Manual de instrucciones Sistema de manija de puerta de seguridad STS Acerca de este documento. Contenido

Manual de instrucciones Sistema de manija de puerta de seguridad STS30 1. Acerca de este documento ES 1.1 Función El presente manual de instruccion

2 downloads 106 Views 626KB Size

Story Transcript

Manual de instrucciones Sistema de manija de puerta de seguridad

STS30 1. Acerca de este documento

ES

1.1 Función El presente manual de instrucciones ofrece la información necesaria para el montaje, la puesta en servicio, el funcionamiento seguro, así como el desmontaje del dispositivo. El manual siempre debe conservarse en estado legible y estar accesible en todo momento.

Manual de instrucciones������������������páginas 1 a 6 Traducción del manual de instrucciones original

1.2 A quién va dirigido: personal experto autorizado Todas las acciones descritas en este manual de instrucciones sólo deberán ser realizadas por personal experto debidamente formado y autorizado por el usuario de la máquina. Sólo instale y ponga en servicio el equipo tras haber leído y entendido el manual de instrucciones y conocer las normas sobre seguridad laboral y prevención de accidentes. La selección y la incorporación de los equipos, en el sistema de seguridad, está estrechamente relacionada al conocimiento calificado de la legislación aplicable y de los requisitos normativos por parte del fabricante de la máquina. 1.3 Símbolos utilizados Información, sugerencia, nota: Este símbolo indica que se trata de información adicional útil. Atención: Si no se observa esta advertencia podrían ocasionarse fallos o errores de funcionamiento. Advertencia: Si no se observa esta advertencia podrían ocasionarse daños personales y/o daños en la máquina.

Contenido 1 Acerca de este documento 1.1 Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.2 A quién va dirigido: personal experto autorizado . . . . . . . . . . . . . . 1 1.3 Símbolos utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.4 Instrucciones de seguridad generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.5 Advertencia sobre el uso inadecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.6 Exención de responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

1.4 Instrucciones de seguridad generales Deberán observarse las instrucciones de seguridad incluidas en el manual de instrucciones, así como las normas nacionales relativas a la instalación, seguridad y prevención de accidentes. Encontrará más información técnica en los catálogos de Schmersal y/o en el catálogo online disponible en Internet en www.schmersal.net.

2 Descripción del producto 2.1 Código de pedidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.2 Versiones especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.3 Descripción y uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

No se garantiza la exactitud del contenido. Nos reservamos el derecho a realizar cambios en favor del progreso técnico

3 Montaje 3.1 Instrucciones generales para el montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3.2 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3.3 Medidas de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.4 Pasos para el montaje - montaje exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.5 Pasos para el montaje - montaje interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

No se conocen riesgos residuales si se observan las indicaciones relativas a la seguridad, así como las instrucciones para el montaje, la puesta en servicio, el servicio y el mantenimiento. 1.5 Advertencia sobre el uso inadecuado El uso inadecuado o distinto al previsto, así como cualquier manipulación pueden ocasionar daños personales o a las máquinas/partes de la instalación al utilizar el dispositivo. Rogamos observar también las instrucciones correspondientes de la norma EN 1088.

x.000 / v.A. / 12.11 / Teile-Nr 1175023 / BZ-Nr. 50156-35V900 / Ausgabe C - ES

4 Puesta en servicio y mantenimiento 4.1 Prueba de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4.2 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

1.6 Exención de responsabilidad El fabricante no se hace responsable de daños y fallos de funcionamiento ocasionados por errores de montaje o la no observación de este manual de instrucciones. Por motivos de seguridad está prohibido realizar cualquier tipo de reparación, reforma y modificación arbitraria, y anularía la responsabilidad del fabricante sobre daños resultantes de ello.

ES

1

Manual de instrucciones Sistema de manija de puerta de seguridad

STS30

2. Descripción del producto

La función de seguridad del sistema completo, y en consecuencia la conformidad con la directiva de máquinas, sólo se mantendrá si las modificaciones descritas en este manual de instrucciones se realizan de forma correcta.

2.1 Código de pedidos Este manual de instrucciones es de aplicación para las siguientes referencias:

2.2 Versiones especiales Para versiones especiales que no figuran en el código de tipo bajo 2.1, los datos mencionados y los que se mencionan a continuación son de aplicación en la medida en que correspondan a la versión fabricada de serie.

➀ ➁-STS30-➂ N°.

Opción

Descripción



AZ AZM

➁ ➂

... 01

Para Interruptor de seguridad AZ ... Para Dispositivo de bloqueo de seguridad por solenoide AZM ... Selección de la serie Montaje interior, con manija de emergencia (anti-pánico), bisagra de la puerta a la derecha Montaje interior, con manija de emergencia (anti-pánico), bisagra de la puerta a la izquierda Montaje interior, sin manija de emergencia (anti-pánico), bisagra de la puerta a la derecha Montaje interior, sin manija de emergencia (anti-pánico), bisagra de la puerta a la izquierda Montaje exterior, con manija de emergencia (anti-pánico), bisagra de la puerta a la derecha Montaje exterior, con manija de emergencia (anti-pánico), bisagra de la puerta a la izquierda Montaje exterior, sin manija de emergencia (antipánico), bisagra de la puerta a la derecha Montaje exterior, sin manija de emergencia (antipánico), bisagra de la puerta a la izquierda

02 03 04 05 06 07 08

2.3 Descripción y uso El sistema de manija de puerta de seguridad ...-STS30 es adecuado para resguardos de seguridad giratorios. Los dispositivos de bloqueo de seguridad pueden montarse dentro y fuera de la zona de peligro. El resguardo de seguridad se puede abrir y cerrar desde fuera mediante un movimiento de giro. La manija de accionamiento se enclava en la posición de 90º. El sistema ...-STS30 está disponible con una manija de emergencia (anti-pánico) para abrir el resguardo de seguridad. Al accionar la manija de emergencia (anti-pánico), el resguardo de seguridad se puede abrir desde dentro de la zona de peligro. No es posible cerrar el resguardo de seguridad desde dentro. El sistema ...-STS30 está disponible también con una pieza de bloqueo contra el cierre involuntario del resguardo de seguridad, p.e. durante trabajos de montaje en instalaciones complejas.

3. Montaje 3.1 Instrucciones generales para el montaje El montaje sólo debe ser realizado por personal experto autorizado. 3.2 Dimensiones Todas las medidas en mm. AZ 16-STS30-01/-03/-06/-08

6,5

max. 100 77

55 max. 100

111

95

max. 100 77

55 max. 100

118

75 138 40,5

178 116

116 178

138 75 40,5

AZ 3350-STS30-02/-04/-05/-07

AZ 3350-STS30-01/-03/-06/-08

20 6,5

6,5

178 116

46

157

68,5

50 12-3

68,5

184 224

224 184

116 178

5

5

5

22

22

6,5

108 55

20 6,5

23 5

96

157

157

108 55

12-3

50

50

23

12-3 96

2

88

5

5

22

22

6,5

6,5

102 52

5

5

23

102 52 6,5

23

AZ 16-STS30-02/-04/-05/-07

50 157

12-3

ES

46

Manual de instrucciones Sistema de manija de puerta de seguridad AZ 415-STS30-02/-04/-05/-07 83,5 6,5

STS30

AZ 415-STS30-01/-03/-06/-08

157

83 6,5

157

50

88

max. 100 77

55 max. 100

111

88

max. 100 77

55 max. 100

111

88

max. 100 77

55 max. 100

111

88

max. 100 77

55 max. 100

111

116 178

178 116

5

22

23

23

22

116 178

210 165

17,5

49,5

5

6,5

5

6,5

50

AZM 161-STS30-01/-03/-06/-08 100 157

20

6,5

12-3 50

5

59,5

178 116

215 175

116 178

215 255

6,5

5

99,5

6,5

22

6,5

5

102 52 5

12-3

52 102

52 102

AZM 161-STS30-02/-04/-05/-07

23

20 20

5

20 20

12-3

AZM 161-STS30-02/-07-R

20 52 102

157

100

23

20

22

50 12-3

AZM 161-STS30-01/-08-R

40

102 52

58,5 157

12 6,5

5 23

20

20 12 max. 52 58,5 102

22

23

59,5 5

175 215

30,5 116 178

178 116 30,5

255 215

5

6,5

22

99,5

5

157 50

6,5

6,5

AZM 415-STS30-02/-04/-05/-07 157

129 6,5

157 50 6,5

12-3

133 178 17,5

178 116

5

20 20 52 102

5

23

22

22

116 178

217 172

23

56,5

5

50

6,5

6,5 5

129

AZM 415-STS30-01/-03/-06/-08

20 20 52 102

3.3 Medidas de montaje

AZ 16 AZ 3350 AZ 415 AZM 415 AZM 161

"a"

"x"

"y"

12-3 mm 12-3 mm 12-3 mm 12-3 mm 12-3 mm

5 mm 12 mm 5 mm 5 mm 5 mm

5 mm 5 mm 5 mm 5 mm 5 mm

12-3

Leyenda a Distancia máxima entre interruptor y actuador X Grosor placa de montaje actuador Y Grosor placa de montaje pulsador de puerta/manija de emergencia (anti-pánico) Durante el montaje debe observarse que el actuador (p.e. mediante el uso de un retén de puerta opcional) se introduzca sin presión en el interruptor de seguridad. Debe garantizarse el cumplimiento de la medida de la distancia "a = 12-3" y evitarse cualquier desplazamiento del ángulo en dirección vertical u horizontal.

ES

3

Manual de instrucciones Sistema de manija de puerta de seguridad

STS30 Leyenda l Longitud de la barra cuadrada s Grosor hoja de la puerta X Grosor placa de montaje actuador Y Grosor placa de montaje manija de puerta/manija de emergencia (anti-pánico), si está disponible; tener en cuenta dos veces "y" si hay una placa de montaje de la manija de emergencia y una placa de montaje de la manija de la puerta 4* sólo a tener en cuenta si se utiliza pieza de bloqueo

3.4 Pasos para el montaje - montaje exterior

Paso 4 • Insertar barra cuadrada en el actuador

Paso 1

A tener en cuenta • Manija de puerta horizontal • si se utiliza una manija de emergencia (anti-pánico): observar el bisel del cuadrado para la manija de emergencia (véase figura)

• Montar actuador en la placa de montaje

x

Paso 2

Paso 5

• Si se dispone de ella, premontar la pieza de bloqueo y montar la manija en la placa de montaje MP TG-01

• Montar interuptor en la placa de montaje • Montar la placa de montaje del interruptor a ras del marco de la puerta

A tener en cuenta • ver las instrucciones de montaje de la pieza de bloqueo

A tener en cuenta • Tornillos: M6 • Roscas centradas respecto a los agujeros alargados de la placa de montaje

y 1 2 Paso 3 • cortar la barra cuadrada en la longitud correcta A tener en cuenta • Todas las medidas en mm • con manija de emergencia (anti-pánico): l = s + x + y + 82 + 4* • sin manija de emergencia (anti-pánico): l = s + x + y + 69 + 4* • desbarbar la barra cuadrada

Paso 6 • Montar actuador en la puerta y alinearlo A tener en cuenta • el actuador debe estar totalmente salido • insertar el actuador en la caja del interruptor • observar distancia máxima "a" entre el interruptor y el actuador, véase tabla "Medidas" • Tornillos: M6 • Roscas centradas respecto a los agujeros alargados de la placa de montaje

l

4

ES

Manual de instrucciones Sistema de manija de puerta de seguridad

STS30 Paso 1 • cortar la barra cuadrada en la longitud correcta

s

a

100

A tener en cuenta • Todas las medidas en mm • con manija de emergencia (anti-pánico): l = s + x + y + 82 + 4* • sin manija de emergencia (anti-pánico): l = s + x + y + 69 + 4* • desbarbar la barra cuadrada

Paso 7

l

• Si se utiliza una manija de emergencia (anti-pánico), atornillar la manija a la placa de montaje

Leyenda l Longitud de la barra cuadrada s Grosor hoja de la puerta X Grosor placa de montaje actuador Y Grosor placa de montaje manija de puerta/manija de emergencia (anti-pánico), si está disponible; tener en cuenta dos veces "y" si hay una placa de montaje de la manija de emergencia y una placa de montaje de la manija de la puerta 4* sólo a tener en cuenta si se utiliza pieza de bloqueo

y Ø21 Paso 8 • Insertar manija de emergencia (anti-pánico) en el cuadrado • Montar placa de montaje con manija de emergencia en la puerta A tener en cuenta • la manija de emergencia (anti-pánico) y la manija de la puerta deben estar en posición horizontal al insertar la manija de emergencia en el cuadrado • Tornillos: M6 • Roscas centradas respecto a los agujeros alargados de la placa de montaje

Paso 2 • Insertar barra cuadrada en el actuador A tener en cuenta • si se utiliza una manija de emergencia (anti-pánico): observar el bisel del cuadrado para la manija de emergencia (véase figura)

x

3.5 Pasos para el montaje - montaje interior

Paso 3 • Si se utiliza una pieza de bloqueo, montarla A tener en cuenta • ver las instrucciones de montaje de la pieza de bloqueo

y

ES

5

Manual de instrucciones Sistema de manija de puerta de seguridad

STS30

Paso 4 • Atornillar pulsador de la puerta en la placa de montaje A tener en cuenta • levantar protección para atornillar el pulsador de la puerta

a

a

y

Ø21

Paso 7 • Insertar la manija de la puerta en el cuadrado • Montar placa de montaje a la puerta A tener en cuenta • la manija de emergencia (anti-pánico) y la manija de la puerta deben estar en posición horizontal al insertar la manija de la puerta en el cuadrado • Tornillos: M6 • Roscas centradas respecto a los agujeros alargados de la placa de montaje

Paso 5 • Montar la placa de montaje del interruptor a ras del marco de la puerta • Montar interuptor en la placa de montaje A tener en cuenta • Tornillos: M6 • Roscas centradas respecto a los agujeros alargados de la placa de montaje

2

1

s *100

4. Puesta en servicio y mantenimiento 4.1 Prueba de funcionamiento Debe comprobarse el funcionamiento correcto del dispositivo de seguridad. Para ello debe asegurarse lo siguiente: 1. Tanto el interruptor/bloqueo de seguridad como el actuador deben estar colocados correctamente. 2. Comprobar que la entrada de cables y las conexiones estén en buen estado. 3. Comprobar que la caja del interruptor no esté dañada

Paso 6 • Montar actuador en la puerta y alinearlo A tener en cuenta • el actuador debe estar totalmente salido • insertar el actuador en la caja del interruptor • observar distancia máxima "a" entre el interruptor y el actuador, véase tabla "Medidas" • Tornillos: M6 • Roscas centradas respecto a los agujeros alargados de la placa de montaje

4.2 Mantenimiento Recomendamos realizar regularmente una inspección visual y una prueba de funcionamiento, siguiendo los pasos que se indican a continuación: 1. Comprobar que el actuador y el interruptor de seguridad/dispositivo de bloqueo por solenoide estén en perfecto estado y montados correctamente. 2. Comprobar la medida de la distancia "a" y reajustar si es necesario, evitando cualquier desplazamiento del ángulo en dirección vertical u horizontal. 3. Eliminar restos de suciedad. 4. Comprobar la entrada de cables y las conexiones. Los equipos dañados o defectuosos se deberán sustituir.

K.A. Schmersal GmbH Industrielle Sicherheitsschaltsysteme Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal Teléfono Telefax E-Mail: Internet: 6

+49 - (0)2 02 - 64 74 - 0 +49 - (0)2 02 - 64 74 - 1 00 [email protected] http://www.schmersal.com ES

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.