Lo Que Habia dei Otro Lado dei Zahir de Jorge Luis Borges

Lo Que Habia dei Otro Lado dei Zahir de Jorge Luis Borges Luce López-Baral( A Arturo, por todo lo que nos une. AAntonio Fernández Ferrer, La voz a ti

2 downloads 126 Views 2MB Size

Recommend Stories

Story Transcript

Lo Que Habia dei Otro Lado dei Zahir de Jorge Luis Borges Luce López-Baral(

A Arturo, por todo lo que nos une. AAntonio Fernández Ferrer, La voz a ti debida. Sé la Verdad pera no puedo razonar la Verdad. EI inapreciable don de comunicarIa no me ha sido otorgado. Jorge Luis Borges (Ellibra de arena)

Resumen Este texto presenta un análisis de la narrativa de Jorge Luis Borges sobre el Zahir a partir de elementos dei pensamiento y de la tradicción dei misticismo islámico sufi. En este contexto, se pregunta dei grado de conocimiento de Borges sobre esta tradición mística. También reflexiona acerca de la posibilidad de una experiencia mística personal vivida por lo mismo Borges. Palabras \lave: Borges. Zahir, misticismo, sufismo

Abstract This text presents an analysis of Jorge Luis Borges' narrative about the Zahir on the background of elements of sufi islamic mysticism's thought and tradition. In this context, it asks about the degree of knowledge of this mystical tradition by Borges. It also reflects about the possibility of a personal mystical experience lived by Borges himself. Key words: Borges, Zahir, misticismo, sufismo

Es el propio Borges quien nos dice lo que había dei otro lado de la enigmática moneda dei Zahir: "quizá detrás de la moneda esté Dios".1

'PhD por la Harvard University, profesora en la Faculdad de Humanidades, Universidad de Puerto Rico.

Luca López Saralt

Pero la afirmación con la que el alter ego borgeano culmina el relato­ uno de los más extranos dei maestro argentino, por cierto - no hace sino acrecentar el misterio inescrutable de su símbolo, y obliga ai lector a replantearse la interrogante no resuelta: l,qué representa realmente el radiante Zahir, cuyo recuerdo obsesivo amenaza con enloquecer ai retraído protagonista? Pronuncio "zahír" y ya voy mal encaminada. Sé que Borges, que siempre que me veía me hacía decir el sonoro nombre de las Mil y una noches en árabe - AIflayla wa layla - sabría bien que no se trataba dei "zahír" sino más bien del-?ãhir (Pllo). EI término árabe proviene de la raíz trilítera ?-h-r

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.