Story Transcript
Maintenance equipment for light commercial vehicles and trucks
de
en
Sichere Diagnose. Zeitsparende Reparatur. Bosch-Diagnostics und Ersatzteile.
Reliable diagnosis. Time-saving repairs. Bosch diagnostics and service parts.
Diagnostic fiable. Réparation rapide. Diagnostics et pièces de rechange Bosch.
Diagnosi sicure. Ripara zioni rapide. Diagnostica, ricambi e formazione: tutto da un unico fornitore.
Diagnóstico seguro. Ahorro de tiempo en la reparación. Diagnosis Bosch y piezas de recambio.
Aus einer Hand: Diagnostics, Teile und Services. Bosch bietet der Werkstatt ein Komplettprogramm zur Steigerung von Effizienz und Qualität in der täglichen Arbeit. Vom weltweit aktiven Entwickler und führenden Hersteller von Kfz-Systemtechnik kommen die Ersatzteile in bekannter OriginalQualität. Kompetenz und Qualität – für die Zukunft Ihrer Werkstatt.
From a single source: Diagnostics, parts and services. Bosch has a complete program available which increases efficency and quality in the workshop’s daily work. The service parts from the globally active development expert and leading manufacturer of automotive system technology are in renowned Bosch OE quality. Competence and quality: Assuring your workshop’s future success.
À partir d’une source unique: diagnostic, pièces et services. Bosch propose aux réparateurs une gamme complète qui améliore au quotidien l’efficacité et la qualité du travail. En tant que concepteur présent dans le monde entier et leader dans la fabrication de systèmes pour automobiles, ses pièces de rechange sont reconnues pour offrir la qualité des pièces d’origine.
Tutto da un unico fornitore: diagnostics, componenti e service. Bosch offre all’officina un programma completo per migliorare l’efficienza e la qualità nel lavoro quotidiano. Lo sviluppatore attivo a livello mondiale e costruttore leader di sistemi automobilistici offre ricambi di comprovata qualità originale. Competenza e qualità, quindi, per il futuro dell’officina.
De un solo proveedor: diagnósticos, repuestos y servicios. Bosch ofrece al taller un programa completo para incrementar la eficiencia y la calidad del trabajo diario. De activos desarrolladores de todo el mundo y fabricantes de sistemas técnicos para el automóvil proceden los repuestos en la conocida calidad original. Competencia y calidad para el futuro de su taller.
fr
it
es
2016 | 2017
Bosch parts fast and easy on: www.bosch-automotive-catalog.com
A 1 987 720 030/201411
www.bosch.de/aa
AA/MKI2 – 11.2014 – Int
Editorial closing: 15.08.2014
© 2014 Robert Bosch GmbH Automotive Aftermarket Postfach 41 09 60 76225 Karlsruhe
Subject to change without notice. Please direct questions and comments to our Authorized Representative in your country. This edition supersedes all previous editions.
Token fee: € 15,00
4 047024 618619
2016 | 2017
de
en
Online-Katalog für KraftfahrzeugAusrüstung
Online Catalog for Automotive Parts
fr
Catalogue online de pièces détachées et de rechange
it
es
Catalogo online per ricambi di automobili
Catálogo online equipamiento para vehículos
77 Countries 28 Languages
www.bosch-automotive-catalog.com Einfacher und schneller Zugriff auf Kfz-Ausrüstungsdaten von Bosch.
Easy and quick access to vehicle application data from Bosch.
Accès facile et rapide aux données de rechange automobile Bosch.
Ricerca semplice e veloce dei dati Bosch di equipaggiamento veicoli.
Fácil y rápido acceso a la información de equipamiento Bosch para vehículos.
de
Aus einer Hand: Diagnostics, Teile und Services
en
From a single source: Diagnostics, parts and services.
fr
À partir d’une source unique: diagnostic, pièces et services.
it
Tutto da un unico fornitore: diagnostics, componenti e service.
es
De un solo proveedor: diagnósticos, repuestos y servicios.
de
en
Online-Katalog für KraftfahrzeugAusrüstung
Online Catalog for Automotive Parts
fr
Catalogue online de pièces détachées et de rechange
it
es
Catalogo online per ricambi di automobili
Catálogo online equipamiento para vehículos
77 Countries 28 Languages
www.bosch-automotive-catalog.com Einfacher und schneller Zugriff auf Kfz-Ausrüstungsdaten von Bosch.
Easy and quick access to vehicle application data from Bosch.
Accès facile et rapide aux données de rechange automobile Bosch.
Ricerca semplice e veloce dei dati Bosch di equipaggiamento veicoli.
Fácil y rápido acceso a la información de equipamiento Bosch para vehículos.
de
Aus einer Hand: Diagnostics, Teile und Services
en
From a single source: Diagnostics, parts and services.
fr
À partir d’une source unique: diagnostic, pièces et services.
it
Tutto da un unico fornitore: diagnostics, componenti e service.
es
De un solo proveedor: diagnósticos, repuestos y servicios.
A1 de
en
Inhalt
Content
Contenu
Contenuto
Contenido
Angebot
Offer
Offre
Offerta
Oferta
Programm Erzeugnis ➞ Markendisposition
Range Application range by manufacturer Easy-change oil filters
Ölfiltereinsätze
Oil-filter elements
Cartouches de filtres à huile
Luftfiltereinsätze Kraftstofffilter für Dieselmotoren Filtereinsätze Leitungsfilter Innenraumfilter AktivkohleInnenraumfilter Bestellnummer ➞ Suchnummer Suchnummer ➞ Bestellnummer
Air-filter elements Fuel filters for diesel engines Filter elements In-line filters Cabin filter Activated carbon cabin filter Part number ➞ search number Search number ➞ part number
Cartouches de filtres à air Filtres à carburant pour moteurs diesel Cartouches de filtre Filtres de conduite Filtres d’habitacle Filtres d’habitacle à charbon actif Référence ➞ code d’identification Code d’identification ➞ référence
Gamma Applicazioni generali dei filtri Filtro olio a cambio rapido Cartucce filtranti per filtro olio Cartucce filtranti per filtri aria Filtri carburante per motori diesel Cartucce filtranti Filtri per tubazioni Filtri abitacolo Filtri abitacolo ai carboni attivi Codice di ordinazione ➞ codice breve Codice breve ➞ codice di ordinazione
Programa Principales aplicaciones Filtros de aceite intercambiables Cartuchos filtrantes para filtros de aceite Cartuchos filtrantes para filtros de aire Filtros de combustible para motores diesel Cartuchos filtrantes Filtros de tubería Filtros para el habitáculo Filtros para el habitáculo con carbón activo Referencia de pedido ➞ referencia comercial Referencia comercial ➞ referencia de pedido
A2
Öl-Wechselfilter
Gamme Affectations générales des filtres Filtres à huile à rechange rapide
Verwendung
Applications
Affectations
Impiego
Aplicaciónes
B 1.1
Hinweise zur Benutzung
How to use this catalog
Consignes d’utilisation
Istruzioni d’uso
Indicaciones para el uso
B 1.2
Transporter
Vans
Camionnettes
Transporter
Camionetas
B2
Nfz
Commercial vehicles
Véhicules utilitaires
Veicoli commerciali
Vehículos industriales
B 108
Gegenüberstellung
Cross-reference
Table de correspondance
Comparazione
Equivalencias
C1
Fremdnummer ➞ Bosch-Bestellnummer
Non-Bosch number
➞ Bosch order number
Numéro autre marque ➞ Référence Bosch
Numero di altra marca ➞ Numero d’ordinazione Bosch
Otro fabricante ➞ N° pedido Bosch
2016 | 2017
fr
it
es
A4 A5 A6 A8 A A A A
11 12 13 14
A 15 A 16 A 18
Bosch Automotive Aftermarket
A2 de
en
Das komplette FilterProgramm aus einer Hand
The full range from a single source
1
fr
Une gamme de filtres complète, d’une seule origine
2
it
es
La gamma di filtri completa da un unico fornitore
El programa de filtros completo de un solo proveedor
3
1 Kraftstofffilter
1 Fuel filters
1 Filtres à carburant
1 Filtri carburante
1 Filtros de combustible
2 Ölfilter
2 Oil filters
2 Filtres à huile
2 Filtri olio
2 Filtros de aceite
3 Denox-Filter
3 Denox-filters
3 Filtres Denox
3 Filtri Denox
3 Filtros Denox
Bosch Automotive Aftermarket
2016 | 2017
A3
4
5
6
4 Luftfilter
4 Air filters
4 Filtres à air
4 Filtri aria
4 Filtros de aire
5 Innenraumfilter
5 Cabin filters
5 Filtres d‘habitacle
5 Filtri abitacolo
5 Filtros para el habitáculo
6 Spezialfilter − Kühlwasserfilter − Lufttrockner kartusche − Kurbelgehäuse- Ölfilter
6 Special filters − Cooling filters − Air drier cartridge − Crankcase oil filters
6 Filtres spéciaux − Filtres à liquide de refroidissement − Cartouche de déshydratant − Filtres à huile de carter de vilebrequin
6 Filtri speciali − Filtri liquido di raffreddamento − Box con essiccatore − Filtri olio del basamento
2016 | 2017
6 Filtros especiales − − Filtro de agua de refrigeración − Filtro secador − Filtro de aceite para cárter cigüeñal
Bosch Automotive Aftermarket
A 4 | Kolumnentitel de
en
Erzeugnis ➞ Markendisposition
Application range by manufacturer
0 986 ... 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986 986
626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626 626
750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799
fr
it
Affectations générales des filtres
Bosch Automotive Aftermarket
1 1 1 1 1 1
457 457 457 457 457 457
433 433 433 433 433 433
557 558 610 611 726 731
Applicazioni generali dei filtri
Principales aplicaciones
F 026 407 118 VOLVO F 026 407 119 DAF
1 457 ... IVECO NISSAN IVECO SCANIA IVECO IVECO DAF SCANIA RENAULT SCANIA SCANIA MAN MAN MAN MAN MAN RENAULT MAN SCANIA DAF RENAULT IVECO IVECO MERCEDES-BENZ MERCEDES-BENZ MERCEDES-BENZ DAF VOLVO DAF IVECO IVECO VOLVO VOLVO MERCEDES-BENZ MERCEDES-BENZ RENAULT VOLVO DAF MAN DAF RENAULT SCANIA RENAULT SCANIA DAF DAF DAF DAF VOLVO VOLVO
es
AHLMANN IRMER U. ELZE DAF MAN RENAULT RENAULT
1 987 ... 1 1 1 1 1 1 1 1 1
987 987 987 987 987 987 987 987 987
431 431 431 431 431 431 431 431 431
178 181 187 189 191 204 206 210 229
MERCEDES-BENZ MERCEDES-BENZ MERCEDES-BENZ MERCEDES-BENZ SCANIA MAN MAN MERCEDES-BENZ VOLVO
F 026 ... F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F F
026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026 026
400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 402 402 402 402 402 402 402 402 402 402 402 402 402 407
073 183 196 245 252 257 268 275 276 280 282 310 312 314 320 327 329 330 017 036 100 104 107 118 121 122 127 134 136 140 143 057
IVECO NISSAN VOLVO MERCEDES-BENZ NISSAN NEOPLAN RENAULT RENAULT MITSUBISHI VOLVO RENAULT MERCEDES-BENZ MERCEDES-BENZ MERCEDES-BENZ PIAGGIO MAN MERCEDES-BENZ MERCEDES-BENZ RENAULT IVECO SCANIA MERCEDES-BENZ SCANIA VOLVO FORD FORD PEUGEOT MAN MAN MAN MERCEDES-BENZ DAF
2016 | 2017
Kolumnentitel | A 5 de
en
fr
Öl-Wechselfilter
Easy-change oil filters
it
Filtres à huile à rechange rapide
0 451 ... 0 451 103 004 0 451 103 038 0 451 103 062
95 114 102
96 96 96
¾˝ 16 UNF ¾˝ 16 UNF ¾˝ 16 UNF
0,12 – 0,12
1,20 1,60 2,50
0 451 103 330 0 451 103 343 0 451 103 368 0 451 104 005 0 451 104 010
114 260 91 140 260
93 113 140 94 110
M 23 x 1,5 1⅛˝ 16 UNF 1½˝ 16 UN 1³/₁₆˝ 16 UNF 1⅛˝ 16 UN
0,12 – 0,12 1 –
1,60 – 1,40 1,60 –
0 451 104 013 0 451 104 015 0 451 104 066 0 451 105 067 0 451 105 188
302 210 142 210 217
140 93 96 94 96
M 42 x 1,5 1˝–12 UNF 1˝ 12 UNF 1˝ 12 UNF 1˝ 12 UNF
– 0,12 0,12 0,12 0,12
2,50 2,50 2,50 2,50 2,50
0 451 203 010 0 451 203 220 0 451 203 227 0 451 203 228 0 451 300 003
170 177 170 177 260
96 95 96 93 110
¾˝ 16 UNF 1˝ x 12 UNF–2B 1˝ 12 UNF 1˝ x 16 UN–2B 1⅜˝ 16 UN
0,12 0,12 0,12 – –
0,70 2,20 1,60 – –
0 451 301 156 0 451 301 207 0 451 302 182 0 451 403 001 0 451 403 077
227 178 182 273 260
110 110 102 110 110
1˝ 12 UNF M 30 x 2 ¾˝ 16 UNF 1⅛˝ 16 UNF 1⅛˝ 16 UNF
0,12 – – 0,12 –
1,20 2,50 1,60 2,50 –
0 451 403 208 0 451 403 210
302 302
140 139
1½˝ 16 UN 1½˝ 16 UN
– –
2,50 2,50
77 260 228
97 108 113
M 22 x 1,5 1⅛–16 UN–2B M 30 x 2
– – –
2,50 – –
es
Filtro olio a cambio rapido
Filtros de aceite intercambiables
F 026 407 049 F 026 407 053 F 026 407 057 F 026 407 058 F 026 407 059
213 142 171 124 116
110 93 96 97 93
M 30 x 2 M 22 x 1,5 6H M27 x 2 – –
0,12 0,12 – – –
2,50 1,70 – – –
F 026 407 101 F 026 407 105
177 260
96 110
M 27 x 2 M 30 x 2
– 0,12
– 2,50
F 026 ... F 026 407 024 F 026 407 043 F 026 407 048
x Rücklaufsperre/Umgehungsventil eingebaut, jedoch Druck nicht bekannt.
A
Integrated check valve/bypass valve, but pressure not defined. Clapet anti-retour intégré/soupape de derivation, mais seuil de pression inconnu. Valvola antiritorno incorporata/valvola di bypass, pressione non nota. Bloqueo de retorno incorporado/valvula de derivación, pero presión desconocida.
H
2016 | 2017
Bosch Automotive Aftermarket
A 6 | Kolumnentitel de
en
fr
Ölfiltereinsätze
Oil-filter elements
Cartouches de filtres à huile
it
Cartucce filtranti per filtri olio
es
Cartuchos filtrantes para filtros de aceite
0 451 ... 0 451 104 010
260
110
1 457 429 107 1 457 429 117 1 457 429 128
195 117 314
83 73 121
1 1 1 1 1
457 457 457 457 457
429 429 429 429 429
130 137 165 174 175
196 147 120 107 125
117 114 81 84 110
1 1 1 1 1
457 457 457 457 457
429 429 429 429 429
276 277 600 629 646
133 195 243 196 195
78 78 100 117 78
1 1 1 1
457 457 457 457
429 429 429 429
647 732 735 740
133 195 171 249
78 78 120 120
F 026 404 004 F 026 407 026 F 026 407 040
149 211 152
64 82 83
F F F F F
026 026 026 026 026
407 407 407 407 407
042 045 046 047 051
264 220 150 220 204
113 113 113 113 121
F F F F F
026 026 026 026 026
407 407 407 407 407
060 100 100 118 119
124 281 281 105 147
97 90 90 70 103
1 457 ...
F 026 ...
Ø
H
Bosch Automotive Aftermarket
2016 | 2017
Kolumnentitel | A 7
2016 | 2017
Bosch Automotive Aftermarket
A 8 | Kolumnentitel de
en
Luftfiltereinsätze
Air-filter elements
fr
it
Cartouches de filtres à air
axbxc HxØ mm
es
Cartucce filtranti per filtri aria
Cartuchos filtrantes para filtros de aire
axbxc HxØ mm
axbxc HxØ mm
0 986 626 750 0 986 626 751 0 986 626 752
376x198 294x127 381x226
0 986 626 783 0 986 626 784 0 986 626 785 0 986 626 786 0 986 626 787
0 986 626 753 0 986 626 754 0 986 626 755 0 986 626 756 0 986 626 757
377x302 376x242 617x328 479x282 444x303
0 986 626 788 0 986 626 789 0 986 626 790 0 986 626 791 0 986 626 792
485x303 485x303 534x174 545x310 444x180
1 1 1 1 1
457 457 457 457 457
433 433 433 433 433
204 557 558 601 610
351 x 198 320 x 124 361 x 149 598 x 171 x 61 110 x 374
0 986 626 758 0 986 626 759 0 986 626 760 0 986 626 761 0 986 626 762
556x312 466x310 527x303 505x266 464x170
0 0 0 0 0
793 794 795 796 797
533x266 340x125 420x266 480x266 480x266
1 1 1 1 1
457 457 457 457 457
433 433 433 433 433
611 626 627 651 703
121 x 381 598 x 171 x 81 231 x 150 364 x 241 315 x 277 x 81
0 986 626 763 0 986 626 764 0 986 626 765 0 986 626 766 0 986 626 767
478x266 455x156 382x249 464x312 458x254
0 986 626 798 0 986 626 799
415x332 440x168
1 1 1 1 1
457 457 457 457 457
433 433 433 433 433
726 728 729 730 731
389 x 281 317 x 420 263 x 420 405 x 346 397 x 308
0 986 626 768 0 986 626 769 0 986 626 770 0 986 626 771 0 986 626 772
502x171 421x215 461x312 334x246 461x313
1 457 ... 1 457 429 794 1 457 429 795 1 457 429 817
392 x 200 237 x 165 211 x 165
1 1 1 1 1
457 457 457 457 457
433 433 433 433 433
735 900 901 903 904
298 x 243 482 x 305 468 x 327 446 x 303 526 x 303
0 986 626 773 0 986 626 774 0 986 626 775 0 986 626 776 0 986 626 777
533x266 315x420 261x420 419x242 418x325
1 1 1 1 1
457 457 457 457 457
429 429 429 429 429
845 854 899 941 946
95 x 244 255 x 198 476 x 303 337 x 150 350 x 165
F 026 400 072 F 026 400 073 F 026 400 075
419 x 267 391 x 232 391 x 248
0 986 626 778 0 986 626 779 0 986 626 780 0 986 626 781 0 986 626 782
506x282 514x327 473x302 447x192 410x352
1 1 1 1 1
457 457 457 457 457
429 429 429 429 432
950 966 969 975 188
378 x 198 382 x 227 476 x 303 498 x 243 381 x 303
F F F F F
468 x 327 345 x 82 592 x 206 626 x 563 x 78 416 x 356
0 986 ...
Bosch Automotive Aftermarket
986 986 986 986 986
626 626 626 626 626
346x127 341x516 470x307 415x400 288x154
1 1 1 1 1
457 457 457 457 457
432 433 433 433 433
192 005 042 200 201
230 x 332 309 x 186 465 x 310 261 x 131 391 x 160
F 026 ...
026 026 026 026 026
400 400 400 400 400
078 082 085 094 179
2016 | 2017
Kolumnentitel | A 9
axbxc HxØ mm F F F F F
026 400 183 026 400 184 026 400 189 026 400 196 026 400 209
184 x 175 500 x 250 357 x 186 496 x 329 305 x 227
F F F F F
026 400 211 026 400 245 026 400 252 026 400 257 026 400 268
414 x 232 337 x 211 375 x 159 480 x 251 372 x 245
F F F F F
026 026 026 026 026
400 400 400 400 400
275 276 280 282 310
331 x 303 284 x 230 368 x 350 372 x 245 476 x 302
F F F F F
026 026 026 026 026
400 400 400 400 400
312 314 320 327 329
419 x 43 x 227 522 x 280 x 146 298 x 104 533 x 251 445 x 304
F 026 400 330
2016 | 2017
axbxc HxØ mm
axbxc HxØ mm
471 x 304
Bosch Automotive Aftermarket
A 10 | Kolumnentitel de
en
Sekundärfiltereinsätze
Secondary filter elements
axbxc HxØ mm
fr
Cartouches secondaires
it
Elemento filtrante secondario
axbxc HxØ mm
es
Filtros de Aire Complementarios
axbxc HxØ mm
1 457 ... 1 457 433 566 1 457 433 611
322 x 197 381 x 121
Bosch Automotive Aftermarket
2016 | 2017
Kolumnentitel | A 11 de
en
fr
Kraftstofffilter für Diesel motoren – Filterbox
Fuel filters for diesel engines – Box-type filters
Filtres à carburant pour moteurs diesel – Filtres-box
it
es
Filtri carburante per motori diesel – Cartucce filtranti
Filtros de combustible para motores diesel – Filtros-caja
1 457 ... 1 457 429 675 1 457 429 676 1 457 429 681
0,8 1,2 0,8
142 177 186
96 94 110
M 16 x 1,5 M 16 x 1,5 ¾˝ 16 UNF
1 457 434 050 1 457 434 051 1 457 434 154 1 457 434 180 1 457 434 294
0,5 0,4 0,5 0,8 0,8
124 92 124 178 212
83 84 83 95 96
M 16 x 1,5 M 16 x 1,5 M 16 x 1,5 1˝ 14 UNF M 18 x 1,5
1 457 434 295 1 457 434 400 1 457 434 402 1 457 434 408 1 457 434 421
0,5 0,5 0,8 0,6 1,0
126 129 195 162 144
83 90 99 89 96
M 16 x 1,5 M 14 x 1,5 M 14 x 1,5
1 457 434 432 1 457 434 447
0,4
125 156
78 80
M 16 x 1,5 M 16 x 1,5
F 026 402 017 F 026 402 025 F 026 402 030
263 157 175
113 112 95
F F F F F
026 026 026 026 026
402 402 402 402 402
034 035 036 038 087
168 212 184 230 147
110 97 97 110 93
F F F F
026 026 026 026
402 402 402 402
118 127 140 143
140 154 152,4 216,4
97 86,7 78 110
M 18 x 1,5
F 026 ...
A
H
2016 | 2017
Bosch Automotive Aftermarket
A 12 | Kolumnentitel de
en
fr
Filtereinsätze
Filter elements
Cartouches de filtre
it
es
Cartucce filtranti
Cartuchos filtrantes
1 457 ... 1 457 429 354 1 457 429 359 1 457 429 655
1,0 0,5 1,2
145 115 204
85 70 106
1 1 1 1 1
158 159 270 325 326
0,5 1,1 1,1 0,5 1,1
115 145 144 115 145
59 85 82 67 82
1 457 431 707 1 457 431 710
0,7 1,1
103 230
92 78
F 026 402 025 F 026 402 028 F 026 402 029
157 174 230
112 95 76
F F F F F
026 026 026 026 026
402 402 402 402 402
031 032 033 070 100
259 250 105 163 187
105 105 105 95 85
F F F F F
026 026 026 026 026
402 402 402 402 402
107 121 122 134 136
188 196 197 55 41,2
87 83 88 88,8 50
457 457 457 457 457
431 431 431 431 431
F 026 ...
Ø
H
Bosch Automotive Aftermarket
2016 | 2017
Kolumnentitel | A 13 de
en
Leitungsfilter
In-line filters
fr
it
Filtres de conduite
es
Filtri per tubazioni
B
Filtros de tubería
B
F 026 ... F 026 402 003 F 026 402 045 F 026 402 104
120 233 135
92 100 87
– – –
– – –
Schlauchanschluss Hose connection
B
Raccord de flexible Raccordo tubo Racor para tubo flexible
H
2016 | 2017
Bosch Automotive Aftermarket
A 14 | Kolumnentitel de
en
fr
Innenraumfilter – Standard
Cabin filter – Standard
Filtres d’habitacle – Standard
axbxc HxØ mm
es
Filtri abitacolo – Standard
Filtros para el habitáculo – Estándar
axbxc HxØ mm
1 987 431 154 1 987 431 155 1 987 431 156 1 987 431 157 1 987 431 159
385 x 128 x 40 438 x 181 x 56 571 x 158 x 47 571 x 158 x 37 269 x 188 x 36
M 1154 M 1155 M 1156 M 1157 M 1159
1 987 431 162 1 987 431 163 1 987 431 164 1 987 431 165 1 987 431 166
361 x 159 x 40 466 x 182 x 70 417 x 156 x 25 440 x 99 x 38 450 x 206 x 25
M 1162 M 1163 M 1164 M 1165 M 1166
1 987 431 167 1 987 431 168 1 987 431 169 1 987 431 170 1 987 431 171
210 x 210 x 50 439 x 181 x 32 250 x 150 x 45 205 x 92 x 19 293 x 118 x 21
M 1167 M 1168 M 1169 M 1170 M 1171
1 987 431 172 1 987 431 174 1 987 431 175 1 987 431 178 1 987 431 181
199 x 178 x 17 324 x 162 x 27 326 x 163 x 29 84 x 181 494 x 226 x 44
M 1172 M 1174 M 1175 M 1178 M 1181
1 987 431 187 1 987 431 189 1 987 431 191 1 987 431 204 1 987 431 206
450 x 150 x 30 500 x 230 x 50 261 x 161 x 38 450 x 239 x 30 846 x 248 x 20
M 1187 M 1189 M 1191 M 1204 M 1206
1 987 431 210 1 987 431 223 1 987 431 224 1 987 431 229 1 987 432 150
400 x 132 x 20 307 x 108 x 30 390 x 125 x 30 422 x 194 x 30 380 x 134 x 37
M 1210 M 1223 M 1224 M 1229 M 2150
1 987 432 151 1 987 432 152 1 987 432 153
396 x 182 x 40 311 x 225 x 25 165 x 223 x 68
M 2151 M 2152 M 2153
Bosch Automotive Aftermarket
it
2016 | 2017
Kolumnentitel | A 15 de
en
fr
AktivkohleInnenraumfilter
Activated carbon cabin filter
Filtres d’habitacle à charbon actif
axbxc HxØ mm
es
Filtri abitacolo ai carboni attivi
Filtros para el habitáculo con carbón activo
axbxc HxØ mm
1 987 431 451 1 987 431 452 1 987 431 454 1 987 431 455 1 987 431 456
210 x 210 x 39 263 x 152 x 45 384 x 147 x 40 418 x 147 x 37 571 x 158 x 37
R 1451 R 1452 R 1454 R 1455 R 1456
1 987 431 457 1 987 431 458
439 x 181 x 32 466 x 181 x 70
R 1457 R 1458
2016 | 2017
it
Bosch Automotive Aftermarket
A 16 | Kolumnentitel de
en
fr
Gegenüberstellung Bestellnummer ➞ Suchnummer
Cross references part number ➞ search number
it
Table de correspondance référence ➞ code d’identification
es
Confronto codice di ordinazione ➞ codice breve
Confrontación referencia de pedido ➞ referencia comercial
0 451 103 004 0 451 103 038 0 451 103 062
P 3004 P 3038 P 3062
0 0 0 0 0
0 0 0 0 0
451 451 451 451 451
103 103 103 104 104
330 343 368 005 010
P P P P P
3330 3343 3368 4005 4010
0 0 0 0 0
986 986 986 986 986
626 626 626 626 626
768 769 770 771 772
S S S S S
6768 6769 6770 6771 6772
1 1 1 1 1
457 457 457 457 457
429 429 429 429 429
276 277 354 359 600
P 9276 P 9277 N 9354 N 9359 P 9600
1 1 1 1 1
457 457 457 457 457
433 433 433 433 433
611 626 627 651 726
S S S S S
3611 3626 3627 3651 3726
0 0 0 0 0
451 451 451 451 451
104 104 104 105 105
013 015 066 067 188
P P P P P
4013 4015 4066 5067 5188
0 0 0 0 0
986 986 986 986 986
626 626 626 626 626
773 774 775 776 777
S S S S S
6773 6774 6775 6776 6777
1 1 1 1 1
457 457 457 457 457
429 429 429 429 429
629 646 647 655 675
P 9629 P 9646 P 9647 N 9655 N 9675
1 1 1 1 1
457 457 457 457 457
433 433 433 433 433
728 729 730 731 735
S S S S S
3728 3729 3730 3731 3735
0 0 0 0 0
451 451 451 451 451
203 203 203 203 300
010 220 227 228 003
P P P P P
3010 3220 3227/1 3228/1 0003
0 0 0 0 0
986 986 986 986 986
626 626 626 626 626
778 779 780 781 782
S S S S S
6778 6779 6780 6781 6782
1 1 1 1 1
457 457 457 457 457
429 429 429 429 429
676 681 732 735 740
N 9676 N 9681 P 9732 P 9735 P 9740
1 1 1 1 1
457 457 457 457 457
433 433 433 433 434
900 901 903 904 050
S 3900 S 3901 S 3903 S 3904 N 4050
0 0 0 0 0
451 451 451 451 451
301 301 302 403 403
156 207 182 001 077
P P P P P
1156 1207 2182 3001 3077
0 0 0 0 0
986 986 986 986 986
626 626 626 626 626
783 784 785 786 787
S S S S S
6783 6784 6785 6786 6787
1 1 1 1 1
457 457 457 457 457
429 429 429 429 429
794 817 821 845 854
S S S S S
9794 9817 9821 9845 9854
1 1 1 1 1
457 457 457 457 457
434 434 434 434 434
051 154 180 294 295
N N N N N
4051 4154 4180 4294 4295
P 3208 P 3210
0 0 0 0 0
986 986 986 986 986
626 626 626 626 626
788 789 790 791 792
S S S S S
6788 6789 6790 6791 6792
1 1 1 1 1
457 457 457 457 457
429 429 429 429 429
899 941 946 950 966
S S S S S
9899 9941 9946 9950 9966
1 1 1 1 1
457 457 457 457 457
434 434 434 434 434
400 402 408 421 432
N N N N N
4400 4402 4408 4421 4432
0 0 0 0 0
986 986 986 986 986
626 626 626 626 626
793 794 795 796 797
S S S S S
6793 6794 6795 6796 6797
1 1 1 1 1
457 457 457 457 457
429 429 431 431 431
969 975 158 159 270
S 9969 S 9975 N 1158 N 1159 N 1270
1 457 434 447
S 6798 S 6799
1 1 1 1 1
457 457 457 457 457
431 431 431 431 432
325 326 707 710 188
N 1325 N 1326 N 1707 N 1710 S 2188
1 987 ... 1 987 431 154 1 987 431 155 1 987 431 156
M 1154 M 1155 M 1156
1 1 1 1 1
457 457 457 457 457
432 433 433 433 433
192 005 042 200 201
S S S S S
1 1 1 1 1
M M M M M
0 451 ...
0 451 403 208 0 451 403 210
0 986 ...
986 986 986 986 986
626 626 626 626 626
763 764 765 766 767
S S S S S
6763 6764 6765 6766 6767
1 1 1 1 1
457 457 457 457 457
429 429 429 429 429
130 137 165 174 175
P P P P P
9130 9137 9165 9174 9175
1 1 1 1 1
457 457 457 457 457
433 433 433 433 433
204 557 558 601 610
S S S S S
3204 3557 3558 3601 3610
0 986 626 750 0 986 626 751 0 986 626 752
S 6750 S 6751 S 6752
0 0 0 0 0
986 986 986 986 986
626 626 626 626 626
753 754 755 756 757
S S S S S
6753 6754 6755 6756 6757
0 986 626 798 0 986 626 799
0 0 0 0 0
986 986 986 986 986
626 626 626 626 626
758 759 760 761 762
S S S S S
6758 6759 6760 6761 6762
1 457 ...
Bosch Automotive Aftermarket
1 457 429 107 1 457 429 117 1 457 429 128
P 9107 P 9117 P 9128
2192 3005 3042 3200 3201
987 987 987 987 987
431 431 431 431 431
157 159 162 163 164
N 4447
1157 1159 1162 1163 1164
2016 | 2017
Kolumnentitel | A 17
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
431 431 431 431 431
165 166 167 168 169
M M M M M
1165 1166 1167 1168 1169
F F F F F
026 026 026 026 026
400 400 400 400 400
179 183 184 189 195
S S S S S
0179 0183 0184 0189 0195
F F F F F
026 026 026 026 026
402 402 402 402 402
127 134 136 140 143
N N N N N
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
431 431 431 431 431
170 171 172 174 175
M M M M M
1170 1171 1172 1174 1175
F F F F F
026 026 026 026 026
400 400 400 400 400
196 209 211 245 252
S S S S S
0196 0209 0211 0245 0252
F F F F F
026 026 026 026 026
404 407 407 407 407
004 024 026 040 042
Z 4004 P 7024 P 7026 P 7040 P 7042
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
431 431 431 431 431
178 181 187 189 191
M M M M M
1178 1181 1187 1189 1191
F F F F F
026 026 026 026 026
400 400 400 400 400
257 268 275 276 280
S S S S S
0257 0268 0275 0276 0280
F F F F F
026 026 026 026 026
407 407 407 407 407
043 045 046 047 048
P P P P P
7043 7045 7046 7047 7048
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
431 431 431 431 431
204 206 210 223 224
M M M M M
1204 1206 1210 1223 1224
F F F F F
026 026 026 026 026
400 400 400 400 400
282 310 312 314 320
S S S S S
0282 0310 0312 0314 0320
F F F F F
026 026 026 026 026
407 407 407 407 407
049 051 053 057 058
P P P P P
7049 7051 7053 7057 7058
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
431 431 431 431 431
229 451 452 454 455
M 1229 R 1451 R 1452 R 1454 R 1455
F F F F F
026 026 026 026 026
400 400 400 402 402
327 329 330 003 017
S 0327 S 0329 S 0330 N 2003 N 2017
F F F F F
026 026 026 026 026
407 407 407 407 407
059 060 100 101 105
P P P P P
7059 7060 7100 7101 7105
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
431 431 431 432 432
456 457 458 150 151
R 1456 R 1457 R 1458 M 2150 M 2151
F F F F F
026 026 026 026 026
402 402 402 402 402
025 028 029 030 031
N N N N N
2025 2028 2029 2030 2031
F 026 407 118 F 026 407 119
1 987 432 152 1 987 432 153
M 2152 M 2153
F F F F F
026 026 026 026 026
402 402 402 402 402
032 033 034 035 036
N N N N N
2032 2033 2034 2035 2036
026 026 026 026 026
402 402 402 402 402
038 045 070 087 100
N N N N N
2038 2045 2070 2087 2100
026 026 026 026 026
402 402 402 402 402
104 107 118 121 122
N N N N N
2104 2107 2118 2121 2122
F 026 400 022 F 026 400 072 F 026 400 073
S 0022 S 0072 S 0073
F F F F F
F F F F F
S S S S S
F F F F F
F 026 ...
026 026 026 026 026
400 400 400 400 400
075 078 082 085 094
2016 | 2017
0075 0078 0082 0085 0094
2127 2134 2136 2140 2143
P 7118 P 7119
Bosch Automotive Aftermarket
A 18 | Kolumnentitel de
en
fr
Gegenüberstellung Suchnummer ➞ Bestellnummer
Cross references search number ➞ part number
it
Table de correspondance code d’identification ➞ référence
1 987 431 154 1 987 431 155 1 987 431 156
M M M M M
1157 1159 1162 1163 1164
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
431 431 431 431 431
157 159 162 163 164
N N N N N
2031 2032 2033 2034 2035
F F F F F
026 026 026 026 026
402 402 402 402 402
031 032 033 034 035
P P P P P
2182 3001 3004 3010 3038
0 0 0 0 0
451 451 451 451 451
302 403 103 203 103
182 001 004 010 038
P P P P P
9128 9130 9137 9165 9174
1 1 1 1 1
457 457 457 457 457
429 429 429 429 429
128 130 137 165 174
M M M M M
1165 1166 1167 1168 1169
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
431 431 431 431 431
165 166 167 168 169
N N N N N
2036 2038 2045 2070 2087
F F F F F
026 026 026 026 026
402 402 402 402 402
036 038 045 070 087
P P P P P
3062 3077 3208 3210 3220
0 0 0 0 0
451 451 451 451 451
103 403 403 403 203
062 077 208 210 220
P P P P P
9175 9276 9277 9600 9629
1 1 1 1 1
457 457 457 457 457
429 429 429 429 429
175 276 277 600 629
M M M M M
1170 1171 1172 1174 1175
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
431 431 431 431 431
170 171 172 174 175
N N N N N
2100 2104 2107 2118 2121
F F F F F
026 026 026 026 026
402 402 402 402 402
100 104 107 118 121
P P P P P
3227/1 3228/1 3330 3343 3368
0 0 0 0 0
451 451 451 451 451
203 203 103 103 103
227 228 330 343 368
P P P P P
9646 9647 9732 9735 9740
1 1 1 1 1
457 457 457 457 457
429 429 429 429 429
646 647 732 735 740
M M M M M
1178 1181 1187 1189 1191
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
431 431 431 431 431
178 181 187 189 191
N N N N N
2122 2127 2134 2136 2140
F F F F F
026 026 026 026 026
402 402 402 402 402
122 127 134 136 140
P P P P P
4005 4010 4013 4015 4066
0 0 0 0 0
451 451 451 451 451
104 104 104 104 104
005 010 013 015 066
M M M M M
1204 1206 1210 1223 1224
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
431 431 431 431 431
204 206 210 223 224
N N N N N
2143 4050 4051 4154 4180
F 026 402 143 1 457 434 050 1 457 434 051 1 457 434 154 1 457 434 180
P P P P P
5067 5188 7024 7026 7040
0 451 105 067 0 451 105 188 F 026 407 024 F 026 407 026 F 026 407 040
M M M M M
1229 2150 2151 2152 2153
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
431 432 432 432 432
229 150 151 152 153
N N N N N
4294 4295 4400 4402 4408
1 1 1 1 1
457 457 457 457 457
434 434 434 434 434
294 295 400 402 408
P P P P P
7042 7043 7045 7046 7047
F F F F F
026 026 026 026 026
407 407 407 407 407
042 043 045 046 047
S 0022 S 0072 S 0073
F 026 400 022 F 026 400 072 F 026 400 073
N 1158 N 1159 N 1270
1 457 431 158 1 457 431 159 1 457 431 270
N N N N N
4421 4432 4447 9354 9359
1 1 1 1 1
457 457 457 457 457
434 434 434 429 429
421 432 447 354 359
P P P P P
7048 7049 7051 7053 7057
F F F F F
026 026 026 026 026
407 407 407 407 407
048 049 051 053 057
S S S S S
0075 0078 0082 0085 0094
F F F F F
026 026 026 026 026
400 400 400 400 400
075 078 082 085 094
N N N N N
1 457 431 325 1 457 431 326 1 457 431 707 1 457 431 710 F 026 402 003
N N N N
9655 9675 9676 9681
1 1 1 1
457 457 457 457
429 429 429 429
655 675 676 681
P P P P P
7058 7059 7060 7100 7101
F F F F F
026 026 026 026 026
407 407 407 407 407
058 059 060 100 101
S S S S S
0179 0183 0184 0189 0195
F F F F F
026 026 026 026 026
400 400 400 400 400
179 183 184 189 195
1325 1326 1707 1710 2003
Bosch Automotive Aftermarket
026 026 026 026 026
402 402 402 402 402
017 025 028 029 030
P 0003 P 1156 P 1207
Confrontación referencia comercial ➞ referencia de pedido
M 1154 M 1155 M 1156
N ...
F F F F F
Confronto codice breve ➞ codice di ordinazione
N N N N N
M ...
2017 2025 2028 2029 2030
es
0 451 300 003 0 451 301 156 0 451 301 207
P P P P P
7105 7118 7119 9107 9117
F 026 407 105 F 026 407 118 F 026 407 119 1 457 429 107 1 457 429 117
P ...
R ... R 1451 R 1452 R 1454
1 987 431 451 1 987 431 452 1 987 431 454
R R R R
1 1 1 1
1455 1456 1457 1458
987 987 987 987
431 431 431 431
455 456 457 458
S ...
2016 | 2017
Kolumnentitel | A 19
S S S S S
0196 0209 0211 0245 0252
F F F F F
026 026 026 026 026
400 400 400 400 400
196 209 211 245 252
S S S S S
6752 6753 6754 6755 6756
0 0 0 0 0
986 986 986 986 986
626 626 626 626 626
752 753 754 755 756
S S S S S
6797 6798 6799 9794 9817
0 0 0 1 1
986 986 986 457 457
626 626 626 429 429
797 798 799 794 817
S S S S S
0257 0268 0275 0276 0280
F F F F F
026 026 026 026 026
400 400 400 400 400
257 268 275 276 280
S S S S S
6757 6758 6759 6760 6761
0 0 0 0 0
986 986 986 986 986
626 626 626 626 626
757 758 759 760 761
S S S S S
9821 9845 9854 9899 9941
1 1 1 1 1
457 457 457 457 457
429 429 429 429 429
821 845 854 899 941
S S S S S
0282 0310 0312 0314 0320
F F F F F
026 026 026 026 026
400 400 400 400 400
282 310 312 314 320
S S S S S
6762 6763 6764 6765 6766
0 0 0 0 0
986 986 986 986 986
626 626 626 626 626
762 763 764 765 766
S S S S S
9946 9950 9966 9969 9975
1 1 1 1 1
457 457 457 457 457
429 429 429 429 429
946 950 966 969 975
S S S S S
0327 0329 0330 2188 2192
F 026 400 327 F 026 400 329 F 026 400 330 1 457 432 188 1 457 432 192
S S S S S
6767 6768 6769 6770 6771
0 0 0 0 0
986 986 986 986 986
626 626 626 626 626
767 768 769 770 771
Z 4004
S S S S S
3005 3042 3200 3201 3204
1 1 1 1 1
457 457 457 457 457
433 433 433 433 433
005 042 200 201 204
S S S S S
6772 6773 6774 6775 6776
0 0 0 0 0
986 986 986 986 986
626 626 626 626 626
772 773 774 775 776
S S S S S
3557 3558 3601 3610 3611
1 1 1 1 1
457 457 457 457 457
433 433 433 433 433
557 558 601 610 611
S S S S S
6777 6778 6779 6780 6781
0 0 0 0 0
986 986 986 986 986
626 626 626 626 626
777 778 779 780 781
S S S S S
3626 3627 3651 3726 3728
1 1 1 1 1
457 457 457 457 457
433 433 433 433 433
626 627 651 726 728
S S S S S
6782 6783 6784 6785 6786
0 0 0 0 0
986 986 986 986 986
626 626 626 626 626
782 783 784 785 786
S S S S S
3729 3730 3731 3735 3900
1 1 1 1 1
457 457 457 457 457
433 433 433 433 433
729 730 731 735 900
S S S S S
6787 6788 6789 6790 6791
0 0 0 0 0
986 986 986 986 986
626 626 626 626 626
787 788 789 790 791
S S S S S
3901 3903 3904 6750 6751
1 1 1 0 0
457 457 457 986 986
433 433 433 626 626
901 903 904 750 751
S S S S S
6792 6793 6794 6795 6796
0 0 0 0 0
986 986 986 986 986
626 626 626 626 626
792 793 794 795 796
2016 | 2017
Z ... F 026 404 004
Bosch Automotive Aftermarket
A1 de
en
fr
it
es
Inhalt
Content
Contenu
Contenuto
Contenido
Angebot
Offer
Offre
Offerta
Oferta
Aerotwin Flachblatt-Wischer
Aerotwin flat wiper blades
Essuie-glaces Aerotwin à
Tergicristalli Aerotwin a
Limpiaparabrisas Aerotwin
für Nkw
for commercial vehicles
lames plates pour VU
spazzola piatta per veicoli
plano para vehículos
commerciali
utilitarios
Aerotwin Flachblatt-Wischer
Aerotwin flat wiper blades
Essuie-glaces Aerotwin à
Tergicristalli Aerotwin a
Limpiaparabrisas Aerotwin
für Nkw – Programm
for commercial vehicles –
lames plates pour pro-
spazzola piatta per veicoli
plano para vehículos
program
gramme - VU
commerciali – Programma
utilitarios – Programa
Twin Metallbügel- Wischer
Twin standard wiper blades
Essuie-glaces Twin à étrier
Tergicristalli Twin con staffa
Limpiaparabrisas Twin con
für Nkw
for commercial vehicles
en métal pour VU
metallica per veicoli
arco metálico para vehículos
commerciali
utilitarios
Twin Metallbügel- Wischer
Twin standard wiper blades
Essuie-glaces Twin à étrier
Tergicristalli Twin con staffa
Limpiaparabrisas Twin con
für Nkw – Programm
for commercial vehicles –
en métal pour Programme
metallica per veicoli
arco metálico para vehículos
program
- VU
commerciali – programma
utilitarios – Programa
Bosch Nkw-Wischer –
Bosch commercial vehicle
Bosch Essuie-glaces VU –
Codici di ordinazione
Limpiaparabrisas Bosch para
Adapterübersicht
wipers – adapter overview
Aperçu des adaptateurs
adattatori per veicoli
vehículos utilitarios –
commerciali
Vista general de adaptador
Diagnostic des balais
Diagnosi delle spazzole
Diagnóstico de escobillas
d’essuie-glaces
tergicristallo
Wischblatt-Diagnose
Wiper blade diagnosis
A2
A3
A4
A5
A6 A8
Verwendung
Applications
Affectations
Impiego
Aplicaciónes
B 1.1
Hinweise zur Benutzung
How to use this catalog
Consignes d’utilisation
Istruzioni d’uso
Indicaciones para el uso
B 1.2
Wischblätter für Lkw, Busse
Wiper blades for trucks,
Raclettes d’essuie-glaces
Spazzole per autocarri,
Escobillas para camiones,
buses
pour camions, autocar
autobus
autobuses
B2
Gegenüberstellung
Cross-reference
Table de correspondance
Comparazione
Equivalencias
C1
Fremdnummer
Non-Bosch number
Numéro autre marque
Numero di altra marca
Otro fabricante
➞ Bosch-Bestellnummer
➞ Bosch order number
➞ Référence Bosch
➞ Numero d’ordinazione
➞ N° pedido Bosch
Bosch
2016 | 2017
Bosch Automotive Aftermarket
A2 de
en
Aerotwin FlachblattWischer für Nkw
Aerotwin flat wiper Essuie-glaces blades for commercial Aerotwin à lame vehicles plate pour VU
Tergicristalli Aerotwin Limpiaparabrisas a spazzola piatta per Aerotwin plano para veicoli commerciali vehículos utilitarios
Aerotwin für Nkw: Flachblatt-Wischer von 450 bis 800 mm Länge Bis zu 30 % höhere Lebensdauer Bestes Wischergebnis über die gesamte Wischblattlänge
Aerotwin for commercial vehicles: Flat wiper blades in lengths of between 450 and 800 mm Up to 30 % longer service life Optimum wiper action over the full length of the blade Excellent cleaning effect Extremely quiet wiping Easy to replace thanks to pre-assembled universal adapter and combi interface, suitable for hook sizes 9 x 3, 9 x 4 and 12 x 4 New (screw-type) interface for hasp fastening with 800 mm wiper blade length
Aerotwin per veicoli commerciali: lunghezze da 450 a 800 mm Durata più lunga fino al 30 % Ottimo risultato di tergitura sull’intera lunghezza della spazzola tergicristallo Migliore pulizia possibile Tergitura estremamente silenziosa Sostituzione semplice grazie all’adattatore universale premontato e all’interfaccia multipla, adatta per i ganci 9 x 3, 9 x 4 e 12 x 4 Nuova interfaccia (screw type) per fissaggio speciale per spazzole con lunghezza 800 mm
Bestmögliche Reinigung Extrem geräuscharmes Wischen Einfacher Wechsel mit vormontiertem Universaladapter und Kombi-Schnittstelle, passend für die Haken 9 x 3, 9 x 4 und 12 x 4 N eue Schnittstelle (Screw type) für Überfallbefestigung bei Wischblattlänge 800 mm
Bosch Automotive Aftermarket
fr
Aerotwin pour VU: Essuie-glaces à lame plate de 450 à 800 mm de longueur Jusqu‘à 30% de plus de durée de vie Excellent résultat d‘essuyage sur toute la longueur de la lame Nettoyage optimal Essuyage extrêmement silencieux Remplacement simple avec adaptateur universel pré-installé et interface combinée pour crochets 9 x 3, 9 x 4 et 12 x 4 Nouvelle interface (Screw type) pour fixation antivol pour lames de 800 mm
it
es
Aerotwin para vehículos utilitarios: Limpiaparabrisas plano con una longitud de entre 450 y 800 mm Vida útil de hasta un 30% más El mejor resultado de limpieza en toda la superficie del limpiaparabrisas La mejor limpieza Limpieza extremadamente silenciosa Sustitución sencilla con adaptador universal premontado e interfaz combinada, adecuado para ganchos 9 x 3, 9 x 4 y 12 x 4 Nueva interfaz (screw type) para sujeción de pasador con una longitud de limpiaparabrisas de 800 mm
2016 | 2017
A3 de
en
fr
it
Aerotwin FlachblattWischer für Nkw – Programm
Aerotwin flat wiper Essuie-glaces blades for commercial Aerotwin à lame vehicles – program plate pour programme – VU
es
Tergicristalli Aerotwin a spazzola piatta per veicoli commerciali – Programma
Limpiaparabrisas Aerotwin plano para vehículos utilitarios – Programa
AEROTWIN
mm
mm
A 215 S A 225 S A 311 S AR 609 S AR 644 S AR 650 S AR 703 S AR 725 S
3 397 007 215 3 397 007 225 3 397 007 311 3 397 009 776 1) 3 397 004 644 2) 3 397 018 913 3 397 007 568 1) 3 397 007 567 1)
650/600 650/530 700/650 600/600 700 650 700/650 650/550
LLE LLE LLE/RLE LLE/RLE LLE LLE LLE/RLE LLE/RLE
AR AR AR AR AR AR AR AR AR AR
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
450 500 550 600 600 650 650 700 700 800
LLE/RLE LLE/RLE LLE/RLE LLE/RLE LLE/RLE LLE/RLE LLE/RLE LLE/RLE LLE/RLE LLE/RLE
45 50 55 60 61 65 66 70 71 81
N N N N N N N N N N
397 397 397 397 397 397 397 397 397 397
008 008 008 008 008 008 008 008 008 008
840 841 842 843 847 1) 844 848 1) 845 849 1) 846
M2 M1 M1 M2 M2
9 x 3, 9 x 3, 9 x 3, 9 x 3, 9 x 3,
9 x 4 9 x 4 9 x 4 9 x 4 9 x 4
M2 M2 M2 M5 M2 M5 M2 M5 M5
9 x 3, 9 x 3, 9 x 3, 9 x 3, 9 x 3, 9 x 3, 9 x 3, 9 x 3, 9 x 3,
9 x 4 9 x 4 9 x 4 9 x 4, 9 x 4 9 x 4, 9 x 4 9 x 4, 9 x 4,
1
) Inkl. Spritzdüse
1
) Abgekündigt
2
1 2
2016 | 2017
) Incl. spray nozzle
1
) to be discontinued
2
6 3 6 1 1 1 1 1
) avec buse d‘aspersion
1
) Abandonné
2
3
12 x 4 12 x 4 12 x 4 12 x 4
6
) Incl. spruzzatore
1
) Fuori produzione
2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 9
9
) Incl. boquilla pulverizadora ) No se produce
Bosch Automotive Aftermarket
A4 de
en
Twin MetallbügelWischer für Nkw
Twin standard wiper Essuie-glaces blades for commercial Aerotwin à lame vehicles plate pour VU
Tergicristalli Twin con staffa metallica per veicoli commerciali
Limpiaparabrisas Twin con arco metálico para vehículos utilitarios
Twin für Nkw: Metallbügel-Wischer von 400 bis 1000 mm Länge Besonders robuste Bügelkonstruktion, die für höchste Gleichlaufstabilität bei Längen bis 1000 mm sorgt Perfekte Reinigung ohne Schlieren Leises, ruhiges Wischen Kein Abheben und Flattern V erschleißfeste MikroDoppelkante Robustheit und Langlebigkeit
Twin for commercial vehicles: Standard wiper blades in lengths of between 400 and 1000 mm Extremely robust bracket structure guarantees maximum tandem pattern stability for lengths up to 1000 mm Perfect cleaning action with no smearing Smooth, quiet wiping No lift or flutter Wear-resistant double microedge Sturdy and durable
Spazzole Twin per veicoli commerciali: lunghezze da 400 a 1000 mm Struttura a staffe particolarmente robusta che assicura la massima uniformità di scorrimento per lunghezze fino a 1000 mm Pulizia perfetta senza aloni o striature Tergitura regolare e silenziosa Nessun sollevamento o sfarfallio delle spazzole M icrospigolo doppio resistente all’usura Robustezza e lunga durata
Twin para vehículos utilitarios: Limpiaparabrisas con arco metálico con una longitud de entre 400 y 1000 mm Diseño especialmente resistente que proporciona la máxima estabilidad de marcha paralela con una longitud de hasta 1000 mm Limpieza perfecta sin estrías Limpieza silenciosa y suave No se despega ni tiembla Microborde doble resistente al desgaste Resistente y duradero
Bosch Automotive Aftermarket
fr
Aerotwin pour VU: Essuie-glaces à lame plate de 450 à 800 mm de longueur Jusqu‘à 30% de plus de durée de vie Excellent résultat d‘essuyage sur toute la longueur de la lame Nettoyage optimal Essuyage extrêmement silencieux Remplacement simple avec adaptateur universel pré-installé et interface combinée pour crochets 9 x 3, 9 x 4 et 12 x 4 Nouvelle interface (Screw type) pour fixation antivol pour lames de 800 mm
it
es
2016 | 2017
A5 de
en
fr
it
Twin MetallbügelWischer für Nkw – Programm
Twin standard wiper Essuie-glaces Twin à blades for commercial étrier métallique vehicles – program pour programme - VU
es
Tergicristalli Twin con staffa metallica per veicoli commerciali – programma
Limpiaparabrisas Twin - con arco metálico para vehículos utilitarios – Programa
TWIN
mm
mm
543 609 650 U 703 S 725
3 397 001 543 3 397 118 309 1) 3 397 004 587 3 397 118 205 1) 3 397 001 725 1)
600/550 600/600 650 700/650 650/550
N 40
3 397 018 140
400
3 397 033 322
N 45
3 397 018 145
450
3 397 033 323
N 53 N 55 N 56 N 63 N 65 N 66 N 70 N 71 N 72
3 397 018 964 3 397 018 965 3 397 018 962 3 397 018 966 3 397 018 963 3 397 011 310 3 397 018 170 3 397 011 238 3 397 002 918
500 550 550 600 650 650 700 700 700
3 397 033 323 3 397 033 327 3 397 033 327 3 397 033 327
N 73 N 74 N 80
3 397 018 173 3 397 004 080 1) 3 397 018 180
700 700 800
3 397 033 324 3 397 033 324 3 397 033 372
N 81
3 397 018 181
800
3 397 033 372
N 82
3 397 011 425
800
3 397 033 372
N 90 N 91 N 92
3 397 018 190 3 397 018 191 3 397 011 426
900 900 900
3 397 033 373 3 397 033 373 3 397 033 373
3 391 321 482
N 100
3 397 018 199
1000
3 397 033 374
3 391 325 277 3 391 321 482 3 391 325 278 3 391 321 476
N 101 N 102
3 397 018 198 3 397 011 427
1000 1000
3 397 033 374 3 397 033 374
2 2
) )
) ) 1 ) 2 ) 1 ) 2 2
3 397 033 324 3 397 033 324 3 397 033 371
M M M M M
3 391 250 246 3 391 250 246 3 391 250 246 3 391 250 246 3 391 250 246
8 x 3, 9 x 3, 8 x 3, 9 x 3, 8 x 3, 9 x 3, 8 x 3, 9 x 3, 8 x 3, 9 x 3,
9 x 4 9 x 4 9 x 4 9 x 4 9 x 4
1 1 1 1 1
M S 13 M S 13 M M 230
3 391 250 246 3 392 390 382 3 391 250 246 3 392 390 382 3 391 250 246 3 392 390 246 3 391 250 230 3 391 250 215 3 391 250 230 3 392 390 246 3 391 250 230 3 391 250 230 3 391 321 484 3 391 321 485 3 391 250 289 3 391 250 246 3 391 321 482 3 391 325 278 3 391 325 684 3 391 325 685 3 391 325 688
8 x 3, 9 x 3, 9 x 4 8 x 3 8 x 3, 9 x 3, 9 x 4 8 x 3 8 x 3, 9 x 3, 9 x 4 8 x 3, 9 x 3, 9 x 4 12 x 4 12 x 4 12 x 4 8 x 3, 9 x 3, 9 x 4 12 x 4 12 x 4 16,2 (L) 16,4 (K) 9 x 4 (L) 9 x 4 25/6 25/8 16/6 25/8 25/6 16/6 25/6 25/8 27/8 25/6 16 x 6 25/6 16 x 6 27/8 25/6 25/8 22/6 16 x 6 22/6 25/6 27/8 25/8 16 x 6
1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 1 1 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 3 4 3 3 3 3 4 3 3 3 3 4
230 M 230 230
T8 M
1
) Inkl. Spritzdüse ) Gesonderte Adapter entfallen
) Incl. spray nozzle ) Removal of seperate adapaters
) avec buse d‘aspersion ) Nul besoin d‘adaptateurs spéciaux
2
) Incl. spruzzatore ) Eliminazione di adattatori separati
3
) Incl. boquilla pulverizadora ) Se eliminan los adaptadores separados
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2016 | 2017
4
Bosch Automotive Aftermarket
A6 de
en
fr
Bosch Nkw-Wischer – Bosch commercial Adapterübersicht vehicle wipers – adapter overview
3 391 250 063
Q2
3 391 250 194
Essuie-glaces Bosch pour VU – Aperçu des adaptateurs
H.V9
8x3, 9x3, 9x4
3 391 321 484
9x2,5
3 392 390 385
U4
16,2 (L), 16,4 (K)
Bosch Automotive Aftermarket
3 391 325 278
27/8
3 392 390 382
S13
6,8
25/8
3 392 390 384
8x3
3 392 390 461
C1
25/6
22/6
9,6x2,5
3 392 390 386
12x4
3 391 321 482
3 391 325 277
S11
230
9x4
16,4 (K)
3 392 390 379
Limpiaparabrisas Bosch para vehículos utilitarios – Vista general de adaptador
3 391 250 230
3 391 321 476
3 391 321 485
S10
H15
7x2,5 / 9x3
16,2 (L)
3 392 390 378
es
Codici di ordinazione adattatori per veicoli commerciali
9x4
3 391 250 247
M
3 391 250 210
H10
10,3x3,2
3 391 250 246
it
U3
13,7, 16,4 (K)
3 397 000 591
9x3, 9x2,5
2016 | 2017
A7
2016 | 2017
Bosch Automotive Aftermarket
A8 de
en
Wischblatt-Diagnose
Wiper blade diagnosis
Diagnostic des balais d’essuie-glaces
Diagnosi delle spazzole tergicristallo
Diagnóstico de escobillas
1 Keine Streifenbildung. Keine Beanstandung.
1 No formation of stripes. No cause for complaint.
1 Aucune formation de stries. Aucune réclamation.
1 Nessuna striatura. Sostituzione non necessaria.
1 Sin formación de rayas. Sin necesidad de cambio.
2 Max. 3 bleibende Streifen im äußeren Sichtfeld. Keine Beanstandung.
2 Max. 3 permanent streaks at the outside of the wiped area. No cause for complaint.
2 Maxi. 3 stries persistantes au niveau de l’extérieur du champ de vision. Aucune réclamation.
2 Max. 3 striature persistenti nel campo visivo esterno. Sostituzione non necessaria.
2 Permanecen 3 rayas como máximo en el campo de visión externo. Sin necesidad de cambio.
3 Max. 1 bleibender Streifen im zentralen Sichtfeld. Wir empfehlen neue Wischer.
3 Max. 1 permanent streak in the center of the wiped area. We recommend new wiper blades.
3 Maxi. 1 strie persistante au niveau du centre du champ de vision. Il est recommandé de changer les essuie-glaces.
3 Max. 1 striatura persistente nel campo visivo centrale. Consigliamo di sostituire le spazzole.
3 Permanece 1 raya como máximo en el campo de visión central. Recomendamos adquirir un nuevo limpiaparabrisas.
4 Max. 6 bleibende Streifen im äußeren Sichtfeld, viele bleibende/nicht bleibende Streifen gleichmäßig verteilt. Wir empfehlen neue Wischer.
4 Max. 6 permanent streaks at the outside of the wiped area, large number of permanent/ temporary streaks spread evenly across the wiped area. We recommend new wiper blades.
4 Maxi. 6 stries persistantes au niveau de l’extérieur du champ de vision, nombreuses stries persistantes/non persistantes réparties uniformément. Il est recommandé de changer les essuie-glaces.
4 Max. 6 striature persistenti nel campo visivo esterno, molte striature persistenti /non persistenti uniformemente distribuite. Consigliamo di sostituire le spazzole.
4 Permanecen 6 rayas como máximo en el campo de visión externo o quedan muchas rayas ermanentes/no permanentes repartidas uniformemente. Recomendamos adquirir un nuevo limpiaparabrisas.
5 Bleibende Wasserflächen in allen Bereichen. Neue Wischer zwingend erforderlich.
5 Permanent water patches remain across the wiped area. It is imperative that new wiper blades are fitted.
5 Surfaces d'eau persistantes en de nombreux endroits. Il est indispensable de changer les essuie-glace.
5 Zone bagnate presenti su tutta la superficie. Le spazzole devono essere assolutamente sostituite.
5 Marcas de agua permanentes en todas las zonas. Adquiera con urgencia un nuevo limpiaparabrisas.
6 Schleierbildung unter den Krallenpunkten. Neue Wischer zwingend erforderlich.
6 Formation of smears underneath the claw points. It is imperative that new wiper blades are fitted.
6 Formation d’un voile au niveau des points situés sous les griffes. Il est indispensable de changer les essuie-glace.
6 Velatura del cristallo visibile al di sotto dei punti di graffatura. Le spazzole devono essere assolutamente sostituite.
6 Formación de velo bajo los puntos de agarre. Adquiera con urgencia un nuevo limpiaparabrisas.
7 Schleierbildung. Neue Wischer zwingend erforderlich.
7 Formation of smears. It is imperative that new wiper blades are fitted.
7 Formation d’un voile. Il est indispensable de changer les essuie-glace.
7 Velatura del cristallo. Le spazzole devono essere assolutamente sostituite.
7 Formación de velo. Adquiera con urgencia un nuevo limpiaparabrisas.
8 Rattermarken. Neue Wischer zwingend erforderlich.
8 Chatter marks. It is imperative that new wiper blades are fitted.
8 Marques de «broutage». Il est indispensable de changer les essuie-glace.
8 «Tremature». Le spazzole devono essere assolutamente sostituite.
8 Marcas transversales. Adquiera con urgencia un nuevo limpiaparabrisas.
Bosch Automotive Aftermarket
fr
it
es
2016 | 2017
A9
1
2
1/6
1/6
2/3
2/3
1/6
1/6
3
4
1/6
1/6
2/3
2/3
1/6
1/6
5
6
1/6
1/6
2/3
2/3
1/6
1/6
7
8
1/6
1/6
2/3
2/3
1/6
1/6
2016 | 2017
Bosch Automotive Aftermarket
A 10
Bosch Automotive Aftermarket
2016 | 2017
Kolumnentitel | A 1 de
en
Inhalt
Content
Contenu
Contenuto
Contenido
Offer
Offre
Offerta
Oferta
Programmübersicht Programmänderungen Zahnriemen-Programm
Program overview Program modifications Timing-belts program
KeilrippenriemenProgramm Keilriemen-Programm
Ribbed V-belts program
Panorama du programme Modifications du programme Programme de courroies dentées Courroies trapézoïdales à nervures Courroies trapézoïdales
Zahnriemen Bestellnummer – Zähnezahl
Timing belts Part numbers – No. of teeth
Keilrippenriemen Bestellnummer – Abmessung
Ribbed V-belts Part numbers – Dimensions
Keilriemen Bestellnummer – Abmessung
V-belts Part numbers – Dimensions
Courroies dentées Référence – Nombre de dents Courroies trapézoïdales à nervures Référence – Dimensions Courroies trapézoïdales Référence – Dimensions
Kit-Programm
Kit program
Programme des kits
Sommario programma Variazioni di gamma Gamma cinghie di distribuzione Programma delle cinghie trapezoidali nervate Programma delle cinghie trapezoidali Cinghie dentate Numero di ordinazione – Numero denti Cinghie trapezoidali nervate Numero di ordinazione – Dimensioni Cinghie trapezoidali Numero di ordinazione – Dimensioni Programma dei kit
Resumen del programa Modificación de programa Programa de correas de distribución Programa de correas trapezoidales nervadas Programa de correas trapezoidales planas Correas de distribución Número de pedido – Número de dientes Correas trapezoidales nervadas Referencia – Dimensiones Correas trapezoidales planas Número de pedido – Dimensiones Programa de kits
Application
Affectations
Impiego
Aplicaciónes
Hinweise zur Benutzung
How to use this catalog
Consignes d’utilisation
Istruzioni d’uso
Indicaciones para el uso
Transporter
Vans
Camionnettes
Transporter
Camionetas
Nfz
Commercial vehicles
Véhicules utilitaires
Veicoli commerciali
Vehículos industriales
Gegenüberstellung
Cross-reference
Table de correspondance
Comparazione
Equivalencias
Fremdnummer ➞ Bosch-Bestellnummer
Non-Bosch number ➞ Bosch order number
Numéro autre marque ➞ Référence Bosch
Numero di altra marca ➞ Numero d’ordinazione Bosch
Otro fabricante ➞ N° pedido Bosch
Angebot
Verwendung
2016 | 2017
V-belts program
fr
it
es
A2 A6 A 10 A 12 A 16 A 18
A 20
A 22
A 26
B 1.2
B2
B 97
C2
Bosch Automotive Aftermarket
A2 de
en
Vorteile der Bosch Antriebsriemen-Kits
Advantages of the Bosch drive-belt kits
Avantages des kits de courroies d’entraînement Bosch
Vantaggi dei kit cinghie di trasmissione Bosch
Ventajas del kit de correas impulsoras Bosch
▶ Sicherheit
▶ No
▶ Sécurité
▶ Sicurezza
▶ Seguridad
für die einbauende Werkstatt: Alle Elemente in Erstausrüstungs-Qualität ▶ Zeitersparnis: Nur eine Bestellnummer für bis zu sieben Komponenten ▶ Optimale Lagerhaltung: Kits für alle gängigen Fahrzeugmodelle ▶ Immer aktuelle Ausrüstungs- und ServiceInformationen: Katalog, Tecdoc, ESI ▶ Aktuelles Programm ▶ Permanente Programmanpassung
risks for the service workshop: All elements are OE quality ▶ Time-saving: Only one part number for as many as 7 components ▶ Optimum storekeeping: Kits for all common vehicle models ▶ Permanently up-to-date equipment and service information: Catalogues, Tecdoc, ESI ▶ Up-to-date program ▶ Continuous program up-dating and adaptation
Bosch Automotive Aftermarket
fr
pour l’atelier de montage: tous les éléments sont de qualité première monte ▶ Gain de temps: un seul numéro de commande pour 7 composants maximum ▶ Gestion des stocks optimale: kits disponibles pour tous les modèles de véhicules courants ▶ Informations de service et d’équipement toujours actualisées: catalogue,Tecdoc, ESI ▶ Programme actuel ▶ Adaptation de programme permanente
it
per l’officina che effettua l’installazione: tutti gli elementi con qualità dell’equipaggiamento originario ▶ Risparmio di tempo: con un solo numero di ordinazione, fino a sette componenti ▶ Immagazzinamento ottimale: Kit per tutti i modelli correnti di veicoli ▶ Informazioni sempre attua li dell’equipaggiamento e del servizio: Catalogo, Tecdoc, ESI ▶ Programma attuale ▶ Aggiornamento continuo del programma
es
para el taller de montaje: Todos los elementos con calidad de equipamiento original ▶ Ahorro de tiempo: Sólo un número de pedido por cada agrupación de hasta seven pedidos ▶ Almacenamiento óptimo: Kits para todos los modelos de vehículos habituales ▶ Informaciones de equipamiento y de servicio siempre actuales: Catálogo, Tecdoc, ESI ▶ Programa actual ▶ Adaptación permanente del programa
2016 | 2017
A3 de
en
Keilrippenriemen
Ribbed V-belts
Courroies trapézoïdales à nervures
Cinghie trapezoidali nervate
Correas trapezoidales nervadas
Die Technik: ▶ Für den Einsatz im Serpentinentrieb und unter schwierigsten Bedingungen ▶ Geringe Profilhöhe: hohe Flexibilität und gutes Wärmeverhalten ▶ Beständig gegen Öl, UVLicht und hohe Temperaturen ▶ Vibrationsarm und leise ▶ Upgrade-Version mit Aramid-Corden: für spezielle, extrem belastete Antriebe ▶ Hohe Zuverlässigkeit
The technique: ▶ For use in serpentine belt drive and under the toughest conditions ▶ Low profile height: high flexibility and good heat properties ▶ Resistant against oil, UV light and high temperatures ▶ Low-vibration and quiet ▶ Upgrade version with aramid cords: for special drives under extreme stress ▶ Highly reliable
Caratteristiche tecniche: ▶ Per l‘utilizzo nella trasmissione a serpentina e in condizioni proibitive ▶ Altezza del profilo ridotta: elevata flessibilità e buone proprietà termiche ▶ Resistenti a olio, luce UV e alle alte temperature ▶ Senza vibrazioni e silenziose ▶ Versione upgrade in trefoli di aramide: per azionamento speciali, sottoposti a sollecitazioni estreme ▶ Elevata affidabilità
Die Norm:
The standard code:
La technique: ▶ Pour l’utilisation dans l’entraînement en serpentin et sous les conditions les plus difficiles ▶ Faible hauteur du profilé : grande flexibilité et une bonne performance thermique ▶ Résistantes contre l’huile, les rayons UV et les températures élevées ▶ Peu de vibrations et silencieuses ▶ Version de mise à jour avec cordes en aramide : pour les entraînements spéciaux, très sollicités ▶ Grande fiabilité
Técnica: ▶ Para el uso en el accionamiento en serpentina y bajo las condiciones más difíciles ▶ Altura de perfil baja: alta flexibilidad y buen comportamiento térmico ▶ Resistente contra aceite, luz UV y temperaturas elevadas ▶ Vibración reducida y silenciosa ▶ Versión actualizada con cordones de aramida: para accionamientos especiales, sometidos a cargas extremas ▶ Alta fiabilidad
12 APK 1400; 8 PK 2604 12 Anzahl der Rippen A Aramid Cord PK Profilbezeichnung 1400 Bezugslänge (mm)
12 APK 1400; 8 PK 2604 12 Number of ribs Aramid cord A PK Profile designation 1400 Reference length (mm)
La sigla normalizzata:
La norma:
12 APK 1400; 8 PK 2604 12 Numero delle nervature A Trefoli in aramide PK Sigla della sezione 1400 Lunghezza effettiva (mm)
12 APK 1400; 8 PK 2604 12 Número de nervaduras A Cordones de aramida PK Designación del perfil 1400 Longitud de referencia (mm)
2016 | 2017
fr
it
es
La norme: 12 APK 1400; 8 PK 2604 12 Nombre de nervures A Corde en aramide PK Code profil 1400 Longueur de référence (mm)
Bosch Automotive Aftermarket
A4 de
en
Keilriemen
V-belts
Courroies trapézoïdales
Cinghie trapezoidali
Correas trapezoidales planas
Die Technik: ▶ Für universellen Einsatz in herkömmlichen Antriebskonstruktionen ▶ Flankenoffener und gezahnter Aufbau ▶ Präzisionsgeschliffene Riemen sind mit +–=+– gekennzeichnet und ungemessen im Satz für mehrrillige Antriebe verwendbar. ▶ Profile: AVX 10; AVX 13 ▶ Sonderprofile: AVX 11; AVX 11,2; AVX 11,5; AVX 11,9
The technique: ▶ For universal use in standard drive configurations ▶ Raw-edged and toothed construction ▶ Precision-ground belts are identified with +–=+– and can be used in a set without measurement for multi-groove drives. ▶ Profiles: AVX 10; AVX 13 ▶ Special profiles: AVX 11; AVX 11,2; AVX 11,5; AVX 11,9
La technique: ▶ Pour une utilisation universelle dans les constructions d’entraînement traditionnelles ▶ Structure à flancs bruts et dentée ▶ Les courroies meulées avec précision sont marquées avec +–=+– et peuvent être utilisées sans mesurage en jeu pour les entraînements à cannelures multiples. ▶ Profils : AVX 10; AVX 13 ▶ Profils spéciaux : AVX 11; AVX 11,2; AVX 11,5; AVX 11,9
Caratteristiche tecniche: ▶ Per impiego universale nelle trasmissioni tradizionali ▶ Struttura con fianco aperto e dentatura ▶ Le cinghie rettificate di precisione sono contrassegnate da +–=+– e utilizzabili non misurate nel kit per trasmissioni con scanalature multiple. ▶ Profili: AVX 10; AVX 13 ▶ Profili speciali: AVX 11; AVX 11,2; AVX 11,5; AVX 11,9
Técnica: ▶ Para uso universal en construcciones de accionamiento convencionales ▶ Estructura dentada y de flancos abiertos ▶ Correas con rectificado de precisión están marcadas con +–=+– y pueden emplearse en juegos sin medirlas para accionamientos multigarganta. ▶ Perfiles: AVX 10; AVX 13 ▶ Perfiles especiales: AVX 11; AVX 11,2; AVX 11,5; AVX 11,9
Die Norm:
The norm:
La norme :
La sigla normalizzata:
La norma:
AVX 10 x 838 La AVX Riemenprofil 10 obere Riemen breite in mm 838 La Bezugslänge La in mm +–=+– präzisions geschliffen
AVX 10 x 838 La AVX belt profile 10 upper belt width in mm 838 La La reference length in mm +–=+– precision-ground
AVX 10 x 838 La AVX Profil de courroie Largeur supérieure 10 de la courroie en mm 838 La Largeur de réfé rence La en mm +–=+– meulé avec précision
AVX 10 x 838 La AVX profilo della cinghia 10 larghezza superiore della cinghia in mm 838 La La lunghezza effettiva La in mm +–=+– rettificata di precisione
AVX 10 x 838 La AVX perfil de correa anchura de correa 10 superior en mm 838 La ongitud de refe rencia La en mm +–=+– con rectificado de precisión
Bosch Automotive Aftermarket
fr
it
es
2016 | 2017
Kolumnentitel | A 5
2016 | 2017
Bosch Automotive Aftermarket
A6 de
en
Programm änderungen
Program modifications
fr
it
Modifications du programme
Variaziona di programma
es
Modificación de programa
Neu, New, Nouveaux, Nuove, Nuevas Kits Sets Kits Kits Juegos 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987
946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 948 948 948 948 948 948 948 948 948 948
Wasserpumpenkits Waterpump kits Kits de pompe à eau Kits pompa acqua Bomba de agua 300 309 311 312 315 316 318 320 321 322 325 327 333 358 359 362 372 505 270 273 283 946 948 957 959 960 965 967
Bosch Automotive Aftermarket
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987
946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 948 948 948 948
410 411 435 436 437 441 449 450 452 453 455 456 457 515 520 525 526
Zahnriemen Timing belts Courroies dentèes Cinghie dentate Correa de distribución 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
987 987 987 987 987 987 987 987 987 987
949 949 949 949 949 949 949 949 949 949
647 648 655 656 657 661 666 667 671 675
Keilriemen V-belts Courroies trapézoïdales Cinghie trapezoidali Correas trapezoidales planas 1 987 947 581 1 987 947 583
2016 | 2017
A7
Neu, New, Nouveaux, Nuove, Nuevas Keilrippenriemen PK Ribbed V-belts PK Courroies trapézoïdales à nervures PK Cinghie trapezoidali nervate PK Correas trapezoidales nervadas PK 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987
946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 946 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947
247 250 251 254 257 258 259 263 266 275 277 278 281 282 283 286 288 290 295 296 035 036 037 038 039 040 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061
2016 | 2017
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987
947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947 947
062 063 064 066 067 068 069 070 071 072 073 074 076 077 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 095 096 097 098 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 552 556 560 562 564 568
1 987 947 576 1 987 947 577
Elastische Keilrippenriemen Elastic ripped V-Belts Courroies trapézoïdales à nervures élastiques Cinghie trapezoidali nervate elastiche Correas de nervios trapezoidales elásticas 1 1 1 1 1 1 1 1
987 987 987 987 987 987 987 987
946 946 946 946 946 946 946 946
118 119 122 126 129 130 131 133
Bosch Automotive Aftermarket
A8 de
en
Programm änderungen (Fortsetzung)
Program modifications (continued)
R New, Nouveaux, Nuove, Nuevas Neu,
Keilrippenriemen mit AramidCorden Ribbed V-Belts with Aramid Cord Courroies trapézoïdales à nervures Cinghie trapezoidali con fibre in Aramide Correas Trapezoidal Nervada con Cordones de Aramida 1 1 1 1
987 987 987 987
fr
946 947 947 947
it
Modifications du programme (suite)
es
Variaziona di programma (seguito)
Modificación de programa (continuación)
R
R
Montagewerkzeug Tools Outils Attrezzo per il montaggio Herramientas 1 987 947 000
285 041 078 094
Bosch Automotive Aftermarket
2016 | 2017
A9
R
R
Kits Sets Kits Kits Juegos 1 1 1 1 1 1 1 1 1
987 987 987 987 987 987 987 987 987
948 948 948 948 948 948 948 948 948
R
Wasserpumpenkits Waterpump kits Kits de pompe à eau Kits pompa acqua Kits bomba de agua 096 183 184 186 220 223 545 626 680
2016 | 2017
1 1 1 1 1 1 – – 1
987 987 987 987 987 987
946 946 946 946 948 946
330 507 508 509 289 326
987 946 331
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987
948 948 948 948 948 948 948 948 948 948 948 948
703 709 710 729 740 754 757 763 767 769 789 792
– 1 987 1 987 1 987 – 1 987 1 987 1 987 1 987 1 987 1 987 –
Zahnriemen Timing belt Courroie crantée Cinghia dentata Correas dentadas
946 435 946 430 946 433 946 946 946 946 946 946
455 456 457 423 439 431
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
987 987 987 987 987 987 987 987 987 987 987
949 949 949 949 949 949 949 949 949 949 949
001 006 021 030 060 113 515 549 551 569 638
– – – – – – 1 987 949 630 – – – –
Keilrippenriemen Ribbed V-belts Courroies trapézoïdales à nervures Cinghie trapezoidali nervate Correas trapezoidales nervadas 1 1 1 1
987 987 987 987
946 946 947 948
048 073 947 488
1 987 946 105 1 987 946 104 – 1 987 946 028
Bosch Automotive Aftermarket
A 10 de
en
ZahnriemenProgramm
Timing belts programme
Profil
fr
it
Programme de courroies dentées
ZZP HTR
Gamma cinghie dentate
Profil 1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
949 949 949 948 949
661 486 058 780 492
119 120 120 120 121
446 LAH 126 450 LAHR 075 450 LAHN 100 HTDA 1143 9,525M 30 454 LA 071
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
949 948 949 948 949
059 818 455 852 138
122 122 122 122 123
HTDA 1162 9,525M 24 457 LAR 075 457 LAHR 104 HTDA 1162 9,525M 19 HTDA 1172 9,525M 19
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
949 949 949 949 949
061 573 143 424 064
123 123 123 123 124
HTDA 1172 9,525M 29 461 LAH 100 HTDK 984 S8M 24 HTDA 1172 9,525M 27 465 LAN 071
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
949 949 949 949 948
142 594 144 593 816
124 124 125 126 127
HTDA 1181 9,525M 24 465 LAHN 104 HTD 1191 9,525M 19 HTDA 1200 9,525M 27 HTD 1210 9,525M 19
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
948 949 949 949 949
846 437 675 444 534
129 129 129 130 130
HTD 924 9,525M 25 HTDA 792 S8M 19 HTD 991 9,525M 17 398 LA 075 HTDA 1010 9,525M 24
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
949 949 949 949 949
615 600 082 066 577
107 107 108 109 110
HTDA 856 S8M 25 HTDA 856 S8M 22 HTDA 1029 9,525M 25 HTD 1038 9,525M 22 HTDA 1048 9,525M 25
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
948 949 948 949 948
111 114 116 116 117
HTDH 1057 9,525M 17 HTD 1086 9,525M 25 435 LA 075 HTD 1105 9,525M 19 HTDA 1114 9,525M 22
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
118 118 118 119 119
443 LAH 125 HTD 1124 9,525M 19 CPPN 1124 9,525M 30 446 LAR 075 446 LAH 100
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
54 55 62 65 65
CDP 270 5M 12 206 LAHR 050 232 LAH 075 HTDA 520S S8M 12,7 STD 520 S8M 12,7
75 77 81 83 83
281 LAH 079 289 LAHN 079 304 LAHR 082 HTDA 791 9,525M 19 311 LAHR 075
88 89 91 91 92
330 LA 075 CPPN 848 9,525M 25 HTDA 867 9,525M 19 CHDN 867 9,525M 20 345 LAHR 075
92 92 93 94 95
HTDA 876 9,525M 22 876 9,525M 25 HTDA 886 9,525M 25 HTD 895 9,525M 25 HTDA 905 9,525M 19
95 96 96 97 97
HTDA 905 9,525M 25 HTDA 914 9,525M 17 HTD 914 9,525M 17 HTDA 924 9,525M 25 HTDA 924 9,525M 19
97 99 104 106 106
Bosch Automotive Aftermarket
es
Programa de correas de distribución
ZZP HTR
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
948 949 949 949 949
707 104 446 538 018
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
948 949 949 949 948
771 019 452 488 785
987 987 987 987 987
948 949 949 949 949
825 070 094 565 071
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
949 949 949 949 949
153 409 032 637 166
HTD 1229 9,525M 31 HTDA 1229 9,525M 25 HTDK 1032 S8M 27 HTD 1238 9,525M 25 487 LAH 100
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
949 949 949 948 949
087 423 629 716 072
130 130 132 135 135
CHDN 1238 9,525M 28 CHDN 1238 9,525M 25 HTDA 1257 9,525M 26 506 LAHN 100 STD 1080 S8M 19
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
949 949 949 949 949
574 575 564 023 168
778 539 774 118 775
136 136 137 138 141
HTD 1295 9,525M 25 CPPN 1295 9,525M 25 514 LAHR 100 STD 1104 S8M 23 529 LAHR 118
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
949 949 949 949 948
044 559 473 191 724
949 949 949 949 949
194 540 011 035 667
141 141 141 141 141
HTD 1343 9,525M 28 CPPN 1343 9,525M 25 529 LAHR 100 529 LAHR 102 CHDR 1343 9,525M 25,4
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
949 949 949 949 949
188 435 578 656 666
949 949 949 949 949
068 460 468 015 016
143 145 146 146 147
CPPN 1362 9,525M 25 HTDA 1381 9,525M 30 STD 1168 S8M 20 HTDA 1391 9,525M 28 CPPN 1400 9,525M 32
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
949 949 949 949 949
648 514 457 529 647
2016 | 2017
A 11
Profil 148 148 149 149 151
HTD 1410 9,525M 25 S8M 20 HTDA 1419 9,525M 25 559 LAHR 118 HTDA 1438 9,525M 30
152 152 152 153 153
570 LAH 118 HTDA 1448 9,525M 30 CHDN 1448 9,525M 30 574 LAH 118 HTDA 1457 9,525M 25
153 153 153 154 154
HTDA 1457 9,525M 29 CPPN 1457 9,525M 30 HTDA 1457 9,525M 26 CPPN 1467 9,525M 30 HTDA 1467 9,525M 25,4
157 160 162 163 163
HTD 1495 9,525M 32 HTDA 1524 9,525M 25 STD 1296 S8M 25 HTDA 1553 9,525M 25 611 LAHR 100
164 170 171 173 175
STD 1312 S8M 25 STDN 1360 S8M 25 STD 1368 S8M 24 STDN 1384 S8M 25 STD 1400 S8M 29
177 178 187 195 199
HTD 1686 9,525M 25 CPPN 1695 9,525M 30 HTDA 1496 S8M 32 CPPN 1857 9,525M 29 STDN 1592 8,035M 24
211 220
STD 1688 S8M 34 STD 1760 S8M 28
2016 | 2017
ZZP HTR
Profil 1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
949 949 948 948 949
471 640 782 795 494
987 987 987 987 987
949 949 949 949 949
074 495 547 075 431
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
949 949 949 949 949
487 543 567 439 671
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
948 949 948 948 949
730 657 776 850 076
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
949 949 948 949 949
099 102 788 410 623
987 987 987 987 987
949 949 949 949 949
116 572 511 659 613
1 1 1 1 1
1 987 949 655 1 987 949 581
ZZP HTR
Bosch Automotive Aftermarket
A 12 de
en
KeilrippenriemenProgramm
Ribbed V-belts programme
3 2 1
1
2
3 2 1
3 PK 3 PK 3 PK 3 PK
1025 865 946
1 987 946 067 1 987 946 288 1 987 947 576
3 3 3 3
850 1000 760 560
1 1 1 1
PK PK PK PK
fr
987 987 987 987
947 947 947 948
854 875 880 300
4 4 4 4
PK PK PK PK
it
Programme de courroies trapézoïdales à nervures
1
825 900 1060 1180
2
3 2 1
1 1 1 1
987 987 987 987
948 948 948 948
341 349 365 490
es
Programma delle cinghie trapezoidali nervate
1
2
Programa de correas trapezoidales nervadas
3 2 1
1
2
6 6 6 6 6
PK PK PK PK PK
1775 858 1760 2155 2060
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
946 946 946 946 946
035 036 037 041 042
6 6 6 6 6
PK PK PK PK PK
1230 1256 737 900 915
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
885 887 932 936 937
PK PK PK PK PK
2130 2315 2390 2270 1030
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
946 946 946 946 946
043 044 046 047 051
6 6 6 6 6
PK PK PK PK PK
923 995 1045 1063 1153
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
938 939 940 941 944
5 PK 5 PK 5 PK
1090 1750 735
1 987 946 023 1 987 946 045 1 987 946 093
6 6 6 6 6
PK PK PK PK PK
970 875 825 850 1060
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
812 829 843 847 850
6 6 6 6 6
PK PK PK PK PK
1390 1035 1070 1880 1352
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
946 946 946 946 946
052 054 062 064 071
6 6 6 6 6
PK PK PK PK PK
1165 1180 1460 1555 1693
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
945 946 948 949 951
5 PK
4 PK 4 PK 4 PK
1165 648 755
1 987 946 008 1 987 946 010 1 987 946 017
5 5 5 5 5
4 4 4 4 4
PK PK PK PK PK
1511 950 1125 1485 954
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
946 946 946 946 947
068 076 081 290 808
5 5 5 5 5
PK PK PK PK PK
1390 865 890 925 940
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
864 911 913 916 917
6 6 6 6 6
PK PK PK PK PK
2355 2625 1850 2285 1468
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
946 946 946 946 946
074 075 080 082 097
6 6 6 6 6
PK PK PK PK PK
1795 1900 2000 2040 2140
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
953 955 956 957 958
4 4 4 4 4
PK PK PK PK PK
985 935 865 975 945
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
811 826 827 830 846
5 5 5 5 5
PK PK PK PK PK
962 1030 1040 1100 1110
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
918 923 924 925 926
6 6 6 6 6
PK PK PK PK PK
1264 2238 841 2213 1370
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
946 946 946 946 946
102 104 247 275 278
6 6 6 6 6
PK PK PK PK PK
2260 1125 1420 1660 1675
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
960 972 975 978 979
4 4 4 4 4
PK PK PK PK PK
830 1100 1052 715 735
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
857 863 878 888 890
5 5 5 5 5
PK PK PK PK PK
1125 1225 1588 1255 950
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 948 948 948
927 929 310 389 400
6 6 6 6 6
PK PK PK PK PK
2160 2203 2280 1720 1767
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
946 946 946 946 946
281 282 286 295 296
6 6 6 6 6
PK PK PK PK PK
1413 1750 1685 2020 2055
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
980 981 986 987 988
4 4 4 4 4
PK PK PK PK PK
775 800 815 850 875
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
891 893 894 895 897
5 PK 5 PK 5 PK
1195 1240 1450
1 987 948 413 1 987 948 415 1 987 948 480
6 6 6 6 6
PK PK PK PK PK
2585 2498 1670 1205 1015
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
552 564 568 577 816
6 6 6 6 6
PK PK PK PK PK
1705 2460 2325 1110 2225
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 948 948
989 990 996 304 306
4 4 4 4 4
PK PK PK PK PK
890 905 915 1040 1520
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
898 899 901 904 907
6 PK 6 PK 6 PK
1038 1930 850
1 987 946 000 1 987 946 005 1 987 946 011
6 6 6 6 6
PK PK PK PK PK
1020 1885 2050 2120 2170
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
817 819 820 821 822
6 6 6 6 6
PK PK PK PK PK
800 1955 1215 2404 730
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
948 948 948 948 948
342 344 391 393 428
4 4 4 4 4
PK PK PK PK PK
673 820 1090 760 785
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 948 948 948
961 970 312 337 338
6 6 6 6 6
1920 1635 950 1755 698
1 1 1 1 1
6 6 6 6 6
PK PK PK PK PK
2030 2080 1980 2100 1080
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
823 824 832 833 842
6 6 6 6 6
PK PK PK PK PK
2196 1200 1100 1130 1054
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
948 948 948 948 948
429 435 437 440 452
4 PK
Bosch Automotive Aftermarket
6 PK
PK PK PK PK PK
987 987 987 987 987
946 946 946 946 946
015 019 024 030 034
2016 | 2017
A 13
3 2 1
1
2
3 2 1
1
2
1
3 2 1
2
3 2 1
6 6 6 6 6
PK PK PK PK PK
1715 2300 1138 1275 869
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
948 948 948 948 948
453 464 479 481 484
8 8 8 8 8
PK PK PK PK PK
1190 1230 1395 1400 1420
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
046 047 048 049 050
9 9 9 9 9
PK PK PK PK PK
2871 1885 2835 1920 1358
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
083 085 086 087 378
6 6 6 6
PK PK PK PK
965 976 1640 2257
1 1 1 1
987 987 987 987
948 948 948 948
485 486 492 495
8 8 8 8 8
PK PK PK PK PK
1450 1480 1535 1612 1630
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
051 052 053 054 055
9 9 9 9
PK PK PK PK
1380 1424 2125 1449
1 1 1 1
987 987 987 987
947 947 947 947
379 380 381 384
PK PK PK PK PK
1635 1655 1715 1795 1920
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
056 057 058 059 060
10 PK 10 PK 10 PK
1070 1108 1145
1 987 947 035 1 987 947 036 1 987 947 038
7 PK 7 PK 7 PK
1088 1605 1076
1 987 946 032 1 987 946 091 1 987 946 101
8 8 8 8 8
7 7 7 7 7
PK PK PK PK PK
1105 1275 1550 1793 1870
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
946 946 946 946 946
250 251 254 257 258
8 8 8 8 8
PK PK PK PK PK
1940 1955 1988 2000 2045
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
061 062 063 064 066
10 10 10 10 10
PK PK PK PK PK
1240 1715 2475 2070 2220
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
039 040 079 080 081
7 7 7 7 7
PK PK PK PK PK
2000 2418 2035 2053 1705
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
946 946 946 946 947
259 263 277 283 044
8 8 8 8 8
PK PK PK PK PK
2080 2550 2560 2604 800
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
067 068 069 070 071
10 10 10 10 10
PK PK PK PK PK
1136 2020 2335 1689 1980
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
082 084 092 093 098
7 7 7 7 7
PK PK PK PK PK
1690 1753 1920 1516 1815
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
374 375 556 560 562
8 8 8 8 8
PK PK PK PK PK
955 2011 880 1376 1158
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
072 077 089 090 091
10 PK
1505
1 987 947 385
7 7 7 7 7
PK PK PK PK PK
1637 1148 1325 2875 1970
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
948 948 948 948 948
313 321 397 401 403
8 8 8 8 8
PK PK PK PK PK
2215 1255 2130 2285 1075
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
373 376 377 382 383
7 7 7 7 7
PK PK PK PK PK
1400 2680 1730 1980 2842
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
948 948 948 948 948
423 441 442 478 499
8 PK
1215
1 987 947 386
7 PK
8 PK 8 PK 8 PK 8 PK
9 PK 1225 980 1180
2016 | 2017
1 987 946 266 1 987 947 037 1 987 947 045
9 PK 9 PK 9 PK
2060 2100 2295
1
2
10 PK
11 PK 11 PK 11 PK 11 PK
2871 1890 2835
1 987 947 088 1 987 947 095 1 987 947 096
12 PK 12 PK 12 PK 12 PK
1815 1835 1830
1 987 947 042 1 987 947 043 1 987 947 097
12 PK 12 PK
1400 1507
1 987 947 371 1 987 947 372
1 987 947 073 1 987 947 074 1 987 947 076
Bosch Automotive Aftermarket
A 14 de
en
fr
Elastische Keilrippen- Elastic ripped V-Belts riemen-Programm program
4 EPK 903 916 922
1 987 946 133 1 987 946 129 1 987 946 118
4 EPK 4 EPK
970 1102
1 987 946 122 1 987 946 130
6 EPK 6 EPK 6 EPK
691 831 873
de
en
Keilrippenriemen mit Aramid-Corden
Ribbed V-Belts with Aramid Cord
7 APK 2710
Programma di cinghie trapezoidali nervate elastiche
es
Programa de correas de nervios trapezoidales elásticas
6 EPK
4 EPK 4 EPK 4 EPK
7 APK
Programme de courroies trapézoïdales à nervures élastiques
it
1 987 946 131 1 987 946 126 1 987 946 119
fr
Courroies trapézoïdales à nervures
it
Cinghie trapezoidali con fibre in Aramide
es
Correas Trapezoidal Nervada con Cordones de Aramida
12 APK 1 987 946 285
12 APK 1400 12 APK 1507
1 987 947 041 1 987 947 094
8 APK 8 APK
1776
1 987 947 078
Bosch Automotive Aftermarket
2016 | 2017
A 15 de
en
Doppelte Keilrippenriemen-Programm
Double ribbed V-belts range
6 DPK 6 DPK 6 DPK 6 DPK
1195 1215 1325
1 987 946 200 1 987 946 210 1 987 946 206
fr
Gamme de courroies trapézoïdales à nervures doubles
it
es
La gamma di cinghie trapezoidali nervate doppie
El programa de correas de nervios trapezoidales dobles se presentará
de Doppelkeilrippenriemen – ein innovatives Antriebselement hohe Leistungsübertragung auf beiden Riemenseiten
▶ Für
en Double-ribbed V-belt – an innovative drive element high power transmission on both sides of the belt
▶ For
fr Doubles courroies trapézoïdales à nervures – une innovation en courroie ▶ Excellente transmission de puissance par les deux faces de la courroie it Cinghie trapezoidali nervate doppie – un innovativo elemento di funzionamento ▶ Per elevata trasmissione di potenza su entrambe le parti es Correas trapezoidales doble nervadas – una innovación en los elementos de accionamiento ▶ Alta capacidad de transmisión de potencia por ambas caras
2016 | 2017
Bosch Automotive Aftermarket
A 16 de
en
KeilriemenProgramm
V-belts programme
fr
it
Programme de courroies trapézoïdales
es
Programma delle cinghie trapezoidali
Programa de correas trapezoidales planas
X X X X X
1050 1060 1075 1090 1100
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
640 695 641 698 642
13 13 13 13 13
X X X X X
850 865 875 890 900
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 948 947 948 947
651 139 652 140 653
10 X 540 10 X 600 10 X 613
1 987 947 762 1 987 947 627 1 987 947 677
10 10 10 10 10
10 10 10 10 10
X X X X X
617 625 650 666 675
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
678 628 680 581 629
10 10 10 10 10
X X X X X
1125 1140 1150 1165 1175
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
643 682 644 711 645
13 13 13 13 13
X X X X X
915 925 938 950 975
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 948 947 947
502 654 141 615 616
10 10 10 10 10
X X X X X
685 695 700 710 725
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
676 583 630 683 684
10 10 10 10 10
X X X X X
1200 1225 1250 1275 1300
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
646 715 718 721 647
13 13 13 13 13
X X X X X
985 992 1000 1015 1025
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 948 947
743 744 617 147 618
10 10 10 10 10
X X X X X
750 763 775 785 800
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
632 687 603 633 634
10 10 10 10 10
X X X X X
1325 1350 1375 1400 1450
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
722 723 796 725 580
13 13 13 13 13
X X X X X
1030 1040 1050 1055 1075
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
655 745 656 504 657
10 10 10 10 10
X X X X X
813 825 838 850 864
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
604 605 635 606 636
10 X 1475 10 X 1500
1 987 947 728 1 987 947 729
13 13 13 13 13
X X X X X
1100 1125 1145 1150 1175
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
658 659 660 661 662
10 10 10 10 10
X X X X X
875 888 900 905 913
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
626 607 608 793 638
13 13 13 13 13
X X X X X
1184 1200 1225 1250 1275
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
948 947 947 947 947
149 663 664 620 665
10 10 10 10 10
X X X X X
920 925 930 935 940
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
688 777 609 689 600
13 13 13 13 13
X X X X X
1285 1300 1325 1350 1375
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
746 666 621 667 622
10 10 10 10 10
X X X X X
950 960 965 970 975
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
601 610 690 602 611
13 X 625 13 X 700 13 X 750
1 987 948 144 1 987 948 142 1 987 947 648
13 13 13 13 13
X X X X X
1400 1425 1450 1475 1500
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
668 669 623 624 670
10 10 10 10 10
X X X X X
980 1000 1005 1013 1025
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
612 613 625 692 614
13 13 13 13 13
1 1 1 1 1
13 13 13 13 13
X X X X X
1525 1550 1575 1600 1625
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 948 947 947 947
747 150 749 750 751
10 x
Bosch Automotive Aftermarket
11 x 11,9 X 885 11,9 X 900 11,9 X 965
1 987 947 521 1 987 947 765 1 987 947 786
11,9 X 1010
1 987 947 758
13 x
X X X X X
765 775 800 810 825
987 987 987 987 987
948 947 947 947 947
137 738 649 740 650
2016 | 2017
A 17
13 13 13 13 13
X X X X X
1700 1750 1775 1825 1900
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 948 947
505 753 754 054 755
13 13 13 13
X X X X
1925 1950 2000 2025
1 1 1 1
987 987 987 987
947 947 947 947
506 507 756 508
de
Achtung! Beim Ausfall eines Keilriemens an mehrrilligen Antrieben in Bussen und Lkw müssen alle Keilriemen dieses Antriebs erneuert werden! Zu diesem Zweck können AVX 13-Keilriemen mit gleichen Abmessungen und dem Aufdruck +–=+– verwendet werden. Diese werden mit besonders engen Längentoleranzen gefertigt und sind deshalb für mehrrillige Antriebe geeignet. en
Notice! If a V-belt on a multi-grove drive in busses and trucks fails all the V-belts on the drive must be replaced! With the same dimensions and the imprint +–=+– can be used for this purpose. These belts are manufactured to particularly severe tolerances and are therefore suitable for multi-groove drives. fr
Attention! En cas de défaillance de l’une des courroies trapézoïdales d’une transmission à poulies multigorges d’autobus et camions, toutes les courroies de ce système doivent être remplacées! Les courroies trapézoïdales AVX 13 peuvent être utilisées à cette fin avec les mêmes dimensions et l’indication +–=+– . Etant fabriquées selon des tolérances de longueur particulièrement strictes, ces courroies conviennent pour des entraînements à plusieurs rainures. it
Attenzione! In caso di guasto di una cinghia trapezoidale su trasmissioni a più gole tutte le cinghie trapezoidali di questa trasmissione devono essere sostituite! A questo scopo possono essere impiegate cinghie nervate AVX 13 con le stesse dimensioni e la stampa +–=+– . Esse vengono prodotte con strette tolleranze di lunghezza e sono perciò adatte per comandi a più scanalature. es
¡Atención! ¡En caso de avería de una correa trapezoidal, en un accionamiento múltiple, se deben cambiar todas las correas de ese accionamiento! Con este fin, pueden utilizarse las correas trapezoidales planas AVX 13 con las mismas dimensiones y la inscripción +–=+– . Éstas se fabrican especialmente con tolerancias de longitud estrechas, por lo que son adecuadas para accionamientos de ranuras múltiples.
2016 | 2017
Bosch Automotive Aftermarket
A 18 de
en
Zahnriemen – Bestellnummer R Zähnezahl
Timing belts – Part number R Number of teeth
fr
it
Courroies dentées – Référence R Nombre de dents
es
Cinghie dentate – Numero d’ordi nazione R Numero denti
Profil
Correas de distribu ción – Referencia de pedido R Número de dientes
Profil 152 153 163 104 129
570 LAH 118 574 LAH 118 611 LAHR 100 HTD 991 9,525M 17 HTD 1229 9,525M 31
1 987 948 707 1 987 948 716 1 987 948 724
119 130 141
446 LAH 126 HTD 1238 9,525M 25 529 LAHR 118
1 987 949 074 1 987 949 075 1 987 949 076 1 987 949 082 1 987 949 087
1 987 948 730 1 987 948 771 1 987 948 774 1 987 948 775 1 987 948 776
157 122 108 110 162
HTD 1495 9,525M 32 HTDA 1162 9,525M 24 HTDA 1029 9,525M 25 HTDA 1048 9,525M 25 STD 1296 S8M 25
1 987 949 094 1 987 949 099 1 987 949 102 1 987 949 104 1 987 949 116
123 164 170 120 177
HTDK 984 S8M 24 STD 1312 S8M 25 STDN 1360 S8M 25 450 LAHR 075 HTD 1686 9,525M 25
1 987 948 778 1 987 948 780 1 987 948 782 1 987 948 785 1 987 948 788
107 65 149 123 171
HTDA 856 S8M 25 HTDA 520S S8M 12,7 HTDA 1419 9,525M 25 HTDA 1172 9,525M 19 STD 1368 S8M 24
1 987 949 118 1 987 949 138 1 987 949 142 1 987 949 143 1 987 949 144
109 83 92 91 93
HTD 1038 9,525M 22 311 LAHR 075 HTDA 876 9,525M 22 HTDA 867 9,525M 19 HTDA 886 9,525M 25
1 987 948 795 1 987 948 816 1 987 948 818 1 987 948 825 1 987 948 846
149 95 77 123 95
559 LAHR 118 HTDA 905 9,525M 19 289 LAHN 079 HTDA 1172 9,525M 29 HTDA 905 9,525M 25
1 987 949 153 1 987 949 166 1 987 949 168 1 987 949 188 1 987 949 191
124 127 135 141 138
HTDA 1181 9,525M 24 HTD 1210 9,525M 19 STD 1080 S8M 19 HTD 1343 9,525M 28 STD 1104 S8M 23
1 987 948 850 1 987 948 852
163 83
HTDA 1553 9,525M 25 HTDA 791 9,525M 19
1 987 949 194 1 987 949 409 1 987 949 410 1 987 949 423 1 987 949 424
111 124 173 129 91
HTDH 1057 9,525M 17 465 LAHN 104 STDN 1384 S8M 25 HTDA 1229 9,525M 25 CHDN 867 9,525M 20
153 141 96 154 97
HTDA 1457 9,525M 25 CPPN 1343 9,525M 25 HTDA 914 9,525M 17 CPPN 1467 9,525M 30 HTDA 924 9,525M 25
1 987 948 ...
1 987 949 011 1 987 949 015 1 987 949 016
116 119 119
435 LA 075 446 LAR 075 446 LAH 100
1 987 949 431 1 987 949 435 1 987 949 437 1 987 949 439 1 987 949 444
1 987 949 018 1 987 949 019 1 987 949 023 1 987 949 032 1 987 949 035
121 122 135 125 116
454 LA 071 457 LAR 075 506 LAHN 100 HTD 1191 9,525M 19 HTD 1105 9,525M 19
1 987 949 446 1 987 949 452 1 987 949 455 1 987 949 457 1 987 949 460
120 122 81 146 118
450 LAHN 100 457 LAHR 104 304 LAHR 082 STD 1168 S8M 20 HTD 1124 9,525M 19
1 987 949 044 1 987 949 058 1 987 949 059 1 987 949 061 1 987 949 064
136 62 75 88 92
HTD 1295 9,525M 25 232 LAH 075 281 LAH 079 330 LA 075 345 LAHR 075
1 987 949 468 1 987 949 471 1 987 949 473 1 987 949 486 1 987 949 487
118 148 137 55 153
CPPN 1124 9,525M 30 HTD 1410 9,525M 25 514 LAHR 100 206 LAHR 050 HTDA 1457 9,525M 29
1 987 949 066 1 987 949 068 1 987 949 070 1 987 949 071 1 987 949 072
106 118 123 124 130
398 LA 075 443 LAH 125 461 LAH 100 465 LAN 071 487 LAH 100
1 987 949 488 1 987 949 492 1 987 949 494 1 987 949 495 1 987 949 511
122 65 151 152 187
HTDA 1162 9,525M 19 STD 520 S8M 12,7 HTDA 1438 9,525M 30 HTDA 1448 9,525M 30 HTDA 1496 S8M 32
1 987 949 ...
Bosch Automotive Aftermarket
2016 | 2017
A 19
Profil 1 987 949 514 1 987 949 529 1 987 949 534 1 987 949 538 1 987 949 539
145 146 97 120 107
HTDA 1381 9,525M 30 HTDA 1391 9,525M 28 HTDA 924 9,525M 19 HTDA 1143 9,525M 30 HTDA 856 S8M 22
1 987 949 540 1 987 949 543 1 987 949 547 1 987 949 559 1 987 949 564
114 153 152 136 132
HTD 1086 9,525M 25 CPPN 1457 9,525M 30 CHDN 1448 9,525M 30 CPPN 1295 9,525M 25 HTDA 1257 9,525M 26
1 987 949 565 1 987 949 567 1 987 949 572 1 987 949 573 1 987 949 574
123 153 178 89 130
HTDA 1172 9,525M 27 HTDA 1457 9,525M 26 CPPN 1695 9,525M 30 CPPN 848 9,525M 25 CHDN 1238 9,525M 28
1 987 949 575 1 987 949 577 1 987 949 578 1 987 949 581 1 987 949 593
130 106 141 220 94
CHDN 1238 9,525M 25 HTDA 1010 9,525M 24 529 LAHR 100 STD 1760 S8M 28 HTD 895 9,525M 25
1 987 949 594 1 987 949 600 1 987 949 613 1 987 949 615 1 987 949 623
92 99 199 97 175
876 9,525M 25 HTDA 792 S8M 19 STDN 1592 8,035M 24 HTD 924 9,525M 25 STD 1400 S8M 29
1 987 949 629 1 987 949 637 1 987 949 640 1 987 949 647 1 987 949 648
129 126 148 147 143
HTDK 1032 S8M 27 HTDA 1200 9,525M 27 S8M 20 CPPN 1400 9,525M 32 CPPN 1362 9,525M 25
1 987 949 655 1 987 949 656 1 987 949 657 1 987 949 659 1 987 949 661
211 141 160 195 54
STD 1688 S8M 34 529 LAHR 102 HTDA 1524 9,525M 25 CPPN 1857 9,525M 29 CDP 270 5M 12
1 987 949 666 1 987 949 667 1 987 949 671 1 987 949 675
141 117 154 96
CHDR 1343 9,525M 25,4 HTDA 1114 9,525M 22 HTDA 1467 9,525M 25,4 HTD 914 9,525M 17
2016 | 2017
Profil
Bosch Automotive Aftermarket
A 20 de
en
Keilrippenriemen Bestellnummer Profilbezeichnung und Länge
Ribbed V-belts Part number Profile version and length
3 2 1
1
fr
it
Courroies trapézoïdales à nervures Référence Description du profil et longueur
2
3 2 1
1
es
Cinghie trapezoidali nervate Numero d’ordina zione Sigla del profilo e lunghezza
2
3 2 1
1
Correas trapezoidales nervadas Referencia de pedido Designación de perfil y longitud
2
3 2 1
1
1 987 946 000 1 987 946 005 1 987 946 008
6 PK 6 PK 4 PK
1038 1930 1165
1 987 946 118 1 987 946 119 1 987 946 122 1 987 946 126 1 987 946 129
1 987 946 010 1 987 946 011 1 987 946 015 1 987 946 017 1 987 946 019
4 PK 6 PK 6 PK 4 PK 6 PK
648 850 1920 755 1635
1 987 946 130 1 987 946 131 1 987 946 133 1 987 946 200 1 987 946 206
4 EPK 6 EPK 4 EPK 6 DPK 6 DPK
1102 691 903 1195 1325
1 987 947 048 1 987 947 049 1 987 947 050 1 987 947 051 1 987 947 052
8 PK 8 PK 8 PK 8 PK 8 PK
1395 1400 1420 1450 1480
1 987 947 095 1 987 947 096 1 987 947 097 1 987 947 098 1 987 947 371
11 PK 11 PK 12 PK 10 PK 12 PK
1890 2835 1830 1980 1400
1 987 946 023 1 987 946 024 1 987 946 030 1 987 946 032 1 987 946 034
5 PK 6 PK 6 PK 7 PK 6 PK
1090 950 1755 1088 698
1 987 946 210 1 987 946 247 1 987 946 250 1 987 946 251 1 987 946 254
6 DPK 6 PK 7 PK 7 PK 7 PK
1215 841 1105 1275 1550
1 987 947 053 1 987 947 054 1 987 947 055 1 987 947 056 1 987 947 057
8 PK 8 PK 8 PK 8 PK 8 PK
1535 1612 1630 1635 1655
1 987 947 372 1 987 947 373 1 987 947 374 1 987 947 375 1 987 947 376
12 PK 8 PK 7 PK 7 PK 8 PK
1507 2215 1690 1753 1255
1 987 946 035 1 987 946 036 1 987 946 037 1 987 946 041 1 987 946 042
6 PK 6 PK 6 PK 6 PK 6 PK
1775 858 1760 2155 2060
1 987 946 257 1 987 946 258 1 987 946 259 1 987 946 263 1 987 946 266
7 PK 7 PK 7 PK 7 PK 8 PK
1793 1870 2000 2418 1225
1 987 947 058 1 987 947 059 1 987 947 060 1 987 947 061 1 987 947 062
8 PK 8 PK 8 PK 8 PK 8 PK
1715 1795 1920 1940 1955
1 987 947 377 1 987 947 378 1 987 947 379 1 987 947 380 1 987 947 381
8 PK 9 PK 9 PK 9 PK 9 PK
2130 1358 1380 1424 2125
1 987 946 043 1 987 946 044 1 987 946 045 1 987 946 046 1 987 946 047
6 PK 6 PK 5 PK 6 PK 6 PK
2130 2315 1750 2390 2270
1 987 946 275 1 987 946 277 1 987 946 278 1 987 946 281 1 987 946 282
6 PK 7 PK 6 PK 6 PK 6 PK
2213 2035 1370 2160 2203
1 987 947 063 1 987 947 064 1 987 947 066 1 987 947 067 1 987 947 068
8 PK 8 PK 8 PK 8 PK 8 PK
1988 2000 2045 2080 2550
1 987 947 382 1 987 947 383 1 987 947 384 1 987 947 385 1 987 947 386
8 PK 8 PK 9 PK 10 PK 8 PK
2285 1075 1449 1505 1215
1 987 946 051 1 987 946 052 1 987 946 054 1 987 946 062 1 987 946 064
6 PK 6 PK 6 PK 6 PK 6 PK
1030 1390 1035 1070 1880
1 987 946 283 1 987 946 285 1 987 946 286 1 987 946 288 1 987 946 290
7 PK 7 APK 6 PK 3 PK 4 PK
2053 2710 2280 865 1485
1 987 947 069 1 987 947 070 1 987 947 071 1 987 947 072 1 987 947 073
8 PK 8 PK 8 PK 8 PK 9 PK
2560 2604 800 955 2060
1 987 947 552 1 987 947 556 1 987 947 560 1 987 947 562 1 987 947 564
6 PK 7 PK 7 PK 7 PK 6 PK
2585 1920 1516 1815 2498
1 987 946 067 1 987 946 068 1 987 946 071 1 987 946 074 1 987 946 075
3 PK 4 PK 6 PK 6 PK 6 PK
1025 1511 1352 2355 2625
1 987 946 295 1 987 946 296
6 PK 6 PK
1720 1767
1 987 947 074 1 987 947 076 1 987 947 077 1 987 947 078 1 987 947 079
9 PK 9 PK 8 PK 8 APK 10 PK
2100 2295 2011 1776 2475
1 987 947 568 1 987 947 576 1 987 947 577 1 987 947 808 1 987 947 811
6 PK 3 PK 6 PK 4 PK 4 PK
1670 946 1205 954 985
1 987 946 076 1 987 946 080 1 987 946 081 1 987 946 082 1 987 946 091
4 PK 6 PK 4 PK 6 PK 7 PK
950 1850 1125 2285 1605
1 987 947 035 1 987 947 036 1 987 947 037
10 PK 10 PK 8 PK
1070 1108 980
1 987 947 080 1 987 947 081 1 987 947 082 1 987 947 083 1 987 947 084
10 PK 10 PK 10 PK 9 PK 10 PK
2070 2220 1136 2871 2020
1 987 947 812 1 987 947 816 1 987 947 817 1 987 947 819 1 987 947 820
5 PK 6 PK 6 PK 6 PK 6 PK
970 1015 1020 1885 2050
1 987 946 093 1 987 946 097 1 987 946 101 1 987 946 102 1 987 946 104
5 PK 6 PK 7 PK 6 PK 6 PK
735 1468 1076 1264 2238
1 987 947 038 1 987 947 039 1 987 947 040 1 987 947 041 1 987 947 042
10 PK 10 PK 10 PK 12 APK 12 PK
1145 1240 1715 1400 1815
1 987 947 085 1 987 947 086 1 987 947 087 1 987 947 088 1 987 947 089
9 PK 9 PK 9 PK 11 PK 8 PK
1885 2835 1920 2871 880
1 987 947 821 1 987 947 822 1 987 947 823 1 987 947 824 1 987 947 826
6 PK 6 PK 6 PK 6 PK 4 PK
2120 2170 2030 2080 935
1 987 946 000
Bosch Automotive Aftermarket
4 EPK 6 EPK 4 EPK 6 EPK 4 EPK
922 873 970 831 916
1 987 947 043 1 987 947 044 1 987 947 045 1 987 947 046 1 987 947 047
12 PK 7 PK 8 PK 8 PK 8 PK
1835 1705 1180 1190 1230
1 987 947 090 1 987 947 091 1 987 947 092 1 987 947 093 1 987 947 094
8 PK 8 PK 10 PK 10 PK 12 APK
1376 1158 2335 1689 1507
1987 947 035
2
2016 | 2017
A 21
3 2 1
1
2
3 2 1
1
2
3 2 1
1
1 987 947 827 1 987 947 829 1 987 947 830 1 987 947 832 1 987 947 833
4 PK 5 PK 4 PK 6 PK 6 PK
865 875 975 1980 2100
1 987 947 938 1 987 947 939 1 987 947 940 1 987 947 941 1 987 947 944
6 PK 6 PK 6 PK 6 PK 6 PK
923 995 1045 1063 1153
1 987 948 365 1 987 948 389 1 987 948 391 1 987 948 393 1 987 948 397
4 PK 5 PK 6 PK 6 PK 7 PK
1060 1255 1215 2404 1325
1 987 947 842 1 987 947 843 1 987 947 846 1 987 947 847 1 987 947 850
6 PK 5 PK 4 PK 5 PK 5 PK
1080 825 945 850 1060
1 987 947 945 1 987 947 946 1 987 947 948 1 987 947 949 1 987 947 951
6 PK 6 PK 6 PK 6 PK 6 PK
1165 1180 1460 1555 1693
1 987 948 400 1 987 948 401 1 987 948 403 1 987 948 413 1 987 948 415
5 PK 7 PK 7 PK 5 PK 5 PK
950 2875 1970 1195 1240
1 987 947 854 1 987 947 857 1 987 947 863 1 987 947 864 1 987 947 875
3 PK 4 PK 4 PK 5 PK 3 PK
850 830 1100 1390 1000
1 987 947 953 1 987 947 955 1 987 947 956 1 987 947 957 1 987 947 958
6 PK 6 PK 6 PK 6 PK 6 PK
1795 1900 2000 2040 2140
1 987 948 423 1 987 948 428 1 987 948 429 1 987 948 435 1 987 948 437
7 PK 6 PK 6 PK 6 PK 6 PK
1400 730 2196 1200 1100
1 987 947 878 1 987 947 880 1 987 947 885 1 987 947 887 1 987 947 888
4 PK 3 PK 6 PK 6 PK 4 PK
1052 760 1230 1256 715
1 987 947 960 1 987 947 961 1 987 947 970 1 987 947 972 1 987 947 975
6 PK 4 PK 4 PK 6 PK 6 PK
2260 673 820 1125 1420
1 987 948 440 1 987 948 441 1 987 948 442 1 987 948 452 1 987 948 453
6 PK 7 PK 7 PK 6 PK 6 PK
1130 2680 1730 1054 1715
1 987 947 890 1 987 947 891 1 987 947 893 1 987 947 894 1 987 947 895
4 PK 4 PK 4 PK 4 PK 4 PK
735 775 800 815 850
1 987 947 978 1 987 947 979 1 987 947 980 1 987 947 981 1 987 947 986
6 PK 6 PK 6 PK 6 PK 6 PK
1660 1675 1413 1750 1685
1 987 948 464 1 987 948 478 1 987 948 479 1 987 948 480 1 987 948 481
6 PK 7 PK 6 PK 5 PK 6 PK
2300 1980 1138 1450 1275
1 987 947 897 1 987 947 898 1 987 947 899 1 987 947 901 1 987 947 904
4 PK 4 PK 4 PK 4 PK 4 PK
875 890 905 915 1040
1 987 947 987 1 987 947 988 1 987 947 989 1 987 947 990 1 987 947 996
6 PK 6 PK 6 PK 6 PK 6 PK
2020 2055 1705 2460 2325
1 987 948 484 1 987 948 485 1 987 948 486 1 987 948 490 1 987 948 492
6 PK 6 PK 6 PK 4 PK 6 PK
869 965 976 1180 1640
1 987 947 907 1 987 947 911 1 987 947 913 1 987 947 916 1 987 947 917
4 PK 5 PK 5 PK 5 PK 5 PK
1520 865 890 925 940
1 987 948 495 1 987 948 499
6 PK 7 PK
2257 2842
1 987 948 300 1 987 948 304 1 987 948 306
3 PK 6 PK 6 PK
560 1110 2225
1 987 947 918 1 987 947 923 1 987 947 924 1 987 947 925 1 987 947 926
5 PK 5 PK 5 PK 5 PK 5 PK
962 1030 1040 1100 1110
1 987 948 310 1 987 948 312 1 987 948 313 1 987 948 321 1 987 948 337
5 PK 4 PK 7 PK 7 PK 4 PK
1588 1090 1637 1148 760
1 987 947 927 1 987 947 929 1 987 947 932 1 987 947 936 1 987 947 937
5 PK 5 PK 6 PK 6 PK 6 PK
1125 1225 737 900 915
1 987 948 338 1 987 948 341 1 987 948 342 1 987 948 344 1 987 948 349
4 PK 4 PK 6 PK 6 PK 4 PK
785 825 800 1955 900
2016 | 2017
1 987 948 300
2
3 2 1
1
2
Bosch Automotive Aftermarket
A 22 de
en
Keilriemen Bestellnummer R Abmessung
V-belts Part number R Dimension
fr
1
it
Courroies trapézoïdales Référence R Dimension
es
Cinghie trapezoidali Numero d’ordina zione R Dimensione
2
1
2
Correas trapezoidales planas Referencia de pedido R Dimensión
1
2
1 987 947 502 1 987 947 504 1 987 947 505
13 X 915 13 X 1055 13 X 1700
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
506 507 508 521 580
13 X 1925 13 X 1950 13 X 2025 11,9 X 885 10 X 1450
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
642 643 644 645 646
10 10 10 10 10
X X X X X
1100 1125 1150 1175 1200
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
718 721 722 723 725
10 10 10 10 10
X X X X X
1250 1275 1325 1350 1400
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
581 583 600 601 602
10 10 10 10 10
X X X X X
666 695 940 950 970
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
647 648 649 650 651
10 13 13 13 13
X X X X X
1300 750 800 825 850
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
728 729 738 740 743
10 10 13 13 13
X X X X X
1475 1500 775 810 985
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
603 604 605 606 607
10 10 10 10 10
X X X X X
775 813 825 850 888
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
652 653 654 655 656
13 13 13 13 13
X X X X X
875 900 925 1030 1050
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
744 745 746 747 749
13 13 13 13 13
X X X X X
992 1040 1285 1525 1575
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
608 609 610 611 612
10 10 10 10 10
X X X X X
900 930 960 975 980
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
657 658 659 660 661
13 13 13 13 13
X X X X X
1075 1100 1125 1145 1150
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
750 751 753 754 755
13 13 13 13 13
X X X X X
1600 1625 1750 1775 1900
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
613 614 615 616 617
10 10 13 13 13
X X X X X
1000 1025 950 975 1000
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
662 663 664 665 666
13 13 13 13 13
X X X X X
1175 1200 1225 1275 1300
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
756 758 762 765 777
13 X 2000 11,9 X 1010 10 X 540 11,9 X 900 10 X 925
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
618 620 621 622 623
13 13 13 13 13
X X X X X
1025 1250 1325 1375 1450
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
667 668 669 670 676
13 13 13 13 10
X X X X X
1350 1400 1425 1500 685
1 987 947 786 1 987 947 793 1 987 947 796
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
624 625 626 627 628
13 10 10 10 10
X X X X X
1475 1005 875 600 625
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
677 678 680 682 683
10 10 10 10 10
X X X X X
613 617 650 1140 710
1 987 948 054 1 987 948 137 1 987 948 139
13 X 1825 13 X 765 13 X 865
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
629 630 632 633 634
10 10 10 10 10
X X X X X
675 700 750 785 800
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
684 687 688 689 690
10 10 10 10 10
X X X X X
725 763 920 935 965
1 1 1 1 1
13 13 13 13 13
1 987 947 ...
Bosch Automotive Aftermarket
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
635 636 638 640 641
10 10 10 10 10
X X X X X
838 864 913 1050 1075
1 1 1 1 1
987 987 987 987 987
947 947 947 947 947
692 695 698 711 715
10 10 10 10 10
X X X X X
1013 1060 1090 1165 1225
11,9 X 965 10 X 905 10 X 1375
1 987 948 ...
987 987 987 987 987
948 948 948 948 948
140 141 142 144 147
X X X X X
890 938 700 625 1015
2016 | 2017
A 23
1
1 987 948 149 1 987 948 150
2016 | 2017
2
1
2
1
2
13 X 1184 13 X 1550
Bosch Automotive Aftermarket
A 24
1 987 946 300
CHEVROLET, DAEWOO
1
1 987 948 778
1 987 946 309
TOYOTA
2
1 987 949 116
1 987 946 311
TOYOTA, VW
2
1 987 949 087
1 987 946 312
CHEVROLET, SUZUKI
1
1 987 949 444
Die meisten Kits enthalten weitere Befestigungsteile / Most kits contain further mounting elements / La plupart des kits contiennent d’autres pièces de fixation / La maggior parte delle kits contengono ulteriori elementi del montaggio / La mayoría de los kits contienen elementos más futuros del montaje
Bosch Automotive Aftermarket
2016 | 2017
A 25
1 987 946 315
CHRYSLER, DODGE, HYUNDAI, 1 KIA, MITSUBISHI, PROTON
1 987 948 780
1 987 946 316
HYUNDAI, MITSUBISHI, PROTON
1
1 987 948 780
1 987 946 318
NISSAN
1 987 949 514
1 987 946 320
SEAT, VW
1
1 987 949 071
2016 | 2017
2
Bosch Automotive Aftermarket
A 26
1 987 946 321
AUDI, FORD, SEAT, VW
1
1 987 949 170
1 987 946 322
AUDI, VW
1
1 987 949 023
1 987 946 325
AUDI, SEAT, VW
1
1 987 949 473
1 987 946 327
BRILLIANCE, CHRYSLER,
2
1 987 948 825
DODGE, MITSUBISHI, PROTON
Die meisten Kits enthalten weitere Befestigungsteile / Most kits contain further mounting elements / La plupart des kits contiennent d’autres pièces de fixation / La maggior parte delle kits contengono ulteriori elementi del montaggio / La mayoría de los kits contienen elementos más futuros del montaje
Bosch Automotive Aftermarket
2016 | 2017
A 27
1 987 946 333
HYUNDAI, MITSUBISHI
1
1 987 949 064
1 987 946 358
CITROËN, FIAT, LANCIA, PEUGEOT
2
1 987 949 435
1 987 946 359
CITROËN, FIAT, HYUNDAI, 2 PEUGEOT, ROVER, SUZUKI
1 987 949 044
1 987 946 362
AUDI, SEAT, SKODA, VW
1
1 987 949 191
2016 | 2017
Bosch Automotive Aftermarket
A 28
1 987 946 505
TOYOTA
1
1 987 949 615
1 987 946 512
TOYOTA
1
1 987 949 594
1 987 946 513
TOYOTA
1
1 987 949 594
1 987 948 014
SEAT, VW
1
1 987 949 071
Die meisten Kits enthalten weitere Befestigungsteile / Most kits contain further mounting elements / La plupart des kits contiennent d’autres pièces de fixation / La maggior parte delle kits contengono ulteriori elementi del montaggio / La mayoría de los kits contienen elementos más futuros del montaje
Bosch Automotive Aftermarket
2016 | 2017
A 29
1 987 948 017
AUDI, FORD, SEAT, VW
1
1 987 949 170
1 987 948 028
VW
3
1 987 949 455 1 987 949 452
1 987 948 049
VOLVO, VW
3
1 987 949 455 1 987 949 452
1 987 948 071
VW
2
1 987 949 409
2016 | 2017
Bosch Automotive Aftermarket
A 30
1 987 948 072
SEAT, VW
1
1 987 949 168
1 987 948 074
VW
1
1 987 949 452
1 987 948 134
CITROEN, FIAT, PEUGEOT 2
1 987 949 410
1 987 948 173
DODGE, HYUNDAI, KIA, MITSUBISHI
2
1 987 948 850 1 987 949 600
Die meisten Kits enthalten weitere Befestigungsteile / Most kits contain further mounting elements / La plupart des kits contiennent d’autres pièces de fixation / La maggior parte delle kits contengono ulteriori elementi del montaggio / La mayoría de los kits contienen elementos más futuros del montaje
Bosch Automotive Aftermarket
2016 | 2017
A 31
1 987 948 190
TOYOTA
1
1 987 949 615
1 987 948 197
CITROËN, PEUGEOT
2
1 987 949 648
1 987 948 200
FORD
2
1 987 949 423
1 987 948 216
OPEL, PROTON, RENAULT, 2 VAUXHALL
1 987 949 637
2016 | 2017
Bosch Automotive Aftermarket
A 32
1 987 948 224
OPEL, RENAULT, VAUXHALL
3
1 987 949 567
1 987 948 243
DACIA, NISSAN, RENAULT, 1 SUZUKI
1 987 949 565
1 987 948 244
AUDI, SEAT, VW
1
1 987 949 473
1 987 948 246
AUDI, SEAT, VW
1 987 949 473
1
Die meisten Kits enthalten weitere Befestigungsteile / Most kits contain further mounting elements / La plupart des kits contiennent d’autres pièces de fixation / La maggior parte delle kits contengono ulteriori elementi del montaggio / La mayoría de los kits contienen elementos más futuros del montaje
Bosch Automotive Aftermarket
2016 | 2017
A 33
1 987 948 247
CITROËN, LADA, PEUGEOT, 2 ROVER
1 987 949 044
1 987 948 248
AUDI, VW
1
1 987 949 023
1 987 948 250
DACIA, NISSAN, RENAULT 1
1 987 949 437
1 987 948 253
AUDI, FORD, SEAT, SKODA, VW
2
1 987 949 538
2016 | 2017
Bosch Automotive Aftermarket
A 34
1 987 948 256
RENAULT
4
1 987 949 567
1 987 948 262
RENAULT
2
1 987 949 637
1 987 948 270
VW
1
1 987 949 452 1 987 948 818
1 987 948 273
VW
3
1 987 949 656
Die meisten Kits enthalten weitere Befestigungsteile / Most kits contain further mounting elements / La plupart des kits contiennent d’autres pièces de fixation / La maggior parte delle kits contengono ulteriori elementi del montaggio / La mayoría de los kits contienen elementos más futuros del montaje
Bosch Automotive Aftermarket
2016 | 2017
A 35
1 987 948 283
CITROËN, PEUGEOT
2
1 987 949 648
1 987 948 543
CITROËN, PEUGEOT
2
1 987 949 058 1 987 949 068
1 987 948 544
AUDI, VOLVO, VW
1
1 987 949 016
1 987 948 560
CITROËN, FIAT, PEUGEOT 1
1 987 949 540
2016 | 2017
Bosch Automotive Aftermarket
A 36
1 987 948 564
CITROËN, PEUGEOT
2
1 987 949 188
1 987 948 571
VW
1
1 987 949 452
1 987 948 620
FORD
1
1 987 949 019
1 987 948 623
FORD
1
1 987 949 072
Die meisten Kits enthalten weitere Befestigungsteile / Most kits contain further mounting elements / La plupart des kits contiennent d’autres pièces de fixation / La maggior parte delle kits contengono ulteriori elementi del montaggio / La mayoría de los kits contienen elementos más futuros del montaje
Bosch Automotive Aftermarket
2016 | 2017
A 37
1 987 948 625
CHEVROLET, DAEWOO, HOLDEN, 1 OPEL, VAUXHALL
1 987 949 194
1 987 948 676
RENAULT, VAUXHALL, VOLVO
2
1 987 949 431
1 987 948 900
FORD
1 987 949 575
1 987 948 901
FIAT, IVECO, OPEL, PEUGEOT, RENAULT, VAUXHALL
2
1 987 949 439
2016 | 2017
1
Bosch Automotive Aftermarket
A 38
1 987 948 902
MITSUBISHI, NISSAN, OPEL, 1 RENAULT, VAUXHALL, VOLVO
1 987 949 564
1 987 948 909
FORD
1
1 987 949 424
1 987 948 912
FIAT, IVECO
1 987 949 572
1 987 948 915
NISSAN, OPEL, RENAULT, VAUXHALL
2
1 987 949 573
2
Die meisten Kits enthalten weitere Befestigungsteile / Most kits contain further mounting elements / La plupart des kits contiennent d’autres pièces de fixation / La maggior parte delle kits contengono ulteriori elementi del montaggio / La mayoría de los kits contienen elementos más futuros del montaje
Bosch Automotive Aftermarket
2016 | 2017
A 39
1 987 948 920
IVECO, RENAULT
2
1 987 949 075
1 987 948 921
FIAT, RENAULT
2
1 987 949 074
1 987 948 922
CITROËN, FIAT, IVECO, OPEL, PEUGEOT, RENAULT, VAUXHALL
2
1 987 949 547
1 987 948 925
FORD
1
1 987 949 574
2016 | 2017
Bosch Automotive Aftermarket
A 40
1 987 948 927
CITROËN, FIAT, IVECO, PEUGEOT, RENAULT
2
1 987 949 543
1 987 948 933
RENAULT, VOLVO
2
1 987 949 032
1 987 948 946
FIAT, IVECO, RENAULT
2
1 987 949 543
1 987 948 948
DACIA, NISSAN, RENAULT, 1 SUZUKI
1 987 949 565
Die meisten Kits enthalten weitere Befestigungsteile / Most kits contain further mounting elements / La plupart des kits contiennent d’autres pièces de fixation / La maggior parte delle kits contengono ulteriori elementi del montaggio / La mayoría de los kits contienen elementos más futuros del montaje
Bosch Automotive Aftermarket
2016 | 2017
A 41
1 987 948 957
HYUNDAI, KIA
4
1 987 949 495
1 987 948 959
AUDI, SEAT, SKODA, VW
4
1 987 949 657
1 987 948 960
ALFA ROMEO, CHEVROLET, FIAT, 2 LANCIA, OPEL, SAAB, VAUXHALL
1 987 949 613
1 987 948 965
AUDI, SEAT, SKODA, VW
4
1 987 949 657
2016 | 2017
Bosch Automotive Aftermarket
A 42
1 987 948 967
FORD, VOLVO
1
1 987 949 667
Die meisten Kits enthalten weitere Befestigungsteile / Most kits contain further mounting elements / La plupart des kits contiennent d’autres pièces de fixation / La maggior parte delle kits contengono ulteriori elementi del montaggio / La mayoría de los kits contienen elementos más futuros del montaje
Bosch Automotive Aftermarket
2016 | 2017
A 43
1 987 946 410 CITROËN, PEUGEOT 1 987 949 732 1 987 948 197
1 987 946 411 CITROËN, PEUGEOT 1 987 949 732 1 987 948 283
1 987 946 435 CITROËN, FIAT, LANCIA, PEUGEOT
1 987 946 436 CITROËN, PEUGEOT 1 987 949 747 1 987 946 359
2016 | 2017
1 987 949 715 1 987 946 358
Bosch Automotive Aftermarket
A 44
1 987 946 437 CITROËN, FIAT, 1 987 949 743 1 987 946 359 HYUNDAI, PEUGEOT
1 987 946 441 DACIA, NISSAN, RENAULT
1 987 949 753 1 987 948 948
1 987 946 449 VW
1 987 946 450 FIAT, IVECO
1 987 949 769 1 987 948 912
1 987 949 738 1 987 948 273
Die meisten Kits enthalten weitere Befestigungsteile / Most kits contain further mounting elements / La plupart des kits contiennent d’autres pièces de fixation / La maggior parte delle kits contengono ulteriori elementi del montaggio / La mayoría de los kits contienen elementos más futuros del montaje
Bosch Automotive Aftermarket
2016 | 2017
A 45
1 987 946 452 AUDI, SEAT, SKODA, 1 987 949 768 1 987 948 965 VW
1 987 946 453 AUDI, SEAT, SKODA, 1 987 949 768 1 987 948 959 VW
1 987 946 455 MITSUBISHI, NISSAN, OPEL, 1 987 949 765 1 987 948 902 RENAULT, VAUXHALL
1 987 946 456 OPEL, RENAULT, VAUXHALL
2016 | 2017
1 987 949 765 1 987 948 216
Bosch Automotive Aftermarket
A 46
1 987 946 457 ALFA ROMEO, FIAT, LANCIA, 1 987 949 764 1 987 948 960 OPEL, SAAB, VAUXHALL
1 987 948 515 DACIA, RENAULT
1 987 949 746 1 987 948 250
1 987 948 520 FORD
1 987 948 526 AUDI, FORD, SEAT, SKODA, VW
1 987 949 754 1 987 948 253
1 987 949 749 1 987 948 909
Die meisten Kits enthalten weitere Befestigungsteile / Most kits contain further mounting elements / La plupart des kits contiennent d’autres pièces de fixation / La maggior parte delle kits contengono ulteriori elementi del montaggio / La mayoría de los kits contienen elementos más futuros del montaje
Bosch Automotive Aftermarket
2016 | 2017
A 47
1 987 948 857 VW
1 987 949 711 1 987 948 571
1 987 948 873 VW
1 987 949 738 1 987 948 049
1 987 948 874 VW
1 987 949 738 1 987 948 074
1 987 948 875 VW
1 987 949 738 1 987 948 089
2016 | 2017
Bosch Automotive Aftermarket
A 48
1 987 948 876 VW
1 987 949 738 1 987 948 071
1 987 948 878 VW
1 987 949 738 1 987 948 028
Die meisten Kits enthalten weitere Befestigungsteile / Most kits contain further mounting elements / La plupart des kits contiennent d’autres pièces de fixation / La maggior parte delle kits contengono ulteriori elementi del montaggio / La mayoría de los kits contienen elementos más futuros del montaje
Bosch Automotive Aftermarket
2016 | 2017
de
en
Inhalt
Content
Contenu
Contenuto
Contenido
Angebot
Offer
Offre
Offerta
Oferta
Service und Diagnose für Start/Stopp-Systeme PowerFrame®-Technologie Bosch Batterien TE – T5 – T4 – T3 für Nutzfahrzeuge Bosch Batterien für Off-Highway Anwendungen Betriebskosten reduzieren Batterierücknahmesystem Batterielader Batterietester Elektroniklader Nfz Programmübersicht Nfz Bosch TE – T5 – T4 – T3 Gegenüberstellung Bosch Batterien
Service and diagnosis for start/stop systems PowerFrame® technology Bosch commercial vehicle batteries TE – T5 – T4 – T3 Bosch batteries for off-highway uses Reducing operating costs Battery Collection System Battery chargers Battery tester Electronic charger Commercial vehicle Product range Commercial vehicle Bosch TE – T5 – T4 – T3 Cross-reference Bosch batteries
Entretien et diagnostic pour systèmes start/stop Technologie PowerFrame® Batteries Bosch TE – T5 – T4 – T3 pour véhicules utilitaires Batteries Bosch pour des applications hors routes Réduire les coûts d’exploitation Système de collecte de batteries Chargeurs de batteries Testeur de batterie Chargeur électronique Véhicules utilitaires Aperçu de la gamme Véhicules utilitaires Bosch TE – T5 – T4 – T3 Table de correspondance Batteries Bosch
Service e diagnosi per sistemi start/stop Tecnologia PowerFrame® Batterie Bosch TE – T5 – T4 – T3 per veicoli commerciali Le batterie Bosch per utilizzi fuoristrada Ridurre i costi operativi Battery Collection System Caricabatterie Tester per batterie Caricabatterie elettronico Veicoli commerciali Panoramica del programma Veicoli commerciali Bosch TE – T5 – T4 – T3 Comparazione Batterie Bosch
Servicio y diagnóstico de los sistemas start/stop Tecnología PowerFrame® Baterías Bosch TE – T5 – T4 – T3 para vehículos industriales Baterías Bosch para aplicación en todoterrenos Reducir costes de funcionamiento El sistema de reciclaje de baterías Cargadores de baterías Comprobador de baterías Cargador electrónico Vehículos industriales Relación programa Vehículos industriales Bosch TE – T5 – T4 – T3 Equivalencias Baterías Bosch
Verwendung
Applications
Affectations
Impiego
Aplicaciónes
Hinweise zur Benutzung
How to use this catalog
Consignes d’utilisation
Istruzioni d’uso
Indicaciones para el uso
Transporter
Vans
Camionnettes
Transporter
Camionetas
fr
it
es
A2 A4 A6 A8 A9 A 10 A 12 A 13 A 14 A 16 A 18 A 28
B 1.1 B 2 Nfz
Commercial vehicles
Véhicules utilitaires
Veicoli commerciali
Vehículos industriales B 31
Gegenüberstellung
Cross-reference
Table de correspondance
Comparazione
Equivalencias
Fremdnummer
Non-Bosch number
Numéro autre marque
Numero di altra marca
Otro fabricante
➞ Bosch-Bestellnummer
➞ Bosch order number
➞ Référence Bosch
➞ Numero d’ordinazione Bosch
➞ N° pedido Bosch
2016 | 2017
C 2
Bosch Automotive Aftermarket
A2 de
en
Service und Diagnose für Start/ Stopp-Systeme
Service and diagnosis for start/ stop systems
1
fr
Entretien et diagnostic pour systèmes start/stop
2
it
es
Service e diagnosi Servicio y diagnóstico per sistemi start/stop de los sistemas start/ stop
3
Effizienz in der Werkstatt: Service und Diagnose für Start/ Stopp-Systeme
Efficiency in the workshop: Service and diagnosis for start/ stop systems
Efficacité dans l'atelier : entretien et diagnostic pour systèmes start/stop
Efficienza in officina: service e diagnosi per sistemi start/stop
Eficacia en el taller: servicio y diagnóstico de los sistemas start/stop
Als Systemhersteller mit umfassender Kompetenz bietet Bosch Optimale technische Lösungen in Erstausrüstungsqualität Ersatzteile Diagnosetechnik der ersten Wahl Schulungen
As a system manufacturer with comprehensive expertise, Bosch offers Optimal technical solutions in original equipment quality Replacement parts First-choice diagnosis technology Training courses
En tant que fournisseur d'équipements aux compétences étendues, Bosch offre les avantages suivants : solutions techniques optimales de qualité première monte pièces de rechange technique de diagnostic de premier choix formations
In qualità di costruttore di sistemi con una competenza a tutto campo Bosch offre Soluzioni tecniche ottimizzate con qualità identica al primo equipaggiamento Ricambi Tecnica di diagnosi di prima scelta Corsi di formazione
Como fabricante de sistemas con una amplia competencia Bosch ofrece Soluciones técnicas óptimas en calidad de primeros equipamientos Piezas de recambio Tecnología de diagnóstico: la primera elección Cursos de formación
1
KTS 340: Diagnosetests mit zugehöriger Diagnosesoftware ESI[tronic]
KTS 340: Diagnosis tests with accompanying diagnosis software ESI[tronic]
KTS 340 : contrôles de diagnostic à l'aide du logiciel de diagnostic approprié ESI[tronic]
KTS 340: test di diagnosi con il relativo software di diagnosi ESI[tronic]
KTS 340: Pruebas para diagnóstico con el software de diagnóstico ESI[tronic] correspondiente
1
2
BAT 131: Überprüfung des Zustands von Start/StoppBatterien mit AGM-Technologie
BAT 131: Tests the condition of start/stop batteries with AGM technology
BAT 131 : contrôle de l'état des batteries start/stop à l'aide de la technologie AGM
BAT 131: controllo dello stato delle batterie start/stop con tecnologia AGM
BAT 131: comprobación del estado de las baterías de start/stop con tecnología AGM
2
3
BAT 490: Zuverlässig Start/ Stopp-Batterien laden
BAT 490: Reliably charges start/ stop batteries
BAT 490 : chargement fiable des batteries start/stop
BAT 490: ricarica affidabile delle batterie start/stop
BAT 490: carga fiable de las baterías start/stop
3
Bosch Automotive Aftermarket
2016 | 2017
A3
4
5
4
FSA 740 Edition: Funktionsfähigkeit relevanter Sensoren des Start/Stopp-Systems testen
FSA 740 Edition: Tests functionality of relevant sensors in the start/stop system
FSA 740 Edition : contrôle du fonctionnement des capteurs correspondants du système start/ stop
FSA 740 Edition: test dei sensori fondamentali per il funzionamento del sistema start/stop
FSA 740 Edition: comprobar la capacidad de funcionamiento de los sensores relevantes del sistema start/stop
4
5
Schulungen im Bosch Service Trainings Center: Funktionsprinzip des Start/ Stopp-Systems Vernetzung mit anderen Fahrzeugsystemen Diagnose und Reparatur der Komponenten Batteriewechsel mit Diagnosetester
Training courses in the Bosch Service Training Center: Operating principle of the start/stop system Networking with other vehicle systems Component diagnosis and repair Battery change with diagnostic tester
Formations dans le centre de formation Bosch Service : principe de fonctionnement du système start/stop interconnexion avec d'autres systèmes automobiles diagnostic et réparation des composants remplacement de la batterie à l'aide du testeur de diagnostic
Corsi di formazione sul Bosch Service Centri di formazione: Principio di funzionamento del sistema start/stop Interconnessione con altri sistemi automobilistici Diagnosi e riparazione di componenti Sostituzione batterie con tester di diagnosi
Cursos de formación en Bosch Service Centros de formación: Principio de funcionamiento del sistema start/stop Conexión con otros sistemas de vehículo Diagnóstico y reparación de componentes Cambio de batería con tester para diagnóstico
5
2016 | 2017
Bosch Automotive Aftermarket
A4 de
en
fr
PowerFrame®Technologie: Mehr Leistung vom Start weg
PowerFrame® technology: More power, right from the start
it
Technologie PowerFrame® : Plus de puissance dès le démarrage
Tecnologia PowerFrame®: più potenza per un avviamento affidabile
es
Tecnología PowerFrame®: Más potencia desde el arranque
SAE J240 durability test (75°C) after 8 weeks: Standard grid:
PowerFrame®:
Severe corrosion. The grid becomes brittle.
Minimal corrosion. The grid is completely intact.
PowerFrame® Technologie: mehr Leistung vom Start weg
PowerFrame® technology : more power from the start
Technologie PowerFrame® : plus de puissance dès le départ
Tecnologia PowerFrame®: più potenza fin dall'avvio
Tecnología PowerFrame® : un mayor rendimiento desde el inicio
Entscheidend für Leistung und Zuverlässigkeit ist das Gitter. Durch das patentierte Stanzverfahren sind Leistung und Qualität im Vergleich zu der herkömmlichen Produktionsmethode wesentlich verbessert.
The stamped grid is key to performance and reliability. The patented stamping method by Bosch significantly enhances performance and quality in comparison to conventional Production methods.
La grille est déterminante pour la puissance et la fiabilité. Grâce au procédé de poinçonnage breveté de Bosch, les performances et la qualité sont nettement améliorées par rapport aux méthodes de production classiques.
Cruciale per le prestazioni e l'affidabilità è la griglia. Grazie al sistema di punzonatura brevettato da Bosch prestazioni e qualità a confronto con i metodi di produzione convenzionali sono notevolmente migliorati.
Para el rendimiento y la fiabilidad es crucial la rejilla. Mediante el proceso de troquelado patentado de Bosch, se ha mejorado mucho el rendimiento y la fiabilidad en comparación con el método de producción tradicional.
Vorteile für den Autofahrer ab dem ersten Start: Längere Lebensdauer dank minimaler Korrosion Zuverlässige Startkraft durch Gitter mit optimalem Stromfluss
Motorists enjoy the benefits right from the start: Longer service life thanks to minimum corrosion Reliable starting power thanks to a grid with optimum current flow
Avantages pour l’automobiliste dès le premier démarrage: une durée de vie plus longue grâce à une corrosion minime une capacité de démarrage élevée grâce à la grille et la circulation optimale du courant
Vantaggi per gli automobilisti fin dal primo avviamento: Ciclo di vita più lungo grazie alla corrosione minima Potenza di avviamento affidabile grazie alla griglia che garantisce un flusso ottimale della corrente
Ventajas para el conductor desde el primer arranque: Mayor vida útil gracias a una corrosión mínima Potencia de arranque fiable gracias a una rejilla con un flujo de corriente óptimo
1 Ionendurchlässiger Taschenseparator Verhindert den Kontakt zwischen Plus- und Minusplatte – für längere Lebensdauer und höhere Startkraft.
1 Ion-permeable pocket separator Prevents contact between positive and negative plate – for longer service life and higher starting power. 2 Patented PowerFrame® (grid) for optimum current flow and reduced corrosion The flow-optimized grid design of the PowerFrame® guarantees consistently high starting power and a long service life. In addition, a special alloy ensures a high corrosion resistance and significantly lower self-discharge.
1 Separatore permeabile agli ioni Impedisce il contatto tra piastra positiva e negativa, garantendo una maggiore durata e potenza di avviamento. 2 PowerFrame® (griglia) brevettata per un flusso di corrente ottimale e ridotta corrosione Il design della griglia ottimizzato per il flusso garantisce una forza costantemente elevata e una lunga durata. Inoltre la speciale lega garantisce un'elevata resistenza alla corrosione e un'autoscarica significativamente ridotta
1 Separador de bolsillo con paso de iones Evita el contacto entre la placa positiva y la negativa – para una larga vida útil y una mayor fuerza de arranque.
2 Patentiertes PowerFrame® (Gitter) für optimal en Stromfluss und geringere Korrosion Das strömungsoptimierte Gitterdesign des PowerFrames® garantiert kontinuierlich hohe Startkraft und lange Lebensdauer. Zusätzlich sorgt die spezielle Legierung für hohe Korrosionsfestigkeit und deutlich geringere Selbstentladung.
1 Séparateur de poche perméables aux ions Empêche le contact entre les plaques positives et négatives – pour une durée de vie plus longue et un démarrage plus puissant. 2 PowerFrame® (grille) breveté pour une flux optimal du courant et une faible corrosion La grille au design optimisé pour la circulation du courantdu PowerFrames® garantit une puissance de démarrage élevée constante et une longue durée de vie. De plus, l'alliage spécial le rend très résistant à la corrosion et diminue nettement l'auto-décharge
Bosch Automotive Aftermarket
2 PowerFrame® patentado (rejilla) para un excelente flujo de corriente y menor corrosión El diseño de la rejilla optimizado para la corriente del PowerFrame® garantiza una elevada fuerza de arranque continua y larga vida útil. Adicionalmente, la aleación especial proporciona una elevada resistencia a la corrosión y una descarga espontánea claramente inferior
2016 | 2017
A5
3
4
2
5
1
3 Labyrinthdeckel für hohe Betriebssicherheit Der Doppeldeckel mit LabyrinthKonstruktion stellt sicher, dass verdampfte Flüssigkeit in der Batterie bleibt. Dadurch ist die T5 absolut wartungsfrei und auslaufsicher.
3 Labyrinth lid for high operational safety The double lid with labyrinth design ensures that evaporated liquid remains inside the battery. This makes the T5 battery absolutely maintenance-free and leak-proof.
3 Couvercle à labyrinthe pour une grande sécurité d'utilisation Ce couvercle double à construction en labyrinthe garantit que le liquide évaporé reste dans la batterie. Ainsi, leT5 est absolument sans entretien et étanche.
3 Coperchio a labirinto per elevata affidabilità Il doppio coperchio con struttura a labirinto garantisce che il liquido vaporizzato resti nella batteria. In questo modo la T5 è assolutamente a prova di perdite e non necessita manutenzione.
4 Ergonomischer Tragegriff Für leichten Transport und Einbau.
4 Ergonomic handles For easy transport and installation.
4 Impugnatura ergonomica Facilità di trasporto e montaggio.
5 Plattensatz mit besonders stabiler Verbindung Die mittige Anordnung der Verbinder zwischen positiven und negativen Platten bringt zusätzliche Stabilität.
5 Set of plates with particularly robust connection The central arrangement of the connectors between positive and negative plates ensures additional stability.
4 Poignée de transport ergonomique Pour un transport et un montage faciles. 5 Jeu de plaques avec contacts particulièrement stable Le positionnement central des contacts entre les plaques positives et négatives apporte une stabilité supplémentaire.
2016 | 2017
5 Set di piastre con collegamento particolarmente stabile La disposizione centrale del connettore tra piastre positive e negative fornisce un'ulteriore stabilità.
3 Tapa con laberinto para una elevada seguridad de funcionamiento La tapa doble con construcción de laberinto garantiza que el líquido evaporado permanezca dentro de la batería. De manera que el T5 está completamente exento de mantenimiento y es resistente a los escapes. 4 Ergonómica asa de transporte Para un transporte y una colocación sencillos. 5 Juego de placas con una unión especialmente buena La disposición central de los conectores entre las placas positivas y negativas proporciona una estabilidad adicional.
Bosch Automotive Aftermarket
A6 de
en
fr
Bosch-Batterien TE – T5 – T4 – T3 für Nutzfahrzeuge
Bosch commercialvehicle batteries TE – T5 – T4 – T3
Batteries Bosch TE – T5 – T4 – T3 pour véhicules utilitaires
it
es
Batterie Bosch TE – T5 – T4 – T3 per veicoli commerciali
Baterías Bosch TE – T5 – T4 – T3 para vehículos industriales
TE EFB 1)
T5 3) 4)
Technology
EFB (Enhanced Flooded Battery) 1) PowerFrame® 3), Labyrinth lid 4)
PowerFrame® 3) Labyrinth lid 4)
Application characteristics
Long-haul trucks with sleeper cab, distribution traffic/trucks with tail lift, fire-fighting vehicles, construction machinery, off-road trucks, coaches and buses, municipal vehicles with a high rate of city traffic
Long-haul trucks with sleeper cab, distribution traffic/trucks with tail lift, fire-fighting vehicles, coaches and buses, municipal vehicles with a high rate of city traffic
Maintenance
Absolutely maintenance-free – reduces fleet operating costs
Absolutely maintenance-free – reduces fleet operating costs
Installation inside the vehicle
Yes
Yes
Cold start performance
●●●
●●●
Number of electronic consumers
●●●
●●●
Deep-cycle resistance
●●●
●●
Suitability for short distances
●●●
●●
Vibration resistance
●●●
●●●
Installation angle
0°
0°
TE mit EFB Technologie: (Enhanced Flooded Battery) für hohe Leistungsansprüche Die Vorteile: Doppelte Zyklenfestigkeit im Vergleich zu herkömmlichen Batterien Erfüllt mindestens V3-Rüttelfestigkeitsnorm
TE with EFB technology (Enhanced flooded battery) when high-performance is needed The advantages: Double cycle life in comparison to conventional batteries Satisfies the minimum V3 vibration resistant standard
TE avec la technologie EFB : (Enhanced Flooded Battery) pour des performances élevées Les avantages : Double résistance au cyclage par rapport aux batteries classiques Est au moins conforme aux exigences de la norme de résistance aux vibrations V3
TE con tecnologia EFB: (Enhanced Flooded Battery) per prestazioni elevate I vantaggi: Stabilità ciclica doppia a confronto con le comuni batterie Soddisfa lo standard di resistenza alle vibrazioni V3
TE con tecnología EFB: (Enhanced Flooded Battery) para altas exigencias de rendimiento Las ventajas: Doble resistencia a los ciclos en comparación a las baterías tradicionales Cumple como mínimo con la norma de resistencia a las vibraciones V3
T5 und T4 mit PowerFrame®Technologie Die Vorteile: Höhere Zyklenfestigkeit im Vergleich zu herkömmlichen Batterien T5 erfüllt EN-4-Anforderung und V3-Rüttelfestigkeitsnorm, T4 erfüllt EN-3 und V2
T5 and T4 with PowerFrame® technology The advantages: Greater cycle life in comparison to conventional batteries The T5 satisfies EN-4 requirements and the V3 vibration resistant standard, the T4 is compliant with EN-3 and V2
T5 et T4 avec technologie PowerFrame® Les avantages : Résistance au cyclage plus élevée par rapport aux batteries classiques La T5 est conforme aux exigences de la norme EN-4 et de la norme de résistance aux vibrations V3, la T4 est conforme aux exigences des normes EN-3 et V2
T5 e T4 con tecnologia PowerFrame® I vantaggi: Stabilità ciclica più elevata a confronto con le comuni batterie T5 soddisfa i requisiti EN-4 e lo standard di resistenza alle vibrazioni V3, T4 soddisfa EN-3 e V2
T5 y T4 con tecnología PowerFrame® Las ventajas: Alta resistencia a los ciclos en comparación a las baterías tradicionales T5 cumple con el requisito de EN-4 y la norma de resistencia a las vibraciones V3, T4 cumple con EN-3 y V2
Bosch Automotive Aftermarket
2016 | 2017
A7
T4 SLI 2)
T3 SLI 1)
PowerFrame® 3) Labyrinth lid 4)
PowerFrame® 3) Hybrid technology 5)
Construction machines and off-road vehicles; applications requiring a high level of power for starting
Small commercial vehicles, vans, tractors
Absolutely maintenance-free – reduces fleet operating costs
Maintenance-free – topping up with water is possible
Yes
No
●●
●
●●
●
●●
●
●●
●
●●
●
0°
0°
) EFB (Enhanced Flooded Battery): mit Polyester-Scrim beschichtete positive Platte sorgt für zusätzlichen Halt des aktiven Materials und für hohe Zyklenfestigkeit
1
) SLI: Starting-Lighting-Ignition Batterie mit PowerFrame®
2
) PowerFrame®: patentiertes Stanzverfahren für optimalen Stromfluss, weniger Korrosion und lange Lebensdauer
3
) Labyrinthdeckel: führt kondensiertes Wasser in die Batterie zurück, integrierte Zentralentgasung, Rückzündschutz und zusätzlicher Dichtungsring gewährleisten hohe Betriebssicherheit
4
) Hybrid-Technologie: ermöglicht das Nachfüllen von Wasser, wartungsfrei
5
1
2
3
4
5
2016 | 2017
) EFB (Enhanced Flooded Battery): positive plate coated with polyester scrim ensures additional retention of the active material and a high deep-cycle resistance
1
) SLI: Starting-Lighting-Ignition battery with PowerFrame®
2
) PowerFrame®: patented stamping process for optimum current flow, reduced corrosion and long service life
3
) Labyrinth lid: returns condensed water to the battery; integrated central degassing, backfire protection and an additional sealing ring ensure high operational safety
4
) Hybrid technology: allows the topping-up with water, maintenance-free
) L'EFB (Enhanced Flooded Battery): avec plaque positive à revêtement en gaze de polyester garantit une tenue supplémentaire du matériau actif et une grande résistance aux cycles
1
) EFB (Enhanced Flooded Battery): la piastra positiva è rivestita da una tela in poliestere che fornisce ulteriore stabilità al materiale attivo e un'elevata stabilità del ciclo
1
) SLI : Starting-Lighting-Ignition, batterie Démarrage/Éclairage/Allumage avec PowerFrame®
2
) PowerFrame® : Procédé de poinçonnage breveté pour un flux de courant optimal, moins de corrosion et une durée de vie prolongée
3
) Couvercle à labyrinthe : reconduit l'eau condensée vers la batterie, dégazage central intégré, protection anti-retour d‘étincelle et bague d'étanchéité supplémentaire garantit une très grande sécurité d'utilisation
4
) SLI: batteria Starting-Lighting-Ignition con PowerFrame®
2
) PowerFrame®: sistema di punzonatura brevettato per un flusso ottimale di corrente, minor corrosione e lunga durata
3
) Coperchio a labirinto: riporta l'acqua condensata nella batteria, degassificazione centrale integrata, protezione ritorno di fiamma e anello di tenuta aggiuntivo, garanzia di alta affidabilità operativa
4
) Tecnologia ibrida: consente la ricarica di acqua, senza necessità di manutenzione
5
5
) Technologie hybride : permet de réapprovisionner en eau, sans entretien
5
) EFB (Enhanced Flooded Battery): con placa positiva recubierta de tela de poliéster, se encarga de una sujeción adicional del material activo y de una elevada resistencia a los ciclos ) SLI: Batería arranque-luz-encendido con PowerFrame® ) PowerFrame®: proceso de troquelado patentado para excelente flujo de corriente, menor corrosión y larga vida útil ) Tapa con laberinto: lleva de vuelta el agua condensada a la batería, la desgasificación central integrada, la protección contra encendido prematuro y el anillo de obturación adicional garantizan una elevada seguridad de funcionamiento ) Tecnología híbrida: permite el relleno de agua, sin mantenimiento
Bosch Automotive Aftermarket
A8 de
en
Bosch Batterien für Off-Highway Anwendungen
Bosch batteries for off-highway uses
Batteries Bosch pour des applications hors routes
Le batterie Bosch per utilizzi fuoristrada
Baterías Bosch para aplicación en todoterrenos
Batterien für Offroad-Fahrzeuge müssen unter schwierigsten Einsatzbedingungen ganz unterschiedliche Anforderungen erfüllen. So benötigen etwa Baumaschinen und -fahrzeuge Batterien mit maximaler Startleistung kombiniert mit extremer Vibrationsfestigkeit und Kippsicherheit. Hingegen müssen Batterien für landwirtschaftliche Fahrzeuge lange, saisonbedingte Standzeiten verkraften.
Batteries for off-road vehicles must satisfy a wide range of requirements under extreme conditions. For example, construction machinery and vehicles require batteries with strong starting power combined with extreme vibration resistance and resistance to overturning. In contrast, batteries for agricultural vehicles must endure long downtimes depending on the season.
Les batteries pour les véhicules tout-terrain doivent être adaptées à différentes exigences dans des conditions d'utilisation extrêmes. Les machines de construction et les véhicules ont donc besoin de batteries avec une puissance de démarrage maximum, combinée à une résistance extrême aux vibrations et à une grande stabilité. À l'inverse, les batteries pour les véhicules agricoles doivent alimenter les véhicules pendant des périodes prolongées en fonction des saisons.
Le batterie per veicoli fuoristrada devono soddisfare requisiti diversi, alle condizioni più avverse. Alcune macchine edili e veicoli necessitano di batterie con la massima potenza di avvio, combinata con estrema resistenza alle vibrazioni e stabilità. Al contrario le batterie per i veicoli agricoli devono poter affrontare lunghi periodi di inattività stagionale.
Baterías para vehículos todoterrenos deben llenarse bajo delicadas condiciones de uso en aplicaciones completamente diferentes. Así pues se requieren algunas baterías de máquinas y vehículos de construcción con capacidad de arranque máxima combinada con la resistencia extrema de vibración y seguridad antivuelco. Por el contrario, las baterías de los vehículos agrarios deben durar toda la temporada.
Bosch Automotive Aftermarket
fr
it
es
2016 | 2017
A9 de
en
Betriebskosten reduzieren: Zuverlässigkeit zahlt sich aus
Reducing operating costs: reliability pays off
fr
Réduire les coûts d'exploitation : la fiabilité paie
it
es
Ridurre i costi operativi: l'affidabilità paga
Reducir costes de funcionamiento: la fiabilidad merece la pena
Calculation example Type of cost
Non-maintenance-free battery
Commercial-vehicle battery from Bosch
Purchase price (for 2 batteries)
300.00 EUR
425.00 EUR
Maintenance costs per vehicle
350.00 EUR
Total Cost of Ownership (TCO)*
650.00 EUR
425.00 EUR
Downtime costs due to maintenance Maintenance time for the batteries of one vehicle
3.50 hours
Operating hours of a vehicle per day
8.00 hours
Costs caused by unavailability of one vehicle per day
300.00 EUR
Downtime costs due to maintenance per vehicle
131.25 EUR
Total Cost of Ownership (TCO)*
781.25 EUR
425.00 EUR
* TCO: Total Cost of Ownership represents an overview of all costs including purchase price, costs for running operation and hidden costs for maintenance and repair.
Mit der Wahl der richtigen Batterie lassen sich die Kosten für den allgemeinen Unterhalt, Kraftstoffverbrauch, die Pflege und Instandhaltung senken. Auch Verschleiß und Reparaturaufwand verringern sich. Mit einem optimalen BatterieManagement ist das Risiko für Verdienstausfälle durch unerwartete Stand- und Reparaturzeiten niedriger. Der Rechner zeigt Ihnen Ihr Einsparpotenzial
2016 | 2017
Selecting the right battery reduces the costs for general maintenance, fuel consumption, care and service. There is less wear and repairs as well. With the right battery management, the risk of lost earnings from unanticipated downtime and repairs is reduced. The computer shows your potential savings
En choisissant la bonne batterie, il est possible de réduire les coûts d'entretien général, la consommation de carburant, l'entretien et la maintenance. L'usure et les intervalles de remplacement sont également réduits. Avec une gestion optimale de la batterie, le risque de pertes de revenus dues à des temps d'arrêt et de réparation imprévus est réduit. Le compteur vous indique votre potentiel d'économie
Scegliendo la batteria corretta, il costo del mantenimento generale, il consumo di carburante, la cura e la manutenzione possono essere ridotti. Anche usura e costi di riparazione vengono ridotti. Con una gestione ottimale della batteria il rischio di perdita di guadagno a causa di tempi inaspettati di manutenzione e downtime è inferiore. Il calcolo mostra la possibilità di risparmio
Con la selección de la batería correcta, los costes de subsistencia general, consumo de combustible, el cuidado y conservación bajan. También reduce el desgaste y reparaciones. Con una gestión excelente de la batería, el riesgo para el lucro cesante mediante los periodo bajos de reparación y fuera de servicio inesperados. El ordenador le muestra su potencial de ahorro
Bosch Automotive Aftermarket
A 10 de
en
Batterierücknahmesystem von Bosch
Battery collection system from Bosch
Système de collecte de batteries de Bosch
Battery collection system di Bosch
El sistema de reciclaje de baterías
Das Batterierücknahmesystem: einfach, effizient und nachhaltig
The battery collection system: simple, efficient and sustainable
Système de collecte de batteries : simplicité, efficacité et durabilité
Sistema di raccolta delle batterie: semplice, efficiente e sostenibile
El sistema de reciclaje de baterías: sencillo, eficiente y sostenible
Vorteile des Systems: Einfach und kostenlos: Altbatterien werden ohne Sorgen für den Endverbraucher zurückgenommen Effizient: Bei der Lieferung neuer Batterien an die Werkstatt/ den Händler werden gleichzeitig die Altbatterien abgeholt Nachhaltig: Die Altbatterien werden recycelt und für die Herstellung neuer Batterien verwendet Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften: Eingeschränkte Lagerung von Gefahrgut in den Werkstätten und dokumentierter Entsorgungsprozess Image: Umweltfreundliches Image für Sie und die Werkstatt sowie besserer Service für den Endverbraucher
The system’s benefits: Simple and free: Old batteries are recovered without worries for the end consumer Efficient: When delivering the new batteries to the workshop/ retailer, old batteries are collected at the same time Sustainable: The old batteries are recycled and used for manufacturing of new batteries Legal compliance: Limited stocking of dangerous goods in the workshops and a documented disposal process Image: Environmentally friendly image for yourself, the workshop and increased service for the end consumer
Avantages du système : Simplicité et gratuité : les batteries usagées sont récupérées sans que le consommateur final n'ait à se soucier de quoi que ce soit Efficacité : les batteries usagées sont collectées lors de la livraison des nouvelles batteries à l'atelier ou chez le détaillant Durabilité : les batteries usagées sont recyclées et intégrées dans la production de nouvelles batteries Respect des obligations légales : limitation du stockage de substances dangereuses dans les ateliers et processus d'élimination documenté Image : les ateliers et vous-même acquérez l'image d'entreprises soucieuses de l'environnement et offrez au client final un service supplémentaire
I vantaggi del sistema: Semplice e gratuito: le vecchie batterie vengono ritirate senza problemi per il consumatore finale Efficiente: le vecchie batterie vengono raccolte al momento della consegna delle nuove batterie all'officina / al distributore Sostenibile: le vecchie batterie vengono riciclate e utilizzate per la produzione di nuove batterie Conformità legale: stock limitato di merci pericolose nelle officine e un processo di smaltimento documentato Immagine: un'immagine ecologica per voi e l'officina e servizi maggiori per il consumatore finale
Las ventajas del sistema: Sencillo y gratuito: Se recuperan las baterías viejas sin problemas para el consumidor final Eficiente: Cuando se suministran las baterías viejas al taller/minorista, se recogen al mismo tiempo las baterías viejas Sostenible: Las baterías viejas se reciclan y se usan para la fabricación de baterías nuevas Conformidad legal: Almacenamiento limitado de mercancías peligrosas en los talleres y un proceso de eliminación documentado Imagen: Imagen de respeto del medio ambiente para usted, el taller y más servicios para el consumidor final
Bosch Automotive Aftermarket
fr
it
es
2016 | 2017
A 11
1
A
2
B 6
3
C 5
D 4
Handelsstufen A Fabrik/Recyclingwerk B Großhändler/Distributor C Werkstatt/Einzelhändler D Endverbraucher
Commercial levels A Factory/Recycling plant B Wholesaler/Distributor C Workshop/Retailer D End consumer
Niveaux commerciaux A Usine/usine de recyclage B Grossiste/Distributeur C Atelier/Détaillant D Consommateur final
Livelli commerciali A Fabbrica/Impianto di riciclaggio B Grossista/Distributore C Officina/Rivenditore D Utente finale
Ámbito comercial A Fábrica/planta de reciclaje B Mayorista/distribuidor C Taller/minorista D Consumidor final
Sammelkreislauf für Batterien 1 Neue Batterien werden direkt an den Großhändler/ Distributor ausgeliefert 2 Der Großhändler/ Distributor liefert die neuen Batterien an die Werkstätten/ Einzelhändler 3 Die Werkstätte baut die neue Batterie in das Kundenfahrzeug ein 4 Die alte Batterie wird direkt von der Werkstatt einbehalten 5 Der Großhändler/ Distributor sammelt die alten Batterien 6 Die alten Batterien werden vom Großhändler/ Distributor in extra dafür konzipierten Behältern abgeholt
Battery collection cycle 1 New batteries are delivered directly to the wholesaler/ distributor 2 The wholesaler/distributor delivers the new batteries to the workshops/retailers 3 The workshop mounts the new battery in the customer's vehicle 4 The old battery is recovered right away by the workshop 5 The wholesaler/distributor collects the old batteries 6 The old batteries are picked up from the wholesaler/ distributor, using specially designed containers
Cycle de collecte des batteries 1 Les nouvelles batteries sont livrées directement au grossiste/distributeur 2 Le grossiste/distributeur livre les nouvelles batteries aux ateliers/détaillants 3 L'atelier monte la nouvelle batterie dans le véhicule du client 4 L'ancienne batterie est récupérée directement par l'atelier 5 Le grossiste/distributeur collecte les anciennes batteries 6 Les anciennes batteries sont récupérées chez le grossiste/distributeur dans des conteneurs spéciaux
Ciclo di raccolta batterie 1 Le nuove batterie vengono inviate direttamente al grossista/distributore 2 Il grossista/distributore consegna le batterie al grossista/distributore 3 L'officina monta la nuova batteria sul veicolo del cliente 4 La vecchia batteria viene recuperata direttamente dall'officina 5 Il grossista/distributore raccoglie le batterie vecchie 6 Le vecchie batterie vengono raccolte dal grossista/ distributore, utilizzando contenitori speciali
Ciclo de recogida de baterías 1 Las baterías nuevas se suministran directamente al mayorista/distribuidor 2 El mayorista/distribuidor suministra las baterías nuevas a talleres/minoristas 3 El taller monta la batería nueva en el vehículo del cliente 4 Inmediatamente, el taller recupera la batería antigua 5 El mayorista/distribuidor recoge las baterías antiguas 6 El mayorista/distribuidor recoge las baterías antiguas valiéndose de contenedores especialmente diseñados
2016 | 2017
Bosch Automotive Aftermarket
A 12 de
en
Die kompakten Batterielader C1, C3 und C7
The compact battery chargers C1, C3 and C7
Les chargeurs de batteries compacts C1, C3 et C7
I caricabatterie compatti C1, C3 e C7
Los cargadores de baterías compactos C1, C3 y C7
Die kompakten Batterielader C1, C3 und C7: volle Leistung auf Knopfdruck
Compact battery chargers C1, C3 and C7: full power at the push of a button
Chargeurs de batterie compacts C1, C3 et C7 : puissance maximale d'une simple pression sur un bouton
I caricabatterie compatti C1, C3 e C7: piena potenza con la semplice pressione di un pulsante
Los cargadores de baterías compactos C1, C3 y C7: potencia total con solo pulsar un botón
C1 Mit dem C1 von Bosch lassen sich schwache Pkw-Batterien automatisch, schnell und sicher laden.
C1 Car batteries with a low charge can be automatically, quickly and reliably recharged with the C1 by Bosch.
C1 Avec le C1 de Bosch, les batteries poids lourds déchargées peuvent être rechargées de façon automatique, rapide et sûre.
C1 Con il caricabatterie C1 di Bosch è possibile caricare batterie deboli per auto in maniera automatica, veloce e sicura.
C1 Con C1 de Bosch, dejan cargar las baterías débiles del automóvil de forma automática, rápida y segura.
C3 Mit dem C3 von Bosch lassen sich schwache Pkw-Batterien und Batterien von Motorrollern, Mopeds und Scootern automatisch, schnell und sicher laden
C3 With the C3 from Bosch, weak passenger car batteries and scooter and moped batteries can be charged automatically, quickly and safely
C3 Le chargeur C3 de Bosch permet de charger les batteries pour voitures particulières et les batteries des scooters et cyclomoteurs automatiquement, rapidement et en toute sécurité
C3 Con il caricabatterie C3 di Bosch è possibile ricaricare le batterie auto e le batterie di motocicli e scooter in modo automatico, rapido e sicuro
C3 Con el C3 de Bosch se pueden cargar de forma segura, rápida y automática las baterías desgastadas de turismos, ciclomotores, motocicletas y scooters
C7 Der C7 von Bosch lädt stark beanspruchte Starterbatterien von Transportern, Campern und großen Motorrädern. Mit 7A Stromstärke ist er eine ideale Lösung für große 12- oder 24-V-Batterien
C7 The C7 from Bosch charges hard-working starter batteries in vans, campers and large motorbikes With a current intensity of 7A, it is the ideal solution for large 12 or 24-V batteries Easy to use Compact Bosch battery chargers are easy and convenient to use, with a single button. The memory function saves the last device setting
C7 Il caricabatterie C7 di Bosch carica le batterie d'avviamento sottoposte a forti sollecitazioni di furgoni, camper e grandi motocicli Con un'intensità di corrente di 7A rappresenta la soluzione ideale per grandi batterie da 12 o 24 V
C7 El C7 de Bosch carga baterías de arranque sometidas a mucho esfuerzo de furgonetas, caravanas y motos Con la intensidad de corriente 7A, es una solución ideal para baterías grandes de 12 o 24-V
Einfache Bedienung Die kompakten Bosch-Batterielader sind über einen einzigen Knopf leicht und bequem zu bedienen Die Memory Funktion speichert die letzte Geräteeinstellung
C7 Le chargeur C7 de Bosch charge les batteries de démarrage fortement sollicitées des camionnettes, des mobilehomes et des motos de grosses cylindrées Avec une intensité du courant de 7 A, il constitue la solution idéale pour les grandes batteries de 12 ou 24 V
Zubehör Wandhalterung, Mobilhaken, Kabeladapter oder Kleinladerkabel inklusive Stecker mit Sicherung Das praktische Zubehör gewährleistet optimales Arbeiten mit den BoschBatterieladern
Accessories Wall bracket, mobile hook, cable adapter or small charger cable including plug with fuse These practical accessories guarantee optimum work with Bosch battery chargers
Bosch Automotive Aftermarket
fr
Utilisation simple Les chargeurs de batterie Bosch compacts peuvent être utilisés facilement au moyen d'un simple bouton La fonction « Memory » permet d'enregistrer la dernière configuration de l'appareil Accessoires Fixation murale, crochet pour montage, adaptateur pour câble ou câble pour chargeur portatif avec connecteur et fusible Notre gamme d'accessoires pratiques permet un travail optimal avec les chargeurs de batterie Bosch
it
Uso semplicissimo I caricabatterie Bosch compatti si utilizzano in modo comodo e semplice con la pressione di un pulsante La funzione Memory memorizza l'ultima impostazione dell'apparecchio Accessori Supporto a parete, ganci mobili, adattatore cavi o piccolo cavo di carica con spina e fusibile I pratici accessori per utilizzare in modo ottimale i caricabatterie Bosch
es
Manejo sencillo Los cargadores compactos de batería de Bosch se manejan de forma cómoda y sencilla mediante un único botón La función de memoria almacena los últimos ajustes del dispositivo Accesorio Soporte de pared, gancho móvil, adaptador de cable o cable de cargador pequeño incluido conector con fusible El práctico accesorio garantiza un trabajo óptimo con los cargadores de batería de Bosch
2016 | 2017
A 13 es
de
en
Batterietester von Bosch – BAT 131 für alle 6 V und 12 V Starter-Batterien
Battery tester from Bosch – BAT 131 for all 6 V and 12 V starter batteries
Testeur de batterie Bosch – BAT 131 pour toutes les batteries de démarrage de 6 V et de 12 V
Tester per batterie Bosch – BAT 131 per tutte le batterie di avviamento da 6 V e 12 V
Comprobador de baterías de Bosch – BAT 131 para todas las baterías de arranque de 6 V y 12 V
Schnell, präzise und verlässlich Der neue tragbare Batterietester BAT 131 eignet sich optimal zum Testen von Starter-Batterien (Blei-Säure-, Gel- und VliesBatterien/AGM). Der Kaltstartstrom ist wahlweise nach den Normen EN, EN2, DIN, SAE, IEC und JIS von 100-2000 A einstellbar.
Fast, precise and reliable The new portable battery tester BAT 131 is perfectly convenient for testing starter batteries (leadacid, gel and fleece batteries / AGM). The cold start current can be set as required between 100 and 2,000 A according to the standards EN, EN2, DIN, SAE, IEC and JIS.
Rapide, précis, fiable Le nouveau testeur de batterie portatif BAT 131 de Bosch est idéal pour tester les batteries de démarrage (batteries au plombacide, au gel et AGM). Le courant démarrage à froid est réglable au choix selon les normes EN, EN2, DIN, SAE, IEC et JIS de 100 à 2 000 A.
Rapido, preciso ed affidabile Il nuovo tester portatile per batterie BAT 131 si presta in modo ottimale per il controllo di batterie di avviamento (al piomboacido, gel e AGM). La corrente di avviamento a bassa temperatura è impostabile a scelta, secondo le norme EN, EN2, DIN, SAE, IEC e JIS, da 100 a 2000 A.
Rápido, preciso y fiable El nuevo comprobador de baterías portátil BAT 131 es óptimo para la comprobación de baterías de arranque (baterías de plomo-ácido, gel y AGM). La corriente de arranque en frío se puede ajustar opcionalmente según las normas EN, EN2, DIN, SAE, IEC y JIS entre 100 y 2000 A.
Vorteile auf einen Blick Menügeführte intuitive Bedienung Test des Batteriezustands und Erkennung von Batteriedefekten Optimierter Testalgorithmus für die Überprüfung neuer Batterien Erweiterter Test des Start- / Ladesystems für 12 V und 24 V Batterien. Integrierter Drucker stellt Messergebnisse übersichtlich und grafisch dar USB-Anschluss zur Speicherung der Testergebnisse Austauschbares, 3 m langes Kabel
Advantages at a glance Menu-guided intuitive operation Test of battery condition and identification of defective batteries Optimized test algorithm for testing new batteries Extended test of the 12 V and 24 V starting/ charging system for batteries. Integrated printer provides graphical printouts USB port for transferring the test results 3 m replaceable cable
Les avantages Utilisation intuitive à l'aide de menus Test de l'état de la batterie et détection de défauts ses Algorithme de test optimisé pour le contrôle des batteries neuves Test étendu du système de démarrage/charge pour les batteries de 12 V et 24V Graphique des résultats clair grâce à l'imprimante intégrée Port USB pour l'enregistrement des résultats des tests Câble de 3 m amovible
Ecco un riepilogo dei vantaggi decisivi Comando intuitivo guidato da menu Test dello stato della batteria e riconoscimento di difetti della batteria Algoritmo di controllo ottimizzato per il controllo di batterie nuove Test ampliato del sistema di avviamento/carica per batterie da 12 V e 24V. La stampante integrata consente una chiara rappresentazione grafica dei risultati di misura Presa USB per il salvataggio dei risultati dei test Cavo lungo 3 m, sostituibile
Las ventajas de un vistazo Manejo intuitivo guiado por menú Prueba del estado de la batería y detección de defectos en la misma Algoritmo optimizado para comprobación de baterías nuevas Comprobación extendida del sistema de arranque/carga para baterías de 12 V y 24 V Impresora integrada presenta los resultados de las mediciones de forma gráfica e intuitiva Puerto USB para almacenar los resultados de las pruebas Cable de 3 m de longitud, sustituible
Dati tecnici BAT 131 Lingue del menu: 24 Dimensioni con stampante (lxaxp): ca. 270x113x50 mm Peso con stampante: ca. 700 g Temperatura di esercizio: 0° – 40° C
Datos técnicos de BAT 131 Idiomas: 24 Medidas con impresora: (ancho x alto x profundo): aprox. 270x113x50 mm Peso con impresora: aprox. 700 g Temperatura de servicio: 0° – 40° C
Technische Daten BAT 131 Menüsprachen: 24 Maße mit Drucker: (BxHxT): ca. 270x113x50 mm Gewicht mit Drucker: ca. 700 g Betriebstemperatur: 0° – 40° C
2016 | 2017
Technical data BAT 131 Menu languages: 24 Dims. inclusive printer: (B x W x T) approx. 270x113x50 mm Weight inclusive printer: approx. 700 g Operating temperature: 0° – 40° C
fr
Caractéristiques techniques BAT 131 Langues des menus : 24 Dimensions avec imprimante : (LxHxP) : env. 270x113x50 mm Poids avec imprimante : env. 700 g Température de service : 0° – 40° C
it
Bosch Automotive Aftermarket
A 14 de
en
Das Multitalent Elektroniklader BAT 490
The multitalent Electronic charger BAT 490
BAT 490, le chargeur L’autentico tuttofare électronique aux mul- Caricabatterie tiples talents elettronico BAT 490
El multitalento: cargador electrónico BAT 490
Kompakter und solide verarbeiteter Hochfrequenzlader mit vielseitigen Anwendungsmöglichkeiten. Der Allrounder für Werkstatt, Service-Station und Batteriehandel. Leistungsstarker Batterielader zum Laden von 12 V- oder 24 VBlei-Säure-Batterien, besonders von Batterien mit fixiertem Elektrolyt (GelBatterien oder Vlies-Batterien / AGM). Der Pufferbetrieb des BAT 490, mit Stromstärken bis 90 A, stabilisiert das Bordnetz während der Diagnose und Reprogrammierung von Steuergeräten und macht das Gerät somit unverzichtbar in jeder modernen Werkstatt.
Compact and solid highfrequency charger with versatile application. An “all-rounder” for the workshop, service station, and battery retail outlets. The powerful battery charger is suitable for charging all 12-/24-V lead-acid batteries, particularly batteries with fixed electrolyte (gel batteries or fleece batteries / AGM). The floating-mode operation of the BAT 490, with intensities of current up to 90 A, stabilizes the vehicle electrical system during diagnosis and reprogramming of control units, thus making the device essential in every modern workshop.
Chargeur haute fréquence compact et robuste, aux possibilités d'utilisation multiples. Un chargeur polyvalent pour le garage, la station-service et le commerce de batteries. Chargeur puissant pour les batteries au plomb-acide de 12 V ou 24 V, en particulier les batteries à électrolyte fixé (batteries au gel ou batteries à feutre / AGM). En mode tampon, avec des intensités jusqu'à 90 A, le BAT 490 stabilise le réseau de bord pendant le diagnostic et la reprogrammation des centrales de commande, rendant cet appareil indispensable dans tout atelier moderne.
Caricabatterie ad alta frequenza compatto e resistente con numerose possibilità di impiego grazie alla sua elevata versatilità. Il tuttofare per officine, stazioni di servizio e rivenditori di batterie. Caricabatterie potente per il caricamento di batterie al piombo-acido da 12 V o da 24 V, in particolare di batterie con elettrolita fissato (batterie al gel o batterie AGM). L’esercizio tampone del BAT 490, con intensità di corrente fino a 90 A, stabilizza la rete di bordo durante gli interventi di diagnosi o la riprogrammazione di centraline e rende l’apparecchio uno strumento indispensabile in ogni autofficina moderna.
Cargador de alta frecuencia, compacto y robusto, con versatilidad de aplicaciones. El cargador polivalente para el taller, la estación de servicio y el sector comercial de las baterías. Potente cargador para baterías de 12 V o 24 V de plomo-ácido, y especialmente para baterías con electrolito fijado (baterías de gel o baterías AGM). El régimen de compensación del BAT 490, con intensidades de corriente de hasta 90 A, estabiliza la red del vehículo durante el diagnóstico y la reprogramación de las unidades de control, haciendo este instrumento imprescindible para cualquier taller moderno.
Produkteigenschaften Hochfrequenzlader BAT 490 Ladebetrieb für 12 V- /24 VBlei-Säure-Batterien Mit automatischer 12 V- /24 VUmschaltung Variable Ladestromstärke im Expertenmodus (0 – 90 A) Kürzere Ladezeiten dank optimiertem Ladeverlauf Stufenlos einstellbarer, geregelter Ladestrom Laden am Bordnetz Pufferbetrieb und Stützbetrieb Sägezahnerhaltungsladung Schutz vor Verpolung, Überladung und Kurzschlüssen Solides Gehäuse
Product features of high-frequency charger BAT 490 Charging mode for 12-/24-V lead-acid batteries Automatic detection of 12 Vor 24 V- System Variable charge current intensity in the expert mode (0 – 90 A) Shorter charging times due to optimized charging process Infinitely variable, regulated charging current Charging at vehicle electrical system Floating-mode operation and backup mode Sawtooth trickle charge Protection against reverse polarity, overcharge and short circuits Solid housing
Caractéristiques du chargeur haute fréquence BAT 490 Charge des batteries au plomb-acide de 12 V/24 V Sélection automatique 12 V/24 V Intensité de charge variable en mode Expert (0 – 90 A) Temps de charge réduits grâce à une courbe de charge optimisée Courant de charge régulé, réglable en continu Charge sur le réseau de bord Mode tampon et soutien Charge de maintien en dents de scie Protection contre l’inversion de polarité, la surcharge et les courts-circuits Robuste boîtier
Caratteristiche del prodotto caricabatterie ad alta frequenza BAT 490 Esercizio di carica per batterie al piombo-acido da 12 V/24 V Con commutazione automatica 12 V/24 V Intensità variabile della corrente di carica nella modalità esperto (0 – 90 A) Tempi di carica più brevi grazie all’andamento ottimizzato della carica Corrente di carica regolata, impostabile in modo continuo Caricamento con la rete di bordo collegata Esercizio tampone e di sostegno Carica di mantenimento a dente di sega Protezione dall’inversione di polarità, da sovraccarica e cortocircuito Custodia robusta
Características del cargador de alta frecuencia BAT 490 Modo de carga para baterías de ácido-plomo de 12 V/24 V Conmutación automática de 12 V/24 V Intensidad de carga variable en el modo de experto (0 - 90 A) Tiempos de carga más cortos gracias al proceso de carga optimado Corriente de carga regulada, ajustable sin escalonamientos Carga en la red eléctrica del vehículo Servicio de compensación (o "búfer") y de apoyo Carga de conservación de diente de sierra Protección contra polaridad incorrecta, sobrecarga y cortocircuitos Caja robusta
230 V 100 V
0 687 000 049 0 687 000 050
230 V 100 V
fr
0 687 000 049 0 687 000 050
230 V 100 V
it
0 687 000 049 0 687 000 050
230 V 100 V
Bosch Automotive Aftermarket
es
0 687 000 049 0 687 000 050
230 V 100 V
0 687 000 049 0 687 000 050
2016 | 2017
Bosch TE – T5 – T4 – T3
A16 | Kolumnentitel en
fr
Programmübersicht Nfz
Product range commercial vehicles
EFB-Technology Vibration Proof Heavy Duty Heavy Duty Extra
de
TE / 12 V 680 500 100 725 500 115 T5 / 12 V 645 400 080 680 108 100 725 103 115 T4 / 12 V 640 103 080 640 400 080 670 103 100 670 104 100 715 400 115 T3 / 6 V 700 110 030 112 025 051 140 023 072 150 030 076 200 023 095 T3 / 12 V 545 200 030 555 064 042 566 047 051 588 038 068 590 040 054 590 041 054 600 123 072 602 102 068 602 103 068 610 047 068 610 048 068 610 404 068 610 013 076 620 109 076 625 012 072 625 014 072 625 023 000 630 014 068 635 042 068 635 052 100 643 107 090 643 033 095 655 104 090 654 011 115 680 011 140 690 033 120 600 035 060 600 047 060 610 050 085 620 045 068 655 013 090 680 033 110 700 038 105
• •
0 092 TE0 770 0 092 TE0 800
TE 077 TE 080
0 092 T50 750 0 092 T50 770 0 092 T50 800
T5 075 T5 077 T5 080
• • •
0 092 T40 750 0 092 T40 760 0 092 T40 770 0 092 T40 780 0 092 T40 800
T4 075 T4 076 T4 077 T4 078 T4 080
• • • • •
0 092 T30 600 0 092 T30 610 0 092 T30 620 0 092 T30 630 0 092 T30 640
T3 060 T3 061 T3 062 T3 063 T3 064
• • • •
0 092 T30 010 0 092 T30 050 0 092 T30 080 0 092 T30 130 0 092 T30 300 0 092 T30 310 0 092 T30 320 0 092 T30 330 0 092 T30 340 0 092 T30 350 0 092 T30 360 0 092 T30 370 0 092 T30 380 0 092 T30 390 0 092 T30 400 0 092 T30 410 0 092 T30 420 0 092 T30 430 0 092 T30 440 0 092 T30 450 0 092 T30 460 0 092 T30 470 0 092 T30 480 0 092 T30 540 0 092 T30 550 0 092 T30 560 0 092 T30 710 0 092 T30 720 0 092 T30 730 0 092 T30 750 0 092 T30 770 0 092 T30 790 0 092 T30 800
T3 001 T3 005 T3 008 T3 013 T3 030 T3 031 T3 032 T3 033 T3 034 T3 035 T3 036 T3 037 T3 038 T3 039 T3 040 T3 041 T3 042 T3 043 T3 044 T3 045 T3 046 T3 047 T3 048 T3 054 T3 055 T3 056 T3 071 T3 072 T3 073 T3 075 T3 077 T3 079 T3 080
Bosch Automotive Aftermarket
• • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
it
Aperçu de la gamme véhicules utilitaires
es
Panoramica del programma per veicoli commerciali
Relación programa vehículos industriales
L T B
max. pcs.
20 h
180 225
1000 1150
513 x 223 x 223 518 x 276 x 242
3 3
1 1
B00 B00
4047 025 263 955 4047 025 263 962
45,34 57,96
21 12
145 180 225
800 1000 1150
513 x 189 x 223 513 x 223 x 223 518 x 276 x 242
3 3 3
1 1 1
B00 B00 B00
4047 024 344 754 4047 024 345 041 4047 024 345 058
36,62 45,10 58,10
24 21 12
140 140 170 170 215
800 800 1000 1000 1150
513 x 189 x 223 513 x 189 x 223 513 x 223 x 223 513 x 223 x 223 518 x 276 x 242
3 3 3 3 3
1 1 1 1 1
B00 B03 B00 B03 B00
4047 024 345 003 4047 024 345 010 4047 024 345 027 4047 024 344 723 4047 024 345 034
35,76 35,76 45,30 44,20 56,75
24 24 21 21 12
70 112 140 150 200
300 510 720 760 950
175 x 167 x 220 260 x 175 x 236 260 x 175 x 236 333 x 175 x 235 403 x 175 x 238
0 0 0 0 0
1 1 1 1 20
B00 B01 B01 B11 B11
4047 024 345 126 4047 024 344 716 4047 024 345 133 4047 024 345 140 4047 024 345 157
9,35 16,50 19,50 23,80 31,00
72 57 57 36 24
45 55 66 88 90 90 100 102 102 110 110 110 110 120 125 125 125 130 135 135 143 143 155 154 180 190 100 100 110 120 155 180 200
300 420 510 680 540 540 720 680 680 680 680 680 760 760 720 720 950 680 680 1000 900 950 900 1150 1400 1200 600 600 850 680 900 1100 1050
210 x 175 x 175 246 x 175 x 190 278 x 175 x 190 350 x 174 x 189 345 x 173 x 233 345 x 173 x 233 313 x 175 x 205 330 x 172 x 240 330 x 172 x 240 347 x 173 x 234 347 x 173 x 234 347 x 173 x 234 514 x 175 x 210 510 x 175 x 235 345 x 172 x 285 345 x 172 x 285 286 x 269 x 230 514 x 218 x 208 360 x 253 x 240 514 x 175 x 210 508 x 174 x 205 514 x 218 x 210 514 x 218 x 210 513 x 189 x 223 513 x 223 x 223 513 x 223 x 223 413 x 175 x 220 413 x 175 x 220 413 x 175 x 220 513 x 189 x 215 513 x 223 x 223 513 x 223 x 223 518 x 276 x 242
0 0 0 0 0 1 0 9 9 0 1 0 3 4 0 1 2 3 6 3 0 3 4 3 3 4 1 0 0 3 3 4 3
1 1 1 1 1 1 1 1 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
B13 B13 B03 B13 B00 B00 B03 B01 B01 B00 B00 B01 B03 B03 B00 B00 B00 B00 B11 B03 B01 B03 B03 B00 B00 B00 B00 B00 B03 B00 B00 B03 B00
4047 024 344 761 4047 024344778 4047 024 344 785 4047 024 344 792 4047 024 344 808 4047 024 344 815 4047 024 344 822 4047 024 345 065 4047 024 345 072 4047 024 344 839 4047 024 344 846 4047 024 344 853 4047 024 344 860 4047 024 345 089 4047 024 344 877 4047 024 344 884 4047 024 345 096 4047 024 344 891 4047 024 345 102 4047 024 344 907 4047 024 345 119 4047 024 344 747 4047 024 344 914 4047 025 290 562 4047 025 290 609 4047 025 290 555 4047 024 344 921 4047 024 344 938 4047 024 344 945 4047 024 344 952 4047 024 344 969 4047 024 344 976 4047 024 344 983
11,05 14,20 16,80 21,00 25,20 25,20 23,65 24,42 24,42 28,58 28,58 28,58 32,31 36,50 31,42 31,22 36,80 37,83 42,30 35,46 36,50 39,85 42,88 36,00 45,00 45,00 27,43 26,74 27,80 33,64 40,98 44,22 53,91
72 57 51 36 36 36 36 36 36 24 24 36 27 24 24 24 24 24 24 27 21 21 21 24 21 21 36 36 24 24 21 21 12
2016 | 2017
EFB-Technology Vibration Proof Heavy Duty Heavy Duty Extra
Kolumnentitel | A17
720 018 115
2016 | 2017
0 092 T30 810
T3 081
•
L T B
max. pcs.
20 h 220
1150
518 x 291 x 242
3
1
B00
4047 024 344 990
56,79
12
Bosch Automotive Aftermarket
A 18 | Kolumnentitel de
en
Bosch-Batterien TE – T5 – T4 – T3 für Nutzfahrzeuge 6 V/12 V
Bosch batteries TE – T5 – T4 – T3 for commercial vehicles 6 V/12 V
ETN Bosch Reference Short code
fr
it
Batteries Bosch TE – T5 – T4 – T3 pour véhicules utilitaires 6 V/12 V
L
T
es
Batterie Bosch TE – T5 – T4 – T3 per veicoli commerciali 6 V/12 V
Bosch Baterías TE – T5 – T4 – T3 para vehículos industriales 6 V/12 V
B
max. pcs.
20 h
22 3
TE (12 V)
680 500 100 180
223
3
51
0 092 TE0 770
1000
TE 077
4 047 025 263 955
45,34
21
4 047 025 263 962
57,96
12
4 047 024 344 754
36,62
24
4 047 024 345 041
45,10
21
4 047 024 345 058
58,10
12
27
6
513 x 223 x 223 HDE
8
51
242
725 500 115 0 092 TE0 800
225
1150
TE 080
518 x 276 x 242 HDE
18
9
T5 (12 V)
645 400 080 145
223
3
51
0 092 T50 750
800
T5 075
22
3
513 x 189 x 223 HDE
680 108 100 180
223
3
51
0 092 T50 770
1000
T5 077
27
6
513 x 223 x 223 HDE
8
51
0 092 T50 800
225
1150
T5 080
242
725 103 115
518 x 276 x 242 HDE
HD = Heavy Duty, HDE = Heavy Duty Extra
Bosch Automotive Aftermarket
2016 | 2017
Kolumnentitel | A 19
ETN Bosch Reference Short code
L
T
B
max. pcs.
20 h
18 9
T4 (12 V)
640 103 080 140
223
3
51
0 092 T40 750
800
T4 075
4 047 024 345 003
35,76
24
4 047 024 345 010
35,76
24
4 047 024 345 027
45,30
21
4 047 024 344 723
44,20
21
4 047 024 345 034
56,75
12
18
9
513 x 189 x 223 HD
640 400 080 800
T4 076
10,5
513 x 189 x 223 HD
100 max
22
3
100 max
10,5
140
223
3
51
0 092 T40 760
670 103 100 170
223
3
51
0 092 T40 770
1000
T4 077
22
3
513 x 223 x 223 HD
1000
T4 078
513 x 223 x 223 HD
100 max
27
6
100 max
10,5
3
170
10,5
51
0 092 T40 780
223
670 104 100
8
51
0 092 T40 800 T4 080
2016 | 2017
215
1150
242
715 400 115
518 x 276 x 242 HD
Bosch Automotive Aftermarket
A 20 | Kolumnentitel de
en
Bosch-Batterien TE – T5 – T4 – T3 für Nutzfahrzeuge 6 V/12 V (Fortsetzung)
Bosch batteries TE – T5 – T4 – T3 for commercial vehicles 6 V/12 V (continued)
ETN Bosch Reference Short code
fr
it
Batteries Bosch TE – T5 – T4 – T3 pour véhicules utilitaires 6 V/12 V (suite)
L
T
es
Batterie Bosch TE – T5 – T4 – T3 per veicoli commerciali 6 V/12 V (seguito)
Bosch Baterías TE – T5 – T4 – T3 para vehículos industriales 6 V/12 V (continuación)
B
max. pcs.
20 h
T3 (6 V) 167
220
070 011 030 5
17
0 092 T30 600
70
300
4 047 024 345 126
9,35
72
4 047 024 344 716
16,50
57
4 047 024 345 133
19,50
57
4 047 024 345 140
23,80
36
4 047 024 345 157
31,00
24
T3 060 175 x 167 x 220
236
112 025 051 0
26
0 092 T30 610
112
510 175 10,5
T3 061
260 x 175 x 236 Rf
0
26
236
140 023 072
100 max
0 092 T30 620
140
720 175
10,5
T3 062 260 x 175 x 236 Rf
100 max
175
3
33
235
150 030 076 0 092 T30 630
150
760
10,5
T3 063 333 x 175 x 235 Rf
100 max
3
40
238
200 023 095 0 092 T30 640
200
950 175
neg
pos
403 x 175 x 238 Rf
10,5
T3 064 100 max
Rf = R üttelfest / Vibration resistant / Résistant aux fortes vibrations / Resistente alle vibrazioni / Resistente a sacudidas / resistente à vibração / tärinänkestävä / odporny na wstrząsy / Odolné otřesům / вибростойкость HD = Heavy Duty
Bosch Automotive Aftermarket
2016 | 2017
Kolumnentitel | A 21
ETN Bosch Reference Short code
L
T
B
max. pcs.
20 h
17 5
T3 (12 V)
175
545 200 030 0 092 T30 010
45
300
11,05
72
4 047 024 344 778
14,20
57
4 047 024 344 785
16,80
51
4 047 024 344 792
21,00
36
4 047 024 344 808
25,20
36
0 21
4 047 024 344 761
210 x 175 x 175 Rf
10,5
10,5
T3 001
17
5
100 max
0 092 T30 050
190
555 064 042 55
420 6
24
246 x 175 x 190 Rf
10,5
10,5
T3 005
17
5
100 max
190
566 047 051 0 092 T30 080
66
510 8
27
278 x 175 x 190 HD
100 max
10,5
10,5
T3 008
100 max
189
588 038 068 0 092 T30 130
88
680
10,5
350 x 174 x 189 HD
10,5
17 4
0
35
T3 013
17
3
100 max
5
34
0 092 T30 300
90
540
233
590 040 054
T3 030 345 x 173 x 233 Rf
2016 | 2017
Bosch Automotive Aftermarket
A 22 | Kolumnentitel de
en
Bosch-Batterien TE – T5 – T4 – T3 für Nutzfahrzeuge 6 V/12 V (Fortsetzung)
Bosch batteries TE – T5 – T4 – T3 for commercial vehicles 6 V/12 V (continued)
ETN Bosch Reference Short code
fr
it
Batteries Bosch TE – T5 – T4 – T3 pour véhicules utilitaires 6 V/12 V (suite)
L
T
es
Batterie Bosch TE – T5 – T4 – T3 per veicoli commerciali 6 V/12 V (seguito)
Bosch Baterías TE – T5 – T4 – T3 para vehículos industriales 6 V/12 V (continuación)
B
max. pcs.
20 h
17 3
T3 (12 V)
590 041 054 540
233
90
5 34
0 092 T30 310
4 047 024 344 815
25,20
36
4 047 024 344 822
23,65
36
4 047 024 345 065
24,42
36
4 047 024 345 072
24,42
36
4 047 024 344 839
28,58
24
T3 031
17
5
345 x 173 x233 Rf
0 092 T30 320
100
205
600 123 072 720 3
31
313 x 175 x 205
10,5
10,5
T3 032
100 max
100 max
172
240
602 102 068 0 092 T30 330
102
680 330
10,5
T3 033 330 x 172 x 240 Rf
100 max
174
602 103 068 680
8,5
102
26,5
3/8”
218
0 092 T30 340
330
10,5
T3 034 330 x 172 x 240 Rf 17
3
100 max
7 34
0 092 T30 350
110
680
234
610 047 068
T3 035 347 x 173 x 234 HD Rf = R üttelfest / Vibration resistant / Résistant aux fortes vibrations / Resistente alle vibrazioni / Resistente a sacudidas / resistente à vibração / tärinänkestävä / odporny na wstrząsy / Odolné otřesům / вибростойкость HD = Heavy Duty
Bosch Automotive Aftermarket
2016 | 2017
Kolumnentitel | A 23
ETN Bosch Reference Short code
L
T
B
max. pcs.
20 h
17 3
T3 (12 V)
610 048 068 110
234
7 34
0 092 T30 360
680
4 047 024 344 846
28,58
24
4 047 024 344 853
28,58
36
4 047 024 344 860
32,31
27
4 047 024 345 089
36,50
24
4 047 024 344 877
31,22
24
T3 036
17
3
347 x 173 x 234 HD
7
34
234
610 404 068 0 092 T30 370
110
680
10,5
T3 037 347 x 173 x 234 HD
100 max
210
610 013 076 0 092 T30 380
110
760 17
5
4
51
514 x 175 x 210 HD
100 max
10,5
10,5
T3 038
100 max
0
51
120
760
T3 039
10,5
175
510 x 175 x 235 HD
100 max
17 2
100 max
10,5
0 092 T30 390
235
620 109 076
34 5
0 092 T30 400
125
285
625 012 072 720
T3 040 345 x 172 x 285 Rf
2016 | 2017
Bosch Automotive Aftermarket
A 24 | Kolumnentitel de
en
Bosch-Batterien TE – T5 – T4 – T3 für Nutzfahrzeuge 6 V/12 V (Fortsetzung)
Bosch batteries TE – T5 – T4 – T3 for commercial vehicles 6 V/12 V (continued)
ETN Bosch Reference Short code
fr
it
Batteries Bosch TE – T5 – T4 – T3 pour véhicules utilitaires 6 V/12 V (suite)
L
T
es
Batterie Bosch TE – T5 – T4 – T3 per veicoli commerciali 6 V/12 V (seguito)
Bosch Baterías TE – T5 – T4 – T3 para vehículos industriales 6 V/12 V (continuación)
B
max. pcs.
20 h
17 2
T3 (12 V) 34 5
0 092 T30 410
125
285
625 014 072 720
4 047 024 344 884
31,22
24
4 047 024 345 096
36,80
24
4 047 024 344 891
37,83
24
4 047 024 345 102
42,30
24
4 047 024 344 907
35,46
27
T3 041 345 x 172 x 285 Rf 269
0 092 T30 420
230
625 023 000 125
950 286
T3 042
21
8
286 x 269 x 230 Rf
630 014 068 208
680
4
130
51
0 092 T30 430 T3 043
514 x 218 x 208 HD
253
240
635 042 068 135
680
0 36
0 092 T30 440
10,5
T3 044 360 x 253 x 240 Rf
100 max
210
635 052 100 0 092 T30 450
135
1000 17
5
4
51
514 x 175 x 210 HD
100 max
10,5
10,5
T3 045
100 max
Rf = R üttelfest / Vibration resistant / Résistant aux fortes vibrations / Resistente alle vibrazioni / Resistente a sacudidas / resistente à vibração / tärinänkestävä / odporny na wstrząsy / Odolné otřesům / вибростойкость HD = Heavy Duty
Bosch Automotive Aftermarket
2016 | 2017
Kolumnentitel | A 25
ETN Bosch Reference Short code
L
T
B
max. pcs.
20 h
T3 (12 V)
8
50
205
643 107 090 0 092 T30 460
143
900
4 047 024 345 119
36,50
21
4 047 024 344 747
39,85
21
4 047 024 344 914
42,88
21
4 047 025 290 562
36,00
24
4 047 025 290 609
45,00
21
174
10,5
T3 046 508 x 174 x 205 Rf
100 max
210
643 033 095 143
950 21
8
4
51
0 092 T30 470
514 x 218 x 210 HD
100 max
21
8
100 max
10,5
10,5
T3 047
210
655 104 090 0 092 T30 480
155
900 4
51
514 x 218 x 210 HD
100 max
215
3
51
654 011 115
100 max
10,5
10,5
T3 048
1150
8
154
18
0 092 T30 540 T3 054
513 x 189 x 223 HD
215
3
51
680 011 140 180
1400 22
2
0 092 T30 550 T3 055
513 x 223 x 223 HD
2016 | 2017
Bosch Automotive Aftermarket
A 26 | Kolumnentitel de
en
Bosch-Batterien TE – T5 – T4 – T3 für Nutzfahrzeuge 6 V/12 V (Fortsetzung)
Bosch batteries TE – T5 – T4 – T3 for commercial vehicles 6 V/12 V (continued)
ETN Bosch Reference Short code
fr
it
Batteries Bosch TE – T5 – T4 – T3 pour véhicules utilitaires 6 V/12 V (suite)
L
T
es
Batterie Bosch TE – T5 – T4 – T3 per veicoli commerciali 6 V/12 V (seguito)
Bosch Baterías TE – T5 – T4 – T3 para vehículos industriales 6 V/12 V (continuación)
B
max. pcs.
20 h
T3 (12 V)
0 092 T30 560
215
3 51
690 033 120 190
1200
45,00
21
4 047 024 344 921
27,43
36
4 047 024 344 938
26,74
36
4 047 024 344 945
27,80
24
4 047 024 344 952
33,64
24
22 3
T3 056
4 047 025 290 555
513 x 223 x 223 HD
175
600 035 060 220
600
3
100
41
0 092 T30 710 T3 071
413 x 175 x 220 Rf 175
600 047 060 3
220
41
0 092 T30 720
100
600
T3 072 413 x 175 x 220 HD
3
41
220
610 050 085 110
850
T3 073
10,5
175
413 x 175 x 220 HD
100 max
18
9
100 max
10,5
0 092 T30 730
3 51
0 092 T30 750
120
680
215
620 045 068
T3 075 513 x 189 x 215 HD Rf = R üttelfest / Vibration resistant / Résistant aux fortes vibrations / Resistente alle vibrazioni / Resistente a sacudidas / resistente à vibração / tärinänkestävä / odporny na wstrząsy / Odolné otřesům / вибростойкость HD = Heavy Duty
Bosch Automotive Aftermarket
2016 | 2017
Kolumnentitel | A 27
ETN Bosch Reference Short code
L
T
B
max. pcs.
20 h
22
3
T3 (12 V)
655 013 090 51
155
223
3
0 092 T30 770
900
4 047 024 344 969
40,98
21
4 047 024 344 976
44,22
21
4 047 024 344 983
53,91
12
4 047 024 344 990
56,79
12
T3 077 513 x 223 x 223 HD
3
51
180
1100
T3 079
10,5
223
513 x 223 x 223 HD
100 max
27
6
100 max
10,5
0 092 T30 790
223
680 033 110
8
51
242
700 038 105 0 092 T30 800
200
1050
T3 080 518 x 276 x 242 HD
51 8
1150
1
220
29
0 092 T30 810
242
720 018 115
T3 081 518 x 291 x 242 HD
2016 | 2017
Bosch Automotive Aftermarket
A 28 | Kolumnentitel de
fr
en
Gegenüberstellung Bosch-Batterien
Cross-reference Bosch batteries
Table de correspondance Batteries Bosch
Bosch Tecmaxx ➔ 0 093 X64 02V 0 093 X64 0B4 0 093 X67 02V 0 093 X67 02W 0 093 X68 030 0 093 X72 52V
640 103 080 640 400 080 670 103 100 670 104 100 680 108 100 725 103 115
070 011 030 112 025 051 140 023 072 150 030 076 180 027 100 200 023 095 555 064 042 566 047 051 588 038 068 590 040 048 590 041 048 600 035 060 600 047 060 602 102 068 602 103 068 610 013 076 610 047 068 610 048 068 610 049 068 610 050 085 620 045 068 620 046 068 620 109 076 625 012 072 625 014 072 625 023 000 630 014 068 632 011 085 635 042 068 635 045 068 635 052 100 640 034 095 640 034 095 640 035 076 640 036 076 643 033 095 643 034 090 643 107 090 655 013 090 655 104 090 670 023 080
Bosch Automotive Aftermarket
es
Comparazione Batterie Bosch
Equivalencias Baterías Bosch
T5 – T4 14T1 14T2 17T1 17T2 18T2 22T1
Bosch Standard ➔ 0 180 607 00B 0 180 611 20P 0 180 614 00N 0 180 615 00U 0 180 618 00R 0 180 620 00N 0 180 655 51S 0 180 656 61B 0 180 658 812 0 180 659 014 0 180 659 015 0 180 660 00Z 0 180 660 01B 0 180 660 22U 0 180 660 22V 0 180 661 00D 0 180 661 01B 0 180 661 01C 0 180 661 01D 0 180 661 01E 0 180 662 019 0 180 662 01A 0 180 662 031 0 180 662 50C 0 180 662 50E 0 180 662 50N 0 180 663 00E 0 180 663 20B 0 180 663 516 0 180 663 519 0 180 663 51G 0 180 664 00Y 0 180 664 00Y 0 180 664 00Z 0 180 664 010 0 180 664 30X 0 180 664 30Y 0 180 664 32Z 0 180 665 50D 0 180 665 52W 0 180 667 00N
it
0 092 T40 750 0 092 T40 760 0 092 T40 770 0 092 T40 780 0 092 T50 770 0 092 T50 800
640 103 080 640 400 080 670 103 100 670 104 100 680 108 100 725 103 115
T4 075 T4 076 T4 077 T4 078 T5 077 T5 080
070 011 030 112 025 051 140 023 072 150 030 076 200 023 095 200 023 095 555 064 042 566 047 051 588 038 068 590 040 048 590 041 048 600 035 060 600 047 060 602 102 068 602 103 068 610 013 076 610 047 068 610 048 068 620 109 076 610 050 085 620 045 068 620 109 076 620 109 076 625 012 072 625 014 072 625 023 000 630 014 068 643 107 090 635 042 068 645 400 080 635 052 100 640 103 080 640 103 080 640 103 080 640 400 080 643 033 095 655 104 090 643 107 090 655 013 090 655 104 090 670 104 100
T3 060 T3 061 T3 062 T3 063 T3 064 T3 064 T3 005 T3 008 T3 013 T3 030 T3 031 T3 071 T3 072 T3 033 T3 034 T3 038 T3 035 T3 036 T3 039 T3 073 T3 075 T3 039 T3 039 T3 040 T3 041 T3 042 T3 043 T3 046 T3 044 T5 075 T3 045 T4 075 T4 075 T4 075 T4 076 T3 047 T3 048 T3 046 T3 077 T3 048 T4 078
T5 – T4 – T3
05A 06A 08A 09A 09B 10B 10A 10C 10D 11B 11C 11D 11A 11E 12C 12D 12A 12B 12E 13D 13E 13B 13C 13A 14E 14E 14A 14B 14C 14D 15A 17A
0 092 T30 600 0 092 T30 610 0 092 T30 620 0 092 T30 630 0 092 T30 640 0 092 T30 640 0 092 T30 050 0 092 T30 080 0 092 T30 130 0 092 T30 300 0 092 T30 310 0 092 T30 710 0 092 T30 720 0 092 T30 330 0 092 T30 340 0 092 T30 380 0 092 T30 350 0 092 T30 360 0 092 T30 390 0 092 T30 730 0 092 T30 750 0 092 T30 390 0 092 T30 390 0 092 T30 400 0 092 T30 410 0 092 T30 420 0 092 T30 430 0 092 T30 460 0 092 T30 440 0 092 T50 750 0 092 T30 450 0 092 T40 750 0 092 T40 750 0 092 T40 750 0 092 T40 760 0 092 T30 470 0 092 T30 480 0 092 T30 460 0 092 T30 770 0 092 T30 480 0 092 T40 780
2016 | 2017
Kolumnentitel | A 29
0 180 667 016 0 180 667 017 0 180 667 018 0 180 667 019 0 180 667 01A 0 180 668 00W 0 180 668 00X 0 180 670 012 0 180 671 50E 0 180 672 00P 0 180 672 50C 0 180 755 51S 0 180 756 61B 0 180 758 812 0 180 760 03F
2016 | 2017
670 042 115 670 043 100 670 044 100 670 045 100 670 046 110 680 032 100 680 033 110 700 038 105 715 014 115 720 025 145 725 012 115 555 064 042 566 047 051 588 038 068 600 123 072
17B 16A 17C 17D 18A 18B 20A 21A 22B 22A 05A 06A 08A
0 092 T40 770 0 092 T40 770 0 092 T30 790 0 092 T40 780 0 092 T30 790 0 092 T50 770 0 092 T30 790 0 092 T30 800 0 092 T40 800 0 092 T30 810 0 092 T50 800 0 092 T30 050 0 092 T30 080 0 092 T30 130 0 092 T30 320
670 103 100 670 103 100 680 033 110 670 104 100 680 033 110 680 108 100 680 033 110 700 038 105 715 400 115 720 018 115 725 103 115 555 064 042 566 047 051 588 038 068 600 123 072
T4 077 T4 077 T3 079 T4 078 T3 079 T5 077 T3 079 T3 080 T4 080 T3 081 T5 080 T3 005 T3 008 T3 013 T3 032
Bosch Automotive Aftermarket
Maintenance equipment for light commercial vehicles and trucks
de
en
Sichere Diagnose. Zeitsparende Reparatur. Bosch-Diagnostics und Ersatzteile.
Reliable diagnosis. Time-saving repairs. Bosch diagnostics and service parts.
Diagnostic fiable. Réparation rapide. Diagnostics et pièces de rechange Bosch.
Diagnosi sicure. Ripara zioni rapide. Diagnostica, ricambi e formazione: tutto da un unico fornitore.
Diagnóstico seguro. Ahorro de tiempo en la reparación. Diagnosis Bosch y piezas de recambio.
Aus einer Hand: Diagnostics, Teile und Services. Bosch bietet der Werkstatt ein Komplettprogramm zur Steigerung von Effizienz und Qualität in der täglichen Arbeit. Vom weltweit aktiven Entwickler und führenden Hersteller von Kfz-Systemtechnik kommen die Ersatzteile in bekannter OriginalQualität. Kompetenz und Qualität – für die Zukunft Ihrer Werkstatt.
From a single source: Diagnostics, parts and services. Bosch has a complete program available which increases efficency and quality in the workshop’s daily work. The service parts from the globally active development expert and leading manufacturer of automotive system technology are in renowned Bosch OE quality. Competence and quality: Assuring your workshop’s future success.
À partir d’une source unique: diagnostic, pièces et services. Bosch propose aux réparateurs une gamme complète qui améliore au quotidien l’efficacité et la qualité du travail. En tant que concepteur présent dans le monde entier et leader dans la fabrication de systèmes pour automobiles, ses pièces de rechange sont reconnues pour offrir la qualité des pièces d’origine.
Tutto da un unico fornitore: diagnostics, componenti e service. Bosch offre all’officina un programma completo per migliorare l’efficienza e la qualità nel lavoro quotidiano. Lo sviluppatore attivo a livello mondiale e costruttore leader di sistemi automobilistici offre ricambi di comprovata qualità originale. Competenza e qualità, quindi, per il futuro dell’officina.
De un solo proveedor: diagnósticos, repuestos y servicios. Bosch ofrece al taller un programa completo para incrementar la eficiencia y la calidad del trabajo diario. De activos desarrolladores de todo el mundo y fabricantes de sistemas técnicos para el automóvil proceden los repuestos en la conocida calidad original. Competencia y calidad para el futuro de su taller.
fr
it
es
2016 | 2017
Bosch parts fast and easy on: www.bosch-automotive-catalog.com
A 1 987 720 030/201411
www.bosch.de/aa
AA/MKI2 – 11.2014 – Int
Editorial closing: 15.08.2014
© 2014 Robert Bosch GmbH Automotive Aftermarket Postfach 41 09 60 76225 Karlsruhe
Subject to change without notice. Please direct questions and comments to our Authorized Representative in your country. This edition supersedes all previous editions.
Token fee: € 15,00
4 047024 618619
2016 | 2017