Lovin' Hug Plug -in Swing

www.gracobaby.com Lovin' HugTM Plug -in Swing OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO ©2013 Graco PD247850A 4/13 Failure to fol

10 downloads 114 Views 1MB Size

Recommend Stories


Wireless Plug-In Doorbell
Models SL-6166 & 6167 Wireless Plug-In Doorbell Your doorbell includes: • Plug-in doorbell chime • Doorbell button/transmitter with battery (model 61

RTM In-Swing Door Installation Instructions
RTM In-Swing Door Installation Instructions Instrucciones para la instalación de puerta RTM con giro hacia adentro CALL US FIRST Do not return to the

Story Transcript

www.gracobaby.com

Lovin' HugTM Plug -in Swing OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO

©2013 Graco PD247850A 4/13

Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. sPLEASE SAVE OWNER’S s+EEPSWINGSEATFULLY MANUAL FOR FUTURE USE. reclined until child is at least MONTHSOLD!.$CANHOLD sTHIS PRODUCT REQUIRES UPHEADWITHOUTHELP ADULT ASSEMBLY. Follow Young infants have limited assembly instructions carefully. If you experience head and neck control. If any difficulties, please contact seat is too upright, infant's the Customer Service HEADCANDROPFORWARD Department. COMPRESSTHEAIRWAY AND result in DEATH. sTO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM sSTRANGULATION HAZARD: INFANTS FALLING OR s$/./4PLACESWINGINANY BEING STRANGLED IN LOCATIONWHERETHEREARE STRAPS: CORDS SUCHASWINDOWBLIND s!LWAYSSECUREINFANTINTHE cords,drapes, phone cords, restraint system provided. etc. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your infant.

s3TRINGSCANCAUSE STRANGULATION$/./4 PLACEITEMSWITHASTRING around your child’s neck, such as hood strings or pacifier cords.

s.EVERLEAVEINFANT UNATTENDEDINSWING s.EVERCARRYSWINGWITH infant in it.

s$/./4SUSPENDSTRINGS OVERTHESWINGORATTACH strings to toys.

s$ISCONTINUEUSEOFSWING WHENINFANTATTEMPTSTO climb out or reaches 30 pounds (13.6 kg).

sDISCONTINUE USING YOUR SWING should it become damaged or broken.

2

sELECTRONIC TOYS (on certain models): Do not OPEN.OSERVICEABLEPARTS inside. Remove and immediately discard plastic tab from slot in toy. sELECTRONIC MIX N’ MOVE TOYS (on certain models) are not intended for use in WATER sDO NOT place product near WATERANDMOISTURE$ONOT use the product near possible WETAREAS SUCHASABATHTUB SHOWER WASHBASIN SINK LAUNDRYTUB SWIMMINGPOOL WETBASEMENT ETC sDO NOT use the AC adapter if it has been exposed to liquids, has been dropped, or is damaged. s0ROTECTTHEPOWERCORD0LACE ITSOITISNOTWALKEDONOR pinched by furniture or other items. sDO NOTUSEWITHAN extension cord. s5SEONLYPOWERCORD provided.

3

Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. s02)¶2%$%#/.3%26%2#% s'ARDERLESIÒGEDELA BALAN OIREENTIÒREMENTINCLINÏ MANUEL D’UTILISATION jusqu’à ce que l’enfant atteigne POUR ÉVENTUELLEMENT au moins 4 mois ET puisse tenir S’Y RÉFÉRER. sa tête droite sans assistance. sCE PRODUIT DOIT ÊTRE ,ESJEUNESBÏBÏSONTUNE ASSEMBLÉ PAR UN MAÔTRISELIMITÏEDES ADULTE. Suivre les mouvements de leur tête et directives de montage DELEURCOU3ILESIÒGEEST avec soin. En cas de PROBLÒME COMMUNIQUERAVEC TROPDROIT LATÐTEDUBÏBÏ risque de tomber vers NOTRESERVICEÌLACLIENTÒLE l’avant et comprimer les sPOUR ÉVITER LES voies respiratoires, causant BLESSURES GRAVES OU LA LA-/24 MORT DES BÉBÉS QUI sCESSEZ L'UTILISATION DE TOMBENT OU QUI VOTRE BALANÇOIRE si elle S’ÉTRANGLENT DANS LES ESTENDOMMAGÏEOUCASSÏE COURROIES: s4OUJOURSATTACHERLEBÏBÏ sDANGER D'ÉTRANGLEMENT: dans le dispositif de retenue FOURNI!PRÒSAVOIRATTACHÏ s.%0!3INSTALLERLABALAN OIRE à un endroit ou il y a des LESBOUCLES RÏGLERLES ceintures pour qu’elles cordons, tels les stores, les s’ajustent parfaitement au RIDEAUXOUTÏLÏPHONES ETC CORPSDUBÏBÏ s,ESCORDONSPEUVENTCAUSER s.EJAMAISLAISSERLENFANT DESÏTRANGLEMENTS.%0!3 sans surveillance dans la PLACERDgARTICLESATTACHÏSÌUN balançoire. cordon autour du cou de s.EJAMAISTRANSPORTERLA votre enfant, suspendre des BALAN OIREQUANDLEBÏBÏSY cordons trouve. au-dessus de la balançoire ou s#ESSERLUTILISATIONDECETTE attacher des cordons aux BALAN OIRELORSQUELEBÏBÏ jouets. tente d’en sortir ou qu’il atteint 13.6 kg (30 livres). s.%0!3SUSPENDREDEFICELLES sur la balançoire ou attacher des cordons aux jouets.

4

sLES JOUETS ÉLECTRONIQUES MIX N MOVE(TM) (sur certains modèles) ne sont pas conçu pour utiliser dans l'eau.

sNE PAS utiliser l’adaptateur DECOURANTALTERNATIFSILAÏTÏ EXPOSÏÌDULIQUIDE ÏCHAPPÏ OUENDOMMAGÏ s0ROTÏGERLECORDON d’alimentation. Placer de MANIÒREÌCEQUONNEPUISSE LEPIÏTINEROULACCROCHERAVEC les meubles ou d’autres objets.

sJOUETS ÉLECTRONIQUE (sur certain modèles): .E PASOUVRIR!UCUNEPIÒCES SERVIABLEÌLgINTÏRIEUR2ETIREZ ETIMMÏDIATEMENTJETERLA languette de plastique de la fente du jouet.

sNE PAS brancher avec une rallonge.

sNE PAS exposer ce produit à LEAUOUÌLHUMIDITÏ.EPAS UTILISERCEPRODUITÌPROXIMITÏ d’endroits qui peuvent être MOUILLÏS COMMEUNE baignoire, une douche, une CUVETTE UNÏVIER UNBACÌ lessive, une piscine, un sous-sol humide, etc.

s5TILISERUNIQUEMENTLECORDON d’alimentation fourni.

5

Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. s0/2&!6/2 '5!2$%%, s-ANTENGAELASIENTODEL MANUAL DEL columpio totalmente reclinado PROPIETARIO PARA USO hasta que el niño tenga por lo FUTURO. menos 4 meses Y pueda MANTENERERGUIDALACABEZA s ESTE PRODUCTO REQUIERE SINAYUDA,OSBEBÏS QUE LO ARME UN ADULTO. pequeños tienen control Siga detenidamente las LIMITADODELACABEZAYEL instrucciones del armado. cuello. Si el asiento está Si experimenta alguna DEMASIADOVERTICAL LACABEZA dificultad, por favor, DELBEBÏPUEDEINCLINARSE comuníquese con el hacia adelante, comprimir la Departamento de Servicio al entrada de aire y resultar en la Cliente. -5%24% sPARA PREVENIR SERIAS sDEJE DE USAR EL LESIONES O LA MUERTE COLUMPIO si resulta dañado o roto. DEL BEBÉ DEBIDO A CAÍDAS O sPELIGRO DE ESTRANGULACIÓN CON ESTRANGULACIÓN: LAS CORREAS: s./COLOQUEELCOLUMPIOEN ningún lugar donde haya s!SEGURESIEMPREALBEBÏ cordones, tales como con el sistema de seguridad cordones de cortinas, provisto. Luego de sujetar PERSIANAS TELÏFONOS ETC las hebillas, ajuste los s,OSCORDONESPUEDENCAUSAR cinturones para lograr un ESTRANGULACIØN./COLOQUE calce apretado alrededor de artículos con un cordón SUBEBÏ alrededor del cuello de su BEBÏ TALCOMOCORDONESDE s.UNCADEJEALBEBÏSIN capuchas o cordones de atender en el columpio. chupetes. s.UNCATRANSPORTEEL s./SUSPENDALOSCORDONES COLUMPIOCONELBEBÏ sobre el columpio ni ponga sentado. cordones a los juguetes. s$EJEDEUSARELCOLUMPIO CUANDOELBEBÏTRATEDE sLOS JUGUETES ELECTRÓNICOS MIX N' subirse o pese 30 libras MOVE (en ciertos (13.6 kg). modelos) no deben usarse en el agua. 6

sJUGUETES ELECTRÓNICOS (en ciertos modelos):.O LOABRA.OHAYPIEZASQUESE puedan reparar en el interior. Saque y tire inmediatamente la lengüeta de plástico de la ranura del juguete. sNO ponga el producto cerca DELAGUAYLAHUMEDAD.O use el producto cerca de lugares posiblemente húmedos, tales como una bañera, ducha, lavadero, fregadero, palangana para lavar la ropa, piscina, sotano húmedo, etc. sNO use el adaptador de corriente alternada si ha estado en contacto con líquidos, se ha caído o setá dañado. s0ROTEJAELCORDØNELÏCTRICO Póngalo de manera que nadie lo pise ni quede apretado entre muebles u otros artículos. sNO lo use con un cordón de extensión. s5SESOLAMENTEELCORDØN ELÏCTRICOPROVISTO

7

0ARTSLIST s ,ISTEDESPIÒCES s ,ISTADELASPIEZAS Este modelo podría no #EMODÒLEPOURRAITNE This model may incluir algunas de las pas inclure certaines not include some características que se CARACTÏRISTIQUESILLUSTRÏES FEATURESSHOWN indican a continuación. ci-dessous. 6ÏRIFIEZ que BELOWCheck Verifique que tiene VOUSAVEZTOUTESLES that you have all TODASLASPIEZASDEESTE PIÒCESPOURCEMODÒLE the parts for this modelo ANTES de armar AVANT d'assembler model BEFORE su producto. Si falta ce produit. S'il vous assembling your ALGUNAPIEZA LLAMEAL MANQUEDESPIÒCES product. If any Departamento de parts are missing, COMMUNIQUEZAVECNOTRE Servicio al Cliente. SERVICEÌLACLIENTÒLE call Customer Service. Herramientas Outils nécessaires: Tools required: necesarias: Tournevis 3CREWDRIVER Destornillador !,,-/$%,3s4/53-/$¶,%3s4/$/3-/$%,/3 2X

2X 2X

&%!452%3/.#%24!).-/$%,3s#!2!#4³2)34)15%3352 #%24!).3-/$¶,%3s#!2!#4%2·34)#!3%.#)%24/3-/$%,/3

Styles vary -ODÒLESVARIER Los estilos variar

3X 8

!SSEMBLY s!SSEMBLAGEs-ONTAJE

1

)NSERTSEATWIREINTOHOLESON INSIDEOFBRACKETSASSHOWN )NSÏRERLATIGEDUSIÒGE DANSLESORIFICESSITUÏSÌ LINTÏRIEURDESSUPPORTS TELQUILLUSTRÏ

3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/

Ponga el alambre del asiento en los agujeros en el interior de los soportes como se indica.

3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/

Making sure the tube flare is on the top, Insert seat tube into holes on outside of BRACKETSASSHOWN En s’assurant que la partie ÏVASÏEDUTUBEESTENHAUT INSÏRERLETUBEDUSIÒGEDANS LESTROUSSITUÏSÌLEXTÏRIEUR DESSUPPORTS TELQUILLUSTRÏ

2

En s’assurant que la partie ÏVASÏEDUTUBEESTENHAUT INSÏRERLETUBEDUSIÒGEDANS LESTROUSSITUÏSÌLEXTÏRIEUR DESSUPPORTS TELQUILLUSTRÏ 9

3A

3B !TTACHHOOKSTOSEATWIRE on rear of seat. Fixer 2 crochets à la tige du SIÒGEÌLgARRIÒREDUSIÒGE Coloque 2 ganchos al alambre del asiento en la parte trasera del asiento.

4A

Fasten 2 snaps on seat pad AROUNDTHESEATWIRE Attacher 2 boutons-pression DUCOUSSINDESIÒGEAUTOUR DELATIGEDUSIÒGE 3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/

10

Sujete las 2 trabas en la almohadilla del asiento alrededor del alambre del asiento.

4B 3NAPSTRAPSONLOWER edge of seat pad around THESEATWIRE !TTACHERCOURROIESSITUÏES SURLEREBORDINFÏRIEURDU COUSSINDESIÒGEAUTOUR DELATIGEDUSIÒGE Sujete las 2 correas en el borde inferior de la almohadilla del asiento alrededor del alambre del asiento.

3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/

Mobile mount on certain models 3UPPORTDUMOBILESURCERTAINSMODÒLES Soporte de móvil en ciertos modelos

5

Insert arms into brackets ONEACHSIDEASSHOWN )NSÏRERLESACCOUDOIRSDANS les supports de chaque CÙTÏ TELQUILLUSTRÏ

3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/

0ONGALOSBRAZOSENLOS soportes en cada costado como se indica.

11

6 Snap rear tube onto the CURVEDPARTOFTHESWING arms. Tube ends should snap into holes on curved part of arms. %NCLENCHERLETUBEARRIÒRE SURLAPORTIONINCURVÏE des accoudoirs de la BALAN OIRE,ESEXTRÏMITÏS du tube doivent s'enclencher dans les ORIFICESSITUÏSSURLAPARTIE INCURVÏEDESACCOUDOIRS Trabe el tubo trasero en LAPARTECURVADELOSBRAZOS del columpio. Los extremos del tubo deberán trabarse en los agujeros en la parte CURVADELOSBRAZOS 3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/

12

Attaching Tray s)NSTALLATIONDUPLATEAU s)NSTALACIØNDELABANDEJA

3QUEEZERECLINEHANDLEON SEATANDLOWERSEATBEFORE attaching tray.

7

3ERRERLAPOIGNÏE DINCLINAISONSURLESIÒGE ETABAISSERLESIÒGEAVANT de fixer le plateau. Apriete la manija de reclinación del asiento y baje el asiento antes de instalar la bandeja.

8

Line up tray on edge of seat and push peg into hole and close tray. Aligner le plateau avec le REBORDDUSIÒGE POUSSERLA cheville dans l’orifice et fermer le plateau. Alinee la bandeja en el borde del asiento y empuje la estaca en el agujero y cierre la bandeja.

13

Make sure you insert the peg until the tab clicks into place.

9

3gASSURERDgINSÏRERLA cheville jusqu'à ce que la languette s'encliquette en place. 3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/

Asegúrese de insertar la estaca hasta que la lengüeta se trabe en su lugar.

10 To open, lift tray. Pour ouvrir, soulever le plateau. Para abrirla, levante la bandeja.

14

To Remove tray s0OURTIRERLEPLATEAU s0ARASACARLABANDEJA

11 To open, lift tray. Pour ouvrir, soulever le plateau. Para abrirla, levante la bandeja.

Push tab in and pull peg UPASSHOWN

12

Enfoncer la languette et sortir la cheville tel QUILLUSTRÏ 3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/

12a

Empuje la lengüeta hacia adentro y tire la estaca hacia arriba como se indica.

12b

15

Attaching Rear Legs s)NSTALLATIONDESPATTESARRIÒRE s#OLOCACIØNDELASPATASTRASERAS Rear leg 0ATTEARRIÒRE Pata trasera

13 3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/

Wall plug Prise murale tomacorriente de la pared

)NSERTREARLEGWITHELECTRICALCORDINTOHOLEINBATTERYHOUSINGAS SHOWN"UTTONMUST snap into place. )NSÏRERLAPATTEARRIÒREMUNIEDUCORDONÏLECTRIQUEDANSLETROUDU BOÔTIERÌPILESTELQUILLUSTRÏ,EBOUTONDOIT s’enclencher en place. )NSERTELAPATATRASERACONELCORDØNELÏCTRICOENELAGUJERODEL ARMAZØNDELASPILASCOMOSEINDICA%LBOTØNDEBE trabarse en su lugar.

16

Rear leg 0ATTEARRIÒRE Pata trasera

14 3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/

/NEBUTTON Seul bouton Solo botón

)NSERTOTHERREARLEGINTOTHEOTHERHOUSINGASSHOWN )NSÏRERLAUTREPATTEARRIÒREDANSLEBOÔTIER TELQUILLUSTRÏ )NSERTELAOTRAPATATRASERAENELOTROARMAZØNCOMOSEINDICA

17

Attaching Front Legs s)NSTALLATIONDESPATTESAVANT s#OLOCACIØNDELASPATASDELANTERAS Front leg

Patte avant

Pata delantero

The double buttons must fit into the channels inside the battery HOUSING"UTTONMUST snap through hole. Les deux boutons doivent SINSÏRERDANSLESSILLONSÌ LINTÏRIEURDUBOÔTIERÌPILES%L botón DEBETRABARSEATRAVÏSDEL agujero.

15

3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/

Los botones dobles deben caber en los canales en el interior del ARMAZØNDELASPILAS,EBOUTON DOIT s’enclencher dans l’orifice.

16 3WINGTHELEGOUTWARDUNTILTHE single button snaps into its notch. CHECK that the leg is properly ATTACHEDBYTWISTINGTHEMINTHE housings. Faire pivoter la patte vers LEXTÏRIEURJUSQUÌCEQUELE bouton seul s’enclenche dans sa coche. S’ASSURER que les pattes SONTBIENFIXÏESENLESTOURNANT dans les boîtiers. Gire la pata hacia afuera hasta que el botón simple se trabe en su ranura. VERIFIQUE que la PATAESTÏDEBIDAMENTEINSTALADA GIRÉNDOLAENELARMAZØN

18

Front leg

Patte avant

Pata delantero

17

2%0%!4STEPSTHROUGHWITH other housing and leg. "UTTONMUST snap through hole. 2³0³4%2LESÏTAPESETAVEC l’autre boîtier et patte.

3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/

El botón DEBETRABARSEATRAVÏS del agujero. REPITA los pasos 16 a 17 con la OTRAPATAYARMAZØN Le bouton DOIT s’enclencher dans l’orifice

18

CHECK that the leg is properly ATTACHEDBYTWISTINGTHEMINTHE housings. S’ASSURER que les pattes sont BIENFIXÏESENLESTOURNANTDANS les boîtiers. VERIFIQUEQUELAPATAESTÏ debidamente instalada girándola ENELARMAZØN

19

Front tube s 4ube avant s 4ubo delantero

2X

Front tube Tube avant

2X

Tubo delantero

19 13

Place feet with the text “FRONT BOTTOM” onto the front tube as shown. The text “FRONT BOTTOM” should face floor.

Installer les pieds portant l'inscription « FRONT BOTTOM » sur le tube avant, tel qu’illustré. Le texte « FRONT BOTTOM » doit être orienté vers le plancher .

Ponga la pata con el texto FRONT BOTTOM (FRENTE ABAJO) en el tubo delantero como se indica. El texto FRONT BOTTOM deberá mirar al piso.

14 20

Secure front foot Fixer le pied avant avec une vis. Répéter cette with screw. Repeat on other opération de l’autre côté. side.

20

Asegure la pata delantera con un tornillo. Repita el procedimiento del otro lado.

21

CHECK that all tubes are securely attached. CHECK that the parts of the frame are assembled INTHEPOSITIONSSHOWN S’ASSURER que tous les TUBESSONTBIENFIXÏS S’ASSURER que toutes les PIÒCESDELARMATURESONT BIENMONTÏESDANSLES POSITIONSILLUSTRÏES VERIFIQUE que todos los TUBOSESTÏNINSTALADOS apretadamente. VERIFIQUEQUELASPIEZAS DELARMAZØNESTÏNARMADAS en las posiciones indicadas.

3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/

Front base tube Tube de la base avant Tubo de la base delantera

21

2EARTUBE s 4UBEARRIÒRE s 4UBOTRASERO Rear tube 4UBEARRIÒRE

22

Tubo trasero

3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/

Rear base tube Tube de la base arrière Tubo de la base trasera

Motor housing Boîtier du moteur Armazón del motor

CHECK that all tubes are securely attached. CHECK that the parts of the frame are assembled INTHEPOSITIONSSHOWN S’ASSURER que tous les TUBESSONTBIENFIXÏS S’ASSURER que toutes les PIÒCESDELARMATURESONT BIENMONTÏESDANSLES POSITIONSILLUSTRÏES VERIFIQUE que todos los TUBOSESTÏNINSTALADOS apretadamente. VERIFIQUEQUELASPIEZAS DELARMAZØNESTÏNARMADAS en las posiciones indicadas. 22

23

3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/

Snap hanger tubes into brackets on each side of housing. NOTE: You may need to start one hanger TUBEINTOSWINGMOUNT WHILEINSERTINGTHEOTHER CHECK that hanger tubes are secure in brackets by pulling firmly on them. Enclencher les tubes de suspension dans les supports SITUÏSDECHAQUECÙTÏ du boîtier. REMARQUE : )LPEUTÐTRENÏCESSAIREDE COMMENCERÌINSÏRERUN tube de suspension dans la base de la balançoire tout ENINSÏRANTLgAUTRE S'ASSURER que les tubes de suspension sont bien ENCLENCHÏSDANSLEURS supports en les tirant fermement. Trabe los tubos del colgante en los soportes en cada COSTADODELARMAZØN NOTA: Podría necesitar COMENZARUNTUBODEL colgante en el montante del columpio mientras inserta el otro. VERIFIQUE que los tubos DELCOLGANTEESTÏN asegurados en los soportes tirando firmemente de ellos.

23

To Secure Infant s Attacher l’enfant s Para asegurar al bebé

WARNING

MISE EN GARDE

Falling Hazard: Danger de chute: Always use the Toujours utiliser la seat belt. ceinture du siège.

ADVERTENCIA

Peligro de caida: Use siempre el cinturón de seguridad.

25

26

27

5SESLIDEADJUSTERATSHOULDERAND WAISTFORTIGHTERADJUSTMENT4O change shoulder harness slots, see page 25. 5TILISEZLERÏGULATEURCOULISSANTÌ LÏPAULEETÌLATAILLEPOURUN AJUSTEMENTPLUSPRÏCIS0OUR changer des fentes de harnais DÏPAULEVOIRLAPAGE. 5SEELAJUSTEDESLIZABLEENELHOMBRO y la cintura para hacer ajustes más apretado. Para cambiar ranuras del ARNÏSDELHOMBROVEALAPÉGINA 24

27

When changing harness strap slots, -!+%352%HARNESSSTRAPSAREGOING through same slots in seat pad. ,ORSQUEVOUSCHANGEZLESFENTESDU PASSAGEDELACOURROIE !3352%: 6/53 que la courroie du harnais passe à travers la même fente dans le coussin. Cuando cambia las ranuras de la correa del ARNÏS !3%'Â2%3%DEQUELASCORREASDEL ARNÏSPASANPORLASMISMASRANURASENLA almohadilla.

28 The harness straps must go into the slot THATISEVENWITHORSLIGHTLYABOVETHE SHOULDERS!VOIDTWISTINGSTRAPS Les courroies doivent aller dans les fentes DENIVEAUOUJUSTEAU DESSUSDESÏPAULES ³VITEZDETORDRELESCOURROIES ,ASCORREASDELARNÏSDEBENPASARPORLAS ranuras a la altura o apenas por encima de los hombros. Evite doblar las cintas.

25

To Adjust Recline (4 positions) s 2ÏGLAGEDELINCLINAISONPOSITIONS s 0ARAAJUSTARLARECLINACIØNPOSICIONES 5SETHEMOSTRECLINEDPOSITIONFORNEWBORNANDYOUNGBABIES 5SETHEMOREUPRIGHTPOSITIONFOROLDER MOREACTIVEINFANTS )NSTALLERLESNOUVEAUXNÏSETLESJEUNESBÏBÏSDANSLAPOSITIONLA PLUSINCLINÏE5TILISERLAPOSITIONASSISEPOURLESBÏBÏSPLUSÊGÏS ou plus actifs. 5SELAPOSICIØNMÉSRECLINADAPARALOSRECIÏNNACIDOSYBEBÏS PEQUE×OS5SELAPOSICIØNMÉSVERTICALPARALOSNI×OSMÉS grandes y más activos. 4ORECLINE SQUEEZEHANDLEAT top of seat.

29

0OURINCLINER SERRERLAPOIGNÏE AUSOMMETDUSIÒGE Para reclinarlo, apriete la manija de arriba del asiento.

To raise, push seat back up.

30

Soulever le dossier en poussant pour redresser. Para levantarla, empuje el respaldo del asiento hacia arriba.

26

Installing Batteries (not included) s)NSTALLATIONDESPILESNONCOMPRISES s)NSTALACIØNDELASPILASNOSEINCLUYEN

31

With baby out of swing, open the battery compartment lid BYINSERTINGASCREWDRIVERINTOTHECOINSLOT)NSERTTHREE $,2 6 CELLBATTERIES CHECK that the batteries are put in correctly. 9OURSWINGWILLNOTRUNIFTHEBATTERIESAREPUTINBACKWARDS Lorsque le bébé est hors de la balançoire, soulever le COUVERCLEDUCOMPARTIMENTDESPILESENINSÏRANTUNTOURNEVIS DANSLAFENTE)NSÏRERTROISPILES$,2  6  S’ASSURER que les piles sont placées correctement. La BALAN OIRENEFONCTIONNERAPASSILESPILESSONTPLACÏESÌLENVERS Con el bebé fuera del columpio, abra la tapa del compartimiento de las pilas insertando un destornillador en la ranura de la moneda. Ponga tres pilas tamaño D (LR20-1,5 voltios). VERIFIQUE que las pilas están puestas correctamente. 3UCOLUMPIONOFUNCIONARÉSILASPILASESTÉNPUESTASALREVÏS

27

For Safe Battery Use +EEPTHEBATTERIESOUTOFCHILDRENSREACH !NYBATTERYMAYLEAKBATTERYACIDIFMIXEDWITHADIFFERENTBATTERY TYPE IFINSERTEDINCORRECTLYPUTINBACKWARDS ORIFALLBATTERIESARE not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and NEWBATTERIES$ONOTMIXALKALINE STANDARDCARBON ZINC OR rechargeable (nickel-cadmium) batteries. Any battery may leak battery acid or explode if disposed of in fire or an attempt is made to charge a battery not intended to be RECHARGED.EVERRECHARGEACELLOFONETYPEINARECHARGERMADE for a cell of another type. Discard leaky batteries immediately. Leaky batteries can cause skin burns or other personal injury. When discarding batteries, be sure to dispose of them in the proper manner, according to your state and local regulations. !LWAYSREMOVEBATTERIESIFTHEPRODUCTISNOTGOINGTOBEUSEDFORA MONTHORMORE"ATTERIESLEFTINTHEUNITMAYLEAKANDCAUSEDAMAGE 2ECOMMENDEDTYPEBATTERIESˆALKALINEDISPOSABLES SIZE $,2 6 .%6%2MIXBATTERYTYPES#HANGEBATTERIESWHEN product ceases to operate satisfactorily.

28

WARNING

Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. ./4%4HISEQUIPMENTHASBEENTESTEDANDFOUNDTOCOMPLYWITH THELIMITSFORA#LASS"DIGITALDEVICE PURSUANTTO0ARTOFTHE FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency ENERGYAND IFNOTINSTALLEDANDUSEDINACCORDANCEWITHTHE instructions, may cause harmful interference to radio communications. (OWEVER THEREISNOGUARANTEETHATINTERFERENCEWILLNOTOCCUR in a particular installation. If this equipment does cause harmful INTERFERENCETORADIOORTELEVISIONRECEPTION WHICHCANBE determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of THEFOLLOWINGMEASURES s2EORIENTORRELOCATETHERECEIVINGANTENNA s)NCREASETHESEPARATIONBETWEENTHEEQUIPMENTANDRECEIVER s#ONNECTTHEEQUIPMENTINTOANOUTLETONACIRCUITDIFFERENTFROM THATTOWHICHTHERECEIVERISNEEDED s#ONSULTTHEDEALERORANEXPERIENCEDRADIO46TECHNICIANFORHELP

29

Pour un usage sécuritaire des piles 'ARDEZLESPILESHORSDELAPORTÏEDESENFANTS 5NEPILEPEUTAVOIRUNEFUITEDÏLECTROLYTESIMÏLANGÏEAVECUN TYPEDEPILEDIFFÏRENT SIELLEESTINSÏRÏEINCORRECTEMENTINSÏRÏE DUMAUVAISCÙTÏ OUSITOUTESLESPILESNESONTPASREMPLACÏESOU RECHARGÏESENMÐMETEMPS.EPASMÏLANGERLESPILESUSÏESET NEUVES.EPASMÏLANGERLESPILESALCALINES STANDARDCARBONE ZINC ou rechargeables (nickel-cadmium). 5NEPILEPEUTAVOIRUNEFUITEDgÏLECTROLYTEOUEXPLOSERSIELLEEST JETÏEDANSLEFEUOUSIVOUSTENTEZDERECHARGERUNEPILEQUINEST PASCON UEÌCETEFFET.ERECHARGEZJAMAISUNEPILEDUNTYPE dans un chargeur fait pour une pile d’un autre type. *ETEZIMMÏDIATEMENTLESPILESQUIFUIENT,ESPILESQUIFUIENT peuvent causer des brûlures de la peau ou d’autres blessures. ,ORSQUEVOUSJETEZDESPILES FAITES LEDEMANIÒREADÏQUATE SELON LESRÒGLEMENTSLOCAUXETPROVINCIAUX 4OUJOURSENLEVERLESPILESLORSQUELEPRODUITNESTPASUTILISÏEPOUR UNMOISOUPLUS,ESPILESLAISSÏESDANSLgUNITÏPEUVENTAVOIRUNE FUITEETCAUSERDESDÏGÊTS ,ESPILESRECOMMANDÏESSONTDETYPEALCALINESJETABLES $,2 6 .%0!3MÏLANGERPLUSIEURSTYPESDEPILES#HANGEZ les piles quand le produit cesse de fonctionner de façon satisfaisante.

30

MISE EN GARDE

Des changements ou MODIFICATIONSFAITSÌCETTEUNITÏQUINESONTPASEXPRESSÏMENT APPROUVÏSPARLAPERSONNERESPONSABLEPOURLACONFORMITÏPOURRAIT ANNULERLgAUTORITÏDELgUTILISATEURÌUTILISERLgÏQUIPEMENT ./4%#ETÏQUIPEMENTAÏTÏEXAMINÏETSgESTAVÏRÏÐTRECONFORME AUXLIMITESPOURUNDISPOSITIFNUMÏRIQUEDECLASSE" CONFORMÏMENTÌ LAPARTIEDESRÒGLESDU&###ESLIMITESSONTCON UESPOURASSURER UNEPROTECTIONRAISONNABLECONTRELgINTERFÏRENCENOCIVELORSDgUNE INSTALLATIONRÏSIDENTIELLE#ETÏQUIPEMENTPRODUIT UTILISEPEUT ÏMETTREDESÏMISSIONSRADIOÏLECTRIQUESETSIILNgESTPASINSTALLÏET UTILISÏSELONLESINSTRUCTIONS PEUTCAUSERDELgINTERFÏRENCENOCIVE aux radiocommunications. #EPENDANT ILNgYAAUCUNEGARANTIEQUELgINTERFÏRENCENESEPRODUIRA PASLORSDgUNEINSTALLATIONPARTICULIÒRE3ICETÏQUIPEMENTCAUSEDE LgINTERFÏRENCENOCIVEDELARÏCEPTIONRADIOOUDUTÏLÏVISEUR QUIPEUT ÐTREDÏTERMINÏEENMETTANTLgÏQUIPEMENTHORSETSOUSTENSION LgUTILISATEURESTENCOURAGÏÌESSAYERDECORRIGERLgINTERFÏRENCEPAR une ou plusieurs des mesures suivantes: s2ÏORIENTEZOUREPLACEZLgANTENNEDERÏCEPTION s!UGMENTEZLASÏPARATIONENTRELgÏQUIPEMENTETLERÏCEPTEUR s"RANCHEZLgÏQUIPEMENTDANSUNEPRISESURUNCIRCUITDIFFÏRENTDE CELUIDURÏCEPTEUR s#ONSULTEZLEFOURNISSEUROUUNTECHNICIENAVECEXPÏRIENCEEN RADIOETTÏLÏVISEURPOURASSISTANCE

31

Para el uso seguro de las pilas Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina CONOTROTIPODEPILA SISECOLOCAINCORRECTAMENTEALREVÏS OSI TODASLASPILASNOSEREMPLAZANORECARGANALMISMOTIEMPO.O MEZCLEPILASVIEJASCONNUEVAS.OMEZCLEPILASALCALINAS ESTÉNDAR (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio). Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito o explotar si se echa en un fuego o si se intenta cargar una pila que no sea RECARGABLE.UNCARECARGUEUNAPILAENUNACLASEDECARGADOR diseñado para otro tipo de pila. Deseche inmediatamente pilas con fugas. Pilas con fugas pueden causar quemaduras en la piel u otras lesiones personales. Al desechar pilas, asegúrese de deshacerse de ellas de manera apropiada, de acuerdo con las regulaciones locales y estatales. 1UITESIEMPRELASPILASSIELPRODUCTONOSEVAAUTILIZARDURANTE un mes o más. Las pilas que se dejen en la unidad pueden causar una fuga o daño. Tipo de pilas recomendado: alcalinas desechables, tamaño $,2  6 .5.#!MEZCLEPILAS#AMBIELASPILASCUANDOEL producto deje de operar de manera correcta.

32

ADVERTENCIA

Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo. ./4!%STEEQUIPOHASIDOPROBADOYSEHADETERMINADOQUECUMPLE CONLOSLÓMITESDEUNDISPOSITIVODIGITAL#LASE" SEGÞNLA0ARTEDE LAS.ORMASDELA#OMISIØN&EDERALDE#OMUNICACIONES%STOSLÓMITES HANSIDODETERMINADOSPARAPROPORCIONARUNAPROTECCIØNRAZONABLE contra la interferencia peligrosa en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias peligrosas a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferencia peligrosa a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia usando una o más de las siguientes medidas: s6UELVAAORIENTAROACOLOCARLAANTENADERECEPCIØN s!UMENTELASEPARACIØNENTREELEQUIPOYELRECEPTOR s#ONECTEELEQUIPOENUNTOMACORRIENTEENUNCIRCUITOELÏCTRICO diferente al que necesita el receptor. s#ONSULTEALCOMERCIANTEOAUNTÏCNICODERADIOYTELEVISIØNCON experiencia para recibir ayuda.

33

To Use Wall Plug s5TILISATIONDELAPRISEMURALE s#ØMOUSARUNTOMACORRIENTEDELAPARED

32

WARNING

Product does not recharge batteries. 7HEN!#ADAPTERISINUSE BATTERIESWILLAUTOMATICALLYSHUTOFF DO NOTPLACEPRODUCTNEARWATERANDMOISTURE$ONOTUSETHE PRODUCTNEARPOSSIBLEWETAREAS SUCHASABATHTUB SHOWER WASH BASIN SINK LAUNDRYTUB SWIMMINGPOOL WETBASEMENT ETC DO NOT use the AC adaptor if it has been exposed to liquids, has been dropped, or is damaged. 0ROTECTTHEPOWERCORD0LACEITSOITISNOTWALKEDONORPINCHEDBY furniture or other items.

WARNING

3TRANGULATION(AZARD+EEPTHISCORDOUT of the reach of children. DO NOTUSEWITHANEXTENSIONCORD 5SEONLYPOWERCORDPROVIDED 34

MISE EN GARDE

Le produit ne recharge pas les piles. Lorsqu’on utilise l’adaptateur de CA, les piles sont automaTIQUEMENTDÏSACTIVÏES NE PASEXPOSERCEPRODUITÌLEAUOUÌLHUMIDITÏ.EPASUTILISERCE PRODUITÌPROXIMITÏDENDROITSQUIPEUVENTÐTREMOUILLÏS COMME UNEBAIGNOIRE UNEDOUCHE UNECUVETTE UNÏVIER UNBACÌLESSIVE une piscine, un sous-sol humide, etc. NE PASUTILISERLADAPTATEURDECOURANTALTERNATIFSILAÏTÏEXPOSÏÌ DULIQUIDE ÏCHAPPÏOUENDOMMAGÏ 0ROTÏGERLECORDONDALIMENTATION0LACERDEMANIÒREÌCEQUONNE PUISSELEPIÏTINEROULACCROCHERAVECLESMEUBLESOUDAUTRESOBJETS

MISE EN GARDE

$ANGERDÏTRANGLEMENT 'ARDEZCEFILHORSDELAPORTÏEDEVOTREENFANTNE PAS brancher avec une rallonge. 5TILISERUNIQUEMENTLECORDONDALIMENTATIONFOURNI

ADVERTENCIA

El producto no recarga las pilas. Cuando se usa el adaptador de corriente alternada, las pilas se apagan automáticamente. NOPONGAELPRODUCTOCERCADELAGUAYLAHUMEDAD.OUSEEL producto cerca de lugares posiblemente húmedos, tales como una bañera, ducha, lavadero, fregadero, palangana para lavar la ropa, piscina, sotano húmedo, etc. NO use el adaptador de corriente alternada si ha estado en contacto con líquidos, se ha caído o setá dañado. 0ROTEJAELCORDØNELÏCTRICO0ØNGALODEMANERAQUENADIELOPISENI quede apretado entre muebles u otros artículos.

ADVERTENCIA

Peligro de estrangulación: Mantenga este cordón lejos del alcance de los niños. NO lo use con un cordón de extensión. 5SESOLAMENTEELCORDØNELÏCTRICOPROVISTO

35

Starting Swing (6 Speed) s -ISEENMARCHEDELABALAN OIREVITESSES s !CTIVACIØNDELCOLUMPIOVELOCIDADES 0OWER/./&& MARCHE/ARRÊT

33

%.#%.$)$/!0!'!$/ .ATURESOUNDS Music Musique

"RUITSDELANATURE Sonidos de la NATURALEZA

Música Timer Minuterie

-USIC.ATURE/FF ARRÊT musique/ nature Apagado de la MÞSICANATURALEZA

6OLUMECONTROL

Reloj

Commande de volume Control del volumen

WARNING

avoid serious injury from falling or sliding OUT!LWAYSUSESEATBELT!FTERFASTENINGBUCKLES ADJUSTBELTSTOGETA snug fit around your infant. TO TURN SWING ON: 0RESS/N/FFBUTTONORPRESSANYSPEEDFROMTO7HENPRESSING /N/FFBUTTON ITAUTOMATICALLYSTARTSWITHTHELASTSPEEDSETTINGTHAT WASSELECTEDBEFORETHESWINGWASTURNEDOFF /BSERVETHESWINGINGMOTIONFORAMINUTE)TTAKESTIMEFORTHE SWINGTOADJUSTTOASETTING#HANGESETTINGIFNEEDED !SMALL QUIETBABYWILLSWINGHIGHERONEACHSETTINGTHANALARGER more active baby. 9OURSEATMAYBESTOPPEDATANYTIMETHEMOTORISRUNNINGWITHOUT DAMAGINGTHEMOTOR0USHSWINGTORESTART )FYOURSWINGMOTORSTOPSOPERATINGBYITSELF APROTECTIVEDEVICE MAYHAVEBEENACTIVATED4URNOFFMOTOR WAITTHREEMINUTES THEN RESTARTSWING TO TURN SWING OFF: 0RESS/N/FFBUTTON 36

MISE EN GARDE

!FINDÏVITERQUELENFANT NESEBLESSEGRAVEMENTENTOMBANTOUENGLISSANTHORSDUSIÒGE TOUJOURSSESERVIRDELACEINTUREDESÏCURITÏ!PRÒSAVOIRATTACHÏLES BOUCLES RÏGLERLESCEINTURESPOURQUELLESSAJUSTENTPARFAITEMENTAU corps de l’enfant. MISE EN MARCHE DE LA BALANÇOIRE : !PPUYERSURLEBOUTONi/N/FFwOUSURUNEVITESSEDEÌ ,ORSQUONAPPUIESURLEBOUTONi/N/FFw LABALAN OIRESEMET AUTOMATIQUEMENTENMARCHEÌLADERNIÒREVITESSESÏLECTIONNÏELORS de l’arrêt de la balançoire. /BSERVERLEMOUVEMENTDEBALANCEMENTPENDANTUNEMINUTE#ELA prend un certain temps avant que le mouvement de la balançoire SAJUSTEENFONCTIONDURÏGLAGE-ODIFIERLERÏGLAGEAUBESOIN ,EBALANCEMENTOBTENUPOURCHAQUENIVEAUDERÏGLAGESERAPLUS PRONONCÏPOURUNPETITBÏBÏTRÒSCALMEQUEPOURUNBÏBÏPLUSGROS ETAGITÏ /NPEUTENTOUTTEMPSARRÐTERLEMOUVEMENTDUSIÒGEQUIBALANCE sans endommager le moteur. Pousser la balançoire pour la remettre en marche. Si le moteur de la balançoire s’arrête de lui-même, il est possible qu'un DISPOSITIFDEPROTECTIONAITÏTÏACTIVϳTEINDRELEMOTEUR ATTENDRETROISMINUTES PUISREDÏMARRERLABALAN OIRE POUR ÉTEINDRE LA BALANÇOIRE : appuyer sur le bouton DgALLUMAGEi/N/FFw

ADVERTENCIA

prevenga serias lesiones de CAÓDASORESBALOS5SESIEMPREELCINTURØNDESEGURIDAD$ESPUÏSDE ajustar las hebillas, ajuste las correas para obtener un calce apretado alrededor de su BEBÏ. PARA ACTIVAR EL COLUMPIO: /PRIMAELBOTØNENCENDIDOAPAGADOUOPRIMACUALQUIERVELOCIDADDE 1 a 6. Cuando oprime el botón de encendido/apagado, arranca automáticamente con la última velocidad que se seleccionó antes de que se apagó el columpio. /BSERVEELMOVIMIENTODELCOLUMPIODURANTEUNMINUTO3E necesita tiempo para que el columpio se ajuste a un determinado valor. Cambie el valor si fuera necesario. 5NBEBÏPEQUE×OYTRANQUILOSEMOVERÉMÉSALTOENCADAVALOR QUEUNBEBÏMÉSGRANDEYMÉSACTIVO Se puede detener el asiento en cualquier momento en que funciona el motor sin dañar el motor. Empuje el columpio para reactivarlo. Si el motor de su columpio deja de funcionar por su cuenta, podría haberse activado un dispositivo de protección. Apague el motor, espere tres minutos, luego vuelva a activar el columpio. PARA DESACTIVAR EL COLUMPIO: /PRIMAELBOTØNDE encendido/apagado. 37

SPEED - 0RESS/N/FFBUTTONORPRESSANYSPEED FROMTO7HENPRESSING/N/FFBUTTON IT AUTOMATICALLYSTARTSWITHTHELASTSPEEDSETTINGTHAT WASSELECTEDBEFORETHESWINGWASTURNEDOFF VITESSE - !PPUYERSURLEBOUTONi/N/FFwOUSUR une vitesse de 1 à 6. Lorsqu’on appuie sur le bouton i/N/FFw LABALAN OIRESEMETAUTOMATIQUEMENT ENMARCHEÌLADERNIÒREVITESSESÏLECTIONNÏELORSDE l’arrêt de la balançoire. VELOCIDAD - /PRIMAELBOTØNENCENDIDOAPAGADO u oprima cualquier velocidad de 1 a 6. Cuando oprime el botón de encendido/apagado, arranca automáticamente con la última velocidad que se seleccionó antes de que se apagó el columpio. ON/OFF POWER - 0RESSTOTURN/.ANDTURN/&& 0RESSBUTTONTOSTOPSWINGMOTION MISE EN MARCHE « ON/OFF » - Appuyer sur le BOUTONi/.wPOURALLUMERETSURLEBOUTONi/&&w POURÏTEINDRE!PPUYERSURLEBOUTONPOURARRÐTERLE balancement. ENCENDIDO/APAGADO - /PRIMAPARA%.#%.$%2 Y!0!'!2/PRIMAELBOTØNPARADETENEREL movimiento del columpio. MUSIC - Push “Music” button to turn on music. Push button again to advance to next track. There are 10 songs. MUSIQUE - Appuyer sur le bouton « musiquew pour mettre en marche. Pousser de nouveau sur le BOUTONPOURAVANCERÌLAMÏLODIESUIVANTE)LYA chansons. MÚSICA – Empuje el botón “Música” (Music) para activar la música. Empuje el botón de nuevo para pasar a la pista siguiente. Hay 10 canciones.

38

MUSIC/NATURE OFF - 0RESSBUTTONTOTURN/&& ARRÊT MUSIQUE/BRUITS DE LA NATURE !PPUYERSURCEBOUTONPOURÏTEINDRE APAGADO DE LA MÚSICA/NATURALEZA - /PRIMA el botón para APAGARLA.

VOLUME— Press the plus (+) to raise the volume ANDTHEMINUS TOLOWERTHEVOLUME4HEREARE volume settings. VOLUMEˆ,ESIGNEiPLUSw AUGMENTELE VOLUMEETLESIGNEiMOINSw ABAISSELEVOLUME)L existe 5 niveaux de volume. VOLUMENˆ/PRIMAELSIGNOMÉS PARA aumentar el volumen y el signo menos (-) para bajar el volumen. El volumen tiene 5 valores.

NATURE SOUNDS— Push “Nature” button to turn ONNATURESOUNDSELECTION%ACHPRESSWILLCHANGETO the next nature sound. After the 5th sound is selected, ITWILLRETURNTOTHEFIRSTTRACK BRUITS DE LA NATURE— Appuyer sur le poussoir « NaturewPOURACTIVERLESBRUITSDELANATURE° chaque pression sur le bouton, on entend le bruit DELANATURESUIVANT!PRÒSLASÏLECTIONDUEBRUIT ONREVIENTÌLAPREMIÒREPISTE SONIDOS DE LA NATURALEZA— Empuje el botón “NATURALEZAv.ATURE PARAACTIVARLASELECCIØNDE SONIDOSDELANATURALEZA#ADAVEZQUELOOPRIME PASARÉALSONIDOSIGUIENTEDELANATURALEZA$ESPUÏS de seleccionar el 5to. sonido, volverá a la primera pista.

39

TIMER— Push “Timer” button to set the timer for the SWINGANDOR-USIC.ATURESOUNDS)FTHETIMERBUTTON ISNOTPUSHED THESWINGANDORMUSICNATURESOUND WILLCONTINUETOPLAYUNTILTHEPOWERONOFFBUTTONIS pushed or the music/nature off button is pushed. 7HENUSINGTHETIMERWITHTHESWINGON IFTHEBUTTON ISPUSHEDONCE THEREDSPEEDLIGHTWILLFLASHONCEANDTIMERISSETFOR MINUTES0USHINGTHETIMERBUTTONASECONDTIMEWILLINCREASETHE RUNTIMETOMINUTESANDTHEREDSPEEDLIGHTWILLFLASHTWICE 0USHINGATHIRDTIMEWILLINCREASETHETIMETOMINUTESANDTHERED SPEEDLIGHTWILLFLASHTHREETIMES 7HENUSINGTHETIMERWITHTHE-USIC.ATURESOUNDSON THETIMER WILLSETTO ORMINUTESASDESCRIBEDFORTHESWING BUTTHERE WILLBENOFLASHINGLIGHT MINUTERIE - Appuyer sur le poussoir « minuterie » pour activer la commande de la balançoire et/ou des bruits de la nature et de la musique par minuterie. Si le bouton de la minuterie n'est pas ENCLENCHÏ LABALAN OIREETOUDESBRUITSDELANATUREETLAMUSIQUE continuent à fonctionner jusqu’à ce qu’on appuie sur le bouton de mise en marche ou sur le bouton de commande des bruits de la nature et de la musique. Lorsqu’on appuie une fois sur le bouton pour utiliser la minuterie pour la balançoire, le voyant rouge clignote une FOISETLAMINUTERIEESTRÏGLÏEPOURMINUTES%NPOUSSANTUNE seconde fois, on augmente le temps de fonctionnement à 20 minutes ETLEVOYANTROUGECLIGNOTEDEUXFOIS0OUSSERLEBOUTONUNETROISIÒME fois augmente le temps de fonctionnement à 30 minutes et le voyant rouge clignote trois fois. Lorsqu’on appuie sur le bouton pour utiliser LAMINUTERIEPOURLESBRUITSDELANATUREETLAMUSIQUE LERÏGLAGETEL QUEDÏCRITCI DESSUSPOUROBTENIRUNFONCTIONNEMENTDE OU minutes, mais le voyant rouge ne s’allume pas. RELOJ – Empuje el botón “Reloj” (Timer) para fijar la duración del COLUMPIOYLAMÞSICASONIDOSDELANATURALEZA3INOEMPUJAELBOTØN DELRELOJ ELCOLUMPIOYOLAMÞSICASONIDOSDELANATURALEZA continuarán sonando hasta que se vuelva a empujar el botón de encendido/apagado o el botón de apagado de la música/sonidos de LANATURALEZA#UANDOUSAELRELOJPARAELCOLUMPIO SIEMPUJAEL BOTØNUNAVEZ LALUZROJAINDICADORADELAVELOCIDADDESTELLARÉUNA VEZYELRELOJESTARÉPROGRAMADOPARAMINUTOS%MPUJARELBOTØN DELRELOJPORSEGUNDAVEZAUMENTARÉELTIEMPODEFUNCIONAMIENTOA MINUTOSYLALUZROJAINDICADORADEVELOCIDADDESTELLARÉDOSVECES %MPUJARLOPORTERCERVEZAUMENTARÉLADURACIØNAMINUTOSYLALUZ roja indicadora de velocidad destellará tres veces. Cuando se usa el RELOJSOLAMENTEPARALAMÞSICASONIDOSDELANATURALEZA ELRELOJSE fijará a 10, 20 ó 30 minutos como se describe para el columpio, pero NODESTELLARÉNINGUNALUZ 40

&OR3TORAGE s0OURLENTREPOSAGE s0ARAGUARDARLO

34 Push buttons to fold. Se replie en appuyant sur les boutons. Empuje los botones para plegarlo.

35

41

Features on Certain Modeles s #ARACTÏRISTIQUESDECERTAINSMODÒLES s #ARACTERÓSTICASDECIERTOSMODELOS This model may Il est possible que not include some CEMODÒLENECOMPRENNE features. pas certaines CARACTÏRISTIQUES

Este modelo podría no incluir algunas de las características.

(EADSUPPORTs !PPUI TÐTE s !POYACABEZA OR OU O

36

/NLYUSETHISHEADSUPPORTONTHIS SWING.EVERUSETHISHEADSUPPORT on any other product. 5TILISERUNIQUEMENTCETAPPUI TÐTE AVECCETTEBALAN OIRE.EJAMAISUTILISER cet appui-tête avec un autre produit. 5SEESTEAPOYACABEZASOLAMENTE ENESTECOLUMPIO.UNCAUSEESTE APOYACABEZAENNINGÞNOTROPRODUCTO

"ODYSUPPORTs 3UPPORTDUCORPS s 3OPORTEDELCUERPO

37

/NLYUSETHISBODYSUPPORTONTHIS SWING.EVERUSETHISBODYSUPPORT on any other product. 5TILISERUNIQUEMENTCETSUPPORTDE CORPSAVECCETTEBALAN OIRE.EJAMAIS utiliser cet support de corps avec un autre produit. 5SEESTESOPORTEDELCUERPOSOLAMENTE ENESTECOLUMPIO.UNCAUSEESTE soporte en ningún otro producto.

43

!SSEMBLING-OBILEs !SSEMBLAGEDUMOBILE s !RMADODELMØVIL 3X

Styles may vary -ODÒLES peuvent varier Los estilos pueden variar

38

39

45

40

3.!0 %.#,%.#(%: _25)$/

41

42

46

Problem Solving SWING WON’T OPERATE: .OBATTERIESINSWING "ATTERIESDEAD 3PEEDSETTINGTOOLOW "ATTERIESINBACKWARDSˆCHECKh vANDh v 5. Corrosion on battery terminals. Rotate batteries in place against TERMINALS ORCLEANWITHSANDPAPERORSTEELWOOLIFCORROSIONIS severe. "ABYLEANINGTOOFARFORWARD "ABYGRABBINGSWINGLEGS$ISCONTINUEUSE 8. Seat not pushed high enough for a good start. 0ROTECTIVEDEVICEACTIVATED4URNOFFMOTOR WAITMINUTES THEN RESTARTSWING SEAT DOESN’T SWING VERY HIGH: #ONTROLSETTINGTOOLOW "LANKETHANGINGDOWN CAUSINGINCREASEDWINDRESISTANCE "ATTERIESTOOWEAK "ABYLEANINGTOOFARFORWARD "ABYTOOHEAVYORTOOACTIVE$ISCONTINUEUSE 3OFTCARPETSWINGSHIGHERONHARDFLOORS 

48

Solutions aux problèmes LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS: 1. Aucune piles dans la balançoire. 0ILESÏPUISÏES 6ITESSETROPLENTE 0ILESINSTALLÏESÌLENVERSˆVÏRIFIEZh vETh v 5. Corrosion sur les bornes à pile. Tourner les piles contre les bornes, OUNETTOYEZLESBORNESAVECUNPAPIERDEVERREOUUNEPAILLEDE FERSILACORROSIONESTSÏVÒRE "ÏBÏESTTROPPENCHÏVERSLAVANT "ÏBÏATTRAPELESPIEDSDELABALAN OIRE#ESSEZLUTILISATION 3IÒGEPOUSSÏTROPLÏGÒREMENTPOURUNBONDÏPART $ISPOSITIFPROTECTEURACTIVϳTEIGNEZLEMOTEUR ATTENDEZMINUTES ETREDÏMARREZLABALAN OIRE ,%3)¶'%.%"!,!.#%0!342¶3(!54 6ITESSETROPLENTE #OUVERTUREQUIPEND CAUSANTUNERÏSISTANCEAUVENT 3. Piles trop faibles. "ÏBÏESTTROPPENCHÏVERSLAVANT "ÏBÏESTTROPLOURDOUTROPACTIF#ESSEZLUTILISATION 4APISÏPAISBALANCEPLUSHAUTSURUNPLANCHERDEBOIS 

49

2ESOLUCIØNDEPROBLEMAS EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 1. El columpio no tiene pilas. 2. Las pilas están gastadas. 3. El valor de la velocidad está demasiado bajo. ,ASPILASESTÉNPUESTASALREVÏS VERIFIQUELOSPOLOSPOSITIVOS y negativos. 5. Los terminales de la pila están herrumbrados. Gire las pilas en su lugar contra los terminales, o límpielas con papel de lija o estopa de acero si la herrumbre es severa. %LBEBÏESTÉDEMASIADOADELANTE %LBEBÏAGARRALASPATASDELCOLUMPIO$EJEDEUSARELCOLUMPIO  8. El asiento no está lo suficientemente alto para lograr un ARRANQUEEFICAZ 9. Se ha activado el dispositivo de protección. (Apague el motor, espere 3 minutos, luego vuelva a activar el columpio). LA SILLA NO COLUMPIA DEMASIADO ALTO: 1. El control está demasiado bajo. ,AFRAZADACUELGA OFRECIENDOMAYORRESISTENCIAALVIENTO 3. Pilas descargadas. %LBEBÏESTÉDEMASIADOADELANTE %LBEBÏESDEMASIADOPESADOODEMASIADOACTIVO$EJEDEUSAR el columpio). 6. Alfombra suave (columpia más alto en pisos duros).

50

Mix ’N Move® Toys (sold separately) s *OUETS-IX.-OVE® (vendus séparément) s *UGUETES-IX.-OVE® (se vende por separado)

43

Styles may vary -ODÒLESPEUVENTVARIER Los estilos pueden variar

44

USA 4OFINDOUTMOREABOUT'RACOS-IX.-OVETOYS VISITOURWEBSITEAT WWWGRACOBABYCOMORCALL    Canada 0OURENSAVOIRPLUSAUSUJETDESJOUETS-IX.-OVEDE'RACO composer le 1-800-667-8184. EE.UU 0ARAOBTENERMÉSINFORMACIØNSOBRELOSJUGUETES-IX.-OVE DE'RACO VISITENUESTROSITIO7EBENWWWGRACOBABYCOM o llame al 1-800-345-4109. 51

Toybar (on certain models) s"ARRAÌJOUETSSURCERTAINSMODELES s"ARRADEJUGETESENCIERTOSMODELOS

45

46

53

.OTES s .OTAS

54

Care and Maintenance sFROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWINGFORLOOSESCREWS WORNPARTS TORNMATERIALORSTITCHING2EPLACEORREPAIRTHEPARTSAS NEEDED5SEONLY'RACOREPLACEMENTPARTS sREMOVABLE CLOTH SEAT COVER refer to your care tag on your SEATPADFORWASHINGINSTRUCTIONS ./",%!#( sTO CLEAN FRAME,USEONLYHOUSEHOLDSOAPANDWARMWATER ./",%!#(/2$%4%2'%.4. sEXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading ORWARPINGOFPARTS

Soins et entretien sDE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ VOTRE BALANÇOIRE pour des VISDESSERRÏES PIÒCESUSÏES TISSUDÏCHIRÏOUDÏCOUSU2EMPLACEZOU RÏPAREZAUBESOIN5TILISEZSEULEMENTLESPIÒCESDEREMPLACEMENT Graco. s(/533%$%3)¶'%!-/6)",% consulter les directives de lavage sur LÏTIQUETTEDENTRETIENDUCOUSSIN.%0!354),)3%2$%*!6%,,)3!.4 sPOUR NETTOYER L’ARMATURE:UTILISEZUNSAVONDEMÏNAGE DOUXETDELEAUTIÒDE0!3$%!5$%*!6%,/5$³4%2'%.4. sUNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL OU CHALEUR peut PROVOQUERUNEDÏCOLORATIONPRÏMATURÏEDESPIÒCES

Cuidado y mantenimiento sDE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COLUMPIO para DETERMINARSIHAYTORNILLOSFLOJOS PIEZASGASTADAS MATERIALO COSTURASROTAS#AMBIEOREPARELASPIEZASSEGÞNSEANECESARIO 5SESOLAMENTEREPUESTOSMARCA'RACO sLA FUNDA DE TELA REMOVIBLE DEL ASIENTO consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las INSTRUCCIONESPARAELLAVADO./53%",!.15%!$/2 sPARA LIMPIAR EL ARMAZÓN: usar solamente jabón de uso DOMÏSTICOYAGUATIBIA./53% $%4%2'%.4% /",!.15%!$/2. sEL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL O EL CALOR podría CAUSARQUESEDESTI×AOSETUERZANALGUNASPIEZAS 52

2EPLACEMENT0ARTSs7ARRANTY)NFORMATION53! 0IÒCESDERECHANGEs2ENSEIGNEMENTSSURLAGARANTIEAU#ANADA )NFORMACIØNSOBRELAGARANTÓAYLASPIEZASDEREPUESTO%%55 In

To purchase parts or accessories or for warranty information in the United States, please contact us at THEFOLLOWING

0ARACOMPRARPIEZASO accesorios o para obtener INFORMACIØNSOBRELAGARANTÓA en los Estados Unidos, por favor comuníquese con nosotros en:

www.gracobaby.com ORØ 1-800-345-4109 To purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact Elfe at: Pour commander des pièces ou obtenir des renseignements au sujet de la garantie au Canada, COMMUNIQUEZAVEC%LFEAU

1-800-667-8184 or/ou

www.elfe.net Product Registration (USA) Inscription de votre produit (au Canada) Registro del producto (EE.UU.) 4OREGISTERYOUR'RACOPRODUCTFROMWITHINTHE53!VISITUS ONLINEATWWWGRACOBABYCOMPRODUCTREGISTRATIONORRETURNREGISTRATION CARDPROVIDEDWITHYOURPRODUCT7ECURRENTLYDONOTACCEPTPRODUCT REGISTRATIONSFROMTHOSELIVINGOUTSIDETHE5NITED3TATESOF!MERICA 0OURINSCRIREVOTREPRODUIT'RACOAUX³TATS 5NIS VISITEZNOTRESITE )NTERNETWWWGRACOBABYCOMPRODUCTREGISTRATIONOURETROUNERLACARTE d’enregistrement fournie avec le produit. Pour le moment nous NACCEPTONSPASDINSCRIPTIONSDEPRODUITSDESRÏSIDENTSHORSDES ³TATS 5NIS 0ARAREGISTRARSUPRODUCTO'RACODESDEDENTRODELOS%%55 VISÓTENOS ENLÓNEAENWWWGRACOBABYCOMPRODUCTREGISTRATIONOENVÓELATARJETA de registro provista con su producto. Actualmente no aceptamos registros de los productos de quienes viven fuera de los Estados 5NIDOSDE!MÏRICA 52

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.