MANUAL DE ISTRUCCIONES HORNO DA ENCASTRE

MANUAL DE ISTRUCCIONES HORNO DA ENCASTRE cod. 9606801 Compact, cod. 7170 052 - 7172 042 Foster spa via M.S. Ottone, 18/20 42041 Brescello (RE) - It

2 downloads 133 Views 1MB Size

Recommend Stories


de encastre)
292 Drop-in / Drop-in Vasche refrigerate Armonia Brina Sinfonia Brina (da incasso / built in / encastrable / zum einbauen / de encastre) Piano re

de encastre)
296 Drop-in / Drop-in Vasche refrigerate Armonia Fishing Sinfonia Fishing Opera Fishing (da incasso / built in / encastrable zum einbauen / de e

Horno de Microondas. Manual del Usuario MD1200WD
MD1200_02888C.fm Page 1 Thursday, July 22, 2004 12:39 PM Horno de Microondas Manual del Usuario MD1200WD * Antes de operar el producto, por favor lea

Story Transcript

MANUAL DE ISTRUCCIONES HORNO DA ENCASTRE

cod. 9606801

Compact, cod. 7170 052 - 7172 042

Foster spa via M.S. Ottone, 18/20 42041 Brescello (RE) - Italy tel. +39.0522.687425 - tel. Servizio Assistenza +39.0522.684450 fax +39.0522.686019 - fax Servizio Ricambi +39.0522.962166 e-mail: [email protected] www.fosterspa.com

ÍNDICE INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO 1. 2. 3. 4.

ADVERTENCIAS PARA LA UTILIZACIÓN SEGURA.......................89 DESCRIPCIÓN DEL HORNO ..............................................................91 MODELOS Y CARACTERÍSTICAS ....................................................92 DESCRIPCIÓN MANDOS ....................................................................93 4.1 MANDO FUNCIONES.............................................................................................93 4.2 MANDO TERMOSTATO .........................................................................................93 4.3 PROGRAMADOR DIGITAL ....................................................................................94

5. UTILIZACIÓN DEL HORNO.................................................................97 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5

COCCIONES VENTILADAS ..................................................................................97 COCCIÓN A LA PARRILLA.....................................................................................98 COCCIÓN AL ASADOR..........................................................................................98 COCCIÓN CON LA PARRILLA VENTILADA ........................................................98 TABLAS DE COCCIÓN...........................................................................................99

6. MANTENIMIENTO HORNO ...............................................................100 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6

LIMPIEZA GENERAL ............................................................................................100 DESMONTAJE PUERTA ......................................................................................100 LIMPIEZA CRISTALES .........................................................................................101 JUNTA PUERTA ....................................................................................................102 SUSTITUCIÓN BOMBILLA...................................................................................102 IDENTIFICACIÓN AVERÍAS.................................................................................102

INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR A. COLOCACIÓN EN EL MUEBLE .......................................................103 B. CONEXIÓN ELÉCTRICA....................................................................104

88

1. ADVERTENCIAS PARA LA UTILIZACIÓN SEGURA Este manual forma parte del equipo y debe conservarse íntegro y al alcance de la mano durante toda la vida útil del horno y debe leerse atentamente antes de utilizar e instalar el equipo. Este horno ha sido diseñado solamente como equipo doméstico para la cocción y el calentamiento de alimentos. Cualquier otro tipo de uso (por ej. calefacción de salas) se considera impropio y por lo tanto peligroso. El fabricante declina toda responsabilidad por utilizaciones diferentes de aquellas establecidas. Está destinado para el contacto con productos alimenticios y cumple con la Directiva Europea 89/109/CEE. Ha sido diseñado, fabricado e introducido en el mercado respetando los: - requisitos de seguridad de la Directiva Baja tensión 2006/95/CE; - requisitos de protección de la directiva EMC 2004/108/CE. - requisitos de la directiva 93/68/CEE.

ES Las diferentes partes del embalaje no deben diseminarse en el medio ambiente sino eliminarse de acuerdo a las normas locales relativas a la eliminación de residuos. Este aparato está sujeto a la Directiva Europea 2002/96/CE referente a la eliminación de residuos eléctricos y electrónicos. El símbolo aquí al lado indica que el producto no debe tratarse como residuo doméstico sino que debe entregarse a un centro de recogida autorizado para el reciclaje de residuos eléctricos y electrónicos. Antes de su eliminación, inutilizarlo cortándole el cable de alimentación. Los datos de identificación del horno (modelo, matrícula y datos técnicos) están indicados en la placa aplicada en el cierre de la puerta. La instalación debe efectuarla personal cualificado respetando las normas vigentes. En caso de problemas de funcionamiento del equipo, desconectarlo de la red eléctrica y contactar al Centro de Asistencia Técnica Foster más cercano. ¡No tratar de repararlo!

89

PARA USAR CORRECTAMENTE EL HORNO: • El equipo debe ser utilizado por personas adultas; impedir que se acerquen los niños al mismo. • No introducir objetos inflamables en el horno porqué podrían provocar un incendio. • Siendo un equipo que produce calor, limitar el contacto externo y evitar taxativamente el contacto con las partes internas. • Para una correcta apertura de la puerta, aferrar la manilla por la parte central. • Utilizar siempre guantes para horno para poner o sacar recipientes del mismo. • No obstruir las aperturas, las rendijas de ventilación y de eliminación de calor. • No apoyar pesos sobre la puerta abierta porque se podrían dañar las bisagras. • No colgar ningún peso de la manilla de la puerta del horno. • No tirar del cable de alimentación eléctrica para desenchufar. PARA AHORRAR ENERGÍA: • Precalentar el horno sólo el tiempo estrictamente necesario. • Usar recipientes para horno porque absorben mucho mejor el calor. • Abrir la puerta sólo cuando es necesario, para evitar la dispersión de calor. • Utilizar el horno desde el final de la tarde hasta las primeras horas de la mañana para reducir la carga de absorción de las empresas de energía eléctrica. • Mantener limpias y en buenas condiciones las juntas para evitar dispersión de calor. • Concluida la utilización, cerciorarse que el horno esté apagado.

90

2. DESCRIPCIÓN DEL HORNO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

TABLERO DE MANDOS PUERTA LÁMPARA ILUMINACIÓN HORNO VENTILADOR HORNO ASADOR DE RAYOS INFRARROJOS GUÍAS PARA PARRILLAS Y ASADORES PARILLA FUENTE / GRASERA

1

5

3

ES

4 7 6

8 2

EI calentamiento del horno, se obtiene mediante aire caliente, que se hace circular uniformemente por medio de un motoventilador y que se calienta gracias a una resistencia eléctrica colocada entorno a un ventilador. La temperatura del horno se mantiene constante dentro del valor programado, durante todo el tiempo de cocción. Para mejorar la cocción, utilizar siempre el plano inferior para cocinar cualquier tipo de alimento, mientras que el plano superior sólo para asar, tostar o gratinar.

91

3. MODELOS Y CARACTERÍSTICAS La serie COMPACT está constituida por 2 modelos de hornos ventilados. COMPACT KRISTAL - 7170052 (EFICIENCIA ENERGÉTICA CLASE A) 3

5

4 2

COMPACT 1810 - 7172042 (EFICIENCIA ENERGÉTICA CLASE A) 3

4

2

1 5

1. 2. 3. 4. 5.

MANDO TERMOSTATO MANDO FUNCIONES LUZ TESTIGO ROJA ENCENDIDO LUZ TESTIGO ANARANJADA TERMOSTATO PROGRAMADOR DIGITAL

Para que sus cocinas sigan el mismo criterio estético y funcional del amueblado, Foster ha creado 2 modelos de hornos COMPACT, diferentes por sus prestaciones, sus características estéticas y su funcionalidad. Las clases de eficiencia energética de los hornos oscilan entre las clases A y G, donde la letra A indica los menores consumos como se ilustra en la etiqueta aquí al lado.

92

1

4. DESCRIPCIÓN MANDOS 4.1 MANDO FUNCIONES Seleccionar las distintas funciones de cocción es muy sencillo; basta girar el mando en sentido horario hasta alcanzar la posición deseada. Lista funciones: TODO APAGADO ILUMINACIÓN HORNO Y VENTILADOR ILUMINACIÓN, VENTILADOR Y ELEMENTO CALENTADOR CIRCULAR ILUMINACIÓN, ASADOR INFRARROJO Y VENTILADOR

ES

ILUMINACIÓN Y ASADOR INFRARROJO La lámpara de iluminación y la luz testigo quedan siempre encendidas durante el funcionamiento del horno.

4.2 MANDO TERMOSTATO Las temperaturas indicadas en el panel frontal, se pueden seleccionar girando en sentido horario el mando termostato hasta que el indicador de mando indique la temperatura preelegida. La temperatura permanece constante durante toda la cocción. Cuando la luz testigo anaranjada se enciende, indica que el termostato está en funcionamiento. Cuando ésta se apaga, indica que los elementos calentadores están desconectados porque se ha alcanzado la temperatura seleccionada.

93

4.3 PROGRAMADOR DIGITAL BOTÓN TIMER (CUENTAMINUTOS) BOTÓN DURACIÓN COCCIÓN BOTÓN FINAL COCCIÓN BOTÓN DECREMENTO NUMERACIÓN BOTÓN INCREMENTO NUMERACIÓN PROGRAMACIÓN DE LA HORA Seleccionar la función reloj apretando al mismo tiempo las teclas

e

, el punto del

centro del display comienza a parpadear; regular el reloj con las teclas + o - , concluida la regulación, el punto queda encendido. Esta regulación se puede efectuar en cualquier momento, si existen programaciones precedentes, éstas se borrarán. FUNCIONAMIENTO MANUAL Para el funcionamiento manual no se debe operar con el programador digital. Girar el mando hasta alcanzar el tipo de cocción deseada y programar la temperatura con el mando termostato. Volver a poner en la posición de apagado los dos mandos, concluido el tipo y el tiempo de cocción deseado. FUNCIONAMIENTO SEMI-AUTOMÁTICO (CON TIEMPO DE COCCIÓN) Apretar la tecla

y después soltarla, aparecen los números 0.00 y la letra A par-

padea, con la tecla + programar los minutos de cocción. Después de 5 segundos reaparece la hora con la letra A. Colocar los dos mandos en la temperatura y el tipo de cocción deseado. Concluidos los minutos programados, el indicador acústico señala la finalización de la cocción, la letra A vuelve a parpadear y el horno se apaga.

94

Girar los dos mandos hacia la posición de apagado y apretar al mismo tiempo las teclas e

para interrumpir el indicador acústico y anular la programación utilizada.

FUNCIONAMENTO SEMI-AUTOMÁTICO (CON HORA DE FINAL COCCIÓN) Apretar la tecla

y después soltarla, queda impresa la hora y la letra A parpadea, con

la tecla + programar la hora de final cocción. Después de 5 segundos reaparece la hora actual con la letra A. Ubicar los dos mandos a la temperatura y en el tipo de cocción deseada. Transcurrida la hora programada, el indicador acústico señala el final de cocción, la letra A vuelve a parpadear y el horno se apaga. Girar los dos mandos hacia la posición de apagado y apretar al mismo tiempo las teclas e

para interrumpir el indicador acústico y anular la programación utilizada.

ES

FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO Apretar la tecla

y después soltarla, aparecen los números 0.00 y la letra A parpa-

dea, con la tecla + programar los minutos de cocción. Apretar la tecla

y soltarla, queda impresa la hora reloj y la letra A parpadea, con la

tecla + programar la hora del final cocción. Después de 5 segundos reaparece la hora con la letra A. Colocar los dos mandos a la temperatura y el tipo de cocción deseada. El horno quedará apagado y se activará automáticamente. Transcurridos los minutos programados, el indicador acústico indica el final de la cocción, la letra A vuelve a parpadear y el horno se apaga. Girar los dos mandos hacia la posición de apagado y apretar al mismo tiempo las teclas e

para interrumpir el indicador acústico y anular la programación utilizada.

Ejemplo: son las 12:00 horas programo 20 minutos de cocción, establezco que la cocción debe terminar a las 13:00 horas. El horno a las 12:40 horas se activará y se apagará a las 13:00 horas.

95

TIMER (CUENTAMINUTOS) y después soltarla, aparecen los números 0.00 con la tecla + pro-

Apretar la tecla gramar los minutos.

Después de 5 segundos reaparece la hora con el símbolo

.

Transcurridos los minutos programados, el indicador acústico señala el tiempo transcuvuelve a parpadear, apretar las teclas

rrido, el símbolo

+ o – para interrumpir el

indicador acústico. Esta función puede utilizarse tanto para una cocción manual como eventualmente para cualquier necesidad de advertencia en las actividades de la cocina. Para cancelar esta función pulse el botón nando el botón –.

para restablecer el tiempo a 0.00 accio-

SEÑAL ACÚSTICA La señal acústica advierte el final de un eventual tipo de funcionamiento durante 7 minutos. Para interrumpir anticipadamente la advertencia acústica, apretar al mismo tiempo las teclas + e –. El indicador acústico posee una regulación sonora de 3 niveles de intensidad, para regularlo según las exigencias, apretar la tecla – por algunos segundos y el indicador acústico emite un sonido programado, apretar de nuevo la tecla – para oír otro nivel sonoro. ERROR DE PROGRAMACIÓN (FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO) Para el funcionamiento automático la programación no es correcta si la hora del reloj se encuentra entre la hora de comienzo cocción y la hora de final de cocción. El error se indica mediante una señal acústica y con la letra A que sigue parpadeando. ANULACIÓN DEL PROGRAMA Un programa que ya ha sido programado, se puede anular apretando simultáneamente las teclas

96

e

.

5. UTILIZACIÓN DEL HORNO PRIMERA UTILIZACIÓN Limpiar escrupulosamente el horno con agua y activarlo a la temperatura máxima durante aproximadamente 30 minutos. De esta manera se eliminan los residuos grasos de fabricación que podrían emanar desagradables olores durante la cocción. Durante la cocción no apoyar sobre el fondo del horno ollas y fuentes porque podrían dañar el esmalte. Si se utiliza papel de horno, colocarlo en manera que no obstruya la circulación del aire en el interior del horno. Atención, tener bajo control la cocción debido a la utilización de temperaturas altas. El asador puede usarse también para gratinar y dorar alimentos después una cocción normal. Durante el funcionamiento del asador, la puerta debe quedar cerrada. Antes de abrirla, apagar el aparato y esperar algunos minutos. De acuerdo a la altura de los recipientes y del tipo de alimento que cocinará, se debe utilizar la guía más baja para la cocción normal y la más alta para el uso del asador.

5.1 COCCIONES VENTILADAS Se pueden cocinar varios tipos de alimentos al mismo tiempo porque el aire caliente a la temperatura programada circula uniformemente en todos los puntos del horno. Con el sistema de aire caliente, la cocción se efectúa más rápidamente respecto a la cocción tradicional estática, por lo tanto es necesario usar temperaturas más bajas, unos 15°-20°C menos que las temperaturas indicadas en los libros de cocina.

97

ES

5.2 COCCIÓN A LA PARRILLA Girar el mando funciones en la posición , programar la temperatura deseada y precalentar el horno hasta alcanzar la temperatura programada. Luego introducir la parrilla 1 con el alimento sobre la misma ligeramente untado con aceite. Introducir luego la fuente 2 para la recolección de líquidos por debajo de la parilla. El aire caliente envuelve inmediatamente la comida en todos los puntos confiriendo una rápida doradura en forma homogénea.

5.3 COCCIÓN AL ASADOR Girar el mando funciones en la posición y el mando termostato en la posición máx. Precalentar la parrilla aprox. 5 minutos; en el techo del horno la resistencia parrilla 3 de rayos infrarrojos, asumirá un color rojo vivo. Introducir luego el alimento untado ligeramente con aceite, en la posición más conveniente y lo más cercano de la parrilla. Inserir la fuente para la recolección de los líquidos de la cocción, si hemos posicionado el alimento sobre la parrilla.

5.4 COCCIÓN CON LA PARRILLA VENTILADA Girar el mando funciones en la posición y el mando termostato en la posición máx.; al fuerte calentamiento de la parrilla se suma la acción del ventilador, lo que brinda una asación más tierna y uniforme.

98

5.5 TABLAS DE COCCIÓN ASADOR

COCCIÓN VENTILADA

ALIMENTOS

Temp. (° C)

Tiempo de cocción (minutos)

100 150 100

20 50 30

150

45

175

25

SOPAS Canelones rellenos Lasañas Macarrones gratinados Pastel de macarrones o capeletis Flan de huevo CARNES Ternero asado (kg.1) Asado de cordero Asado de cerdo Faisán asado Pollo Pescado (kg.1)

ALIMENTOS

Temp. (° C)

Chuletones

máx

35 - 45

Costillas

máx

30 - 40

Salchichas

máx

30 - 40

Chuletas

máx

35 - 45

Pescado (cortes)

máx

35 - 45

Muslos de pollo

máx

40 - 50

Pinchos

máx

40 - 50

Chuletillas

máx

35 - 45

1/2 pollo

máx

45 - 55

Temp. (° C)

Tiempo de cocción (minutos)

1/2 pollo

máx

45 - 55

Pollo entero

máx

60 - 70

Asado (cerdo, vaca)

máx

60 - 70

Pato

máx

70 - 80

150 150 150 150 150 150

120 - 150 60 - 90 50 - 60 60 - 90 60 - 90 30 - 40

150 175 100 150 100 150 175 150 150

20 - 25 20 - 25 30 - 35 20 - 25 50 - 60 40 - 50 25 - 35 40 - 45 40 - 45

ALIMENTOS

175

15 - 20

Patatas al horno

máx

50 - 60

175 225 225 200 200 250 250

15 - 20 30 - 40 15 - 20 20 - 30 20 - 30 20 - 30 20 - 30

Pescado (dorada, trucha)

máx

50 - 60

ASADOR VENTILADO

PASTELERÍA Biscochos con levadura Pastaflora Merengues Bizcocho Tarta de fruta Bollo Tarta de hojaldre Tarta Margarita Tarta Paraíso Bizcochos de hojaldre dulces y salados Lionesas Strúdel Arrollado de biscocho Esterilización de fruta Esterilización de verdura Pizza Pan

Tiempo de cocción (minutos)

Pernil de cordero

máx

70 - 80

Rosbif

máx

50 - 60

Importante: Los tiempos y las temperaturas son indicativos y podrán adaptarse en base a la experiencia, al peso de los alimentos y al gusto personal.

99

ES

6. MANTENIMIENTO HORNO Antes de efectuar cualquier tipo de operación, aislar el equipo de la red de alimentación eléctrica quitando el enchufe de la toma. No desenchufar jamás tirando del cable.

6.1 LIMPIEZA GENERAL Las partes externas de cristal e inoxidables y las juntas de goma pueden limpiarse con una esponja embebida en agua tibia y jabón neutro. Después aclarar y secar con un paño blando. No usar polvos abrasivos o sustancias corrosivas. El interior del horno debe limpiarse preferiblemente después de cada uso cuando todavía está tibio. No dejar sobre las superficies sustancias ácidas o alcalinas tales como zumo de limón, vinagre, sal, tomate, etcétera. Usar agua caliente y detergente, aclarar y secar con un paño blando. Si las manchas son difíciles de sacar, usar productos específicos y después aclarar abundantemente. Evitar el uso de polvos abrasivos o sustancias corrosivas a base de cloro y ácidos. Los accesorios pueden ser lavados como vajillas inclusive en lavavajillas.

6.2 DESMONTAJE PUERTA Para efectuar una limpieza a fondo es posible desmontar la puerta del horno: 1. abrir completamente la puerta;

2 1

2. apretar con los pulgares las dos palanquitas A colocadas en las dos bisagras; 3. teniendo apretadas las palanquitas, aferrar la puerta por los dos lados externos, volviéndola a cerrar lentamente pero no del todo;

A

4. después tirar la puerta hacia sí mismo, alzando con los dedos índices las palancas inferiores B de las bisagras.

4 3

B

100

Para volver a montar la puerta después de haberlo limpiado: 5. aferrar la puerta por los dos lados externos y tenerla inclinada;

C

6 5

6. tener alzadas las palancas inferiores B con los dedos índices y colocarlas junto a las palancas C en las respectivas fisuras; B

7. cuando las 4 palancas B y C están perfectamente colocadas en las fisuras, abrir la puerta completamente; 8. de esta manera las palanquitas A vuelven a la posición vertical y así la puerta está montada.

8 7

A

ES

6.3 LIMPIEZA CRISTALES Para limpiar los cristales de la puerta es necesario: 1. desmontar la puerta A como se describió más adelante; 2. destornillar los tornillos B que fijan el marco inferior C de la puerta; 3. sacar el marco y extraer los dos cristales D. Concluida la limpieza insertar de nuevo los dos cristales en los respectivos alojamientos (véase detalle) y reensamblar el marco inferior con los tornillos.

D

A B C B

101

6.4 JUNTA PUERTA Controlar periódicamente el estado de la junta. Si está dañada, contactar al Centro de Asistencia Técnica Foster. Se desaconseja el uso del horno hasta que no esté reparado.

6.5 SUSTITUCIÓN BOMBILLA Para sustituir la bombilla de iluminación del horno: 1. desenroscar la tapa A de protección; 2. desenroscar la bombilla B y sustituirla por una análoga: potencia 25 W, enganche E 14, T 300°C; 3. volver a montar la tapa.

6.6 IDENTIFICACIÓN AVERÍAS Si el horno no funciona verificar: • que haya tensión de red; • que el horno esté conectado a la toma eléctrica; • que girando el mando Funciones la luz testigo roja se encienda.

Si el horno se ha conectado por primera vez o faltó energía eléctrica, apretar al mismo tiempo las teclas

e

.

Si después de dichos controles el inconveniente subsiste, contactar: • el Centro de Asistencia Técnica más cercano consultando el folleto de garantía suministrado junto con el equipo o bien consultando el sitio www.fosterspa.com • el Servicio Asistencia Foster – tel. 0522 684450 – e-mail: [email protected]

102

A. COLOCACIÓN EN EL MUEBLE

353

El equipo podrá empotrarse en cualquier tipo de material (madera, laminado plástico, metal y pared) siempre y cuando dichos materiales sean resistentes al calor. Para el empotrado hay que respetar las medidas indicadas en la figura.

560

595

360

560

mm 40

540

Para la colocación tanto debajo la superficie de trabajo como también encolumnada, es necesario prever canales de aireación como se indica en la figura. Para garantizar una correcta aireación es necesario eliminar la pared posterior del alojamiento del horno.

10

Después de haberlo posicionado, fijar el horno en el mueble con 4 tornillos en los agujeros A que resultan visibles abriendo la puerta.

50

50

No usar la manilla de la puerta para insertar el horno en el mueble. No ejercer presión sobre la puerta abierta.

103

ES

B. CONEXIÓN ELÉCTRICA Antes de efectuar la conexión eléctrica verificar en base a los datos indicados en la placa de identificación que: • la tensión de alimentación corresponda con aquella prevista para el equipo; • la instalación doméstica y la toma puedan soportar la potencia del equipo. La placa está aplicada en el cierre de la puerta. • La conexión con la red eléctrica tendrá que estar a cargo de personal cuali- ficado y según las normas vigentes. • El instalador es responsable que la conexión cumpla con las normas de seguridad. • En el cable del equipo debe montarse un enchufe acorde con la potencia del mismo, que se conectará a la toma de corriente, la cual, a su vez, deberá contar con conexión a tierra. • Se puede efectuar la conexión a un interruptor omnipolar con una apertura mínima entre los contactos de 3 mm, dimensionado a la potencia y de acuerdo con las normas en vigor. • EI cable de la conexión a tierra no tiene que ser interrumpido por el interruptor. • La toma o el interruptor omnipolar utilizados para la conexión tienen que ser accesibles al electrodoméstico instalado. • El cable de alimentación no tiene que poder tocar puntos que superen en 50°C la temperatura ambiente. • Evitar el uso de reducciones, adaptadores o derivadores porque podrían provocar calentamientos o quemaduras. En caso de sustitución del cable de alimentación, el nuevo cable tendrá que tener una sección no inferior de 1,5 mm2 (cavo di 3 x 1,5) y ser resistente a temperaturas de hasta 90°C. Es obligatoria la conexión del equipo a una instalación de puesta a tierra. Nuestra sociedad declina toda responsabilidad si falta la instalación de puesta a tierra o si la conexión no cumple con las disposiciones impuestas por la ley.

104

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.