m 2415 PARA LA AGRICULTURA DE LA SALUD Y LA ALIMENTACION ORGANIZACION DE LAS NACIONES UNIDAS ORGANIZACION MUNDIAL

¡ comisión del codex alimentarius ORGANIZACION DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LA AGRICULTURA Y LA ALIMENTACION OFICINA CONJUNTA: ORGANIZACION MUNDIAL D

0 downloads 177 Views 3MB Size

Recommend Stories


EL ESTADO MUNDIAL DE LA AGRICULTURA Y LA ALIMENTACION ORGANIZACION DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LA AGRICULTURA Y LA ALIMENTACION
EL ESTADO MUNDIAL DE LA AGRICULTURA Y LA ALIMENTACION 1968 ORGANIZACION DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LA AGRICULTURA Y LA ALIMENTACION EL ESTADO MUN

ORGANIZACION MUNDIAL DE LA SALUD
BOLETIN INFORMATIVO OPS/OMS: CUBA Volumen 2 No.3 Plan Maestro de Inversiones en Salud de Cuba. Mensaje del Dr.George Alleyne, Director de la Organiz

ORGANIZACION MUNDIAL DE LA SALUD
WHO Collaborative Study on Alcohol & Injuries: Study Forms, Version 1f, April 2001 1 _________________________________________________________________

ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA MINISTERIO DE DEFENSA ORGANIZACION DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LA ALIMENTACION Y LA AGRICULTURA
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA MINISTERIO DE DEFENSA ORGANIZACION DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LA ALIMENTACION Y LA AGRICULTURA Agricultura en Ries

- FONDO DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LA INFANCIA. (UNICEF). MEMORIAS ORGANIZACION PANAMERICAN'A DE LA SALUD (OPS)
-- . . " . ... I.__ _ -. +.,.- I 'i tc.- *- . ..2 . . - ORGANIZACION PANAMERICAN'A DE LA SALUD (OPS) ..- INSTITUTO DE.NUTRICI~NDE CEN

ORGANIZACION DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LA EDUCACION, LA CIENCIA Y LA CULTURA
CLT-98Konf.2 10/4 2 de febrero de 1998 Original: Inglés ORGANIZACION DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LA EDUCACION, LA CIENCIA Y LA CULTURA CONFERENCIA I

INFORME ANUAL DEL DIRECTOR ORGANIZACION MUNDIAL DE LA SALUD ORGANIZACION PANAMERICANA DE LA SALUD
INFORME ANUAL DEL DIRECTOR 19591 ORGANIZACION PANAMERICANA DE LA SALUD Oficina Sanitaria Panamericana-Oficina Regional de la ORGANIZACION MUNDIAL DE

OR ANIZACION DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LA AGRICULTURA Y LA ALIMENTACION ROMA
C 81 fe NF/9 Noviembre 1981 OR ANIZACION DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LA AGRICULTURA Y LA ALIMENTACION ROMA 210 periodo de sesiones Roma, 7 - 26

Story Transcript

¡

comisión del codex alimentarius ORGANIZACION DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LA AGRICULTURA Y LA ALIMENTACION OFICINA CONJUNTA:

ORGANIZACION MUNDIAL DE LA SALUD

Via delle Terme di Caracalla 00100 ROMA: Tel. 57971 Telex: 610181 FAO I. Cables Foodagri

ALINORM 81/18 APENDICE VIII COMISION DEL CODEX ALIMENTARIUS 1 4157a7a7-37;17e73761 INFORME DE LA 14a REUNION DEL COMTE DEL CODEX ' SOBRE PESCADO Y PRODUCTOS PESQUEROS Bergen (Normega) 5-10 de mar de 1980 --

APENDICE VIII

PROYECTO DE CODIGO DE PRACTICAS PROPUESTO PARA EL PESCADO PICADO (TrAmite 5)

w/M 2415

itintoRx 81/18 APINDICE VIII PROYECTO DE

COD/CO DO PRACTICAS PROPUESTO'

rrEgeXtifintrar

,

ten el Trgilteljj

INDICE INTRODUCCION SECCION SECC ION II SECCION III

AMBITO DE APL/CACION. DEFINICIONES REQUISITOS DE LAS MATERIAS PRIMAS COnsideradiones generales 3.1 INSTALACIONES Y%SU FUNCIONAMIENTO Construcción y distribuci6n de las instalaciones 4.1 Consideraciones generales 4.1.1 Construcción y condiciones higiAnicas del estableciniento 4.1.2 Condiciones higAnicas 4.1.3 Equipoj UROSOiliOe y Ceperfioise da atibaja 4.2 Condiciones higidnicas de las operaciones 4.3 Normas de funcionamiento y requisitos de la producción 416.4$ Consideraciones gengreles 4.4.1 Manipulación de la materia prima 44.2 Separación del pesce40 goad* 44.3 Lavado del peeved* plasso -44.4 mesolado del pescada *We 4,4:5 Envasado del possoft Omilds we Ili 4.44 magelaoidn Coagelsoills, elsecesaeisate y 4ildrOsoi1a 4 • 4 • 7 del pesoado picade

SECC ION IV



Proweila costiot dedo Paaliellis . _kJ/164mo



saCCIce V

espEciFicAdioNgs lU. plimipopo VOIRSINMO:

APENDICE I APENDICE II

Diagrama de la elaboración del pescado picadó Referencias a Códigos y Norms Cosmos

INTRODUCCION

sc.01.=1.131.01R110,222.0111 ■21Mian

El presente Código de Prácticas estA destinado a los que se dedican a la industria del pescado picado. En él figuran los requisitos tecnológicos y las condiciones de higiene esenciales para la preparación de productos de peseadó picado de alta Calidad y está basado en prácticas comerciales correctas, sólidamente afirmadas y extensamente reconocidas. Otra finalidad del presente Código es la de servir de información de base o de orientación para la elaboración de normas nacionales de calidad y de programas de con trol de calidad e inspección del pescado en los 'Daises donde no existen aún. Debe reconocerse, sin embargo, que la mayor parte de la información práctica relativa a la higiene y tecnología de la elaboración del pescado picado está basada en experiencias de Europa, América del Norte y Japón. Teniendo presente esta limitación, no debe, pues, considerarse el presente código como una serie de reglas que hayan de se.quirte al pie de la letra sin tenet en cuenta las condiciones locales. La información facilitada no pretende reemplazar el asesoramiento la orientación de técnicos capacitados y experimentados respecto de los complejos problemas tecnológicos que tal vez sean exclusivos de una determinada región geográfica La aplicación práctica de este código "internacional" en lo que respecta A las industrias "nacionales" de pescado picado requerirá probablemente algunas Modificaciones con arreglo a las condiciones locales y lat específicas preferencias (tradicionales) del consumidor. En otras palabras, con la información contenida en el presente código, completada con la información especifica de la zona y especie de pescado de que se trate, podrA prepararse un código "nacional" de prácticas. El presente código deberá revisarse periódicamente, a medida que las investigaciones y la experiencia incorporen a la práctica comercial nuevas técnicas y procedimientos. -

.

- PROYECTO DE coma° DE PRACTICAS PARA EL PESCADO PICADO PREPARADO ,POR SEPARACION MECANICA Nota Los requisitos de higiene y algunos de los requisitos tecnológicos de este código se basan en parte en el Código Internacional Recomendado de Prácticas - Principios Generales de Higiene de los Alimentos de la FAO/ OMS, el Código Internacional Recomendado de Prácticas para el Pescado Fresco, el Código Internacional Recomendado de Prácticas para el Pescado Congelado y el Código Internacional Recomendado de Prácticas para el Pescado Ahumado (véase Apéndice II). Las letras y ndmeros que aparecen al margen derecho indican que los requisitos en cuestión se han tomado de los documentos siguientes: Código Internacional Recomendado de Prácticas - FF Para el Pescado Fresco

- Principios generales de higiene de los • alimentos

- GP

Cdaigo de Practices para el Pescado Congelado - FR Código de Prácticas para el Pescado Ahumado - sM Modificado - Mod

SECCION I - AMBITO

DE

APLICACION

El presente código de prácticas se aplica a la producción de pescado picado crudo y pescado picado crudo congelado destinado al consumo humano. En él figuran las orientaciones tecnológicas y los requisitos ints esenciales de higiene, para la manipulacidn del pescado o de la materia prima de pescado que haya de utilizarse en la producción, elaboración, envasado, almacenamiento y distribución del pescado picado. Las disposiciones del presente código pueden aplicarse también a la producción de carne picada de crustáceos y moluscos. Aunque el código no trata específicamente de la producción de pescado picado a bordo, son aplicables las recomendaciones hechas en él. SECCION II - MUNICIONES A los efectos de este Código s se entiende por: .

"adecuado", suficiente para alcanzar el fin que persigue este Cddig0; GP 2.1 2.2 "mirar al trasluz", pasar el pescado sobre un banco trasldcido SM 2.2 minado desde abajo para detectar par8sitos y otros defectos; 2.3 lalipiiimicnto", enfriar el pescado hasta una temperatura próxima a la del si8n -del hielo; FF 2.4 2 0$ "agua de mar limpia", la que reline lam misma* condiciones microbiológicas que la potable y esta exenta de sustancias desagradables; FF 2.6 2.5 "limpieza" - la eliminaci8n de tierra, residuos de alimentos, GP 2.2 polyp, grasa u otra materia objetable. 2.6 "contaminacift" - la presencia de cualquier materia objetable en el GP 2.3 product°. 2.7 "Desinfeccidn" - la reducci6n, sin menoscabo de la calidad del alimen,- GP 2.4 to y mediante agentes químicos y/o m8todos físicos higAnicamente satisfactorios, del ndmero de microorganismos a un nivel que no d8 lugar a contaminacidn nociva del alimento; 2.1

2.8 "desa desmenuzado; 2.9

e"- : la supresión del agua excesiva de lavado de La carne de pescado

"equip", todas las máquinas de elaboración, transportadoras, mesas, sumideros, alasilios, máquinas de lavar, canaletas, tanques, bombas y artículos similares utilizados en una fábrica de productos pesqueros; • 2.10 "filet ", una tajada de carne de forma y dimensiones irregular's sewed. del cuerpo me lan eertes plasmas/es a la columna vertebral; FF 2.10

-.22.11. "pescado" significa cualquier animal vertebrado acuático de sangre fria, comdnmente conocido como tal. Comprende Pisces y Elasmobranquios. A los efectos de este código, y a menos que se excluya especificamente, el termino tambi6n incluye moluscos y crustáceos. Estfin excluidos los mamíferos, anfibios y r6ptiles acuáticos; 2.12 "manipulación del pescado" - todas las operaciones de cultivo y recoGP 2.6 lección, preparación, elaboración, envasado, almacenamiento, transporte, distribución y venta de los alimentos; 2.13 "higiene del pescado" - todas las medidas necesarias para garantizar la GP 2.7 inocuidad y salubridad del alimento en todas las fases, desde su cultivo, producción o manufacture hasta su consumo final) 2.14 "aditivo alimentario" - significa cualquier sustancia que normalmente no se , consume como alimento ni se usa normalmente como un ingrediente característico del alimento, tenga o no valor nutritivo, y cuya adición intencional al alimento con un fin tecnológico (incluso organol6ptico) en la fabricación, elaboración, preparación, tratamiento, envasado, empaquetamiento, transporte o conservación de ese alimento result% o es de prever que resulte (directa o indirectamente) en que o 61 o sus derivados pasen a ser un componente de tales alimentos o afecten a las características de estos. El termino no comprende los "contaminantes" ni las sustancias aaadidas a los alimentos para mantener o mejorar las calidades nutricionales; 2.15 "espinazos", las espinas dorsales recuperadas en el proceso de fileteado; 2.16 "proceso de congelación", el que se realiza con equipo apropiado de ma, FR 2.19 nora que se sobrepasen rápidamente los limites de temperatura de cristalización Mod máxima. El proceso de congelación rápida no debe considerarse terminado haste que la temperatura del producto haya alcanzado un nivel que asegure que la temperatura del centro t6rmico no sea superior a -180C (00F) despas de la estabilización t6rmica; 2.17 • ala2t1Arik2E11122", "t un local aislado y refrigerado destinado espe . FR 2.21 cialmente al almacenamiento de productos congelados. Los almacenes frigoríficos tienen suficiente capacidad refrigeradora para mantener los productos a una temperatura de -180C (00F) o más bajá, pero no están destinados a congelarlos o a enfriarlos hasta que alcancen la temperatura de almacenamiento; 2.1822,222#0 fresco", el pescado recift capturado que no ha sido objeto de FF 2.12 ningdn tratamiento de conservación o que sólo se ha conservado por refrigeración; 2.19 "pescado congelado", el pescado que ha sido objeto de un proceso de congelación suficiente para reducir la temperatura de todo el producto a un grado suficientemente bajo para conserver la calidad inherente del pescado y ha sido mantenido a dicha temperatura durante el transporte, almacenamiento y distribución, incluido el Momento de la venta final. A efectos de este código, los t6rminos "congelado", "congelado profundamente" y "congelado rápidamente" se considerarán como sinónimos, salvo que se especifique otra cosa; -

2.20 "pescado eviscerado", el pescado al que se le han extraido las vísceras; FF 2.13 2,21 "tiempo de conservaci6n", el ties,* Ifiwie el pewee° ee conservará gano y aceptable como a imen o para el hoïthre; FF 2.14 2.22 "pescado picado" t . carne de pescado producida por elaboraci6n mecánica con la consiguiente pérdida de la estructura integral; 2:21 "materiales. ara em a otar", aquellos como papel laminado, películas, papel encerado, ca3as de cart5n y taja$ detodos molars empleados para envolver y proteger

el producto congelado y que están aprobados par el organismo oficial coulpetent e; ' 2,24 "Ri_mge - los animales capaces de contaminar directa o indirecta, manta los alimentos;

PR 2,27/mod GP 2.9

-3-. Establecimiento edificio(s) o zona(s) donde se manipule el alimen— OP 2.5 2.25 to despuds de la recoleccift y lugares circundantes bajo el control de la misma empresa. 2.26 "agua *otable", la dulce, apta para el consumo humano. Las normas de potabilidad no dëberârz ser inferiores a las especificadas en la dltima edición de las "Normas Internacionales para el Agua Potable", de la Organización Mundial de la Salud; FF 2.18 ,pescado fresco y congelado y/o partes de pescado que 2.27 "materia prima", _ pueden urilizarse pare producir pescado picado con destino al consumo humane.; FF 2.22 2.28 "rigor mortis"- - la rigidez que adquiere el tejido muscular de un animal, causado por una serie de cambios complejos que ocurren en los tejidos poco después de la muerte. Inmediatamente después de ésta, el tejido muscular está blando y flexible y se dobla fAcilmente; ésta es la fase por la que pasa la carne antes de la rigidez. Poco después los mdsculos comienzan a endurecerse y ponerse rígidos y los estímulos no los contraen. Ese es el momento de la rigidez. 'Unas horas o dies después los mdsculos vuelven a ponerse blandos y flexibles y éste es el momento de la. post-rigidez; "separación" el procedimiento meanie° por el cual la carne exenta sustan2.29

cialmente de piel y espinas, se separa del pescado; 2.30 "separador", un dispositivo mecánico utilizado pare la separación; 2.31 "extractor", un dispositivo mecánico utilizado pare la extracción; 2-32 "extracción" es el proceso por el cual se extraen de la carne picada de pescado piel, huesos y CalriTTIFYirias extrafias; 2.33 "material adecuado resistente a la corrosión" significa material impermeable, exento de picaduras, hendiduras o incrustaciones, atóxico e inafectado por el agua de mar, el hielo, la mucosidad del pescado u otras sustancias corrosives con las que pueda entrar en contacto. Su superficie deberá ser lisa y capaz de resistir repetidas operaciones de limpieza, incluido el uso de detergentes; FF 2.25 2.34 "recortes" son restos de pescado cortados en el fileteado; 2.35 "ado entero" es el pescado tal como se capture, con vísceras. FF 2.26 : 3.

3.1 3.1.1

SECCION III - RE UISITOS DE LAS MATERIAS PRIMAS

Consideraciones enerales LA MATERIA PRIMA DESTINADA A LA PRODUCC ION DE PESCADO PICADO DEDERA SER DE

BUENA CALIDAD

FF 3.1.2/Mod

Es importante descartar toda materia prima qgs sett; enferma o inaceptablemente infestada de pariaitos o se sepa contiens sustancias nocivas pora la salud o se ham deteriorado considerablemente o contaminado con materias extranes hasta el punto de resultar no apta para el 00DRUSIO humano. 3..1.2

LA MATERIA PRIMA DESTINADA A LA PRODUCCION DE PESCADO nompla =DIM WAVARSE r. CON EL MISMO CUIDADO Y ATENCION DESDE EL MOMENTO DE LA VAPTDDA NAETA.EL DEL TRATAMIENTO QUE EL DESTINADO AL MERCADO DE FRESCO 0 COMELADO EN 3.1.2/Mod Muchos de los procesos y principios que entran en la preparación del pescado picado son ' en su mayor parte similares a los que se aplicarían en la preparacift para su venta en fresco o congelado. Por tanto, las recomendaciones del "Código internacional recomendado de practices para el pescado fresco y el Código de Prácticas para el pescado congelado" deben emplearse como guía 'en la manipulación y preparación del pescado para el' picado y la congelación del pescado picado.

4.

SECCION IV - INSTALACIONES Y SU FUNCIONAMIENTO

4.1 4.1.1

Construssitla distribucidn de las instalaciones Consideraciones generales LOS ESTABLECIMIENTOS DE ELABORACION DEL PESCADO DEDICADOS A LA PRODUCCION DE 4.1.1.1 PESCADO FICADO SE PROYECTARAN ADECUADAMME PARA TAL FIN FF 5.1.1.1/ Mod El pescado crudo se estropea mucho antes que la carne cruda de animares de sangre caliente. El tiempo de conservación del pescado entregado a los establecimientos elaboradores se ha reducido ya por la duración y condiciones de la manipulación y almacenamiento a bordo. El elaborador puede hacer muy poco o nada para mejorar mediante la elaboracidn

y congelacian la calidad del pescado que le entrega el pescador.

Debido a lo fácilmente que el pescado se echa a perder, los establecimientos elaboradores necesitan instalaciones y materiales especiales que, con respecto a los que se emplean en establecimientos que elaboran otros animales, son dnicos. También son distintas las condiciones técnicas e higiénicas de funcionamiento y producción y con frecuencia son más exactas y criticas. Por tanto, los establecimientos de elaboración de pescado deberían proyectarse de manera que lo traten sin pérdida de tiempo ni de su calidad. La elaboración del pescado desmenuzado deberá ser parte integrante de las operaciones generales del establecimiento de elaboración del pescado. 4.1.1.2 LOS ESTABLECIMIENTOS EN LOS QVE SE REALICEN LAS OPERACIONES DE PROLUCCION

DE

PESO= PICADO DEBETWW PROYEMRSE Y FAMPARSE DE MODO QUE TODA LA NINIPULACION DE LAS MATERIAS MINAS FRESCAS Y CONGELADAS _ , . SU PREPARACIONFF 5.141.3/ DESNGOOMAXIBMWTO Y CONGELACION PUEDAN REAUMARSE EPPICIENTEMENTE Y LOS Mod PRODUCTOS PUEDAN PASAR DE UNA PASE DELLA ELABORACION A LA SIGUIENTE CON ORIBM1Y CON EL MINIMO lunnuso

Si un establecimiento trabaja a capacidad superior a la prevista, disminuirá su eficiencia y es probable que se produzcan retrasos en la elaboracion, que repercutirán negativamente en la calidad del producto. Además, existe el peligro de que los paros debidos a averías o sobrecarga del equipo hagan necesaria grave una prolongada suspensión de las actividades de elaboración. Para conservar su calidad, el pescado destinado a carne picada. posible una vez llegado al establecimiento. Ha de planearse condebe elaborarse lo antes gran cuidado la disposición y el equipo de la fábrica para que se disponga de espacio suficiente e instalaciones adecuadas para realizar cada operación eficazmente y hacer pasar los productos a lo largo de las diversas Bases en forma ordenada. Cuando sea conveniente desde el punto de vista económico, habrán de utilizarse cintas transportadoras y otros dispositivos mecánicos análogos. Si se dispone de almacenes adecuados para las primas que llegan a la fábrica, puede conseguirse Una considerable elasticidad materias en las actividades. El pescado que no pueda elaborarse inmediatamente debe conservarse refrigerado y protegido contra la contaminación y otros danos. Si se utiliza pescado congelado como materia prima, el material que se reciba deberá conservarse en un frigorífico con capacidad suficiente para mantener la temperatura del producto a -180 C (00F) o más baja para mantener en buen estado los productos en espera de la elaboración..

4.1.2 Construcción y condiciones higiénicas del establecimiento 4.1.2.1 EL EDIFICIO Y LA ZONA CIRCUNDANTE DEBERÁN SER DE TAL NATURALEZA QUE PUEDAN MANTENERSE RAZONABLEMENTE EXENTOS DE OLORES DESAGRADABLES, DE HUMO, DE POLVO 0 DE OTROS ELEMENTOS CONTAMINANTES. DEBERÁN SER DE DIMENSIONES SUFIC/ENTES, SIN QUE HAYA AGLOMERACION DE PERSONAL NI EQUIPO. ESTARAN BIEN CONSTRUIDOS Y SE MANTENDRAN EN BUENAS CONDICIONES. SE.CONSTRUIRAN DE MANERA QUE NO ENTREN FF 5.1.2.1/ 0 ANIDEN INSECTOS, PÁJAROS 0 PARASITOS Y QUE SE PUEDAN LIMPIAR FACIL Y CONVEMod VENIENTEMENTE Se estudiará con mucho cuidado el lugar donde se va a construir un establecimiento de elaboración de pescado fresco, sus formes, distribución, materiales y equipo prestándose especial atención a los aspectos higiénicos, medios sanitarios y control de la calidad. Se deberá consultar siempre con las autoridades nacionales o municipales competentes con respecto a clasificación de edificios, condiciones higiénicas de lai operaciones y evacuación sanitaria de las aguas residuales y desechos del establecimiento.

Antes de construir una nueva planta o modificar una, ya existente debera eetudiaree el diagram a del prooeso de elaboración (viase el Apindice I t "Diagra4a de laeltabo.. ración del pescado picado"). Sao un plan de trabajo bien organised* puedo el rendimiento taxi= de la actividad y el producto de mejor calidad. El lugar donde se manipule el pescado ester& totalmente separado de todas las &emits partes del establecimiento empleadas como viviendas.

-5-. FF 5.1.2.2 4.1.2.2 LOS SUELOS SERAN DE SUPERFICIE DURA, INABSORBENTE Y ESTARÁN BIEN DESAGUADOS Los suelos se construirán de materiales duraderos impermeables, atóxicos -e inabsorbentes, faciles de limpiar y de desinfectar. Serán antideslizantes y -no tendrán grietas; se les dará una ligera pendiente para que los líquidos escurran hacia drenajes provistos de rejillas de quita y pon. Si los suelos son acanalados papa facilitar la trgcción, los canales deberán dirigirse siempre hacia el principal de desagle. Las uniones de los suelos y paredes deberán ser impermeables y, de ser posible, redondeadas o cóncavas para facilitar la limpieza. Si el cemento no está bien pueste!es poroso y puede absorber aceites animales, salmueras fuertes, diversos detergentes y algunos desinfectantes. Si se emplea, debe ser denso y de buena calidad con una superficie impermeable bien terminada. 4.1.2.3 LOS DESAGUES DEBEN SER DE BUENAS DIMENSIONES Y CLASES, Y ESTAR DOTADOS DE SIFONES Y REJILLAS DE QUITA Y PON PARA FACILITAR LA LIMPIEZA FF 5.1.2.3 Para evacuar los desechos líquidos o semi-líquidos de las instalaciones es necesario que existan buenos y suficientes desagUes. En ningán suelo debe haber lugares en los que el agua pueda formar charcos. Los, desagües serán de materiales lisos e impermeables y capaces de aceptar la maxima cantidad de liquido sin rebosamientos mi inundaciones. Todos los sistemas de desagUe deberían tener un sifón hermético, profundo, bien situado y fácil de limpiar. Los conductos por los que descarguen los desechos salvo los abiertos deben estar bien ventilados, tener un diámetro interno miniMo de 10 cm (4 pulgadas) y, de ser preciso, descargar en un colector para suprimir los desechos sólidos. Tal colector estará situado fuera de las salas de elaboración, será de cemento impermeable u otro material análogo, se ajustará a las ordenanzas municipales, y reunirá las condiciones fijadas por el organismo oficial competente. 4.1.2.4 LAS PAREDES INTERNAS SERÁN LISAS, IMPERMEABLES, INFRANGIBLES, DE COLORES ' FF 5.1.2.4 CLAROS Y FACILES DE LIMPIAR Para el acabado de las paredes se puede emplear el enlucido de cemento, azulejos de caramica, diversas clases de láminas metálicas resistentes a la corrosión, como el acero inoxidable o las aleaciones de aluminio y una variedad de laminas no metálicas'que resistan los golpes, tengan superficies de buenas características y se reparen fácilmente. Todas las juntas de las láminas se solder& u obturark con zulate u otros compuestos

que resistan al agua caliente y al enmohecimiento y se taparin con tiras impermeables donde sea necesario. Las mimes entre loe suelos y las paredes s ern cóncavas o redondeadas para facilitar la limpieza. En las paredes no habri salientes y todos los conductos y cables estarin aras con ellas y debidamente empotrados y pegados a la pared, o bien cubiertos y montados al menos a 10 cm (4 pulgadas) de la pared para poder limpiarlas bien y evitar que aniden insectos. En las paredes no habrá proyecciones y todos los conductos y cables estarán a ras con ellas o debidamente empotrados. 4.1.2.5 LOS BATIENTES DE LAS-VENTANAS SERÁN DE DIMENSIONES MINIMAS, TENDRÁN UNA INCLI-

NACION HACIA DENTRO DE 450 Y ESTARÁN POR LO MENOS A METRO 'EEL SUELO FF. 5.1.2.5 Los batientes y marcos de las ventanas serán de un material liso e impermeable y, de serlo de madera, estarán bien pintados. Los batientes internos estarán inclinados para que no se depositen materias o se acumule polvo y se construirán de manera que se limpien fácilmente. Las ventanas deberán ser de una sola luna y en las que se abren deberán ponerse mosquiteros. Los mosquiteros deberán ser construidos de modo que puedan desmontarse fácilmente para la limpieza y estarhechoa,de matqxialadecuado resistente a la corrosión. 4.1.2.6 TODAS LAS PUERTAS POR LAS QUE PASA EL PESCADO Y SUS PRODUCTOS DEBERIAN SER DE ANCHURA SUFICIENTE, BUENA CONSTRUCCION Y MATERIAL Y DE CIERRE AUTOMATICO FF 5.1.2.6 Las puertas por las que pasan el pescado o sus productos deberán ser de metal resistente a la corrosión o estar revestidas de este metal, o hacerse de otro material que resista los golpes y serán de cierre automático a menos que están dotadas de una buena cortina de aire. Las puertas y sus marcos deberán ser de superficie lisa, fácil de limpiar. Las puertas por las que no pasa el producto, pero que usa el personal, deberían estar revestidas de un material conveniente, por lo menos en la parte que da a las salas de elaboración, que permita limpiarlas fácilmente.

-6LOS TECHOS DEBERAN PROYECTARSE Y CONSTRUIRSE DE MANERA QUE NO SE ACUMULE EL FF 5.1.2.7 POLVO Y LA CONDENSACION Y SE LIMPIEN FACILMENTE Los techos deberAn ser por lo menos de tres metros de altura, estar exentos de grietas y aberturas y terminados de manera lisa, impermeable y de color claro. En los edificios donde la techumbre contenga vigas, maderos, conductos y otros elementos estructurales conviene hacer un cielo raso inmediatamente debajo de ellos. Donde no puedan ocultarse las vigas y Maderos, la parte interior del tejado puede ser satisfactoria a condición de que todas las uniones estén obturadas y las superficies de sustentación sean lisas, bien pintadas de un color claro, fáciles de limpiar y construidas de manera que protejan los productos pesqueros del polvo, condensación u objetos que puedan caer. 4.1.2.8 LOS LOCALES ESTARAN BIEN VENTILADOS PARA IMPEDIR EL CALOR EXCESIVO, LA CONDENFF 5.1.2.8 SACION Y LA CONTAMINACION CON OLORES DESAGRADABLES, POLVO, VAPOR 0 HUMO emiten y máquinas que lugares de los ventilación la Se prestara especial atención a calor o vapor excesivos, humos desagradables o aerosoles contaminantes. En el establecimiento, el aire fluirá de las zones más higiénicas a las menos higiénicas. Es importante una buena ventilación para impedir la condensación y la formación de mohos en las estructuras elevadas. Las aberturas de ventilación deben taparse con rejilla y, de ser necesario, dotarse de filtros de aire. Las ventanas que se abran para ventilar los locales deberán tener rejillas que se quitarán fácilmente para limpiarlas y deberán ser de material adecuado resistente a la corrosión. 4.1.2.9 SE INSTALARA UNA ILUMINACION MINIMA DE 220 LUX (20 BUJIAS-PIE) EN LAS ZONAS DE TRABAJO NORMAL Y DE NO MENOS DE 540 LUX (50 BUJIAS-PIE) EN LOS LUGARES EN LOS QUE LOS PRODUCTOS SE TENGAN QUE EXAMINAR ATENTAMENTE. ESTA ILUMINACION FF 5.1.2.9 NO ALTERARA LOS COLORES Las lámparas e instalaciones suspendidas sobre los lugares donde se manipula el pescado deberán ser de seguridad o protegidas de manera que no contaminen los alimentos en caso de rotura.

4.1.2.7

4.1.3 Condiciones hi iénicas . 4.1.3.1 LOS LUGARES DONDE SE RECIBE 0 ALMACENA EL PESCADO DEBERAN ESTAR SEPARADOS FF 5.1.3.1/ DE AQUELLOS EN LOS QUE SE PREPARA 0 ENVASA EL PRODUCTO FINAL DE MANERA QUE Mod EL PRODUCTO TERMINADO NO PUEDA CONTAMINARSE el come Para (1) recibir y almacenar las materias primas y (2) para operaoiones

desodbezado * eviacerado, lavado, fileteado, pioado u otras elaboraciones y envasado, se dispondr& de salas separadaa o de lugares bien definidos y de dimensiones suficientes. La manufacture o manipulación de los productos comestibles deberá ester totalmente separada y ser por completo distinta de los lugares en los que se emplean materias no comestibles. s y serail de materiales almacenamiento estarán siempre limpios de recepción y Los lugares capaces de limpiarse rápidamente; protegerán el pescado crudo de la deterioración y contaminación. 4.1.3.2 EN EL ESTABLECIMIENTO DEBE HABER UN LOCAL SEPARADO U OTROS MEDIOS EQUIVALENFF 5.1.3.2 TES PARA ALMACENAR LOS DESECHOS Tendrán que tomarse precauciones para que los desechos que se van acumulando y almacenan hasta su evacuación, estén protegidos de roedores, insectos y exposición al calor. Se dispondrá de un local separado para almacenar los desechos en recipientes impermeables. Las paredes, suelo y techo de tal local y los lugares que queden debajo de los recipientes elevados se construirán de un material impermeable, fAcil de limpiar.

TendrAn tapas cm cierren bien los recipientes para bemire y desechos qua estón foam del establecimiento. Deber& haber un recinto separado para depositaries con Moil acceso para la oarga y descarga de vehioulos. Los soportes para los recipientes deberAn ser de material salido, duro e impermeable, Moil de lavar y enjuagar. DeberAn limpiarse y desinfectarse periódicamente las palas de desechos u otros locales donde se almacenan despojos. Si as usan muchos recipientes convendri instals'r lavadoras meanicas para efectuar el lavado normal. Los recipientes serin °awes de resistir repetidos lavados normales. 4.1.3.3

LOS ESTABLECIMIENTOS DE ELABORACION DE SUBPIDDUCTQ4 MEN ESTAR TOTALMENTE SEPARADOS DE AQUELLOS EN LOS QUE St PREPARA PSSCADO PARA EL CONSUMO HUMANO

FF 5.1.3.3/ Mod

pesqueros y que no se destinen al La elaboración de derivados e productos que no sean lugares en los que haya una sepaen o locales separados en efectuar& se consumo humano posibilidad alguna de que el pescado o sus exista que no ración física, de tal manera derivados se contaminen. DURANTE LAS HORAS DE TRABAJO 4.1.3.4 EN TODO EL ESTABLECIMIENTO Y CONSTANTEMENTE DE AGUA POTABLE 0 DE MAR LIMPIA, ABUNDANTE SUMINISTRO UN PUNTOS HABRA EN MUCHOS FF.5.1.3.4 PRESION SUFICIENTE FRIA Y CALIENTE A del establecimiento en los que el pescado st Toda el agua que se emplee en los lugares será agua potable o agua de mar limpia Almacena envasa y retiene, elabora, recibe, se 1,4 kg/cm2 . de menor no presión una y deberá suministrarse a suministro abundants as agma Durante las horas de trabajo„ se dispondrd de un potable caliente a una tempsretura ndecundae e No se empleará de nuevo el agua en la que se ha lavado o transporto =twit prima, potabilidad. su restablezca menos que se CLOEADA, EL RESIDUO De CLORO LIBRE 4.1.3.5 CUANDO EN EL ESTABLECIMIENTO SE USE AGUA EL SE MANTENDRÁ DE FORMA QUE NO EXCEDA LA CONCENTRACION ADECUADA MINIMA PARA FF 5.1.3.5 USO PREVISTO olóres a Para reducir el numero de microorganismos e impedir la acumulacidn de de cloro pescado, el ague fria de limpieza Contari con un sistema de dosificacidn clue permita varier el contenido residual. No se dependerá de los sistemas de cloración para solupionar todos los problmeas higiénicos. El uso indiscriminado de cloro no compensará las condicionves eatihigiénicas en un establecimiento de elaboración, 4.1.3.6 EL HIELO SERA DE AGUA POTABLE 0 AGUA DE MAR LIMPIA Y SE FABRICARA, MANIPULARA FF 5.1.3.6 Y ALMACENARA DE MANERA QUE NO SE CONTAMINE El hielo empleado en los establecimientos elaboradores de pescado Se hard con agua potable 0 agua de mar limpia. Deberá preverse una sale especial o algdn otro local adecuado de almacenamiento para proteger al hiele contra la contaminación y contra una fusión excesiva. El polvo, leas escamas de pintUra, las astillas, el serrin4 las pajas y la hersegre rpm Xag ieparptes 2,, paneirst el m1111mO més frecuentes que el hie o puede transhicir I product* s piSo trafico el Deberé ponerse buen cuidado en el hielo utilised* pare SliarlAr el pesename .lita productos pesqueros que no contamils dstos. 4.1.3.7 CUANDO SE UTILICE AGUA AUXILIAR NO POTABLE, EL AGUA DEBERA ALMACIMARSE MN TANQUES SEPARADOS Y CIRCULAR POR MINIMS SEPARADAS, IDENT/FICADAS CON COLORER. CONTRASTANTES Y ETIQUETADAS, Y WE MO TENGAN NINGUNKOOMEXION TRANSVERSAL VI FP 5.1047 SIFONADO DE RETROCESO CON LAS TBZWRIAS Dg AGM POTABLE Se puede emplear agua no potable para fines tales como producción de vapore'engriamiento de los intercambiadores térmicos y extinción de inceróios. . Es importantisimo que los sistemas de almacenamiento y distribución de las aguas potables y no potables estén totalmente separados y no exista posibilidad demesclaa o da que se emplee inadvertidamente agua no potable en la elaboración del pescado, Sera potable el ague caliente que se emplee. l

iSsfratkacioN SERA DE CONSTRUCCION 'SALIDA Y DE LAS pornsnONNWOMMASIMie PF-5,1 4o5 DE CARERIAS Y DE EVACVACION ne RESIDUOS f• 22010604 prosikoAsslisoriAticos Todos los conductos serán impermsablei y tendan - Sukicientes fundos y ventiladores. La eliminsciéer de desechoi deber MROCtnarse de samera qme ne contamine el suministro de agma 1st:table o- gus de mar liepia. Convonaria colocarlos Los sumideros y los colectoret de sólidos del sistema de drenaje y limpiarsa vaciarse puedan manare que de construirlos y Puera del establecimiento nemmarie. sscrupulosamente al acabar el trabajo del dia 0 ma War fro:vulvas ni Os organismo el aprobarlas deberá La instalación sanitaria - y la evacuación de desechos oficial competente.

4.1.3.8

4.1.3.9 SE DISPONDRA DE LOS MEDIOS NECESARIOS PARA LAVAR Y DESINFECTAR EL EQUIPO FF 5.1.3.9/Mod En todos los establecimientos en los que se elabora el pescado se dispondrA de Medios para limpiar y desinfectar las bandejas, mesas móviles de cortar y filetear, recipientes, utensilios, etc. Tales medios estarán en una sala separada o en lugares designados de .las salas de trabajo en que exista un suministro suficiente de agua potable o agua de mar limpia, fria y caliente, a buena presión, y un desagUe adecuado.. Los envases y utensilios empleados en los desechos o materias contaminadas se lavan en lugar distinto del empleado para productos destinados al consumo humano. 4.1.3.10 SE INSTALARAN RETRETES BIEN ACONDICIONADOS Y DE FACIL ACCESO FF 5.1.3.10

La surFicies de las paredes y techos de los retretes serán lisas, lavables y de colores claros y los suelo s . seconstruirin de un material impermeable que se limpie fácilmente. Los retretes estarán bien iluminados y ventilados y se mantendrán siempre en excelentes condiciones higiénicas. En todos los retretes habrá un suministro suficiente de papel higiénico. Las puertas de los retretes serán de cierre automático y no se abrirán directamente, a las salas de eliboración de pescado. Las instalaciones y medios para lavarse las manos en los cuartos destinados a retretes, deberán ser de un tipo que no sea necesario su accionamiento 7=al y de"erán disponer de un suministro adecuado de agua potable o de ag-Aa de mar'liripia, caliente y Fria, y de jabón liquido o en polvo. Deberá disponerse de medios higiénicos adecuados , para secarse las manos, tales como toallas que solamente puedan usarse una sóla vez, o toallas de papel de un solo uso. Cuando se utilicen toallas de papel, habrá que proveer un nflmero suficiente de dispositivos distribuidores de toallas y de receptáculos para depositar las . toallas'usadas. Se pondrán avisos advirtiendo al personal que se lave las manos después de emplear los retretes. La siguiente fórmula podría emplearse para determinar si las instalaciones de retretes son suficientes en relación con el ntimero de empleados: 1 a 9 empleados 1 retrete 10 a 24 empleados 2 retretes 25 a 49 empleados 3 retretes 50 al00 empleados 5 retretes Porcada 30 empleados por encima de 100 1 retrete Nota: Pueden emplearse urinarios en vez de los retretes, pero sólo en la medida de un tercio del total de retretes requeridos. 4.1.3.11

-

EN LAS SALAS DE ELABORACION HABRA LUGARES EN LOS QUE LOS OPERARIOS SE PUEDAN LAVAR Y SECAR LAS MANOS Y DESINFECTAR LOS GUANTES FF 5.1.3.11 Además de los lavabos instalados en los aseos, habrá otros lavabos con un buen suministro de agua potable o agua de mar limpia caliente y Erie y jabón liquido o en polvo siempre que lo exija la elaboración. Estardi a la Vista de todas las sales de elaboración, serán automáticos y tendrán un suministro cOntinuo de agua potable o de mar limpia. So recomienda el empleo de toallas de un solo uso o el método para secar las manos que retina los requisitos establecidos por el organismo oficial competente. Todas las instalaciones se mantendrán siempre enexcelentes condiciones higiénicas. 4.1.3.12 EL PERSONAL DEBERA TENER SERVICIOS COMO COMEDORES, VESTUARIOS Y CUARTOS DE FF 5.1.3.12 DUCHAS 0 LAVABOS . Donde trabajan personas de ambos sexos habrá vestuarios y lavabos separados, pero los comedores serán comunes. En general, el comedor deberá tener capacidad pare todo el personal y los vestuarios tendrán suficiente espacio para que cada_empleado tenga su ,

arnariou otra inatalaoift equivalents sin excesiva oongqption. La rope y calmada que no se empleen durante las horas de trabajo no seguardariblen las salas de eldboraci6n.

-94.1.3.13 EL AzUCAR Y OTROS INGREDIENTES ALIMENTARIOS EMPLEADOS EN LA PREPARAGION DEL PESCADO PICADO SE ALMACENARAN EN LUGARES SECOS Y DE MODO QUE NO SE PUEDAN CONTAMINAR Los ingredientes secos conservados en un medio h6medo absorben la humedad rápidamente, pueden formar una costra o torta y resultan dificiles de manipular. 4.1.3.14 LOS MATERIALES DE ENVASAR Y EMPAQUETAR SE ALMACENARAN EN LUGARES SECOS FF 5.1.3.13 Las cajas de cart6n y materiales para empaquetar y envasar se almacenarán por separado para protegerlos de la humedad, el polvo y demás contaminaciones. 4.1.3.15 SI SE CONSERVAN MATERIAS VENENOSAS 0 NOCIVAS, ESPECIALMENTE MEZCLAS PARA LIMPIAR, DESINFECTANTES, ESTERILIZANTES Y PLAGUICIDAS, SE ALMACENARAN EN UN CUARTO APARTE DESTINADO Y SEÑALADO ESPECIFICAMENTE PARA ESE FIN FF 5.1.3.14

Todos esos materiales se. rotularán de manera bien visible y clara para poderlos identificar fácilmente. El cuarto se mantendrá cerrado y los materiales en 61 contenidos sólo deberán ser manipulados por personal capacitado en su utilizaci6n. 4.2 4.2.1

zatwo

utensilios y superficies de trabajo TODAS LAS SUPERFICIES DE TODOS LOS RECIPIENTES, BANDEJAS, DEPOSITOS U OTRO FF 5.2.1/ EQUIPO EMPLEADO EN LA ELABORACION DEL PESCADO, SERAN LISAS, IMPERMEABLES, Mod ATOXICAS, DE MATERIAL QUE RESISTA A LA CORROSION, DE FORMAS Y CONSTRUCC/ON QUE NO PRESENTEN PELIGROS PARA LA HIGIENE Y SE PODRÁN LIMPIAR FÁCIL Y COMPLETAMENTE. EN GENERAL, NO SE RECOMIENDA UTILIZAR MADERA CON ESE FIN El pescado puede contaminarse durante la elaboración por tocar superficies sucias. Todas las superficies que tocan los alimentos deberán ser lisas, no tener picaduras ni grietas, y no estar descascarilladas y no contener sustancias nocivas para hombre; no les Atacarán la sal, los jugos del pescado o los ingredientes empleados y el resistirán la limpieza y la desinfección repetidas. En las superficies empleadas para cortar sólo se empleará madera si no se encuentra otro material mejor. Las máquinas y el equipo deberán poder desmantelarse fácilmente para su completa limpieza y desinfección. Los recipientes empleados para conservar la materia prima es preferible fabricarlos de plástico o de un metal que resista la corrosi6n, no se emplearan para contener . productos pesqueros recipientes cuya superficie esta abolladat corroída o raspada. No se emplearan cestos de miMbre.

,

El equipo fijo se instalará de manera que permita el fácil acceso a todas sus partes y la limpieza y desinfección completas. El equipo y utensilios empleados en materiales incomestibles o contaminadas se identificarán como tales, y no se emplearán para manipular pescado y productos destinados alcensumo por el hombre. EL EQUIPO EMPLEADO PARA EVISCERAR, LAVAR, FILETEAR, SEPARAR, LIMPIAR, DESAGUAR, 4.2.2 ESCURRIR, MEZCLAR, SECCIONAR, TAMIZAR Y RELLENAR, ASI COMO LAS BOMBAS, TUBERIAS Y TRANSPORTADORAS DEBERAN PROYECTARSE DE MANERA QUE PUEDAN LIMPIARSE FÁCILMENTE Las máquinas y el equipo deben proyectarse de manera que puedan desmontarse sin para facilitar su completa limpieza y desinfección. El equipo fijo se instalará dificultad de manera que permita el fácil acceso a todas sus partes y la limpieza y desinfección completas. 4:2.3 LAS CORREAS DE PRESION UTILIZADAS EN ALGUNOS TIPOS DE EQUIPO DE SEPARACION DEBERÁN SER DE BUENA CALIDAD Los fragmentos de goma de correas escarificadas o rasgadas pueden contaminar el producto. Trozos de pescado o el jugo retenidos bajo el material de refuerzo de las correas gastadas contaminarán el producto. 4.2.4 LAS MAQUINAS DEBEN PROYECTARSE DE MANERA QUE REDUZCAN AL MINIM° 0 IMP/DAN LAS ELEVACIONES EXCESIVAS DE LA TEMPERATURA DEL PRODUCTO La materia prima para la producción de pescado picado es extremadamente perecedera y debe manipularse en todo momento con gran cuidado y mantenerse a la temperatura más baja posible para reducir al mínimo o impedir el deterioro de la calidad debido a la acción de microorganismos y reacciones químicas indeseables. 4.2.5 LAS MESAS PARA EXAMINAR LOS FILETES AL TRASLUZ DEBERAN SER FACILES DE LIMPIAR Y NO DEBERAN CONTRIBUIR A QUE AUMENTE LA TEMPERATURA DE LOS FILETES FF 5.2.9 Como el calor procedente del foco de luz puede provocar una rápida proliferación y actividad de los microorganismos en las superficies de examen, éstas deben lavarse a fondo y tratarse con desinfectantes a intervalos frecuentes. El armazón y el cuerpo de la mesa de examen al trasluz deben ser de un material adecuado resistente a la corrosión. En la superficie

de examen se pondrá un vidrio grueso opaco o un plástico translúcido.

-

10—

.Seria preferible un foco de luz fria, por ejemplo, los tubos de luz blanca, fluorescente que dan una luz fuerte y sin sombra. ,Los alojamientos de las luces serán impermeables y estarán bien ventilados pare disminuir el calor. Conviene mucho que el agua potable o de mar limpia fria circule constantemente por la superficie de examen para mantenerla fresca, húmeda y limpia. La instalación eléctrica la harteun electricista competente. Para aumentar el rendimiento del examen a contraluz se suprimir& o reducirá al minimo toda iluminación exterior o superior. IMPERMEABLE EL WM DE INMERSION Y PULVERIZACION UTILIZADO SERA DE MATERIAL RESISTENTE A LA CORROSION Y FACIL DE LIMPIAR; SE VACIARA, LIMPIARA ESCRUPU- FF 5.2.10/ Mod LOSAMENTE Y DESINFECTARA DESPUES DE CADA USO Cuando sea conveniente y este autorizado utilizar bafios de antioxidantes o de polifosfatos, habrán de tenerse en cuenta los peligros de la contaminación. El ndmero de microfrebios aumentará rápidamente durante el uso y esto oblige a limpiar los depósitos con han cuencia y escrupulosamente y a llenarlos de nuevas soluciones. Muchos empresarios es Un método de trata.observado que el empleo de pulverizaciones en vez de inmersiones microorganismos, ofrece miento más eficaz ya que elimina la contaminación adicional con temperatura. No una solución uniforme de fuerza constante y se puede regular mejor la pasterice y enfrie. se permitirá que la solución circule de nuevo, a menos que se filtre, LOS BARCOS . DE MEZCLADO DEBEN LIMPIARSE FACILMENTE Y9 A SER POSIBLE, DEBERÁN 4.2.7 ESTAR PROVISTOS DE MEDIOS DE REFRIGERACION pescado picado es bien La importancia de la limpieza en esta fase de la manipulación del pueden resultar perjudicadel pescado picado parte, las propiedades evidente. Por otra pueden producirse .das, quimica y microbiológicamente, por los aumentos de temperature que mezclado. Se en estas fases diversas de la elaboración y, en particular, durante el recomienda, pues, encarecidamente que el barco de mezclado esté provisto de medios de refrigeración. LAS CADENAS DE ELABORACION DE PESCADO PICADO tOBERAN PROYECTARSE COMO UNIDADES 4.2.8 CONSEDE ELABORACION CONTINUA, DISPONIENDOSE TODAS LAS OPERACIONES POR ORDEN LA CADENA TODA CON RAPIDEZ UNIFORME EL PESCADO RECORRA MANERA QUE DE TAL CUTIVO NI RETRASOS SIN INTERRUPCIONES Debidamente proyectadas, las cadenas de elaboración reducen costos y permiten obtener desmontar un producto final de mejor calidad. La cadena de elaboración deberá poderse la .corrosión, A materiales adecuados resistentes y se hará de fácilmente para limpiarla como acero inoxidable, aluminio marino y materia plástica adecuada. Deberá ser fácil el acceso a todas las partes de la cadena. de productos de pescado Las capacidades de las diversas operaciones de fabricación garantisar una rápida circulación de los picado dolma *star bien equilibradas a fin de excesivos amoetomasientos o atascos. materialeS pop el estabteeiniento y de evitar 4.2.6

EL ALMA= PRIOORIPICO DEBE SER ADECUADO PARA DA PRODUCCION A QUE SE DESTINA Y PARA EL TIEMPO Y TEMPERATURA DE ALMACENAMIENTO PREVISTOS Y DEBE SER DISENADO POR UN EXPERTO Y CONSTRUIDO POR PERSONAS COMPETENTES Y CON EXPERIENCIA,EN ESE FR 50.201 Mod TIPO DE TRABAJO El almacén frigorifico debe disetiarse teniendo en cuenta el volumen deseado de producción, el tipo de pescado y productos pesqueros, el tiempo de almacenamiento y las temperaturas 6ptimas necesarias. Es conveniente, además, que el emplazamiento y diseEo del almacén frigorífico se integre en la estructura general de todo el establecimiento y que su funcionamiento esté incorporado en el plan general de trabajo de toda la operación. Los barcos congeladores o los camiones deben poder transferir el pescado congelado al almacén frigortPico can una exposición minima a la temperatura ambiente y con la menor manipulación posible. Lo mismo vale para la descarga de vehículos o vagones de ferrocarril refrigerados. 4.2.10 LAS SUPERFICIES EXTERIORES DEL ALMACER FRIGORIFICO DEBEN SER IMPERMEABLES AL VAPOR DE AGUA Y HAN DE TOMARSE PRECAUCIONES PARA EVITAR TODO PELIGRO DE PR 5.1.2.12 LEVANTIOaENTO DEL SUBSUELO POR CONGELACION 4.2.9



Es importantisimo que la parte exterior de la capa aislante de /es paredes, al techo y el sUelo del almacen frigorifico este forrada con un produce° impermeable al vapor de agua. De no ser así, el vapor de agua procedente del aire caliente extee rios se introducirá en el material aislante y congelándose al /legar al limite de Oft (32 F) producirá una acumulación gradual de hielo en la cape aislante que reducirA su eficaciay padri dar lugar en último término a un grave deterioro de la estructura de. todo el edificio. LA ENTRADA DE AIRS EXTERIOR AL ALNACEN FRIOORIFICO DEBE REDUCIRSE AL MINIM°. FR 4.211 5.1.2.13 CUANDO LA PUERTA DEL ALMACEN FRIGORIFICO DEBA ABRIRSE CON FRECUENCIA, ES LA PUERTA UTILIZANDO UNA TRAVES DE A AIRE ENTRADA DE PRECISO LIMITAR. LA CÁMARA DE AIRE, UNA CORTINA DE AIRE . FRIO, PUERTAS DE CIERRE AUTOMÁTICO U OTRO DISPOSITIVO ANALOG() Al abrir la puerta de un almacén frigorifico, el contacto con la atmósfera una fuerte corriente de convección que sustituye rápidamente el aire produce exterior Eric) del almacén con aire caliente procedente del exterior. Esta corriente puede elevar la temperature del almacén en Forma apreciable, imponiendo mayor esfuerzo al equipo de refrigeración. Ademas, la humedad transportada por el aire exterior forma hielo en las superficies de enfriamiento, reduciendo su eficacia. Si el almacén frigorifice tiene más de una entrada, no debe abrirse nunca más de una puerta a la vez, ya que las corrientes pueden aumentar notablemente la ehtrada de aire templado del exterior. 411,

La instalación y el uso de cameras de aire, cortinas de aire Frio, puertas automáticas u otros dispositivos análogos reducirá notablemente la entrada de aire cálido al almacén frigerifico durante las operaciones de carga y descarga. 4.2.12 LA HUMEDAD RELATIVA DEL ALMACEN FRIGORIFICO DEBE SER LO MAS ALTA POSIBLE Y '. FR 5,1.2.14/ HAY QUE EVITAR QUE LA CIRCULACION DE AIRE SEA EXCESIVA mod Cuanto mayor sea la diferencia de temperatura entre el almacén y el producto, más rápida sera la deshidratación de este filtimo. De todas formas,la desecación del producto en el almacén frigorifico es una cuestión compleja que depende de muchos factores, como el movimiento del aire, su humedad, la entrada accidental de calor en el almacén (apertura frecuente de las puertas), la fluctuación de la temperatura de almacenamiento y la condición del glaseado o el material de envase Utilizado para los productos. Incluso en condiciones 6ptimas de almacenamiento y envasado, el pescado congelado se desecará lentamente si se conserva demasiado tiempo. HAN DE TOMARSE LAS MEDIDAS OPORTUNAS PARA DESESCARCHAA REGULAR Y EFICAZMENTE FR 402.13 5.1.2.15 LAS SUPERFICIES DE ENFRIAMIENTO DEL ALMACEN FRIGORIF/CO Todas las superficies de enfriamiento del almacén frigorifico deben deeescare. charse regularmente para impedir la acumulación excesiva de hielo o escarcha, que podriá afectar gravemente la eficiencia del sistema de refrigeraci6n y sobrecargar innecesariamente el equipo. En las instalaciones modernas el desescarche se hace automáticamente, mientras que en algunas instalaciones más antiguas se puede hacer a mano, con rasqueta y cepillo, o utilizando calor. Durante el desescarche hay que evitar con cuidado-que escarcha, hielo o agua de fusión caigan sobre el pescado o los productos pesqueros congelados. FR 4.2.14 TODOS LOS ALMACENES FRIGORIFICOS DEBEN ESTAR DOTADOS DE UN DISPOSITIVO DE' PERSONA UNA 5.1.2.16 MANERA QUE SI DE INTERIOR, ALARMA QUE PUEDA ACCIONARSE DESDE EL QUEDA ACCIDENTALMENTE DENTRO PUEDA RECIBIR ASISTENCIA RAPIDAMENTE Debe' sersiempre posible abrir las puertas del almacén frigorifico desde el interior. De todas formas, es necesario un sistema eficaz de alarma pera el caso de que una persona quede encerrada dentro del almacén frigorifico. La alarma debe sonar en una zona del establecimiento donde haya permanentemente alguien de servicio. Los operadores no deben entrar nunca solos en un almacén frigorifito sinitaber advertido antes a alguna otra persona de su intenci6n. Es preferible que las puertas del almacén frigorifie0 sean de corredera y funcionen mecánicamente. Debe colocarse un dispositivo que caliente las juntas, para facilitar la apertura de la puerta.

-124.3 4.3.1

'Condiciones higiénicas de las o raciones LAS CONDICIONES HIGIENICAS UN ESTABLECIMIENTO EN EL QUE SE ELABORA EL PESCADO PARA EL CONSUMO POR DE EL HOMBRE TIENEN QUE SER TAB RIGUROSAS COMO LAS DE CUALQUIER INDUSTRIA ELABORADORA DE ALIMENTOS FF 5.3.1/ • . Mod Por ser tan perecedero, el pescado tiene que ajustarse a condiciones higiénicas especificas que deberían ser parte de lag actividades diarias del establecimiento. Todas las actividades se ejecutarán en conformidad con las condiciones mils estrictas de manipulación de alimentos para el consumo por el hombre. 4.3.2 TODOS LOS ATRACADEROS, MUELLES, MERCADOS Y LUGARES DONDE SE DESCARGUE EL FF 5.3.11 PESCADO Y SE EXHIBA PARA SU VENTA, DEBERAN MANTENERSE LIMPIOS Y DESINFECTADOS . El pescado como alimento para el humano debe ser tratado como tal, en un ambiente limpio. Cualquier superficie suciaconsumo en la de la zona de descarga implica riesgo de que el pescado quede contaminado proximidad por la suciedad y por microorganismos de el impor-

tancia para la salud pdblica. 4.3.3

LAS MESAS DE FILETEAR Y CORTAR EL PESCADO DEBERAN FREGARSE Y TRATARSE FRECUENTEMENTE CON DESINFECTANTES. SIEMPRE QUE SEA POSIBLE SOBRE LAS SU USO CIRCULARA CONSTANTEMENTE UNA CORRIENTE DE AGUA POTABLE 0 MESAS DURANTE AGUA DE MAR LIMPIA,.QUE CONTENDRÁ 4 ppm DE CLORO RESIDUAL FF 5.3.3 Se admite que el grado de contaminación microbiana de los filetes y está en relación con la de la superficie de trabajo. Las superficiesproductos semejantes taminadas tan pronto como se utilizan y, por consiguiente, cada pescadolimpias quedan conque se prepara, después del primero, aumenta la contaminación de la superficie. Las superficies de fileteo y corte deben por lo tanto limpiarse durante los periodos de reanudar la producción después de otras interrupciones del trabajo. comidas y antes de Si no se friegan escrupulosamente ni se desinfectan al final de cada dia de puede haber una grave acumulación de contaminación microbiana de un dia paratrabajo, otro. Se ha demostrado que esta contaminación de los filetes y de las mesas puede reducirse considerablemente haciendo circular continuamente agua notable o cle mar limpia y fria, an más con el empleo de 'agua clorada para el lavado. oe evitare el uso excesivo de

desinfectantes a causa del peligro de contaminar el producto terminado o de produ,cirle otros efectos nocivos, y por la posibilidad de que se trate con ello de encubrir malas prIcticas de elaboracidn. 4.3.4

Si EN LA SECCION DE CORTE SE EMPLEAN BARRILES U OTROS RECIPIENTES PARA RECOGER Y EVACUAR LOS DESECHOS QUEDARAN POR DEBAJO DEL NIVEL AL QUE SE ELABORA EL PF PESCADO Y DE MANERA QUE SI HAY SALPICADURAS NO LLEGUEN A LA SECCION DE ' ELABORACION. Si en lugar de canaletas o deslizadores conectados a una descarga común se emplean recipientes para los desechos, situados cerca de la sección de elaboración, deberán ponerse de manera que no haya posibilidad de salpicaduras. Las mesas de fileteado o recipientes para filetes no deberán colocarse en los bordes de los barriles para desechos. Deberán taparse los recipientes que no se usen. Mejoraría mucho el rendimiento y la limpieza si se empleasen canaletas u otros procedimientos igualmente eficaces para la evacuación de desechos de pescado.. 4.3.5 TODAS LAS MAQUINAS UTILIZADAS PARA EVISCERAR, LIMPIAR, FILETEAR, PICAR, SEPARAR, ESCURRIR U OTRAS OPERACIONES SIMILARES DEBEN LIMPIARSE, DESINFECTARSE Y ACLA- FF 'RARSE ESCRUPULOSAMENTE DURANTE 'LOS PERIODOS DE DESCANSO O COMIDAS Y ANTES DE REANUDAR LA PRODUCCION DESPUES DE OTRAS INTERRUPCIONES DEL TRABAJO El uso de maquinaria reduce el peligro de contaminación de origen humano. No obstante, si estas máquinas no se mantienen de modo adecuado y no se limpian al menos una vez al dia, pueden convertirse en un grave foco de contaminación.

5.3.4/ Mod

5.3.5/ Mod

-

13

-

TODAS LAS OPERACIONES DE MANIPULACION Y ELABORACION NECESARIAS PARA LA PREPAFF 5.3.8/ RACION Y DISTRIBUCION DEL PESCADO PICADO DEBERAN REALIZARSE EN CONDICIONES Mod SANITARIAS E HIGIENICAS El pescado picado es especialmente vulnerable a la contaminación, ya que su preparación requiere mucha manipulación. Cuando la carne está expuesta, toda contaminación por microorganismos reducirá rápidamente el tiempo de conservación. Toda la maquinaria, equipo y trabajadores del pescado deberán por consiguiente satisfacer los principios generales de la higiene. TODO PRODUCTO QUE HAYA QUEDADO ATRAPADO 0 ACUMULADO EN LA MAQUINARIA Y EQUIPO FF 5.3.7/ 4.3.7 Mod DEBERÁ RETIRARSE PERIODICAMENTE DURANTE LA JORNADA DE TRABAJO y pueden deterioran rápidamente se equipo El pescado o trozos de pescado atrapados en el contaminar al resto del producto. Se rechazarán el picadillo y los trozos de materia prima que caigan al suélo. TODA LA MAQUINARIA Y EQUIPO SE INSPECCIONARAN ANTES DE COMENZAR LA ELABORACION FF 5.3.6/ 4.3.8 Mod PARA ASEGURARSE DE QUE HAN SIDO LIMPIADOS Y MONTADO DE NUEVO Las superficies sucias y los residuos de los agentés de limpieza y desinfección que no hayan sido eliminadas por aclarado contaminarán el producto. Conviene más comenzar con superficies húmedas que secas. En evitación de averías deberá verificarse con regularidad el funcionamiento del equipo 4.3.6

mecanizado o automático.

EL EDIFICIO, EQUIPO, UTENSILIOS Y OTROS MEDIOS DEL ESTABLECIMIENTO FF 5.3.2 DEBERAN ESTAR LIMPIOS, EN BUENAS CONDICIONES Y MANTENERSE EN FORMA ORDENADA E HIGIENICA Todas las superficies que toca el pescado deberán lavare con agua potable fria o caliente o agua de mar limpia, con toda la frecuencia que sea necesaria para obtener una verdadera limpieza. Es importante que la manera de limpiar suprima todos los residuos y que la de desinfectar keduzca la carga microbiana de la superficie que se limpia. Para una limpieza eficaz se ha recomendado un enjuagado preliminar con ague fria potable o agua de mar limpia, seguido de un lavado con agua caliente a la temperatura suficiente. El primer requisito es el de contar con un abundante suministro de agua potable o ague de mar limpia a la presidn adecuada, y la limpieza será mucho más fácil si no se deja que se sequen las superficies de los recipientes. En general, el empleo de agua potable o ague de mar limpia, fria o caliente, sola no basta para obtener el resultado necesario. Es deseable y adn esencial que se empleen agentes de limpieza y desinfectantes, junto con el fregado a mano o a máquina, para Ayudar a lograr el objetivo que se busca. Despas de la desinfeccidn, tales superficies deberán pulverizarse con agua potable fria o agua fria de mar limpia, antes de volver a poner el pescado en ellas. Los agentes de limpieza y desinfectantes deberían ser aprobados por el organismo oficial competente, ser adecuados para lo que se emplean y emplearse de manera que no representasen un peligro para la salud. Todas las operaciones de limpieza del equipo se llevarán a cabo de modo que no repercuten desfavorablemente en las operaciones de elaboracift yien la calidad de los productos acabados. 4.3.9

-

14

-

LA EVACUACION DE DOS DESECHOS SOLIDOS, SEMI-SOLIDOS 0 LIQUIDOS DE LOS LUGARES DONDE SE DESCARGA, ALMACENA Y ELABORA EL PESCADO DEBERIA SER CONTINUA 0 CASI CONTINUA EMPLEANDO AGUA Y LOS UTENSILIOS NECESARIOS PARA QUE LOS LUGARES ESTEN LIMPIOS Y NO EXISTA PELIGRO DE CONTAMINAR EL PRODUCTO FF 5.3.12 Todas las materias que se desechen en un establecimiento de elaboración de pescado se evacuaran tan pronto como sea posible y de manera que no puedan emplearse para su consumo por el hombre ni contaminen los suministros de alimentos y agua u ofrezcan abrigo lugares de cria a roedores, insectos u otros parásitos. Los recipientes, canaletas, transportadores, cubes o lugares de almacenamiento empleados para evacuar, recoger o almacenar desechos de pescado u otros deberán limpiarse frecuentemente con ague potable o de mar limpia que contenga una eantidad conveniente de cloro libre. Todos los desechos de recipientes y vehículos deberán evacuarse de manera que no causen contaminación ni resulten desagradables. La organización de la evacuación de desechos de todas clases deberá ser aprobada por el organismo oficial competente. 4.3.11 DEBERÁN TOMARSE MEDIDAS PARA QUE NO ENTREN EN LOS LOCALES ESPECIALMENTE EN LAS 4.3.10

ZONAS DE ALMACENAMIENTO, NI SE ALBERGUEN EN ELLOS . S INSECTOS, ROEIORES, AVES U OTROS PARASITOS FF 5,3.13/ Mod.

Deberá implantarse un programs continuo para la supresión de insectos, roedores, aves otros parásitos dentro del establecimiento. Este y la zone circundante saran objeto ' de examenes periódicos para determinar si hay infestaciones. Donde sea preciso tomar medidas para suprimirlas, el tratamiento deberá efectuarse bajo la dirección inmediata del personal que conozca a fondo los peligros, incluida la posibilidad de que en el pescado o sus derivados queden residuos nocivos,y los agentes químicos, biológicos o físicos deberán reunir los requisitos establecidos por el organismo oficial competente. No deberán emplearse insecticidas mientras el establecimiento esté trabajando, a menos que se puedan guitar los insectos muertos. En vez de éstos se recomienda el uso do trampas de insectos adhesives o de las excelentes limparas insecticidas do luz negra con sus bandejas colectoras. Las trampas para insectos Y 1 64 norms alk-11:r5- gue

puedan atraer insectos no deben situarse ineediatimente encina de los lugares de trabajo y deben estar lejos de las puartaa y ventanas.

Todos los raticidas, fumigantes, insecticides u otras sustancias téxicas deberán ser aprobados por el organismo oficial competente y se almacenarán en lugares o. armarios separados, cerrados con llave y solamente los emplearán personas experimentadas. 4.3.12 LOS PERROS, GATOS Y OTROS ANIMALES NO TENDRÁN ACCESO A LOS LUGARES DONDE EL PESCADO-SE RECIBE, MANIPULA, ELABORA 0 ALMACENA FF 5.3.14 Los perros, gatos y otros animales posibles vectores de enfermedades no deberían entrar o vivir en las salas o lugares en los que el pescado y sus derivados se manipulan, pre paran, elaboran o almacenan. 4.3.13 TODO EL PERSONAL DE UN ESTABLECIMIENTO DE ELABORACION DE PESCADO ESTABA SIEMPRE ESCRUPULOSAMENTE LIMPIO Y TOMARA TODAS LAS PRECAUCIONES NECESARIAS PARA QUE EL PESCADO, SUS DERIVADOS 0 LOS INGREDIENTES NO SE CONTAMINEN POR CUERPOS FF 5.3.15 EXTRADOS

Todo el personal, seen la naturaleza de su trabajo, llevará rope protectora limpia y de color claro, comprendido un cubrecabeza y zapatos, articulos que se podrán laver o se emplear4 solamente una vez. Se recomienda el uso de delantales impermeables cuando asi convenga. Se necesitan colores claros para evaluar visualmente la limpieza del vestido. Es convenient, que, salvo los obreros que trabajan. en congeladores y ciworras frigoríficas, las mangas no se extiendan por debajo del coda, a na ser que se empleen manguitos protect ives impermeables para cubrir los brazos. Los (mantes empleados en la manipulacién de pescado estarán intactos, limpios y en,buenas condiciones higienicas y serán impermeables, excepto si su empleo es incompatible con el trabajo que se realice. Lis manos se lavarán con jabbn o un detergente y agua caliente antes de comenzar el trabajo, siempre que se haya ido al retrete, antes de reuzehr el trabajo interrumpido por cualquier causa y siempre que de guantes no exime al operario de tener las Manos siempre limpias.sea necesario. El uso En todas partes donde se manipule el pescado se prohibirá todo que pueda contaminar el pescado, como comer, fumar, mascar tabaco U otros productos acto y escupir. 4.3.14 NINGUNA PERSONA QUE SE SEPA 0 SE SOSPECHE QUE

0 SEA VECTORA DE UNA ENFERICDAD SUSCEPTIBLE

SURE DX INMIEDADE$ TRANSMISIBLES GP 6.3 DE SER TRANSMITIDA POR LOS ALIMSNTOS. GP 6.4

O TENGA HMRIDAS INFECTADAS 0 ABIERTAS DEBERIA PARTICIPAR EN LA PREPA7ACIGN, .MANIPULACION O TRANSPCRTE DE PESCADO Y SUS DCRIVADOS

La dirsocidn tomará las medidas necsaariss para quo no ae a ninIna pe-zona que se sops, o sospeche, que padece o es vector de una enfermedadpermits susceptible is transmi tires por los alimentos, 0 está aqu•jada - de heridas infestadas, infecciones cutAnsas, lie-

- 15

-

gas o diarrea, trabajar bajo ningdn concepto en ninguna zona da manipulaci5n de alimentos en la que haya probabilidad de que dicha persona pueda contaminar.directa o •indirectamente los alimentos con .microorganismos pat6genos. Toda persona que se en9uentre en esas condiciones, informar inmediatamente a la direccidn que esta enferma. Ninguna persona que sufra de heridas o lesiones deberi seguir manipulando alimentos ni superficies en contact o con alimentos mientras la herida no haya sido completamente•prouse tegida por un revestimUnto impermeable firmemente asegurado y de color bin visible. A urgencia. de adecuado botiquín de un disponerse fin deberi 1113',Z,S LOS TRANSPORTADORES DE PESCADO SE LIMPIARAN Y DESINFECTARAN CONTAMINACI;)N DE FOCO rE UZARLOS Y SE MANTENDRAN DE MANERA QUE NO CONSTITUYAN UN FP DEL PRODUCTO 5.3.17 de maretra A org:.nizarle deber La limpieza de los vehIeulos, recipientes y otro equipo lavar cc!. man,morau, fre,;ur qua se pueda practioar periodicamente. Normalmente es necesario un detergente o adicionado . ha que se la a mar limpia y limpiar con aF,tia potable o agua de desinfectInte adecuado. merles No deberán utilizares vagonetas de horquilla elevadora fuera de la inetalaci6n a la inatalación. en nuevo de que puedan limpiarse adecuadamente al entree 4.3.15

oon funcnamientoraiitosdel Liormiu ....X_P-A--4.4 • Consideraciones,glamgat 4.4.1 PRIMA Y EL PESCADO PICADO DEBERAN MANIPULARSE Y ELABORARSE COW 4.4.1.1 LA MATERIA CUIDADO Y CON EL MINIMO . RETRASO conservación en preservar la calidad en todas las Bases de lael Se pondrá especial cuidado contrario aprovecharesultatan considerablemente afectados y elaboración, pues de lo calidad del promiento de la materia prima, la duración del tiempo de conservación y la ducto final. MANERA HIGIENICA FF 5.4.1.2/ 4.4.1.2 LA MATERIA PRIMA Y EL PESCADO PICADO SE TRATARAN SIEMPRE DE Mod la manipulación del La evisceración, fileteado y demas operaciones relacionadas con higiénica. Se tomarin precauciones pescado se efectuarán siempre de manera limpia ye almacenamiento, el pescado esté protela elaboración, manipulación para que durante animales, insectos, aves, contaminantes químicos o microgido de la contaminación por biológicos u otras sustancias peligrosas. de manera gee perLa preparación del producto terminado y su envase deberiascaloularse la game de tiempo de pertidas consecutivas dentro de manipulación expeditiva mitieran la - • la prolifereción de microorganisms o y temperature quo impidad la deteri en de importancia ;era la salud el cual se Se considera buena precticadlaborar un cuadro de los tiempos permitidos, on paveado cede se permite que total qme tiempo del cada operación una porcien &signer* a de pescado. elaborador establecimiento permanezca en los locales del FF 5.4.1.3/ 4.4.1.3 EL ESTABLECIMIENTO ELABORADOR DEBERA CONTAR CON MEDIOS SUFICIENTES PARA Mod . MANTENER EL PESCADO FR 1 0 0 CONGELADO pescado ya preSi el pescado no se puede elaborar cuando liege al establecimiento o el que contar con envasarlo hay parado no se puede distribuir inmediatamente después de aras isotermas no están medios para mantenerlo frío. Se ha de tener presente que las cám que proyectadas para enfirar el pescado sino para mantenerlo a baja temperatura después de otra manera. ha sido enfriado en hielo o previamente a la Es perjudicial meter en la camera mucho pescado que no se ha enfriado temperatura de fusión del hielo. • automático de la temLa cámara estará dotada de un termómetro registrador y un regulador y en buenas condiciones pueda estar siempre limpia peratura y se construirá de forma que de un sistema de alarma autohigiénicas. El refrigerador deberá también estar provisto de mático que avise al personal responsable cuando la temperatura desciende por debajo 00C (320F). congelado el material que se reciba deberá Si se utiliza como materia prima pescado capacidad suficiente para mantener la temperatura dei con frigorífico en un almacenarse con el fin de mantener en buen estado temperatura más baja o a F) producto a -180C (00 elaborarse. los productos que hayan de DE PESCADO PICADO NINGUNA MATERIA PRIMA 4.4.1.4 NO SE UTILIZARA PARA LA FRODUCCION OTRO PROCESO DE DESCOMPOSICION O QUE O ALGUN HAYA SUFRIDO DETERIORACION QUE Fe 5.4.1.4/ HAYA SIDO CONTAMINADA POR MATERIAS EXTRAÑAS HASTA EL PUNTO QUE NO ES APTA Mod PARA EL CONSUMO POR EL HOMBRE

16 — Se rechtsari el pescado del qua se sepa que contiese sustancias nocivas, descompuestas o extranas que no suprimirá la clasificacidn o preparacidn normales. Se rechazará el pescado enfermo o se eliminará la parte afectada. Para la elaboración y distribucide sdlo se empleará pescado limpio y sano. 4.4.1.5 EL PESCADO FRESCO, EL PESCADO DESCONGELADO, SUS PRODUCTOS INTERMEDIOS Y EL PESCADO PICADO DEBERÁN MANTENERSE A UNA TEMPERATURA LO MAS PROXIMA POSIBLE A LA DEL HIELO EN FUSION DURANTE TODAS LAS OPERACIONES DE ELABORACION El pescado es extremadamente perecedero y en todo momento debe manipularse con gran cuidado y mantenerse a una temperatura lo más próxima posible a la del hielo en fusión a fin de reducir la acción de los microorganismos y las reacciones químicas indeseables y preservar así el tiempo de conservación del producto. 4.4.1.6 NO DEBERÁ HABER INUTILES DEMORAS ENTRE LAS OPERACIONES DE ELABORACION La capacidad de las diversas operaciones de la fabricación del pescado picado deberá ester bien equilibrada de manera que asegure una circulación rápida y uniforme de los materiales en el establecimiento para evitar acumulaciones excesivas que pueden resultar en pérdidas de la calidad. 4.4.2 Manipulación de la materia prima 4.4.2.1 LA MATERIA PRIMA DESTINADA A LA FABRICACION DE PESCADO MAX DEBERÁ MANIPULARSE DE CONFORMIDAD am OTROS CODIGOS DE PRACTICAS PERTINENTES Conviene insistir en que antes del picado todas las materias primas deben limpiarse y lavarse minuciosamente, conservarse a baja temperatura y manipularse de manera higiénica y en que deben satisfacer los mismos criterios de calidad que el pescado utilizado para la elaboración o la comercializaci6n. Dado que en el caso de algunos productos picados la frescura influye mucho en el rendimiento de la materia prima en la calidad del producto final y on la duración d4. almacenamiento congelado, se po ndrá especial cuidado en

conservar la oalidad durante todas las fases de la conservación y elaboración.

4.4.2.2

SI SE EMPLEA PESCADO OOMMILADO COMO MATERIA PRIMA LA DESCONGELACIOM DEBERA EFECTUARSE ANTES DEL PICADO EN LA FORMA RECOMENDADA EN EL "CODIGO DE PRACTICAS PARA EL PESCADO CONGELADO". SI LA ELAM. RACION NO PUEDE COMENZAR INMEDIATAMENTE, DEBERÁ TRASLADARSE A UN AMBIENTE ENFRIADO

Una vez descongelado, el pescado congelado puede deteriorarse igual que el pescado fresco. La velocidad de deterioro aumenta a que la temperatura supera apreciablemente la de fusión del hielo. medida Es importinte, pues, que las temperaturas a que se expone el pescado durante la descongelación no sean superiores a las necesarias para realizar la ción con razonable rapidez y que el pescado se elabore o refrigere operamente tan pronto como haya sido descongelado. En general, conviene perfectainiciar la elaboración o volver a colocar el pescado en un medio refrigerado un poco antes de completar la descongelación, ya que el centro continuar& descongelándose hasta que la temperatura de todo el pescado sea uniforme. Con algunos tipos de producto puede ser práctico y conveniente realizar las operaciones de elaboración, como corte, empanado, cocido o envasado, utilizando pescado descongelado sólo en parte. Por lo que se refiere a los bloques congelados de pescado o a las porciones congeladas de pescado, en algunos casos puede ser suficiente descongelarlos hasta el punto en que sea posible separar sin dafto cada uno de los trozos. Conviene tener presente que en condiciones análogas los peces de tamaflo pequeflo se descongelan mucho antes que los de gran tamano o que los grandes bloques de pescado. Por tanto, el pescado congelado en bloques puede descongelarse más rápidamente si se separan los distintos peces tan pronto como la congelación está suficientemente avanzada para permitirlo. Cuando se descongelan juntos peces de varios tamaftos, hay que estar atentos para retirar y refrigerar los peces mils pequeftos tan pronto como est4rk descongelados.

-1 7EL PESCADO FRESCO QUE NO PUEDA ELABORARSE INMEDIATAMENTE DESPUES DE SU LLEGADA A LA FABRICA DEBERA PONERSE RODEADO DE HIELO EN RECIPIENTES LIMPIOS Y ALMACENARSE EN LUGARES ESPECIALMENTE ESCOGIDOS DENTRO DEL ESTABLECIMIENTO, DONDE DEBERÁ PROTEGERSE CONTRA EL CALOR Y LA INTEMPERIE Y LA CONTAMINAC ION POR EL FF 5.4.3.1/ POLVO, LOS INSECTOS 0 PARASITOS. A SER POSIBLE EL PESCADO EN HIELO DEBERA Mod MANTENERSE EN UN FRIGORIFICO A TEMPERATURA LIGERAMENTE SUPERIOR A LA DEL HIELO EN FUSION Para preparar pescado picado di buena calidad, debe conservarse la del pescado fresco protegiéndolo contra el calor, la contaminación y los danos físicos. Hay que insistir de nuevo en que la colocación del pescado en un frigorifico no suprime la necesidad de un tratamiento adecuado con hielo.

4.4.2.3

El pescado debe estar íntimamente mezclado con hielo suficiente para que lo enfríe. Cuanto menor es el %email.° de las part/culas de hielo s mAs rbida serd la fusi6n y, por tanto, el efecto de enfriamiento. Es preferible el hielo en escamas al hielo molido. En los recipientes donde se conserva el pescado deben ponerse 15 cm (6 pulgadas) de hielo debajo de la primera capa de pescado. Las capas de pescado no deberAn tener ms de 50 cm (18 pulgadas) de profundidad, sin que se interponga otra capa de hielo de 15 cm (6 pulgadas). Un tercio del volumen del recipiente deber& ser de hielo. Se usará más hielo si el pescado está especialmente caliente o si hay que conservarlo durante un ntmero considerable de horas. Se añadirá encima una capa de hielo antes de colocar los recipientes en una cámara aislada. Toda refrigeracidn que se añada a la cámara aislada no hará sino reducir la velocidad de fusi6n del hielo de superficie y, por tanto, no se dejará que la temperatura ambiente en la cámara fria disminuya de 20C (36°F). El pescado expuesto al aire en la cámara frigorífica se secará en su superficie. LAS MATERIAS PRIMAS DEBERAN SELECCIONARSE CUIDADOSAMENTE ANTES DE SU 'MASORACION. DEBERÁ ELIMINARSE TODO PESCADO DAIADO, CONTAMINADO 0 INACEPTABLE POR FP 5.4.3.2/ Mod ALGUNA OTRA CAUSA la de gran medida en pescado picado dependen del conservación La calidad y el tiempo de calidad del pescado quo se ha utilised° en su preparación.

4.4.2.4

No deberá utilizarse en la preparacidn de pescado picado ningdn pescado que no pueda elaborarse por causa de una fuerte infestacidn parasitaria o por su male calidad. 4.4.2.5 EL PESCADO DEBERÁ DESCABEZARSE Las cabezas de pescado enteras no son satisfactorias para la preparación del pescado picado. De todos Modos, partes selectivas de esas cabezas pueden ser convenientes para ulterior elaboración. 4.4.2.6 EL PESCADO DEBE DESESCAMARSE SI ES NECESARIO No es fácil guitar mecánicamente las escamas de algunos pescados; por consiguiente, el desescamado ayudará a mantener las escamas fuera del picadillo, ya que pueden reducir la calidad del producto final. 4.4.2.7 DEBERÁ ELIMINARSE PARCIALMENTE LA ESPINA DORSAL DEL PESCADO GRANDE La espina dorsal por encima de la cavidad ventral no sirve para la elaboración, ya que contiene grandes huesos puntiagudos que pueden averiar las cintas de los separadores y dar lugar a un considerable contenido de sangre en la carme del pescado picado a causa de la presencia de rifiones y sangre que merman la calidad del producto. 4.4.2.8 EL PESCADO NO EVISCERADO DEBERÁ EVISCERARSE CON CUIDADO Y LAVARSE MINUCIOSAMENTE Las visceras no son aceptables en el pescado picado, no sólo por razones estéticas, sino también porque contienen pienso, microorganismos y parásitos (especialmente el pescado para pienso) que pueden afectar a la calidad del producto final. Tanto si se emplean métodos mecánicos como manuales, el eviscerido debe ser completo para suprimir todos los trozos de intestino, }Aged°, sangre a lo 'largo de la espina dorsal y membranas del abdomen. Cuanto más materia quede- adherida, was perjudicará el aspecto y la calidad de conservación del producto final. Al eviscerar se insertará cuidadosamente el cuchillo a fin . de no cortar los intestinos para evitar que se salga el contenido de éstos o se pase del ano exponiendo mdsculos estériles a la acci6h microbiana y enzimática. Los cuchillos deberán afilarse periódicamente. Afin de limpiar completamente la cavidad ventral deberá lavarse el pescado eviscerado. 4 .4.2.9 INMEDIATAMENTE DESPUES DE EVISCERAR EL PESCADO SE LAVARA CON AGUA P02A31.E FRIA 0 AGUA DE MAR LIMPIA Y FRIA. EL PESCADO NO SE EXPONDRÁ AL EFECTO CALENTADOR FF 5.4.2.10/ Mod DEL AGUA DURANTE MUCHO TIEMPO Un buen lavado suprime todos los restos de mucosidad, sanare y trosos de viscera quo puedan contaminar la carne. Si se deja el pescado en el agua de lavado durante audio . tiempo, se acelerará la deterioración por aumento de la temperature. Los recipientes

— 18— I empleados pare lavar el pescado tendrán un Uministro constante de agua potable fria o agua de mar limpia para mantener la temperatura baja y, si el agua es abundant impdira la acumulación de materias contaminantes. 4.4.2.10 LA MEMBRANA NEGRA QUE CUBRE . LA CAVIDAD DEL ESTOMAGO DEL PESCADO DEBE ELIMINARSE ANTES DEL DESMENUZADO, SI ES POSIBLE Algunas veces és dificil retirar ehteramente por medios mecanicos la membrana negra del cuerpo del pescado. La presencia de fragmentos de membrane en el producto final es extremadamente indeseable y por ello se debe procurer suprimirla, probablemente a mano, durante el fileteado o seccionamiento. El escurrieiento del picadillo podría suprimir trozos de membrana, generalmente grandes o que suelen hallarse en el picadillo obtenido del pescado descabezado y eviscerado mecinicamente. Se recomienda la misma óseas operación en lavraducción.de picadillo de tal peacado, que tiene excrecencias COfl que pasan fácilmente al producto final. CUO12110 se quit* la asednmas negre

eeponjas o peOa, atoe de-1)6rib ser descartados y eliminados perIddicamente 14 si son reutilizablesp deberán ser esterilizados a intervalos regulaiese 4.402.11 TODA LA MATERIA PRIMA DEBERA SER LAVADA MINUCIOSAMENTE ANTES DE LA ELABORACION, EL PESCADO AL QUM SE LE RAYAN QUITADO LAS ESCAMAS MSEERA -SER LAVADO =FOES DE ESA OPERACION

FF 5.4.3.3/ Mod.

Los microorganiamoaede la desemposiciÓn procedmn principelmente de las superficies laved° eficaz dal poscedo que se están elaborando. La experiencia ha demostrado que un puede eliminar casi todos los microorganismos saperficiales. El pescado hay que lavarlo A veces hay que guitar las escamas de algunas especies. de lo contrario las sueltas que hay quitarle las escamas, porque muy bien después de haciéndolo desmerecer, producto, el en la superficie pueden penetrar en FF 5.4.3.7/ LOS FILETES DE ALGUNAS ESPE4.4.2.12 CONTIENE TENER POR NORMA EXAMINAR AL TRASLUZ Mod PICADO EL PESCADO PARA CONVIENEN FIN!) DETERMINAR SI AL PESCADO CIES ps examiner filetear, desollar y Si se sabot qms ea pescado tiene machos parásitos, conviene elaborar toda al trasluz a unos pocos ejemplares selaecioneast al sew para decidir si Is partida. Mugu, casi todea les tipos de parásitos son inocuos pare el hombre, su presencia en el pescado o-productas pesqueros as y deem adalle parelta asyerteAle los consumidoras. 4.4.2.13. LA MATERIA PRIMA DEBE LAVARSE ANTES DE LLEVARSE A LDS SEPARADORES Despifie del descabezado y eviscerado,"la materia prima debe colocarse en una lavadora pareeeliminar la suciedad, escamas, sangre y trozos de visceras. La calidad de la carhe picada de pescado producide a parties de espinemos:y : recortes depende macho de ena rMfrigaración adecuada, una manipulaciOn higiénica Sr rápida y un lavado eficaz. Cuando se manipule la materia prima se pondrá buen cuida 4C en eliminar las boleas de .e sangre antes de pasar -el pescado al separador. 4.4.3- Seación - dioicado 4.4.3.1 LAS MATERIAS PRIMAS DE DIFERENTES TIPOS DEBERAN , SEGREGARSE Y ELABORARSE EN LOTES SEPARADOS A fin da evitar variaciones eh la calidad y reajustes de la maquinaria del producto final e que requiere mucho tiempo, las diferentes calidades y clases de materia prima

deberin elaborarse par separado.. Meberit introduoirse un sistema eficaz de mdifioactian de captures yam identificar los lots da produccian de distintos PrOdadt0o tipos y oalidadile

SO MEDEA ESPECIAL CUIDADO 511 MAMMON DURANTEATODA LA ELABORACION LA TEMPEwpm DE LA EMMA PRIMA LO HAS PROXIMA MUNI A LA TEMPERATURA DEL HIELO EN FUSION • La materia prima de pescado suele manipularse considerablemente antes del desmenuzado y Puede Mader expuesta a contaminación microbiológica. Para impedir la multiplicación de microorganismos las temperatures deberán mantenbrse elo más cerca posible de la temperatara del hielo en fusión. 4.4.3:3 EL SEPARADOR DEBERÁ ALIMENTARSE DE MANERA CONTINUA PERO NO EXCESIVAMENTE de_pcmOrd,buen cuidado en ajustar el pas() del pescado a la capacidad del separador, tede.vos'que las demoras y acumulaciones puedan hacer subir la temperatura del producto, y,aesentarast la multiplicación de microorganismos y reducir el tiempo de conservación y/*24604de1. psoducto final. Si sa lava la correa del separador con agua corriente Magentr*Or so tendrk Cuidado en evitar que el agua entre en el picadillca PESCADO D221/2A ALIMENTARSE AL SEPARADOR EN UN TAMA) QUE PUEDA MANIPULARSE pasar la materia prima por un EWE a pescado y la 'Aquila pusde ser necesario reldneirlo m un tamano adecuado pare el separador.

4.4.3.2 '

DEBEN ALIKENTARSE AL SEPARADOR DE MANERA EL PESCADO FRACCIONADO 0 LOS FILETES CON LA SUPERFICIE PERFORADA CONTACTO ESTE EN CORTE QUE LA SUPERFICIE DE Esto ayudará a eliminar pieles indeseables. DEL SEPARADOR, ASI COMO DE PERFORACION EN LA SUPERFICIE PERFORADA 4.4.3.6 LOS TAMAROS SOBRE A LAS CA2ACTERISTICAS AJUSTARSE LA MATERIA PRIMA DEBERAN LA PRESIDE DESEADAS EN EL PRODUCTO FINAL afectar al color y la estabilidad Una presión excesiva durante la separación puede presión demasiado pequena reduce la utilizaUna picado. de almacenamiento del pescado pueden hacer pasar trozos de grandes Las perforaciones ción de la materia prima. que las aberturas demasiado peindeseables, mientras huesos, membranas u otras partes de carre en la operación de lavado iculas finas quefias pueden hacer que se pierdan part de textura. y producir así indeseables cambios MATERIAL RESIDUAL SEPARADO DEBERA ELIMINARSE CUIDADOSAMENTE DE MANERA 4.4.3.7 EL DE ELABORACION CONTINUA 0 CASI CONTINUA HASTA LA FASE SIGUIENTE se elabora de de separación residual del primer proceso en la manipulaAlgunas' veces el material nuevo utilizando presiones más altas. Cualquier retraso innecesario a una elevación ulterior puede dar lugar la elaboración de calidad. ción de este material antes de una pArdida y deterioración tasa de

4.4.3.5

de la temperatura, un aumento de la 4.4.4 . Lavado del pescado picado DE PESCADO DEBERA LAVARSE SI ES NECESARIO 4.4.4.1 LA CARNE PICADA para conserva y para la preparación de La earns picada de pescado se puede utilizar etc.. sin necesidad pesqueros °ono tortas, bocadillos, embutidos, de la supreaión de much°, productos El lavado reduce el rendimiento como consecuencia de lavado. el aspecto, al aroma y el olor y constituyentes solubles en agua, pero an cambio nejora caree plead* recuperada da los de la trio. El lavado la estabilidad en alnacenamiento indispensable. etpinasos de pescado es un requisito si se ha presente en cantidades excesivas o Deberá efectuarse el lavado si hay sangre agua u otras sustancias extractivas solubles en proteínas de reducir el contenido de o emulsionables. y las la carne del pescado las sales inorgánicas En general, el lavado elimina decolor. aptitud para la formaEl lavado determinará la agua y:de materias selubles en product° final y nejerara su duracidn al diein de gel y la elastioidad dal la oxidac16n.

eliminar sustanoias que faverecen

4.4.4.2 EL LAVADO DEBE SER ADECUADO PARA EL TIPO DS. PRODUCTO DESEADO cantidades de agea potable, ganeralnente an La carme picada puede lavarse en diversas agua. El lavado podrá repetirse cuantas por a 1:7 de pescado la proporción de 1:3 el prodacto deseado. La temperatura de/ agua para el veces sea necesario para obtenez lavado deberá ser inferior a( 7 vC (450F). 4.4.4.3 DURANTE EL LAVADO DEBERA AGITARSE EL AGUA CON CUIDADO el contacto necesario entre la carne y El agua se agitará lo suficiente para asegurar con la mayor suavidad posible para evitar el agua y la uniformidad del producto pero causa de una desintegración excesiva del pesca do picado que reduzca el rendimiento a finos. la formación de trozos 4.4.4.4 EL AGUA DEL LAVADO DEBERA SER POTABLE Y DE CONPOSICION QUIMICA ADECUADA calcio y de dureza debido a la presencia de sales de El agua potable de elevado grado La presencia del producto en el almacenamiento congelado. magnesio afectará la. textura y decoloración. La salinidad de metales, como hierro y cobra, aumentará la ranciedad product° final adquiera un tabor a que el del agua puede contribuir considerablemente deberá ser La temperatura del agua salado e influir también en la textura del miamo. del las protein*: propiedades funcionales no menoscabe las qua suficientemente baja para de la carne o favorezca la multiplicación de microorganismos. RASTA TENER EL CORRECTO CONTE4.4.4.5 LA CAINE PICADA DE PESCADO DEBERA ”DESAGUARSE" • DE HUMEDAD NIDO

o parcialmente por tamices rotatorios La carne picada lavado puede desaguarse obtener hasta presidia per puede ser completada equipo centrifuge, operooidn que son muy efieocem, pero puedan un contenido adecuado de humedad. Los tamices el tamano de la particula reduciendo product° 'iento del hacer disminuir al rendim para el lavado. agua el en a un punto en el que se registra alguna pardida

-204.4.4.6 EN CASO NECESARIO Y SEGUE SEA EL USO FINAL, LA CARNE PICADA DESAGUADA DEBERÁ ESCURRIRSE O EMULSIONARSE La carne picada puede contener partículas de hueso, trozos de piel u otras sustancias indeseables gue pueden eliminarse haciendo pasar el material por un colador o reducirse a tamano de micras por medio de un emulsionante, según sea el uso Final. 4.4.4.7 SE PONDRA ESPECIAL CUIDADO EN QUE LA CARNE PICADA ESCURRIDA SE MANTENGA A BAJA TEMPERATURA En esta operación, las temperaturas tienden a subir, según el tame& de la malla y el contenido de humedad de la carne. Se recomienda enfriar el equipo para controlar la temperatura. 4.4.4.8 EL RESIDUO DE AGUA DEBERA EVACUARSE EN FORMA ADECUADA La pérdida de proteína durante la operación del lavado puede llegar a representar el 25 por ciento del material originaly habrá que esforzarse en ese material. Alternativamente, habrá que eliminarla en forma que no planteerecuperar problemas para el medio ambiente y utilizando métodos aprobados por el organismo oficial competente. 4.4.5 - Mezclado del pescado picado 4.4.5.1 EL MEZCLADO DEBERÁ EFECTUARSE EN CONDICIONES CONTROLADAS La carne picada de pescado puede mezclarse otro pescado y aditivos alimentarios a fin de mantener las propiedades funcionales con esenciales lando el tiempo de agitación, la concentración de sal para el producto final. Controy el pH es posible modificar la textura del picadillo de manera que puedan estruccionarse diversidad de formas y texturas, ampliando así considerablemente

la variedad de posibles productos. Inversamente, si se desea un tipo determinado de producto, el mezclado y agitación controlados garantisartn su uniformidad. La operaciOn de mezclado puede hacer subir considerablemente la temperatura del producto por lo cual se recomienda ajustar el dispositivo del mezclado

con una camisa de enfri amiento o afiadir hielo a la mezcla. Si se emplea la ftima técnica, habrá que tener en cuenta la cantidad de agua anadida al rodear de hielo el producto. Para mantener la calidad y reducir la proliferación microbiana, la temperatura del producto deberá mantenerse lo más cerca posible durante todo el proceso. En caso de que se de la temperatura del hielo en fusión usen cantidades considerables de material adicional con un insump de calor nada desdefiable, habrá que preenfiar estos materiales por debajo de In (46j.F). 4.4.5.2 SI SE UTILIZAN INGREDIENTES 0 ADITIVOS ALIMENTARIOS, DEBERAN AÑADIRSE EN LAS DEBIDAS PROPORCIONES Las soluciones aglutinantes ayudan a aglutinar textura lisa hdmeda y cohesiva. Con el fin de las partículas de pescado dando una evitar un mezclado excesivo que puede dar al producto una textura gomosa, se el rociado. La desnaturizaCión proteínica durante la congelación y el recomienda en Frio reduce la capacidad de aglutinamiento en agua y emulsificación almacenamiento de grasa textura áspera y/o esponjosa. Se podrán corregir y se traduce en la formación de una estos cambios afiadiendo avGcares, alcoholes polivalentes y polifosfatos. Los productos que contienen grasa pueden también protegerse contra la influencia del oxígeno aRadiendo antioxidantes y químicas que neutralicen la acción catalizadora sustancias de los metales pesados. Se recomienda el uso de ingredientes naturales, que pueden tores y aromatizantes (por ejemplo, especiae servir al propio tiempo de agentes protecnaturales). 4.4.5.3 SI HAN DE AÑADIRSE PESCADO U OTROS PRODUCTOS PESQUEROS DEBERAN MEZCLARSE EN LAS DEBIDAS PROPORCIONES Puede resultar ventajoso mezclar carne picada de pescado otro pescado picado u otros productos pesqueros (como mariscos) que de otro modocon serían quizá utilizables como alimentos a causa de alguna característica indeseable no aunque no nociva. Por ejemplo, la platija de textura blanda (para

filetes) puede separarse y mezclarse con picadillo de pescado de textura más firme para aprovechar el sabor deseable de la platija y eliminar problemas de textura. Sólo experimentación indicará las debidas proporciones necesarias para obtener el productoladeseado. 4.4.5.4 SI RAN DE UTTLIZARSE

ADITIVOS ALIMENTARTOS DEBERA REOUERTRSE EL ASEnORAMIENTP,DR BROMATOLOGO Y LA APROBACION DEL ORGANISM° OPICIAL COMPETENTE FP 5.4.3.8/Mod. Los aditivos alimentarios no pueden ser utilizados indiscriminadamente. Algunos son eficaces solamente para algunos tipos de ellos cidn y el tiempo de contacto del aditivo de alimentos, y en todos los Casos, la concentradeberán ser regulados estrictamente seghn el asesoramiento de especialistas y de acuerdo con el organismo oficial competente. sobre alimentos difiere de un pats a La legislación otro y es esencial se soliCite el asesoramiento de los especialistas antes de aplicar un aditivo

determinado, tanto st el producto st destine consuoo interior comp a la exportaciiin. al 4.4•5.5 EL PRODUCTO DE ?ESC= PICADO =URA SER Y CONGELADO ENMEDIATANESTE DESPUES DE SU PIMPIRACION; SI NO SE ENVASADO CONGELA 0 UTILIZA INMEDIATAMENTE DESPUES DE LA PREPARACTOW, IBERA SER REFRIGERADO

-21Envasado del pescado picado pare la congelaci6n 4.4.6 4.4:6.1 LA CARNE PICADA DE PESCADO DEBE ENVASARSE EN BLOQUES 0 EN OTRAS FORMAS DE PRODUCTOS CON LA MAYOR RAPIDEZ POSIBLE Las demoras inútiles durante el envasado permitirAn que suba la temperatura del pescado aumentando así la velocidad de descomposición y menoscabando la calidad del producto final. 4.4.6.2 EL PRODUCTO ENVASADO DEBE SER DE TAMAÑO UNIFORME La uniformidad eacilitará considerablemente la elaboración ulterior, como por ejemplo la presentación de acuerdo con las especificaciones de los compradores. Los tamanos de los bloques &aria tambilla convenientes para su almacenamiento y manipulación. Los bloques demasiado grandes pueden agrietarse. Si el materiel de envasado est* demasiado lleno el peacado picado se demramer& en los congeladores de places y dificulta las ogeti4Widiummts de operaciones de congelación. ruede evitaram onto pensusio

pescado picado que se necesita para llenar el envase. 4.4.6.3 EL PRODUCTO ENVASADO NO DEBE CONTENER VACIOS El aspacio vacio en los bloques de pescado picado puede dar lugar a quemaduras por congelacidn, a decoloracidn y zonas rancias asi como a dificultades en la elaboración ulterior. FR 5.4.3.11 4.4.6.4 LOS ENVASES DEBEN SER POCO PERMEABLES AL VAPOR DE AGUA envasado Para reducir la deshidratación del producto es necesario que el material de tenga poca permeabilidad al vapor de agua. La permeabilidad de los materiales de envasado depends de la temperatura y de la humedad relative. La permeabilidad al vapor de agua de los =vases de pescado no deberá ser superior a 0,2 g/a1/24 h a -200C (e40F). con una humedad relativa del 80%. •

4.4.6.5 LOS ENVASES DEBEN SER POCO PERMEABLES A GASES Y OLORES

PR 5.4.3.12/ Mod.

Los materiales de envasado deben ofrecer proteccidn contra la penetracidn de oxigeno y otros gases permeables y estar bien cerrados, para reducir al minimo el enranoiamiento e impedir la absorcidn de olores durante el almacenamiento. Las películas de pldstico o aluminio utilizadas para el envasado deben ser de tal naturaleza que no puedan agujerearse acilmente durante la elaboracidn y la manipulacidn. Este requisito es especialmente importante si se trata de envases en vacío o con gases inertes. En algunos casos puede ser necesario utilizar recipientes protectores externos de cartoncillo. FF 5.4.3.13/ LOS HATER/ALES DE EMBALAJE DEBERAN SER SUFICIENTEMENTE FUERTES Y DURADEROS Mod PARA RESISTIR LOS GOLPES Y BRUSQUEDADES DURANTE LA ELABORACION, MANIPULACION, ALMACENAMIENTO Y DISTRIBUCION El embalaje deberá ser capaz de resistir los golpes y manipulaciones violentas durante las operaciones de reunión, relleno, cierre mecánico, congelación ; almacenamiento, transporte y descongelación. La resistencia a la humedad y la impermeabilidad son tambift propiedades indispensables; ya que los productos pueden estar mojados el momento de su empaquetamiento. La flexibilidad a baja temperatura del material de embalaje impedirá las roturas o rasgaduras durante el almacenamiento o el transporte. • Los materiales laminados no deben separarse en condiciones normales de use.. FR 5.4.3.14/Mod 4.4.6.7 LOS ENVASES DEBEN SER IMPERMEABLES A GRASAS Y ACEITES aceites constia las grasas y envasado de La impermeabilidad y resistencia del material tuye upa propiedad importante, especialmente cuando se envasa pescado graso. Si el material de envase se impregna de aceite, el producto se enranciará durante el almacenamiento y su presentación dejará que desear. FR 5.4.3.15 4.4.6.8 LOS MATERIALES DE ENVASE NO DEBEN ADHERIRSE A LA SUPERFICIE HUMEDA 0 CONGELADA DEL PRODUCTO Los materiales de envase que se adhieren a los productos hdmedos o congelados son molestos para los consumidores.

4.4.6.6

4.4.6.9 LOS MATERIALES PARA ENVASAR DEBERAN SER DEL TIPO APROBADO POR EL ORGANISMO OFICIAL' COMPETENTE Y ESTAR LIMPIQS Y ALMACENARSE EN CONDICIONES NIGTENICA4 EL ENVASADO SE EFECTUARA DE MODO QUE NO SE CONTAMINE EL PRODUCTO VP 5.4.3.14/iods Todo el material que se emplee pare el envasado deber& almacenarse en ece.e.'ee _ de sanidad y limpieza. El material deberá ser apropiado para el producto que ha de enva-arse y para las condiciones previstas de almacenamiento y no deberá transmitir al producto su • stancias desagradables en medida que exceda de los limites aceptables para el organismo oficial competente. El material de envasado deberá ser satisfactorio y conferir una protección apropiada contra la contaminación. 4.4.6.10 LAS CAJAS DE CARTON, LOS ENVOLTORIOS Y OTROS MATERIALES DE ENVASADO NO DEBE., RAN ALMACENARSE EN LA ZONA DE ELABORACION Los envoltorios de envio o materiales de envasado deberán dejarst tuera de y se introducirán en (Ina s6lo los envases que hayan de usarse de elaboracidn la sosa

inmediatamente en un determinado momento.

- 22 4.4.7 Conlaci6nalnianam .......10L

buoi6nelesoadoicado

4.4.7.1

EL PRODUCTO ENVASADO DE PESCADO PICADO MUSA CONGELARSE CON LA MAYOR RAPIDEZ POSIBLE • Inútiles demoras antes de la congelación hacen subir la de los productos picados, aumentando la velocidad de deterioracift de la temperatura calidad y reduciendo el tiempo de conservación a causa de la acción de los microorganismos y de las reacciones quimicas indeseables.

ES PRECISO DETERMINAR CON EXACTITUD LOS TIEMPOS DE CONGELACION DEL PESCADO PICADO FR 4.4•2•4/Mod. El tiempo de congelación necesario para diversos productos depende de numerosas variables, como la forma y el tamafto del producto ,. la superficie del mismo que entra en contacto con la superficie refrigerada o con el medio y la temperatura de este último. Un cAlculo del tiempo de congelación refrigerante, necesario puede servir como orientación aproximada para planificar la producción, pero siempre que se congela por primera vez un producto nuevo en un congelador dado es preciso determinar el tiempo exacto de, congelación midiendo directamente la temperatura del producto durante el proceso de congelación. En muchos paises, las organizaciones de investigación pesquera Pacilitan asesoramiento práctico sobre la forma de medir con exactitud dicha temperatura. 4.4.7.3 LOS CONGELADORES POR CIRCULACION RAPIDA DE AIRE DEBERAN CARGARSE DE TAL MANERA QUE QUEDE ESPACIO SUFICIENTE PARA LA CIRCULACION DEL AIRE FRIO ALREDEDOR. DEL 4.4.7.2

PR9DU0TO

PR 4e4o2010/kod o

En este procedimiento, el calor se transmite del pescado a la corriente de aire Frio y mediante ésta a las superficies de enfriamiento del congelador. Una circulación adecuada de aire es esencial y toda obstrucción de la circulación del aire en torno al producto reducirá la velocidad de congelación e impedirá obtener un producto de calidad uniforme. Si el pescado se coloca demasiado apretado por haberse cargado en exceso el congelador, se obstaculizará la circulación del aire Erío alrededor de las superficies de cada uno de los peces, con lo que el tiempo de congelación aumentará notablemente. La velocidad de congelacién . seri también menor si el pescado se envuelve p se coloca en cajas de cartón,

4.4.7 • 4

PARA ASEGURAR UN BUEN FUNCIONAMINNTO DEL CONGELADOR DEBERAN CONTROLARS3 FRECUENTEMENTE LA PRESION Y LA TIMPERATURA DEL SISTEHA DE REPRIGERACION

FR / 4.402.14

Si se realizan controles Precuentesy se lleva un registro de los mismos, habrá pocas probabilidades de que las temperatures del fluido refrigerante sean demasiado elevadas o el equipo no funcione correctamente. Todos los defectos que se observen deben rectificarse rápidamente. Es importante vigilar los dispositivos que miden el recalentamiento en la boca del compresor y el subenfriamiento del liquido antes de su llegada a las válvulas de expansión. A veces estas dos lecturas indicarán que hay fugas de refrigerante antes de que se registre una reducción grave de la capacidad de congelación. 4.4.7.5 DEBERÁ LLEVARSE UN REGISTRO EXACTO DE TODAS LAS OPERACIONES DE CONGELACION Un registro exacta de todas las horas de carga y descarga y del bloques congelados, con indicación' del taaano y la °specie, será utilisimo ndmero de para la bum& dirección y control de las operacioasse

4.4.7.6 1

PR 4.4.2.15

DURABTE LA CoNGELACION, LA MMATURA ESL PRODUCT° DEBE REDUCIRSE HASTA TAL PUNTO QUE, UNA VEZ LOGRADO 5% WILIE SEA LA DEL ALMA= PRIGORIF/C0 O RAS BAJA RMICO, LA TEMPERATURA DEL MOUCID Los productos no deben amyl triscrifiso hasts que on temperatura Pe hpya reducido basta ser igual o almacesaRpe Lawler a la tha1 almacén frigoriEicoo Los almacenes frigorificos astis heahos para contener productos a una t ratura do almacenamiento adecuada y MD 4obea std./tears. ni para congelar pescado srpars reducir la temperatura de un producto congelado al grado de temperatura necesario para el almecoasmiento en frigorífico.

-

23

-

SI SE RECIBEN PRODUCTOS PARCIALMENTE DESCONGELADOS PARA ALMACENARLOS EN EL FRIGORIFICO, ES PRECISO CONGELARLOS DE NUEVO CON EQUIPO ADECUADO DE CONGELACION ANTES DE ALMACENARLOS En algunos casos, los, productos congelados pueden descongelarse parcialmente durante el transbordo o el transporte. Si se considera que los productos son an aceptables para el consumo humano, deben congelarse de nuevo rápidamente en una instalación adecuada de congelación. LOS PRODUCTOS =PESCADO PICADO CONGELADO DEBEN ALMACENARSE A TEMPERATURA 4.4.7.8 ADECUADA, TENIENDO EN CUENTA LA ESPECIE, EL TIPO DE: PRODUCTO Y EL TIEMPO PREVISTO DE ALMACENAMIENTO . Es inevitable que durante el almacenamiento en frigorifico se produzca cierta deterioración de los productos de pescado_picadó congelado, pero ai la temperatura y las demás condiciones son adecuadas, los cambios serán ligeros, incluso tras un tiempo relativamente largo de almacenamiento. La temperatura de almacenamiento es el factor que ads influye en la calidad del producto. Las temperaturas bajas retrasan la perdida de calidad; en otras palabras, el indice de perdida de calidad está en función de la temperatura y del tiempo de almacenamiento. Las fluctuaciones de temperatura durante el almacenamiento deben reducirse al minima. Otro factor que influye en la elección de la temperatura de almacenamiento es la capacidad de absorción de humedad del aire. Cuanto mayor es la temperature más humedad puede contener el aire sin llegar a la saturación. Con temperaturas más altas, por tanto, se produce una transferencia más rápida de vapor de agua del producto a las superficies de enfriamiento y, en consecuencia, una mayor deshidratación del producto. LA TEMPERATURA DEL ALMACEN FRIGORIFICO DEBE CORTROLARSE CUIDADOSAMENTE PARA 4.4.7.9 EVITAR FLUCTUACIONES Son indeseables las flectuaciones excesivas de la temperature del producto, toda flectuacien de la temperatanto en intensidad como en frecuencia. 0F) 20 C (4 ture del almacén frigorifico de más de 2"'C (4'dF). La transmisión de hunedad del producto a las superficies de refrigeración se acelera a medida que aumenta la diferencia de temperature. Por tanto, las fluctuaciones de la temperature del almacén frigorifico incrementan la deshidratación de los productos almacenados. La velocidad del aire en as almacenes frigorificos debe ser moderada y mo mayor de la necesario para obtener temperature suficientemente uniforms dentro del almacema 4.4.7.10 LAS TEMPERATURAS DEL ALMA0211 ramalftoo DEBEN CONTROLARSE FRECUENTENEWES, PREFERIBLEMENTE MEDIANTE TSENOGRAPOS, 'Y REGISTRARSE El control frecuente de la temperature del almacén permite intervenir rápidamente para corregir cualquier variación. Cuando se producen variaciones, el equipo de refrigeración debe tener capacidad de reserve suficiente para volver rápidamente a la temperature necesaria. Una medicidn exacta de la temperature mediante term6grafos indicará rápidase mantienen condiciones adecuadas. Na de tenerse cuidado en colocar el mente si órgano detector del termógrafo de manera que la lecture obtenida indique realmente la • temperature del almacén. De ordinario es necesario instalar varios'erganos detectores yvarios termógrafos pare obtener era lecture representative. LOS PRODUCTOS DEBEN COLOCARSE EN EL ALMA= FRIGORIPICO DE HAMRA QUE SE 404.7.11 DEJE ESPACIO PARA LA CIRCULACION DE AIRE FRIO A ID LARGO DE LAS PARECES Y DEL SUELO. Aunque a veces se considera suficiente una distancia de 5 a 10 cm (2-4 pul.. gadas) de las paredes y del suelo, en algunos casospuede ser'necesario dejar más . espacio. Siempre que sea posible deben colocarse los productos sobre tarimas; para que el aire pueda circular por debajo y alrededor de los prOductos almacenados. De esa forma, el calor que eventualmente penetre en la cámara podrá ser absorbido y transpor,producto.. tado por el aire frío encirculacidn, en lugar de ser absorbido por .1 SIEMPRE QUE SEA POSIBLE, LOS PRODUCTOS QUE MAS TIEMPO LUTES EN ALMACEN 4.4.7.12 DEBEN SER LOS PRIMEROS ER DISTRIBUIRSE Es preciso identificar claramente los productos almacenados y llevar un been un registro, pare impedir que las existencias mks antiguas pierdan calidad debido a a hid almacenamiento demasiado prolongado mientras las existencias más recientesen elerar deben ser los ea priaaras Los prodnetee distribución. canales de salir.

4.4.7.7

- 24 -

TODOS pps VEHICULOS UTILIZADOS PARA EL TRANSPORTE DE PICADO CONGELADO DEREN PODER MATEN LA TEMPERATURA NECESARIA PARA PESCADO CONSERVAR LA CALIDAD DEL- PRODUCT° I Do ideal seria que la temperatura del pescado picado congelado durante el " transporte fuera la misma que la del almacén frigorífico. Se recomienda que los vehi culgs que transporten pescado congelado seen capaces de mantener una temperatura --tVC (0°F) o menor mediante -sistemas de refrigeración mecánica o empleo de hielo de seco o gases licuados. Los productos congelados no deben colocarse On contacto directo con el suelo, las paredes o el techo de la caja del vehículo, a menos que sea de pared doble; deben colocarse de manera que el aire frío pueda circular alrededor de la carga y absorber el calor que penetre en el vehículo. Se sugiere una distancia minima de 5 cm (2 pulgadas) entre el cargamento y el suelo, el techo y las paredes del vehículo. La distribución local desde los almacenes centrales a las tiendas o restaurantes, con mdltiples paradas, puede plantear problemas muy diversos de Las que plantea transporte a gran distancia entre los almacenes frigoríficos de la costa y los del interior. Si se carece de refrigeración mecánica, pueden utilizarse recipientes aisledos con hielo seco para impedir que aumente la temperature del producto. La carga de los vehículos que ban de hacer entregas con maltiples paradas debe planearse teniendo en cuenta la ruta a seguir. La aperture de las puertas del vehículo debe reducirse al para evitar pérdidas de aire frío. Estas pérdidas pueden reducirse mediante el empleo de puertas internas flexibles automáticas. La distribución de pequeEas partidas a baja temperatura puede hacerse también ea cajas individuales aisladas, preparadas en el almacén frigorífico antes de cargarlas OR el vehículo para su distribución. DURANTE LAS OPERACIONES DE CARGA Y DESCARGA DE LOS VEHICULOS DE TRANSPORTE 4.4.7.14 HAY QUE ESTAR ATENTOS A NO EXPONER LOS PRODUCTOS DE PESCADO PICADO CONGELADO A TEMPERATURAS ELEVADAS

4.4.7.13

La temperature del pescado picade..yenfielado aumenta muy rdnidamente. Los de las fluctuaciones de temperature, aunque sein Ge breve duración, sot!' acumulativos efectos

y perjudiciales.

• La carga debe colocarse en el almacén frigorifico sobre tarimas, utilizando, siempte que sea posible, métodos mecAnicos de carve. Es muy importante no dejar los„, productos en zones. no refrigeradas. Los vehículos deben enfriarse previamente a +10wC (500 F) o a una temperatura Ras baja antes de efectuarsg la carga y deben ester provistos de dispositivos para registrar la temperature durante el transporte. La carga y descirga en los vehiculos y en los almacenes frigoríficos debe hacerse con la mayor rapidez posible y con medios para reducir al mínimo el aumento de la temperature del producto. Algunos almacenes frigoríficos de reciente construcción disponen de zones de carga a baja temperatura con galeria flexibles de carga que pueden engancharse directamente a las puertas de los vehículos de transporte. 4.4.7.15 1EL FUNCIONAMIENTO DE LAS UNIDADES REFRIGERADORAS DE LOS VEHICULOS DE TRANSPORTE DEBE CONTROLARSE FRECUENTEMENTE DURANTE EL VIAJE Puede tolerarse un aumento de temperature del producto durante el transporte de un almacén frigorifico a otro haste -15 0C (5°F) debido a circunstancias imprevistas . De lo contrario, cualquier aumento en la temperature del producto superior a -18°C (o F.) deberá llevarse a esta temperature o menor sin retrasos innecesarios. Todo vehículo destinado al transporte de productos congelados debe ester dotado de un termómetro bien instalado que permita controlar regularmente la temperatura del interior de la caja sin necesidad de abrir las puertas. Debe llevarse un registre de las temperatures as/ tomadas, para referencia en el futuro. A intervalos regulares debe realizarse una prueba de aislamiento. En algunos paises se recomienda realizar .dichaS pruebat cada dos anos. ES PRECISO CONTROLAR DE VEZ EN CUANDO LAS CONDICIONES DE LOS VEHICULOS REFRIGERADOS Y LA ATENCION CON QUE SE CARGAN OPERAN Y MANTIENEN, MIDIENDO LA TEMPERATURA DEL PRODUCTO AL PRINCIPIO Y AL FIN DE UN VIAJE Estas comprobaciones han de hacerse ocasionalmente midiendo la temperature del producto en el fondo en los lados y en la parte superior del cargamento una vet merged° el vehículo y cuándo se discarga. Si se ha producido un calentamiento excesivo, es preciso determiner la Causa y eliminarla. Para est. fin se utilizan termómetros especiales. •

-25-

EE22.LEA,..a1IME2E21.1411141UL

45

ES CONVENIENTE QUE CADA ESTABLECIMIENTO DE ELA-1PRACION POR SU PROPIO INTERES, DESIGNE A UNA PERSONA CUYAS OBLIGACIONES PISMO SEAN PREFERENTEMENTE AJENAS A LA PRODUCCION, PARA QUE SE ENCARGUE DE LA LIMPIEZA DEL ESTABLECIMIENTO Dicha persona, o lm que .estén a sus órdenes, serán miembros permanentes de la plantilla de la organizacion o empleados de la misma, y habrán de conocer perfectamente el empleo de los utensilios especiales de limpieza, como desmontar las máquinas para limpiarlas, la importancia de la contaminación y los peligros que entraiia. Sera preciso preparar un programa permanente de limpieza y desinfección para que todas las partes del establecimiento se limpien adecuadamente y las zonas, el equip() y material más importante se limpien y desinfecten todos los días, o con mayor frecuencia si es necesario. 4.501

0.

Control de laboratorio

4.6

.

4.6.1 ADEMAS DE CUALQUIER CONTROL POR PARTS MIL ORGANISMO OFICIAL COMPETENTE, ES DESEABLE QUE CADA ESTABLECIMIENTO SLASORADOR DS PlitCADO, EN SU PROPIO INTINMS, TENGA ACCESO AL CONTROL DE LABORATORIO PARA ESTABLECER LA CALIDAD HIGIENICA FF 5.6.1 DE LOS PRODUCTOS ELABORADOS y VIGILAR LA HIGIENE DE LA ELABORACION í como producto alimenticio, as segán el dicho control variará La magnitud y tipo de segan las necesidades de la dirección del establecimiento. Dicho control deberá rechazar todos los alimentos que no son aptos para el consumo humano. Los procedimientos analíticos empleados deberda ajustarse a métodos normalizados reconocidos, de modo que los resultados puedan-iaterpreterse fácilmente.

SECCION V - ESPECIPICAC/ONES DEL PRODUCT° TERMINADO • 5. Se empleatin mdtodos apropiados de muestreo y andlisis para 5• 1 determinar que se cumplen los requisitos siguientes:



rpm

6.044..

Los productos de pescado picado deberdn estar exentos de microorganismos en cantidades perjudiciales para el hombre y de pardsitos patógenos, y no clout:wpm drdn sustancias tóxicas producidas por microorganisms en concentraciones que constituyan un peligro para la salud, Los productos de pescado picado deberdn estar exentos de. °contaminants s químicos en oonoentraciones que puedan constituir un peligro pars la salud. Eh cuanto sea compatible con unas buenas prioticas de fabricsoión, los productos de pescado picado deberdn ester exentos de otras materias extraiss inconvenientes . y taMbión de pardsitom no nooivos para el hambre. Los productos de pescado picado deberdn ajustarse a los requisitos fijados por la Comisión del Codex Alimantarius para los residue' de pima:dads" y aditivos alimentarios, cite aparecen en lea listen de limited maims del Codex para residuos de plaguicidas o en las normas del Codex pare productos, Ors residua* de p/agsicidas y aditivos o deberdh satisfacer las exige nci alimentarios del pals donde se wooden.

- 26 -

APFNDICE I MATERIA PRÍNIA

CORTES EN V/RECORTES/ FII,ETES/ESPINA?,OS

PESCADO ENTERO

DESCABE7ADO FfVISCE.iiADO A L~IPIE?~A DE LA CAVIDAD VEN' L, UPRESION AF. TODO RESTO DF, RIÑONES , VEJTCA DE AIRE Y SANGRE PESCADO PREPARADO

40 üIVToTiiid DEL ;-*á0aíwi4 POR LA Imo SEGUN EL TAMA TiO D)

.

(

LAVADO EN LAVAiJO (A G Ik ATORIf 0 POR ROCIADO A ALTA PRE_ ST(1*T

_.

I( (

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.