Manual de hardware. Instrucciones de uso

Instrucciones de uso Manual de hardware 1 Guía de la impresora 2 Configuración de la impresora 3 Instalación de opciones 4 Conexión de la imp

1 downloads 141 Views 4MB Size

Recommend Stories


MANUAL DE INSTRUCCIONES Y USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y USO MODELOS 80: BASIC, BASIC ENREJADO, SIERRA1, SIERRA2 CHIMENEAS Y REVESTIMIENTOS JOYMA, S.L. P.I. LOS CERROS C/VIDRIERAS

Manual de instrucciones de armado y uso
Manual de instrucciones de armado y uso Mecedora Jumps Art.1568 FELCRAFT LE AGRADECE SU CONFIANZA EN NUESTROS PRODUCTOS PARTES A. BASE DEL TUBO

Manual de instrucciones de armado y uso
Manual de instrucciones de armado y uso Butaca de Auto ISOFIX Art. Z-20 2 Butaca de Auto ISOFIX Z-20 IMPORTANTE / ADVERTENCIA Lea este manual de

Manual de Instrucciones y de Uso
Ver. 02 de 04/03/2013 Smart Energy Control Smart Energy Control Manual de Instrucciones y de Uso Indel Webasto Marine s.r.l. 47866 S. Agata Feltria

Story Transcript

Instrucciones de uso

Manual de hardware

1

Guía de la impresora

2

Configuración de la impresora

3

Instalación de opciones

4

Conexión de la impresora

5

Configuración

6

Cómo cargar el papel

7

Mantenimiento de la impresora

8

Ajuste de la impresora

9

Detección de errores

10

Eliminación del papel atascado

11 Apéndice

Lea atentamente este manual antes de utilizar la máquina y téngalo a mano para consultarlo en el futuro. Para un uso seguro y correcto, lea "Información de seguridad" antes de utilizar la máquina.

Introducción Este manual contiene instrucciones detalladas y notas sobre el funcionamiento y uso de este manual. Por su seguridad y beneficio, lea este manual con detenimiento antes de utilizar la máquina. Conserve este manual en un lugar al alcance para una rápida consulta. No copie o imprima ningún elemento, la reproducción del cual esté prohibida por ley. La copia o impresión de los siguientes ítems está prohibida por la Ley local: billetes, timbres fiscales, bonos/certificados de deuda, títulos de acciones, cheques bancarios, pasaportes, permisos de conducir. La lista precedente se entiende sólo como una guía y no es inclusiva. No asumimos ninguna responsabilidad por su grado de compleción o precisión. Consulte con su asesor jurídico cualquier duda concerniente a la legalidad de copiar o imprimir ciertos elementos. Importante Los contenidos de este manual están sujetos a cambios sin previo aviso. Bajo ninguna circunstancia la compañía será responsable directa, indirecta, especial, incidental o de daños consiguientes como resultado de manipulación o ejecución de la máquina. Para una buena calidad de impresión, el fabricante recomienda utilizar cartuchos de tóner originales. El fabricante no será responsable de ningún daño o gasto que pudiera resultar del uso de consumibles o componentes no originales en sus productos de oficina. Algunas ilustraciones de este manual podrían diferir ligeramente de la máquina. Algunas opciones podrían no estar disponibles en algunos países. Para más detalles, consulte a su distribuidor local.

CONTENIDO Cómo leer este manual......................................................................................................................................6 Símbolos..........................................................................................................................................................6 Información relativa a un modelo específico...................................................................................................7 Posiciones de las etiquetas de ADVERTENCIA y de PRECAUCIÓN.............................................................8 Símbolos del interruptor de alimentación.....................................................................................................9 Manuales para esta impresora.......................................................................................................................10 Lista de opciones..............................................................................................................................................12 Instrucciones de uso.........................................................................................................................................13 Lectura de los manuales HTML en los CD-ROM......................................................................................13 Lectura de los manuales HTML que instale en el equipo ordenador......................................................13

1. Guía de la impresora Exterior: Vista frontal........................................................................................................................................15 Exterior: Vista posterior....................................................................................................................................17 Interior...............................................................................................................................................................19 Panel de mandos..............................................................................................................................................21 Pantalla.............................................................................................................................................................23 Introducción de caracteres..............................................................................................................................24 Cómo introducir caracteres........................................................................................................................25

2. Configuración de la impresora Procedimiento de instalación de la impresora..............................................................................................29 Lugar de instalación.........................................................................................................................................30 Apertura del paquete.......................................................................................................................................35 Procedimiento para encender y apagar la impresora.................................................................................41 Cómo encender la impresora.....................................................................................................................41 Desconexión de la alimentación................................................................................................................43 Ahorrar energía...........................................................................................................................................44 Selección del idioma de la pantalla...............................................................................................................46 Impresión de prueba........................................................................................................................................47

3. Instalación de opciones Opciones disponibles......................................................................................................................................49 Orden de instalación de las opciones.......................................................................................................49 Dónde instalar las opciones........................................................................................................................50 Precauciones al reinstalar la placa del controlador.................................................................................52 1

Montaje de la unidad de alimentación de papel.........................................................................................53 Instalación del alimentador de sobres...........................................................................................................56 Instalación de las unidades de expansión de memoria...............................................................................58 Instalación del disco duro...........................................................................................................................58 Instalación del módulo SDRAM.................................................................................................................62 Instalación de las unidades de interfaz..........................................................................................................67 Instalación de la tarjeta Gigabit Ethernet..................................................................................................67 Instalación de la tarjeta de interface LAN inalámbrica............................................................................69 Instalación de la tarjeta de interfaz IEEE 1284........................................................................................71 Instalación de las opciones de tarjeta SD......................................................................................................74 Instalar la unidad dúplex.................................................................................................................................77

4. Conexión de la impresora Conexión de cable Ethernet............................................................................................................................81 Lectura de los indicadores luminosos.........................................................................................................84 Conexión de cable USB..................................................................................................................................85 Conexión con un cable paralelo....................................................................................................................87

5. Configuración Configuración Ethernet....................................................................................................................................89 Especificación de la dirección IP (Sin DHCP)...........................................................................................90 Recepción de una dirección IP automáticamente (DHCP).......................................................................92 Configuración de los ajustes de red cuando se usa NetWare................................................................94 Ajuste de la velocidad Ethernet..................................................................................................................95 Configuración de LAN inalámbrica...............................................................................................................98 Ajuste de SSID...........................................................................................................................................100 Confirmación de la conectividad de la LAN inalámbrica.....................................................................101 Precauciones a la hora de utilizar una LAN inalámbrica......................................................................102 Ajuste del método de seguridad de LAN inalámbrica...............................................................................103 Ajuste de una clave WEP..........................................................................................................................103 Configuración de WPA.............................................................................................................................105 Configuración de IEEE 802.1X....................................................................................................................109 Instalación de un certificado Site.............................................................................................................109 Instalación de un certificado del dispositivo...........................................................................................109 Configuración de elementos IEEE 802.1X para Ethernet......................................................................111

2

Configuración de elementos de IEEE 802.1X para LAN inalámbrica.................................................112

6. Cómo cargar el papel Papel admitido en cada bandeja.................................................................................................................115 Símbolos.....................................................................................................................................................115 Bandeja de alimentación de papel estándar.........................................................................................115 Bandeja de alimentación de papel opcional.........................................................................................116 Bandeja bypass.........................................................................................................................................117 Alimentador de sobres..............................................................................................................................118 Unidad dúplex...........................................................................................................................................119 Tipos de papel admitidos..............................................................................................................................120 Papel normal..............................................................................................................................................120 Papel grueso..............................................................................................................................................120 Membrete...................................................................................................................................................121 Papel de etiquetas.....................................................................................................................................121 Papel especial...........................................................................................................................................121 Papel preimpreso......................................................................................................................................122 Papel de color...........................................................................................................................................122 Papel reciclado..........................................................................................................................................122 Transparencias OHP.................................................................................................................................123 Sobres........................................................................................................................................................123 Almacenamiento de papel.......................................................................................................................125 Tipos de papel no recomendados...............................................................................................................126 Área de impresión.........................................................................................................................................127 Carga de papel en las bandejas.................................................................................................................129 Cómo cargar papel en la bandeja de alimentación de papel estándar u opcional..........................129 Cómo cargar papel en la bandeja bypass.............................................................................................138 Carga de sobres............................................................................................................................................146 Carga de sobres en la bandeja bypass..................................................................................................146 Carga de sobres en la unidad de alimentación de sobres...................................................................153 Impresión en papel de orientación fija........................................................................................................157 Cómo registrar nombres únicos en tipos de papel.....................................................................................160 Registro de los nombres de tipos de papel.............................................................................................160 Configuración de los tipos de papel de usuario para las bandejas....................................................161

3

Impresión con tipos de papel registrados...............................................................................................161

7. Mantenimiento de la impresora Sustitución del cartucho de impresión..........................................................................................................163 Sustitución del kit de mantenimiento............................................................................................................169 Antes de la sustitución...............................................................................................................................169 Sustitución de la almohadilla de fricción.................................................................................................170 Sustitución del rodillo de transferencia....................................................................................................173 Sustitución del rodillo de alimentación de papel...................................................................................176 Sustitución de la unidad de fusión...........................................................................................................180 Precauciones en la limpieza.........................................................................................................................186 Limpieza de la almohadilla de fricción y el rodillo de alimentación de papel........................................188 Limpieza del rodillo de registro....................................................................................................................192

8. Ajuste de la impresora Ajuste de la densidad de imagen.................................................................................................................195 Ajuste de la posición de impresión..............................................................................................................197 Reducción de la ondulación del papel........................................................................................................200

9. Detección de errores Los mensajes de error y estado aparecen en el panel de mandos...........................................................203 Mensajes de estado (en orden alfabético).............................................................................................203 Mensajes de alerta (en orden alfabético)...............................................................................................204 Sonidos del panel..........................................................................................................................................210 La impresora no imprime...............................................................................................................................211 Comprobación de la conexión del puerto..............................................................................................212 Otros problemas de impresión.....................................................................................................................214 No es posible imprimir correctamente....................................................................................................214 El papel se atasca con frecuencia...........................................................................................................217 La imagen impresa es diferente de la imagen del ordenador..............................................................218 La impresora no funciona correctamente................................................................................................219 Detección de errores adicionales................................................................................................................222

10. Eliminación del papel atascado Cuando se atasca un papel..........................................................................................................................225 Mensaje de problema de alimentación de papel (A)................................................................................227 Cómo retirar papel atascado en la bandeja 1......................................................................................227 4

Cómo retirar papel atascado en la bandeja bypass.............................................................................229 Mensaje de atasco de papel (B)..................................................................................................................232 Mensaje de problema de alimentación de papel (C)................................................................................234 Mensaje de problema de alimentación de papel (Y1)(Y2)......................................................................239 Mensaje de atasco de papel (Z)..................................................................................................................241 Eliminación del papel atascado en el interior de la tapa......................................................................241 Eliminación del papel atascado dentro de la unidad dúplex...............................................................243

11. Apéndice Traslado y transporte de la impresora.........................................................................................................245 Mover la impresora una distancia corta.................................................................................................246 Consumibles...................................................................................................................................................247 Cartucho de impresión..............................................................................................................................247 Kit de mantenimiento.................................................................................................................................248 Especificaciones.............................................................................................................................................249 Unidad principal........................................................................................................................................249 Opciones....................................................................................................................................................252 Marcas registradas........................................................................................................................................256

ÍNDICE..........................................................................................................................................................259

5

Cómo leer este manual Símbolos En este manual se utilizan los siguientes símbolos:

Indica cuestiones a las que hay que prestar atención cuando se utilice la máquina, así como explicaciones sobre las posibles causas de atascos de papel, daños a los originales o pérdidas de datos. Asegúrese de leer estas explicaciones.

Incluye explicaciones adicionales acerca de las funciones de la máquina e instrucciones sobre cómo resolver los errores de usuario.

Este símbolo se encuentra al final de las secciones. Indica dónde puede encontrar más información relevante.

[]

Indica los nombres de las teclas que aparecen en la pantalla o en los paneles de mandos de la máquina. (principalmente Europa y Asia) (principalmente Norteamérica) Las diferencias en las funciones de los modelos para la Región A y la Región B vienen indicadas mediante dos símbolos. Lea la información indicada por el símbolo correspondiente a la región del modelo que está utilizando. Para más información sobre qué símbolo corresponde al modelo que está utilizando, consulte Pág.7 "Información relativa a un modelo específico".

6

Información relativa a un modelo específico Esta sección explica cómo identificar la región a la que pertenece su máquina. Hay una etiqueta en la parte frontal de la impresora, que se encuentra en la posición que se indica a continuación. La etiqueta contiene información que identifica la región a la que pertenece su máquina. Lea la etiqueta.

CEE070

La siguiente información es específica de la región. Lea la información situada debajo del símbolo correspondiente a la región de su máquina. (principalmente Europa y Asia) Si la etiqueta contiene la siguiente información, su máquina es un modelo para la región A: • CÓDIGO XXXX -22, -27 • 220-240V (principalmente Norteamérica) Si la etiqueta contiene la siguiente información, su máquina es un modelo para la región B: • CÓDIGO XXXX -11, -17 • 120V • En este manual las dimensiones aparecen en unidades de dos sistemas de medida: en metros y en pulgadas. Si su máquina es un modelo para la Región A, consulte las unidades métricas. Si su máquina es un modelo para la Región B, consulte las unidades en pulgadas.

7

Posiciones de las etiquetas de ADVERTENCIA y de PRECAUCIÓN Esta máquina cuenta con etiquetas de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN en las posiciones que se indican a continuación. Por seguridad, siga las instrucciones y manipule la máquina como se indica.

1

2

3

4

5 CEE060

CEE129

No incinere nunca el tóner usado ni los contenedores. El polvo del tóner es inflamable cuando se expone directamente a una llama.

CEE130

El interior de esta impresora puede alcanzar temperaturas muy elevadas. No toque las zonas que lleven esta etiqueta (que indica superficie caliente). Si toca estos componentes puede sufrir quemaduras.

CEE131

La impresora pesa aproximadamente 17,5 kg (38,6 libras). Al mover la impresora, desinstale las unidades de alimentación opcional y dúplex primero y, a continuación, utilice las asas a ambos lados 8

para levantar la impresora. Si no lo hace de esta manera, la impresora podría romperse o causar daños si cae.

CEE132

El interior de esta impresora puede alcanzar temperaturas muy elevadas. No toque las zonas que lleven esta etiqueta (que indica superficie caliente). Si toca estos componentes puede sufrir quemaduras.

Símbolos del interruptor de alimentación El significado de los símbolos de los interruptores de esta máquina es el siguiente: •

: ENCENDIDO



: APAGADO

9

Manuales para esta impresora Lea este manual atentamente antes de utilizar la impresora. Consulte los manuales que sean relevantes para lo que desea realizar con la impresora. • El tipo de soporte varía en función del manual. • Las versiones impresa y electrónica de un manual tienen el mismo contenido. • Adobe® Acrobat® Reader® /Adobe Reader® debe estar instalado para poder ver los manuales en PDF. • Para poder ver los manuales en formato html, deberá tener un navegador Web instalado. Información de seguridad Contiene información sobre la utilización segura de esta impresora. Para evitar lesiones personales y daños a la impresora, asegúrese de leer esta información. Guía de Instalación Rápida Contiene procedimientos para sacar la impresora de su caja y conectarla a un ordenador. Manual de hardware (este manual) Contiene información relativa al papel (nombres y funciones de los componentes de esta impresora) y procedimientos como instalar opciones, cambiar consumibles, responder a mensajes de error y resolver atascos de papel. Guía de instalación del driver Contiene información para instalar el driver de impresora. Este manual está incluido en el CDROM de driver. Manual de software Contiene información sobre el uso de esta impresora, su software y sus funciones de seguridad. Guía de seguridad Este manual está dirigido a los administradores de la impresora. Explica las funciones de seguridad que pueden utilizarse para evitar un uso no autorizado de la impresora, la falsificación de datos o la pérdida de información. Asegúrese de leer este manual cuando configure las funciones de seguridad mejorada o la autenticación de usuario y administrador. Manual de referencia web sobre Ajustes de funciones ampliadas de la VM Card Contiene información sobre la configuración de los ajustes de opciones adicionales mediante Web Image Monitor. UNIX Supplement (disponible en inglés) Contiene información sobre el uso de comandos necesarios para utilizar esta impresora.

10

Para obtener el "UNIX Supplement", visite nuestra página web o consulte con un distribuidor autorizado. Este manual incluye explicaciones de funciones y ajustes que podrían no estar disponibles con esta impresora. Este manual se suministra sólo en inglés. • En este manual, se utiliza la abreviatura "ELP-NX" para hacer referencia a "Enhanced Locked Print NX". • Los manuales proporcionados son específicos de cada tipo de impresora.

11

Lista de opciones Esta sección proporciona una lista de opciones para esta impresora y cómo consultarlas en este manual. Lista de opciones

Denominada como

Paper Feed Unit TK1030

Unidad de alimentación de papel

Duplex Unit AD 1000

Unidad dúplex

Envelope Feeder Type 400

Alimentador de sobres

Hard Disk Drive Type 4310

Disco duro

Memory Unit Type G 128MB

Módulo SDRAM

Memory Unit Type G 256 MB

Módulo SDRAM

Gigabit Ethernet Board Type A Gigabit Ethernet Board Type C IEEE 802.11a/g Interface Unit Type L IEEE 802.11a/g Interface Unit Type M

Tarjeta Gigabit Ethernet Tarjeta Gigabit Ethernet Unidad de interface LAN inalámbrica Unidad de interface LAN inalámbrica

IEEE 1284 Interface Board Type A

Tarjeta de interface IEEE 1284

SD card for NetWare printing Type G

Tarjeta NetWare

VM Card Type O

Tarjeta VM

IPDS Unit Type 4310

Tarjeta IPDS

• Para obtener más información sobre las especificaciones de cada opción, consulte Pág.249 "Especificaciones".

12

Instrucciones de uso Esta sección explica cómo utilizar los manuales en formato HTML.

Lectura de los manuales HTML en los CD-ROM 1. Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente de su ordenador. 2. Seleccione un idioma y un producto y, a continuación, haga clic en [OK]. 3. Haga clic en [Leer manuales HTML]. 4. Haga clic en el título del manual que desea leer. • Los navegadores recomendados son Internet Explorer 6 o posterior, Firefox 3.5 o posterior y Safari 4.0 o posterior. • Los navegadores no recomendados sólo pueden mostrar el manual simplificado. • Si utiliza un explorador anterior o no recomendado y no aparece automáticamente la versión simplificada de la documentación, abra index.htm, que se encuentra en la siguiente carpeta del CD-ROM: MANUAL_HTML\LANG\(idioma)\(manual)\unv • Dependiendo del entorno de su sistema operativo, puede seleccionar el manual HTML de cualquiera de las dos versiones: • Versión estándar • Versión simplificada • Si desea leer los manuales en un Macintosh, inserte el CD-ROM en la unidad y haga clic en [Leer manuales HTML]. • Si JavaScript está inhabilitado o no disponible en su navegador, no podrá buscar o utilizar determinados botones en la documentación en HTML.

Lectura de los manuales HTML que instale en el equipo ordenador Para un acceso rápido, le recomendamos que instale los manuales en el ordenador. 1. Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente de su ordenador. 2. Seleccione un idioma y un producto y, a continuación, haga clic en [OK]. 3. Haga clic en [Instalar manuales]. 4. Instale los manuales HTML según las instrucciones que aparecen en pantalla. 5. Cuando termine la instalación, haga clic en [Finalizar]. 6. Haga clic en [Salir]. 13

7. Abra los manuales HTML que ha instalado. Si abre los manuales desde un icono, haga doble clic en el icono del escritorio. Si abre los manuales desde el menú [Inicio], seleccione [Todos los programas] y [Nombre del producto]. 8. Haga clic en el título del manual que desea ver. • Para instalar los manuales necesita permisos de administrador. Inicie sesión como miembro del grupo de administradores. • Los requisitos del sistema para la instalación de los manuales son los siguientes: • Sistema operativo: Windows XP/Vista/7, Windows Server 2003/2003 R2/2008/2008 R2 • Resolución mínima de pantalla: 800 x 600 píxeles • Si no puede instalar un manual, copie la carpeta "MANUAL_HTML" en el disco duro de su ordenador y, a continuación, ejecute "Setup.exe". • Para borrar un manual instalado, en el menú [Inicio], haga click en [Todos los programas], a continuación [Nombre del producto] y a continuación desinstalar los datos. • Dependiendo de la configuración de la instalación, los nombres de los menús pueden ser diferentes.

14

1. Guía de la impresora Este capítulo describe los nombres y funciones de los componentes de la impresora.

1

Exterior: Vista frontal

CEE001

1. Bandeja de alimentación de papel estándar (Bandeja 1) Pueden cargarse hasta 500 hojas de papel normal. 2. Selector de tamaño de papel Ajuste la ruedecita para que coincida con el tamaño y la dirección de alimentación del papel cargado en la bandeja de papel. 3. Extensión de la bandeja bypass Extráigala cuando cargue una hoja superior a B5 en la bandeja bypass. 4. Bandeja bypass Pueden cargarse hasta 100 hojas de papel normal. Consulte Pág.115 "Papel admitido en cada bandeja" y Pág.115 "Cómo cargar el papel".

15

1. Guía de la impresora

5. Panel de mandos Contiene las teclas para el funcionamiento de la impresora y una pantalla que muestra su estado.

1

6. Extensión de la bandeja Extráigala si el papel que está cargando tiene una longitud mayor que B5. 7. Bandeja estándar Las impresiones salen por aquí con la cara impresa hacia abajo. 8. Cubierta de salida del papel Abra esta tapa para retirar el papel atascado. 9. Respiraderos Para prevenir un sobrecalentamiento, el calor de los componentes internos se disipa a través de estos respiraderos. Pueden producirse fallos y funcionamientos anómalos si se bloquean u obstruyen estos respiraderos. 10. Botón de apertura de la tapa delantera Utilice este botón para abrir la tapa delantera. 11. Interruptor de alimentación Utilice este interruptor para encender y apagar la impresora. 12. Almohadilla de fricción Esto garantiza que sólo se introduzcan las hojas de papel de una en una. Si se introducen varias hojas, limpie cuidadosamente la almohadilla de fricción. Si aparece el mensaje "Sustituir:Kit mant.", sustituya el cojinete de fricción por el nuevo.

16

Exterior: Vista posterior

Exterior: Vista posterior 1

CEE003

1. Placa del controlador Deslícela hacia fuera para instalar opciones como el módulo SDRAM o el disco duro de la impresora. Enchufe cables tales como el cable USB y el cable Ethernet en sus conectores. 2. Tapa trasera Quítela para cambiar la unidad de fusión. 3. Conector de alimentación Conecte aquí el cable de alimentación de la impresora. Introduzca el otro extremo del cable en un enchufe de pared cercano. 4. Tapa de la bandeja de papel Evita la acumulación de polvo en el papel de la bandeja. 5. Ventilación de entrada Evita el recalentamiento de los componentes internos de la impresora al dejar entrar aire fresco. No bloquee ni obstruya las áreas del ventilador. Si lo hace, podrían producirse averías provocadas por la acumulación de calor dentro de la impresora. 6. Ranuras para tarjetas SD Retire la tapa e instale aquí las tarjetas SD. 7. Ranura para placa de interface opcional Inserte una unidad de interface LAN inalámbrica opcional, una tarjeta Gigabit Ethernet o una tarjeta de interface 1284 en esta ranura. 8. Puerto Ethernet Utilice un cable de interface de red para conectar la impresora a la red.

17

1. Guía de la impresora

9. Puerto USB B Utilice un cable USB para conectar la impresora a un ordenador.

1

18

10. Puerto USB A Utilice un cable USB para conectar dispositivos USB opcionales como el lector de tarjetas de autenticación.

Interior

Interior Vista frontal

1

CEE004

1. Cartucho de impresión Contiene el tóner y la unidad fotoconductora. Reemplace esta unidad cuando aparezca en pantalla el mensaje "Sustituya cartucho impr." Consulte Pág.163 "Sustitución del cartucho de impresión". 2. Rodillo de registro Inserta hojas de papel para su impresión. Asegúrese de limpiar este rodillo si se ensucia. Consulte Pág.192 "Limpieza del rodillo de registro". 3. Placa guía Ábrala para retirar el papel atascado. 4. Tapa frontal Ábrala para acceder al interior de la impresora. 5. Tapa del rodillo de transferencia Ábrala para reemplazar el rodillo de transferencia. 6. Rodillo de transferencia Cuando aparezca el mensaje "Sustituir:Kit mant." en la pantalla, sustituya este rodillo.

19

1. Guía de la impresora

Vista posterior

1

CEE100

1. Palanca de sobres Utilice esta palanca si los sobres se arrugan durante la impresión. Mejorará la calidad de impresión si sube o baja la palanca de sobres según el grosor del papel que esté imprimiendo. 2. Unidad de fusión Fusiona las imágenes de impresión en el papel. Cuando aparezca el mensaje "Sustituir:Kit mant." en la pantalla, sustituya esta unidad. 3. Palancas de bloqueo de la unidad de fusión Levante estas palancas para reemplazar la unidad de fusión.

20

Panel de mandos

Panel de mandos 1

ES CEE121

1. Pantalla Muestra el estado actual de la impresora y los mensajes de error. Al entrar en modo de ahorro de energía se apaga la luz de la pantalla. Si desea más información sobre el modo de ahorro de energía, consulte el Manual de software. 2. Teclas de selección Corresponden a las opciones de función de la línea inferior de la pantalla. Ejemplo: Cuando este manual le pida pulsar [Opción], pulse la tecla de selección a la izquierda, debajo de la pantalla inicial. 3. Tecla [Cambiar funciones] Pulse esta tecla para cambiar entre la pantalla de funcionamiento de la función de la impresora y las pantallas de funciones de las opciones adicionales actualmente en uso.

21

1. Guía de la impresora

4. Tecla [Menú] Pulse esta tecla para configurar y comprobar los ajustes actuales de la impresora.

1

5. Tecla [Cancelar trabajo] Si la impresora está en línea, pulse esta tecla para cancelar un trabajo de impresión en curso. 6. Tecla [Suspender/Reanudar] Púlsela para suspender el trabajo de impresión que se está procesando. Este indicador permanece encendido mientras el trabajo esté suspendido. Para reiniciar el trabajo, pulse esta tecla otra vez. Un trabajo suspendido se reanudará automáticamente cuando pase el tiempo especificado en [Temporizador reinicio auto] (predeterminado: 60 segundos). Para obtener detalles sobre la configuración de [Temporizador reinicio auto], consulte el Manual de software. 7. Indicador de Alimentación Se enciende cuando la impresora está lista para recibir datos de un ordenador. Parpadea cuando la impresora se está calentando o recibiendo datos. Permanece apagado cuando la impresora está apagada o en modo de ahorro de energía. 8. Indicador de alerta Se enciende o parpadea cuando se produce un error de impresión. Rojo fijo: no se puede imprimir. Amarillo parpadeando: la impresora requerirá pronto mantenimiento o sustituir un consumible como el cartucho de impresión, por ejemplo. Se puede imprimir, pero no se garantiza la mejor calidad de impresión. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. 9. Indicador de entrada de datos Parpadea cuando la impresora recibe datos de un ordenador. El indicador de entrada de datos se ilumina si existen datos para imprimir. 10. Sensor de luz Sensor que detecta el nivel de luz ambiente cuando la función ECO Night Sensor está activada. 11. Teclas numéricas Utilícelas para introducir caracteres o números. 12. Tecla [OK] Pulse esta tecla para confirmar o aplicar los ajustes, así como para continuar con el siguiente nivel del menú. 13. Tecla [Salir] Pulse esta tecla para cancelar una operación o volver a la pantalla anterior. 14. Teclas de desplazamiento Pulse estas teclas para mover el cursor en cada dirección. Cuando aparezcan en este manual las teclas [ ] [ ] [ ] [ ], pulse las teclas de desplazamiento de la misma dirección.

22

Pantalla

Pantalla Cuando se seleccionan, los elementos aparecen resaltados.

1

• No toque la pantalla. Aparecerá la siguiente pantalla cuando encienda la impresora.

ES CEC235

1. Estado operativo o mensajes Muestra el estado de la impresora o los mensajes. 2. [Opción] Pulse para ver los siguientes elementos: • Alimentac. forzada • Reg. de errores 3. [Trab imp] Púlsela para mostrar los trabajos de impresión enviados desde un ordenador. 4. [Consum.] Pulse esta tecla para la información de los consumibles de la impresora.

• [Trab imp] se muestra solamente cuando el disco duro está instalado en la impresora. • Por defecto se muestra la cantidad de tóner restante. Para que no se muestre la cantidad de tóner restante, pulse la tecla [Menu] y, a continuación, seleccione [Mantenimiento] en la pantalla. Seleccione [Ajustes generales], a continuación [Mostrar info. consumibles] y, a continuación, seleccione [Desactivado]. • Ajuste el brillo de la pantalla si está oscura. Para ajustar el contraste de la pantalla, pulse la tecla [Menu] y, a continuación, seleccione [Mantenimiento] en la pantalla. Seleccione [Ajustes generales] y, a continuación, [Contraste pantalla].

23

1. Guía de la impresora

Introducción de caracteres 1

Al introducir un carácter, éste se muestra en la posición que indica el cursor. Si ya hay un carácter en la posición del cursor, el carácter introducido se coloca antes.

ES CEE122

1. Teclas de selección Corresponden a las funciones que aparecen en la línea inferior de la pantalla. Ejemplo: Cuando este manual le pida pulsar [ab/AB/12], pulse la tecla de selección situada a la izquierda, debajo de la pantalla de introducción de texto. Pulse la tecla de selección izquierda para cambiar el modo de introducción entre minúsculas, mayúsculas y caracteres numéricos. Pulse la tecla de selección derecha para visualizar una lista con los símbolos que puede introducir. 2. Teclas de desplazamiento Púlselas para mover el cursor en cada dirección. Cuando aparezcan en este manual las teclas [ ] [ ] [ ] [ ], pulse las teclas de desplazamiento que indiquen la misma dirección. 3. Tecla [Salir] Borra el texto y los números introducidos y devuelve la pantalla a su estado anterior. 4. Tecla [OK] Confirma el texto y los números introducidos y muestra el menú siguiente.

24

Introducción de caracteres

5. Teclas numéricas Para introducir texto con las teclas numéricas, seleccione el modo de entrada de texto con la tecla [ab/AB/ 12]. Cuando se pulsa una tecla numérica repetidamente, el carácter cambia en el orden indicado encima de la tecla que se está pulsando.

1

6. Tecla [Borrar] Borra el carácter situado en la posición del cursor. Puede borrar un carácter en el lado derecho de una línea aunque el cursor esté colocado a la derecha del carácter.

Cómo introducir caracteres Utilice el siguiente procedimiento para introducir texto en la pantalla de introducción de texto. ("User#2" es el texto introducido en este ejemplo.) 1. Pulse [ab/AB/12] para cambiar el modo de entrada a mayúsculas.

2. Pulse la tecla [8 TUV] dos veces más y, a continuación, pulse la tecla [ ]. Se introducirá la letra "U".

3. Pulse [ab/AB/12] dos veces más para cambiar el modo de entrada a minúsculas.

4. Pulse cuatro veces la tecla [7 PQRS] y, a continuación, pulse la tecla [ ]. Se introducirá la letra "s".

25

1. Guía de la impresora

5. Pulse la tecla [3 DEF] dos veces más y, a continuación, pulse la tecla [ ]. Se introducirá la letra "e".

1 6. Pulse tres veces la tecla [7 PQRS] y, a continuación, pulse la tecla [ ]. Se introducirá la letra "r".

7. Pulse [Símbolos] para visualizar una lista con los símbolos que puede introducir.

8. Utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar "#" y, a continuación, pulse la tecla [OK].

Desaparecerá la lista de símbolos y se introducirá el símbolo "#".

9. Pulse [ab/AB/12] dos veces más para cambiar el modo de entrada a caracteres numéricos.

26

Introducción de caracteres

10. Pulse la tecla [2 ABC]. Se introducirá el número "2".

1 11. Pulse la tecla [OK] para pasar al siguiente menú.

27

1. Guía de la impresora

1

28

2. Configuración de la impresora Este capítulo explica cómo instalar y configurar la impresora para su funcionamiento.

Procedimiento de instalación de la impresora Ejecute el siguiente procedimiento para instalar la impresora.

2

1. Seleccione un lugar adecuado para su impresora. Para obtener más información, consulte Pág.30 "Lugar de instalación". 2. Saque la impresora de su caja, y luego retire los materiales de protección y la cinta adhesiva. Para obtener más información, consulte Pág.35 "Apertura del paquete". 3. Cargue papel en la bandeja de alimentación de papel estándar. Para obtener más información, consulte Pág.129 "Carga de papel en las bandejas". 4. Encienda la impresora. Para obtener más información, consulte Pág.41 "Procedimiento para encender y apagar la impresora". 5. Seleccione el idioma utilizado en la pantalla. Para obtener más información, consulte Pág.46 "Selección del idioma de la pantalla". 6. Imprima una página de prueba. Para obtener más información, consulte Pág.47 "Impresión de prueba". 7. Conecte la impresora a su red. Para obtener más información, consulte Pág.81 "Conexión de la impresora". 8. Configure los ajustes de red de la impresora. Para obtener más información, consulte Pág.89 "Configuración". 9. Instale el driver de impresora. Para más información, consulte el manual de instalación del driver.

29

2. Configuración de la impresora

Lugar de instalación Debe seleccionar la ubicación de la impresora cuidadosamente debido a que las condiciones ambientales afectan en gran medida a su rendimiento.

2

• No utilice ninguna frecuencia distinta a las indicadas en las especificaciones. De hacerlo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

• No utilice fuentes de alimentación que no coincidan con las especificaciones indicadas en “Información de seguridad”. De hacerlo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

• No utilice adaptadores con tomas múltiples. De hacerlo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

• No utilice cables alargadores. De hacerlo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

• No utilice cables de alimentación que estén dañados, rotos o modificados. No use tampoco cables de alimentación que hayan sido estirados, doblados fuertemente o que hayan quedado atrapados debajo de objetos pesados. De hacerlo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

• Tocar las clavijas del conector del cable de alimentación con algo metálico puede suponer un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.

• El cable de alimentación suministrado sólo puede utilizarse con esta máquina. No lo utilice en otros aparatos. Si lo hace podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

30

Lugar de instalación

• Es peligroso manipular el conector del cable de alimentación con las manos mojadas. Hacerlo podría provocar una descarga eléctrica.

• Si el cable de alimentación está dañado y sus hilos internos quedan a la vista o están rotos, póngase en contacto con su representante de servicio técnico para que lo sustituya. El uso de cables de alimentación dañados puede desembocar en un incendio o en una descarga eléctrica.

2

• Asegúrese de ubicar la máquina lo más cerca posible de una toma de corriente. Esto permitirá una fácil desconexión del cable de alimentación en caso de emergencia.

• No utilice aerosoles inflamables ni disolventes en las proximidades de la máquina. De hacerlo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

• Mantenga la máquina alejada de la humedad y el polvo. De lo contrario podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

• No coloque la máquina sobre una superficie inestable o inclinada. Si vuelca, podría causar daños físicos.

• Asegúrese de que la sala en la que ha ubicado la máquina está bien ventilada y es suficientemente espaciosa. Una buena ventilación es muy importante si utiliza la máquina con mucha frecuencia.

• Mantenga la máquina alejada de gases corrosivos y entornos de alta salinidad. Asimismo, no instale la máquina en lugares donde se lleven a cabo pruebas químicas (laboratorios, etc.), ya que la máquina se podría averiar.

31

2. Configuración de la impresora

• Asegúrese de desenchufar el cable de la toma de la pared y limpiar las clavijas del enchufe y el área que las rodea al menos una vez al año. Si se acumula polvo, existe riesgo de incendio.

2

• Los niveles de sonido que exceden los > 63 dB (A) [Nivel de potencia sonora (Blanco y negro)] no son adecuados para un entorno de oficina, por lo tanto, coloque la máquina en otro lugar.

• Cuando son nuevos, los dispositivos eléctricos que contienen materiales volátiles emitirán emisiones al aire en sus proximidades. Por tal razón, durante los primeros días tras la instalación de un nuevo dispositivo, es necesario contar con una buena ventilación en la habitación en la cual ha sido colocado. Espacio necesario para la instalación Los requisitos de espacio mínimos (o recomendados) son los siguientes:

10 cm (4,0”)

10 cm (4,0”)

40 cm (15,8”)

10 cm (4,0”) ES CEE094

Condiciones ambientales óptimas Los límites de temperatura y humedad permitidos y los recomendados son los siguientes:

32

Lugar de instalación

2

CBK019

• Área blanca: límites permitidos • Área azul: límites recomendados • La impresora no debe tener un desnivel superior a 5 mm (0,2") entre la parte delantera y la trasera y la derecha y la izquierda. • Si utiliza esta impresora durante un período de tiempo prolongado en un espacio cerrado y mal ventilado, puede detectar un olor raro. Para mantener el lugar de trabajo confortable, es aconsejable que esté bien ventilado. Ventilación Si utiliza esta máquina en un espacio reducido sin una buena ventilación durante un periodo prolongado de tiempo o imprime grandes cantidades, puede notar un olor extraño. Esto puede provocar que el papel imprimido también adquiera este olor extraño. Si detecta un olor extraño, ventile con regularidad la habitación para mantener el lugar de trabajo confortable. • Instale la máquina para que no expulse el aire directamente hacia la gente. • La ventilación debe ser superior a 30 m3/h/persona. Olor a máquina nueva Si la máquina es nueva, puede tener un olor peculiar. Este olor desparecerá en una semana aproximadamente. Si nota un olor extraño, haga que el aire de la habitación circule lo suficiente para ventilarla. Entornos a evitar No use la impresora en los siguientes entornos: • Áreas expuestas a la luz directa del sol o a una fuente de luz intensa • Lugares polvorientos 33

2. Configuración de la impresora

• Áreas con gases corrosivos • Áreas excesivamente frías, cálidas o húmedas • Áreas expuestas directamente a corrientes de calor, frío, o al flujo de aire de un aparato de aire acondicinoado • Áreas expuestas directamente al calor radiante de calefactores

2

• Ubicaciones junto a acondicionadores de aire, radiadores o humidifcadores • Ubicaciones junto a otros equipos electrónicos • Ubicaciones sujetas a fuertes vibraciones Fuente de alimentación Conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación con las siguientes especificaciones: (principalmente Europa y Asia) 220 - 240 V, 50/ 60 Hz, 4,3 A o superior (principalmente Norteamérica) 120 V, 60 Hz, 8 A o superior

34

Apertura del paquete

Apertura del paquete Para proteger la impresora de los golpes y las vibraciones durante el transporte, ésta viene embalada en espuma amortiguadora y fijada con cinta adhesiva. Retire los materiales de protección después de llevar la máquina al lugar donde se instalará.

• Mantenga siempre los materiales de polietileno (bolsas, etc.) proporcionados con esta máquina fuera del alcance de los niños. Se podría producir asfixia si los materiales de polietileno entran en contacto con la boca o la nariz.

2

• No incinere nunca el tóner (nuevo o usado) ni los recipientes. Hacerlo conllevará riesgo de quemaduras. El tóner comenzará a arder al contacto con una llama abierta.

• No aplaste ni comprima los recipientes de tóner. Hacerlo puede provocar derrames de tóner, con la consiguiente posibilidad de que la piel, la ropa y el suelo se manchen, además de una ingestión accidental.

• Almacene fuera del alcance de los niños el tóner (nuevo o usado), los contenedores de tóner, y los componentes que están en contacto con el tóner.

• Si inhala tóner o tóner usado, haga gárgaras con agua abundante y vaya a un entorno con aire fresco. Consulte a un médico si es necesario.

• Si le entra tóner o tóner usado en los ojos, láveselos inmediatamente con abundante agua. Consulte a un médico si es necesario.

• Si se ingiere tóner o tóner usado, disuélvalo bebiendo abundante agua. Consulte a un médico si es necesario.

35

2. Configuración de la impresora

• Cuando levante la impresora, utilice las asas incorporadas a ambos lados. De lo contrario la impresora puede romperse o provocar lesiones personales si se cae.

2

• La cinta retirada está sucia. Tenga cuidado de que no le toque las manos o la ropa. • No utilice la bandeja para levantar la impresora. • Evite que clips, grapas, o cualquier otro objeto metálico pequeño caigan dentro de la impresora. • Mantenga el cartucho de impresión sin cubrir alejado de la luz solar directa. • Cuando utilice esta impresora por primera vez, use el cartucho de impresión suministrado con ella. • Asegúrese de retirar completamente la cinta adhesiva antes de instalar el cartucho de impresión. De lo contrario, podría dañar la impresora. • Si el cartucho de impresión está inclinado o apoyado en un lado y tira de las tiras, puede que éste cause problemas con la impresora. • Asegúrese de tirar de la cinta adhesiva en dirección horizontal. Si tira hacia arriba o hacia abajo, puede que el tóner se derrame. • Tras retirar la cinta adhesiva del cartucho, el tóner se derrama con facilidad. No agite el cartucho. • Los cartuchos de impresión (consumibles) no están cubiertos por la garantía. Sin embargo, si tiene algún problema, póngase en contacto con el establecimiento donde los adquirió. 1. Quite la bolsa de plástico. 2. Levante la impresora utilizando las asas de agarre colocadas a ambos lados de la impresora. Deje colocada la cinta adhesiva que sujeta la bandeja de alimentación de papel y la tapa mientras mueve la impresora. Baje la máquina lentamente y con cuidado para evitar atraparse las manos.

CEE039

36

Apertura del paquete

Cuando mueva la impresora, no la sujete por los componentes que se indican a continuación, ya que ello podría causar un mal funcionamiento: • El asa de la bandeja de alimentación de papel estándar. • La parte inferior de la bandeja bypass. 3. Retire la cinta adhesiva.

2

CEE112

No retire la cinta adhesiva que se muestra en la ilustración.

CEE113

4. Abra la tapa frontal pulsando el botón de apertura de la tapa.

CEE019

37

2. Configuración de la impresora

5. Retire el material de embalaje insertado entre el cartucho de impresión y la impresora.

2 CEC114

6. Levante la parte delantera del cartucho de impresión y sáquelo de la impresora.

CEE021

• No sostenga el cartucho de impresión al revés ni verticalmente. • No coloque el cartucho de impresión en una superficie inclinada o inestable.

CEE118

38

Apertura del paquete

7. Coloque el cartucho de impresión en una superficie plana. Retire la cinta adhesiva tal y como se muestra en la ilustración.

2

CEE072

8. Tire de la cinta adhesiva desde el interior de la unidad horizontalmente mientras sujeta el cartucho con una mano, tal y como se muestra en la ilustración.

CEE115

9. Sujete las asas del cartucho de impresión e introdúzcalo en la impresora hasta el tope.

CEE009

39

2. Configuración de la impresora

10. Empuje el cartucho de impresión para ajustarlo en la posición adecuada.

2 CEE007

11. Cierre la tapa frontal.

CEE005

• No fuerce la tapa delantera al intentar cerrarla. Si no puede cerrarla con facilidad, saque el cartucho de impresión de la impresora y vuelva a introducirlo. Después, vuelva a cerrar la tapa delantera. • Al desechar el material de embalaje extraído y la cinta adhesiva, trátelos como material de plástico de desecho general.

40

Procedimiento para encender y apagar la impresora

Procedimiento para encender y apagar la impresora • Es peligroso manipular el conector del cable de alimentación con las manos mojadas. Hacerlo podría provocar una descarga eléctrica.

2

• No apague el interruptor de corriente antes de realizar el procedimiento de desconexión aquí descrito. Esta acción podría dañar el disco duro o la memoria, lo que provocaría errores en el funcionamiento. • No mueva la impresora durante el proceso de impresión. Hacerlo podría dañar la impresora.

Cómo encender la impresora

• Asegúrese de que el cable de alimentación está bien enchufado en la toma de corriente. • Apague el interruptor de corriente mientras enchufa y desenchufa el cable de alimentación. • No apague el interruptor principal hasta que la inicialización haya finalizado. Si lo hace afectará a su funcionamiento. 1. Asegúrese de que el interruptor de alimentación está en la posición " (Desactivado)".

Off

CEE101

41

2. Configuración de la impresora

2. Conecte el cable de alimentación e inserte la clavija del cable de alimentación dentro de la toma de pared con seguridad.

2

1

2 CEE079

3. Cambie el interruptor de alimentación a la posición " On (Activado)". El indicador de corriente del panel de mandos se enciende.

CEE015

• Espere hasta que aparezca "Lista" en la pantalla. • La impresora puede emitir un ruido mientras se inicializa. Este ruido no indica un fallo de funcionamiento.

42

Procedimiento para encender y apagar la impresora

Desconexión de la alimentación 1. Pulse la tecla [Menú].

2

ES CEE128

2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Cerrar] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

3. Pulse [Sí].

4. Espere hasta que aparezca una pantalla que le pida desconectar la alimentación eléctrica y, a continuación, apague el interruptor de alimentación, " Off (Desactivado)".

CEE016

• Aunque siga el procedimiento de apagado, puede que la impresora no se apague en los siguientes casos: 43

2. Configuración de la impresora

• Si se está comunicando con dispositivos externos. • Si el disco duro está activo. • Si la tapa de la impresora está abierta.

2

Ahorrar energía Esta impresora cuenta con funciones de ahorro de energía que permiten reducir el consumo de alimentación eléctrica. En el modo Apagado auto, la impresora utiliza menos electricidad de lo normal. A continuación se describen las tres funciones de ahorro de energía de la impresora: Apagado auto La impresora entra de manera automática en el modo Apagado auto cuando transcurre un periodo de tiempo determinado desde la última operación o impresión. Programador apagado auto La impresora entra en el modo Apagado auto de acuerdo con lo especificado por el usuario, en una hora y un día de la semana determinados. Sensor nocturno ECO La impresora entra de manera automática en el modo Apagado auto si detecta poca luz, por ejemplo, de noche. • Cuando la impresora está en el modo Apagado auto, se utiliza una cantidad mínima de alimentación eléctrica, pero la impresora tarda más en empezar a imprimir. Para obtener información sobre el consumo de energía de la impresora en el modo Apagado auto, consulte Pág.249 "Especificaciones". • Cuando la impresora está en el modo Apagado auto, el panel de mandos muestra el mensaje "Modo Ahorro de energía". La impresora sale del modo Apagado auto si se utiliza el panel de mandos o se recibe un trabajo de impresión. • Si se detecta un atasco de papel o un error o hay una tapa abierta, la impresora no entrará en el modo Apagado auto. • Cuando hay más de una función de ahorro de energía habilitada a la vez, se activa la función con el requisito de activación anterior. • Los parámetros se pueden configurar en [Sistema], que aparece al pulsar la tecla [Menú] del panel de mandos. Para obtener más información, consulte el Manual de software. • A continuación se muestra el valor predeterminado de cada elemento de configuración: Elementos configurables Apagado auto

44

Valor predeterminado Activado (1 minuto)

Procedimiento para encender y apagar la impresora

Elementos configurables

Valor predeterminado

Programador apagado auto

Inactivo

Sensor nocturno ECO

Inactivo

2

45

2. Configuración de la impresora

Selección del idioma de la pantalla 1. Pulse la tecla [Menú].

2

ES CEE128

2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Language] (Idioma) y, a continuación, pulse la tecla [OK].

3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar el idioma preferido y, a continuación, pulse la tecla [OK].

4. Pulse la tecla [Menú] para volver a la pantalla inicial. • El ajuste predeterminado es inglés.

46

Impresión de prueba

Impresión de prueba Realice una impresión de prueba para verificar que la impresora funciona con normalidad. Las impresiones de prueba sólo sirven para comprobar el funcionamiento de la impresora, no la conexión al equipo.

2

1. Pulse la tecla [Menú].

ES CEE128

2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Impresión lista/prueba] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Página de configuración] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

4. Pulse la tecla [Menú] para volver a la pantalla inicial. • Si la impresión no es normal, compruebe si aparece un mensaje de error en la pantalla. Si aparece un mensaje de error, consulte Pág.203 "Detección de errores".

47

2. Configuración de la impresora

2

48

3. Instalación de opciones Este capítulo describe cómo instalar las diferentes opciones para esta impresora.

Opciones disponibles Si instala las opciones, puede mejorar el rendimiento de la impresora y aumentar las funciones disponibles.

3 • Antes de instalar o retirar opciones, desenchufe siempre los cables de alimentación de la toma de corriente y deje pasar algún tiempo para que la unidad principal se enfríe por completo. De no adoptarse estas precauciones, podrían producirse quemaduras.

Orden de instalación de las opciones Cuando instale múltiples opciones, se recomienda seguir el siguiente orden: 1. Acople la unidad de alimentación de papel. Instale la unidad de alimentación de papel en la parte inferior de la impresora. Puede incorporar hasta dos unidades de alimentación de papel. En total se pueden cargar hasta 1.600 hojas. 2. Instale el alimentador de sobres. Cambie la bandeja de papel del alimentador opcional por el alimentador de sobres. 3. Instale el módulo SDRAM. Monte la memoria de ampliación en la ranura de la tarjeta del controlador. Existen dos tipos de módulo SDRAM, de 128 MB y de 256 MB. 4. Instale el disco duro. 5. Instale la tarjeta de interface opcional. Instale la tarjeta Gigabit Ethernet opcional, una unidad de interfaz LAN inalámbrica o una tarjeta de interfaz IEEE 1284 en la ranura. 6. Inserte las opciones de tarjeta SD. Si desea utilizar tres o más tarjetas SD a la vez, póngase en contacto con un representante del servicio técnico. Introduzca estas unidades en la ranura de la tarjeta SD. Si desea utilizar dos o más tarjetas SD que se pueden insertar en la misma ranura, póngase en contacto con su representante de ventas y de servicio técnico.

49

3. Instalación de opciones

7. Conecte la unidad dúplex. Instale la unidad dúplex en la parte posterior de la impresora.

Dónde instalar las opciones Opciones externas

3

CEE098

1. Unidad de alimentación de papel (Bandeja 2 o Bandeja 3) Es posible cargar hasta 500 hojas de papel normal. En la impresora se pueden instalar hasta dos unidades de alimentación de papel. Las unidades de las bandejas instaladas se identifican como "Bandeja 2" y "Bandeja 3". Consulte Pág.53 "Montaje de la unidad de alimentación de papel". 2. Alimentador de sobres Es posible cargar hasta 60 sobres. En la impresora se pueden instalar hasta dos unidades de alimentación de sobres. Las unidades de los alimentadores de sobres instalados se identifican como "Bandeja 2" y "Bandeja 3". Consulte Pág.56 "Instalación del alimentador de sobres". 3. Unidad dúplex Es posible imprimir en ambas caras del papel. Retire la tapa trasera de la impresora para instalar la unidad dúplex. Consulte Pág.77 "Instalar la unidad dúplex".

50

Opciones disponibles

• El alimentador de sobres es una bandeja que se incorpora en la unidad de alimentación de papel opcional. Éste no puede usarse sin la unidad de alimentación de papel opcional. Opciones internas

3

CEE104

1. Módulo SDRAM Si desea detalles sobre esta opción, consulte Pág.62 "Instalación del módulo SDRAM". 2. Opciones de tarjeta SD Si desea obtener información sobre cómo instalar estas opciones, consulte Pág.74 "Instalación de las opciones de tarjeta SD". 3. Tarjetas de interface opcionales • Unidad de interface LAN inalámbrica • Tarjeta Gigabit Ethernet • Tarjeta de interface IEEE 1284 Si desea obtener información sobre cómo instalar estas opciones, consulte Pág.67 "Instalación de las unidades de interfaz". 4. Disco duro Si desea detalles sobre esta opción, consulte Pág.58 "Instalación del disco duro".

• Para obtener más información sobre las especificaciones de cada opción, consulte Pág.249 "Especificaciones".

51

3. Instalación de opciones

Precauciones al reinstalar la placa del controlador Esta sección describe cómo manipular la placa del controlador al instalar los componentes opcionales. Si extrae la placa del controlador para instalar unidades, lea con atención las instrucciones sobre cómo volver a instalarla. • Si la placa del controlador no está debidamente instalada puede producirse lo siguiente:

3

• Se encienden todos los indicadores del panel de mandos. • No se enciende ningún indicador del panel de mandos. • En la pantalla aparece un mensaje de error. Empuje el área central inferior de la tarjeta para volver a instalar la placa del controlador en la impresora.

CEE059

52

Montaje de la unidad de alimentación de papel

Montaje de la unidad de alimentación de papel • Si la máquina vuelca y se cae, o si se rompe una tapa o cualquier otra pieza de la misma, deberá apagar el interruptor de la impresora y desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente. A continuación, póngase en contacto con el representante del servicio técnico e infórmele del problema. No use la máquina. De hacerlo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

3

• La impresora pesa aproximadamente 17,5 kg (38,6 lb.). Cuando mueva la impresora, utilice las asas de sujeción a ambos laterales, y levántela con cuidado. La impresora se romperá o se dañará si se cae.

• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de mover la máquina. Cuando mueva la máquina, tenga cuidado de que el cable de alimentación no acabe debajo de la máquina y resulte dañado. Si no se toman estas precauciones podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

• No coloque la máquina sobre una superficie inestable o inclinada. Si vuelca, podría causar daños físicos.

• Si levanta la unidad de alimentación de papel sin tener cuidado o la deja caer puede sufrir daños.

• No utilice la bandeja para levantar la impresora. • Cuando se instalan cuatro unidades de alimentación de papel, se detectan como "Bandeja 2" y "Bandeja 3", empezando por la unidad superior. • La bandeja 1 se necesita para imprimir con la unidad de alimentación de papel opcional. Sin la bandeja 1, se producirán atascos de papel. • No utilice la bandeja para levantar la impresora.

53

3. Instalación de opciones

1. Compruebe que el paquete contenga lo siguiente:

3

BMU107S

2. Desconecte el interruptor de alimentación principal de la impresora y desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared. 3. Retire la cinta adhesiva de la unidad de alimentación de papel opcional. 4. Levante la impresora utilizando las asas de agarre colocadas a ambos lados de la impresora.

CEE039

5. Hay tres pins verticales en la unidad de alimentación de papel opcional. Alinéelos con los tres orificios de la parte inferior de la impresora y bájela con cuidado.

CEE080

6. Después de instalar la opción, imprima la página de configuración para confirmar la instalación.

54

Montaje de la unidad de alimentación de papel

• Cuando traslade la impresora, extraiga la unidad de alimentación de papel. • Al finalizar la instalación, puede comprobar si la unidad de alimentación de papel está correctamente instalada al imprimir la página de configuración desde el menú [Impr. lista/ prueba]. Si la unidad de alimentación de papel está correctamente instalada, en la página de configuración aparecerá "Bandeja 2" y "Bandeja 3" como "Equipo instalado". • Si la unidad de alimentación de papel no está instalada correctamente, vuelva a intentarlo siguiendo este procedimiento. Si no puede instalarse correctamente incluso después de un segundo intento, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico.

3

• Si el área de impresión no está centrada correctamente, ajuste la posición de impresión de la unidad de alimentación de papel opcional. Si desea más información, consulte la sección sobre el ajuste del registro de bandejas. • Para más información acerca de la impresión de la página de configuración, consulte Pág.47 "Impresión de prueba". • Para obtener más información sobre la carga de papel dentro de la bandeja de papel, consulte Pág.129 "Carga de papel en las bandejas". • Después de instalar una nueva unidad de alimentación de papel, es necesario volver a configurar los ajustes del driver. Para obtener más detalles, consulte la Guía de instalación del driver. • Para instalar dos unidades de alimentación de papel a la vez, ponga una sobre la otra e instálelas como una sola unidad.

55

3. Instalación de opciones

Instalación del alimentador de sobres • Saque sólo una bandeja de papel a la vez. Si extrae completamente varias bandejas de papel, la impresora podría caerse.

3

• En la impresora caben dos unidades de alimentación de papel opcionales. El alimentador de sobres puede utilizarse con la "Bandeja 2" y la "Bandeja 3". La bandeja de alimentación de la unidad principal (Bandeja 1) no puede utilizarse para este fin. Esta sección describe el procedimiento para instalar la unidad de alimentación de sobres. Se utiliza la bandeja 2 como ejemplo. 1. Compruebe que el paquete contenga lo siguiente:

CEE034

2. Extraiga la bandeja de papel opcional (Bandeja 2) de la unidad de alimentación de papel opcional hasta que se detenga. A continuación, levante ligeramente la parte frontal y extráigala por completo.

CEE075

56

Instalación del alimentador de sobres

3. Eleve la parte delantera del alimentador de sobres y deslícela con cuidado en la unidad de alimentación de papel hasta que se detenga.

3 CEE073

• Esta unidad es una bandeja que se incorpora en la unidad de alimentación de papel opcional. El alimentador de sobres no puede utilizarse sin la unidad de alimentación de papel opcional. • Mantenga la bandeja de papel que ha retirado con el papel dentro en un lugar fresco y oscuro. • Para obtener más información sobre la carga de papel dentro del alimentador de sobres, consulte Pág.129 "Carga de papel en las bandejas".

57

3. Instalación de opciones

Instalación de las unidades de expansión de memoria • No toque el interior del compartimiento de la tarjeta del controlador. Si lo hace, podría quemarse o causar fallos de funcionamiento.

3

Instalación del disco duro

• Antes de tocar el disco duro, toque algún elemento metálico para descargar la electricidad estática. La electricidad estática puede dañar el disco duro. • Evite que el disco duro sufra golpes. 1. Compruebe que el paquete contenga lo siguiente:

CEC015

1. Disco duro 2. Tornillos

2. Apague la impresora, desenchufe el cable de alimentación y después el cable de interfaz.

58

Instalación de las unidades de expansión de memoria

3. Retire los dos tornillos que fijan la tarjeta del controlador.

3 CEE137

Necesitará los tornillos que ha retirado para ajustar la placa del controlador. 4. Saque el asa de la tarjeta del controlador.

CEE078

5. Sujete el asa y deslice hacia fuera la tarjeta del controlador.

CEE110

6. Coloque la tarjeta del controlador sobre una superficie plana. El disco duro se instala en el espacio que se indica en la ilustración de abajo.

59

3. Instalación de opciones

3

CEE139

7. Introduzca el saliente del extremo delantero de la placa de disco duro en la muesca del panel trasero de la placa controladora. Asegúrese de que la placa de disco duro esté paralela a la placa controladora.

CEE105

8. Encaje el disco duro en el conector de la tarjeta del controlador con cuidado hasta que se detenga.

CEE140

60

Instalación de las unidades de expansión de memoria

9. Apriete los dos tornillos girándolos a la derecha con una moneda y, a continuación, fije la placa de disco duro apretando el tercer tornillo desde la parte inferior de la placa controladora.

3 CEE141

10. Para instalar otros elementos opcionales en la placa controladora, siga el procedimiento de instalación que aparezca en la documentación incluida en dicho elemento. 11. Coloque la tarjeta del controlador en la guía superior e inferior, igualándola con la marca " ", y deslícela suavemente al interior de la impresora hasta el tope. La impresora puede funcionar mal si la tarjeta controladora no está instalada correctamente.

CEE059

12. Empuje el asa de la tarjeta del controlador hasta que haga clic.

CEE106

61

3. Instalación de opciones

13. Ajuste la tarjeta del controlador a la impresora con los dos tornillos.

3 CEE138

Primero instale el disco duro opcional y, a continuación, instale la tarjeta SD suministrada con el disco duro. Para obtener información detallada sobre el proceso de instalación, consulte Pág. 74 "Instalación de las opciones de tarjeta SD". • Cuando termine la instalación, compruebe si la unidad de disco duro se ha instalado correctamente al imprimir la página de configuración desde el menú [Impresión lista/prueba]. Si se ha instalado correctamente, podrá ver "Disco duro" en la sección "Conexión dispositivo" de la página de configuración. • Si el disco duro no está instalado correctamente, repita este procedimiento. Si no puede instalarse correctamente incluso después de un segundo intento, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico. • Para más información acerca de la impresión de la página de configuración, consulte Pág.47 "Impresión de prueba".

Instalación del módulo SDRAM

• Antes de tocar el módulo SDRAM, toque un objeto de metal para descargar la electricidad estática. La electricidad estática puede dañar el módulo SDRAM. • No permita que el módulo SDRAM reciba golpes. • La impresora viene equipada con 256 MB de memoria. Ésta se puede ampliar hasta un máximo de 512 MB. 1. Apague el interruptor de corriente, desenchufe el cable de alimentación y después el cable de interface.

62

Instalación de las unidades de expansión de memoria

2. Retire los dos tornillos que fijan la tarjeta del controlador.

3 CEE137

Necesitará los tornillos que ha retirado para ajustar la placa del controlador. 3. Saque el asa de la tarjeta del controlador.

CEE078

4. Sujete el asa y deslice hacia fuera la tarjeta del controlador.

CEE110

5. Coloque la tarjeta del controlador sobre una superficie plana. El módulo SDRAM se instala en el espacio que se indica en la ilustración de abajo.

63

3. Instalación de opciones

3

CEE142

6. Para instalar la memoria recomendada, alinee las muescas de la memoria recomendada con la parte sobresaliente de la ranura vacía e introduzca cuidadosamente el módulo en ángulo.

CEC013

7. Sujete el módulo SDRAM en ángulo y presiónelo hacia abajo hasta que encaje en su lugar con un clic.

CEC014

8. Coloque la tarjeta del controlador en la guía superior e inferior, igualándola con la marca " ", y deslícela suavemente al interior de la impresora hasta el tope. La impresora puede funcionar mal si la tarjeta controladora no está instalada correctamente.

64

Instalación de las unidades de expansión de memoria

CEE059

9. Empuje el asa de la tarjeta del controlador hasta que haga clic.

3

CEE106

10. Ajuste la tarjeta del controlador a la impresora con los dos tornillos.

CEE138

• Tras finalizar la instalación, compruebe si el módulo SDRAM está instalado correctamente: imprima la página de configuración desde el menú [Impr. lista/prueba]. Si se ha instalado correctamente, la capacidad de memoria aparecerá en la sección "Memoria total" de la página de configuración. • La siguiente tabla muestra la capacidad total de los módulos SDRAM.

65

3. Instalación de opciones

Estándar

3

66

Ampliada

Total

256 MB

128 MB

384 MB

256 MB

256 MB

512 MB

• Si el módulo SDRAM no está instalado correctamente, repita este procedimiento. Si no puede instalarse correctamente incluso después de un segundo intento, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico. • Instale la tarjeta del controlador con cuidado para evitar fallos de funcionamiento. • Para más información acerca de la impresión de la página de configuración, consulte Pág.47 "Impresión de prueba".

Instalación de las unidades de interfaz

Instalación de las unidades de interfaz Instalación de la tarjeta Gigabit Ethernet

• Los puertos Ethernet y USB de la impresora dejan de estar disponibles cuando se instala la tarjeta Ethernet Gigabit en la impresora. Utilice los puertos Ethernet y USB de la tarjeta Gigabit Ethernet. • Antes de empezar a trabajar, toque un objeto de metal para descargar la electricidad estática. La electricidad estática puede dañar la tarjeta Gigabit Ethernet.

3

• Evite que la tarjeta Ethernet Gigabit sufra golpes. 1. Compruebe el contenido de la caja.

CEC233

1. Tarjeta Ethernet Gigabit 2. Tapas protectoras (una para el puerto Ethernet y otra para el puerto USB) 3. Núcleo de ferrita El diseño del núcleo de ferrita varía de acuerdo con el modelo de impresora.

2. Apague el interruptor de alimentación y desenchufe el cable de alimentación.

67

3. Instalación de opciones

3. Desconecte los cables del puerto Ethernet y el puerto USB de la impresora, y cubra cada puerto con su tapa protectora.

3 CEE143

4. Quite los dos tornillos y retire la tapa de la ranura donde se instala la tarjeta Gigabit Ethernet.

CEE144

5. Inserte totalmente la tarjeta Gigabit Ethernet.

CEE146

6. Apriete los dos tornillos para asegurar la tarjeta Gigabit Ethernet. Compruebe que la tarjeta Ethernet Gigabit está bien conectada a la ranura de la tarjeta de interfaz.

68

Instalación de las unidades de interfaz

CEE145

Conecte el cable a la placa Gigabit Ethernet. Para obtener más información, consulte Pág.81 "Conexión de cable Ethernet" o Pág.85 "Conexión de cable USB".

3

• Imprima la página de configuración para confirmar que la tarjeta Gigabit Ethernet está correctamente montada. Si está instalada correctamente, aparecerá "Gigabit Ethernet" para "Conexión dispositivo" en la página de configuración. • Si la tarjeta no está instalada correctamente, repita el procedimiento desde el paso 4. Si sigue sin poder instalarla correctamente, póngase en contacto con un representante del servicio técnico o de ventas. • Para más información acerca de la impresión de la página de configuración, consulte Pág.47 "Impresión de prueba". • Antes de utilizar la tarjeta Gigabit Ethernet debe configurar los ajustes desde el panel de mandos de la impresora. Para obtener más información, consulte Pág.89 "Configuración Ethernet".

Instalación de la tarjeta de interface LAN inalámbrica

• Antes de empezar a trabajar, toque un objeto de metal para descargar la electricidad estática. La electricidad estática puede dañar la unidad. • Evite que la unidad sufra golpes.

69

3. Instalación de opciones

1. Compruebe el contenido de la caja.

3 BFL301S

2. Apague el interruptor de alimentación y desenchufe el cable de alimentación. 3. Quite los dos tornillos y retire la tapa de la ranura donde se instala la tarjeta de interface LAN inalámbrica.

CEE147

4. Introduzca totalmente la tarjeta de interface LAN inalámbrica.

CEE148

5. Apriete los dos tornillos para fijar la tarjeta de interface. Asegúrese de que la tarjeta de interfaz LAN inalámbrica esté bien fijada a la ranura de la tarjeta de interfaz.

70

Instalación de las unidades de interfaz

CEE149

3

• Compruebe que la tarjeta de interface se ha instalado correctamente mediante la impresión de la página de configuración. Si está instalada correctamente, aparecerá "LAN inalámbrica" para "Conexión dispositivo" en la página de configuración. • Si la tarjeta no está instalada correctamente, repita el procedimiento desde el paso 3. Si sigue sin poder instalarla correctamente, póngase en contacto con un representante del servicio técnico o de ventas. • Para más información acerca de la impresión de la página de configuración, consulte Pág.47 "Impresión de prueba". • Antes de utilizar la tarjeta de interfaz LAN inalámbrica, debe configurar los ajustes desde el panel de mandos de la impresora. Para obtener más información, consulte Pág.98 "Configuración de LAN inalámbrica".

Instalación de la tarjeta de interfaz IEEE 1284

• Antes de empezar a trabajar, toque un objeto de metal para descargar la electricidad estática. La electricidad estática puede dañar la tarjeta de interface IEEE 1284. • Evite que la unidad de interface IEEE 1394 sufra golpes. • Utilice un cable de interface de 36 pins de paso medio para conectar con la tarjeta de interface IEEE 1284.

71

3. Instalación de opciones

1. Compruebe el contenido de la caja.

3 BFL302S

2. Apague el interruptor de alimentación y desenchufe el cable de alimentación. 3. Quite los dos tornillos y retire la tapa de la ranura donde va instalada la tarjeta de interface 1284.

CEE147

4. Introduzca totalmente la tarjeta de interface IEEE 1284.

CEE150

5. Apriete los dos tornillos para fijar la tarjeta de interface. Confirme que la placa de interfaz IEEE 1284 está conectada firmemente a la ranura de la tarjeta de interfaz.

72

Instalación de las unidades de interfaz

CEE151

3

• Compruebe que la tarjeta de interface IEEE 1284 esté bien instalada imprimiendo la página de configuración. Si está instalada correctamente, "Interface paralelo" aparecerá para "Conexión dispositivo" en la página de configuración. • Si la tarjeta no está instalada correctamente, repita el procedimiento desde el paso 3. Si sigue sin poder instalarla correctamente, póngase en contacto con un representante del servicio técnico o de ventas. • Para más información acerca de la impresión de la página de configuración, consulte Pág.47 "Impresión de prueba".

73

3. Instalación de opciones

Instalación de las opciones de tarjeta SD • Mantenga las tarjetas de memoria SD lejos del alcance de los niños. Si un niño se traga una tarjeta de memoria SD, consulte con un médico inmediatamente.

3

• Evite que la tarjeta sufra golpes. • Para poder usar las funciones siguientes, debe estar instalado el módulo SDRAM de 256 MB opcional. • Tarjeta VM • Tarjeta ELP-NX • El módulo opcional SDRAM debe instalarse para utilizar la tarjeta IPDS. 1. Compruebe el contenido de la caja.

BFL308S

2. Apague el interruptor de alimentación y desenchufe el cable de alimentación. 3. Quite los dos tornillos y, a continuación, retire con cuidado la tapa de la ranura para tarjeta SD.

2

1

CEE135

74

Instalación de las opciones de tarjeta SD

4. Con cuidado, inserte la tarjeta SD (esquina dentada hacia abajo y apuntando al frente), hasta que oiga un clic.

3 CEE152

Si sólo inserta una tarjeta SD, utilice la ranura superior. Si inserta dos tarjetas SD a la vez, utilice ambas ranuras. Si inserta la tarjeta VM opcional, utilice sólo la ranura inferior. La tarjeta SD suministrada con el disco duro opcional puede colocarse en cualquiera de las dos ranuras. Si desea utilizar tres o más tarjetas SD a la vez, póngase en contacto con un representante del servicio técnico. 5. Vuelva a poner la tapa sobre la tarjeta SD. Apriete el tornillo que fija la tapa.

1

3

2

CEE077

Si se inserta la tarjeta ELP-NX en la impresora, la instalación se iniciará de manera automática al encender la impresora. Una vez completada la instalación, reinicie la impresora. • No toque la tarjeta mientras se está utilizando la impresora. Podrían soltarse, incluso con un contacto suave. Debe volver a montar la tapa de la ranura. • Puede comprobar que la tarjeta SD se ha instalado correctamente en el menú del panel de mandos. Dependiendo de la tarjeta SD, aparecen determinados elementos del menú en la pantalla. • Tarjeta SD suministrada con el disco duro opcional: asegúrese de que [Encriptación datos máq.] aparece en [Opciones de seguridad]. Dependiendo de los ajustes, es posible que 75

3. Instalación de opciones

[Encriptación datos máq.] no aparezca. Para obtener detalles sobre cómo confirmar estos ajustes, consulte con su administrador. • Tarjeta IPDS: asegúrese de que [Menú IPDS] aparece en [Ajustes de impresión]. • Tarjeta NetWare: asegúrese de que [NetWare] aparece en [Protocolo en vigor] dentro de [Red]. • Tarjeta ELP-NX: pulse la tecla [Cambiar funciones] y, a continuación, compruebe si el nombre de ELP-NX aparece en [JavaTM/X].

3

• Si la tarjeta no se ha instalado correctamente, repita el procedimiento desde el principio. Si no puede instalarse correctamente incluso después de un segundo intento, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico. • Para más información acerca de la impresión de la página de configuración, consulte Pág.47 "Impresión de prueba".

76

Instalar la unidad dúplex

Instalar la unidad dúplex • Si va a instalar la unidad dúplex y la unidad de alimentación de papel, la unidad de alimentación de papel debe instalarse antes de la unidad dúplex. • Compruebe la placa de características de la impresora para confirmar el código de modelo. 1. Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:

3

CEE092

2. Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación. 3. Retire la cinta adhesiva y la hoja de papel.

CEE093

CEE081

77

3. Instalación de opciones

4. Abra la tapa trasera.

3 CEE040

5. Baje la tapa trasera hasta que quede horizontal y tire de ella.

CEE041

Continúe en el paso 7 si la tapa de la bandeja no está instalada. 6. Tire ligeramente hacia arriba de la parte inferior de la tapa de la bandeja de papel ( ) y, a continuación, retire la tapa de la bandeja de papel ( ) en el orden que se muestra en la ilustración.

2 1 CEE043

78

Instalar la unidad dúplex

7. Introduzca la unidad dúplex por las guías de la parte trasera de la impresora.

3 CEE057

8. Asegure la unidad dúplex en el interior de la impresora.

CEE050

• Tras finalizar la instalación, puede comprobar si la unidad dúplex está instalada correctamente. Para ello, imprima la página de configuración desde el menú [Impr. lista/prueba]. Si se ha instalado correctamente, podrá ver "Unidad dúplex" en la sección "Equipos instalados" de la página de configuración. • Si la unidad dúplex no se ha instalado adecuadamente, repita el procedimiento desde el principio. Si no puede instalarse correctamente incluso después de un segundo intento, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico. • Si la posición de impresión no es correcta, ajuste el registro de las bandejas. Para obtener información sobre cómo ajustar el registro de las bandejas, consulte Pág.197 "Ajuste de la posición de impresión". • Cuando esté instalada la unidad dúplex, la tapa trasera ya no será necesaria. Sin embargo, es recomendable guardarla para un posible uso futuro. • Para más información acerca de la impresión de la página de configuración, consulte Pág.47 "Impresión de prueba".

79

3. Instalación de opciones

3

80

4. Conexión de la impresora Esta capítulo explica cómo conectar cables de red y de USB.

Conexión de cable Ethernet Prepare un hub (concentrador) y otros dispositivos de red y conecte el cable Ethernet a la impresora. Conecte el cable 10BASE-T o 100BASE-TX al puerto Ethernet de la impresora. Para el cable 1000BASE-T, es necesaria la tarjeta Gigabit Ethernet opcional. (principalmente Europa y Asia)

• Se debe utilizar un cable de interfaz con núcleo de ferrita para suprimir las interferencias de radiofrecuencia.

4

• El cable Ethernet no viene con esta impresora. Seleccione su cable según el entorno de red. • Los puertos Ethernet y USB de la impresora no están disponibles cuando la tarjeta Ethernet Gigabit está instalada en la impresora. •

(principalmente Norteamérica) • Para los usuarios de Estados Unidos de América: al utilizar la tarjeta Gigabit Ethernet opcional, debe utilizar un cable de par trenzado apantallado (cable STP) para las conexiones al ordenador host (y/o periféricos) con el fin de cumplir con los límites de las emisiones FCC.

Conexión al puerto Ethernet estándar 1. Instale el núcleo de ferrita suministrado en el extremo de la impresora del cable Ethernet. (principalmente Europa y Asia)

CEE153

(principalmente Norteamérica) 81

4. Conexión de la impresora

No conecte el núcleo de ferrita. 2. Conecte el cable Ethernet al puerto Ethernet. (principalmente Europa y Asia)

4

CEE103

(principalmente Norteamérica)

CEE173

3. Conecte el otro extremo del cable a la red, por ejemplo, a un concentrador. Conexión con el puerto Ethernet de la tarjeta Gigabit Ethernet 1. Instale el núcleo de ferrita en el cable Gigabit Ethernet. (principalmente Europa y Asia) Instale un núcleo de ferrita en el extremo de la impresora del cable Ethernet e instale el otro núcleo de ferrita aproximadamente a 10 cm (4,00 pulgadas) ( ) de este núcleo formando un bucle tal y como se muestra.

82

Conexión de cable Ethernet

1 CEE154

(principalmente Norteamérica) No conecte el núcleo de ferrita. En su lugar, utilice un cable de par trenzado apantallado (cable STP).

4

2. Conecte el cable Ethernet a la tarjeta Ethernet Gigabit. (principalmente Europa y Asia)

CEE155

(principalmente Norteamérica)

CEE174

3. Conecte el otro extremo del cable a la red, utilizando, por ejemplo, un concentrador. • Para obtener más información acerca de la configuración del entorno de red, consulte Pág.89 "Configuración Ethernet". 83

4. Conexión de la impresora

• Para obtener más información acerca de la instalación de la tarjeta Gigabit Ethernet, consulte Pág.67 "Instalación de las unidades de interfaz".

Lectura de los indicadores luminosos Puerto Ethernet estándar

1

2

4

CBK090

1. Indicador amarillo Si la impresora está conectada a un puerto 100BASE-TX Ethernet, el indicador amarillo se encenderá. Este indicador estará apagado si la impresora está conectada a un puerto 10BASE-T Ethernet. 2. Indicador verde Si la impresora está conectada a un puerto 10BASE-T Ethernet o 100BASE-TX Ethernet, el indicador verde se encenderá.

Tarjeta opcional Gigabit Ethernet 1 2 3 CBK091

1. Indicador verde Si la impresora está conectada a un puerto 10BASE-T Ethernet, el indicador verde se encenderá. Este indicador estará apagado si la impresora está conectada a un puerto 100BASE-TX Ethernet. 2. Indicador amarillo Si la impresora está conectada a un puerto 100BASE-TX Ethernet, el indicador amarillo se encenderá. Este indicador estará apagado si la impresora está conectada a un puerto 10BASE-T Ethernet. 3. Indicadores verde y amarillo Si la impresora está conectada a un puerto 1000BASE-T Ethernet, ambos indicadores estarán encendidos.

84

Conexión de cable USB

Conexión de cable USB • Para usuarios fuera de Estados Unidos: Para la conexión a un ordenador host (o periféricos), se deben utilizar cables y conectores adecuadamente blindados y con toma de tierra para cumplir los límites de emisión.

• Para usuarios de Estados Unidos: Para la conexión a un ordenador host (o periféricos), se deben utilizar cables y conectores adecuadamente blindados y con toma de tierra para cumplir los límites de emisión de FCC.

4

• La conexión USB es posible con Windows XP/Vista/7, Windows Server 2003/2003 R2/2008/2008 R2 y Mac OS X 10.3.3 o superior. • El cable USB no se incluye con esta impresora. Seleccione su cable según su ordenador. 1. Conecte el cable USB a la impresora. • Conexión del cable USB al puerto USB B estándar Enchufe el conector más pequeño del cable USB al puerto USB estándar B de la parte izquierda de la impresora.

CEE102

• Conexión del cable USB al puerto USB de la placa Gigabit Ethernet Enchufe el conector más pequeño del cable USB al puerto USB de la tarjeta Gigabit Ethernet.

85

4. Conexión de la impresora

CEE156

4

86

2. Conecte el extremo opuesto del conector plano al dispositivo deseado, por ejemplo a la interface USB de su ordenador o a un concentrador USB. Ahora la impresora está conectada al ordenador. Aparecerá la pantalla Plug and Play en la pantalla del ordenador. Para más información, consulte la Guía de instalación del driver.

Conexión con un cable paralelo

Conexión con un cable paralelo El tipo de cable que se necesita varía dependiendo del ordenador que use. Asegúrese de utilizar el cable de interface compatible con su ordenador.

• Para usuarios fuera de Estados Unidos: Para la conexión a un ordenador host (o periféricos), se deben utilizar cables y conectores adecuadamente blindados y con toma de tierra para cumplir los límites de emisión.

• Para usuarios de Estados Unidos: Para la conexión a un ordenador host (o periféricos), se deben utilizar cables y conectores adecuadamente blindados y con toma de tierra para cumplir los límites de emisión de FCC.

4

• La conexión paralela de la impresora es un interface estándar bidireccional que requiere un cable paralelo de 36 pins de paso medio compatible con IEEE 1284 y el puerto paralelo de un ordenador host. • Utilice el cable blindado de interface. Los cables no blindados crean interferencias electromagnéticas. 1. Apague la impresora y el ordenador. 2. Conecte el cable de interfaz a la tarjeta de interfaz IEEE 1284.

CEE157

3. Conecte el otro extremo del cable de interface a su ordenador y, a continuación, asegure el cable. Ahora la impresora está conectada al ordenador. Instale el driver de impresora. Para más información, consulte la Guía de instalación del driver.

87

4. Conexión de la impresora

• Para obtener información sobre la instalación de la tarjeta de interfaz 1284, consulte Pág.67 "Instalación de las unidades de interfaz".

4

88

5. Configuración Este capítulo explica las conexiones de red soportadas, y los ajustes para las direcciones IP y la seguridad LAN inalámbrica.

Configuración Ethernet • Configure la impresora para la red mediante el panel de mandos. • La siguiente tabla muestra las opciones del panel de mandos y sus ajustes predeterminados. Estos elementos aparecen en el menú [Red] de [Interface host]. Nombre del ajuste

Valor predeterminado • Obtener automáticamente (DHCP): Activado

5

• Dirección IPv4: 11.22.33.44

Dirección IPv4 máquina

• Máscara de subred: 0.0.0.0 • Dirección de gateway: 0.0.0.0 Ajuste Stateless IPv6

Activo

IPsec

Inactivo

Tipo de trama de red

Selección auto • IPv4: Activo • IPv6: Inactivo

Protocolo en vigor

• NetWare: Inactivo • SMB: Activo

Velocidad Ethernet

Selección auto

Aut.IEEE802.1X (Ethernet)

Inactivo

Rest.aut.IEEE802.1X por df

-

Tipo de LAN

Ethernet

Permitir com. SSL/TLS

Prior. texto cifrado

89

5. Configuración

• Si DHCP está en uso en su red, la dirección IP, la máscara de subred y la dirección gateway se configuran automáticamente. • Si la impresora ya está ubicada en un entorno TCP/IP, puede utilizar también un navegador web para configurar los ajustes relacionados con la dirección IP. • Configure estos ajustes según sea necesario. Consulte Manual del software para más información.

Especificación de la dirección IP (Sin DHCP) Siga este procedimiento para asignar una dirección IP específica a la impresora. Sólo es necesario si utiliza la impresora en una red sin DHCP o desea evitar que cambie la dirección IP de la impresora.

5

Antes de empezar, asegúrese de que conoce la dirección IP, la máscara de subred y la dirección gateway que utilizará la impresora. 1. Pulse la tecla [Menú].

ES CEE128

2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Interface host] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Red] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

90

Configuración Ethernet

4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Protocolo en vigor] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

5. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar el protocolo de red apropiado y, a continuación, pulse la tecla [OK].

6. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Activo] o [Inactivo] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

5

Ajuste del mismo modo los demás protocolos necesarios. • Seleccione [Inactivo] para los protocolos no usados. • Active el IPv4 para utilizar el entorno IPv4 puro de NetWare5/5.1, Netware 6/6.5. 7. Pulse la tecla [Salir] hasta que la pantalla vuelva al menú [Red]. 8. Si utiliza IPv4, asigne la dirección IPv4 a la impresora. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Dirección IPv4 máquina] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

Para obtener la dirección IP de la impresora, póngase en contacto con su administrador de red. 9. Para especificar la dirección IP, pulse [Dirc. IP].

91

5. Configuración

Si utiliza IPv4, asigne también la máscara subred y la dirección gateway. Para asignarlas, pulse [M subred] o [Gateway]. 10. Introduzca la dirección y, a continuación, pulse la tecla [OK]. Cambie la dirección IP de “11.22.33.44” a una dirección IP compatible con su red.

11. Utilice el mismo método para asignar la máscara subnet y la dirección gateway. 12. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Especificar] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

5 13. Pulse la tecla [Menú] para volver a la pantalla inicial. 14. Imprima una página de configuración para confirmar los ajustes. • Para más información acerca de la impresión de la página de configuración, consulte Pág.47 "Impresión de prueba".

Recepción de una dirección IP automáticamente (DHCP) Siga este procedimiento para establecer que la impresora reciba una dirección IP automáticamente mediante DHCP. La función DHCP está activada de forma predeterminada, por lo que sólo tendrá que realizar este procedimiento si ha cambiado los ajustes predeterminados. • Cuando se selecciona [Auto obtener (DHCP)], no se puede configurar la dirección IP, la máscara de subred o la dirección de la puerta de enlace (gateway). • Consulte al administrador de red para obtener información acerca de cómo configurar los ajustes de red.

92

Configuración Ethernet

1. Pulse la tecla [Menú].

ES CEE128

2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Interface host] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

5 3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Red] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Dirección IPv4 máquina] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

5. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Auto obtener (DHCP)] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

Para comprobar las direcciones detectadas, seleccione lo siguiente: • [Dirc. IP] : Dirección IP 93

5. Configuración

• [M subred]: Máscara subred • [Gateway]: Gateway predeterminada 6. Pulse la tecla [Menú] para volver a la pantalla inicial. 7. Imprima una página de configuración para confirmar los ajustes. • Para más información acerca de la impresión de la página de configuración, consulte Pág.47 "Impresión de prueba".

Configuración de los ajustes de red cuando se usa NetWare Para usar NetWare, seleccione el tipo de trama NetWare apropiada de entre las siguientes.

5

• Selección auto • Ethernet II • Ethernet 802.2 • Ethernet 802,3 • Ethernet SNAP • Normalmente, puede utilizar el valor predeterminado (Selección auto). Cuando seleccione por primera vez [Selec. auto], se adoptará el tipo de trama que detecte la impresora. Sin embargo, si su red puede utilizar más de dos tipos de trama, puede que la impresora no seleccione el tipo de trama correcto cuando se selecciona [Selección auto]. En este caso, seleccione el tipo de trama que prefiera. 1. Pulse la tecla [Menú].

ES CEE128

94

Configuración Ethernet

2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Interface host] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Red] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Tipo de trama de red] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

5

5. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar el tipo de trama a utilizar y, a continuación, pulse la tecla [OK].

6. Pulse la tecla [Menú] para volver a la pantalla inicial. 7. Imprima una página de configuración para confirmar los ajustes. • Para más información acerca de la impresión de la página de configuración, consulte Pág.47 "Impresión de prueba".

Ajuste de la velocidad Ethernet Puede definir la velocidad con la que la impresora utiliza las comunicaciones Ethernet. En la mayoría de los casos, se debe dejar la configuración predeterminada, [Selección auto]. Este ajuste permite que dos interfaces determinen automáticamente la velocidad óptima cuando están conectadas.

95

5. Configuración

Impresora Router/Hub

[10Mbps Half D.]

10 Mbps Half Duplex

5

[10Mbps Full D.]

[100Mbps Half D.]

[100Mbps Full D.]

-

-

-

-

-

10 Mbps Full Duplex

-

100 Mbps Half Duplex

-

-

100 Mbps Full Duplex

-

-

Negociación automática (selección auto)

[Selección auto]

-

-

-

-

-

• No se puede establecer la conexión si la velocidad Ethernet no coincide con su velocidad de transmisión de red. • Se recomienda el uso de esta función. Para utilizarla, seleccione [Selección auto]. 1. Pulse la tecla [Menú].

ES CEE128

96

Configuración Ethernet

2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Interface host] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Red] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Velocidad Ethernet] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

5

5. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar la velocidad Ethernet y, a continuación, pulse la tecla [OK].

6. Pulse la tecla [Menú] para volver a la pantalla inicial. 7. Imprima una página de configuración para confirmar los ajustes. • Para más información acerca de la impresión de la página de configuración, consulte Pág.47 "Impresión de prueba".

97

5. Configuración

Configuración de LAN inalámbrica • Ethernet y LAN inalámbrica no se pueden utilizar al mismo tiempo. • Para utilizar la LAN inalámbrica, lleve a cabo la siguiente configuración mediante el panel de mandos: pulse la tecla [Menu], seleccione [Interface host], [Red], [Tipo de LAN] y, a continuación, seleccione [LAN inalámbrica]. Además, debe determinar la dirección IP, la máscara de subred, la dirección de puerta de enlace (gateway), DHCP, el tipo de trama (NW) y el protocolo activo como se explica en Pág.89 "Configuración Ethernet". • La siguiente tabla muestra las opciones del panel de mandos y sus ajustes predeterminados. Estos elementos aparecen en el menú [LAN inalámbrica] de [Interface host].

5

Nombre del ajuste

Valor predeterminado

Modo de comunicación

Modo infraestructura

Ajuste SSID

en blanco

Canal Ad-hoc

11

Método de seguridad

Desact.

Señal de la LAN inalámbrica

-

Restaur. predeterm.

-

1. Pulse la tecla [Menú].

ES CEE128

98

Configuración de LAN inalámbrica

2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Interface host] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [LAN inalámbrica] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Modo de comunicación] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

5

5. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar el modo de transmisión de la LAN inalámbrica y, a continuación, pulse la tecla [OK].

El modo de transmisión de la red LAN inalámbrica también puede establecerse con Web Image Monitor. 6. Si selecciona [Modo 802.11 Ad hoc] para [Modo de comunicación], debe confirmar el canal que desea utilizar para la transmisión. 7. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Canal Ad-hoc] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

99

5. Configuración

8. Pulse las teclas de desplazamiento para seleccionar el canal Ad-hoc y, a continuación, pulse la tecla [OK].

Seleccione un canal ad-hoc en función del estándar IEEE 802.11 que esté utilizando. • Cuando utilice IEEE 802.11 b/g:

5



(principalmente Europa y Asia) Canales 1 a 13



(principalmente Norteamérica) Canales 1 a 11

• Cuando utilice IEEE 802.11 a: Canales 36,40,44,48 9. Pulse la tecla [Menú] para volver a la pantalla inicial. 10. Imprima una página de configuración para confirmar los ajustes. • Para obtener información detallada, consulte la Ayuda de Web Image Monitor y el Manual de software. • Para más información acerca de la impresión de la página de configuración, consulte Pág.47 "Impresión de prueba".

Ajuste de SSID Cuando en [Modo de comunicación] se selecciona [Modo infrastructura] o [Modo 802.11 Ad-hoc], debe especificar el Identificador de Conjunto de Servicio (SSID) del punto de acceso inalámbrico que la impresora conectará para el acceso a la red. Pregunte a su administrador de red cuál es el SSID que debe utilizarse. 1. En el menú [LAN inalámbrica], pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Ajuste SSID] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

Si se ha ajustado un SSID, puede comprobar el ajuste SSID actual. 100

Configuración de LAN inalámbrica

2. Pulse [SSID] y a continuación pulse [Introd].

3. Introduzca los caracteres y, a continuación, pulse la tecla [OK].

Puede cambiar entre minúsculas/mayúsculas y caracteres numéricos con [ab/AB/12]. Los caracteres que se pueden utilizar son ASCII 0 × 20-0 × 7e (32 bytes). 4. Pulse la tecla [Menú] para volver a la pantalla inicial.

5

5. Imprima una página de configuración para confirmar los ajustes. • El código SSID también puede establecerse con un navegador Web. Para obtener más información, consulte la Ayuda de Web Image Monitor. • Para más información acerca de la impresión de la página de configuración, consulte Pág.47 "Impresión de prueba".

Confirmación de la conectividad de la LAN inalámbrica Una vez que haya instalado la unidad de interfaz de LAN inalámbrica, ejecute el siguiente procedimiento para comprobar la conectividad de la LAN inalámbrica. Asegúrese de que el LED de la unidad de interfaz de LAN inalámbrica está encendido.

1

2

CEE158

1. Si la unidad LAN inalámbrica recibe corriente, el indicador superior se iluminará en color verde. 101

5. Configuración

2. Si la impresora está conectada a una red operativa y se comunica con normalidad, el indicador inferior se iluminará en color naranja.

Precauciones a la hora de utilizar una LAN inalámbrica Una LAN inalámbrica utiliza ondas de radio para enviar y recibir datos, en lugar de cables. Dado que las ondas de radio normalmente deben atravesar paredes y otros obstáculos, podrían surgir los siguientes problemas si no configura los ajustes de seguridad inalámbrica. Fugas de información Terceras personas no autorizadas podrían acceder a información tal como ID, contraseñas, números de tarjetas de crédito y contenido de correos electrónicos. Acceso no autorizado a la red

5

• Daños o alteraciones en las configuraciones de datos y/o el sistema mediante virus u otro tipo de software malicioso. • Robo de la identidad de usuarios legítimos de la red, derivando en robo de datos. • Robo de datos confidenciales. Para minimizar la posibilidad de que se produzcan estas amenazas, se recomienda que compruebe las funciones disponibles de esta impresora, los puntos de acceso inalámbrico y otros dispositivos que utilicen la LAN inalámbrica, y que configure los ajustes de seguridad de la LAN inalámbrica.

102

Ajuste del método de seguridad de LAN inalámbrica

Ajuste del método de seguridad de LAN inalámbrica Ajuste de una clave WEP Si la red inalámbrica utiliza una clave WEP para codificar los datos transmitidos, la clave WEP correspondiente debe configurarse en la impresora para permitir la comunicación con otros dispositivos. Pregunte a su administrador de red qué clave WEP ha de utilizar. 1. Pulse la tecla [Menú].

5

ES CEE128

2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Interface host] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [LAN inalámbrica] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

103

5. Configuración

4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Método de seguridad] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

5. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [WEP] y, a continuación, pulse la tecla [Detalles].

5

Cuando active la configuración WEP, necesitará introducir la clave WEP. 6. Introduzca los caracteres y, a continuación, pulse la tecla [OK].

• Al introducir un carácter, si se pulsa [OK], se ocultará con un asterisco por razones de seguridad. • Al utilizar WEP de 64 bits es posible introducir hasta 10 caracteres hexadecimales o cinco caracteres ASCII. Al utilizar WEP de 128 bits, es posible utilizar hasta 26 caracteres hexadecimales o 13 caracteres ASCII. • Es posible introducir hasta 10 o 26 caracteres hexadecimales, y 5 o 13 caracteres ASCII. • Para las cadenas de caracteres ASCII, se distinguen las letras mayúsculas de las minúsculas, por lo que debe asegurarse de que introduce la letra adecuada. 7. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [WEP] y, a continuación, pulse la tecla [OK]. 8. Pulse la tecla [Menú] para volver a la pantalla inicial. 9. Imprima una página de configuración para confirmar los ajustes. • La clave WEP también puede configurarse con un navegador web. Para obtener más información, consulte la Ayuda de Web Image Monitor. • Para más información acerca de la impresión de la página de configuración, consulte Pág.47 "Impresión de prueba".

104

Ajuste del método de seguridad de LAN inalámbrica

Configuración de WPA En caso de utilizar una clave WPA en una red, active el ajuste WPA para utilizarlo en la comunicación junto con WPA. Consulte con su administrador de red si necesita información sobre cómo realizar la configuración de autenticación. • Para configurar WPA, es necesario instalar el disco duro opcional. 1. Pulse la tecla [Menú].

5 ES CEE128

2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Interface host] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [LAN inalámbrica] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Método de seguridad] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

105

5. Configuración

5. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [WPA] y, a continuación, pulse [Detalles].

6. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Método encriptación] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

5

7. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar el método de cifrado y, a continuación, pulse la tecla [OK].

Consulte al administrador de red para obtener información sobre cómo configurar los ajustes de encriptado. Los ajustes de encriptado son los siguientes: • [TKIP] Utiliza el mismo algoritmo que RC4, pero reduce aún más la vulnerabilidad mediante métodos como la mezcla de claves. • [CCMP(AES)] Aumenta la seguridad mediante el estándar de encriptado avanzado AES (Advanced Encryption Standard). La pantalla vuelve al menú [WPA]. 8. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Método autenticación] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

106

Ajuste del método de seguridad de LAN inalámbrica

9. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar los ajustes de autenticación y, a continuación, pulse la tecla [OK].

Los ajustes de autenticación son los siguientes: • [WPA-PSK] Realiza la autenticación mediante una clave de encriptado (una clave previamente compartida) que se comparte entre el punto de acceso y el cliente. • [WPA] WPA utiliza certificados de CA y un servidor RADIUS para ofrecer comunicación inalámbrica segura. • [WPA2-PSK]

5

Como en el caso de WPA-PSK, la autenticación se realiza utilizando la clave de encriptado (clave previamente compartida) que comparten el punto de acceso y el cliente. Introduzca la clave previamente compartida de entre 8 y 63 caracteres ASCII. • [WPA2] WPA2 es una versión ampliada de WPA que admite completamente IEEE802.11i. Espere unos segundos. La pantalla volverá al menú [WPA]. 10. Si [WPA] o [WPA2] se selecciona en el paso 9, aparece un mensaje de confirmación. Pulse [OK]. Espere dos segundos. La pantalla volverá al menú [WPA]. Continúe con el paso 15. 11. Si se selecciona [WPA-PSK] o [WPA2-PSK] en el paso 9, introduzca la clave previamente compartida y pulse la tecla [OK].

• Al introducir un carácter, si se pulsa [OK], se ocultará con un asterisco por razones de seguridad. • Introduzca la clave previamente compartida que conste de entre 8 y 63 caracteres ASCII. • El sistema diferencia entre letras en mayúsculas y minúsculas, asegúrese de introducir los caracteres distinguiendo entre mayúsculas y minúsculas. • Espere dos segundos. La pantalla volverá al menú [Método autenticación].

107

5. Configuración

12. Pulse la tecla [Salir]. 13. Pulse [Salir].

14. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [WPA] y, a continuación, pulse la tecla [OK]. 15. Pulse la tecla [Menú] para volver a la pantalla inicial. 16. Imprima una página de configuración para confirmar los ajustes.

5

108

• Para más información acerca de la impresión de la página de configuración, consulte Pág.47 "Impresión de prueba".

Configuración de IEEE 802.1X

Configuración de IEEE 802.1X IEEE 802.1X puede configurarse con el modo de administrador de Web Image Monitor. Puede seleccionar cuatro tipos de métodos de autenticación EAP: EAP-TLS, LEAP, EAP-TTLS y PEAP. Tenga en cuenta que cada método de autenticación EAP tiene diferentes parámetros de configuración y procedimientos de autenticación. Los tipos y requisitos de los certificados son los siguientes: Tipos EAP que necesitan un "Certificado site" EAP-TLS, EAP-TTLS, PEAP (Necesario excepto LEAP) Tipos EAP que necesitan un "Certificado site" y un "Certificado del dispositivo" EAP-TLS, PEAP (La fase 2 es sólo para TLS) Si se requiere un certificado, configure todos los ajustes después de instalarlo.

Instalación de un certificado Site

5

Acceda al servidor de autenticación y consiga el certificado CA. Los métodos de obtención de certificados varían en función del sistema operativo que esté utilizando. 1. Inicie sesión en Web Image Monitor como administrador. 2. En el área de menú, haga clic en [Configuración]. 3. En "Seguridad", haga clic en [Certificado site]. 4. Haga clic en [Examinar] en la ventana "Certificado Site a importar" y, a continuación, seleccione el certificado CA que acaba de obtener. 5. Haga clic en [Importar]. 6. Compruebe que [Estado] del certificado importado muestra "Fidedigno". Si [Comprobación Certificado Site] muestra [Activo] y el [Estado] del certificado muestra [No fidedigno], puede que sea imposible realizar la comunicación. 7. Haga clic en [Aceptar]. 8. Haga clic en [Finalizar sesión]. 9. Salga de Web Image Monitor.

Instalación de un certificado del dispositivo 1. Inicie sesión en Web Image Monitor como administrador. 2. En el área de menú, haga clic en [Configuración]. 3. En "Seguridad", haga clic en [Device Certificate]. 109

5. Configuración

4. Haga clic en [Certificado 2] en la ventana "Certificado del dispositivo" y, a continuación, haga clic en [Solicitud]. 5. Introduzca el "Nombre común" y "Código del país" adecuados en la página "Información del certificado" y, a continuación, haga clic en [Aceptar]. 6. "Aparece Actualizando.... Espere unos 2 minutos y después haga clic en [Aceptar]. 7. Haga clic en [Detalles], que aparece en la ventana "Certificado del dispositivo" como el icono del bloc de notas para "Solicitando". 8. Seleccione todos y después copie todo el texto "Texto del certificado solicitado" que aparece en la ventana "Estado del certificado". 9. Acceda al servidor de autoridad del certificado y, a continuación, obtenga el certificado CA indicado mediante el texto copiado en las ventanas "Texto del certificado solicitado". La forma de obtener el certificado varía en función del entorno que desea utilizar.

5

10. Haga clic en [Certificado 2] en la ventana "Certificado del dispositivo" y, a continuación, haga clic en [Instalar]. 11. Mediante un editor de texto, abra el certificado CA descargado en el paso 9 y cópielo en todo el texto. 12. En la ventana [Introducir solicitud de certificado], pegue todo el texto que ha copiado en el certificado firmado de la CA. 13. Haga clic en [Aceptar]. 14. "Aparece Actualizando.... Espere uno o dos minutos y a continuación haga clic sobre [Aceptar]. 15. Compruebe que en "Certificado del dispositivo" se muestra "Instalado". 16. Haga clic en [Certificado 2] en "Certificación" y, a continuación, haga clic en [OK]. 17. Haga clic en [Finalizar sesión]. 18. Cierre Web Image Monitor. • Si solicita dos certificados de forma simultánea, puede que la autoridad de certificación no muestre ninguno de los dos. Haga clic en [Cancelar solicitud] para cancelar la solicitud. • Puede seleccionar [Certificado 1-4] en la ventana "Certificado del dispositivo". Observe que si selecciona [Certificado 1] en la ventana "Certificado del dispositivo", deberá seleccionar "Certificado 1" en el menú desplegable "IEEE 802.1X" de la ventana "Certificación". • Haga clic en [Cancelar solicitud] para cancelar la solicitud del certificado de servidor. • Si aparece el mensaje "No encontrado" después de hacer clic en [OK] en los pasos 6 y 14, espere uno o dos minutos y, a continuación, haga clic en [Actualizar].

110

Configuración de IEEE 802.1X

Configuración de elementos IEEE 802.1X para Ethernet 1. Inicie sesión en Web Image Monitor como administrador. 2. En el área de menú, haga clic en [Configuración]. 3. En "Seguridad", haga clic en [IEEE 802.1X]. 4. En "Nombre de usuario", introduzca el nombre de usuario configurado en el servidor RADIUS. 5. Introduzca el nombre del dominio en "Nombre del dominio". 6. Seleccione "Tipo EAP". Las configuraciones difieren en función del tipo de EAP. EAP-TLS • Realice la siguiente configuración en función del sistema operativo que esté utilizando: • Seleccione [Activado] o [Desactivado] en "Certificado servidor de autenticación". • Seleccione [Activado] o [Desactivado] en "Autoridad de certificación intermedia de confianza".

5

• Introduzca el nombre del host del servidor RADIUS en "ID Servidor". • Seleccione [Activado] o [Desactivado] en "Permitir subdominio". LEAP • Haga clic en [Cambiar] en "Contraseña" y, a continuación, introduzca la contraseña configurada en el servidor RADIUS. EAP-TTLS • Haga clic en [Cambiar] en "Contraseña" y, a continuación, introduzca la contraseña configurada en el servidor RADIUS. • Haga clic en [Cambiar] en "Nombre usuario Fase 2" y, a continuación, introduzca el nombre de usuario en el servidor RADIUS. • Seleccione [CHAP], [MSCHAP], [MSCHAPv2], [PAP] o [MD5] en "Método Fase 2". Puede que algunos métodos no estén disponibles dependiendo del servidor RADIUS que desee utilizar. • Realice la siguiente configuración en función del sistema operativo que esté utilizando: • Seleccione [Activado] o [Desactivado] en "Certificado servidor de autenticación". • Seleccione [Activado] o [Desactivado] en "Autoridad de certificación intermedia de confianza". • Introduzca el nombre del host del servidor RADIUS en "ID Servidor". • Seleccione [Activado] o [Desactivado] en "Permitir subdominio". PEAP

111

5. Configuración

• Haga clic en [Cambiar] en "Contraseña" y, a continuación, introduzca la contraseña configurada en el servidor RADIUS. Si se selecciona [TLS] para "Método Fase 2", no es necesario especificar una contraseña. • Haga clic en [Cambiar] en "Nombre usuario Fase 2" y, a continuación, introduzca el nombre de usuario configurado en el servidor RADIUS. • Seleccione [MSCHAPv2] o [TLS] en "Método Fase 2". Si selecciona [TLS], debe instalar "Certificado cliente IEEE 802.1X". • Realice la siguiente configuración en función del sistema operativo que esté utilizando: • Seleccione [Activado] o [Desactivado] en "Certificado servidor de autenticación". • Seleccione [Activado] o [Desactivado] en "Autoridad de certificación intermedia de confianza". • Introduzca el nombre del host del servidor RADIUS en "ID Servidor".

5

• Seleccione [Activado] o [Desactivado] en "Permitir subdominio". 7. Haga clic en [Aceptar]. 8. Aparecerá "Actualizando...". Espere uno o dos minutos y a continuación haga clic sobre [Aceptar]. 9. En "Interface", haga clic en [Ajustes de interface]. 10. Seleccione [Activo] en "Seguridad Ethernet". 11. Haga clic en [Aceptar]. 12. Aparecerá "Actualizando...". Espere uno o dos minutos y a continuación haga clic sobre [Aceptar]. 13. Haga clic en [Finalizar sesión]. 14. Salga de Web Image Monitor. • Si hay algún problema con la configuración puede que no sea posible comunicar con la impresora. Para identificar el problema, imprima un resumen de red. • Si no puede identificar el problema, reinicie el interface de la impresora a los valores normales y repita el procedimiento desde el principio.

Configuración de elementos de IEEE 802.1X para LAN inalámbrica 1. Inicie sesión en Web Image Monitor como administrador. 2. En el área de menú, haga clic en [Configuración]. 3. En "Seguridad", haga clic en [IEEE 802.1X].

112

Configuración de IEEE 802.1X

4. En "Nombre de usuario", introduzca el nombre de usuario configurado en el servidor RADIUS. 5. Introduzca el nombre del dominio en "Nombre del dominio". 6. Seleccione "Tipo EAP". Las configuraciones difieren en función del tipo de EAP. EAP-TLS • Realice la siguiente configuración en función del sistema operativo que esté utilizando: • Seleccione [Activado] o [Desactivado] en "Certificado servidor de autenticación". • Seleccione [Activado] o [Desactivado] en "Autoridad de certificación intermedia de confianza". • Introduzca el nombre del host del servidor RADIUS en "ID Servidor". • Seleccione [Activado] o [Desactivado] en "Permitir subdominio". LEAP • Haga clic en Cambiar en "Contraseña", e introduzca la contraseña definida en el servidor RADIUS.

5

EAP-TTLS • Haga clic en [Cambiar] en "Contraseña" y, a continuación, introduzca la contraseña configurada en el servidor RADIUS. • Haga clic en [Cambiar] en "Nombre usuario Fase 2" y, a continuación, introduzca el nombre de usuario en el servidor RADIUS. • Seleccione [CHAP], [MSCHAP], [MSCHAPv2], [PAP] o [MD5] en "Método Fase 2". Puede que algunos métodos no estén disponibles dependiendo del servidor RADIUS que desee utilizar. • Realice la siguiente configuración en función del sistema operativo que esté utilizando: • Seleccione [Activado] o [Desactivado] en "Certificado servidor de autenticación". • Seleccione [Activado] o [Desactivado] en "Autoridad de certificación intermedia de confianza". • Introduzca el nombre del host del servidor RADIUS en "ID Servidor". • Seleccione [Activado] o [Desactivado] en "Permitir subdominio". PEAP • Haga clic en [Cambiar] en "Contraseña" y, a continuación, introduzca la contraseña configurada en el servidor RADIUS. Si se selecciona [TLS] para "Método Fase 2", no es necesario especificar una contraseña. • Haga clic en [Cambiar] en "Nombre usuario Fase 2" y, a continuación, introduzca el nombre de usuario configurado en el servidor RADIUS. • Seleccione [MSCHAPv2] o [TLS] en "Método Fase 2".

113

5. Configuración

Si selecciona [TLS], debe instalar "Certificado cliente IEEE 802.1X". • Realice la siguiente configuración en función del sistema operativo que esté utilizando: • Seleccione [Activado] o [Desactivado] en "Certificado servidor de autenticación". • Seleccione [Activado] o [Desactivado] en "Autoridad de certificación intermedia de confianza". • Introduzca el nombre del host del servidor RADIUS en "ID Servidor". • Seleccione [Activado] o [Desactivado] en "Permitir subdominio". 7. Haga clic en [Aceptar]. 8. Aparecerá "Actualizando...". Espere uno o dos minutos y a continuación haga clic sobre [Aceptar]. 9. En "Interface", haga clic en [Ajustes LAN inalámbrica].

5

10. Seleccione [LAN inalámbrica] en "Tipo de LAN". 11. Seleccione [Modo infraestructura] en "Modo de comunicación". 12. Introduzca los caracteres alfanuméricos (a-z, A-Z ó 0-9) en [SSID] según el punto de acceso que desee utilizar. 13. Seleccione [WPA] en "Método de seguridad". 14. Seleccione [TKIP] o [CCMP (AES)] en "Método cifrado WPA" de acuerdo con el punto de acceso que desee utilizar. 15. Seleccione [WPA] o [WPA2] en "Método de autenticación WPA". 16. Haga clic en [Aceptar]. 17. Aparecerá "Actualizando...". Espere uno o dos minutos y a continuación haga clic sobre [Aceptar]. 18. Haga clic en [Finalizar sesión]. 19. Salga de Web Image Monitor. • Si hay algún problema con la configuración puede que no sea posible comunicar con la impresora. Para identificar el problema, imprima un resumen de red. • Si no puede identificar el problema, reinicie el interface de la impresora a los valores normales y repita el procedimiento desde el principio.

114

6. Cómo cargar el papel Este capítulo explica los tamaños y tipos de papel compatibles con esta impresora, así como la manera de cargar papel en las bandejas.

Papel admitido en cada bandeja Las tablas de esta sección proporcionan información sobre los tamaños, tipos, direcciones de alimentación y el número máximo de hojas de papel que se pueden cargar en cada una de las bandejas de la impresora.

Símbolos En este manual Dirección de alimentación a lo largo Dirección de alimentación a lo ancho

(Dirección de alimentación) (Dirección de alimentación)

En la pantalla A4 81/2 " × 11 "

6

A5 81/2 "× 5 1/2 "

• Preste atención a la dirección de alimentación del papel. La dirección vendrá determinada por cada tamaño de papel.

Bandeja de alimentación de papel estándar Tipos de papel

Papel normal, Papel grueso, Membrete, Papel de etiquetas, Papel especial, Papel preimpreso, Papel de color, Papel reciclado

La rueda de selección de tamaño de papel permite seleccionar los Tamaños de papel que ofrece tamaños siguientes: la rueda de selección de A4 , B5 JIS , A5 , 81/2 × 14(Legal) , 81/2 × 11(Letter) , tamaño de papel 51/2 × 81/2 (Half Letter)

115

6. Cómo cargar el papel

Los siguientes tamaños son compatibles pero no aparecen en la rueda de selección de tamaño de papel. Deberá establecer la rueda de selección de tamaño de papel en " " y, a continuación, Tamaños de papel que se seleccionar el tamaño de papel con el panel de mandos, consulte pueden seleccionar en el Pág.133 " Especificación de papel de tamaño estándar para una panel de mandos bandeja de alimentación de papel estándar u opcional". A5 , 81/2 × 13(Foolscap) , 81/4 × 13(Folio) ,8 × 13(F/GL) , 51/2 × 81/2(Half Letter) , 16K , Tamaño personalizado

Tamaño de personalizado

Se admiten los siguientes tamaños personalizados, pero se deben seleccionar mediante el panel de mandos. Para obtener más información acerca de los ajustes de tamaño de papel personalizados, consulte Pág.135 " Especificación de papel de papel tamaño personalizado para una bandeja de alimentación de papel estándar u opcional". • Aproximadamente 139,7 - 216 mm (5,50 - 8,50 pulgadas) de ancho

6

• Aproximadamente 139,7 - 356 mm (5,50 - 14,01 pulgadas) de longitud Gramaje del papel

60 a 162 g/m2 (16 a 43 lb.) 500 hojas (80 g/m2, 20 lb.)

Capacidad de papel

No cargue más papel que el indicado por la marca de límite del interior de la bandeja.

Bandeja de alimentación de papel opcional Tipos de papel

Papel normal, Papel grueso, Membrete, Papel de etiquetas, Papel especial, Papel preimpreso, Papel de color, Papel reciclado

La rueda de selección de tamaño de papel permite seleccionar los Tamaños de papel que ofrece tamaños siguientes: la rueda de selección de A4 , B5 JIS , A5 , 81/2 × 14(Legal) , 81/2 × 11(Letter) , tamaño de papel 51/2 × 81/2 (Half Letter)

116

Papel admitido en cada bandeja

Los siguientes tamaños son compatibles pero no aparecen en la rueda de selección de tamaño de papel. Deberá establecer la rueda de selección de tamaño de papel en " " y, a continuación, Tamaños de papel que se el tamaño de papel en el panel de mandos, consulte Pág.133 " pueden seleccionar en el Especificación de papel de tamaño estándar para una bandeja de panel de mandos alimentación de papel estándar u opcional". 81/2 × 13(Foolscap) , 81/4 × 13(Folio) , 8 × 13(F/GL) , 71/4 × 101/2(Executive) , 16K , Tamaño personalizado

Tamaño de personalizado

Se admiten los siguientes tamaños personalizados, pero se deben seleccionar mediante el panel de mandos. Para obtener más información acerca de los ajustes de tamaño de papel personalizados, consulte Pág.135 " Especificación de papel de papel tamaño personalizado para una bandeja de alimentación de papel estándar u opcional". • Aproximadamente 139,7 - 216 mm (5,50 - 8,50 pulgadas) de ancho • Aproximadamente 160 - 356 mm (6,30 - 14,01 pulgadas) de longitud

Gramaje del papel

6

60 a 162 g/m2 (16 a 43 lb.) 500 hojas (80 g/m2, 20 lb.)

Capacidad de papel

No cargue más papel que el indicado por la marca de límite del interior de la bandeja.

Bandeja bypass

Tipos de papel

Papel normal, Papel grueso, Membrete, Papel de etiquetas, Papel especial, Papel preimpreso, Papel de color, Papel reciclado, OHP (transparencia), Sobre

117

6. Cómo cargar el papel

Se admiten los siguientes tamaños, pero se deben seleccionar mediante el panel de mandos. Para obtener información sobre los ajustes de tamaño de papel, consulte Pág.140 "Especificación de papel de tamaño estándar para la bandeja bypass". Tamaños de papel que A4 , A5 , A6 , B5 JIS , B6 , 8 1/2 " × 14 " (Legal) , 8 1/2 " requieren ajustes manuales × 13 " (Foolscap) , 8 1/2 " × 11 " (Letter) , 8 1/4 " × 13 " (Folio) , 8 " × 13 " (F/GL) , 7 1/4 " × 10 1/2 " (Executive) , 5 1/2 " × 8 1/ " (Half Letter) , 4 1/8 " × 9 1/2 " (Com 10) , 3 7/8 " × 7 2 1/ " (Monarch) , Sobre C5 , Sobre C6 , Sobre DL ,16K , 2 Tamaño personalizado

Tamaño de personalizado

Se admiten los siguientes tamaños personalizados, pero se deben seleccionar mediante el panel de mandos. Para obtener más información acerca de los ajustes de tamaño de papel personalizados, consulte Pág.141 "Especificación del papel de papel tamaño personalizado para la bandeja bypass".

6

• Aproximadamente 64 - 216 mm (2,52 - 8,50 pulgadas) de ancho • Aproximadamente 139,7 - 432 mm (5,50 - 17,00 pulgadas) de longitud

Gramaje del papel

60 a 162 g/m2 (16 a 43 lb.) 100 hojas (80 g/m2, 20 lb.)

Capacidad de papel

No cargue el papel de manera que la parte superior de la pila exceda las guías de papel dentro de la bandeja.

Alimentador de sobres Tipos de papel

Sobre

Se admiten los siguientes tamaños, pero se deben seleccionar mediante el panel de mandos. Para obtener información sobre los Tamaños de papel que ajustes de tamaño de papel, consulte Pág.153 "Carga de sobres en la unidad de alimentación de sobres". requieren ajustes manuales 4 1/8 " × 9 1/2 " (Com 10) , 3 7/8 " × 7 1/2 " (Monarch) , Sobre C5 , Sobre C6 , Sobre DL Gramaje del papel

118

60 a 130 g/m2 (16 a 35 lb.)

Papel admitido en cada bandeja

60 hojas (80 g/m2, 20 lb.) Capacidad de papel

No cargue más papel que el indicado por la marca de límite del interior de la bandeja.

Unidad dúplex Tipos de papel

Papel normal, Membrete, Papel reciclado

Tamaños de papel

A4 , A5 , B5 JIS , 8 1/2 " × 14 " (Legal) , 8 1/2 " × 13 " (Foolscap) , 8 1/2 " × 11 " (Letter) , 8 1/4 " × 13 " (Folio) , 8 " × 13 " (F/GL) , 5 1/2 " × 8 1/2 " (Half Letter) , 16K

Gramaje del papel

60 a 130 g/m2 (16 a 35 lb.)

6

119

6. Cómo cargar el papel

Tipos de papel admitidos Las tablas de esta sección proporcionan información sobre los tipos de papel admitidos por esta impresora. Utilice estas tablas al especificar los ajustes de papel de una bandeja y tenga en cuenta la información de "Nota".

Papel normal

6

Gramaje del papel

60 a 130 g/m2 (16 a 35 lb.)

Ajuste del tipo de papel mediante el panel de mandos

La tecla [Menú] > [Entrada de papel] > [Tipo de papel: (nombre de la bandeja)] > [No mostrar (Papel normal)] > la tecla [OK]

Configuración del tipo de papel mediante el driver de la impresora

[Normal y reciclado] o [Normal (60 a 130 g/m2)]

Bandeja de entrada compatible

Se puede utilizar cualquier bandeja de entrada.

Impresión dúplex

Compatible • Bandeja 1: 500

Nota

• Bandeja 2 (unidad de alimentación de papel): 500 • Bandeja 3 (unidad de alimentación de papel): 500 • Bandeja bypass: 100

Papel grueso

120

Gramaje del papel

131 a 162 g/m2 (35 a 43 lb.)

Ajuste del tipo de papel mediante el panel de mandos

La tecla [Menú] > [Entrada de papel] > [Tipo papel: (nombre de la bandeja)] > [Papel grueso] > la tecla [OK]

Configuración del tipo de papel mediante el driver de la impresora

[Grueso (131 a 162 g/m2)]

Bandeja de entrada compatible

Se puede utilizar cualquier bandeja de entrada.

Impresión dúplex

No admitido

Tipos de papel admitidos

Nota

La impresión es un poco más lenta que al utilizar papel normal.

Membrete Ajuste del tipo de papel mediante el panel de mandos

La tecla [Menú] > [Entrada de papel] > [Tipo de papel: (nombre de bandeja)] > [Membrete] > la tecla [OK]

Configuración del tipo de papel mediante el driver de la impresora

[Membrete]

Bandeja de entrada compatible

Se puede utilizar cualquier bandeja de entrada.

Impresión dúplex

Compatible

6

Papel de etiquetas Ajuste del tipo de papel mediante el panel de mandos

La tecla [Menu] > [Entrada de papel] > [Tipo de papel: (nombre de bandeja)] > [Papel de etiquetas] > la tecla [OK]

Configuración del tipo de papel mediante el driver de la impresora

[Etiquetas]

Bandeja de entrada compatible

Se puede utilizar cualquier bandeja de entrada.

Impresión dúplex

No admitido

Papel especial Ajuste del tipo de papel mediante el panel de mandos

La tecla [Menu] > [Entrada de papel] > [Tipo papel: (nombre de bandeja)] > [Papel especial] > la tecla [OK]

Configuración del tipo de papel mediante el driver de la impresora

[Especial]

121

6. Cómo cargar el papel

Bandeja de entrada compatible

Se puede utilizar cualquier bandeja de entrada.

Impresión dúplex

No admitido

Nota

Si no puede imprimir correctamente con otros ajustes de tipo de papel, defina papel especial.

Papel preimpreso

6

Ajuste del tipo de papel mediante el panel de mandos

La tecla [Menu] > [Entrada de papel] > [Tipo de papel: (nombre de bandeja)] > [Papel preimpreso] > la tecla [OK]

Configuración del tipo de papel mediante el driver de la impresora

[Preimpreso]

Bandeja de entrada compatible

Se puede utilizar cualquier bandeja de entrada.

Impresión dúplex

No admitido

Papel de color Ajuste del tipo de papel mediante el panel de mandos

La tecla [Menu] > [Entrada de papel] > [Tipo de papel: (nombre de bandeja)] > [Papel de color] > la tecla [OK]

Configuración del tipo de papel mediante el driver de la impresora

[Color]

Bandeja de entrada compatible

Se puede utilizar cualquier bandeja de entrada.

Impresión dúplex

No admitido

Papel reciclado Ajuste del tipo de papel mediante el panel de mandos

122

La tecla [Menu] > [Entrada de papel] > [Tipo de papel: (nombre de bandeja)] > [Papel reciclado] > la tecla [OK]

Tipos de papel admitidos

Configuración del tipo de papel mediante el driver de la impresora

[Reciclado] o [Normal y reciclado]

Bandeja de entrada compatible

Se puede utilizar cualquier bandeja de entrada.

Impresión dúplex

Compatible

Transparencias OHP Ajuste del tipo de papel mediante el panel de mandos

Tecla [Menú] > [Entrada de papel] > [Tipo papel: Band. bypass] > [OHP (Transparencias)] > tecla [OK]

Configuración del tipo de papel mediante el driver de la impresora

[Transparencia]

Bandeja de entrada compatible

Este tipo de papel sólo puede imprimirse desde la bandeja bypass.

Impresión dúplex

No admitido

6

Sobres Ajuste del tipo de papel mediante el panel de mandos

La tecla [Menú] > [Entrada de papel] > [Tipo papel: Bandeja2] o [Tipo papel: Bandeja3] o [Tipo papel: Band. bypass] > [Sobre] > la tecla [OK]

Configuración del tipo de papel mediante el driver de la impresora

[Sobre]

Bandeja de entrada compatible

Impresión dúplex

Este tipo de papel sólo puede imprimirse desde la bandeja 2, la bandeja 3 y la bandeja bypass. Para imprimir en sobres desde la bandeja 2 o la bandeja 3, utilice la unidad de alimentación de sobres. No admitido

123

6. Cómo cargar el papel

• Compruebe que los sobres no tienen aire dentro antes de cargarlos. • Cargue un solo tipo y tamaño de sobre al mismo tiempo. • Algunos tipos de sobre pueden producir atascos, arrugarse o imprimirse con poca calidad. • Si las diferentes partes de un sobre tienen distinto grosor, es posible que la calidad de impresión no sea uniforme. Imprima uno o dos sobres para comprobar la calidad de impresión. • En un entorno de impresión cálido y húmedo, los sobres pueden salir doblados o impresos de forma incorrecta. • El número de sobres que se puede imprimir en un minuto es de aproximadamente la mitad del Papel normal 1. • Sólo se puede cargar papel hasta la parte inferior de las dos marcas de límite de papel de la bandeja bypass. Nota

6

• Si los sobres impresos salen muy arrugados, cargue los sobres en dirección opuesta. Configure también el controlador de la impresora para que gire el objeto de impresión 180 grados. • Los factores medioambientales pueden reducir la calidad de impresión de sobres recomendados y no recomendados. • Es posible cargar hasta 60 sobres en la unidad de alimentación de sobres. • Después de la impresión, en ocasiones los sobres aparecen con dobleces en la zona de los bordes más largos y con manchas de tóner en zonas no impresas. Es posible que las imágenes también se impriman borrosas. Si imprime áreas grandes en negro, se pueden imprimir bandas como resultado de que los sobres se solapen. Si esto sucede, utilice la palanca de sobres para resolver el problema. Para obtener más información sobre la palanca de sobres, consulte Pág. 146 "Carga de sobres".

• Cargue los sobres con la cara de impresión hacia abajo en el alimentador de sobres. • Cargue los sobres con las solapas cerradas hacia la parte izquierda de la bandeja. Configure también el controlador de la impresora para que gire el objeto de impresión 180 grados.

124

Tipos de papel admitidos

CEE033

• Cargue los sobres con la cara de impresión hacia arriba en la bandeja bypass. • Cargue los sobres con las solapas cerradas hacia la parte izquierda de la bandeja. Configure también el controlador de la impresora para que gire el objeto de impresión 180 grados. • Para especificar correctamente la longitud de un sobre cuya solapa se abre por su lado corto, asegúrese de incluir la solapa abierta en la medición.

6

ASH125S

Almacenamiento de papel Tenga cuidado cuando almacene el papel. De lo contrario, puede resultar en una mala calidad de impresión, atascos del papel o daños en la impresora. Siga estas recomendaciones: • No almacene el papel en zonas húmedas. • No exponga el papel a la luz solar directa. • Almacene el papel sobre una superficie plana. • Mantenga el papel en su embalaje original hasta que vaya a utilizarlo.

125

6. Cómo cargar el papel

Tipos de papel no recomendados • No utilice los siguientes tipos de papel: • Papel para impresiones por inyección de tinta • Papel especial GelJet • Papel doblado, plegado o arrugado • Papel curvado o torcido • Papel húmedo • Papel tan seco que produzca electricidad estática • Papel en el que ya se haya impreso, excepto membretes preimpresos.

6

Los fallos de funcionamiento son especialmente probables cuando se usa papel en el que ya se ha impreso con una impresora no láser (por ejemplo, copiadoras de blanco y negro y de color, impresoras de inyección de tinta, etc.) • Papel de superficie tratada (excepto el papel especificado) • Papel especial, como papel térmico y papel carbón • Papel de un gramaje superior o inferior a los límites especificados • Papel perforado • Papel de etiquetas adhesivas en el que el adhesivo o el soporte está al descubierto • Papel con clips o grapas • Papel sucio o dañado • Incluso si el papel es el adecuado para la impresora, el papel mal almacenado puede causar atascos, degradación de la calidad de impresión o funcionamiento incorrecto.

126

Área de impresión

Área de impresión Asegúrese de definir correctamente los márgenes de impresión con la aplicación. El siguiente diagrama muestra el área de impresión de esta impresora. Papel 2

4

4 3

1

6

3 CEC244

Área de impresión Dirección de alimentación Aprox. 4,2 mm (0,20 pulgadas) Aprox. 4,2 mm (0,20 pulgadas) • El área de impresión puede variar según el tamaño del papel, el lenguaje de la impresora y la configuración del driver de impresora.

127

6. Cómo cargar el papel

Sobre 2

3

3

4

1

3 CEC245

Área de impresión

6

Dirección de alimentación Aprox. 10 mm (0,40 pulgadas) Aprox. 15 mm (0,60 pulgadas) • El área de impresión puede variar según el tamaño del papel, el lenguaje de la impresora y la configuración del driver de impresora.

128

Carga de papel en las bandejas

Carga de papel en las bandejas Cómo cargar papel en la bandeja de alimentación de papel estándar u opcional

• No coloque las manos en el interior de la impresora cuando retire la bandeja de entrada. Algunas piezas internas pueden estar muy calientes y podría quemarse.

• No utilice la fuerza para extraer la bandeja de papel. Si lo hace, la bandeja podría caerse y provocar lesiones.

• Tenga cuidado de no cortarse las manos cuando cargue papel.

6

• Confirme que el ajuste del tamaño de papel coincide con el tamaño de papel y dirección de alimentación del papel en la bandeja ya que, de lo contrario, la impresora podría sufrir daños o producirse problemas de impresión. • Si desea utilizar un tamaño de papel y una dirección de alimentación que no sean los indicados en la selección del tamaño de papel, seleccione " ". En este caso, deberá configurar el tamaño de papel a través del panel de mandos. • Asegúrese de no apilar el papel por encima de la marca de límite superior de la bandeja de alimentación de papel. Si apila papel en exceso pueden producirse atascos. • No mezcle tipos de papel diferentes en una misma bandeja de papel. • Especifique el tamaño de papel mediante el panel de mandos o la rueda de selección de tamaño de papel, y el tipo de papel mediante el panel de mandos, según el papel cargado. Al imprimir un documento, especifique los mismos ajustes de tamaño y tipo de papel en el driver de impresora que los utilizados en la impresora. • Para obtener información sobre los tipos y tamaños de papel admitidos, consulte Pág.115 "Papel admitido en cada bandeja". • No fuerce las guías de papel laterales ni la guía de tope de papel. Si lo hace, podría dañar la bandeja. • El papel ondulado puede causar atascos, estire el papel ondulado antes de cargarlo. • Cuando cargue papel, evite tocar la superficie del papel.

129

6. Cómo cargar el papel

1. Eleve suavemente la bandeja de papel y tire de ella hacia fuera hasta que se detenga. Seleccione un tamaño de papel que coincida con el tamaño y la dirección de alimentación de papel en la bandeja de papel.

CEE013

2. Eleve la parte delantera de la bandeja y tire de ella hacia fuera de la impresora.

6

CEE011

Coloque la bandeja sobre una superficie plana. 3. Si desea cargar papel de un tamaño mayor que A4 debe extender la bandeja tal y como se muestra: 1. Deslice los pestillos hacia dentro para desbloquear la bandeja.

CEE029

2. Deslice la bandeja hasta que se detenga.

130

Carga de papel en las bandejas

CEE028

3. Devuelva los pestillos a sus posiciones originales.

6 CEE030

4. Presione el clip de la guía lateral de papel y deslícela hasta seleccionar el tamaño estándar.

CEE096

131

6. Cómo cargar el papel

5. Sujete la guía de tope y deslícela hacia el interior para seleccionar el tamaño estándar.

CEE097

6. Separe bien las hojas de papel antes de cargarlas en la bandeja.

6 CBK254

7. Cargue la nueva pila de papel con la cara de impresión hacia abajo. Asegúrese de no apilar el papel por encima de la marca de límite superior (línea superior) del interior de la bandeja.

CEE116

Deslice las guías hacia adentro, hasta que queden bien alineadas con los lados del papel. 8. Ajuste las guías para cerrar cualquier separación. No mueva el papel cargado en la bandeja más de unos milímetros. Un movimiento excesivo del papel cargado puede dañar los bordes de las hojas en las aberturas de la placa de elevación de la bandeja, haciendo que las hojas se plieguen o se atasquen. 132

Carga de papel en las bandejas

9. Si en el paso 3 ha extendido la bandeja, tire de la parte inferior de la tapa de la bandeja de papel ( ) suavemente hacia arriba y saque la tapa de la bandeja ( ), tal y como se muestra en la ilustración.

2 1 CEE042

10. Sujete la bandeja con ambas manos, deslícela por los raíles del cuerpo de la impresora y empújela hacia adentro.

6

CEE012

Para evitar atascos de papel, asegúrese de que ha insertado la bandeja correctamente. • Si la bandeja está extendida, no es posible cargar papel de un tamaño menor a A4 . Si desea cargar este tamaño de papel, devuelva la bandeja a su longitud normal.

Especificación de papel de tamaño estándar para una bandeja de alimentación de papel estándar u opcional

• Si desea utilizar un tamaño de papel y una dirección de alimentación que no sean los indicados en la selección del tamaño de papel, seleccione " ". En este caso, deberá configurar el tamaño de papel a través del panel de mandos. Siga el procedimiento que se describe más adelante para ajustar el tamaño de papel.

133

6. Cómo cargar el papel

1. Pulse la tecla [Menú].

ES CEE128

2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Entrada papel] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

6

3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Tam. pap.: (nombre de bandeja)] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

4. Seleccione el tamaño de papel que desee definir mediante las teclas de desplazamiento y, a continuación, pulse la tecla [OK].

5. Pulse la tecla [Menú] para volver a la pantalla inicial. • Para obtener información detallada sobre los tamaños de papel disponibles, consulte Pág.115 "Papel admitido en cada bandeja". • Después de especificar el tamaño de papel, especifique un tipo de papel con el panel de mandos y el driver de la impresora. Para obtener información detallada sobre la especificación de un tipo de papel con el panel de mandos, consulte Pág.137 "Especificación de un tipo de papel para la bandeja de alimentación de papel estándar u opcional". 134

Carga de papel en las bandejas

• Para obtener información adicional acerca del controlador de la impresora, consulte la Ayuda del controlador.

Especificación de papel de tamaño personalizado para una bandeja de alimentación de papel estándar u opcional

• Si desea utilizar un tamaño de papel y una dirección de alimentación que no sean los indicados en la selección del tamaño de papel, seleccione " ". En este caso, deberá configurar el tamaño de papel a través del panel de mandos. Siga el procedimiento que se describe más adelante para ajustar el tamaño de papel. • La impresora no puede imprimir desde aplicaciones que no admiten el tamaño de papel personalizado. 1. Pulse la tecla [Menú].

6

ES CEE128

2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Entrada papel] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Tam. pap.: (nombre de bandeja)] y, a continuación, pulse la tecla [OK]. En la ilustración de abajo se selecciona [Tam. pap.: Bandeja 1] para la Bandeja 1.

135

6. Cómo cargar el papel

4. Seleccione [Tam. person.] mediante las teclas de desplazamiento y, a continuación, pulse la tecla [OK].

5. Introduzca el valor horizontal y pulse la tecla [OK]. (principalmente Europa y Asia)

(principalmente Norteamérica)

6 6. Introduzca el valor vertical y pulse la tecla [OK]. (principalmente Europa y Asia)

(principalmente Norteamérica)

7. Pulse la tecla [Menú] para volver a la pantalla inicial. • Para obtener información detallada sobre los tamaños de papel disponibles, consulte Pág.115 "Papel admitido en cada bandeja". • Después de especificar el tamaño de papel, especifique un tipo de papel con el panel de mandos y el driver de la impresora. Para obtener información detallada sobre la especificación de un tipo 136

Carga de papel en las bandejas

de papel con el panel de mandos, consulte Pág.137 "Especificación de un tipo de papel para la bandeja de alimentación de papel estándar u opcional". • Para obtener información adicional acerca del controlador de la impresora, consulte la Ayuda del controlador.

Especificación de un tipo de papel para la bandeja de alimentación de papel estándar u opcional Puede mejorar el rendimiento de la impresora seleccionando el tipo de papel óptimo para la bandeja. 1. Pulse la tecla [Menú].

6 ES CEE128

2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Entrada papel] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Tipo papel: (nombre de bandeja)] y, a continuación, pulse la tecla [OK]. En la ilustración de abajo, se selecciona [Tipo papel: Bandeja 1] para la Bandeja 1.

137

6. Cómo cargar el papel

4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar el tipo de papel que se ha cargado y, a continuación, pulse la tecla [OK].

Dos segundos después aproximadamente, reaparecerá la pantalla Entrada papel. 5. Pulse la tecla [Menú] para volver a la pantalla inicial. • Si el resultado de la impresión está muy emborronado, cambie el ajuste en el panel de mandos de la impresora. Para obtener más información, consulte Pág.115 "Papel admitido en cada bandeja".

Cómo cargar papel en la bandeja bypass

6

• Separe bien las hojas antes de cargar la pila en la bandeja para que no se alimenten varias hojas al mismo tiempo. • Defina el tamaño y la dirección del papel cargado en el panel de mandos o en el driver de la impresora. Asegúrese de que los ajustes no se contradicen. De lo contrario, el papel se puede atascar o puede afectar a la calidad de impresión. • Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba. • Especifique el tamaño y tipo de papel con el panel de mandos. Esta impresora no detecta automáticamente el tamaño del papel cargado en la bandeja bypass. Asegúrese de seleccionar el tamaño y el tipo de papel con el panel de mandos. • Durante la impresión, no abra ni cierre las tapas de la impresora o la bandeja bypass ni extraiga ni empuje la bandeja de papel. 1. Pulse la marca del centro de la bandeja bypass.

CEE002

138

Carga de papel en las bandejas

CEE006

Si carga papel B5 o más largo, extraiga la extensión de la bandeja bypass.

6 CEE024

2. Deslice las dos guías laterales hacia fuera y, a continuación, cargue papel con el lado de impresión hacia arriba, hasta que se detenga. 1 2

1

CEE025

139

6. Cómo cargar el papel

3. Ajuste las guías laterales al ancho del papel.

CEE076

• Cuando cargue papel en la bandeja bypass, asegúrese de que la pila no supera la marca de límite del interior de las guías de papel. Para obtener información detallada sobre el grosor de los distintos tipos de papel, consulte Pág.120 "Tipos de papel admitidos".

6

Especificación de papel de tamaño estándar para la bandeja bypass

• El tamaño de papel estándar seleccionado con el driver de la impresora sustituye la selección realizada con el panel de mandos, por lo que no debe realizar configuraciones con el panel de mandos si ya ha ajustado la configuración con el driver de la impresora. • Si [Ajuste(s) máquina] está seleccionado para [Prioridad ajuste bandeja] en [Modos máquina] en [Ajustes de impresión], las configuraciones que realice con el panel de mandos de la impresora tendrán prioridad sobre las configuraciones que realice con el driver de la impresora. • Para obtener información adicional acerca del controlador de la impresora, consulte la Ayuda del controlador. 1. Pulse la tecla [Menú].

ES CEE128

140

Carga de papel en las bandejas

2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Entrada papel] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Tam. pap.:Band. bypass] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

4. Seleccione el tamaño de papel que desee definir mediante las teclas de desplazamiento y, a continuación, pulse la tecla [OK].

6 5. Pulse la tecla [Menú] para volver a la pantalla inicial. • Después de especificar el tamaño de papel, especifique un tipo de papel con el panel de mandos o el driver de la impresora. Para obtener información detallada sobre la especificación de un tipo de papel con el panel de mandos, consulte Pág.144 "Especificación de un tipo de papel para la bandeja bypass". • El número de páginas que pueden cargarse en la bandeja bypass difiere en función del tipo de papel. • Para obtener información adicional acerca del controlador de la impresora, consulte la Ayuda del controlador.

Especificación del papel de tamaño personalizado para la bandeja bypass

• El tamaño de papel especial seleccionado con el driver de la impresora sustituye la selección realizada mediante el panel de mandos, por lo que no debe realizar configuraciones con el panel de mandos si ya ha realizado la configuración con el driver de la impresora.

141

6. Cómo cargar el papel

• Si [Ajuste(s) máquina] está seleccionado para [Prioridad ajuste bandeja] en [Modos máquina] en [Ajustes de impresión], las configuraciones que realice con el panel de mandos de la impresora tendrán prioridad sobre las configuraciones que realice con el driver de la impresora. • No es posible imprimir en papel de tamaño personalizado con una aplicación que no admita el ajuste de tamaño personalizado. • Para obtener información adicional acerca del controlador de la impresora, consulte la Ayuda del controlador. 1. Pulse la tecla [Menú].

6

ES CEE128

2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Entrada papel] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Tam. pap.:Band. bypass] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

4. Seleccione [Tam. person.] mediante las teclas de desplazamiento y, a continuación, pulse la tecla [OK].

142

Carga de papel en las bandejas

5. Introduzca el valor horizontal y pulse la tecla [OK]. (principalmente Europa y Asia)

(principalmente Norteamérica)

6. Introduzca el valor vertical y pulse la tecla [OK]. (principalmente Europa y Asia)

6 (principalmente Norteamérica)

7. Pulse la tecla [Menú] para volver a la pantalla inicial. • Después de especificar el tamaño de papel, especifique un tipo de papel con el panel de mandos o el driver de la impresora. Para obtener información detallada sobre la especificación de un tipo de papel con el panel de mandos, consulte Pág.144 "Especificación de un tipo de papel para la bandeja bypass". • Para obtener información adicional acerca del controlador de la impresora, consulte la Ayuda del controlador.

143

6. Cómo cargar el papel

Especificación de un tipo de papel para la bandeja bypass

• Después de cargar el papel en la bandeja, especifique el tipo de papel con el panel de mandos o el driver de la impresora. • El tipo de papel seleccionado con el driver de la impresora sustituye al seleccionado con el panel de mandos, por lo que no realice configuraciones con el panel de mandos si ya ha realizado las configuraciones con el driver de la impresora. • Si [Ajuste(s) máquina] está seleccionado para [Prioridad ajuste bandeja] en [Modos máquina] en [Ajustes de impresión], las configuraciones que realice con el panel de mandos de la impresora tendrán prioridad sobre las configuraciones que realice con el driver de la impresora. • Para obtener información adicional acerca del controlador de la impresora, consulte la Ayuda del controlador. 1. Pulse la tecla [Menú].

6

ES CEE128

2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Entrada papel] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Tipo papel:Band. bypass ] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

144

Carga de papel en las bandejas

4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar el tipo de papel que desea utilizar y, a continuación, pulse la tecla [OK].

5. Pulse la tecla [Menú] para volver a la pantalla inicial. • Si el resultado de la impresión está muy emborronado, cambie el ajuste en el panel de mandos de la impresora. Para obtener más información, consulte Pág.115 "Papel admitido en cada bandeja".

6

145

6. Cómo cargar el papel

Carga de sobres • El interior de la máquina puede alcanzar temperaturas muy elevadas. No toque los componentes donde haya una etiqueta que indique “hot surface" (superficie caliente). De lo contrario, podría lesionarse.

• Algunos de los componentes internos de esta máquina alcanzan temperaturas muy altas. Por ello, tenga cuidado a la hora de retirar un atasco de papel. De lo contrario podría sufrir quemaduras.

• Compruebe que los sobres no tienen aire dentro antes de cargarlos.

6

• Cargue un solo tipo y tamaño de sobre al mismo tiempo. • Antes de cargar los sobres, aplane su borde superior (el borde que entra en la impresora) pasando un bolígrafo o una regla por encima de ellos. • Algunos tipos de sobre pueden producir atascos, arrugarse o imprimirse con poca calidad. • Si las diferentes partes de un sobre tienen distinto grosor, es posible que la calidad de impresión no sea uniforme. Imprima uno o dos sobres para comprobar la calidad de impresión. • En un entorno de impresión cálido y húmedo, los sobres pueden salir doblados o impresos de forma incorrecta.

Carga de sobres en la bandeja bypass 1. Abra la tapa trasera.

CEE040

146

Carga de sobres

2. Si se ha instalado la unidad dúplex opcional, empuje la palanca de la parte derecha de la unidad dúplex ( ) y tire de ella hacia fuera hasta que se detenga ( ).

2 1

CEE056

3. Empuje las palancas del panel inferior ( impresora ( ).

) y tire de la unidad dúplex hacia fuera de la

1

6 2

CEE083

4. Utilice la palanca de sobres. Suba la palanca de sobres para reducir la presión del rodillo.

CEE058

147

6. Cómo cargar el papel

5. Cierre la tapa trasera.

CEE045

6. Si la unidad dúplex opcional no está instalada, instálela. Para ello, empújela a lo largo de las guías del interior de la impresora.

6

CEE057

7. Introduzca la unidad dúplex de forma segura en la impresora.

CEE050

148

Carga de sobres

8. Pulse la marca del centro de la bandeja bypass.

CEE002

6 CEE006

9. Airee los sobres para que queden bien separados entre ellos, y alinee sus bordes antes de cargarlos.

CBK239

Cuando airee sobres, asegúrese de que las solapas de los sobres no están pegadas. Si están pegadas, sepárelas. Antes de cargar los sobres, aplánelos para que su ondulación no exceda la de ilustración siguiente.

149

6. Cómo cargar el papel

CBK240

Si la ondulación es excesiva, aplane los sobres con los dedos, tal y como se muestra en la ilustración.

6 CBK241

Si los sobres están muy ondulados después de la impresión, aplánelos doblándolos en dirección contraria a la ondulación. 10. Coloque el sobre en la bandeja bypass con el lado de impresión hacia arriba. 1

2

1

CEE160

Al cargar sobres, asegúrese de cargarlos en la bandeja con las solapas cerradas apuntando hacia el lado izquierdo de la bandeja.

150

Carga de sobres

11. Ajuste la guía de papel de ambos lados hasta ajustarse a la anchura del sobre.

CEE161

• Mantenga la palanca de sobres bajada cuando imprima normalmente.

6

CEE162

• Confirme que la pila no supera la marca de límite de las guías laterales. • No empuje la pila de sobres con demasiada fuerza. • Compruebe que las guías laterales quedan por encima de los bordes de los sobres.

Especificación del tamaño del sobre para la bandeja bypass

• El tamaño de sobre seleccionado con el driver de la impresora sustituye al seleccionado con el panel de mandos, por lo que no realice configuraciones con el panel de mandos si ya ha realizado las configuraciones con el driver de la impresora. • Si [Ajuste(s) máquina] está seleccionado para [Prioridad ajuste bandeja] en [Modos máquina] en [Ajustes de impresión], las configuraciones que realice con el panel de mandos de la impresora tendrán prioridad sobre las configuraciones que realice con el driver de la impresora. • Para obtener información adicional acerca del controlador de la impresora, consulte la Ayuda del controlador.

151

6. Cómo cargar el papel

1. Pulse la tecla [Menú].

ES CEE128

2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Entrada papel] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

6

3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Tam. pap.:Band. bypass] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

4. Seleccione el tipo de sobre con las teclas de desplazamiento y, a continuación, pulse la tecla [OK].

5. Pulse la tecla [Menú]. • Después de especificar el tamaño de papel, especifique un tipo de papel, como por ejemplo [Sobre], con el panel de mandos o el driver de la impresora. Para obtener información detallada sobre la especificación de un tipo de papel con el panel de mandos, consulte Pág.144 "Especificación de un tipo de papel para la bandeja bypass". • Para obtener información adicional acerca del controlador de la impresora, consulte la Ayuda del controlador. 152

Carga de sobres

Carga de sobres en la unidad de alimentación de sobres En la siguiente explicación se toma como ejemplo el montaje de la unidad de alimentación de sobres en la "Bandeja 2". • Aunque el alimentador de sobres no se haya instalado, puede seleccionar tamaños de sobres para la Bandeja 2 mediante el panel de mandos. Sin embargo, no podrá cargar sobres hasta que no se haya instalado la unidad de alimentación de sobres. • Con la unidad de alimentación de sobres puede cargar hasta 60 sobres a la vez. • Asegúrese de que las solapas de los sobres están convenientemente bajadas y que no hay aire en el interior de los sobres. • No fuerce la bandeja de papel al introducirla. Si lo hace, las guías de papel delantera y laterales podrían moverse. • Seleccione " " en la rueda de selección de tamaño de papel. • Use el panel de mandos para especificar el tamaño de papel según el tamaño del sobre. Al imprimir, asegúrese de que la configuración de tamaño de papel del driver de la impresora coincida con el tamaño seleccionado en la impresora.

6

• Para obtener información adicional acerca del controlador de la impresora, consulte la Ayuda del controlador. 1. Saque la unidad de alimentación de papel opcional (Bandeja 2) hasta que se detenga. A continuación, elévela ligeramente y deslícela hacia fuera.

CEE075

2. Prepare la unidad de alimentación de sobres.

153

6. Cómo cargar el papel

3. Apriete las guías laterales y deslícelas hacia fuera hasta el tope. Apriete la guía trasera y deslícela hacia atrás.

CEE036

4. Empuje la placa inferior hasta que encaje en su sitio.

6

CEE035

5. Cargue los sobres en la unidad de alimentación de sobres, con la cara de impresión hacia abajo y la solapa hacia la izquierda tal y como se muestra en la ilustración.

CEE163

154

Carga de sobres

6. Apriete las guías laterales y deslícelas a lo largo del borde de la pila de sobres.

CEE037

7. Apriete la guía trasera y deslícela a lo largo del borde de la pila de sobres.

6 CEE038

8. Levante la parte delantera de la bandeja y deslícela suavemente hacia el interior de la impresora hasta que se detenga.

CEE073

155

6. Cómo cargar el papel

Especificación del tamaño de los sobres para la unidad de alimentación de papel 1. Pulse la tecla [Menú].

ES CEE128

2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Entrada papel] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

6 3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Tam. pap.: (nombre de bandeja)] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

4. Seleccione el tamaño de papel que desee definir mediante las teclas de desplazamiento y, a continuación, pulse la tecla [OK].

5. Pulse la tecla [Menu] para volver a la pantalla inicial. • Para obtener información detallada sobre los tamaños de papel disponibles, consulte Pág.115 "Papel admitido en cada bandeja".

156

Impresión en papel de orientación fija

Impresión en papel de orientación fija Esta sección explica cómo imprimir en papel cuya orientación y lado de impresión no pueden modificarse (membrete, por ejemplo). Al cargar papel con orientación fija, como por ejemplo membrete o letter, es posible que se produzcan fallos de impresión. La tabla siguiente muestra el resultado de la impresión según la combinación de la dirección de alimentación de papel y la configuración de membrete en el panel de mandos y el driver de impresora PCL. Bandejas de papel 1-3 Orientación del papel

Bandeja bypass

Ajuste membrete

Ajuste membrete

Ajuste membrete

Ajuste membrete

[Activado]

[Desactivado]

[Activado]

[Desactivado]

Impresión a una cara

6

Impresión a dos caras

Impresión a una cara

Impresión a dos caras

Para asegurarse de que los documentos se imprimen correctamente, realice el siguiente procedimiento para configurar los ajustes de impresión.

157

6. Cómo cargar el papel

1. Pulse la tecla [Menú].

ES CEE128

2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Ajustes impresión] y luego pulse la tecla [OK].

6

3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Modos máquina] y luego pulse la tecla [OK].

4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Ajuste membrete] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

5. Seleccione una de las configuraciones siguientes y pulse la tecla [OK].

158

Activado (siempre)

La impresora siempre imprime en papel con una orientación fija

Detec. auto.

La impresora imprimirá en papel con orientación fija sólo si se especifica [Membrete] o [Preimpreso] como el tipo de papel en la configuración del driver de la impresora.

Desact.

La impresora imprimirá en papel con una orientación fija, sea cual sea el tipo de papel especificado o los ajustes del driver de impresora.

Impresión en papel de orientación fija

6. Pulse la tecla [Menú] para volver a la pantalla inicial.

6

159

6. Cómo cargar el papel

Cómo registrar nombres únicos en tipos de papel Puede registrar un nombre único en un tipo de papel con Web Image Monitor. El nombre que registre debe reflejar el tipo o uso del papel, ya que de esta forma podrá reconocer el papel con mayor facilidad. • Esta función se puede utilizar si la impresora funciona en una red con la comunicación bidireccional activada. • Esta función no se puede utilizar con la función [Gestionar lista aj.predet...] del driver de la impresora. • Los registros de la impresora no guardan los nombres de los tipos de papel de usuario.

6

Registro de los nombres de tipos de papel

• El driver de impresora podría no mostrar correctamente el nombre del tipo de papel si se registra utilizando un lenguaje no compatible. • Puede que el panel de mandos no muestre el nombre de tipo de papel correctamente si se registra mediante caracteres no alfanuméricos (es decir, que no sean a-z, A-Z o 0-9). 1. Inicie sesión en Web Image Monitor como administrador. 2. Haga clic en [Configuración]. 3. Haga clic en [Tipo de papel de usuario] en el área [Ajustes dispositivo] y cambie los ajustes necesarios. Aparecerá la pantalla de selección de [Tipo de papel de usuario]. 4. Introduzca un nombre descriptivo del papel para facilitar su reconocimiento. 5. Seleccione un tipo de papel adecuado de la lista. 6. Haga clic en [Aceptar]. 7. Haga clic en [Finalizar sesión]. 8. Salga de Web Image Monitor. • Es posible registrar hasta ocho tipos de papel de usuario.

160

Cómo registrar nombres únicos en tipos de papel

Configuración de los tipos de papel de usuario para las bandejas Antes de imprimir, defina el papel registrado en el tipo de papel de usuario para la bandeja de papel y, a continuación, defina el tipo de papel ya registrado. Los tipos de papel se pueden definir desde Web Image Monitor o desde el panel de mandos de la impresora. 1. Inicie sesión en Web Image Monitor como administrador. 2. Haga clic en [Configuración]. 3. Haga clic en [Papel] en el área [Ajustes dispositivo]. 4. Ajuste la bandeja de papel que desee utilizar como un tipo de papel de usuario y, a continuación, seleccione el tipo de papel registrado. 5. Haga clic en [Aceptar]. 6. Haga clic en [Finalizar sesión]. 7. Salga de Web Image Monitor.

Impresión con tipos de papel registrados

6

1. Seleccione el comando de impresión de su aplicación. 2. En la pestaña del cuadro de diálogo de propiedades que aparece, seleccione un tipo de papel registrado en [Tipo de papel:]. 3. Ejecute el comando de impresión. Se aplicarán los ajustes previamente registrados y se efectuará el proceso de impresión. • Para más información sobre los ajustes del driver de impresora, consulte la Ayuda del driver de la impresora.

161

6. Cómo cargar el papel

6

162

7. Mantenimiento de la impresora Este capítulo explica cómo sustituir los consumibles y limpiar la impresora.

Sustitución del cartucho de impresión • No incinere nunca el tóner (nuevo o usado) ni los recipientes. Hacerlo conllevará riesgo de quemaduras. El tóner comenzará a arder al contacto con una llama abierta.

• Mantenga los materiales de politeno (bolsas, guantes, etc.) suministrados con esta máquina lejos de los bebés y niños pequeños en todo momento. Se podría producir asfixia si los materiales de polietileno entran en contacto con la boca o la nariz.

• Almacene fuera del alcance de los niños el tóner (nuevo o usado), los contenedores de tóner, y los componentes que están en contacto con el tóner.

7

• Si inhala tóner o tóner usado, haga gárgaras con agua abundante y vaya a un entorno con aire fresco. Consulte a un médico si es necesario.

• Si le entra tóner o tóner usado en los ojos, láveselos inmediatamente con abundante agua. Consulte a un médico si es necesario.

• Si se ingiere tóner o tóner usado, disuélvalo bebiendo abundante agua. Consulte a un médico si es necesario.

• Cuando retire papel atascado o sustituya el tóner, evite que éste (ya sea nuevo o usado) toque su ropa. Si el tóner entra en contacto con su ropa, lave la zona manchada con agua fría. El agua caliente fija el tóner al tejido y hace que sea imposible su eliminación.

163

7. Mantenimiento de la impresora

• Cuando retire papel atascado o sustituya el tóner, evite que éste (ya sea nuevo o usado) toque su piel. Si el tóner entra en contacto con su piel, lave a conciencia la zona afectada con agua y jabón.

• Los números imprimibles reales varían dependiendo del volumen y densidad de la imagen, número de páginas impresas de una vez, tipo y tamaño de papel, y condiciones medioambientales como la temperatura y humedad. La calidad del tóner se degrada con el tiempo. Puede que sea necesario sustituir el cartucho de tóner pronto. Por ello, recomendamos que tenga siempre a mano un cartucho de impresión nuevo. • Puede que tenga que sustituir el cartucho de impresión aunque aún quede tóner en él. Esto se debe a que otros componentes pueden desgastarse o deteriorarse. • Evite que clips, grapas, o cualquier otro objeto metálico pequeño caigan dentro de la impresora. • No exponga el cartucho de impresión al sol directo sin su cubierta durante mucho tiempo. • Tenga cuidado de que no se le caiga el cartucho de impresión al retirarlo. • Guarde los cartuchos de impresión en un lugar fresco y oscuro.

7

• Si no sustituye los cartuchos de impresión cuando sea necesario, no podrá imprimir. Es recomendable que tenga cartuchos de impresión de repuesto. • Los cartuchos de impresión (consumibles) no están cubiertos por la garantía. Sin embargo, si tiene algún problema, póngase en contacto con el establecimiento donde los adquirió. Sustituya el cartucho de tóner si aparece el siguiente mensaje en la pantalla: "Sustituya cartucho impr." • Este mensaje aparece cuando se acaba el tóner. "Sustituya cartucho impr. /Es necesario sustituir el cartucho de impresión. (No hay tóner)"

• Este mensaje aparece cuando la botella de tóner residual está llena. "Sustituya cartucho impr. /Es necesario sustituir el cartucho de impresión. (Bot. tóner resid. llena)"

164

Sustitución del cartucho de impresión

Si aparece el siguiente mensaje en la pantalla, deberá cambiar el cartucho de impresión pronto. Prepare un nuevo cartucho de impresora. "Sust. pronto cartucho impr."

Cuando la vida de la unidad fotoconductora está llegando a su fin, debe sustituirse el cartucho de impresión. Cuando la impresora detecta este estado, muestra el siguiente mensaje en el panel de mandos.

7

"Preparar sustitución"

1. Abra la tapa frontal pulsando el botón de apertura de la tapa.

CEE008

165

7. Mantenimiento de la impresora

2. Levante la parte delantera del cartucho de impresión y sáquelo de la impresora.

CEE017

3. Asegúrese de colocar el cartucho de impresión sobre una superficie estable y plana. 4. Limpie el rodillo de registro metálico con un paño suave y húmedo mientras lo hace girar.

7 CEC040

5. Extraiga el cartucho de impresión nuevo de su caja. 6. Coloque el cartucho de impresión en una superficie plana. Tire de la cinta adhesiva desde el interior de la unidad horizontalmente mientras sujeta el cartucho con una mano, tal y como se muestra en la ilustración.

CEE115

166

Sustitución del cartucho de impresión

7. Sujete las asas del cartucho de impresión e introdúzcalo en la impresora hasta el tope.

CEE009

8. Empuje el cartucho de impresión para ajustarlo en la posición adecuada.

7 CEE007

9. Cierre la tapa frontal.

CEE005

10. Espere hasta que se cargue el tóner. Para evitar problemas de funcionamiento, no apague el interruptor principal hasta que aparezca en pantalla "Lista". • No agite ni golpee el cartucho de impresión tras quitarle el precinto para evitar que las superficies del papel se ensucien, se vierta el tóner o se produzcan fallos en la impresora.

167

7. Mantenimiento de la impresora

• Cumpla el programa de reciclaje de cartuchos de impresión, que recoge los cartuchos para su procesamiento. Para obtener más información, póngase en contacto con su representante de ventas o del servicio técnico. • No fuerce la tapa delantera al intentar cerrarla. Si no puede cerrarla con facilidad, saque el cartucho de impresión de la impresora y vuelva a introducirlo. Después, vuelva a cerrar la tapa delantera.

7

168

Sustitución del kit de mantenimiento

Sustitución del kit de mantenimiento • El interior de la máquina puede alcanzar temperaturas muy elevadas. No toque los componentes donde haya una etiqueta que indique “hot surface" (superficie caliente). De lo contrario, podría lesionarse. • Cuando desconecte la alimentación de la máquina de la toma de corriente, tire del enchufe, no del cable. Si tira del cable podría dañarlo, pudiendo provocar incendios o descargas eléctricas. • Antes de sustituir las piezas, espere al menos una hora después de la desconexión. Si no deja que la impresora se enfríe puede sufrir quemaduras. Cuándo sustituir el kit de mantenimiento El kit de mantenimiento contiene piezas para el mantenimiento de la impresora. Cambie el kit de mantenimiento si aparece el siguiente mensaje en pantalla: "Sustituir:Kit mant."

7 Cuando aparece el siguiente mensaje en la pantalla, significa que el kit de mantenimiento contiene piezas que deberán sustituirse pronto. Prepare un nuevo kit de mantenimiento. "Sust.pronto:Kit mant."

Antes de la sustitución Debe sustituir todas las piezas incluidas en el kit de mantenimiento a la vez. Para ello, lleve a cabo el procedimiento siguiente: 1. Apague el interruptor de corriente y desenchufe el cable de alimentación.

169

7. Mantenimiento de la impresora

2. Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:

CEE111

1. Almohadilla de fricción x 3 Consulte Pág.173 "Sustitución del rodillo de transferencia". 2. Rodillo de transferencia (con guantes) Consulte Pág.170 "Sustitución de la almohadilla de fricción". 3. Rodillo de alimentación de papel x 3 Consulte Pág.176 "Sustitución del rodillo de alimentación de papel". 4. Unidad de fusión Consulte Pág.180 "Sustitución de la unidad de fusión".

7

Sustitución de la almohadilla de fricción Vuelva a colocar las almohadillas de fricción en la bandeja. Este procedimiento muestra cómo sustituir la almohadilla de fricción de la bandeja (Bandeja 1) y el siguiente se aplica a las otras unidades de alimentación de papel (Bandejas 2 y 3). 1. Extraiga la bandeja de papel hasta el tope.

CEE010

170

Sustitución del kit de mantenimiento

2. Eleve la parte delantera de la bandeja y tire de ella hacia fuera de la impresora.

CEE011

3. Retire el papel de la bandeja de papel. Coloque la bandeja boca abajo en una superficie plana.

7 CEE027

4. Utilice un objeto puntiagudo, como un bolígrafo, para liberar los dos pestillos que bloquean la almohadilla de fricción.

CEE082

La almohadilla de fricción podría caer cuando se liberen los pestillos. Coloque la mano sobre la almohadilla de fricción cuando libere los pestillos.

171

7. Mantenimiento de la impresora

5. Devuelva la bandeja de papel a su posición original y retire la almohadilla de fricción de la bandeja.

CEE164

6. Introduzca la nueva almohadilla de fricción en la bandeja de papel. Acople el saliente central de la nueva almohadilla de fricción al muelle, y alinee los salientes de ambos lados de la almohadilla de fricción con los orificios de la bandeja de papel. A continuación, empuje la almohadilla de fricción tal y como se muestra en la ilustración hasta que encaje en su lugar.

7

CEE165

Tras empujar la almohadilla de fricción, presiónela varias veces para comprobar si se ha instalado correctamente. Si vuelve a su posición por la fuerza del muelle, significa que está bien instalado. 7. Empuje la almohadilla de fricción hasta que se bloquee en su lugar. 8. Repita el procedimiento de sustitución en todas las unidades de alimentación de papel opcionales que haya instaladas. • Puede que la almohadilla de fricción se salga. Tenga cuidado para no perder el muelle de la almohadilla de fricción. • Los pestillos que bloquean la almohadilla de fricción están ubicados en la parte más trasera.

172

Sustitución del kit de mantenimiento

Sustitución del rodillo de transferencia

• No inserte el rodillo en la parte trasera del soporte. Si lo hace, podría dañar la impresora. • Introduzca la parte metálica del rodillo en el soporte. Si introduce la parte esponjosa, podría dañar el rodillo. 1. Abra la tapa frontal pulsando el botón de apertura de la tapa.

CEE008

2. Coja el cartucho de impresión por las asas y extráigalo de la impresora.

7

CEE017

3. Para evitar ensuciarse las manos con el tóner del rodillo de transferencia, póngase los guantes que se incluyen en el kit de mantenimiento.

173

7. Mantenimiento de la impresora

4. Sujete las palancas de bloqueo y tire de ellas.

CEE064

5. Sujete las piezas verdes de ambos lados del rodillo y retire el rodillo de la impresora tal y como se muestra en la ilustración.

7 CEE066

6. Introduzca el nuevo rodillo de transferencia en el soporte con la parte engranada del rodillo a la izquierda.

CEE067

174

Sustitución del kit de mantenimiento

7. Empuje las palancas de bloqueo de ambos extremos de la impresora, tal y como se muestra en la ilustración, hasta que encajen en su lugar.

CEE065

8. Quítese los guantes. 9. Sujete las asas del cartucho de impresión e introdúzcalo en la impresora hasta el tope.

7 CEE009

10. Empuje el cartucho de impresión para ajustarlo en la posición adecuada.

CEE007

175

7. Mantenimiento de la impresora

11. Cierre la tapa frontal.

CEE005

• Asegúrese de colocar el cartucho utilizado en una superficie estable y nivelada. • Cuando haya colocado el rodillo de transferencia, la tapa del rodillo de transferencia volverá a su posición original automáticamente.

Sustitución del rodillo de alimentación de papel

7

Sustituya todos los rodillos de alimentación de la impresora y de las unidades de alimentación de papel opcionales. El siguiente procedimiento muestra cómo reemplazar los rodillos de alimentación de papel de la impresora y las unidades de alimentación de papel opcionales.

• Cuando levante la impresora, utilice las asas incorporadas a ambos lados. Si no lo hace de esta manera, la impresora podría romperse o causar daños si cae. • Cuando levante la unidad de alimentación de papel, sujétela por la parte inferior y levántela despacio. Si se levanta sin prestar la debida atención o si se deja caer, puede provocar lesiones.

• Al mover la impresora, manténgala siempre en posición horizontal. Si la impresora se gira o se inclina hacia delante o hacia atrás al moverla, podría derramarse tóner. • No coloque la máquina sobre una superficie inestable o inclinada. • Asegúrese de mantener la impresora en posición horizontal mientras la traslada. Si la impresora se mueve hacia arriba o hacia abajo podría derramarse tóner.

176

Sustitución del kit de mantenimiento

1. Eleve suavemente la bandeja de papel y tire de ella hacia fuera hasta que se detenga.

CEE010

2. Eleve la parte delantera de la bandeja y tire de ella hacia fuera de la impresora.

7 CEE011

3. Si se ha instalado la unidad dúplex opcional, empuje la palanca de la parte derecha de la unidad dúplex ( ) y tire de ella hacia fuera hasta que se detenga ( ).

2 1

CEE056

177

7. Mantenimiento de la impresora

4. Empuje las palancas del panel inferior ( de la impresora ( ).

) y después tire de la unidad dúplex hacia fuera

1

2

CEE083

5. Mueva la impresora hacia un borde sólido y estable de una mesa o escritorio.

7 CEE022

6. Deslice la palanca verde de bloqueo a la izquierda ( de papel ).

1

2 CEE026

178

) y retire el rodillo de alimentación

Sustitución del kit de mantenimiento

7. Mientras desliza la palanca de bloqueo verde hacia la izquierda ( ), instale el nuevo rodillo ( ). A continuación, vuelva a poner la palanca de bloqueo verde en su posición original ( ).

3

2

1

CEC037

Compruebe que la palanca de bloqueo verde fija el rodillo correctamente asegurándose de que el nuevo rodillo gira suavemente. 8. Si la impresora está equipada con la unidad(es) de alimentación de papel opcional, siga el mismo procedimiento para sustituir su rodillo de alimentación de papel. Si ha instalado dos unidades de alimentación de papel, cambie también sus rodillos de alimentación de papel. 9. Coloque el papel en las bandejas de papel que ha retirado. Levante la parte delantera de la bandeja y deslícela suavemente hacia el interior de la impresora hasta que se detenga.

7

CEE012

179

7. Mantenimiento de la impresora

10. Si la unidad dúplex opcional no está instalada, instálela. Para ello, empújela a lo largo de las guías del interior de la impresora.

CEE057

11. Asegure la unidad dúplex en el interior de la impresora.

7 CEE050

• Si la impresora viene equipada con la unidad de alimentación de papel opcional, no traslade la impresora y la unidad juntas, ya que no están unidas de forma segura.

Sustitución de la unidad de fusión

• La unidad de fusión alcanza temperaturas muy altas. Cuando instale una nueva unidad de fusión, apague la impresora y espere al menos una hora antes de sustituir la unidad de fusión. Si no espera a que se enfríe la unidad, puede sufrir quemaduras.

180

Sustitución del kit de mantenimiento

1. Abra la tapa trasera.

CEE040

2. Baje la tapa trasera hasta que quede horizontal y tire de ella.

7 CEE041

3. Si se ha instalado la unidad dúplex opcional, empuje la palanca de la parte derecha de la unidad dúplex ( ) y tire de ella hacia fuera hasta que se detenga ( ).

2 1

CEE056

181

7. Mantenimiento de la impresora

4. Empuje las palancas del panel inferior ( de la impresora ( ).

) y después tire de la unidad dúplex hacia fuera

1

2

CEE083

5. Eleve las palancas de bloqueo de la unidad de fusión tal y como se muestra en la ilustración.

7 CEE046

6. Tire de la unidad de fusión hacia fuera.

CEE048

182

Sustitución del kit de mantenimiento

7. Tire de las anillas situadas a ambos lados de la nueva unidad de fusión.

CEE061

8. Introduzca la nueva unidad de fusión en la impresora.

7 CEE049

9. Empuje las palancas de bloqueo de la unidad de fusión hacia abajo hasta que encajen.

CEE047

183

7. Mantenimiento de la impresora

10. Coloque la tapa trasera de forma horizontal y alinéela con las ranuras del interior de la impresora.

CEE044

11. Cierre la tapa trasera.

7 CEE045

12. Si la unidad dúplex opcional no está instalada, instálela. Para ello, empújela a lo largo de las guías del interior de la impresora.

CEE057

184

Sustitución del kit de mantenimiento

13. Introduzca la unidad dúplex de forma segura en la impresora.

CEE050

14. Imprima una página de configuración para confirmar que la unidad se ha instalado correctamente. • Para más información acerca de la impresión de la página de configuración, consulte Pág.47 "Impresión de prueba".

7

185

7. Mantenimiento de la impresora

Precauciones en la limpieza • No quite ninguna tapa o tornillo excepto los mencionados explícitamente en este manual. En el interior de la máquina hay componentes sujetos a alta tensión que representan un riesgo de descarga eléctrica y componentes láser que pueden provocar ceguera. En caso de que los componentes internos de la máquina necesiten mantenimiento, ajuste o reparación, póngase en contacto con su representante de ventas o de servicio técnico. • No intente desmontar ni modificar esta máquina. Si lo hace, puede existir riesgo de quemaduras y descargas eléctricas. Tenga en cuenta una vez más que la exposición a los componentes láser del interior de la máquina puede conllevar riesgo de ceguera.

• El interior de la máquina puede alcanzar temperaturas muy elevadas. No toque los componentes donde haya una etiqueta que indique “hot surface" (superficie caliente). De lo contrario, podría lesionarse.

7

• Asegúrese de desenchufar el cable de la toma de la pared y limpiar las clavijas del enchufe y el área que las rodea al menos una vez al año. Si se acumula polvo, existe riesgo de incendio.

• Si no se limpia el interior de la máquina con regularidad, el polvo se acumulará. La acumulación de polvo en el interior de la máquina puede provocar averías e incluso incendios. Póngase en contacto con el servicio técnico o con su representante de ventas para obtener información y tarifas de limpieza del interior de la máquina. Limpie la impresora periódicamente para mantener la calidad de impresión. Limpie el exterior con un paño suave y seco. Si no basta con limpiarlo en seco, límpielo con un paño suave y húmedo bien escurrido. Si el resultado aún no es satisfactorio, utilice un detergente neutro y, a continuación, retírelo con un paño húmedo bien escurrido, después pase un paño seco y déjelo secar. • Para evitar la deformación, decoloración o grietas, no utilice en la impresora productos químicos volátiles, como gasolina y diluyentes ni pulverice insecticidas. • Si existe polvo o suciedad en el interior de la impresora, límpiela con un paño limpio y seco. • Debe desconectar el enchufe de la toma de corriente al menos una vez al año. Limpie el polvo o suciedad del enchufe y la toma antes de volver a conectarlo. El polvo y la suciedad acumulados pueden causar peligro de incendios. 186

Precauciones en la limpieza

• Evite que clips, grapas, o cualquier otro objeto metálico pequeño caigan dentro de la impresora.

7

187

7. Mantenimiento de la impresora

Limpieza de la almohadilla de fricción y el rodillo de alimentación de papel Si la almohadilla de fricción o el rodillo de alimentación de papel están sucios, pueden producirse fallos de alimentación o alimentación múltiple. En ese caso, limpie la almohadilla de fricción o el rodillo de alimentación de papel como se indica:

• Cuando vaya a trasladar la máquina, agarre las asas de ambos lados y levante la impresora despacio. Si se levanta sin prestar la debida atención o si se deja caer, puede provocar lesiones.

• Cuando vaya a realizar cualquier tarea de mantenimiento en el máquina, desconecte siempre el cable de alimentación de la toma de corriente.

7

• Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, tire siempre de conector, nunca del cable. Si se tira del cable, éste puede resultar dañado. El uso de cables de alimentación dañados puede desembocar en un incendio o en una descarga eléctrica.

• No utilice la fuerza para extraer la bandeja de papel. Si lo hace, la bandeja podría caerse y provocar lesiones.

• No coloque las manos en el interior de la impresora cuando retire la bandeja de entrada. Algunas piezas internas pueden estar muy calientes y podría quemarse.

• No utilice limpiadores químicos ni disolventes orgánicos como aguarrás o benceno. 1. Apague el interruptor de alimentación. 2. Saque el enchufe de la toma de corriente. Retire todos los cables de la impresora.

188

Limpieza de la almohadilla de fricción y el rodillo de alimentación de papel

3. Eleve suavemente la bandeja de papel y tire de ella hacia fuera hasta que se detenga.

CEE010

4. Eleve la parte delantera de la bandeja y tire de ella hacia fuera de la impresora.

7 CEE011

Coloque la bandeja sobre una superficie plana. Si hay papel en la bandeja, retírelo. 5. Limpie la almohadilla de fricción con un paño húmedo.

CEE166

189

7. Mantenimiento de la impresora

6. Mueva la impresora al borde de una mesa o escritorio estable.

CEE022

No coloque la impresora sobre una superficie inestable o inclinada. 7. Deslice la palanca de bloqueo verde hacia la izquierda ( ) para poder liberar el rodillo de alimentación de papel ( ).

7 1

2 CEE026

8. Limpie la parte de goma del rodillo con un paño suave y húmedo. A continuación, límpiela con un paño seco para retirar el agua. 9. Mientras desliza la palanca de bloqueo verde a la izquierda ( ), coloque el rodillo de alimentación de papel en su posición original ( ). Después, vuelva a colocar la palanca de bloqueo verde en su posición original ( ).

3

2

1

CEC037

190

Limpieza de la almohadilla de fricción y el rodillo de alimentación de papel

Compruebe que la palanca de bloqueo verde fija el rodillo correctamente asegurándose de que el nuevo rodillo gira suavemente. 10. Deslice la bandeja 1 por las guías y empújela con cuidado totalmente dentro de la impresora

CEE012

No fuerce la bandeja de papel al introducirla. Si lo hace, las guías de papel delantera y laterales pueden moverse. 11. Inserte la clavija del cable de alimentación dentro de la toma mural con seguridad. Conectar todos los cables de interface que se extrajeron anteriormente. 12. Conecte la alimentación.

7

• Si se producen atascos de papel o alimentaciones múltiples después de limpiar el cojinete de fricción y el rodillo de alimentación de papel, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico. • Si la unidad de alimentación de papel opcional está instalada, limpie su almohadilla de fricción y su rodillo de alimentación de papel de la misma forma que los de la unidad de alimentación de papel principal.

191

7. Mantenimiento de la impresora

Limpieza del rodillo de registro Si el rodillo de registro está sucio se pueden producir atascos. Si esto ocurre, limpie el rodillo como se indica a continuación:

• Asegúrese de apagar el interruptor de alimentación y esperar unos 15 minutos antes de limpiar el rodillo de registro. Si no deja que la impresora se enfríe, puede sufrir quemaduras.

• El interior de la máquina puede alcanzar temperaturas muy elevadas. No toque los componentes donde haya una etiqueta que indique “hot surface" (superficie caliente). De lo contrario, podría lesionarse. Si aparecen puntos en las transparencias OHP impresas (debido a virutas de papel pegadas al rodillo), limpie el rodillo de registro. • No sostenga el cartucho de impresión al revés ni verticalmente.

7

• No coloque el cartucho de impresión en una superficie inclinada o inestable. • No utilice limpiadores químicos ni disolventes orgánicos como aguarrás o benceno. 1. Apague el interruptor de corriente y desenchufe el cable de alimentación. 2. Abra la tapa frontal pulsando el botón de apertura de la tapa.

CEE008

192

Limpieza del rodillo de registro

3. Levante la parte delantera del cartucho de impresión y sáquelo de la impresora.

CEE017

4. Limpie el rodillo de registro metálico con un paño suave y húmedo mientras lo hace girar.

7 CEC040

5. Sujete las asas del cartucho de impresión e introdúzcalo en la impresora hasta el tope.

CEE009

193

7. Mantenimiento de la impresora

6. Empuje el cartucho de impresión para ajustarlo en la posición adecuada.

CEE007

7. Cierre la tapa frontal.

7 CEE005

• Cierre con cuidado la tapa delantera. Si no puede cerrarla con facilidad, saque el cartucho de impresión de la impresora y vuelva a introducirlo. Después, vuelva a cerrar la tapa delantera.

194

8. Ajuste de la impresora Este capítulo explica cómo ajustar la densidad de imagen y la posición de impresión.

Ajuste de la densidad de imagen • Si se utilizan los ajustes máximos pueden producirse impresiones emborronadas. • Los ajustes de densidad de imagen deben realizarse desde la aplicación o el driver de impresora siempre que sea posible. 1. Pulse la tecla [Menú].

ES CEE128

2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Mantenimiento] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

8

3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Mantenimiento calidad] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

195

8. Ajuste de la impresora

4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Ajuste densidad imagen] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

5. Pulse la tecla [ ] o [ ] para especificar la densidad de imagen y pulse [OK].

Puede especificar la densidad de imagen en el intervalo de -6 a +3. 6. Pulse la tecla [Menú]. • Para mantener una imagen más oscura en grandes volúmenes de impresión, se recomienda seleccionar el ajuste 3 en el panel de mandos. • Puede ajustar la densidad de imagen en siete incrementos de -6 a +3. Si aumenta el valor, las impresiones serán más oscuras, y si lo reduce, serán más claras.

8

196

Ajuste de la posición de impresión

Ajuste de la posición de impresión Puede ajustar la posición de impresión para cada bandeja. "Horizontal" significa perpendicular a la dirección de alimentación. "Vertical" significa paralelo a la dirección de alimentación de papel. Normalmente no es necesario actualizar la posición de impresión. Sin embargo, la actualización es útil en algunos casos cuando está instalada la unidad de alimentación de papel opcional. 1. Pulse la tecla [Menú].

ES CEE128

2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Mantenimiento] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

8 3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Mantenimiento calidad] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Registro] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

197

8. Ajuste de la impresora

5. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Imprimir hoja prueba] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

6. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar la bandeja que desea ajustar y, a continuación, pulse la tecla [OK]. 7. Confirme la posición de la imagen en la hoja de prueba y, a continuación, ajuste el valor de registro.

8 Utilice esta hoja para confirmar la posición de impresión actual. 8. Pulse la tecla [Escape] hasta que la pantalla vuelva al menú [Registro]. 9. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Ajuste] y, a continuación, puse la tecla [OK].

198

Ajuste de la posición de impresión

10. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar el parámetro que desea ajustar y, a continuación, pulse la tecla [OK].

11. Introduzca el valor (mm) y pulse la tecla [OK].

Aumente el valor para cambiar el área de impresión en la dirección indicada por el símbolo “ ” en el diagrama siguiente. Reduzca el valor para cambiar el área de impresión en la dirección indicada por el símbolo " ".

2

8

1

CEC241

: Área de impresión : Dirección de la alimentación de papel Pulse las teclas [ ] o [ ] para aumentar o reducir el valor en incrementos de 0,1 mm. 12. Pulse la tecla [OK] para volver al menú [Registro]. 13. Imprima la hoja de prueba para confirmar el resultado de los ajustes. 14. Pulse la tecla [Menú] para volver a la pantalla inicial. 199

8. Ajuste de la impresora

Reducción de la ondulación del papel 1. Pulse la tecla [Menú].

ES CEE128

2. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Mantenimiento] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

8

3. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Mantenimiento calidad] y, a continuación, pulse la tecla [OK].

4. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Prevención ondulación], y pulse [OK].

5. Pulse la tecla [ ] o [ ] para seleccionar [Activado] o [Desactivado], y pulse [OK].

Unos dos segundos después, la pantalla vuelve a mostrar el menú [Mantenimiento]. 200

Reducción de la ondulación del papel

6. Pulse la tecla [Menú].

8

201

8. Ajuste de la impresora

8

202

9. Detección de errores Este capítulo proporciona soluciones para los problemas comunes y también explica la manera de corregir unos resultados de impresión no deseados.

Los mensajes de error y estado aparecen en el panel de mandos Esta sección explica el significado de los mensajes que aparecen en el panel de mandos y cómo actuar cuando aparece un mensaje.

Mensajes de estado (en orden alfabético) Actualzndo cert.@Remote... La impresora está actualizando el certificado @Remote. Modo ahorro de energía La impresora está en el modo Ahorro de energía. Pulse cualquier tecla para volver al modo normal. Modo Hex Dump En el Modo Hex Dump, la impresora recibe los datos en formato hexadecimal. Apague la impresora después de imprimir y vuelva a encenderla. Trab. suspend. Se suspenden todos los trabajos. Apague la impresora y vuelva a encenderla para retomar los trabajos.

9

Fuera de línea La impresora está desconectada y no puede imprimir. Espere... Este mensaje puede aparecer durante unos segundos. Significa que la impresora se está inicializando, recargando el tóner o realizando operaciones de mantenimiento. Espere un momento. Imprimiendo... La impresora está imprimiendo. Espere un momento. Impresión suspendida La impresión está suspendida. Para reanudar la impresión, pulse la tecla [Suspender/Reanudar].

203

9. Detección de errores

Lista Este es el mensaje predeterminado de disponibilidad. La impresora está lista para su utilización. No se requiere realizar ninguna acción. Cancelnd trab... La impresora está cancelando el trabajo de impresión. Espere un momento. Cambio ajuste... La impresora está aplicando los cambios realizados en sus ajustes. Espere un momento. Esperando datos de impr... La impresora está esperando los datos que se imprimirán a continuación. Espere un momento.

Mensajes de alerta (en orden alfabético) (A) Retire atasco en band. Abr&cerr tapa fr. Retire el papel atascado de la bandeja fuente y vuelva a cargar el papel. Para restablecer el error, abra y cierre la tapa frontal. Para obtener más información, consulte Pág.227 "Mensaje de problema de alimentación de papel (A)". (B) Abra tapa salida papel y retire el atasco. Abra la tapa de salida de papel y retire el atasco. Para obtener más información, consulte Pág.232 "Mensaje de atasco de papel (B)". (C) Abra tapa post. y retire el atasco.

9

Abra la tapa trasera y retire el papel atascado en la unidad de fusión. Para obtener más información, consulte Pág.234 "Mensaje de problema de alimentación de papel (C)". (Y1) Retire atasco en band2.Abr&cerr tapa fr. Retire el papel atascado de la bandeja fuente y vuelva a cargar el papel. Para obtener más información, consulte Pág.239 "Mensaje de problema de alimentación de papel (Y1)(Y2)". (Y2) Retire atasco en band3.Abr&cerr tapa fr. Retire el papel atascado de la bandeja fuente y vuelva a cargar el papel. Para obtener más información, consulte Pág.239 "Mensaje de problema de alimentación de papel (Y1)(Y2)". (Z) Retire el papel de la unidad dúplex. Desacople la unidad dúplex y retire el papel atascado en la unidad. Para obtener más información, consulte Pág.241 "Mensaje de atasco de papel (Z)". Fallo actual. cert. @Remote Error al actualizar el certificado @Remote. Póngase en contacto con el representante de servicio técnico o de ventas.

204

Los mensajes de error y estado aparecen en el panel de mandos

Impos. conectar=>Serv. Com. Compr. usu./contr. proxy. El nombre de usuario o la contraseña del proxy es incorrecta. Compruebe la configuración del servidor proxy y cambie el nombre de usuario y/o la contraseña si es incorrecta. Imposible conectar con serv. DHCP. (101/201) Imposible obtener la dirección IP del servidor DHCP. Consulte con su administrador de red. No se puede conectar con serv. impres. NetWare. (107/207) La conexión con el servidor de impresión NetWare no está disponible. No se puede conectar con servidor NetWare.(106/206) Imposible conectar con el servidor NetWare. Consulte con su administrador de red. No se puede imprimir. Compruebe que el archivo que desea imprimir es un tipo de archivo compatible. Compruebe si se producen atascos y consulte con su administrador de red. Compr. ajustes de red.(103/203) La configuración de la dirección IP es incorrecta. Compruebe la dirección IP, la máscara de subred y la dirección de la puerta de enlace. Para obtener más información, consulte Pág.89 "Configuración Ethernet". Error código de clasificación No se especificó un código de clasificación para el trabajo de impresión. Introduzca un código de clasificación utilizando las propiedades de la impresora e imprima el documento otra vez. Para obtener más información, consulte el Manual de software. Conex. fallida:Tarj.inal. Apag. máq., compruebe tarj.

9

Compruebe que tiene instalada una tarjeta LAN inalámbrica. Compruebe que sea una tarjeta compatible. Si lo es, compruebe que esté correctamente instalada. Instale la tarjeta correcta de la forma adecuada. Para obtener más información, consulte Pág.67 "Instalación de las unidades de interfaz". Tapa abierta. Tapa abierta.Cierre la tapa indicada. Cierre la tapa que se indica en el panel de mandos. Modo dúplex está apagado para (nombre bandeja) El modo dúplex de la bandeja indicada está desactivado, solo puede utilizar impresión a una cara. Pulse [Cambiar] para cambiar los ajustes de bandeja, [Can.trab] para reiniciar el trabajo o [Alim. forz.] para forzar la impresión.

205

9. Detección de errores

Error tarjeta Ethernet Se ha detectado un error en la tarjeta Ethernet. Extráigala y vuelva a instalar la tarjeta del controlador. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico. Tam. máx. impr. superado. Pulse [AlmForz] o [CancTrab.]. El tamaño de papel especificado excede el tamaño máximo soportado por la impresora. Pulse [Alim. forz.] para forzar la impresión o [Can.trab] para cancelarla. Tam. máx. impr. superado. Pulse [CancTrab.]. El tamaño de papel especificado excede el tamaño máximo soportado por la impresora. Pulse [Can.trab] para cancelar la impresión. Preparar sustitución/ Compruebe sustitución cartucho impresión. El cartucho de impresión se está agotando. Prepare un nuevo cartucho de impresora. Fallo conexión serv. para diagn. remoto. La impresora no puede conectar con el puerto de comunicación remota. Compruebe la conexión al puerto del servidor remoto. Tóner no original Se ha colocado un tóner independiente. Utilice el tóner recomendado para esta impresora. Error fuente IPDS. Apague y encienda máquina. Selec. Rein. fuentes IPDS en Mantenimiento.

9

Se ha producido un error con las fuentes IPDS. Lleve a cabo el procedimiento de desconexión y, a continuación, apague la impresora. Vuelva a encender la máquina y ejecute [Reiniciar fuentes IPDS]. La dirección IPv6 ya existe Dirección Link-local (109/209) La misma dirección IPv6 ya existe. Consulte con su administrador de red. La dirección IPv6 ya existe Dirección Stateless (109/209) La misma dirección IPv6 ya existe. Consulte con su administrador de red. La dirección IPv6 ya existe Dirección config. manual(109/209) La misma dirección IPv6 ya existe. Consulte con su administrador de red. Crg ppl en (nombre bandeja) o [Cancelar] para AlmFrz. No hay papel en la bandeja especificada. Cargue el papel especificado en la bandeja y pulse [Can.trab] para reiniciar el trabajo. Error RAM opcional La impresora no puede detectar un módulo SDRAM opcional. Es posible que esté instalada de forma incorrecta.

206

Los mensajes de error y estado aparecen en el panel de mandos

Comprobar si está instalado correctamente. Para más información acerca de la instalación de la unidad, consulte Pág.58 "Instalación de las unidades de expansión de memoria". Bandeja de salida llena. Las bandejas de salida están llenas. Retire el papel. Error I/F paralelo Se ha producido un fallo en la prueba de autodiagnóstico de la impresora debido a un error de la alimentación del bucle. Sustituya la tarjeta IEEE 1284 que provocó el error. Para obtener más información, consulte Pág.67 "Instalación de las unidades de interfaz". Preparar sustitución Compruebe sustitución cartucho impresión. El tóner se ha agotado o la unidad de fotoconductor ha alcanzado el final de su vida útil. Prepare un nuevo cartucho de impresora. Error fuente impr. Hay problemas con el archivo de fuentes de la impresora. Póngase en contacto con el representante de servicio técnico o de ventas. Problema con el disco duro Llame al servicio técnico. La impresora no puede detectar un disco duro. Es posible que esté instalada de forma incorrecta. Compruebe si está instalada de forma correcta o póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico. Para más información acerca de la instalación de la unidad, consulte Pág.58 "Instalación de las unidades de expansión de memoria". Problema:Tarj.inalámbrica Llame al servicio técnico.

9

La impresora no puede detectar una tarjeta LAN inalámbrica. Es posible que esté instalada de forma incorrecta. Compruebe si está instalada de forma correcta o póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico. Para más información acerca de la instalación de la unidad, consulte Pág.67 "Instalación de las unidades de interfaz". Sust.pronto:Kit mant. En breve tendrá que sustituir el kit de mantenimiento. Póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico para obtener un kit de mantenimiento nuevo. Para obtener más información, consulte Pág.169 "Sustitución del kit de mantenimiento".

207

9. Detección de errores

Sustituya cartucho impr. /Es necesario sustituir el cartucho de impresión. (No hay tóner) El tóner se ha terminado. Sustituya el cartucho de impresión. Para obtener más información, consulte Pág.163 "Sustitución del cartucho de impresión". Sustituya cartucho impr. /Es necesario sustituir el cartucho de impresión. (Bot. tóner resid. llena) La botella de tóner residual está llena. Sustituya el cartucho de impresión. Para obtener más información, consulte Pág.163 "Sustitución del cartucho de impresión". Sust.pronto:Kit mant. /Necesario sustituir kit mantenimiento. Pulse Menú para comprobar consum. Necesita cambiar el kit de mantenimiento. Póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico para obtener una nueva unidad. Para obtener más información, consulte Pág.169 "Sustitución del kit de mantenimiento". Sust. pronto cartucho impr./ Fin vida cartucho impr. Sust. si imp.borrosa/líneas Algunas piezas del interior del cartucho de impresión han alcanzado el final de su vida útil. Póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico para obtener un nuevo cartucho de impresión. Sust. pronto cartucho impr./ El tóner está casi vacío. Contacte con distribuidor. El tóner está casi agotado. Póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico para obtener un nuevo cartucho de impresión. Autentic. tarj. SD fallida Si se repite, llame S.téc.

9

Error en la autenticación desde la tarjeta SD. Apague la impresora y, a continuación, vuelva a encenderla. Si el error se repite, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de atención al cliente. Coloque unidad de fusión correctamente. La unidad de fusión puede no estar instalada correctamente. Apague la impresora y vuelva a instalar la unidad de fusión. Si continúa apareciendo el mensaje después de volver a instalarla, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico. Para obtener más información, consulte Pág.169 "Sustitución del kit de mantenimiento" para instalar la unidad de fusión. Coloque el cartucho de impresión correctamente. Puede que el cartucho de impresión no esté instalado correctamente. Apague la impresora y vuelva a colocar el cartucho de impresión. Si continúa apareciendo este mensaje después de volver a instalarlo, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico.

208

Los mensajes de error y estado aparecen en el panel de mandos

Para obtener información detallada, consulte el procedimiento para extraer la unidad de fusión descrito en Pág.232 "Mensaje de atasco de papel (B)" o Pág.234 "Mensaje de problema de alimentación de papel (C)" o el manual de procedimientos de sustitución de la unidad suministrado con la unidad de fusión. Error pedido consum. El proceso automático de pedido de consumibles ha fallado. El mensaje indica los consumibles que la impresora intentó pedir. Este nomb. de NetBIOS ya está en uso. (108/208) El nombre NetBIOS especificado para la impresora ya está en uso por otro dispositivo de la red. Consulte con su administrador de red. La dirección IPv4 ya existe.(102/202) La dirección IPv4 especificada para la impresora ya está en uso por otro dispositivo de la red. Consulte con su administrador de red. Los trab. selecc. ya se han imprimido o eliminado. Este mensaje puede aparecer si se imprime o se elimina un trabajo desde Web Image Monitor. Pulse Salir en la pantalla del mensaje. El USB tiene un problema. Llame al servicio técnico. La impresora ha detectado un fallo en la tarjeta USB. Apague la impresora y, a continuación, vuelva a encenderla. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico. Valores dir. IPv6/Gateway no válidos. (110/210) La dirección IPv6 o gateway no es válida. Compruebe la configuración de la red.

9

Aut.WPA incompleta. (211) Imposible realizar autenticación WPA. Consulte con su administrador de red. • Confirme los detalles del error imprimiendo el registro de errores. Para obtener más información, consulte Pág.47 "Impresión de prueba".

209

9. Detección de errores

Sonidos del panel La siguiente tabla explica el significado de los distintos avisos acústicos que la impresora emite para avisar a los usuarios de su estado. Tipos de sonidos

Causa

La impresora está lista.

Después de enfriarse o encenderse, la impresora se ha calentado completamente y está lista para utilizarla.

Un pitido corto.

Entrada a panel/pantalla aceptada.

Se ha pulsado una tecla válida del panel de mandos o de la pantalla. Los pitidos cortos se emiten sólo cuando se pulsan teclas válidas.

Un pitido largo.

Trabajo completo.

Se ha finalizado un trabajo de impresión.

Se ha iniciado la impresora.

Reaparece la pantalla inicial después de que la impresora haya salido del modo de ahorro de energía o se haya reiniciado.

Alerta de la impresora.

La impresora requiere la atención del usuario. Pueden haberse producido atascos o el cartucho de impresión tiene que recargarse.

Dos pitidos largos.

Cuatro pitidos largos.

9

Significado

Cinco pitidos cortos repetidos cinco veces.

• El usuario no puede silenciar las alertas sonoras de la impresora. Cuando la impresora pita para avisar a los usuarios de que se ha producido un atasco de papel o que el tóner se debe recargar, si las tapas de la impresora se abren y cierran de forma repetida sin esperar un corto periodo de tiempo, la alerta sonora puede continuar, incluso después de haberse reanudado el estado normal.

210

La impresora no imprime

La impresora no imprime ¿Está encendida la impresora? Compruebe que el cable esté bien conectado a la toma de alimentación y a la impresora. Encienda la impresora. ¿Está en rojo el indicador de alerta? Si es así, compruebe el mensaje de error de la pantalla y adopte las medidas oportunas. Para obtener más información, consulte Pág.203 "Los mensajes de error y estado aparecen en el panel de mandos". ¿Tiene papel? Cargue papel en la bandeja de papel o en la bandeja bypass. Para obtener más información, consulte Pág.115 "Papel admitido en cada bandeja". ¿Puede imprimir una página de configuración? Si no puede imprimir una página de configuración, puede deberse a un fallo de funcionamiento de la impresora. Póngase en contacto con el representante de servicio técnico o de ventas. Para obtener más información, consulte Pág.47 "Impresión de prueba". ¿Está bien conectado el cable de interface entre la impresora y el ordenador? Conecte el cable de interfaz de forma segura. Si tiene un cierre, asegúrelo. ¿Está utilizando el cable de interfaz correcto? El tipo de cable de interfaz que debe usarse depende del ordenador. Asegúrese de utilizar el correcto. Si el cable está dañado o desgastado, sustitúyalo.

9

Para obtener más información, consulte Pág.249 "Especificaciones". ¿Parpadea o permanece encendido el indicador de entrada de datos después de iniciar el trabajo de impresión? Si no está parpadeando ni encendido, no se están enviando datos a la impresora. • Si la impresora está conectada al ordenador con el cable de interface Compruebe que la configuración de la conexión del puerto es correcta. Para más información acerca de la comprobación de la conexión del puerto, consulte Pág.212 "Comprobación de la conexión del puerto". • Conexión de red Consulte con su administrador de red. ¿Cuál es la potencia de la señal al utilizar la LAN inalámbrica? • 802.11 Modo Ad hoc 211

9. Detección de errores

Póngase en un lugar donde capte bien la señal o quite los obstáculos que haya en sus proximidades. • Modo de infraestructura Compruebe el estado de la señal en el menú [LAN inalámbrica] del panel de mandos. Si la señal tiene mala calidad, póngase en un lugar donde capte bien la señal o quite los obstáculos que haya en sus proximidades.

Comprobación de la conexión del puerto Si el indicador de entrada de datos no parpadea ni se ilumina, compruebe la conexión del puerto como se muestra a continuación para confirmar el ajuste. • Para una conexión mediante puerto paralelo, el puerto debe estar configurado como puerto LPT 1 o LPT 2. • Para una conexión mediante puerto USB, el puerto debe estar configurado como USB00(n)*. *(n) varía en función del número de impresoras conectadas.

Windows Windows XP Professional o Windows Server 2003/2003 R2 1. Haga clic en el botón [Inicio] y después en [Impresoras y faxes]. 2. Haga clic en el icono de la impresora. En el menú [Archivo], haga clic en [Propiedades].

9

3. Haga clic en la pestaña [Puertos]. 4. En la lista [Imprimir en los siguientes puertos], confirme que se ha seleccionado el puerto correcto. Windows XP Home Edition 1. Haga clic en el botón [Inicio] y luego en [Panel de control]. 2. Haga clic en [Impresoras y otro hardware]. 3. Haga clic en [Impresoras y faxes]. 4. Haga clic en el icono de la impresora. En el menú [Archivo], haga clic en [Propiedades]. 5. Haga clic en la pestaña [Puertos]. 6. En la lista [Imprimir en los siguientes puertos], confirme que se ha seleccionado el puerto correcto. Windows Vista o Windows Server 2008 1. Haga clic en el botón [Inicio] y luego en [Panel de control].

212

La impresora no imprime

2. Haga clic en [Impresora]. 3. Haga clic en el icono de la impresora. En el menú [Archivo], haga clic en [Propiedades]. 4. Haga clic en la pestaña [Puertos]. 5. En la lista [Imprimir en los siguientes puertos], confirme que se ha seleccionado el puerto correcto. Windows 7 o Windows Server 2008 R2 1. Haga clic en el botón [Inicio] y después en [Dispositivos e impresoras]. 2. Haga clic con el botón derecho sobre el icono de la impresora que desea comprobar y después haga clic en [Propiedades de impresora]. 3. Haga clic en la pestaña [Puertos]. 4. En la lista [Imprimir en los siguientes puertos], confirme que se ha seleccionado el puerto correcto.

Mac OS X Si la impresora está conectada a un Mac OS X y el indicador de listo no parpadea ni se enciende, intente los siguientes procedimientos para comprobar la conexión del puerto. • Use [Acerca de este Mac] para consultar la información sobre el USB. • Use el navegador de la impresora para comprobar si se muestra la impresora. Uso de [Acerca de este Mac] 1. Haga clic en el menú de Apple y seleccione [Acerca de este Mac]. 2. Haga clic en [Más información...].

9

3. En [Contenido], para [Hardware] seleccione [USB]. Uso del navegador de impresora 1. Inicie la [Utilidad de configuración de impresora] o [Centro de impresoras]. En Mac OS X 10.5 ó 10.6, inicie Preferencias del Sistema y haga clic en [Impresión y fax]. 2. Haga clic en [Añadir] o en el botón [+]. Se iniciará el navegador de impresora. Confirme que la impresora está lista en el navegador.

213

9. Detección de errores

Otros problemas de impresión No es posible imprimir correctamente Aparecen manchas de tóner en la cara impresa de la hoja. • La configuración del papel puede no ser correcta. Por ejemplo, está utilizando papel grueso pero puede que no se haya seleccionado el papel grueso. • Compruebe los ajustes del papel. • Compruebe los ajustes del papel del driver de la impresora. Consulte la Ayuda del driver de la impresora. • Compruebe que el papel no está arrugado ni doblado. Los sobres se pueden ondular con facilidad. Para obtener más información, consulte Pág.120 "Tipos de papel admitidos". Las imágenes con calidad fotográfica se imprimen mal. • Algunas aplicaciones reducen la resolución cuando imprimen. Aumente la resolución en los ajustes de la aplicación. Los patrones de punto finos no se imprimen. • Cambie el ajuste [Tipo de trama:] en el cuadro de diálogo del driver de impresora PostScript® 3 TM. Para obtener más información, consulte la Ayuda del driver de impresora. Las líneas continuas se imprimen como líneas discontinuas.

9

• Cambie el ajuste [Tipo de trama:] en el cuadro de diálogo del driver de impresora PostScript 3. Para obtener más información, consulte la Ayuda del driver de impresora. Toda la impresión sale borrosa. • El papel está húmedo, probablemente debido a que se ha almacenado de forma inadecuada. Utilice papel seco que haya sido almacenado correctamente. Para obtener más información, consulte Pág.120 "Tipos de papel admitidos". • El tóner está casi vacío. Cuando aparezca el mensaje "Sustituya cartucho impr." en pantalla, sustituya el cartucho de impresión. Para obtener más información, consulte Pág.163 "Sustitución del cartucho de impresión". • Puede haberse formado condensación. Si se producen cambios bruscos de temperatura o humedad, no utilice la impresora hasta que se aclimate.

214

Otros problemas de impresión

Aparecen rayas blancas o de colores. • El tóner está casi vacío. Cuando aparezca el mensaje "Sustituya cartucho impr." en pantalla, sustituya el cartucho de impresión. Para obtener más información, consulte Pág.163 "Sustitución del cartucho de impresión". Las imágenes no se imprimen en la posición correcta.

CEC225

• Ajuste la posición de impresión. Ajuste la posición de impresión para cada bandeja mediante la especificación de los valores de ajuste para [Registro] en [Mantenimiento calidad], dentro de [Mantenimiento] a través del panel de mandos. Para obtener más información, consulte Pág.197 "Ajuste de la posición de impresión". • Ajuste la guía final y las dos guías laterales para ajustarlas al tamaño del papel. Consulte Pág.129 "Carga de papel en las bandejas". Las imágenes se imprimen en un ángulo.

9 CEC223

• Ajuste la guía final y las dos guías laterales para ajustarlas al tamaño del papel. Consulte Pág.129 "Carga de papel en las bandejas". Aparecen líneas blancas. El tóner está casi vacío. Cuando aparezca el mensaje "Sustituya cartucho impr." en pantalla, sustituya el cartucho de impresión. Para obtener más información, consulte Pág.163 "Sustitución del cartucho de impresión".

215

9. Detección de errores

CEC224

Los reversos de las hojas impresas están manchados. • Cuando retire una hoja atascada, el interior de la impresora puede ensuciarse. Imprima varias hojas hasta que salgan limpias. • Si el tamaño del documento es mayor que el tamaño del papel, por ejemplo, cuando realiza impresiones A4 en papel B5, la parte posterior de la siguiente hoja impresa puede aparecer sucia. Si lo toca con los dedos, se mancha. • Puede que el ajuste del papel no sea correcto. Por ejemplo, si se utiliza papel grueso sin haber configurado el ajuste para papel grueso. • Compruebe los ajustes del papel de esta impresora. Para obtener más información, consulte Pág.120 "Tipos de papel admitidos". • Compruebe los ajustes del papel del driver de la impresora. Para obtener más información, consulte la Ayuda del driver de impresora. • La unidad de fusión está deteriorada o dañada. Sustituya la unidad.

9

Para obtener más información, consulte Pág.169 "Sustitución del kit de mantenimiento". Cuando se imprime en transparencias OHP se aprecian puntos blancos o negros. El rodillo de registro está sucio. Limpie el rodillo de registro. Póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico. La calidad de la imagen varía cuando se imprime en papel grueso o en transparencias OHP. Cambie al modo Papel grueso. Para obtener información detallada, consulte el Manual de software. Si se imprime en papel normal, aparecen puntos blancos. • El rodillo de registro o la bandeja de papel está sucio. Limpie el rodillo de registro o la bandeja de papel. Para obtener más información, consulte Pág.192 "Limpieza del rodillo de registro".

216

Otros problemas de impresión

El papel se atasca con frecuencia. Se producen atascos de papel con frecuencia. • El número de hojas introducidas en la bandeja supera el límite. Compruebe que la parte superior de la pila no supera la marca del límite del interior de la bandeja. Para obtener más información, consulte Pág.115 "Papel admitido en cada bandeja". • Puede que haya un espacio entre la guía frontal y el papel o entre las guías laterales y el papel en la bandeja de papel. Asegúrese de que no hay espacios. Para obtener más información, consulte Pág.115 "Papel admitido en cada bandeja". • El papel es muy grueso o muy fino. Para obtener más información, consulte Pág.120 "Tipos de papel admitidos". • El papel está doblado o arrugado. Utilice papel que no se doble ni se arrugue. Para obtener más información, consulte Pág.120 "Tipos de papel admitidos". • El papel ya está impreso. Para obtener más información, consulte Pág.120 "Tipos de papel admitidos". • El papel está húmedo. Utilice papel que se haya almacenado correctamente. Para obtener más información, consulte Pág.120 "Tipos de papel admitidos". • Cuando cargue papel, separe bien las hojas. • El cojinete de fricción, el rodillo de alimentación de papel o el rodillo de registro puede estar sucio. Limpie la sección pertinente si es necesario. Consulte Pág.188 "Limpieza de la almohadilla de fricción y el rodillo de alimentación de papel" y Pág.192 "Limpieza del rodillo de registro". • La configuración del papel puede no ser correcta. Por ejemplo, si no se ha definido la opción de papel grueso y se está utilizando papel grueso.

9

Compruebe los ajustes del papel del driver de la impresora. Consulte la Ayuda del driver de la impresora. Se han cargado varias páginas a la vez. • Puede que haya una separación entre la guía final y el papel, o entre las guías de papel laterales y el papel en la bandeja de papel. Asegúrese de reducir la separación mediante la recolocación de las guías. Consulte Pág.129 "Carga de papel en las bandejas". • El papel es muy grueso o muy fino. Para obtener más información, consulte Pág.120 "Tipos de papel admitidos". • El papel ya está impreso. Para obtener más información, consulte Pág.120 "Tipos de papel admitidos". • El número de hojas introducidas en la bandeja supera el límite. Compruebe que la parte superior de la pila no supera la marca del límite del interior de la bandeja.

217

9. Detección de errores

Para obtener más información, consulte Pág.115 "Papel admitido en cada bandeja". • El papel tiene electricidad estática. Utilice papel que se haya almacenado correctamente. Para obtener más información, consulte Pág.120 "Tipos de papel admitidos". • Cuando cargue papel, separe bien las hojas. • El cojinete de fricción o el rodillo de alimentación de papel puede estar sucio. Limpie la sección pertinente si es necesario. Consulte Pág.188 "Limpieza de la almohadilla de fricción y el rodillo de alimentación de papel". • Compruebe que no se haya añadido papel cuando todavía queda papel en la bandeja. Sólo se puede añadir papel cuando ya no queda papel en la bandeja. El papel se arruga. • El papel está húmedo. Utilice papel que se haya almacenado correctamente. Para obtener más información, consulte Pág.120 "Tipos de papel admitidos". • El papel es muy grueso o muy fino. Para obtener más información, consulte Pág.120 "Tipos de papel admitidos". • Puede que haya un espacio entre la guía frontal y el papel o entre las guías laterales y el papel en la bandeja de papel. Asegúrese de que no hay espacios. Para obtener más información, consulte Pág.115 "Papel admitido en cada bandeja". • La unidad de fusión está deteriorada o dañada. Sustituya la unidad. Para obtener más información, consulte Pág.169 "Sustitución del kit de mantenimiento".

9

La imagen impresa es diferente de la imagen del ordenador. La imagen impresa es diferente de la imagen que muestra la pantalla del ordenador. • Al utilizar determinadas funciones, como la ampliación o la reducción, el aspecto de la imagen puede ser diferente al que se muestra en la pantalla del ordenador. Las imágenes se cortan o se imprimen páginas en exceso. • Si utiliza un papel más pequeño del tamaño seleccionado en la aplicación, utilice el mismo tamaño de papel que el seleccionado en la aplicación. Si no puede cargar papel del tamaño correcto, utilice la función de reducción para reducir la imagen y, a continuación, imprima. Para obtener más información, consulte la Ayuda del driver de impresora. No se ejecuta la función PDF Direct Print (impresión directa de PDF) (no se imprimen los archivos PDF). • Debe instalar una unidad de disco duro opcional o definir el valor de [Disco RAM] en el menú Sistema como 2 MB o más. Si desea información sobre el [Disco RAM], consulte el Manual de software.

218

Otros problemas de impresión

• Una vez añadido un módulo SDRAM y definido el valor del [Disco RAM] en el menú Sistema como 8 MB, el valor del [Disco RAM] volverá a 0 MB si se retira este módulo SDRAM. Si esto ocurre, restablezca el valor del [Disco RAM] a 2 MB o más. Si desea información sobre el [Disco RAM], consulte el Manual de software. • Si realiza una impresión de un archivo PDF con una contraseña, configure la contraseña del archivo PDF mediante el menú [PDF: Cambiar PW] en el menú [Menú PDF] o Web Image Monitor. Para detalles sobre [Cambiar contraseña PDF], consulte el Manual de software. Para obtener más información sobre Web Image Monitor, consulte la Ayuda de Web Image Monitor. • No se pueden imprimir los archivos PDF cuando se ha realizado el ajuste de seguridad de archivos PDF que no permite su impresión. • Los archivos PDF muy comprimidos no se pueden imprimir mediante la impresión directa PDF. Abra la aplicación pertinente e imprima el archivo PDF mediante el driver de la impresora. Defina el formato del archivo como PDF estándar. Algunos caracteres no se imprimen o se imprimen deformados en la impresión directa PDF. • Antes de imprimir, grabe la fuente en el archivo PDF. El tamaño de papel aparece en el panel de mandos y no se realiza la impresión directa de PDF. • Cuando utilice la impresión directa PDF, tendrá que realizar ajustes en el archivo PDF. Si aparece un mensaje indicando un tamaño del papel, cargue papel de dicho tamaño en la bandeja de papel o lleve a cabo una alimentación forzada. También, si [Tam. sub papel] en el menú [Sistema] está ajustado en [Automático], la impresión se realiza asumiendo que el tamaño de letra y el tamaño A4 son del mismo tamaño. Por ejemplo, cuando un archivo PDF configurado para un tamaño de papel A4 se imprime mediante Impresión directa de PDF y se carga papel de tamaño Letter en la bandeja de papel, el archivo se imprimirá. Esto también será así en el caso contrario.

9

La impresora no funciona correctamente El papel no se alimenta desde la bandeja seleccionada. • Cuando utilice un sistema operativo de Windows, los ajustes del driver de la impresora anulan los definidos mediante el panel de mandos. Establezca la bandeja de entrada deseada mediante el driver de la impresora. Para obtener más información, consulte la Ayuda del driver de impresora. Las impresiones no se apilan correctamente. • El papel está húmedo. Utilice papel que se haya almacenado correctamente. Consulte Pág.120 "Tipos de papel admitidos". 219

9. Detección de errores

• Abra la unidad de extensión. La impresora tarda demasiado tiempo en encenderse. • Si la impresora se apaga cuando aún está accediendo al disco duro (por ejemplo, durante la eliminación de un archivo), la impresora necesitará más tiempo para activarse la siguiente vez que se encienda. Para evitar este retraso, no desconecte la alimentación mientras esté en funcionamiento. Tarda demasiado en reanudar la impresión. • Los datos son tan abundantes o complicados que tardan mucho en procesarse. Si el indicador de entrada de datos parpadea, eso quiere decir que los datos se están procesando. Espere hasta que se reanude. • La impresora estaba en el modo de ahorro de energía. Para reanudar el modo de ahorro de energía, la impresora debe calentarse, lo que hace que tarde en iniciar la impresión. Para desactivar el modo de ahorro de energía, seleccione [Desactivado] para [Act./Desact. Apagado auto] en el menú [Sistema], [Apagado auto]. La impresora tarda demasiado en realizar el trabajo de impresión. • La impresora tarda mucho en procesar las fotografías y otras páginas con muchos datos, por lo que debe ser paciente cuando imprima dichos datos. Al cambiar los ajustes con el driver de la impresora puede acelerar la impresión. Para obtener más información, consulte la Ayuda del driver de impresora. • Los datos son tan abundantes o complicados que tardan mucho en procesarse. Si el indicador de Entrada de datos parpadea, significa que se están procesando los datos. Espere hasta que se reanude.

9

• Si aparece en pantalla el mensaje "Esperando datos impresión...", la impresora se está calentando. Espere un momento. No se detectan las opciones instaladas en las propiedades de la impresora. • El ordenador y la impresora no se comunican en ambas direcciones. Debe configurar las opciones instaladas en las propiedades de la impresora. Para obtener más información, consulte la Ayuda del driver de impresora. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio técnico. Al realizar impresiones agrupadas o encuadernadas. • Compruebe si el tamaño y la dirección del papel definidos en el driver de la impresora coinciden con los definidos en la aplicación. Si los ajustes no son los mismos, cambie los ajustes del driver de la impresora.

220

Otros problemas de impresión

La opción "Selección automática bandeja" ha seleccionado una bandeja vacía y el documento no se imprime debido a un error de fin de papel. • Si se abre y se cierra una bandeja de papel cuando la impresora se encuentra en modo Ahorro de energía, ésta inicializará la bandeja tras la recuperación de funcionamiento, pero la bandeja no podrá ser seleccionada por la función "Selección automática bandeja". Para imprimir desde una bandeja de papel que se ha abierto y cerrado mientras la impresora se encontraba en modo Ahorro de energía, deberá especificar manualmente la bandeja como bandeja origen antes de la impresión. Cuando la impresora se recupere desde el modo Ahorro de energía y complete la inicialización, imprimirá el documento desde la bandeja que usted ha especificado.

9

221

9. Detección de errores

Detección de errores adicionales Se oye un ruido extraño. • Si el ruido extraño proviene del lugar donde se ha sustituido un componente o se ha instalado una opción recientemente, compruebe si el componente o la opción se han instalado de forma correcta. Si persiste el ruido extraño, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico. No se reciben correos electrónicos cuando se produce una Alerta ni después de resolverla. • Confirme que la opción [Notificar auto por email] está activa en el menú [Sistema] del panel de mandos. Consulte el Manual de software. • Acceda a la impresora a través del navegador web, inicie sesión como Administrador en Web Image Monitor y, a continuación, confirme los siguientes ajustes en [Notificación automática de email]: • Dirección e-mail dispositivo • Grupos que notificar • Seleccionar grupos/ítems que notificar Para obtener más información sobre los ajustes, consulte la Ayuda de Web Image Monitor. • Acceda a la impresora a través del navegador web, inicie sesión como Administrador en Web Image Monitor y, a continuación, confirme los ajustes del servidor SMTP en [E-mail]. Para obtener más información sobre los ajustes, consulte la Ayuda de Web Image Monitor. • Si se apaga la impresora antes de enviar el e-mail, este no se recibirá.

9

• Compruebe la dirección de correo electrónico definida como destino. Compruebe el historial de funcionamiento de la impresora mediante el menú de registro del sistema de Web Image Monitor en [Red]. Si el correo electrónico se ha enviado pero no se ha recibido, puede que el destino fuese incorrecto. Compruebe también la información sobre correo de error del servidor de correo electrónico. Se ha cambiado la configuración de [Notificar auto por email] de [Desactivado] a [Activado] en el menú de sistema, pero no llegan los correos electrónicos. • Una vez cambiada la configuración, apague la impresora y vuelva a encenderla. Se ha recibido un e-mail de notificación de error, pero ningún e-mail de notificación de error solucionado. • Compruebe que el e-mail estaba configurado para enviarse mediante la [Notificación automática de email] de Web Image Monitor en el momento en que se solucionó el error. Debe hacer clic en el botón [Editar] de [Ajustes detallados de cada elemento] en [Notificación automática de email] y ajustar [Notificar si se produce un error:] a [Detectado y solucionado] en la pantalla mostrada. Para obtener más información sobre los ajustes, consulte la Ayuda de Web Image Monitor.

222

Detección de errores adicionales

Se ha configurado la resolución de alertas para enviar e-mails, pero no se ha enviado ningún e-mail de resolución de alertas. • Si se desconecta la alimentación de la impresora tras producirse una alerta y ésta se resuelve mientras la unidad está apagada, no se envía ningún correo electrónico de resolución de alerta. Se han configurado las alertas y la resolución de alertas para que se envíen e-mails, pero se ha recibido un e-mail de notificación de resolución de alerta sin recibir previamente ningún e-mail de alerta. • El e-mail de notificación de alerta no se envía si el problema se ha resuelto antes del envío. Sin embargo, sí se envía el e-mail de resolución de alerta. Se ha modificado el nivel de notificación de alerta y los e-mails han dejado de llegar. • Si recibe un e-mail de notificación de alerta, configurado con el nivel de notificación anterior, los e-mails posteriores no se enviarán, aun cambiando el nivel de notificación después. Cuando no se incluye información de fecha en el e-mail enviado, el servidor de correo tiene un problema. • Realice los ajustes necesarios para obtener información sobre la hora del servidor SNTP. Consulte la Ayuda de Web Image Monitor para realizar los ajustes. • Si la impresora aún no funciona de forma satisfactoria, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico. Consulte con el establecimiento donde compró la impresora para obtener más información sobre la ubicación del distribuidor o representante del servicio técnico.

9

223

9. Detección de errores

9

224

10. Eliminación del papel atascado Este capítulo explica como extraer el papel atascado.

Cuando se atasca un papel Aparece un mensaje de error cuando se atasca el papel. El mensaje de error indica dónde está el atasco. Compruebe la ubicación del atasco del papel y retire el papel atascado.

• El interior de la máquina puede alcanzar temperaturas muy elevadas. No toque los componentes donde haya una etiqueta que indique “hot surface" (superficie caliente). De lo contrario, podría lesionarse.

• Algunos de los componentes internos de esta máquina alcanzan temperaturas muy altas. Por ello, tenga cuidado a la hora de retirar un atasco de papel. De lo contrario podría sufrir quemaduras.

• Cuando retire papel atascado o sustituya el tóner, evite que éste (ya sea nuevo o usado) toque su ropa. Si el tóner entra en contacto con su ropa, lave la zona manchada con agua fría. El agua caliente fija el tóner al tejido y hace que sea imposible su eliminación.

• Cuando retire papel atascado o sustituya el tóner, evite que éste (ya sea nuevo o usado) toque su piel. Si el tóner entra en contacto con su piel, lave a conciencia la zona afectada con agua y jabón.

10

• No fuerce el papel atascado al retirarlo o se romperá, dejando fragmentos rotos en la impresora. Si esto ocurre se producirán más atascos y es posible que la impresora sufra daños. • Si los atascos de papel son frecuentes, puede deberse a las causas siguientes. • Los ajustes del panel de mandos no coinciden con el tamaño o la orientación del papel cargado. • El rodillo de alimentación de papel está sucio. • Para obtener información sobre cómo limpiar el rodillo de alimentación de papel, consulte Pág.188 "Limpieza de la almohadilla de fricción y el rodillo de alimentación de papel".

225

10. Eliminación del papel atascado

• Es posible que el papel atascado esté cubierto de tóner. Tenga cuidado de que no le caiga tóner en las manos o en la ropa. • Es posible que el tóner de las impresiones realizadas después de eliminar papel atascado esté suelto (fusión incorrecta). Realice varias impresiones de prueba hasta que dejen de aparecer las manchas. • Los atascos de papel pueden provocar que se pierdan páginas. Compruebe si faltan páginas en su trabajo y vuelva a imprimir las páginas que no se hayan imprimido. • Si el papel se sigue atascando después de haber comprobado las causas anteriores, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante del servicio técnico.

10

226

Mensaje de problema de alimentación de papel (A)

Mensaje de problema de alimentación de papel (A) El mensaje " (A) Retire atasco en band. Abr&cerr tapa fr." aparece cuando el papel se atasca en la bandeja de alimentación de papel estándar o en la sección de alimentación de papel.

Cómo retirar papel atascado en la bandeja 1

• No fuerce el papel atascado al retirarlo o se romperá, dejando fragmentos rotos en la impresora. Si esto ocurre se producirán más atascos y es posible que la impresora sufra daños. 1. Tire de la bandeja de papel hasta que se detenga y retire el papel atascado.

CEE014

2. Deslice la bandeja de papel en la impresora con cuidado hasta que se detenga.

10

CEE074

227

10. Eliminación del papel atascado

3. Abra la tapa frontal pulsando el botón de apertura de la tapa.

CEE008

4. Levante la parte delantera del cartucho de impresión y sáquelo de la impresora.

CEE017

5. Tire del papel atascado sujetando ambos lados del papel. Tenga cuidado de no mancharse las manos y la ropa con tóner.

10

1 2

CEE167

228

Mensaje de problema de alimentación de papel (A)

6. Sujete las asas del cartucho de impresión e introdúzcalo en la impresora hasta el tope.

CEE009

7. Empuje el cartucho de impresión para ajustarlo en la posición adecuada.

CEE007

8. Cierre la tapa frontal.

10 CEE005

Cómo retirar papel atascado en la bandeja bypass

• Extraiga el papel de la bandeja bypass antes de abrir la tapa frontal. • No fuerce el papel atascado al retirarlo o se romperá, dejando fragmentos rotos en la impresora. Si esto ocurre se producirán más atascos y es posible que la impresora sufra daños. 229

10. Eliminación del papel atascado

1. Retire el papel atascado.

CEE087

2. Cierre la bandeja bypass.

CEE088

3. Abra la tapa frontal pulsando el botón de liberación y ciérrela para eliminar el aviso de atasco.

10

CEE008

230

Mensaje de problema de alimentación de papel (A)

CEE005

10

231

10. Eliminación del papel atascado

Mensaje de atasco de papel (B) El mensaje de error " (B)Abra tapa salida papel y retire el atasco." aparece cuando hay un atasco de papel en la sección de salida de papel. • No fuerce el papel atascado al retirarlo o se romperá, dejando fragmentos rotos en la impresora. Si esto ocurre se producirán más atascos y es posible que la impresora sufra daños. • Asegúrese de colocar el cartucho de impresión sobre una superficie estable y plana. • No sostenga el cartucho de impresión al revés ni verticalmente. 1. Abra la tapa de salida de papel.

CEE084

2. Retire el papel atascado.

10 CEE086

232

Mensaje de atasco de papel (B)

3. Cierre la tapa de salida de papel hasta que encaje en su lugar con un clic.

CEE085

• Cuando se haya retirado todo el papel atascado, el mensaje de error desaparecerá y la impresión continuará.

10

233

10. Eliminación del papel atascado

Mensaje de problema de alimentación de papel (C) El mensaje de error " (C)Abra tapa post. y retire el atasco." aparece cuando hay un atasco de papel en la sección de alimentación. • No fuerce el papel atascado al retirarlo o se romperá, dejando fragmentos rotos en la impresora. Si esto ocurre se producirán más atascos y es posible que la impresora sufra daños. • No toque la pieza metálica de la unidad de fusión. Ésta puede alcanzar temperaturas muy elevadas. Si la toca podría sufrir quemaduras. 1. Abra la tapa trasera.

CEE040

2. Baje la tapa trasera hasta que quede horizontal y tire de ella.

10

CEE041

234

Mensaje de problema de alimentación de papel (C)

3. Si se ha instalado la unidad dúplex opcional, empuje la palanca de la parte derecha de la unidad dúplex ( ) y tire de ella hacia fuera hasta que se detenga ( ).

2 1

CEE056

4. Empuje las palancas del panel inferior ( impresora ( ).

) y tire de la unidad dúplex hacia fuera de la

1

2

CEE083

5. Eleve las palancas de bloqueo de la unidad de fusión tal y como se muestra en la ilustración.

10

CEE046

235

10. Eliminación del papel atascado

6. Tire de la unidad de fusión hacia fuera.

CEE048

7. Sujete la lengüeta y retire el papel atascado.

CEE091

8. Introduzca la unidad de fusión en la impresora hasta el tope.

10 CEE049

236

Mensaje de problema de alimentación de papel (C)

9. Empuje las palancas de bloqueo de la unidad de fusión hacia abajo hasta que encajen.

CEE047

Continúe en el paso 12 si ha instalado la unidad dúplex opcional. 10. Coloque la tapa trasera de forma horizontal y alinéela con las ranuras del interior de la impresora.

CEE044

11. Cierre la tapa trasera.

10

CEE045

237

10. Eliminación del papel atascado

12. Si la unidad dúplex opcional no está instalada, instálela. Para ello, empújela a lo largo de las guías del interior de la impresora.

CEE057

13. Introduzca la unidad dúplex de forma segura en la impresora.

CEE050

10

238

Mensaje de problema de alimentación de papel (Y1)(Y2)

Mensaje de problema de alimentación de papel (Y1)(Y2) Cuando se produce un atasco de papel en una de las bandejas de papel opcionales, aparece el mensaje de error " (Y1) (Y2) Retire atasco en (nombre de bandeja). Abr&cerr tapa fr.". Este mensaje se utiliza para las bandejas de papel opcionales siguientes: • (Y1): Bandeja 2 • (Y2): Bandeja 3 Esta sección explica cómo extraer el papel atascado. Se utiliza la bandeja 2 como ejemplo. Se puede utilizar el mismo procedimiento para cualquiera de las bandejas opcionales. • No fuerce el papel atascado al retirarlo o se romperá, dejando fragmentos rotos en la impresora. Si esto ocurre se producirán más atascos y es posible que la impresora sufra daños. 1. Tire de la bandeja de papel hasta que se detenga y retire el papel atascado.

CEE168

Si hay atascos de papel en más de una bandeja, aparece un mensaje en el que se indican varias bandejas, como por ejemplo "(Y2)". Abra todas las bandejas mencionadas en el panel de mandos y, a continuación, extraiga el papel atascado.

10

CEE170

239

10. Eliminación del papel atascado

CEE169

2. Deslice la bandeja de papel en la impresora con cuidado hasta que se detenga.

CEE171

10

240

Mensaje de atasco de papel (Z)

Mensaje de atasco de papel (Z) El mensaje de error " (Z)Retire el papel de la unidad dúplex." aparece cuando se produce un atasco de papel en la sección dúplex. • No fuerce el papel atascado al retirarlo o se romperá, dejando fragmentos rotos en la impresora. Si esto ocurre se producirán más atascos y es posible que la impresora sufra daños.

Eliminación del papel atascado en el interior de la tapa 1. Abra la tapa trasera de la unidad dúplex.

CEE051

2. Retire el papel atascado.

10

CEE053

241

10. Eliminación del papel atascado

3. Cierre la tapa trasera de la unidad dúplex.

CEE052

4. Levante la palanca ( ) y abra la tapa de la unidad dúplex ( 1

2

CEE054

5. Retire el papel atascado.

10 CEE062

242

).

Mensaje de atasco de papel (Z)

6. Cierre la tapa de la unidad dúplex.

CEE055

Eliminación del papel atascado dentro de la unidad dúplex

• Cuando se atasca el papel de tamaño A5 , puede que no sea posible retirarlo sacando la unidad dúplex. En este caso, saque la bandeja de papel y retire el papel. 1. Empuje hacia abajo la palanca de la derecha de la unidad dúplex ( ) y empújela hasta el tope ( ).

2 1

10 CEE056

2. Eleve la placa de las guías del interior de la unidad dúplex y retire el papel atascado. 2

1

CEE063

243

10. Eliminación del papel atascado

3. Empuje la unidad dúplex por las guías de la parte posterior de la impresora.

CEE050

• Si vuelve a aparecer el mensaje de error, puede que haya quedado papel atascado en la impresora. Asegúrese de que no quedan fragmentos de papel en la impresora. Si desea más información, consulte Pág.227 "Mensaje de problema de alimentación de papel (A)" o Pág.232 "Mensaje de atasco de papel (B)".

10

244

11. Apéndice Esta sección explica los procedimientos de mantenimiento y de operación de esta impresora. También describe las especificaciones de la impresora y sus opciones.

Traslado y transporte de la impresora • Si la máquina vuelca y se cae, o si se rompe una tapa o cualquier otra pieza de la misma, deberá apagar el interruptor de la impresora y desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente. A continuación, póngase en contacto con el representante del servicio técnico e infórmele del problema. No use la máquina. De hacerlo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

• La impresora pesa aproximadamente 17,5 kg (38,6 lb.). Cuando mueva la impresora, utilice las asas de sujeción en ambos laterales y levántela con cuidado. La impresora se romperá o se dañará si se cae.

• Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, tire siempre de conector, nunca del cable. Si se tira del cable, éste puede resultar dañado. El uso de cables de alimentación dañados puede desembocar en un incendio o en una descarga eléctrica.

• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de mover la máquina. Cuando mueva la máquina, tenga cuidado de que el cable de alimentación no acabe debajo de la máquina y resulte dañado. Si no se toman estas precauciones podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

11

• Asegúrese de que desconecta todos los cables de la impresora antes de transportarla. • La impresora es una maquinaria de precisión. Tenga cuidado de no dañarla durante el transporte. • Si hay unidades de alimentación de papel opcionales instaladas, retírelas de la impresora y transpórtelas por separado.

245

11. Apéndice

Mover la impresora una distancia corta 1. Asegúrese de verificar los puntos siguientes: • El interruptor está apagado. • El cable de alimentación está desenchufado de la toma de la pared. • El cable de interface está desenchufado de la impresora. 2. Si ha instalado algún componente opcional externo, retírelo. Consulte las secciones correspondientes en este manual y ejecute los procedimientos en orden inverso para retirar componentes opcionales. 3. Levante la impresora por las asas a ambos lados de la impresora y trasládela hasta la ubicación donde quiera instalarla, manteniéndola en posición horizontal.

CEE039

4. Si ha retirado algún componente opcional externo, vuelva a instalarlo. Encontrará información adicional en las secciones correspondientes de este manual. • Asegúrese de mantener la impresora en posición horizontal mientras la traslada. Para evitar que el tóner se derrame, mueva la impresora con cuidado.

11

246

Consumibles

Consumibles • Nuestros productos se fabrican para que cumplan con elevados estándares de calidad y funcionalidad. Cuando adquiera consumibles, recomendamos utilizar únicamente los consumibles suministrados en establecimientos autorizados.

Cartucho de impresión Cartucho de impresión Negro

Promedio de páginas imprimibles 15.000 páginas

• El número de páginas que se pueden imprimir se basa en las páginas que cumplen el estándar ISO/IEC 19752 con la densidad de imagen establecida como valor predeterminado de fábrica. La normativa ISO/IEC 19752 es un estándar internacional de medición de las páginas que pueden imprimirse, de acuerdo con la Organización Internacional de Normalización. • Si no sustituye los cartuchos de impresión cuando es necesario, no podrá imprimir. Es recomendable que tenga cartuchos de repuesto o que los adquiera en breve. • El número real de páginas que pueden imprimirse variará dependiendo de la densidad y el volumen de las imágenes, el número de páginas que se impriman a la vez, el tipo y tamaño de papel y condiciones ambientales como la temperatura y la humedad. • Puede ser necesario cambiar un cartucho de impresión antes de lo indicado debido a su deterioro durante el período de uso. • Los cartuchos de impresión (consumibles) no están cubiertos por la garantía. Sin embargo, si tiene algún problema, póngase en contacto con el establecimiento donde los adquirió. • La primera vez que use esta impresora, utilice los cartuchos de impresión que se suministran. • El número de páginas que se pueden imprimir con los cartuchos de impresión suministrados con esta impresora es el siguiente: Nombre Cartucho de impresión

11

Promedio de páginas imprimibles 6.000 páginas

247

11. Apéndice

Kit de mantenimiento Maintenance Kit SP 4100 Nombre

Promedio de páginas imprimibles

Rodillo de alimentación de papel x 3

90.000 páginas

Unidad de fusión

90.000 páginas

Rodillo de transferencia

90.000 páginas

Almohadilla de fricción x 3

90.000 páginas

• El número real de páginas que pueden imprimirse variará dependiendo de la densidad y el volumen de las imágenes, el número de páginas que se impriman a la vez, el tipo y tamaño de papel y condiciones ambientales como la temperatura y la humedad. • El kit de mantenimiento (consumibles) no está cubierto por la garantía. Sin embargo, si tiene algún problema, póngase en contacto con el establecimiento donde los adquirió.

11

248

Especificaciones

Especificaciones • El cable de alimentación suministrado sólo puede utilizarse con esta máquina. No lo utilice en otros aparatos. Si lo hace podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

Unidad principal Configuración: Sobremesa Proceso de impresión: Escaneo mediante rayo láser e impresión electrofotográfica Velocidad de primera impresión: 6,9 segundos o menos (A4 o 81/2" × 11" (Letter) ) Si la impresora no se ha utilizado durante un tiempo, puede que tarde un poco en empezar a imprimir la primera página. Velocidad de impresión: Máximo 36 páginas por minuto (A4 , 37 páginas por minuto (81/2" × 11" (Letter) ) Resolución: 300 × 300 dpi 600 × 600 dpi 1200 × 600 dpi Tamaño papel: Para obtener más información, consulte Pág.115 "Papel admitido en cada bandeja". Gramaje del papel: Para obtener más información, consulte Pág.115 "Papel admitido en cada bandeja".

11

Tipo de soporte: Para obtener más información, consulte Pág.120 "Tipos de papel admitidos". Capacidad de salida de papel: 250 hojas estándar (80 g/m2, 20 lb.) Capacidad de entrada de papel Para obtener más información, consulte Pág.115 "Papel admitido en cada bandeja".

249

11. Apéndice

Fuente de alimentación: •

(principalmente Europa y Asia) 220-240 V, 50/ 60 Hz, 4,3 A o inferior



(principalmente Norteamérica) 120 V, 60 Hz, 8 A o inferior

Consumo de energía: •



(principalmente Europa y Asia) Durante la impresión

990 W o menos

Modo Auto apagado (modo en reposo)

3,9 W o menos

(principalmente Norteamérica) Durante la impresión

960 W o menos

Modo Auto apagado (modo en reposo)

3,9 W o menos

Tiempo de calentamiento: Menos de 19 segundos *1 *1 23 °C, 71,6 °F (Cuando no se producen errores).

Dimensiones (An x P x Al): Sólo impresora (bandeja no extendida): 388 × 450 × 345 mm (15,80 × 13,80 × 17,20 pulgadas) Peso: Alrededor de 17,5 kg (38,6 lb.) *1 *1 Cartucho de impresión incluido.

Emisión de ruidos: *1: • Nivel de potencia acústica

11

• Sólo unidad principal En espera

Menos de 42,0 dB (A)

Durante la impresión

Menos de 67,0 dB (A)

• Nivel de presión sonora*2 • Sólo unidad principal

250

En espera

Menos de 36 dB (A)

Durante la impresión

Menos de 61 dB (A)

Especificaciones

*1 Las mediciones anteriores, realizadas de acuerdo con la norma ISO 7779, son valores reales. *2 Medición realizada en la posición del usuario.

Memoria: 256 MB estándar, ampliable a 512 MB (con el módulo SDRAM opcional) Disco duro: 80 GB (opcional) Interfaces: Estándar: • Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX) • USB 2.0 Para utilizar USB 2.0, se requieren un puerto y un cable de ordenador USB compatibles con USB 2.0. • Host USB Opcional: • IEEE 802.11a/b/g (LAN inalámbrica) • Paralelo (Bidireccional IEEE 1284) • Gigabit Ethernet (1000BASE-T) Lenguaje de impresora: PCL5e/PCL6, PostScript 3/PDF Fuentes: PCL 5e/PCL 6: 45 fuentes, 13 fuentes internacionales PostScript 3, PDF: 136 fuentes Red: Topología: el diseño físico o lógico de los nodos (dispositivos) de una red. (10BASE-T/100BASETX/1000BASE-T)

11

Protocolo: TCP/IP, IPX/SPX

251

11. Apéndice

Opciones Paper Feed Unit TK1030 Tamaño papel: Para obtener más información, consulte Pág.115 "Papel admitido en cada bandeja". Dimensiones (An x P x Al): 388 × 486 × 135 mm (15,30 × 19,10 × 5,40 pulgadas) Gramaje del papel: 60 a 160 g/m2 (14 a 34 lb.) Peso: Menos de 4 kg (8,8 lb.)

Envelope Feeder Type 400 Tamaño papel: Para obtener más información, consulte Pág.115 "Papel admitido en cada bandeja". Dimensiones (An x P x Al): 359,4 × 427 × 101 mm (14,15 × 16,80 × 3,98 pulgadas) Gramaje del papel: 72 a 90 g/m2 (19 a 24 lb.) Peso: Menos de 1,6 kg (3,6 lb.)

Duplex Unit AD1000

11

Tamaño papel: Para obtener más información, consulte Pág.115 "Papel admitido en cada bandeja". Dimensiones (An x P x Al): 305,5 × 336,6 × 216,4 mm (12,00 × 13,30 × 8,50 pulgadas) Gramaje del papel: 60 a 105 g/m2 (16 a 28 lb.) Peso: Menos de 5 kg (11,1 lb.)

252

Especificaciones

Hard Disk Drive Type 4310 Capacidad de almacenamiento (formateado): 80 GB Especificaciones: • Datos de impresión en cola para clasificar • Enviar a cola datos de Impresión de muestra/impresión bloqueada/impresión retenida/ impresión almacenada • Almacenamiento de datos de registro • La capacidad de almacenamiento está sujeta a cambios sin previo aviso. • El disco duro opcional se proporciona con una tarjeta SD que permite mejorar las funciones de seguridad. La tarjeta SD proporciona las siguientes funciones de seguridad que permiten evitar filtraciones de datos: sobrescritura de datos en el disco duro opcional y cifrado de los datos del libro de direcciones, la información de autenticación y los datos de las impresiones almancenadas.

Memory Unit Type G 128MB/256 MB Tipo de módulo: DIMM (Módulo de memoria en línea dual) Tipo de memoria: DDR-SDRAM (RAM dinámico y sincrónico con doble tasa de datos) Número de pins: 200 pins

Gigabit Ethernet Board Type A/C Conector de interface:

11

Ethernet (10BASE-T, 100BASE-TX, 1000BASE-T) USB 2.0 Para utilizar USB 2.0, se requieren un puerto y un cable de ordenador USB compatibles con USB 2.0. Velocidad de transmisión de datos: Ethernet: 10 Mbps, 100 Mbps, 1000 Mbps USB: 480 Mbps (Alta velocidad: USB 2.0), 12 Mbps (Velocidad total) Protocolo: TCP/IP, IPX/SPX, AppleTalk 253

11. Apéndice

Longitud máxima del cable entre dispositivos: Ethernet: 100 m USB: 5 m

IEEE 802.11a/g Interface Unit Type M

(principalmente Europa y Asia)

Especificación de la transmisión: Basada en IEEE 802,11a/b/g (LAN inalámbrica) Velocidad de transferencia de datos: Selección automática entre las velocidades siguientes: 1 Mbps, 2 Mbps, 5,5 Mbps, 6 Mbps, 9 Mbps, 11 Mbps, 12 Mbps, 18 Mbps, 24 Mbps, 36 Mbps, 48 Mbps, 54 Mbps Intervalo de frecuencias: 2412 a 2472 MHz (1 a 13 canales) 5180 a 5240 MHz (36, 40, 44 y 48 canales) El canal que se está utilizando puede diferir según el país. Los siguientes canales están disponibles: 2412 a 2462 Mhz (canales 1 a 11) Modo de transmisión: • Ad hoc • modo infraestructura

IEEE 802.11a/g Interface Unit Type L

(principalmente Norteamérica)

Especificación de la transmisión: Basada en IEEE 802,11a/b/g (LAN inalámbrica) Velocidad de transferencia de datos:

11

Selección automática entre las velocidades siguientes: 1 Mbps, 2 Mbps, 5,5 Mbps, 6 Mbps, 9 Mbps, 11 Mbps, 12 Mbps, 18 Mbps, 24 Mbps, 36 Mbps, 48 Mbps, 54 Mbps Intervalo de frecuencias: 2412 a 2472 MHz (1 a 13 canales) 5180 a 5240 MHz (36, 40, 44 y 48 canales) Modo de transmisión: • Ad hoc • modo infraestructura

254

Especificaciones

IEEE 1284 Interface Board Type A Especificación de la transmisión: IEEE 1284 Cable requerido: Cable Micro Centronics de 36 pins que cumpla la norma IEEE 1284

11

255

11. Apéndice

Marcas registradas Adobe, Acrobat, Acrobat Reader, PostScript y Reader son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países. Apple, Macintosh, Mac OS y Safari son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países. Firefox® es una marca registrada de Mozilla Foundation. IPDS es una marca comercial de Ricoh Co., Ltd. IPS es una marca comercial o una marca comercial registrada de Zoran Corporation y/o sus subsidiarias en Estados Unidos u otros países. Microsoft®, Windows®, Windows Server®, Windows Vista® e Internet Explorer® son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países. Monotype es una marca comercial registrada de Monotype Imaging, Inc. PCL® es una marca comercial registrada de Hewlett-Packard Company. UNIX® es una marca comercial registrada de The Open Group. Los restantes nombres de producto que se utilizan en este manual aparecen sólo a efectos de identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivas empresas. Renunciamos a cualquier derecho sobre estas marcas. Los nombres correctos de los sistemas operativos de Windows son los siguientes: • Los nombres de producto de Windows XP son los siguientes: Microsoft® Windows® XP Professional Edition Microsoft® Windows® XP Home Edition • Los nombres de producto de Windows Vista son los siguientes: Microsoft® Windows Vista® Ultimate Microsoft® Windows Vista® Business

11

Microsoft® Windows Vista® Home Premium Microsoft® Windows Vista® Home Basic Microsoft® Windows Vista® Enterprise • Los nombres de productos de Windows 7 son los siguientes: Microsoft® Windows® 7 Home Premium Microsoft® Windows® 7 Professional Microsoft® Windows® 7 Ultimate Microsoft® Windows® 7 Enterprise • Los nombres de producto de Windows Server 2003 son los siguientes: Microsoft® Windows Server® 2003 Standard Edition

256

Marcas registradas

Microsoft® Windows Server® 2003 Enterprise Edition • Los nombres de producto de Windows Server 2003 R2 son los siguientes: Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Standard Edition Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Enterprise Edition • Los nombres de producto de Windows Server 2008 son los siguientes: Microsoft® Windows Server® 2008 Standard Microsoft® Windows Server® 2008 Enterprise Microsoft® Windows Server® 2008 Standard sin Hyper-VTM Microsoft® Windows Server® 2008 Enterprise sin Hyper-VTM • Los nombres de producto de Windows Server 2008 R2 son los siguientes: Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Standard Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Enterprise

11

257

11. Apéndice

11

258

ÍNDICE A Ahorrar energía.....................................................44 Alimentador de sobres........................56, 118, 153 Almacenamiento de papel.................................125 Almohadilla de fricción.....................170, 188, 248 Apagado auto.......................................................44 Apagar............................................................41, 43 Área de impresión...............................................127 Atasco de papel.........................................225, 232 B Bandeja bypass................117, 138, 140, 141, 144 Bandeja de alimentación de papel estándar. .115, 129

Bandeja de alimentación de papel opcional..116, 129

C Carga de papel..................................................129 Carga de sobres.................................................146 Carga de sobres en el alimentador de sobres. 153 Cartucho de impresión...............................163, 247 CD-ROM................................................................13 Cerrar...............................................................41, 43 Certificado del dispositivo..................................109 Certificado Site....................................................109 Clave WEP...........................................................103 Cómo introducir caracteres..................................25 Cómo retirar papel atascado en la bandeja 1 227 Cómo retirar papel atascado en la bandeja bypass..................................................................229 Comprobación de la conexión del puerto.......212 Conectividad de la LAN inalámbrica................101 Conexión con un cable paralelo.........................87 Conexión de cable Ethernet.................................81 Conexión de cable USB.......................................85 Configuración de LAN inalámbrica....................98 Configuración de red............................................94 Configuración Ethernet.........................................89 Consum..................................................................23 Consumibles........................................................247 D

Detección de errores..........................................203 Detección de errores adicionales......................222 DHCP......................................................................92 Disco duro..............................................................58 E ECO Night Sensor.................................................44 Encender................................................................41 Especificaciones..................................................249 Estado operativo o mensajes...............................23 Ethernet..........................................................89, 111 Etiqueta de ADVERTENCIA....................................8 Etiqueta de PRECAUCIÓN.....................................8 Exterior.............................................................15, 17 I Idioma de la pantalla............................................46 IEEE 802.1X........................................................109 Impresión de prueba.............................................47 Impresión en papel de orientación fija.............157 Imprimir hoja de prueba.....................................197 Indicador Alimentación........................................22 Indicador de alerta...............................................22 Indicador de entrada de datos............................22 Indicadores luminosos..........................................84 Información relativa a un modelo específico........7 Instalación de las opciones............................49, 50 Instalación de las unidades de expansión de memoria.................................................................58 Instrucciones de uso..............................................13 Interior....................................................................19 Introducción de caracteres...................................24 K Kit de mantenimiento..................................169, 248 L La impresora no imprime....................................211 LAN inalámbrica.........................98, 101, 102, 103 LAN inalámbrica ................................................112 Limpieza del rodillo de registro.........................192 Lista de opciones...................................................12 Lugar de instalación..............................................30

Densidad de imagen..........................................195 259

M Manuales.........................................................10, 13 Manuales HTML....................................................13 Marcas registradas.............................................256 Membrete............................................................121 Mensaje de atasco de papel (Z).......................241 Mensaje de error................................................203 Mensaje de estado.............................................203 Mensaje de problema de alimentación de papel (A).........................................................................227 Mensaje de problema de alimentación de papel (C).........................................................................234 Mensaje de problema de alimentación de papel (Y1).......................................................................239 Mensaje de problema de alimentación de papel (Y2).......................................................................239 Mensajes de alerta.............................................204 Mensajes de estado............................................203 Módulo SDRAM....................................................62 Mover la impresora una distancia corta...........246

R Red...................................................................89, 98 Reducción de la ondulación del papel.............200 Retirada de materiales de embalaje...................35 Rodillo de alimentación de papel....176, 188, 248 Rodillo de registro...............................................192 Rodillo de transferencia.............................173, 248 S Seguridad............................................................103 Sensor de luz.........................................................22 Símbolos...................................................................6 Símbolos del interruptor de alimentación..............9 Sobres..................................................................123 Sonido del panel.................................................210 SSID......................................................................100 Sustitución del kit de mantenimiento........170, 173,

N

176, 180 Sustituir.................................................................169

NetWare................................................................94 No DHCP...............................................................90

T

O Opción...................................................................23 Opciones disponibles...........................................49 Orden de instalación de las opciones.................49 Otros problemas de impresión..........................214 P Panel de mandos...................................................21 Pantalla............................................................21, 23 Papel admitido............................................115, 120 Papel de color.....................................................122 Papel de etiquetas...............................................121 Papel de tamaño personalizado.......................141 Papel especial.....................................................121 Papel grueso........................................................120 Papel normal.......................................................120 Papel preimpreso................................................122 Papel reciclado...................................................122 Posición de impresión.........................................197 Precauciones en la limpieza..............................186 260

Procedimiento de instalación de la impresora....29 Programador apagado auto................................44

Tamaño de papel.......................................133, 140 Tamaño de papel personalizado......................135 Tarjeta de interfaz IEEE 1284.......................71, 87 Tarjeta Gigabit Ethernet........................................67 Tarjeta SD..............................................................74 Tecla Borrar...........................................................25 Tecla Cambiar funciones......................................21 Tecla Cancelar trabajo.........................................22 Tecla Menú............................................................22 Tecla OK..........................................................22, 24 Tecla Salir........................................................22, 24 Tecla Suspender/Reanudar.................................22 Teclas de desplazamiento.............................22, 24 Teclas de selección.........................................21, 24 Teclas numéricas.............................................22, 25 Tipo de papel.............................................137, 144 Tipo de papel de usuario...........................160, 161 Tipos de papel no recomendados..................... 126 Tóner....................................................................163 Trab imp.................................................................23

Transparencias OHP...........................................123 Traslado y transporte..........................................245 U Unidad de alimentación de papel..............53, 129 Unidad de fusión........................................180, 248 Unidad de interface LAN inalámbrica................69 Unidad dúplex..............................................77, 119 Unidades de interfaz............................................. 67 V Velocidad Ethernet................................................95 W WPA.....................................................................105 WPA2...................................................................105

261

MEMO

262

MEMO

263

MEMO

264

ES ES

M080-8557

© 2011

Instrucciones de uso Manual de hardware

M080-8557

ES

ES

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.