Luminaria de emergencia para lámparas fluorescentes

Manual de instrucciones ES Additional languages www.stahl-ex.com ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES Luminaria de emergencia p

1 downloads 54 Views 2MB Size

Recommend Stories


Luminaria LED para la vía pública
® Luminaria LED para la vía pública LEDgend Luminaria LED para la vía pública Luminaria LED para la vía pública Carandini y las empresas del grupo

Alicates con vainas fluorescentes
Alicates con vainas fluorescentes Alicate multitoma encajado con dispositivo de bloqueo con vainas fluorescentes NF ISO 8976, ISO 8976, DIN ISO 8976,

SISTEMAS PARA ILUMINACIÓN DE EMERGENCIA
SISTEMAS PARA ILUMINACIÓN DE EMERGENCIA CARACTERÍSTICAS GENERALES  Los equipos Dualux Opto Sens®, cumplen con la Norma NFPA 101, cap. 7, sección 7

Alternativas para la emergencia económica
13 Noviembre 2011 Alternativas para la emergencia económica Economistas ofrecen soluciones para reactivar el país ante la crisis de empleo Por Marian

Story Transcript

Manual de instrucciones

ES

Additional languages www.stahl-ex.com

ES

ES

ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES

Luminaria de emergencia para lámparas fluorescentes Serie EXLUX 6009

ES ES ES ES ES ES ES

ES

Índice

ES

1 1.1 1.2 1.3 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 3.3 3.4 4 4.1 4.2 5 6 6.1 6.2 7 7.1 7.2 8 8.1 8.2 8.3 9 10 10.1 10.2 10.3 11 11.1 11.2 11.3 12 13

ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES

2

Indicaciones generales .......................................................................................3 Fabricante ...........................................................................................................3 Indicaciones relativas al manual de instrucciones ..............................................3 Conformidad con las normas y disposiciones .....................................................3 Explicación de los símbolos ................................................................................3 Símbolos en el presente manual de instrucciones .............................................3 Indicaciones de advertencia ...............................................................................4 Símbolos en el aparato .......................................................................................4 Instrucciones de seguridad .................................................................................4 Conservación del manual de instrucciones ........................................................4 Utilización segura ................................................................................................5 Utilización conforme a la finalidad prevista .........................................................5 Transformaciones y modificaciones ....................................................................5 Construcción y funcionamiento del dispositivo ...................................................5 Función ...............................................................................................................5 Montaje del aparato ............................................................................................6 Datos técnicos ....................................................................................................7 Configuración ......................................................................................................9 Funcionamiento con red .....................................................................................9 Bloqueo de iluminación de emergencia ............................................................10 Transporte y almacenamiento ..........................................................................11 Información general ..........................................................................................11 Baterías .............................................................................................................11 Montaje e instalación ........................................................................................12 Medidas / medidas de fijación ...........................................................................12 Montaje / desmontaje, posición de funcionamiento ..........................................13 Instalación .........................................................................................................16 Puesta en servicio .............................................................................................21 Funcionamiento ................................................................................................22 Funcionamiento ................................................................................................22 Indicaciones ......................................................................................................24 Solución de problemas .....................................................................................25 Mantenimiento y reparación ..............................................................................26 Mantenimiento ..................................................................................................26 Limpieza ............................................................................................................29 Devolución del dispositivo .................................................................................29 Eliminación ........................................................................................................30 Accesorios y piezas de repuesto .....................................................................30

Luminaria de emergencia para lámparas fluorescentes

Indicaciones generales

1

Indicaciones generales

1.1

Fabricante

1.2

ES ES ES

R. STAHL Schaltgeräte GmbH Business Unit Lighting & Signalling Nordstr. 10 99427 Weimar Alemania

R. STAHL Schaltgeräte GmbH

Tel.: Fax: Internet: Correo electrónico:

Tel.: Fax: Internet: Correo electrónico:

ES ES

Am Bahnhof 30 74638 Waldenburg Alemania

+49 3643 4324 +49 3643 4221-76 www.stahl-ex.com [email protected]

ES ES

+49 7942 943-0 +49 7942 943-4333 www.stahl-ex.com [email protected]

ES ES ES ES

Véanse los certificados y la Declaración de Conformidad CE: www.stahl-ex.com. El aparato posee de una homologación IECEx. Véase la página web de IECEx: http://iecex.iec.ch/ Otros certificados nacionales se encuentran disponibles para su descarga en el siguiente enlace: http://www.r-stahl.com/downloads/certificates.html.

ES ES ES ES ES

2

Explicación de los símbolos

2.1

Símbolos en el presente manual de instrucciones

ES ES

Significado Consejos y recomendaciones sobre el uso del dispositivo

Peligro en general

Peligro debido a atmósfera potencialmente explosiva

Peligro debido a piezas sometidas a tensión

240985 / 600960300020 2015-06-24·BA00·III·es·01

ES

ES

Conformidad con las normas y disposiciones

Símbolo

ES

ES

240985 / 600960300020 2015-06-24·BA00·III·es·01

El manual original es la edición en inglés. Las mismas son jurídicamente vinculantes en todos los asuntos legales.

1.3

ES

ES

Indicaciones relativas al manual de instrucciones

N° de identificación: N° de publicación:

ES

Luminaria de emergencia para lámparas fluorescentes

3

Instrucciones de seguridad ES ES

2.2

ES ES ES ES ES

Indicaciones de advertencia

Es imprescindible observar las indicaciones de advertencia para minimizar los riesgos debidos al diseño y al funcionamiento. Dichas indicaciones están estructuradas de la siguiente manera: • Palabra de advertencia: PELIGRO, ADVERTENCIA, ATENCIÓN, AVISO • Tipo y fuente de peligro/daño • Consecuencias del peligro • Contramedidas para evitar el peligro/daño

PELIGRO

ES ES

Peligros para personas La inobservancia de las instrucciones provoca lesiones graves o mortales en personas.

ES ES

ADVERTENCIA

ES

Peligros para personas La inobservancia de las instrucciones puede provocar lesiones graves o mortales en personas.

ES ES ES

ATENCIÓN

ES

Peligros para personas La inobservancia de las instrucciones puede provocar lesiones leves en personas.

ES ES ES

AVISO

ES

Prevención de daños materiales La inobservancia de las instrucciones puede provocar daños materiales en el aparato y/o su entorno.

ES ES ES ES

2.3

ES

Símbolos en el aparato Símbolo

Significado Marcado CE conforme a la directiva vigente.

05594E00

02198E00

Aparato certificado conforme al marcado para zonas potencialmente explosivas.

3

Instrucciones de seguridad

3.1

Conservación del manual de instrucciones

4

• Leer detenidamente el manual de instrucciones y conservarlo en el lugar de instalación del dispositivo. • Observar la documentación aplicable y los manuales de instrucciones de los dispositivos a conectar.

Luminaria de emergencia para lámparas fluorescentes

240985 / 600960300020 2015-06-24·BA00·III·es·01

Construcción y funcionamiento del dispositivo

3.2

3.3

3.4

ES

Utilización segura

• Lea y observe las notas de seguridad de estas instrucciones de uso. • Observar los valores característicos y los condiciones de funcionamiento de medición en las placas de tipo y datos. • Observar también las etiquetas con instrucciones adicionales en el aparato. • Utilice el dispositivo de acuerdo con el uso previsto y aprobado solamente. • No podemos hacernos responsables de los daños causados por un uso incorrecto o no autorizado, o por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. • Antes de la instalación y de la puesta en marcha, asegúrese de que el dispositivo no está dañado. • El trabajo en el equipo (instalación, mantenimiento, revisión, reparación) sólo puede llevarse a cabo por personal debidamente autorizado y formado.

ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES

Utilización conforme a la finalidad prevista

ES

La lámpara 6009 es material de servicio • para iluminar superficies, zonas de trabajo y objetos. • apta para iluminación de emergencia en caso de fallo de red. • que se puede utilizar en interiores y exteriores. • que se monta fijo en un lugar. • para utilizar en las zonas 1, 21, 2, 22 y en la zona segura.

ES ES ES ES ES

Transformaciones y modificaciones

ES

PELIGRO ¡Peligro de explosión por reconstrucciones o modificaciones en el aparato! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. • No reconstruir o modificar el aparato. No se asume la responsabilidad ni existe garantía para los daños producidos por reconstrucciones o modificaciones.

ES ES ES ES ES ES

4

Construcción y funcionamiento del dispositivo

4.1

Función

ES

PELIGRO

• • • • •

¡Peligro de explosión por uso no conforme a lo previsto! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. • Emplear el aparato exclusivamente conforme a las condiciones de funcionamiento especificadas en el presente manual de instrucciones. para iluminar superficies, zonas de trabajo y objetos. apta para iluminación de emergencia en caso de fallo de red. desconexión del equipo al abrir la lámpara por medio del cierre centralizado (modelo estándar). prueba de funcionamiento semanal, integrado de forma fija prueba permanente de funcionamiento anual, puede activarse y desactivarse

240985 / 600960300020 2015-06-24·BA00·III·es·01

Luminaria de emergencia para lámparas fluorescentes

5

Construcción y funcionamiento del dispositivo ES ES

4.2

Montaje del aparato

ES

2

1

ES

3

8

ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES

4

ES

5

6

7

9 16385E00

ES

1 - Portalámparas 2 - Balasto 3 - Cubierta de la lámpara 4 - Entrada de cables 5 - Borne de conexión

ES ES ES ES ES

6 - Carcasa de lámpara 7 - Placa reflectora 8 - Batería 9 - Envolvente de batería

ES

6

Luminaria de emergencia para lámparas fluorescentes

240985 / 600960300020 2015-06-24·BA00·III·es·01

Datos técnicos

5

ES

Datos técnicos

ES

Protección contra explosiones

ES

Global (IECEx)

ES

Gas y polvo

ES

Ex d e mb IIC T4 Gb o Ex db eb mb IIC T4

ES

Ex tb IIIC T80 °C Db o Ex tb IIIC T80 °C Europa (ATEX)

ES

Gas y polvo

ES E II 2 G Ex d e mb IIC T4 Gb o Ex db eb mb IIC T4

ES

II 2 D Ex tb IIIC T80°C Db o Ex tb IIIC T80 °C

ES

Certificaciones y aprobaciones Certificaciones

ES

IECEx, ATEX

ES

Datos técnicos

ES

Datos eléctricos Tensión asignada

Estándar: Opcional:



220...240 V ± 10 %, 50 / 60 Hz (lámparas según IEC 60081)

• •

110...127 V ± 10 %, 50 / 60 Hz (lámparas según IEC 60081) 120 V ± 10 %, 50 / 60 Hz (lámparas según ANSI IEC C78.81)

ES ES ES ES

Tensión de aislamiento de referencia

320 V

Desconexión de la luminaria

Al abrir la lámpara Interruptor con bloqueo de seguridad; al abrir el cierre centralizado, la tensión del balasto se desconecta en todos los polos; los contactos del elemento de conmutación son de apertura forzada, reconexión solo posible cuando la cubierta de la lámpara y el cierre centralizado están cerrados En caso de existir una avería en la lámpara, el balasto electrónico desconecta automáticamente el suministro de corriente de la lámpara defectuosa.

Datos de luz Lámparas Medidas de control de la luz:

de iluminación amplia, el reflector de la lámpara es blanco control de deslumbramiento lateral en la cubierta de la lámpara

al emplear dispositivo de protección y ventilación 8162

-5...+40 °C

cargar según las especificaciones

Datos mecánicos Tipo de protección

IP66 IP67 (IP64 si se utiliza una tubuladura de escape de aire 8162) IEC 60598

Clase de proteción

I (con conexión interna a tierra)

Material Envolvente Envolvente

Resina de poliéster reforzada con fibra de vidrio

Colores

Color gris, similar a RAL 7035

Cubierta de la luminaria

Policarbonato

Junta

Junta de silicona espumada en la cubierta

Cierre de las luminarias

240985 / 600960300020 2015-06-24·BA00·III·es·01

Cierre centralizado para llave de vaso M8 / ancho 13; cubierta desplazable mediante bisagra

Luminaria de emergencia para lámparas fluorescentes

ES ES

ES

-30...+50 °C -20...+50 °C

ES

ES

Condiciones ambientales Temperatura ambiente

ES

ES

2 x 18 W; 2 x 36 W (según IEC 60081) 2 x 17 W; 2 x 32 W (según ANSI IEC C78.81) Estándar:

ES

7

Datos técnicos ES Datos técnicos

ES

Instalación / montaje

ES

Prensaestopas

ES

Luminaria estándar Plástico:

2 x M25 x 1,5 entrada de cables 8161 y 2 x M25 x 1,5 tapón de cierre 8290 (incluido)

ES

Metal:

ES

2 x placa de metal M20 x 1,5 con PE conectada para prensaestopas de metal Atención: los prensaestopas deben pedirse por separado.

Especial:

máx. 4 taladros para M20, M25, NPT ½’’ máx. 2 taladros para NPT ¾’’

ES

ES

Racores metálicos:

ES ES

Conexión

Estándar:

Borne elástico de tracción de jaula 6 polos: L1, L2, L3, L‘, N, PE Rango de sujeción: 1 x 0,75...4 mm2 (unifilar/de hilo fino) (presenta 2 puntos libres de sujeción por polo)

Especial:

caja de bornes con tapa 6 polos: L1, L2, L3, L‘, N, PE Rango de sujeción: 2 x 1,5...6 mm2 (unifilar); 2 x 1,5...4 mm2 (unifilar y de hilo fijo)

ES ES ES ES ES

Cableado en serie

ES ES

Cableado transversal

Lámpara estándar Las lámparas están equipadas con un cableado transversal interno. La conexión de cables de entrada y salida en el lado opuesto es posible. Bornes: véanse los datos técnicos Sección de cableado: 2,5 mm2 para máx. 16 A

sin

Opcional En el lado de conexión se encuentran 2 piezas M25 x 1,5 de opciones de entrada para el cableado de entrada y salida del cable de conexión (cable de entrada y salida en un lado).

ES ES ES ES

Montaje

ES

M20 x 1,5, M25 x 1,5; toma de tierra de los prensaestopas metálicos a través de placas de metal

Para montaje en exteriores se recomienda un dispositivo de protección y ventilación Luminaria estándar

ES ES

Estándar:

2 x M8 tuercas de inserción en envolvente

Especial:

Ranuras para el montaje en el envolvente para la utilización de rieles de fijación y de techo para un montaje de la luminaria variable (distancias de montaje variables para luminarias 17 W; 18 W; 320 ... 480 mm; 32 W; 36 W: 670 ... 930 mm)

ES

Sistema electrónico de iluminación de emergencia Funcionamiento con iluminación de emergencia Vida útil de la luz de emergencia

En el funcionamiento con iluminación de emergencia solo operará una lámpara, como resultado se da una potencia luminosa reducida Capacidad de la batería 7 Ah

Tensión de conmutación

Duración del funcionamiento con iluminación de emergencia

Potencia luminosa de la iluminación de emergencia 17 W; 18 W

32 W; 36 W

1,5 h

100 %

60 %

3,0 h

60 %

30 %

de funcionamiento con red a funcionamiento con batería con U < 0,74 x UN de funcionamiento con batería a funcionamiento con red con U > 0,80 x UN

Juego de baterías

8

Tipo

Batería NiCd, resistente al gas

Tensión de funcionamiento

6V

Capacidad

7 Ah

Cambio de juego de baterías

Al abrir el envolvente de la batería se desconecta la conexión entre el juego de baterías y el sistema electrónico de la iluminación de emergencia. Tras aflojar el contacto enchufable puede sustituirse el juego de baterías.

Luminaria de emergencia para lámparas fluorescentes

240985 / 600960300020 2015-06-24·BA00·III·es·01

Configuración ES

6

Configuración

6.1

Funcionamiento con red

ES ES ES

6.1.1 Conexión de emergencia • La lámpara está apagada L´

PE

N

L1

L2

ES ES ES

L3

ES ES ES ES ES ES

PE N L1

ES 16397E00

ES

6.1.2 Conexión permanente • La lámpara está encendida L´

PE

N

L1

L2

ES ES ES

L3

ES ES ES ES ES ES

PE N L1

ES 16398E00

6.1.3 Conexión con iluminación normal • La lámpara se conectará con la iluminación normal L´

PE

N

L1

L2

L3

PE N L1 16399E00

240985 / 600960300020 2015-06-24·BA00·III·es·01

Luminaria de emergencia para lámparas fluorescentes

9

Configuración ES ES

6.2

ES ES

Bloqueo de iluminación de emergencia

A los bornes 9 y 10 del sistema electrónico de iluminación de emergencia puede conectarse un teleinterruptor para el bloqueo de la iluminación de emergencia.

ES

F LED green LED grün LED red LED rot

ES ES

mit Brücke with jumper 3 h

ES

14 13 12 11 10 9 8

ohne Brücke 1,5 h without jumper

Fernschalter Remote switch Fernschalter Remote switch

ES

BATBAT+

ES ES

16400E00

ES

Teleinterruptor cerrado

ES

Teleinterruptor abierto

ES

Funcionamiento con red Encendido de las lámpara según Encendido de las lámpara según el modo de funcionamiento el modo de funcionamiento

ES

Fallo de red

Función de iluminación de emergencia

ES ES ES ES

Sin función de iluminación de emergencia

6.2.1 Variantes de conexión de teleinterruptor El teleinterruptor se conectará directamente al sistema electrónico de iluminación de emergencia 6043/7.

ES

Son posibles las siguientes variantes de conexión:

ES

Conexión punto a punto

ES ES

6043/7..

ES

6043/7..

ES

6043/7..

x1

6043/7..

x1

x1

x1

Remote switch 16402E00

Conexión en línea 6043/7.. x2 6043/7.. x2 6043/7..

x3 x2

6043/7.. x1 Remote switch 16401E00

10

Luminaria de emergencia para lámparas fluorescentes

240985 / 600960300020 2015-06-24·BA00·III·es·01

Transporte y almacenamiento ES

AVISO

ES

Las siguientes especificaciones de conductores deben ser observadas durante la conexión: Conexión punto a punto

ES ES

Conexión en línea

ES

Longitud máxima de conductor x1

500 m

100 m

x2

50 m

x3

500 m

Número máximo de lámparas Sección mínima de cable

50 1,5

ES ES ES ES

30 mm2

ES

1,5 mm2

ES ES

7

Transporte y almacenamiento

7.1

Información general

7.2

ES ES

• Transportar y almacenar el dispositivo únicamente en su embalaje original. • Almacenar el dispositivo en un lugar seco (sin condensación) y libre de vibraciones. • No tumbar el dispositivo.

ES ES

¡No transportar con otros materiales! ¡Tratar con cuidado! Almacenar protegido del fuego, fuentes de polvo, gases y líquidos nocivos. Almacenar en un lugar fresco y seco.

ES ES ES

AVISO

ES

¡Peligro de descarga excesiva de la batería mediante interferencia! La inobservancia puede provocar daños materiales. • La batería debe cargarse en el plazo de 26 semanas después de la fecha de fabricación mediante la puesta en marcha de la luz.

ES ES

Recomendación: • Guardar batería a temperatura ambiente de +5 ºC hasta +25 ºC con una humedad relativa del aire de 65 ± 5 %. Además este intervalo de temperatura acorta el periodo de almacenamiento hasta un mes.

240985 / 600960300020 2015-06-24·BA00·III·es·01

ES ES

Baterías

• • • •

ES

Luminaria de emergencia para lámparas fluorescentes

11

Montaje e instalación ES ES

8

Montaje e instalación PELIGRO

ES

¡Peligro de explosión por una instalación incorrecta del aparato! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. • Efectuar la instalación observando rigurosamente las instrucciones y las normas nacionales de seguridad y de prevención de accidentes para que se mantenga la protección contra explosiones. • Escoger e instalar el aparato eléctrico de modo que la protección contra explosiones no se vea afectada por influencias externas, p. ej., condiciones de presión, influencias químicas, mecánicas, térmicas, eléctricas, así como vibraciones, humedad, corrosión (véase IEC/EN 60079-14). • El aparato solo puede ser instalado por personal especializado formado y familiarizado con las normas relevantes.

ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES

8.1

ES

Medidas / medidas de fijación Esquema de medidas (todas las medidas en mm [pulgadas]) – Se reserva el derecho a modificaciones

ES ES

183,5 [7,22]

ES

M25 x 1,5

L1 L2 L3

125 [4,92]

ES

M25 x 1,5

ES

16127E00

ES

Medidas Lámpara 17/18 W L1 857 [33,74] 400 [15,75] L2 1)

ES ES ES ES

L3 2) 1) 2)

32/36 W 1467 [57,76] 800 [31,50]

320...480 670...930 [12,60...18,90] [26,38...36,61]

Distancia de montaje fija Distancia de montaje variable

EXLUX 6009

12

Luminaria de emergencia para lámparas fluorescentes

240985 / 600960300020 2015-06-24·BA00·III·es·01

Montaje e instalación

8.2

ES

Montaje / desmontaje, posición de funcionamiento

ES

PELIGRO

ES

¡Peligro de explosión por descarga electrostática! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales.

ES ES ES

No coloque la lámpara en entornos que generen descargas eléctricas.

ES

En la medida de lo posible, evite los siguientes procesos/actividades: • Transporte neumático de polvo • Pulverización catódica • Movimiento giratorio rápido de cepillos

ES ES ES ES ES

La luminaria es apta para su montaje en pared y techos. En el caso de montaje en pared, el cierre central se debe montar hacia abajo. El montaje con salida de luz hacia arriba está prohibido en exteriores.

ES ES ES ES ES

Recomendamos la utilización del tapón respiradero 8162/1 de la empresa R. STAHL Schaltgeräte GmbH para el uso en exteriores. Con el tapón respiradero se cumple el grado de protección IP64 para todas las posiciones de montaje.

ES

PELIGRO

ES

L2

ES

L2 [mm] 400 800

16324E00

Luminaria de emergencia para lámparas fluorescentes

ES

ES

Profundidad máxima de atornillado 10 mm

240985 / 600960300020 2015-06-24·BA00·III·es·01

ES

ES

Peligro de explosión por calentamientos no admisibles. La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. • Evitar fuentes de calor externas y/o radiación solar directa (peligro de cambios de clase de temperatura o a cambios de temperatura máxima admisible de las superficies) • No exceder la temperatura ambiente máxima por las fuentes de calor externas (avería prematura de los medios de servicio). Suspensión en puntos de montaje fijos Versión 17/18 W 32/36 W

ES

13

Montaje e instalación ES ES

Suspensión en piezas de montaje desplazables

ES ES

L

L L4

L4

ES ES

L

L

ES ES ES ES

16325E00

ES

Brida de montaje

ES

Versión 17/18 W 32/36 W

ES ES ES

L4 [mm] 320 670

16326E00

Riel de techo L [mm] 80 130

Escotaduras de montaje laterales para puntos de suspensión variables.

ES

Si la luminaria se monta con los rieles de techo, la superficie tiene que ser plana. De lo contrario, el envolvente podría montarse en un lugar incorrecto o al revés. La consecuencia sería la falta de estanqueidad de la luminaria y sería difícil sustituir la cubierta.

ES ES ES ES ES

Suspensión en poste Montaje en poste con abrazaderas de tubo

ES ES ES ES

16327E00

14

Luminaria de emergencia para lámparas fluorescentes

240985 / 600960300020 2015-06-24·BA00·III·es·01

Montaje e instalación ES ES

L

ES

L4

ES

L

ES ES ES ES ES

16328E00

Versión 17/18 W 32/36 W

L4 [mm] 320 670

ES

L [mm] 80 130

ES ES ES

Para el montaje con abrazadera de tubo, utilice la solución de R. STAHL Schaltgeräte GmbH con raíl de montaje DIN integrado y sujeción segura y estable en cuatro puntos. Si se utilizan abrazaderas de tubo con sujeción en un punto, la empresa R. STAHL Schaltgeräte GmbH no asume garantía alguna por la solidez y hermeticidad de la luminaria.

ES ES ES ES ES ES

Montaje en pared con pieza angular

ES ES

x1 5

L

ES

10

L4

°

ES

L

ES ES

15517E00

15515E00

Versión 17/18 W 32/36 W

L4 [mm] 320 670

240985 / 600960300020 2015-06-24·BA00·III·es·01

L [mm] 80 130

Luminaria de emergencia para lámparas fluorescentes

15

Montaje e instalación ES

Montaje de banda luminosa

ES

1: Perfil de riel 2: Lámpara

1

ES ES ES ES ES ES

2 06250E00

ES

06033E00

800 mm / 31.50 " (32 W / 36 W) 400 mm / 15.74 " (17 W / 18 W)

ES ES ES ES ES ES

200 mm / 7.87 "

ES ES

16334E00

R.STAHL Schaltgeräte GmbH - Perfil de riel para montaje de banda luminosa con los proyectores de largo alcance EXLUX Facilita el montaje y la instalación al yuxtaponer las lámparas. El perfil de riel puede utilizarse también al mismo tiempo como canaleta para cables. Utilizar railes de montaje DIN para adaptar las lámparas a la ranura de montaje del perfil de riel.

ES ES ES ES ES ES ES ES

320 ... 480 mm / 12,60 ... 18,90 " (17 W / 18 W) 670 ... 930 mm / 26,38 ... 36,61 " (32 W / 36 W)

8.3

Instalación

8.3.1 Apertura y cierre del envolvente

PELIGRO ¡Peligro por descarga eléctrica! ¡Riesgo de lesiones con peligro de muerte! • Las luminarias sin interruptor no deben ser abiertas si están sometidas a tensión (véase rótulo de advertencia en el cierre). Recomendación Abrir y cerrar la luminaria con la llave de vaso de R. STAHL Schaltgeräte GmbH.

16

Luminaria de emergencia para lámparas fluorescentes

240985 / 600960300020 2015-06-24·BA00·III·es·01

Montaje e instalación ES 170

ES

90°

ES ES ES

165°

ES

15451E00

ES

15436E00

ES 15448E00

• Retirar la tapa del cierre central. • Girar el cierre central 90° a la izquierda hasta el tope utilizando una llave de vaso M8, ancho 13. • Abrir la cubierta. • Proceder en orden inverso para cerrar. • La junta de la cubierta de la luminaria debe colocarse correctamente sobre el borde para juntas. • Presionar la tapa sobre el orificio del cierre central (protección contra suciedad).

ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES

¡No ejercer fuerza! Al cerrar la cubierta se desbloquea el cierre central; ahora puede ser activar.

ES ES

Apertura y cierre de la placa reflectora

ES

1 Apertura de la placa reflectora presionando el pasador de seguridad. 2 Abrir la placa reflectora. • Plegar hacia arriba y enganchar la placa reflectora para cerrarla.

2 15512E00

240985 / 600960300020 2015-06-24·BA00·III·es·01

ES

ES

Observar: • Modelo sin interruptor: conmutar la luminaria sin tensión y asegurarla contra reconexiones. • Modelo con interruptor: activando el cierre central se interrumpe forzosamente la tensión a la luminaria. • En la posición final abierta y con la cubierta abatida, un bloqueo de reconexión evita que se active el cierre central.

1

ES

Luminaria de emergencia para lámparas fluorescentes

17

Montaje e instalación ES

Apertura y cierre de la caja de la batería

ES ES ES

2

ES

1

ES

2

ES ES

1

ES ES

16404E00

ES ES ES ES

16405E00

ES

Apertura • Aflojar los tornillos (1) (ranura en cruz H2). • Abrir la tapa de la batería (2). Cierre • Cerrar la tapa de la batería (2). • Apretar los tornillos (1) (ranura en cruz H2) (2 Nm).

ES ES ES ES ES ES ES ES ES

8.3.2 Conexiones eléctricas Conexión a la red Observar la ocupación máxima de bornes de conexión (véase el capítulo "Datos técnicos"). En en caso de los bornes atornillables opcionales se pueden fijar dos conductores por punto de sujeción (cableado de entrada y salida).

ES

Observar: • Realizar la fijación de manera exacta. • No fije el aislamiento del conductor. • No intercambiar los conductores. • Observar las normas de la técnica al conectar el conductor. • Fijar firmemente el conductor. • No retirar la tapa en los bornes atornillables para conectar el conductor. • La fase L1 debe conectarse directamente a la red. Sirve como fase de carga de la batería.

AVISO Peligro por conexión errónea. Fallo de funcionamiento • Conectar de manera cofásica las fases L' y L1. • Bornes atornillables opcionales: apretar firmemente los tornillos (par de apriete 2 NM, apretar los puntos de fijación no utilizados con 0,7 Nm).

18

Luminaria de emergencia para lámparas fluorescentes

240985 / 600960300020 2015-06-24·BA00·III·es·01

Montaje e instalación ES ES

Bornes de conexión

ES

Estándar: bornes elástico de tracción de jaula de hasta 4 mm2

Opcional: bornes atornillables de hasta 4 mm2, de hilo fino y muy fino y 6 mm2 de unifilar

ES

Longitud de pelado: 10...11 mm

Longitud de pelado: 10...11 mm

ES

ES ES ES

N L1

L‘

= fase conectada

L1

= fase de carga

L2, L3

= fase

N

= conductor neutro

PE

= conductor de protección

ES ES ES ES ES

L2

ES

L3

ES ES

L'

ES 16333E00

ES

16408E00

ES

Cableado transversal

ES

NOTA

ES

Cableado transversal con sección de 2,5 mm2 para máx. 16 A. Conexión de batería

ES ES ES

Se ha interrumpido la conexión con la batería. Conecte la batería antes de la puesta en marcha.

ES

ATENCIÓN ¡Peligro de descarga excesiva de la batería! No se puede cargar más la batería. • Desconectar la conexión de la batería si la lámpara no tendrá un suministro de tensión de red durante más de 4 semanas.

240985 / 600960300020 2015-06-24·BA00·III·es·01

Luminaria de emergencia para lámparas fluorescentes

19

Montaje e instalación ES ES

I

ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES

16407E00

ES

• Aflojar el borne (|) del conductor. • Conectar el conductor al borne 8 del sistema electrónico de iluminación de emergencia. • Apretar el tornillo del borne con 1,2 Nm.

ES ES ES ES ES ES ES

8.3.3 Prensaestopas La luminaria estándar se entrega con 3 taladros de entrada, 2 entradas de cables y 2 tapón de cierre. Observe los pares de apriete para las luminarias con prensaestopas incorporado, así como tapón de cierre de R. STAHL Schaltgeräte GmbH.

ES

Par de apriete Rosca de conexión

Tornillo de presión

M20 x 1,5

2,3 Nm

1,5 Nm

M25 x 1,5

3,0 Nm

2,0 Nm

Entradas de cables y prensaestopas 8161

Tapón de cierre 8290

20

M20 x 1,5

1,0 Nm

M25 x 1,5

1,5 Nm

Luminaria de emergencia para lámparas fluorescentes

240985 / 600960300020 2015-06-24·BA00·III·es·01

Puesta en servicio ES

Luminarias con entradas de cables, prensaestopas certificados y tapones de cierre no pertenecientes a R. STAHL Schaltgeräte GmbH.

ES ES

ADVERTENCIA Entradas de cables, prensaestopas y tapones de cierre no homologados. Peligro para la protección contra explosiones. • Solo utilizar entradas de cables, prensaestopas y tapones de cierre certificados por separado.

ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES

Puesta en servicio

ES

PELIGRO

ES

¡Peligro de explosión por una instalación incorrecta! La inobservancia provoca lesiones graves o mortales. • Antes de poner en marcha el aparato, compruebe que su instalación y funcionamiento sean correctos. • Cumplir las disposiciones nacionales.

ES ES ES ES ES

NOTA Formación de condensado Debido a las condiciones especiales del medio ambiente y el funcionamiento, no queda completamente descartada la formación de condensado. • Operar la luminaria de forma continua o de forma periódica durante prolongados periodos de tiempo. • Evitar los puentes de frío. Luminaria de emergencia para lámparas fluorescentes

ES

ES

Antes de la puesta en marcha, asegúrese de que • el dispositivo ha sido instalado según la normativa. • la tensión del suministro de alimentación y la tensión asignada de empleo son idénticas. • se ha usado el diámetro requerido de cable para los prensacables. • las entradas de los cables y los tapones de cierre se han apretado fuertemente. • los cables están conectados correctamente. • la conexión se ha llevado a cabo correctamente. • todos los tornillos y tuercas están apretados según las normas. • la cámara de conexión está limpia. • el dispositivo no está dañado. • no hay cuerpos extraños dentro del dispositivo. • el dispositivo está sellado de acuerdo a la normativa. • la batería está conectada.

240985 / 600960300020 2015-06-24·BA00·III·es·01

ES

ES

Observe: • la densidad de polvo requerida. • el tipo de protección de encendido requerido. • la resistencia a la temperatura necesaria. • el grado de protección IP según la placa de características. • el manual de instrucciones de las entradas de cable, los prensaestopas y los tapones de cierre. • los pares de apriete requeridos. • el rango de diámetro de cable admisible.

9

ES

21

Funcionamiento ES ES

10

ES

10.1 Funcionamiento

ES ES ES

Funcionamiento

10.1.1 Modos de funcionamiento Funcionamiento con red Conexión de emergencia Las lámparas están apagadas independientemente de la iluminación normal.

ES ES ES ES ES ES

Conexión permanente

Las lámparas están encendidas independientemente de la iluminación normal.

Conexión con iluminación normal

Las lámparas se conectan con la iluminación normal.

Funcionamiento con iluminación de emergencia: En caso de fallo de red se conecta la lámpara en el modo de funcionamiento con iluminación de emergencia. La lámpara de iluminación de emergencia • está marcada con un punto verde en el portalámparas. • está encendida independientemente del modo de funcionamiento para la duración de funcionamiento de la iluminación de emergencia seleccionada. Si la lámpara de iluminación de emergencia está defectuosa, se conmutará a la segunda lámpara.

ES ES ES ES ES ES ES ES

Duración del funcionamiento con iluminación de emergencia

ES ES ES

LED green LED grün LED red LED rot

ES

mit Brücke with jumper 3 h

ES

ohne Brücke 1,5 h without jumper

Fernschalter Remote switch Fernschalter Remote switch

BATBAT+

14 13 12 11 10 9 8

16403E00

Duración del funcionamiento Puente en los bornes 11 y 12 del sistema electrónico con iluminación de emergencia de iluminación de emergencia

22

1,5 horas

abierto

3,0 horas

cerrado

Luminaria de emergencia para lámparas fluorescentes

240985 / 600960300020 2015-06-24·BA00·III·es·01

Funcionamiento ES

Bloqueo de iluminación de emergencia A los bornes 9 y 10 del sistema electrónico de iluminación de emergencia puede conectarse un teleinterruptor para el bloqueo de la iluminación de emergencia.

ES ES ES ES

F LED green LED grün LED red LED rot mit Brücke with jumper 3 h

ohne Brücke 1,5 h without jumper

Fernschalter Remote switch Fernschalter Remote switch

BATBAT+

ES

14 13 12 11 10 9 8

ES ES ES ES ES

16400E00

Teleinterruptor cerrado

ES

Teleinterruptor abierto

Funcionamiento con red Encendido de las lámpara según Encendido de las lámpara según el modo de funcionamiento el modo de funcionamiento

ES

Fallo de red

ES

Función de iluminación de emergencia

Sin función de iluminación de emergencia

ES

10.1.2 Prueba de funcionamiento y capacidad Para la realización de la prueba deben cumplirse los siguientes requisitos: • Se ha alcanzado el intervalo de tiempo. • El funcionamiento con red ha estado operando durante al menos 1 hora. • El teleinterruptor está cerrado.

ES ES ES ES ES

El resultado de la prueba se señaliza en el LED de indicación. Las lámparas están encendidas durante una prueba.

ES ES

Prueba de funcionamiento • se inicia en un plazo de 24 horas tras la puesta en marcha. • se realiza cada 7 días. • dura 1 minuto. • comprueba el funcionamiento de las lámparas y la batería.

ES ES

Prueba permanente de funcionamiento • se inicia en un plazo de 44 días tras la puesta en marcha. • se realiza cada 365 días. • descarga la batería hasta la tensión final de descarga. • comprueba el funcionamiento de las lámparas y la capacidad de la batería. • puede activarse y desactivarse. Desactivación y activación de la prueba permanente de funcionamiento: • Desconectar la tensión de suministro. • Conectar la tensión de suministro. • En un periodo de 60 segundos, las lámparas deben encenderse y apagarse tres veces durante 5 segundos respectivamente. El resultado se señaliza en el LED de indicación durante 30 segundos.

240985 / 600960300020 2015-06-24·BA00·III·es·01

Luminaria de emergencia para lámparas fluorescentes

ES

23

Funcionamiento ES ES

10.2 Indicaciones

En caso de conectar el suministro de red Inicialización durante 30 segundos

ES ES ES ES ES ES ES

Segundo

Descripción

0 - 10

Prueba de funcionamiento del LED verde

10 - 20

Prueba de funcionamiento del LED rojo

20 - 30

Estado de la prueba permanente de funcionamiento

ES

LED verde parpadea - Prueba permanente de funcionamiento activa LED rojo parpadea - Prueba permanente de funcionamiento inactiva

ES ES

Después el LED de indicación conmuta al modo de funcionamiento.

ES

Durante el funcionamiento normal Parpadeando: 1 segundo encendido, 1 segundo apagado Destelleando: 0,25 segundos encendido, 0,75 segundos apagado

ES ES ES

Verde

ES ES ES ES ES ES ES ES ES

Lámpara operativa

Verde paradeando Lámpara operativa

Prueba de funcionamiento o prueba permanente de funcionamiento activadas

Rojo

Error

Batería defectuosa o circuito de corriente hacia la batería interrumpido

Rojo parpadeando Error

Capacidad de la batería demasiado baja

Rojo destelleando

Error

Lámpara defectuosa o al final de su vida útil

Verde/rojo paradeando

Lámpara operativa Funcionamiento de iluminación de emerSin funcionamiento de gencia desactivada por teleinterruptor iluminación de emergencia

Durante el funcionamiento de la iluminación de emergencia El LED de indicación está apagado.

24

Luminaria de emergencia para lámparas fluorescentes

240985 / 600960300020 2015-06-24·BA00·III·es·01

Funcionamiento ES

10.3 Solución de problemas Causa

ES

Medida

ES

La lámpara está colocada incorrectamente. Colocar correctamente la lámpara.

ES

La lámpara está defectuosa.

Sustituir la lámpara.

ES

El balasto está defectuoso.

Sustituir el balasto.

ES

El interruptor está defectuoso.

Sustituir el interruptor.

ES

La lámpara se encuentra al final de su vida útil.

Sustituir la lámpara.

ES ES ES

LED de indicación rojo La batería está defectuosa.

Sustituir la batería.

ES

El interruptor en la caja de la batería está defectuoso.

Sustituir el interruptor.

ES ES

El interruptor en la lámpara está defectuoso. Sustituir el interruptor.

ES

LED de indicación rojo parpadeando

ES

La capacidad de la batería es demasiado baja.

Sustituir la batería.

ES ES

Restablecimiento el error de capacidad (rojo parpadeando). • Sustituir la batería. Automático: • Tras 36 horas se realiza automáticamente una prueba permanente de funcionamiento. • Si la prueba es superada satisfactoriamente, se restablece el error. Manual: • Accionar 5 segundos el interruptor de la caja de la batería. • Soltar el interruptor. • Accionar el interruptor en un periodo de 10 segundos 2 veces durante 2 segundos. • Cerrar la caja de la batería. • El restablecimiento del error de capacidad se señaliza 5 segundos en el LED de indicación parpadeando rojo/verde. • Se ha restablecido el error. Otras indicaciones se error se restablecen directamente tras reparar el error. Si el fallo no se elimina con el procedimiento mencionado: • Volver a R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Para una revisión rápida de las siguientes indicaciones tener preparado: • Tipo y número de serie • Fecha de compra • Descripción de la falla • Aplicaciones (en especial la conexión de entrada y salida)

240985 / 600960300020 2015-06-24·BA00·III·es·01

Luminaria de emergencia para lámparas fluorescentes

25

ES ES ES ES ES ES ES ES

Mantenimiento y reparación ES ES

11

ADVERTENCIA

ES

¡Peligro de descarga eléctrica o fallo de funcionamiento del aparato por trabajos no autorizados! La inobservancia puede provocar lesiones graves y daños materiales. • Los trabajos en el aparato solo pueden ser realizados por electricistas autorizados y formados de la manera correspondiente.

ES ES ES ES ES ES

Mantenimiento y reparación

11.1 Mantenimiento

ES

Observar las correspondientes disposiciones nacionales vigentes.

ES ES ES

• Establecer el tipo y el alcance de las comprobaciones según las respectivas normativas nacionales. • Adapte los intervalos de inspección a las condiciones de uso.

ES ES ES

Las siguientes pruebas y medidas deben llevarse a cabo durante el mantenimiento periódico.

ES ES

Medidas de

ES

Comprobación

la temperatura ambiente permisible En caso de excederse o no alcanzarse la temperatura ambiente permisible el dispositivo debe ser puesto fuera de servicio.

ES ES ES ES

formación de grietas y daños en los componentes de la carcasa.

Reemplace los componentes intercambiables de la carcasa. Si los componentes de la carcasa no son intercambiables, el dispositivo debe ser puesto fuera de servicio.

su uso recomendado

Si el dispositivo no es usado según su uso recomendado, debe ponerse fuera de servicio.

si los conductores están fijados correctamente

Fije los conductores sueltos fuertemente.

desgaste y daños en los cables

Sustituya los cables dañados.

la presencia de envejecimiento o daños en la junta

Sustituir juntas dañadas, envejecidas o porosas. Sustituir por completo los componentes del envolvente con junta espumosa.

ES ES

26

Luminaria de emergencia para lámparas fluorescentes

240985 / 600960300020 2015-06-24·BA00·III·es·01

Mantenimiento y reparación ES

11.1.1 Sustitución de las lámparas

ES

Utilizar solo lámparas fluorescentes con clavijas de latón.

ES ES ES

• Insertar ambos casquillos de la lámpara en las ranuras guía del portalámparas hasta el tope. • Llevar la lámpara a la posición de funcionamiento girándola hacia la derecha o la izquierda. • Proceder en orden inverso para el desmontaje.

ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES

06048E00

Observar: • Los casquillos de lámpara no pueden presentar daños. • Los portalámparas tienen una compensación longitudinal flexible de hasta 2,5 mm. • Comprobar la posición de la lámpara; después de girarla está bloqueada. • Sustituir las lámparas con tiempo. • Observar la vida útil de servicio del fabricante. • Desconexión de seguridad EOL: el balasto electrónico desconecta la lámpara al final de su vida útil.

06058E00

240985 / 600960300020 2015-06-24·BA00·III·es·01

ES ES ES ES ES ES ES

11.1.2 Sustitución de la tapa de luminaria

180°

ES

ES

• Abrir la luminaria. • Girar hacia atrás 180° la cubierta. • Colgar la cubierta levantándola para sacarla de la bisagra. • Colgar de la bisagra la cubierta nueva. • Todas las bisagras deben encajar correctamente. • Cerrar la luminaria. • ¡Observar las indicaciones de seguridad!

Luminaria de emergencia para lámparas fluorescentes

27

Mantenimiento y reparación ES ES

11.1.3 Sustitución de batería

ADVERTENCIA

ES

¡Peligro por formación de chispas! ¡Peligro para la protección contra explosiones! • Transportar la tapa de la batería con batería integrada asegurada en la muñeca. • Además, colocar la cinta de transporte de la caja de la batería alrededor de la muñeca.

ES ES ES ES ES ES ES ES

4

ES ES ES ES ES

2

ES

3

ES ES ES ES ES ES

5

ES ES

1

1

6 16387E00

• • • •

28

Aflojar los tornillos (1) (ranura en cruz H2) de la tapa de la batería. Abrir la caja de la batería. El interruptor (6) interrumpe el circuito de corriente de la batería. Asegurar la tapa de la batería con batería integrada con la correa de transporte (3) en la muñeca.

Luminaria de emergencia para lámparas fluorescentes

240985 / 600960300020 2015-06-24·BA00·III·es·01

Mantenimiento y reparación ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES ES

16406E00

• • • • • • • •

Retirar el conector de la batería de la cámara. Retirar el conector de la batería (4). Descolgar la tapa de la batería con batería integrada (5). Colgar la nueva tapa de la batería con batería integrada (5). Conectar el conector de la batería (4). Aflojar la correa de transporte (3) de la muñeca y guardarla en la caja de la batería. Cerrar la caja de la batería. No aprisionar en el proceso ningún conductor. Apretar los tornillos (1) (ranura en cruz H2) (2 Nm).

11.2 Limpieza

ES ES ES ES ES ES ES

NOTA

ES ES

La luminaria está etiquetada con la nota "Limpiar únicamente con un paño húmedo. • Limpiar el aparato únicamente con un paño húmedo. • Utilizar agua o productos de limpieza suaves. • No utilizar productos de limpieza agresivos, abrasivos o de raspado ni tampoco disolventes

ES ES

11.3 Devolución del dispositivo

Para el envío de retorno en casos de reparación/servicio técnico, emplear el "Service form" (formulario de servicio técnico). Lo encontrará en el sitio web "www.stahl-ex.com", en "Downloads>Customer service": • Descargue el formulario y complételo. • Enviar el dispositivo junto con el formulario en el embalaje original a R. STAHL Schaltgeräte GmbH.

240985 / 600960300020 2015-06-24·BA00·III·es·01

ES

Luminaria de emergencia para lámparas fluorescentes

29

Eliminación ES ES

12

ES ES ES

Eliminación

• Observar la normativa nacional y local, así como las disposiciones sobre eliminación. • Separar los materiales a los efectos del reciclaje. • Asegurar la eliminación sin impacto ambiental de todos los componentes, conforme con las disposiciones legales.

ATENCIÓN

ES

¡Peligro por reacciones químicas! ¡Peligro para la salud de las personas y el medio ambiente! Baterías • acumularlas por separado • conducirlas para su eliminación de forma controlada • no desecharlas junto con la basura doméstica • entregarlas en puntos de recolección públicos o a los distribuidores

ES ES ES ES ES ES ES ES

13

Accesorios y piezas de repuesto

AVISO

ES

Fallo de funcionamiento o daños en el aparato debido al uso de componentes no originales. La inobservancia puede provocar daños materiales. • Solo utilizar accesorios y piezas de repuesto originales de R. STAHL Schaltgeräte GmbH.

ES ES ES ES ES ES

Figura

ES

Descripción

Nº de art.

Peso kg

ES

Conjunto batería

ES ES

16332E00

Tapa de la batería con batería integrada. Batería NiCd, resistente al gas; 7 Ah / 6 V

223532

1,195

Para más información véase la hoja de datos en la página web www.stahl-ex.com.

30

Luminaria de emergencia para lámparas fluorescentes

240985 / 600960300020 2015-06-24·BA00·III·es·01

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.