicios de la literatura germánica. Vuelve a ser una literatura anónima, en la cual los autores buscan sus héroes propios (alemanes) en la mitología germánica. Das Nibelungenlied. •

Se deduce que el autor debía proceder de la zona del Danubio (límite Alemania-Austria) por los paisajes descritos.



Está escrito en estrofas de cuatro versos largos germánicos con cesura.



Se desarrolla en 39 aventuras de gran extensión. Se ha dividido la obra en dos partes (1 a 19 y 20 a 39) ya que ambas son muy distintas. Mientras la primera sucede en la Corte de Worms y los hechos son de tipo caballeresco; la segunda sucede en la Corte de los hunos (cuyo rey es Atila) y las acciones son más sangrientas.

Argumento → 1ª parte. Sigfrido es un caballero que va buscando aventuras. Es amigo de Hagen, quien conoce su secreto (Sigfrido durante una aventura mató a un dragón y se bañó en su sangre, lo cual hizo que su piel se hiciera invulnerable a las armas, salvo una parte de su espalda que no bañó). A través de Hagen, Sigfrido llega a la corte de Worms, cuyo señor feudal es Gunther. Allí, el señor le pide a Sigfrido que realice un viaje para pedir la mano de Brunilda. Sigfrido acepta a cambio de poder casarse con la hermana de Gunther, Krimilda. Se produce el doble matrimonio (con el correspondiente festín cortesano-caballeresco). La noche de bodas, Gunther no puede consumar su matrimonio porque Brunilda es indomable. Pide ayuda a Sigfrido, el cual se acaba acostando con Brunilda. Sigfrido se lo cuenta a su mujer y decide guardarle el secreto, hasta que las dos damas discuten en la catedral de Worms. Brunilda se enfada y le pide a Gunther que mate a Sigfrido. Gunther al principio no quiere, pero acaba pidiéndole a Hagen que le mate. Hagen acepta por vasallaje y, como conoce su punto débil, le mata. La primera parte termina con la muerte y funeral de Sigfrido. 2ª parte. Krimilda es expulsada de la corte de Worms y se va a la corte de Atila, rey de los hunos, donde empieza su venganza. Atilia solicita la mano de Krimilda y ella acepta a cambio de venganza. Krimilda y Atila invitan a todos (Gunther incluido) a la boda. Tras el banquete y las fiestas, en la noche de bodas, se produce la eliminación de todos los burgundios. Krimilda pide ser ella quien

6

Literatura alemana hasta el Romanticismo mate a Hagen, como así sucede. Al final del poema, Krimilda es asesinada por Hildebrand (que estaba al servicio de Atila), uniendo así dos ciclos temáticos (el de Hildebrand y el de los Nibelungos). Después de toda esta literatura, sigue habiendo otras obras, pero de mucha menos importancia. A finales del siglo XIII, surge el teatro en Alemania, en las iglesias, con los autos (de navidad y de pasión). No obstante, hay que esperar al Barroco para que el teatro alemán tenga un gran impulso.

7

Literatura alemana hasta el Romanticismo Tema 2. 2.1. Renacimiento y Humanismo. Surge en Italia en el siglo XIV. Pretende redescubrir el sistema político y cultural clásico y se convierte en un fuerte movimiento cultural. Se fundan universidades en territorios alemanes de la época, como la de Praga, Viena o Heidelberg. Las universidades juegan un papel importante en la transmisión renacentista. No obstante, en el siglo XVI, Martín Lutero, con su reforma protestante, provoca un cisma en la Iglesia. La reforma luterana provoca una serie de guerras de religión motivadas por la Contrarreforma. Todo ello significó un parón cultural y literario. Por ello, el renacimiento en Alemania tuvo muy poca vigencia. Entre los autores renacentistas destaca el propio Lutero, creador de los Kirchenlied (poemas para ser cantados en las iglesias, con los cuales transmite sus ideas). Opuesto a ello, los españoles mandaron a los jesuitas, quienes aportaron su cultura. Los Volksbücher. Mientras tanto, en Alemania surge la burguesía artesana y comercial. Esta burguesía, que empieza a tener dinero, exige un cambio de paradigma literario. Quiere una literatura menos estilística y más popular. A esta burguesía no le gusta el verso, sino la prosa. Así surge la literatura popular (Volksbücher), de temas populares (de distracción). Como ya existe la imprenta, esta literatura se distribuye con facilidad. Obras destacables: •

Till Eulenspiegel. Till era el hijo de un campesino y durante la obra, va aprendiendo hasta convertirse en un pícaro “a la alemana”, es decir, se hace pasar por loco para sacar un beneficio. Esto da lugar al género Narrenliteratur (la literatura de los que se hacen pasar por locos).



Historia von D. Johann Fausten. Fausto fue un personaje real que dominaba la alquimia (=química) y sabía de opiáceos (quitaba muelas sin dolor). Corrió la leyenda por Alemania de que Fausten había hecho un pacto con el diablo. Esta obra cuenta la historia legendaria de este personaje real “que había firmado un pacto con el diablo”.

2.2. Das/der Barock. Procede del arte, pero acaba influyendo también a la literatura. La literatura barroca en Alemania supone un resurgir.

8

Literatura alemana hasta el Romanticismo

Estuvo influenciada por la Guerra de los Treinta Años (1618-1648), que terminó con la Paz de Westfalia. Los campos de batalla se concentraron en Alemania, lo cual provocó un desastre económico y demográfico. Ello, a su vez, causó hambre, miedo, temor a la muerte y, sobre todo, pesimismo. Sin embargo, esto provoca beneficios culturales por la influencia de las literaturas europeas. En Alemania, el modelo político es el del absolutismo basado en el modelo francés de Luis XIV. Ello, sin embargo, no impide que haya territorios gobernados por príncipes electores. La Corte que marca la pauta en Alemania es Austria (reyes Habsburgo). Tras la construcción del Palacio de Versalles, en Alemania se construyen palacios imitando a este. Por último, pese a que continua la lucha entre catolicismo (sur) y protestantismo (norte), en determinadas regiones protestantes encontramos núcleos católicos y viceversa. La literatura del Barroco. Características: •

Gutenberg inventa la imprenta a finales del siglo XV, lo cual favorece la propagación de la literatura alemana en el Barroco. La burguesía comerciante, por su parte, fomenta dicha literatura.



Predominio de la forma sobre el fondo (tema). Uso y abuso de metáforas, alegorías, símbolos, etc. Ello hace que esta literatura sea difícil de interpretar y entender.



Silesia se convierte en la cuna de la mayoría de los escritores barrocos alemanes.



Surgen las "poéticas", libros teóricos de literatura. En otros países habían aparecido en el Renacimiento, pero en Alemania no llegan hasta el Barroco. Estas poéticas fomentan la idea de que el poeta no nacía, sino que se hacía (formándose).



Muy relacionadas con estas "poéticas", surgen las "Sociedades de la lengua", que proponen la defensa del alemán y marcar las pautas para su correcto uso (esto es, en el fondo, una maniobra de defensa frente a los barbarismos que se iban incluyendo en la lengua).



Podemos dividir esta etapa en Prebarroco, Barroco temprano (era de Opitz), Cima del Barroco (Gryphius y Grimmelshausen) y Barroco tardío.

9

Literatura alemana hasta el Romanticismo Prebarroco. Debe su importancia a que los pocos escritores de la época empiezan a marcar las pautas de lo que iba a ser el Barroco. Estos autores estudiaron en universidades holandesas, donde entraron en contacto con otros intelectuales. Cuando estos regresaron a Alemania, empezaron a transmitir lo aprendido en Holanda y, en especial, la literatura española de la época (Cervantes, Lazarillo, etc.). Por otra parte, empiezan a traducirse al alemán las grandes obras de la literatura europea. Barroco temprano. Martin Opitz. Nace en Silesia, procedente de una familia acomodada. Estudió filosofía y derecho en Heidelberg, donde entró en contacto con los intelectuales humanistas. Estos le inculcaron el estudio de la literatura y le hablaron de los teóricos como Horacio. Así, escribe Das Buch von der Deutschen Poetery, su propia "poética". Es también conocida como La poética de Opitz o El libro de la poesía alemana. Este libro se divide en una serie de apartados que tratan diversos temas: 1. Defensa del alemán como lengua literaria (tal como había hecho Petrarca en Italia u Horacio en Roma). Se debe escribir en Hochdeutsch (alemán alto, de la zona norte), rechazando el uso del latín (lengua culta) y de los dialectos. 2. Se refiere a la métrica. Rechaza la métrica románica y propone el recuento de acentos (modelo clásico). Propone el verso alejandrino adaptándolo al sistema métrico clásico de acentos (3 acentos en el primer hemistiquio y 3 en el segundo, sin importar el número de sílabas). xX xX xX // xX xX xX (x).

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.