Manual de la computadora de mano Palm Tungsten T3

Manual de la computadora de mano Palm™Tungsten™T3 Copyright © 1998–2003 Palm, Inc. Reservados todos los derechos. Graffiti, HotSync, MultiMail, Palm

2 downloads 93 Views 6MB Size

Recommend Stories


Información importante Computadora de mano Palm Tungsten T
TM Información importante Computadora de mano Palm™ Tungsten™ T ¿Está realizando una actualización desde otra computadora de mano Palm™? En ese cas

LA COMPUTADORA Computación Computadora
Ing. SUSANA GONZÁLEZ LA COMPUTADORA Computación Computación se define como cuenta o cálculo. De acuerdo al Area de la Informática, se entiende como

CONFIGURACION DE LA COMPUTADORA
INFORMATICA I Microsoft Word OF-2010 CONFIGURACION DE LA COMPUTADORA Hardware Software componentes físicos componentes lógicos. Son los programas q

Story Transcript

Manual de la computadora de mano Palm™Tungsten™T3

Copyright © 1998–2003 Palm, Inc. Reservados todos los derechos. Graffiti, HotSync, MultiMail, PalmModem, el logotipo de Palm y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. Palm, Palm Powered, Tungsten y VersaMail son marcas comerciales de Palm, Inc. Palm, Inc. utiliza las marcas comerciales de la tecnología Bluetooth y de la decodificación de audio MPEG de nivel 3 con licencia expresa de sus respectivos propietarios.

Renuncia y limitación de responsabilidad Palm, Inc. no asume ninguna responsabilidad ante daños o pérdidas que resulten del uso de este manual. Palm no asume ninguna responsabilidad ante pérdidas o reclamaciones por parte de terceros que puedan derivarse del uso de este software. Palm, Inc. no asume ninguna responsabilidad ante pérdidas o daños ocasionados por la eliminación de datos como consecuencia de un mal funcionamiento, una pila descargada o reparaciones. Asegúrese de realizar copias de seguridad de todos los datos importantes en otros soportes con el fin de evitar la pérdida de los datos. IMPORTANTE Antes de utilizar los programas de software adjuntos, lea el acuerdo de licencia de software para el usuario final que se incluye con este producto. La utilización de cualquier parte de este software indica que el usuario ha aceptado los términos del acuerdo de licencia de software para el usuario final.

PN: 407-5752A-ES

Tabla de contenido Capítulo 1: Configuración de la computadora de mano Palm™ Tungsten™ T3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Requisitos mínimos: equipos Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Requisitos mínimos: equipos Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Requisitos para el acceso a Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Información de actualizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Paso 1: Conectar la base de HotSync® al equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Paso 2: Recargar la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Paso 3: Configurar la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Paso 4: Ejecutar el Asistente para la configuración de Palm . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Enhorabuena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Software adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Realización de una sincronización HotSync diaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Capítulo 2: Exploración de la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Abrir y cerrar la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Localización de los controles del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Localización de los componentes de los paneles superior y laterales . . . . . . . . 9 Localización de los componentes del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Uso de la tapa protectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Añadir una tarjeta de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Elementos de la interfaz de la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ver sugerencias en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Uso del navegador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Uso de la barra de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Modificación de la información del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Uso de Bluetooth y conexión a la red desde la barra de estado . . . . . . . . . 19 Rotación de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

iii

Tabla de contenido

Capítulo 3: Introducción de datos en la computadora de mano . . . . . . . . 21 Uso de los teclados en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Uso de la escritura de Graffiti® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Cómo escribir en las áreas de entrada de Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Uso de Escritura de pantalla completa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Juego de caracteres de Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Abreviaturas de Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Transmitir datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Enviar datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Envío de datos mediante comunicaciones Bluetooth™ . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Enviar datos mediante correo electrónico o comunicación SMS . . . . . . . . 32 Uso del teclado del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Importación de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Importar datos desde un equipo Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Importar datos desde un equipo Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Uso de un teclado portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Capítulo 4: Trabajar con aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Abrir las aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Abrir aplicaciones de la tarjeta de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Cambio entre aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Categorización de aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Copiar aplicaciones en una tarjeta de expansión o desde la misma . . . . . . . . 39 Seleccionar los valores de copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Uso de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Comandos del menú Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Realizar tareas comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Crear registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Edición de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Eliminar registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Purgar registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Categorizar registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Buscar información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Ordenar listas de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Adjuntar notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Selección de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Recibir alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Ocultar o enmascarar los registros confidenciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

iv

Tabla de contenido

Instalación y eliminación de aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Instalación de archivos y aplicaciones adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Instalación de aplicaciones y archivos en un equipo Windows . . . . . . . . . 56 Sugerencias de Instalación rápida Palm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Instalación de aplicaciones y archivos en un equipo Macintosh . . . . . . . . 60 Eliminación de aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Eliminación del software Palm™ Desktop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Capítulo 5: Uso la aplicación Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Trabajar en la Vista de Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Configuración de las opciones de presentación de la Vista de Agenda . . 66 Trabajar en la vista Ver día . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Configuración de las opciones de presentación de la vista Ver día . . . . . . 67 Programar una cita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Programar citas repetitivas o continuas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Establecer una alarma para una cita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Establecer la ubicación de una cita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Programar de nuevo una cita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Utilizar categorías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Trabajar en la vista Ver semana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Trabajar en la vista Ver mes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Configuración de las opciones de presentación de la vista Ver mes . . . . . 76 Trabajar en la vista Ver año . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Detectar conflictos de citas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Transmitir citas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Visualización de citas de cumpleaños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Uso de los menús del Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Menú Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Menú Opciones/Preferencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Capítulo 6: Uso de Info. tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Revisar la información de la tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Cambiar el nombre de una tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Aplicar formato a una tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Administración de tarjetas de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Uso de la ayuda de Info. tarjeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

v

Tabla de contenido

Capítulo 7: Uso de la aplicación Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Creación de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Visualizar campos de contacto adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Seleccionar tipos de campos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Cambiar la información detallada de los contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Creación de tarjetas de presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Conexiones desde la aplicación Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Uso de los menús de la aplicación Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Capítulo 8: Uso del Marcador de Palm™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Configuración de preferencias del teléfono y conexión al teléfono móvil . . . 95 Marcar un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Volver a marcar el último número marcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Uso de la marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Marcar un número de la lista del historial de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Capítulo 9: Uso de la aplicación Gastos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Añadir entradas de Gastos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Cambiar la fecha de una entrada de Gastos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Introducir los detalles de recibo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Personalizar la lista de selección Divisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Cambiar la divisa predeterminada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Definir un símbolo de divisa personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Configuración de Mostrar opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Trabajar con datos de Gastos en el equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Establecimiento de la preferencia de relleno automático . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Capítulo 10: Uso de la aplicación Memos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Creación de memos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Revisión de memos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Uso de los menús de la aplicación Memos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Menú Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Menú Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Capítulo 11: Uso de la aplicación Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Creación de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Revisión de notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Modificar los colores de la aplicación Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Establecer una alarma para una nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

vi

Tabla de contenido

Uso de los menús de Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Menú Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Menú Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Capítulo 12: Uso de Enlace telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 ¿Qué se puede hacer con una conexión telefónica? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Configurar una conexión telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Configuración de los valores del servicio de red del teléfono . . . . . . . . . 115 Actualización de los archivos telefónicos de la computadora de mano . 117 Uso de conexiones telefónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Capítulo 13: Uso de Fotos de Palm™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Ver fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Ver fotografías en la vista de miniatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Ver fotografías en la vista de lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Ver una presentación de diapositivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Rotar fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Ver información de las fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Crear un álbum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Archivar las fotografías en álbumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Copiar fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Cambiar el nombre de un álbum o eliminarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Transmitir fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Eliminar fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Trabajar con fotografías en el equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Uso de los menús de Fotos de Palm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Menú Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Capítulo 14: Uso de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Configuración de preferencias del teléfono y conexión al teléfono móvil . . 131 Uso del navegador en SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Creación de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Envío y recepción de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Ver mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Trabajar con mensajes borrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Agregar una firma a un mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Enviar datos desde otra aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Configurar preferencias SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Uso de los menús de SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

vii

Tabla de contenido

Capítulo 15: Uso de la aplicación Tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Creación de tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Establecer la prioridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Marcar una tarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Modificación de la información de una tarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Establecer una fecha de vencimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Establecer una alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Programación de tareas repetitivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Opciones de presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Uso de los filtros de presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Establecer las preferencias de la aplicación Tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Capítulo 16: Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Funciones de la aplicación VersaMail™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Introducción a la aplicación VersaMail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Sincronizar un nombre de usuario existente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Actualizar una base de datos MultiMail o VersaMail . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Configuración y administración de cuentas de correo electrónico . . . . . . . . 150 Tipos de cuenta y de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Requisitos previos para cuentas de correo electrónico de red . . . . . . . . . 151 Crear una cuenta de correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Editar cuentas de correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Eliminar una cuenta de correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Seleccionar otro servicio para una cuenta de correo electrónico determinada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Agregar ESMTP a una cuenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Solucionar problemas de acceso de las cuentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Recepción, envío y administración del correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . 166 Recibir correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Recepción automática de correo con notificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Leer el correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Crear y editar carpetas de correo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Crear y enviar correo electrónico nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Trabajar con direcciones URL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Trabajar con archivos adjuntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Eliminar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Vaciar la papelera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Marcar mensajes como leídos o no leídos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215

viii

Tabla de contenido

Definir preferencias para recibir y eliminar correo electrónico . . . . . . . . 216 Agregar o actualizar un registro de Contactos directamente desde un mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Configurar los valores de una cuenta en HotSync Manager . . . . . . . . . . . 218 Establecer las opciones de sincronización y los valores de cuenta . . . . . . 219 Sincronizar una cuenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Utilizar SSL con el conducto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Capítulo 17: Uso de la aplicación Notas de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Crear una nota de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Hacer una pausa y reanudar la grabación de una nota de voz . . . . . . . . . 234 Guardar notas de voz en una tarjeta de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Escuchar las notas de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Establecer una alarma para una nota de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Uso de los menús de Notas de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Menú Notas de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 Menú Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Capítulo 18: Uso del explorador Palm™ Web Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 Aspecto del explorador Web Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Ayuda del explorador Web Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Desconectarse de Internet y conectarse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Explorar el Web en la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Visitar una página Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Ver las distintas partes de una página Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Seguir un enlace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Volver a una página Web que acaba de visitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Volver a la página de inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Descargar archivos y páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Descargar un archivo en la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Guardar una página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Ver y editar una página guardada en la computadora de mano . . . . . . . 247 Ver archivos en una tarjeta de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Ver un archivo de otra aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Actualización de una página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Ver información sobre una página Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Uso de contraseñas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Copiar y pegar texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250

ix

Tabla de contenido

Comunicación con otros usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Enviar correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 Transmitir una dirección URL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 Enviar una dirección URL por correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Marcar las páginas favoritas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Agregar un marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Visitar una página marcada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Editar información sobre un marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Eliminar un marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Buscar páginas Web visitadas recientemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Volver a una página visitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Ver una página guardada en la memoria caché . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Borrar la lista Historial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Cambiar las características de páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 Cambiar el tamaño predeterminado del texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 Cambiar las vistas de presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 Cambiar los colores de los enlaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 Cambiar la forma de descargar las imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 Cambiar las páginas de inicio y primera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 Habilitar o deshabilitar el relleno automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Habilitar o deshabilitar las cookies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Habilitar o deshabilitar JavaScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Cambiar el tamaño y el contenido de la memoria caché . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 Control del modo de acceso del explorador Web Pro a Internet . . . . . . . . . . 262 Cambiar las preferencias de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 Cambiar el servidor proxy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 Capítulo 19: Uso del Reloj mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 Ver la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 Establecer la ubicación principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 Seleccionar una ubicación principal distinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 Establecer las ubicaciones secundarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 Agregar una ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 Modificar una ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Eliminar una ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Establecer una alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 Uso de los menús de Reloj mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271

x

Tabla de contenido

Capítulo 20: Realización de sincronizaciones HotSync® . . . . . . . . . . . . . . 273 Selección de las opciones de configuración de HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 Personalización de los valores de la aplicación HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . 276 Realización de sincronizaciones HotSync mediante la base o cable . . . . . . . 278 Realizar una sincronización HotSync con la base o cable: equipos Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 Realizar una sincronización HotSync directa: equipos Macintosh . . . . . . 280 Realización de sincronizaciones HotSync por infrarrojos . . . . . . . . . . . . . . . . 282 Preparación del equipo para establecer comunicaciones por infrarrojos 282 Realización de una sincronización HotSync por infrarrojos . . . . . . . . . . . 284 Volver a realizar sincronizaciones HotSync por base o cable . . . . . . . . . . 285 Realización de sincronizaciones HotSync por módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Preparar el equipo para una sincronización HotSync por módem . . . . . 286 Preparar la computadora de mano para una sincronización HotSync por módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Selección de los conductos para una sincronización HotSync por módem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Realización de una sincronización HotSync por módem . . . . . . . . . . . . . 291 Realización de sincronizaciones HotSync mediante Bluetooth . . . . . . . . . . . 291 Preparar el equipo para una sincronización HotSync mediante Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Preparar la computadora de mano para una sincronización HotSync mediante Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 Realización de una sincronización HotSync mediante Bluetooth . . . . . . 293 Realización de sincronizaciones HotSync en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 Conexión con el servidor de marcación de la empresa . . . . . . . . . . . . . . . 294 Realización de una sincronización HotSync en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 Utilización de Enlace de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 Creación de un perfil de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 Realizar la primera sincronización HotSync con un perfil de usuario . . 299 Capítulo 21: Configuración de las preferencias de la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301 Acceder a las preferencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 Preferencias de Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 Activar y desactivar la comunicación mediante Bluetooth . . . . . . . . . . . . 303 Asignar un nombre de dispositivo Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303 Configurar la detección de dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 Permitir la activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305

xi

Tabla de contenido

Agregar dispositivos de confianza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 Activar o desactivar la memoria caché de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 Establecimiento de conexiones Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 Preferencias de Botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 Preferencias de Botones HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 Preferencias de Botones del lápiz óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311 Preferencias de Tema de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 Preferencias de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 Edición de las conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 Crear conexiones Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 Preferencias de Fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 Preferencias del Calibrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 Preferencias de Formatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 Preferencias de Graffiti 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 Preferencias de Mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322 Preferencias de Bloquear teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322 Preferencias de Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 Creación y selección de perfiles de servicios de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324 Introducción de un nombre de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 Introducción de una contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 Selección de una conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 Agregar valores telefónicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 Introducir un prefijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 Desactivar la función de llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 Usar una tarjeta telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 Conexión al servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 Puntos de acceso LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Acceder a Internet con un teléfono Bluetooth o un punto de acceso LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Agregar información detallada a un perfil de servicios de red . . . . . . . . . 333 Definir el DNS primario y secundario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334 Definir la dirección IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334 Agregar un script de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335 Eliminar un perfil de servicio de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337 Solución de problemas de TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338 Preferencias de Propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338 Preferencias de Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339 Preferencias de Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 Apagado automático tras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 xii

Tabla de contenido

Activado en la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341 Recibir transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341 Encender al abrir y Apagar al cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341 Preferencias de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342 Preferencias de Abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349 Crear una abreviatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349 Editar o eliminar una abreviatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 Preferencias de Sonidos y alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 Valores de los sonidos del sistema, de juegos y de alarma . . . . . . . . . . . . 351 Valores de LED de alarma y de alarma vibradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352 Apéndice A: Mantenimiento de la computadora de mano . . . . . . . . . . . 353 Cómo cuidar la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353 Prolongar la vida de la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354 Restablecer la computadora de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354 Efectuar un restablecimiento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355 Efectuar un restablecimiento completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355 Apéndice B: Preguntas más frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359 Problemas en la instalación del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360 Problemas en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361 Problemas al tocar y escribir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363 Problemas con las aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364 Problemas con HotSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366 Problemas de transmisión y envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372 Problemas de conexión telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373 Problemas con la aplicación de correo electrónico VersaMail™ . . . . . . . . . . 374 Problemas de recarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375 Problemas con la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376 Problemas con aplicaciones incompatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376 Buscar la aplicación de otro fabricante que causa el problema . . . . . . . . . 377 Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378 Información reguladora acerca del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385

xiii

Tabla de contenido

xiv

CAPÍTULO 1

Configuración de la computadora de mano Palm™ Tungsten™ T3 La nueva computadora de mano Palm™ Tungsten™ T3 le permite organizarse y mantener al día sus citas, contactos y tareas pendientes, todo en un solo lugar. Puede grabar fácilmente sus ideas y pensamientos con la grabadora de voz, así como ver imágenes digitales.

Requisitos del sistema Para instalar y poder utilizar el software Palm™ Desktop, su equipo debe cumplir los requisitos que se describen en este apartado.

Requisitos mínimos: equipos Windows Los requisitos mínimos para equipos Windows son los siguientes: ■

PC Pentium



Uno de los siguientes sistemas operativos: – Windows NT 4.0 Workstation y SP6 o posterior (requiere una base o cable para puerto serie que se vende por separado y derechos de administrador para instalar el software Palm Desktop). – Windows 98 – Windows ME – Windows 2000 Professional (requiere derechos de administrador para instalar el software Palm Desktop) – Windows XP Home o Professional (requiere derechos de administrador para instalar el software Palm Desktop)



Internet Explorer 4.01 con SP2 o posterior



50 MB de espacio disponible en el disco duro



Monitor VGA o superior (la Visita rápida del software Palm Desktop requiere una pantalla de vídeo de 256 colores; se recomienda color de 16 bits o de alta densidad y resolución de 800 x 600)



Unidad de CD-ROM o DVD-ROM



Ratón



Un puerto USB o un puerto serie disponible (la base o cable serie se vende por separado) 1

Capítulo 1 Configuración de la computadora de mano Palm™ Tungsten™ T3

Requisitos mínimos: equipos Macintosh Los requisitos mínimos para equipos Macintosh son los siguientes: ■

Equipo Macintosh con un procesador PowerPC



Mac OS 9.1 o Mac OS X, versión 10.1.2 a 10.2.6



25 MB de espacio disponible en el disco duro



Monitor que admita una resolución de pantalla de 800 x 600 o superior



Unidad de CD-ROM o DVD-ROM



Ratón



Un puerto USB o puerto serie disponible (la base o cable serie se vende por separado y es compatible sólo con Mac OS 9)

Requisitos para el acceso a Internet Los requisitos para poder acceder a Internet son los siguientes: ■

Cualquiera de los siguientes: – Un teléfono móvil Bluetooth – Un teléfono móvil que admita infrarrojos – Un teléfono móvil con un cable que permita conectarlo a la computadora de mano – Un módem para la computadora de mano – Una conexión de red Bluetooth con acceso a Internet



Una cuenta con un ISP, o servicio de Internet proporcionado por la empresa

NOTA Algunos proveedores de red de telefonía móvil pueden necesitar un servicio

de conexión de datos.

Información de actualizaciones Si ya tiene una computadora de mano Palm OS®, visite el sitio Web www.palm.com/support/tungstenT3 para obtener instrucciones relativas a las actualizaciones.

2

Paso 1: Conectar la base de HotSync® al equipo

Paso 1: Conectar la base de HotSync ® al equipo IMPORTANTE Los usuarios de Windows NT no pueden utilizar la base, el cable ni el puerto USB. En este caso deberán utilizar una base con conexión a un puerto serie, que se vende por separado.

a.

Localice el icono y los puertos USB del equipo.

b.

Enchufe el conector USB en el puerto USB del equipo.

c.

Conecte el cable del adaptador a la parte posterior de la base. NOTA Puede que el adaptador se conecte a la parte posterior del conector

USB, en lugar de a la base misma. d.

Enchufe el adaptador a una toma de corriente que funcione. Icono USB

Puerto USB

Conector USB

Paso 2: Recargar la computadora de mano a.

La primera vez que cargue la computadora de mano, colóquela en la base durante al menos dos horas. La luz indicadora de la computadora de mano tiene un color verde y se ilumina de forma continua mientras se está cargando.

b.

Cuando haya terminado de cargarla, retire la computadora de mano de la base inclinándola ligeramente hacia delante y levantándola seguidamente de la base.

Una vez que la computadora de mano esté configurada y la esté usando todos los días, serán necesarios entre 15 y 30 minutos de recarga por día, dependiendo del uso.

3

Capítulo 1 Configuración de la computadora de mano Palm™ Tungsten™ T3

Paso 3: Configurar la computadora de mano a.

Pulse el botón de encendido para encender la computadora de mano. Si la computadora de mano no se enciende, consulte “Problemas en el funcionamiento” en el Apéndice B.

b.

Pulse suavemente la parte superior del lápiz óptico para liberarlo y, a continuación, retírelo de la ranura.

c.

Siga las indicaciones que aparecen en pantalla.

Paso 4: Ejecutar el Asistente para la configuración de Palm a.

Inserte el CD-ROM de instalación del software en la unidad de CD-ROM del equipo.

b.

Siga las instrucciones en pantalla, que le servirán de guía para instalar el software Palm Desktop, realizar la primera sincronización HotSync® y registrar la computadora de mano. NOTA Se necesitan derechos de administrador para instalar el software Palm Desktop en algunos sistemas operativos.

Enhorabuena Acaba de configurar la computadora de mano, instalar el software Palm Desktop, realizar su primera sincronización HotSync y registrar la computadora de mano. Para obtener más información acerca del uso del software Palm Desktop, consulte lo siguiente:

4



La Ayuda en pantalla del software Palm Desktop. Para acceder a la Ayuda en pantalla, vaya al menú Ayuda del software Palm Desktop.



Macintosh: La Guía del software Palm Desktop para usuarios de Macintosh. Para tener acceso a esta guía, abra la carpeta Palm y, a continuación, abra la carpeta Documentation (Documentación). Haga doble clic en el archivo .pdf de Palm Desktop. (Se debe instalar Adobe Acrobat Reader para ver el archivo .pdf.)

Enhorabuena

Software adicional Para obtener más información sobre el uso de las aplicaciones multimedia incluidas en la computadora de mano y el CD-ROM de instalación del software, visite www.palm.com/support/tungstenT3 y haga clic en el enlace de la guía de fotos, música y vídeos. El CD-ROM de instalación del software que viene con la computadora de mano incluye software que permite agregar una variedad de funciones. Algunas aplicaciones requieren otros accesorios o servicios que se venden por separado. Asimismo, al instalar algunas aplicaciones desde el CD-ROM, puede que sea necesario descargar software de Internet. Para obtener información, consulte la documentación de cada aplicación individual.

Realización de una sincronización HotSync diaria Al realizar una sincronización HotSync diaria se mantiene actualizada la información y se protegen los datos. Coloque la computadora de mano en la base y pulse el botón HotSync. Sugerencia: También se puede realizar una sincronización HotSync mediante comunicaciones Bluetooth. Para obtener más información, consulte “Realización de una sincronización HotSync mediante Bluetooth” en el Capítulo 20. Si surge algún problema durante una sincronización HotSync, consulte “Problemas con HotSync” en el Apéndice B.

5

Capítulo 1 Configuración de la computadora de mano Palm™ Tungsten™ T3

6

CAPÍTULO 2

Exploración de la computadora de mano La computadora de mano Palm™ Tungsten™ T3 puede ayudarle a organizarse y a llegar a tiempo a sus citas, así como a comunicarse cuando se encuentre lejos de su mesa de trabajo.

Abrir y cerrar la computadora de mano Cuando se abre la computadora de mano se puede acceder a controles adicionales en los paneles frontal y posterior. La computadora de mano se puede utilizar tanto abierta como cerrada.

Deslice la parte inferior de la computadora de mano retirándola de la pantalla.

7

Capítulo 2 Exploración de la computadora de mano

Localización de los controles del panel frontal Altavoz Pantalla

Navegador Área de entrada

Calendario

Contactos

Tareas

Notas

Botones de aplicación

8

Navegador

Seleccione y muestre registros en la pantalla de la computadora de mano. Consulte “Uso del navegador” más adelante en este mismo capítulo para obtener información adicional y lea así mismo las sugerencias que encontrará a lo largo de este manual.

Botones de aplicación

Active las aplicaciones individuales de la computadora de mano que corresponden a los iconos de los botones: Calendario, Contactos, Tareas y Notas. Consulte “Preferencias de Botones” en el Capítulo 21 para obtener información sobre cómo reasignar los botones para activar cualquier aplicación de la computadora de mano.

Área de entrada

Personalice este área para mostrar teclados en pantalla o un área de escritura activa donde escribir letras y números con Graffiti® 2.

Altavoz

Escuche alarmas, notas de voz, música y sonidos de juegos en la computadora de mano.

Pantalla

Muestre las aplicaciones y la información almacenadas en la computadora de mano.

Localización de los componentes de los paneles superior y laterales

Localización de los componentes de los paneles superior y laterales Ranura para tarjetas de expansión

Lápiz óptico Puerto de infrarrojos (IR)

Botón de encendido Luz indicadora Salida de auriculares Micrófono Botón Notas de voz

Botón Notas de voz

Para grabar notas de voz, mantenga pulsado el botón.

Micrófono

Dispositivo de entrada de audio para aplicaciones tales como Notas de voz.

Salida de auriculares

Salida para conectar auriculares estéreo estándar de 3,5 mm (se venden por separado) a la computadora de mano.

Luz indicadora

Esta luz sirve de alerta y también indica el estado de carga de la batería- cuando la computadora de mano se encuentra en la base o conectada a un cable.

Botón de encendido

Este botón enciende y apaga la computadora de mano.

Ranura para tarjetas de expansión

Esta ranura acepta tarjetas de expansión Secure Digital (SD), Secure Digital Input/Output (SDIO) o MultiMedia Card (MMC). Las tarjetas de expansión permiten hacer copias de seguridad de los datos, añadir memoria, agregar funciones de comunicación inalámbricas o utilizar aplicaciones adicionales. (Las tarjetas de expansión se venden por separado.)

9

Capítulo 2 Exploración de la computadora de mano

Lápiz óptico

El lápiz óptico sirve para escribir y tocar. Para utilizar el lápiz óptico, presione suavemente la parte superior del mismo a fin de liberarlo de la ranura, extráigalo de la misma y sujételo como si se tratara de un lápiz o un bolígrafo.

Puerto de infrarrojos (IR)

Este puerto utiliza la tecnología de infrarrojos para transmitir datos a otros dispositivos que admitan infrarrojos y para recibirlos de ellos, así como para realizar sincronizaciones HotSync®. Consulte “Transmitir datos” en el Capítulo 3 y consulte “Realización de sincronizaciones HotSync por infrarrojos” en el Capítulo 20 para obtener más información.

Localización de los componentes del panel posterior Botón de restablecimiento

Puntos de conexión

Conector universal

10

Botón de restablecimiento

Restablece la computadora de mano. Con una utilización normal, no debería tener que utilizar el botón de restablecimiento. Consulte “Restablecer la computadora de mano” en el Apéndice A para obtener información sobre cuándo y cómo utilizar el botón de restablecimiento.

Puntos de conexión

Permiten conectar accesorios opcionales a la computadora de mano, tales como un módem o una guía. Estos accesorios se venden por separado y suelen suministrarlos Palm y otros fabricantes.

Uso de la tapa protectora

Conector universal

Conecta la computadora de mano a la base, que, a su vez, se conecta a la parte posterior del equipo y a través del adaptador de CA a la toma de alimentación de la pared. Ello permite recargar la computadora de mano así como actualizar la información entre la computadora de mano y el equipo gracias a la tecnología HotSync. El conector universal también conecta dispositivos de hardware periféricos a la computadora de mano, como un paquete de batería, un cable de HotSync o un teclado portátil (se venden por separado).

Uso de la tapa protectora La tapa protege la pantalla de la computadora de mano cuando no se está utilizando. Botón de liberación central Para colocar la tapa: Alinee las pestañas de la tapa con las muescas situadas en la parte posterior de la computadora de mano y, a continuación, presione el botón de liberación central al tiempo que inserta las pestañas en las muescas.

Muescas

Para quitar la tapa: Presione el botón de liberación central mientras levanta la tapa de la parte posterior de la computadora de mano.

11

Capítulo 2 Exploración de la computadora de mano

Añadir una tarjeta de expansión Una tarjeta de expansión (se vende por separado) aumenta la variedad de tareas que se pueden realizar y la cantidad de espacio disponible para software y datos en la computadora de mano.

Para insertar una tarjeta: 1.

Inserte la tarjeta en la ranura de expansión con el lado de la etiqueta hacia la pantalla.

2.

Empuje suavemente la tarjeta con el pulgar. Empujar

Para extraer una tarjeta: 1.

Empuje suavemente la tarjeta con el pulgar.

2.

Extraiga la tarjeta de la ranura de expansión.

Empujar

Si desea información detallada sobre cómo trabajar con tarjetas de expansión, consulte el Capítulo 6.

12

Elementos de la interfaz de la computadora de mano

Elementos de la interfaz de la computadora de mano Al igual que se utiliza un ratón para hacer clic en los elementos que aparecen en la pantalla de un equipo, utilice el lápiz óptico para tocar en los elementos de la pantalla de la computadora de mano a fin de llevar a cabo acciones diversas en ésta. La primera vez que se inicia la computadora de mano, aparecen en la pantalla las instrucciones de configuración. Estas instrucciones incluyen una pantalla de calibración que alinea los circuitos internos de la computadora de mano con la pantalla táctil, de modo que al tocar en un elemento de la pantalla, la computadora de mano puede detectar exactamente qué tarea desea realizar. Utilice siempre la punta del lápiz óptico para tocar o hacer trazos en la pantalla de la computadora de mano. No utilice nunca lápices, bolígrafos ni objetos con punta de ningún tipo para escribir en la pantalla de la computadora de mano, ya que ésta se podría rayar. IMPORTANTE

Con la computadora de mano encendida, puede tocar en la pantalla de la computadora de mano para realizar muchas operaciones. Por ejemplo, puede hacer lo siguiente: ■

Abrir aplicaciones.



Seleccionar comandos de menú.



Utilizar la barra de estado.



Iniciar una operación de búsqueda de un texto específico en las aplicaciones instaladas en la computadora de mano . (Las operaciones de búsqueda no buscan en las aplicaciones de las tarjetas de expansión.)



Seleccionar opciones en cuadros de diálogo.



Abrir los teclados en pantalla.

Al igual que puede arrastrar el ratón para seleccionar texto o mover objetos en el equipo, también puede arrastrar el lápiz óptico para seleccionar texto. Asimismo, puede utilizar el lápiz óptico para arrastrar la guía de desplazamiento de cualquier barra de desplazamiento. Barra de menús

Casilla de verificación

Iconos

Barra de estado 13

Capítulo 2 Exploración de la computadora de mano

Casilla de verificación

Toque en una casilla de verificación para activar o desactivar la selección. Si una casilla de verificación tiene una marca, la opción correspondiente está seleccionada y activada. Si la casilla de verificación no tiene una marca, la opción correspondiente no está seleccionada ni activada.

Barra de menús

Utilice la barra de menús para acceder al conjunto de comandos de una aplicación. No todas las aplicaciones tienen una barra de menús.

Iconos

Toque en los iconos para abrir las aplicaciones , los menús y su aplicación favorita, así como para buscar texto en cualquier lugar de los datos . Consulte “Abrir las aplicaciones,” “Uso de los menús,” y “Buscar información” en el Capítulo 4 y consulte “Preferencias de Botones” en el Capítulo 21 para obtener más información sobre el uso de estos iconos.

Barra de estado

Utilice la barra de estado para acceder rápidamente a muchas funciones. Para obtener más información, consulte “Uso de la barra de estado” en la siguiente sección.

Flechas anterior/siguiente

Lista de selección

Cuadro de entrada

Barra de desplazamiento

Botón de comando

14

Botones de comando

Toque en un botón para ejecutar un comando. Los botones de comando aparecen en la parte inferior de los cuadros de diálogo y las pantallas de las aplicaciones.

Flechas siguiente/ anterior

Toque en las flechas izquierda y derecha para mostrar los registros anterior y siguiente; toque en las flechas arriba y abajo para ver las páginas de información anterior y siguiente.

Elementos de la interfaz de la computadora de mano

Barra de desplazamiento

Arrastre la guía de desplazamiento o toque en la flecha superior o inferior, para desplazar la pantalla una línea cada vez. Para desplazarse a la página anterior, toque en la barra de desplazamiento justo por encima de la guía de desplazamiento. Para desplazarse a la página siguiente, toque en la barra de desplazamiento justo por debajo de la guía de desplazamiento. También puede desplazarse a las páginas anterior o siguiente de un registro pulsando Arriba y Abajo en el navegador.

Lista de selección

Toque en la flecha para visualizar una lista de opciones y, a continuación, en un elemento de la lista para seleccionarlo.

Cuadro de entrada

Toque en el cuadro para abrir un cuadro de diálogo o introducir datos directamente en el cuadro.

Ver sugerencias en pantalla Muchos de los cuadros de diálogo que aparecen en la computadora de mano contienen un icono de Sugerencias en pantalla en el ángulo superior derecho. Las sugerencias en pantalla se anticipan a las dudas que pueda tener respecto a un cuadro de diálogo, proporcionan métodos abreviados para el uso del cuadro de diálogo o proporcionan otra información útil.

Para ver una sugerencia en pantalla: 1.

Toque en el icono Sugerencias

.

2.

Después de revisar la sugerencia, toque en Hecho.

15

Capítulo 2 Exploración de la computadora de mano

Uso del navegador Cuando se trabaja con la mayoría de las aplicaciones, el navegador del panel frontal de la computadora de mano facilita el desplazamiento por las entradas y la selección de las mismas. Puede utilizar el navegador para realizar tareas sin el lápiz óptico y con una sola mano. Busque el icono del navegador para obtener sugerencias para el navegador a lo largo de este manual. Consulte los capítulos correspondientes a las aplicaciones para obtener más información sobre cómo utilizar el navegador con cada aplicación.

Para desplazarse por las pantallas de lista, realice lo siguiente: ■

Pulse Arriba o Abajo en el navegador para desplazarse por toda una pantalla de registros.



Mantenga pulsado Arriba o Abajo en el navegador para acelerar el desplazamiento.



Pulse Seleccionar, en el centro del navegador, para resaltar la selección. Cuando la selección está resaltada, puede hacer lo siguiente: – Pulsar Arriba o Abajo en el navegador para desplazarse a los registros anterior o siguiente.

Desplácese por esta lista con el navegador en lugar de tocar en las flechas de desplazamiento

– Volver a pulsar Seleccionar para ver el registro seleccionado. – Pulsar Izquierda en el navegador para eliminar el resalte de la selección.

Para desplazarse por las pantallas de registros: 1.

Pulse Arriba o Abajo en el navegador para desplazarse dentro del registro actual.

2.

Pulse Derecha o Izquierda en el navegador para desplazarse al registro anterior o siguiente. (Esta función no está disponible en Contactos.)

3.

Pulse Seleccionar, en el centro del navegador, para volver a la pantalla de lista.

Para desplazarse por los cuadros de diálogo: ■

16

Desplácese por este

Con una lista de selección abierta, pulse Arriba registro con el navegador en lugar de tocar en las o Abajo en el navegador para resaltar un flechas de desplazamiento elemento y, a continuación, pulse Seleccionar en el centro del navegador para seleccionarlo.

Uso de la barra de estado



Pulse Seleccionar en el navegador para cerrar un cuadro de diálogo. – Si sólo hay un botón, al pulsar Seleccionar se activará dicho botón. – Si hay dos botones, al pulsar Seleccionar se activará el botón de acción (opuesto a Cancelar), como OK, Sí o Eliminar. – Si hay varios botones, Seleccionar activa los botones afirmativos, como Aceptar, Sí o Hecho.

IMPORTANTE Lea atentamente los cuadros de diálogo. En ocasiones, seleccionar un botón como Aceptar o Sí tiene como resultado la cancelación de una operación o la eliminación de datos.

Uso de la barra de estado La barra de estado permite acceder a herramientas útiles y está disponible en todas las vistas. Inicio Buscar Menú Información del sistema Alerta Bluetooth Escritura de pantalla completa Rotación de la pantalla Área de entrada

Inicio

Toque para ver la pantalla Inicio. Mantenga pulsado para ver una lista de las últimas seis aplicaciones abiertas. Seleccione una aplicación de la lista para abrirla.

Buscar

Toque para abrir el cuadro de diálogo Buscar. Consulte “Buscar información” en el Capítulo 4.

Menú

Toque para abrir el menú de la pantalla actual. Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4.

Información del sistema

Muestra la hora actual. Toque para abrir el cuadro de diálogo de información del sistema. Este cuadro de diálogo muestra la fecha y la hora, la memoria disponible y el nivel de la batería, y permite ajustar el volumen y el brillo de la pantalla. Para obtener más información, consulte “Modificación de la información del sistema” más adelante en este capítulo. 17

Capítulo 2 Exploración de la computadora de mano

Alerta

Toque para ver el cuadro de diálogo Attention Manager (Administrador de avisos). Consulte “Recibir alertas” en el Capítulo 4.

Bluetooth

Toque para ver el cuadro de diálogo Bluetooth, donde puede activar y desactivar Bluetooth, así como conectarse a la red. Para obtener más información, consulte “Uso de Bluetooth y conexión a la red desde la barra de estado” más adelante en este capítulo.

Escritura de pantalla completa

Toque para activar y desactivar Escritura de pantalla completa. Consulte “Uso de Escritura de pantalla completa” en el Capítulo 3.

Rotación de la pantalla

Toque para alternar entre las vistas horizontal y vertical. La vista horizontal resulta útil para ver hojas de cálculo, correo electrónico, páginas Web y fotos. Consulte “Rotación de la pantalla” más adelante en este capítulo.

Área de entrada

Toque para alternar entre mostrar y ocultar el área de entrada. Mantenga pulsado para ver el menú de selección de área de entrada. Puede seleccionar entre tres tipos de áreas de entrada. Para obtener información sobre los teclados en pantalla, consulte “Uso de los teclados en pantalla” en el Capítulo 3. Para obtener información sobre el área de entrada de Graffiti 2, consulte “Cómo escribir en las áreas de entrada de Graffiti 2” en el Capítulo 3.

Modificación de la información del sistema Toque en el icono de hora situado en la barra de estado para abrir el cuadro de diálogo de información del sistema, donde puede ver y modificar dicha información. Toque en cualquier lugar fuera del cuadro de diálogo para cerrarlo.

Muestra el nivel de carga de la batería Muestra la memoria disponible en la computadora de mano. Si hay insertada una tarjeta de expansión, también se muestra la memoria disponible en la tarjeta. Toque en la guía de desplazamiento y arrástrela para ajustar el brillo de la pantalla Toque en los botones para activar y desactivar el sonido y ajustar el nivel de sonido Toque para abrir el cuadro de diálogo de información del sistema

18

Uso de la barra de estado

Uso de Bluetooth y conexión a la red desde la barra de estado Toque en el icono BlueTooth situado en la barra de estado para abrir el cuadro de diálogo Bluetooth, desde donde puede conectarse a su proveedor de servicios de red, así como activar o desactivar la función Bluetooth de la computadora de mano. También puede abrir la pantalla Preferencias - Bluetooth. Para obtener más información sobre las preferencias de Bluetooth, consulte “Preferencias de Bluetooth” en el Capítulo 21. Toque en cualquier lugar fuera del cuadro de diálogo para cerrarlo.

Toque para abrir la pantalla Preferencias - Bluetooth Toque para activar Bluetooth

Toque en la lista de selección para seleccionar el proveedor de servicios de red Toque para conectarse a la red Toque para abrir el cuadro de diálogo Bluetooth

Cuando Bluetooth está activado, la computadora de mano puede conectarse a un dispositivo Bluetooth y ser reconocida por éste

19

Capítulo 2 Exploración de la computadora de mano

Rotación de la pantalla Toque en el icono de rotación de la pantalla para alternar entre las vistas horizontal y vertical. La vista horizontal resulta útil para ver hojas de cálculo, correo electrónico, páginas Web y fotos. NOTA Puede personalizar la rotación de la pantalla en el modo horizontal hacia la

izquierda o la derecha. Consulte “Preferencias de Mano” en el Capítulo 21.

Toque en el icono Rotar

20

CAPÍTULO 3

Introducción de datos en la computadora de mano En este capítulo se explican diversas maneras de introducir datos en la computadora de mano.

Uso de los teclados en pantalla Es posible cambiar el área de entrada para que se muestre el teclado en pantalla en cualquier momento que se necesite introducir texto o números en la computadora de mano. SUGERENCIA La Escritura de pantalla completa permite utilizar la escritura de Graffiti® 2 cuando el teclado esté abierto, lo que hace más fácil alternar entre estos dos métodos de introducción de datos. Para obtener información sobre la Escritura de pantalla completa, consulte “Uso de Escritura de pantalla completa” más adelante en este capítulo.

Se puede acceder a los teclados desde la barra de estado y las áreas de entrada.

Toque sin separar el lápiz óptico. A continuación, seleccione el icono de teclado.

Toque aquí para ver el teclado

21

Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano

Puede ver cuatro teclados distintos. abc (minúsculas) Tabulador

Retroceso Retorno de carro

Cambio a mayúsculas Toque aquí para ver el teclado de minúsculas ABC (mayúsculas)

Toque aquí para ver el teclado de mayúsculas

123 (numérico)

Toque aquí para ver el teclado numérico

int. (internacional)

Toque aquí para ver el teclado internacional

Uso de la escritura de Graffiti ® La computadora de mano ofrece una Ayuda de Graffiti 2 que describe los caracteres y los procedimientos de escritura de Graffiti 2. Este apartado contiene tablas de todos los caracteres de Graffiti 2. NOTA De forma predeterminada, el trazo de lápiz óptico de pantalla completa está

establecido para que abra la Ayuda de Graffiti 2. Consulte “Preferencias de Botones del lápiz óptico” en el Capítulo 21 para obtener más información.

Para acceder a la Ayuda de Graffiti 2 desde una aplicación: 1.

Toque en un campo de texto editable.

2.

Toque en el icono Menú

3.

Seleccione Ayuda de Graffiti 2 en el menú Edición.

.

Para acceder a información sobre Graffiti 2 desde Visita rápida: 1.

Toque en el icono Inicio

.

2.

Toque en el icono Visita rápida.

3.

Seleccione Graffiti 2.

Cómo escribir en las áreas de entrada de Graffiti 2 Puede escribir caracteres de Graffiti 2 en las áreas de entrada designadas, o activar Escritura de pantalla completa y escribir fuera de estas áreas.

22

Uso de la escritura de Graffiti®

El área de entrada cuenta con dos pantallas de Graffiti 2 a las que se puede acceder desde la barra de estado.

Toque sin separar el lápiz óptico. A continuación, seleccione el icono de área de entrada de Graffiti 2 en el menú.

Las dos pantallas de Graffiti 2 tienen áreas designadas que reconocen determinados caracteres. Si se escriben estos caracteres en un área equivocada, no se reconocerán correctamente y se escribirán caracteres no válidos. Para obtener una lista de los caracteres y el área de Graffiti 2 designada para cada uno, consulte “Juego de caracteres de Graffiti 2” más adelante en este capítulo.

Números Letras mayúsculas

Números Letras mayúsculas (línea intermedia)

Letras minúsculas

Letras minúsculas

Uso de Escritura de pantalla completa Cuando se enciende y se activa la Escritura de pantalla completa , es posible escribir fuera del área de entrada de Graffiti 2. Cuando la Escritura de pantalla completa está apagada o inactiva, deben escribirse los trazos de los caracteres en el área de entrada de Graffiti 2 para que la computadora de mano los reconozca. Puede escribir letras o caracteres en las áreas siguientes: ■

Parte izquierda de la pantalla: letras o caracteres asignados a las áreas de entrada

abc o ABC ■

Parte derecha de la pantalla:

números o caracteres asignados al área de

entrada 123 ■

Centro de la pantalla a horcajadas de la línea divisoria imaginaria entre los laterales izquierdo y derecho: letras mayúsculas

NOTA Durante un breve período de tiempo tras escribir un carácter, un rápido toque

en la pantalla se interpreta como un carácter de punto. Así resulta más fácil tocar en botones y colocar el cursor sin que esta acción se interprete como un carácter de punto. 23

Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano

Para activar y desactivar la Escritura de pantalla completa, toque en el botón Escritura de pantalla completa en la barra de estado. Dibuje las letras mayúsculas en el centro

Dibuje las letras en la parte izquierda

Dibuje los números en la parte derecha

Toque aquí para activar y desactivar

Juego de caracteres de Graffiti 2 Alfabeto de Graffiti 2 Dibuje las letras en el área de escritura abc o ABC Letra

24

Trazos

Letra

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

Trazos

Uso de la escritura de Graffiti®

Dibuje las letras en el área de escritura abc o ABC Letra

Trazos

Letra

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

Trazos

Números de Graffiti 2 Dibuje los números en el área de escritura 123 Número

Trazos

Número

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Trazos

25

Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano

Signos de puntuación Dibuje estos signos en el área de escritura abc o ABC Signo

Trazo

Signo

Punto .

Y comercial &

Coma ,

Retorno de carro

Apóstrofo '

Arroba @

Espacio

Comillas “

Signo de interrogación ?

Tabulador

Trazo

Signo de admiración !

Dibuje estos signos en el área de escritura 123 Signo

Signo

Punto .

Barra invertida \

Coma ,

Barra inclinada /

Tilde ~

Paréntesis izquierdo (

Guión —

Paréntesis derecho )

Signo más +

Signo igual =

Asterisco *

26

Trazo

Trazo

Uso de la escritura de Graffiti®

Caracteres acentuados Dibuje los acentos en el área de escritura 123 Acento

Trazo

Acento

Agudo á

Diéresis ä

Grave à

Acento circunflejo â

Tilde ã

Anillo å

Trazo

Mediante estos trazos de acento, es posible escribir las siguientes letras acentuadas: à á â ã ä å è é ê ë ì í î ï ò ó ô õ ö ù ú û ü ÿ ý ñ

Símbolos y otros caracteres especiales Es posible escribir símbolos y otros caracteres especiales mediante el trazo de Signos de puntuación. NOTA También se puede utilizar el trazo de Signos de puntuación para escribir signos de puntuación.

Para escribir símbolos y caracteres especiales: 1.

Introduzca el trazo de Signos de puntuación: Signos de puntuación

Cuando Signos de puntuación está activado, aparece el símbolo de flecha hacia arriba en la esquina inferior derecha de la pantalla de la computadora de mano. Si activa accidentalmente Signos de puntuación, otro trazo de Signos de puntuación lo cancelará. Indicador de Signos de puntuación

NOTA Si se dibujan dos trazos de Signos de puntuación, también se cancela la mayúscula inicial de la primera letra de un registro o frase nuevos. 2.

Escriba el símbolo u otro carácter especial que aparezca en la siguiente tabla. El trazo del símbolo se puede realizar en cualquier lugar del área de entrada de Graffiti 2. 27

Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano

3.

Introduzca un trazo de Signos de puntuación adicional para terminar de escribir el carácter y para que éste aparezca más rápidamente. El símbolo aparece cuando la flecha desaparece. Dibuje los símbolos en CUALQUIER lado del área de entrada de Graffiti 2

Gestos de Graffiti 2 Dibuje los gestos en el área de escritura abc o ABC Gesto

Gesto

Cortar

Pegar

Copiar

Deshacer

Borrar

Tabulador

Signos de puntuación

Comando de menú

Abreviatura

28

Trazo

Trazo

Transmitir datos

Abreviaturas de Graffiti 2 La escritura de Graffiti 2 incluye varias abreviaturas predefinidas, pero el usuario también puede crear sus propias abreviaturas. Consulte “Preferencias de Abreviaturas” en el Capítulo 21 para aprender a crear abreviaturas. Para utilizar una abreviatura, realice el trazo de abreviatura seguido de los caracteres de la abreviatura. El símbolo de abreviatura aparece en el punto de inserción para indicarle que se encuentra en el modo de abreviatura. Abreviatura

La computadora de mano incluye las siguientes abreviaturas predefinidas de Graffiti 2: Dibuje las abreviaturas en el área de escritura abc o ABC Entrada

Abreviatura

Marca de fecha

mf

Marca de hora

mh

Marca de fecha y hora

mfh

Reunión

reu

Desayuno

des

Almuerzo

alm

Cena

ce

Transmitir datos La computadora de mano está equipada con un puerto IR situado en la parte superior de la computadora de mano, detrás del pequeño protector de color oscuro. Este puerto IR admite la implementación IrCOMM de la normativa estándar relativa a comunicación por infrarrojos dictada por la IrDA (Infrared Data Association, Asociación de datos por infrarrojos). Ello significa que se pueden transmitir datos a cualquier dispositivo cercano que admita la implementación IrCOMM de los estándares IrDA y que pueda leer el tipo de datos que se están transmitiendo. Por ejemplo, se puede transmitir una entrada de la aplicación Contactos a una computadora de mano Palm OS®, un teléfono móvil o un equipo que tenga un puerto IR y pueda leer datos vCard. NOTA Los registros pueden truncarse al transmitirlos a modelos anteriores de

computadoras de mano Palm.

29

Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano

Puede transmitir la siguiente información entre dispositivos: ■

El registro mostrado en ese momento en las aplicaciones Calendario, Contactos, Memos, Notas, Tareas, Palm™ Fotos o el explorador Web Pro de Palm™



Todos los registros de la categoría mostrada en ese momento en las aplicaciones Calendario, Contactos, Memos, Notas o Tareas, o todas las fotografías del álbum seleccionado en Palm Photos



Un registro especial de Contactos que se designe como tarjeta de presentación y que contenga la información que se desea intercambiar con los contactos de negocios



Una aplicación desbloqueada instalada en la memoria RAM



Una aplicación desbloqueada instalada en una tarjeta de expansión que se encuentre en la ranura de tarjeta SUGERENCIA También es posible realizar sincronizaciones HotSync®

utilizando el puerto IR. Consulte “Realización de sincronizaciones HotSync por infrarrojos” en el Capítulo 20 para obtener información detallada.

Para seleccionar una tarjeta de presentación: 1.

Cree un registro en Contactos que contenga la información que desea incluir en la tarjeta de presentación.

2.

Toque en el icono Menú

3.

Toque en Registro y, a continuación, toque en Seleccionar tarjeta.

4.

Toque en Sí.

.

Para transmitir un registro, una tarjeta o una categoría de registros: 1.

Localice el registro, la tarjeta o la categoría que desea transmitir. NOTA El procedimiento para transmitir fotografías y álbumes es ligeramente

diferente al procedimiento para transmitir otros registros y categorías. ConsulteCapítulo 13, si desea obtener información detallada. 2.

Toque en el icono Menú

.

3.

Toque en una de las opciones siguientes del menú Registro: – El comando Transmitir para un registro individual – Sólo en Contactos: Transmitir tarjeta. – Sólo en Notas: si la transmisión se realiza a una persona que utiliza una versión anterior de Notas, toque en Compatibilidad y, a continuación, en Transmitir. – Transmitir categoría. SUGERENCIA También puede mantener pulsado el botón de la aplicación Contactos para transmitir al instante su tarjeta de presentación a otro dispositivo.

30

Transmitir datos

4.

Cuando aparezca el cuadro de diálogo Estado de la transmisión, apunte el puerto IR directamente hacia el puerto IR del dispositivo receptor. Para obtener mejores resultados, las computadora de mano Palm deben colocarse a una distancia entre 10 centímetros (aprox. 4 pulgadas) y 1 metro (aprox. 39 pulgadas) y entre ambas computadora de mano no debe haber ningún obstáculo. Puede que la distancia de transmisión a otros dispositivos sea diferente.

5.

Antes de continuar trabajando con la computadora de mano, espere a que el cuadro de diálogo Estado de la transmisión indique que la transferencia ha finalizado.

Para transmitir una aplicación: 1.

Toque en el icono Inicio

.

2.

Toque en el icono Menú

.

3.

Toque en Aplicación y, a continuación, toque en Transmitir.

4.

Toque en la lista de selección Transmitir desde.

5.

Seleccione Computadora de mano o Tarjeta.

6.

Toque en la aplicación que desea transferir. Algunas aplicaciones están protegidas contra copias y no pueden transmitirse. Cada una de estas aplicaciones aparece con un icono de bloqueo al lado.

7.

Toque en Transmitir.

8.

Cuando aparezca el cuadro de diálogo Estado de la transmisión, apunte el puerto IR directamente hacia el puerto IR del dispositivo receptor.

9.

Antes de continuar trabajando con la computadora de mano, espere a que el cuadro de diálogo Estado de la transmisión indique que la transferencia ha finalizado.

Para recibir información transmitida: 1.

Encienda la computadora de mano.

2.

Apunte el puerto IR directamente hacia el puerto IR del dispositivo transmisor para abrir el cuadro de diálogo Transmitir.

31

Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano

Enviar datos Puede enviar datos mediante comunicación Bluetooth™ o mediante correo electrónico o comunicación SMS.

Envío de datos mediante comunicaciones Bluetooth ™ Si se activa la comunicación Bluetooth, es posible enviar datos a otros dispositivos Bluetooth. El dispositivo Bluetooth debe ser detectable y estar situado a menos de 10 metros de la computadora de mano. Para obtener más información sobre cómo activar la comunicación Bluetooth, consulte “Uso de Bluetooth y conexión a la red desde la barra de estado” en el Capítulo 2. Para obtener más información sobre la configuración de Bluetooth, consulte “Preferencias de Bluetooth” en el Capítulo 21.

Para enviar datos mediante comunicaciones Bluetooth 1.

Abra la aplicación desde la que desea enviar los datos.

2.

Seleccione el registro o categoría que desea enviar.

3.

Seleccione el comando Enviar de la aplicación. Por ejemplo, en Contactos, toque en el icono Menú, toque en Registro y, después, en Enviar dirección.

4.

Seleccione Bluetooth y toque en Aceptar.

Enviar datos mediante correo electrónico o comunicación SMS Además de transmitir datos, también se puede utilizar la comunicación SMS o el correo electrónico para enviar información a otros dispositivos y recibirla desde los mismos. Para utilizar la computadora de mano para la comunicación por correo electrónico, es necesario realizar una sincronización HotSync con el equipo mediante un punto de acceso de red de área local (LAN) Bluetooth o un módem, o emplear un teléfono móvil. Para obtener más información, consulte el Capítulo 16. Para utilizar la computadora de mano para la comunicación SMS, es necesario un teléfono GSM (Sistema global de comunicaciones móviles) que se vende por separado y establecer una conexión con el teléfono móvil GSM. Para obtener más información sobre la conexión con el teléfono GSM, consulte el Capítulo 12. Para obtener más información sobre el envío de datos SMS, consulte el Capítulo 14.

32

Uso del teclado del equipo

Uso del teclado del equipo Si es necesario introducir muchos datos o se prefiere utilizar el teclado del equipo, es posible utilizar el software Palm™ Desktop o cualquier gestor de información personal (Personal Information Manager, PIM) compatible, como Microsoft Outlook, para introducir la información. A continuación, el usuario puede realizar una sincronización HotSync para sincronizar la información del equipo con la información de la computadora de mano. Muchas de las aplicaciones que acompañan a la computadora de mano también están disponibles en el software Palm Desktop y en la mayoría de los PIM, de modo que no necesitará aprender a usar aplicaciones diferentes. Para obtener más información sobre cómo introducir datos en el equipo, consulte la Ayuda en pantalla del software Palm Desktop y la Guía del software Palm Desktop para usuarios de Macintosh incluida en el CD-ROM de instalación del software.

Importación de datos Si tiene datos almacenados en aplicaciones del equipo tales como hojas de cálculo y bases de datos, o si desea importar datos de otra computadora de mano, puede transferir dichos datos a la computadora de mano sin escribirlos. Guarde los datos en uno de los formatos de archivo que se detallan a continuación, impórtelos al software Palm Desktop y, a continuación, realice una sincronización HotSync para transferir los datos a la computadora de mano.

Importar datos desde un equipo Windows El software Palm Desktop puede importar datos en los siguientes formatos de archivo: ■

Archivos delimitados por comas (.csv, .txt): sólo en Contactos y Memos



Archivos delimitados por tabulaciones (.tab, .tsv, .txt): sólo en Contactos y Memos



CSV (Lotus Organizer 2.x/97 Mapping): sólo en Contactos



vCal (.vcs): sólo en Calendario



vCard (.vcf): sólo en Contactos



Archivo histórico de Calendario (.dba)



Archivo histórico de Contactos (.aba)



Archivo histórico de Tareas (.tda)



Archivo histórico de Memos (.mpa)

Los formatos de archivo histórico sólo se pueden utilizar con el software Palm Desktop. Utilice los formatos de archivo histórico para compartir información con otros usuarios de computadora de manoPalm OS o para crear una copia de la información importante de Palm Desktop.

33

Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano

Consulte la Ayuda en pantalla de Palm Desktop para obtener más información sobre la importación y exportación de datos.

Para importar datos desde un equipo Windows: 1.

Abra el software Palm Desktop.

2.

Haga clic en la aplicación en la que desee importar datos.

3.

Si está importando registros que contienen un campo con nombres de categoría, haga lo siguiente: Seleccione Todas en el cuadro Categoría. Asegúrese de que las mismas categorías que aparecen en el archivo importado también existen en la aplicación. Si las categorías no existen, créelas ahora; de lo contrario los registros se importarán a la categoría Sin archivar.

4.

En el menú Archivo, seleccione Importar.

5.

Elija el archivo que desea importar.

6.

Haga clic en Abrir. Si está importando un archivo vCal o vCard, vaya al paso 10. No es necesario especificar qué campos se corresponden con los datos importados.

7.

Para importar datos a los campos de Palm Desktop correctos, arrastre cada campo de la columna izquierda de modo que quede frente al campo importado correspondiente de la derecha.

8.

Si no desea importar un campo, haga clic en la casilla de verificación de dicho campo para desactivarla.

9.

Haga clic en Aceptar. Los datos importados quedan resaltados en la aplicación.

10. Para

añadir los datos importados a la computadora de mano, realice una sincronización HotSync.

Consulte la Ayuda en pantalla de Palm Desktop para obtener más información sobre la importación y exportación de datos.

Utilización de Enlace de archivos La función Enlace de archivos permite importar información de las aplicaciones Contactos y Memos, como la lista de teléfonos de una empresa, a la computadora de mano desde un archivo externo independiente que se encuentre en el equipo Windows. Es posible configurar la función Enlace de archivos para buscar los cambios en el archivo externo al realizar una sincronización HotSync. HotSync Manager almacena los datos en una categoría aparte en el software Palm Desktop y en la computadora de mano. Para obtener información sobre cómo configurar un enlace de archivos, consulte la ayuda en pantalla de Palm Desktop.

34

Uso de un teclado portátil

Importar datos desde un equipo Macintosh El software Palm Desktop puede importar datos de cualquier aplicación que pueda exportar los datos en uno de los siguientes formatos de archivo: ■

Archivo delimitado por tabulaciones



Texto



software Palm Desktop para Macintosh



vCal (.vcs)



vCard (.vcf)

Por ejemplo, es posible exportar archivos delimitados por tabulaciones desde aplicaciones como FileMaker Pro, Meeting Maker, Now Contact y Now Up-toDate.

Para importar datos desde un equipo Macintosh: 1.

Abra el software Palm Desktop.

2.

En el menú Archivo, seleccione Importar.

3.

Elija el archivo que desea importar.

4.

Haga clic en Abrir.

5.

Si desea importar los campos en otro orden, señale un campo, espere a que el cursor se convierta en una flecha doble y, a continuación, arrastre el campo hasta la nueva posición.

6.

Si no desea importar un campo, haga clic en la flecha que aparece entre los nombres de los campos.

7.

En el menú emergente Campos, seleccione el campo correspondiente.

8.

En el menú emergente Delimitadores, seleccione el delimitador correspondiente.

9.

Haga clic en Aceptar.

10. Para

añadir los datos importados a la computadora de mano, realice una sincronización HotSync.

Consulte la Ayuda en pantalla de Palm Desktop para obtener más información acerca de la importación y exportación de datos.

Uso de un teclado portátil Puede conectar un accesorio de teclado portátil al conector universal de la computadora de mano para poder escribir datos directamente en ésta. Los teclados portátiles son muy útiles cuando es necesario introducir una gran cantidad de datos con rapidez y precisión, como al escribir un mensaje de correo electrónico, y no se dispone de un equipo. Para obtener más información sobre este accesorio opcional, visite el sitio Web www.palm.com/intl. 35

Capítulo 3 Introducción de datos en la computadora de mano

36

CAPÍTULO 4

Trabajar con aplicaciones En este capítulo se explica cómo abrir y cambiar de una aplicación a otra en la computadora de mano, cómo cambiar los valores de las aplicaciones de modo que se adapten a sus métodos de trabajo y cómo categorizar las aplicaciones para que pueda verlas en grupos relacionados.

Abrir las aplicaciones Puede utilizar la pantalla Inicio para abrir una aplicación instalada en la computadora de mano o en una tarjeta de expansión. También puede abrir las aplicaciones Calendario, Contactos, Tareas, Notas y Notas de voz con los botones correspondientes de la computadora de mano.

Notas de voz

Desplácese por las aplicaciones con la navegación hacia la izquierda y la derecha

Calendario Notas Contactos

Tareas

Además de ser un medio para abrir las aplicaciones, la pantalla Inicio muestra la hora actual, el nivel de pila y la categoría de la aplicación.

37

Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones

Para abrir una aplicación en la computadora de mano: 1.

Toque en el icono Inicio

.

2.

Toque en el icono de la aplicación que desea abrir. Si tiene muchas aplicaciones instaladas en la computadora de mano, toque en la barra de desplazamiento para ver todas las aplicaciones.

Abrir aplicaciones de la tarjeta de expansión Cuando se inserta correctamente una tarjeta de expansión en la ranura correspondiente, la respuesta de la computadora de mano depende del contenido de la tarjeta y de la aplicación que se estaba ejecutando cuando se introdujo la tarjeta. En algunos casos, la aplicación de la tarjeta se abre automáticamente al insertarla, o si se introduce una tarjeta que contiene datos de la aplicación abierta en ese momento, dicha aplicación mostrará los datos de la tarjeta. En otras ocasiones, la pantalla Inicio cambia a la tarjeta y muestra su contenido; la lista de selección de la esquina superior derecha de la pantalla muestra entonces el nombre de la tarjeta.

Cambio entre aplicaciones Cuando trabaje con cualquier aplicación, seleccione el icono Inicio o pulse uno de los botones de aplicación de la computadora de mano para cambiar a otra aplicación. También puede mantener pulsado Seleccionar (el botón central) en el navegador para cambiar a la pantalla Inicio en cualquier momento. Cuando se utiliza una tarjeta de expansión, la computadora de mano crea y muestra una nueva categoría que coincide con el nombre de la tarjeta de expansión. Se puede cambiar fácilmente entre las aplicaciones instaladas en la computadora de mano y en la tarjeta de expansión.

Para cambiar a una tarjeta de expansión:

38

1.

Toque en la lista de selección de la esquina superior derecha.

2.

Seleccione la categoría que coincida con el nombre de la tarjeta de expansión.

3.

También puede pulsar Izquierda y Derecha en el navegador para cambiar entre categorías, incluida la categoría de la tarjeta de expansión.

Categorización de aplicaciones

Categorización de aplicaciones Puede asignar una aplicación a una categoría y después mostrar una sola categoría o todas las aplicaciones. De forma predeterminada, la computadora de mano incluye categorías definidas por el sistema, como Todas y Sin archivar, y categorías definidas por el usuario, como Juegos, Principal y Sistema. Además, se pueden crear categorías definidas por el propio usuario. Puede haber hasta un máximo de 15 categorías definidas por el usuario.

Para categorizar una aplicación: 1.

Toque en el icono Inicio

.

2.

Toque en el icono Menú

.

3.

Seleccione Categoría en el menú Aplicación.

4.

Toque en la lista de selección que aparece junto a cada aplicación para seleccionar una categoría. SUGERENCIA Para crear una nueva categoría, toque en Editar categorías en la lista de selección. Toque en Nueva, introduzca el nombre de la categoría y, a continuación, toque en OK para añadir la categoría. Vuelva a tocar en OK para cerrar el cuadro de diálogo Editar categorías.

5.

Toque en Hecho.

Para mostrar las aplicaciones por categorías: 1.

Toque en el icono Inicio

2.

Realice una de las siguientes acciones: – Toque en el icono Inicio

. varias veces para pasar por todas las categorías.

– Toque en la lista de selección de la esquina superior derecha de la pantalla y seleccione la categoría que desea ver. – Mantenga pulsado Seleccionar en el navegador para abrir la lista de categorías, pulse Arriba o Abajo en el navegador para resaltar una categoría y, a continuación, pulse Seleccionar en el navegador para ver dicha categoría.

Copiar aplicaciones en una tarjeta de expansión o desde la misma Se pueden copiar aplicaciones de la computadora de mano en una tarjeta de expansión o bien, de una tarjeta de expansión en la computadora de mano. Se pueden instalar aplicaciones en una tarjeta que se encuentre en la ranura para tarjetas de expansión durante una sincronización HotSync®. Consulte “Instalación de archivos y aplicaciones adicionales” más adelante en este capítulo para obtener más información. También se pueden transmitir aplicaciones desde tarjetas de expansión a la computadora de mano o enviar aplicaciones desde tarjetas de expansión a la computadora de mano. Consulte “Transmitir datos” y “Enviar datos” en el Capítulo 3 para obtener información detallada. 39

Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones

Para copiar una aplicación en una tarjeta de expansión: 1.

Toque en el icono Inicio

.

2.

Toque en el icono Menú

.

3.

Seleccione Copiar en el menú Aplicación.

4.

Toque en la lista de selección Copiar de y seleccione computadora de mano o el nombre de la tarjeta.

5.

Si hay varias tarjetas disponibles, toque en la lista de selección Copiar en y seleccione computadora de mano o el nombre de la tarjeta. Si ha seleccionado computadora de mano en la lista de selección Copiar de, sólo aparecerá la lista de selección Copiar en si hay varias tarjetas disponibles.

6.

Toque en una aplicación para copiar.

7.

Toque en Copiar.

8.

Toque en Hecho.

NOTA Si visualiza las aplicaciones de la tarjeta mediante un Lector de tarjetas en el equipo Windows o Macintosh, los nombres de los archivos pueden ser diferentes de aquellos que se muestren en la pantalla Inicio.

Seleccionar los valores de copia La función de copia permite copiar sólo la aplicación o la aplicación y sus archivos de datos.

Para seleccionar los valores de copia:

40

1.

Toque en el icono Inicio

.

2.

Toque en el icono Menú

.

3.

Seleccione Copiar en el menú Aplicación.

Uso de los menús

4.

Toque en Valores.

5.

Toque en la lista de selección Ordenar por y seleccione Nombre o Tamaño.

6.

Toque en la casilla de verificación Copiar sólo aplicaciones para seleccionarla si desea copiar únicamente los archivos de la aplicación. No la marque si desea copiar tanto el archivo de la aplicación como los archivos de datos asociados.

7.

Toque en OK.

NOTA El valor Ordenar por se activará cada vez que utilice la función de copia. Cada

vez que desee copiar sólo una aplicación, deberá marcar la casilla de verificación Copiar sólo aplicaciones.

Uso de los menús Los menús de la computadora de mano son fáciles de utilizar. Una vez que los haya dominado en una aplicación, los podrá utilizar de la misma manera en el resto de las aplicaciones. Los menús de cada aplicación se muestran en el capítulo correspondiente a esa aplicación.

Para abrir la barra de menús: 1.

Abra cualquier aplicación (por ejemplo, Memos).

2.

Realice una de las siguientes acciones: – Toque en el icono Menú entrada.

situado en la barra de estado o en el área de

– Toque en el área de título invertido en la parte superior de la pantalla. Toque en el área de título

Toque en el icono Menú

41

Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones

En este ejemplo, hay tres menús: Registro, Edición y Opciones. El menú Registro está seleccionado y se muestra la selección.

Comandos del menú Graffiti 2 La mayoría de los comandos de menú tienen un trazo de comando Graffiti 2 equivalente, que es similar a los métodos abreviados de teclado utilizados para ejecutar comandos en los equipos. Las letras de comando aparecen a la derecha de los nombres de comando.

Comandos de menú

Letras de comando

Cuando realice el trazo de comando en cualquier lugar del área de entrada de Graffiti 2, la barra de herramientas de comando aparece debajo de este área para indicarle que se encuentra en el modo de comando. La barra de herramientas de comando oculta la barra de estado. Comando

Cortar Copiar

Pegar

Transmitir Deshacer Eliminar

La barra de herramientas de comando muestra los comandos del menú contextual de la pantalla activa. Por ejemplo, si se selecciona texto, los iconos de menú que se muestran pueden ser Deshacer, Cortar, Copiar y Pegar. Toque en un icono para seleccionar el comando o escriba inmediatamente la letra de comando correspondiente en el área de escritura de Graffiti 2. Por ejemplo, para seleccionar Pegar en el menú Edición, realice el trazo de comando seguido de la letrav. El modo de comando está activado durante sólo unos instantes, por lo que debe tocar en un icono o escribir la letra del comando inmediatamente para seleccionar el comando de menú. 42

Realizar tareas comunes

Realizar tareas comunes Las tareas que se indican a continuación son comunes para la mayoría de las aplicaciones.

Crear registros Puede utilizar el siguiente procedimiento para crear un nuevo registro en Calendario, Contactos, Tareas, Notas, Memos y Gastos. En SMS se utiliza un procedimiento diferente para crear un mensaje. Para obtener más información, consulte “Creación de mensajes” en el Capítulo 14. En el explorador Web Pro de PalmTM se puede guardar una página Web o un marcador para volver más tarde. Para obtener más información, consulte el Capítulo 18.

Para crear un registro: 1.

Seleccione la aplicación en la que desea crear un registro.

2.

Toque en Nueva.

3.

Sólo en Calendario: seleccione la hora de inicio y el fin de la cita y toque en OK.

4.

Introduzca el texto correspondiente al registro.

5.

(Opcional) Toque en Detalles para seleccionar atributos para el registro. En Notas, el comando Detalles se encuentra en el menú Opciones.

6.

Sólo en Contactos, Notas y Memos: Toque en Hecho.

Edición de registros Después de crear un registro, puede cambiar, eliminar o introducir texto nuevo en cualquier momento. Dos funciones de la pantalla le indican cuándo está la computadora de mano en modo de edición: ■

Un cursor parpadeante



Una o varias líneas de edición punteadas

Cursor parpadeante

Línea de edición NOTA En Notas puede escribir en cualquier lugar de la pantalla. Por lo tanto, no verá

una línea de edición ni un cursor parpadeante a menos que el cursor se encuentre en la línea del título. 43

Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones

Introducción de texto Para obtener información sobre cómo introducir texto mediante la escritura de Graffiti 2, los teclados en pantalla o el teclado conectado al equipo, consulte el Capítulo 3. Para obtener información sobre cómo escribir texto en Notas, consulte “Creación de notas” en el Capítulo 11.

Uso del menú Edición El menú Edición está disponible en cualquier pantalla en la que se introduzca o edite texto. En general, los comandos disponibles en el menú Edición se aplican al texto que se selecciona en una aplicación.

Para seleccionar texto en una aplicación: 1.

Toque en el principio del texto que desea seleccionar.

2.

Arrastre el lápiz óptico por encima del texto para resaltarlo (en amarillo). NOTA Puede también tocar dos veces para seleccionar una palabra o tres

veces para seleccionar una línea de texto. Además, puede arrastrar a lo largo del texto para seleccionar palabras adicionales o arrastrar hacia abajo para seleccionar un grupo de líneas. SUGERENCIA Para seleccionar texto con la Escritura de pantalla completa activada, mantenga pulsado unos instantes en el principio del texto que desea seleccionar antes de arrastrar el lápiz óptico. De lo contrario, un toque o trazo rápido se podría interpretar como un carácter de Graffiti 2.

Eliminar registros Para eliminar un registro: 1.

Seleccione el registro que desea eliminar.

2.

Toque en el icono Menú

3.

Seleccione el comando Eliminar en el menú Registro. En Notas de voz, este comando se encuentra en el menú Nota de voz. En Palm™ Photos, este comando se encuentra en el menú Foto:

.

Aparece un cuadro de diálogo de confirmación. Si desea guardar una copia del elemento eliminado en un archivo histórico del software Palm™ Desktop, asegúrese de que la casilla de verificación esté activada. Si no desea guardar una copia, toque en la casilla de verificación para desactivarla. La opción de archivo histórico no está disponible en las aplicaciones Notas, Palm Photos, el explorador Web Pro de Palm y en Notas de voz. En SMS, es necesario tocar en Archivo en el menú Mensaje para archivar un mensaje. 4.

Toque en OK.

Si elige guardar una copia de la tarea seleccionada, la computadora de mano la transfiere al archivo histórico del escritorio la próxima vez que realice una sincronización HotSync.

44

Realizar tareas comunes

Purgar registros Con el tiempo, a medida que utilice las aplicaciones Calendario, Tareas y Gastos, irán acumulándose registros en dichas aplicaciones que ya no tendrán utilidad. Estos registros antiguos consumen la memoria de la computadora de mano, de modo que es aconsejable eliminarlos utilizando la función Purgar. Si cree que los registros de Calendario o Tareas pueden ser útiles más adelante, puede purgarlos de la computadora de mano y guardarlos en un archivo histórico del equipo. La función Purgar no está disponible en las aplicaciones Contactos, Notas, PalmTM Photos, Notas de voz, SMS ni Memos. Los registros antiguos de estas aplicaciones se deben eliminar manualmente. En el explorador Web Pro de Palm, es posible purgar las páginas Web almacenadas si se borra la memoria caché. Consulte “Cambiar el tamaño y el contenido de la memoria caché” en el Capítulo 18.

Para purgar registros: 1.

Abra la aplicación.

2.

Toque en el icono Menú

3.

Seleccione Purgar en el menú Registro.

.

Aparece un cuadro de diálogo de confirmación. Toque en la lista de selección y seleccione la antigüedad que debe tener un registro para ser purgado. La función Purgar elimina las citas repetitivas si la última de la serie finaliza antes de la fecha en la que purga los registros.

Calendario:

Calendario y Tareas: si desea guardar una copia de los registros purgados en un

archivo histórico del escritorio, asegúrese de que la casilla de verificación esté activada. Si no desea guardar una copia, toque en la casilla de verificación para desactivarla. Gastos: Seleccione la categoría que desea purgar. Todos los datos de la categoría

seleccionada se purgarán y no hay opción de archivo histórico. 4.

Toque en OK o, en Gastos, toque en Purgar.

Si elige guardar una copia de los registros purgados, la computadora de mano los transfiere a un archivo histórico del escritorio la siguiente vez que se realice una sincronización HotSync.

45

Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones

Categorizar registros Puede categorizar registros en las aplicaciones Calendario, Contactos, Tareas, Notas, Notas de voz, Memos y Gastos de modo que queden agrupados de una forma lógica y fácil de revisar. En Palm Photos, las categorías se llaman álbumes. En este apartado, el término categorías hace referencia también a los álbumes, excepto cuando se especifique lo contrario. En Calendario, las categorías pueden codificarse con colores. Consulte “Utilizar categorías” en el Capítulo 5. De forma predeterminada, la computadora de mano incluye categorías definidas por el sistema , como son Todas y Sin archivar, así como categorías definidas por el usuario, como son Profesional y Particular. Además, se pueden crear categorías definidas por el propio usuario. Fotos de Palm puede contener un máximo de 14 álbumes definidos por el usuario, y en todas las demás aplicaciones puede haber un máximo de 15 categorías definidas por el usuario. Las ilustraciones de este apartado proceden de Contactos, pero puede utilizar los siguientes procedimientos en todas las aplicaciones en las que existen categorías. La única excepción es que el procedimiento para mover fotografías a los álbumes es ligeramente diferente. Consulte “Archivar las fotografías en álbumes” en el Capítulo 13 para obtener información detallada.

Para trasladar un registro a una categoría: 1.

Seleccione el registro que desea categorizar.

2.

Sólo en Contactos: Toque en Editar.

3.

Toque en Detalles.

4.

Toque en la lista de selección Categoría para ver la lista de categorías disponibles.

5.

Seleccione la categoría para el registro.

6.

Toque en OK. NOTA En las aplicaciones Contactos, Notas, Notas de voz y Memos puede

seleccionar el nombre de la categoría en la esquina superior derecha de la pantalla para asignar el elemento a una categoría diferente.

46

Realizar tareas comunes

Para ver una categoría de registros: 1.

Toque en la lista de selección de categoría situada en la esquina superior derecha de la pantalla de lista. Toque aquí

2.

En las vistas Día, Semana y Mes de Calendario se puede mostrar u ocultar la lista de selección mediante una opción del cuadro de diálogo Opciones de presentación. Si se muestra la lista de selección, ésta aparece en la esquina superior derecha debajo de la barra de menús.

3.

Seleccione la categoría que desea ver. La pantalla de lista muestra únicamente los registros asignados a dicha categoría. SUGERENCIA Si pulsa el botón de una aplicación en la computadora de mano

se desplazará por todas las categorías de dicha aplicación excepto la categoría Sin archivar. Esta función no está disponible en Calendario.

Para definir una categoría nueva: 1.

Toque en la lista de selección de categoría situada en la esquina superior derecha de la pantalla o de la lista.

2.

Seleccione Editar categorías en la lista de selección.

3.

Toque en Nueva.

Toque en Nueva

4.

Escriba el nombre de la categoría nueva y toque en OK. NOTA En Calendario, también puede seleccionar un color diferente para

cada categoría. 47

Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones

5.

Toque en OK.

Puede asignar cualquiera de los registros a la categoría nueva.

Para cambiar el nombre de una categoría: 1.

Toque en la lista de selección de categoría situada en la esquina superior derecha de la pantalla o de la lista.

2.

Seleccione Editar categorías. Aparece el cuadro de diálogo Editar categorías.

3.

Seleccione la categoría cuyo nombre desea cambiar y después toque en Nombre.

4.

Escriba el nuevo nombre de la categoría y toque en OK.

5.

Toque en OK. SUGERENCIA Puede agrupar los registros de dos o más categorías en una sola categoría si da a las categorías el mismo nombre. Por ejemplo, si cambia el nombre de la categoría Particular a Profesional, todos los registros que antes estaban en la categoría Particular aparecerán en la categoría Profesional.

Buscar información La computadora de mano ofrece varias formas de buscar información con rapidez.

Usar la función Buscar Puede utilizar la función Buscar para localizar cualquier texto que especifique en cualquier aplicación que resida en la computadora de mano. La función Buscar no busca en las aplicaciones que residen en una tarjeta de expansión.

Para utilizar la función Buscar: 1.

Toque en el icono Buscar

en la barra de estado.

SUGERENCIA Si selecciona texto en una aplicación antes de tocar en Buscar,

el texto seleccionado aparece automáticamente en el cuadro de diálogo Buscar. 2.

Escriba el texto que desea buscar. La función Buscar no distingue entre mayúsculas y minúsculas. Por ejemplo, si busca el apellido “Pastor” también encuentra “pastor”. Buscar localiza cualquier palabra que empiece por el texto introducido. Por ejemplo, si se busca “plan” se encuentra “planeta”, pero no “aeroplano”.

48

Realizar tareas comunes

3.

Toque en OK. La función Buscar busca el texto en todos los registros y en todas las notas.

Mientras la computadora de mano busca el texto, puede tocar en Detener en cualquier momento. Es posible que desee hacerlo si la entrada que desea aparece antes de que la computadora de mano finalice la búsqueda. Para continuar la búsqueda después de tocar en Detener, toque en Buscar más. 4.

Toque en el texto que desea revisar.

Búsqueda de registros de Contactos En Contactos puede utilizar la línea Buscar con el lápiz óptico o navegador para buscar y desplazarse rápidamente a cualquiera de las entradas de la aplicación.

Para buscar un registro de Contactos con el navegador: 1.

Desde la pantalla de lista Contactos, pulse Derecha en el navegador para mostrar la línea Búsqueda rápida.

2.

Pulse Arriba o Abajo en el navegador para seleccionar la primera letra del nombre que desea buscar. La lista se desplaza hasta la primera entrada que empieza por esa letra.

3.

Pulse Dcha. en el navegador para desplazarse al siguiente cuadro de letra.

Línea de Búsqueda rápida

4.

La línea de Búsqueda rápida muestra sólo las letras que pueden coincidir con dicha posición. Por ejemplo, en la pantalla que se muestra aquí, si se introduce c en el primer cuadro, sólo las letras a, h y o aparecerán en el segundo. Si sólo hay una coincidencia posible para dicha posición en concreto, el resaltado pasa a la siguiente posición. 49

Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones

5.

Pulse Arriba o Abajo en el navegador para seleccionar la siguiente letra del nombre que desea buscar. La lista se desplaza entonces a la primera entrada que comience con esas dos letras. Por ejemplo, si selecciona s se desplazará hasta “Salomón” y si selecciona so se desplazará hasta “Soto”. Si ordena la lista por el nombre de la empresa, la función Búsqueda rápida se desplazará a las palabras que coincidan con el nombre de la empresa.

6.

Repita los pasos 3 y 4 hasta que la entrada que busca aparezca en la lista.

7.

Pulse Seleccionar en el navegador para resaltar el registro que desee.

8.

Pulse Seleccionar en el navegador para ver el contenido del registro seleccionado. SUGERENCIA Si sólo hay una coincidencia posible para las letras

seleccionadas, el contenido del registro aparece automáticamente.

Para buscar un registro de Contactos con el lápiz óptico: 1.

En la pantalla de lista Contactos, introduzca la primera letra del nombre que desea buscar.

Línea de búsqueda

2.

La lista se desplaza hasta la primera entrada que empieza por esa letra. Si escribe otra letra, la lista se desplazará hasta la entrada cuyas dos primeras letras sean las especificadas. Por ejemplo, si escribe una s se desplazará hasta “Salomón” y si escribe so se desplazará hasta “Soto”. Si organiza la lista por el nombre de la empresa, la función Buscar se desplazará hasta la primera letra del nombre de la empresa.

3.

Toque en el registro para ver su contenido.

Usar la función Buscar teléfono Buscar teléfono muestra la pantalla de lista Contactos. Puede añadir a un registro la información que aparece en esta lista.

50

Realizar tareas comunes

Para utilizar la función Buscar teléfono: 1.

Abra el registro en el que desea insertar un número de teléfono. El registro se puede encontrar en Calendario, Tareas, Memos, SMS o en cualquier otra aplicación en la que se pueda utilizar esta función.

2.

Toque en el icono Menú

3.

Seleccione Opciones y, a continuación, seleccione Buscar teléfono.

4.

Empiece a deletrear el apellido de la persona que desea buscar.

.

La lista se desplaza hasta el primer registro de la lista que empieza por la primera letra que escriba. Continúe escribiendo el nombre que está buscando, o cuando lo vea, tóquelo.

5.

Toque en Agregar.

El nombre que ha seleccionado, junto con la información que lleva asociada, se pega en el registro seleccionado en el paso 1.

Ordenar listas de registros La función Ordenar está disponible en las aplicaciones que tienen pantallas de lista: Contactos, Tareas, Notas, Notas de voz, Memos y Gastos. También puede ordenar las fotografías de Fotos de Palm. Consulte “Crear un álbum” en el Capítulo 13 para obtener información detallada. NOTA También puede asignar registros a categorías. Consulte “Categorizar

registros” anteriormente en este mismo capítulo.

Para ordenar registros en Gastos: 1.

Abra la aplicación Gastos para ver la pantalla de lista.

2.

Toque en Mostrar.

3.

Toque en la lista de selección Ordenar y seleccione una opción.

4.

Toque en OK.

51

Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones

Para ordenar registros en las aplicaciones Contactos, Notas, Notas de voz, Tareas y Memos: 1.

Abra la aplicación para ver la pantalla de lista.

2.

Toque en el icono Menú

3.

Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias.

4.

Realice una de las siguientes acciones: Contactos:

.

toque en el valor que desee.

Notas, Notas de voz, Tareas y Memos:

toque en la lista de selección Ordenar y

elija una opción. 5.

Toque en OK. Para ordenar la lista de las aplicaciones Notas, Notas de voz o Bloc de notas manualmente, toque en una nota y arrástrela hacia otra posición en la lista. Para que la lista aparezca en el software Palm Desktop tal y como la ordenó manualmente en la computadora de mano, abra la aplicación en el software Palm Desktop y haga clic en Ordenar. A continuación, seleccione Orden en la Computadora de mano.

Adjuntar notas En las aplicaciones Contactos, Calendario, Tareas, Fotos de Palm y Gastos puede adjuntar una nota a un registro. Una nota puede tener varios miles de caracteres de longitud. Por ejemplo, para una cita de Calendario, puede adjuntar una nota con instrucciones para llegar al lugar de la cita.

Para adjuntar una nota a un registro: 1.

Muestre la entrada a la que desea añadir una nota. Para mostrar una entrada, tóquela o pulse Arriba o Abajo en el navegador para resaltarla y, a continuación, pulse Seleccionar en el navegador.

2.

Sólo en Contactos: Toque en Editar.

3.

Toque en Detalles.

4.

Toque en Nota o en el botón Nota

5.

Escriba la nota.

6.

Toque en Hecho.

.

Aparece un pequeño icono en forma de nota en el lado derecho de cada elemento que tiene una nota. Icono de nota

52

Realizar tareas comunes

Para revisar o editar una nota: ■

Toque en el icono Nota

.

SUGERENCIA En Calendario también puede resaltar la cita que contiene la nota, pulsar Seleccionar en el navegador para abrir la nota y, a continuación, volver a pulsar Seleccionar en el navegador para cerrar dicha nota.

Para eliminar una nota: 1.

Toque en el icono Nota

2.

Toque en Eliminar.

3.

Toque en Sí.

.

Selección de fuentes En muchas aplicaciones, puede cambiar el estilo de fuente para que el texto resulte más fácil de leer. Puede elegir entre los tipos de fuentes pequeña, pequeña en negrita, grande o grande en negrita en las aplicaciones que permitan cambiar el estilo de fuente.

Fuente pequeña

Fuente grande

Fuente pequeña en negrita

Fuente grande en negrita

Para cambiar el estilo de fuente: 1.

Abra una aplicación.

2.

Toque en el icono Menú

3.

Seleccione Opciones y, a continuación, Fuente.

.

53

Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones

4.

Toque en el estilo de fuente que desea utilizar.

Toque aquí para seleccionar una fuente pequeña 5.

Toque aquí para seleccionar una fuente pequeña en negrita Toque aquí para seleccionar una fuente grande en negrita Toque aquí para seleccionar una fuente grande

Toque en OK.

Recibir alertas Se pueden recibir alertas en la computadora de mano y de software Palm Desktop. NOTA Puede acceder a Attention Manager mediante el icono Alerta

de la barra de

estado.

Recepción de alertas en la computadora de mano Si se configuran las aplicaciones con determinados valores, la computadora de mano puede enviarle mensajes de alerta en los siguientes casos: ■

Una cita introducida en Calendario



Una nota creada en Notas



Una nota de voz creada en Notas de voz



Una alarma definida en el Reloj mundial



Una tarea creada en Tareas

Cuando se produce una alerta, la computadora de mano muestra un mensaje recordatorio. Si toca en Intermitente como respuesta a un mensaje de alerta, la computadora de mano le volverá a recordar pasados cinco minutos. La pantalla Recordatorios muestra las alertas que esperan ser atendidas.

54

Instalación y eliminación de aplicaciones

Recepción de alertas del software Palm Desktop También puede configurar una opción para recibir alertas para las citas de Calendario del software Palm Desktop. De forma predeterminada la función está desactivada, por lo que debe activarla en el software Palm Desktop.

Para activar una alerta para las citas del software Palm Desktop: 1.

Haga doble clic en el icono del Palm Desktop.

2.

Seleccione Opciones en el menú Herramientas y, a continuación, elija Alarmas.

3.

Establezca las opciones de configuración de la alarma, ya sea como Siempre disponible o como Sólo disponible si se ejecuta Palm Desktop.

4.

(Opcional) Para oír un sonido de alerta además de recibir un mensaje de alerta, active la casilla de verificación Reproducir notificación sonora con el diálogo de alarma.

5.

Haga clic en Aceptar.

Ocultar o enmascarar los registros confidenciales Puede utilizar las preferencias de Seguridad para establecer una contraseña y seleccionar si desea enmascarar sus registros confidenciales u ocultarlos por completo. Consulte “Crear registros confidenciales” en el Capítulo 21 para obtener más información.

Instalación y eliminación de aplicaciones En este apartado se explica cómo instalar y eliminar aplicaciones y otros archivos de la computadora de mano o de una tarjeta de expansión, además de cómo eliminar el software Palm Desktop del equipo.

Instalación de archivos y aplicaciones adicionales La computadora de mano incluye varias aplicaciones instaladas y listas para usar. Durante una sincronización HotSync también es posible instalar aplicaciones adicionales, como juegos y otro software, en la computadora de mano o en una tarjeta insertada en la ranura correspondiente. Las aplicaciones o juegos que se instalan en la computadora de mano residen en la memoria RAM y se pueden eliminar en cualquier momento. También se pueden instalar otros archivos asociados a una aplicación, como documentos de Microsoft Office, fotografías o archivos de sonido, en la computadora de mano. Los archivos que no estén asociados a una aplicación de la computadora de mano quizás no se puedan instalar durante una sincronización HotSync.

55

Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones

Tanto los archivos como las aplicaciones son muy fáciles de instalar durante una sincronización HotSync. Puede instalar los siguientes tipos de archivo: ■

Tipos de archivo Palm OS® , incluidos .prc y .pdb



Archivos de imagen, incluidos .bmp y .jpg



Archivos de sonido MP3 y Real (se necesita una tarjeta de expansión que se vende por separado) NOTA Para instalar cierto software, quizás sea necesario descargar archivos

de Internet al equipo. Consulte el CD-ROM de instalación del software para obtener más información. ■

Archivos de Microsoft Office, como documentos de Word, Excel y PowerPoint



Archivos de vídeo Kinoma

Existen diversas aplicaciones de otros fabricantes disponibles para la computadora de mano. Para obtener más información acerca de estas aplicaciones, vaya al sitio Web: www.palm.com/intl. NOTA Palm colabora con programadores de aplicaciones complementarias de otros

fabricantes a fin de asegurar la compatibilidad entre dichas aplicaciones y la nueva computadora de mano de Palm™. No obstante, es posible que algunas de dichas aplicaciones no hayan sido actualizadas para permitir la compatibilidad con la nueva computadora de mano de Palm. Si tiene la sospecha de que una aplicación de otro fabricante influye negativamente en el funcionamiento de la computadora de mano, póngase en contacto con el fabricante de dicha aplicación.

Instalación de aplicaciones y archivos en un equipo Windows Palm™ Instalación rápida facilita la instalación de aplicaciones y archivos durante la siguiente sincronización HotSync. Incluso es posible instalar archivos compatibles directamente desde un archivo Zip. Según el tipo de archivo, Instalación rápida Palm determina si la instalación se llevará a cabo en la computadora de mano o en una tarjeta de expansión. Puede utilizar cualquiera de los siguientes métodos para instalar aplicaciones y archivos con Instalación rápida Palm: ■

Arrastrar y colocar los archivos en el icono Instalación rápida Palm del escritorio de Windows.



Arrastrar y colocar los archivos en la ventana Instalación rápida Palm.



Utilizar los comandos o botones de la ventana Instalación rápida Palm.



Hacer clic con el botón secundario del ratón en un archivo y enviarlo a Instalación rápida Palm.

Los procedimientos que se explican a continuación permiten instalar aplicaciones y archivos mediante uno de estos métodos.

56

Instalación y eliminación de aplicaciones

Para arrastrar y colocar aplicaciones o archivos en el icono Instalación rápida Palm: 1.

Copie o descargue las aplicaciones o archivos que desee instalar en el equipo.

2.

En Mi PC o en el Explorador de Windows, seleccione el archivo o archivos o la carpeta que desea instalar.

3.

Arrastre y coloque los archivos o la carpeta en el icono Instalación rápida Palm del escritorio de Windows.

Instalación rápida Palm muestra un cuadro de diálogo de confirmación que indica si los archivos se instalarán en la computadora de mano o en una tarjeta de expansión. Además, permite elegir el nombre de usuario con el que se instalarán los archivos. 4.

Haga clic en Aceptar. Los archivos seleccionados se colocan en la lista de archivos de la Computadora de mano o de la tarjeta de expansión, según su extensión.

5.

Realice una sincronización HotSync para instalar los archivos. Consulte el Capítulo 20 para obtener información detallada. NOTA Los archivos que permanezcan en la lista tras realizar una

sincronización HotSync no se habrán instalado. Esto puede suceder si la computadora de mano está demasiado llena como para instalar el archivo o si el tipo de archivo no se ha reconocido durante la sincronización HotSync. Si los archivos no se reconocen, intente iniciar la aplicación asociada de la computadora de mano y, a continuación, realice otra sincronización HotSync. Si los archivos aún permanecen en la lista, es que no están asociados a una aplicación de la computadora de mano y no se pueden instalar. Las tarjetas de expansión también pueden contener archivos que no son archivos de aplicación de Palm™.

57

Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones

Para arrastrar y colocar aplicaciones o archivos en la ventana Instalación rápida Palm: Copie o descargue las aplicaciones o archivos que desee instalar en el equipo. 2. Haga doble clic en el icono Instalación rápida Palm del escritorio de Windows. 1.

Lista de archivos de la computadora de mano

Lista de archivos de la tarjeta de expansión

Barra de estado

3.

En Mi PC o en el Explorador de Windows, seleccione el archivo o archivos o la carpeta que desea instalar.

4.

Arrastre y coloque los archivos o la carpeta en la lista de archivos de la computadora de mano o de la tarjeta de expansión. Si aparece un símbolo No al intentar arrastrar un archivo a una lista de archivos, es que ese archivo no se admite en esa ubicación. La barra de estado muestra el número de archivos seleccionados y su tamaño total. Sin embargo, puesto que algunos tipos de archivo se comprimen durante la sincronización, puede que se necesite menos espacio que la cantidad mostrada en la columna de tamaño del archivo o en la barra de estado.

5.

Realice una sincronización HotSync para instalar los archivos. Consulte el Capítulo 20 para obtener información detallada. NOTA Los archivos que permanezcan en la lista tras realizar una

sincronización HotSync no se habrán instalado. Esto puede suceder si la computadora de mano está demasiado llena como para instalar el archivo o si el tipo de archivo no se ha reconocido durante la sincronización HotSync. Si los archivos no se reconocen, intente iniciar la aplicación asociada de la computadora de mano y, a continuación, realice otra sincronización HotSync. Si los archivos aún permanecen en la lista, es que no están asociados a una aplicación de la computadora de mano y no se pueden instalar. Las tarjetas de expansión también pueden contener archivos que no son archivos de aplicación de Palm.

58

Instalación y eliminación de aplicaciones

Para utilizar los botones de comando en la ventana Instalación rápida Palm: 1.

Copie o descargue las aplicaciones o archivos que desee instalar en el equipo.

2.

Haga doble clic en el icono Instalación rápida Palm del escritorio de Windows. Lista desplegable Usuario

Botón Agregar

Barra de estado

3.

En la lista desplegable Usuario, seleccione el nombre que corresponde a la computadora de mano.

4.

Haga clic en Agregar. SUGERENCIA Para instalar una carpeta, abra el menú Archivo y seleccione Agregar carpeta.

5.

Seleccione la aplicación o aplicaciones y el archivo o archivos que desea instalar. Si no ve las aplicaciones ni los archivos en la carpeta predeterminada, busque la carpeta que contiene los archivos o aplicaciones que desea instalar.

6.

Haga clic en Aceptar.

7.

Si necesita cambiar la ubicación de la aplicación que está instalando, arrastre los archivos para mover las aplicaciones entre la lista de archivos de la computadora de mano y la tarjeta de expansión. La barra de estado muestra el número de archivos seleccionados y su tamaño total. Sin embargo, puesto que algunos tipos de archivo se comprimen durante la sincronización, puede que se necesite menos espacio que la cantidad mostrada en la columna de tamaño del archivo o en la barra de estado.

8.

Realice una sincronización HotSync para instalar la aplicación o aplicaciones seleccionadas. Consulte el Capítulo 20 para obtener información detallada. NOTA Los archivos que permanezcan en la lista tras realizar una

sincronización HotSync no se habrán instalado. Esto puede suceder si la computadora de mano está demasiado llena como para instalar el archivo o si el tipo de archivo no se ha reconocido durante la sincronización HotSync. Si los archivos no se reconocen, intente iniciar la aplicación asociada de la computadora de mano y, a continuación, realice otra sincronización HotSync. Si los archivos aún permanecen en la lista, es que no están asociados a una aplicación de la computadora de mano y no se pueden instalar. Las tarjetas de expansión también pueden contener archivos que no son archivos de aplicación de Palm. 59

Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones

Para utilizar el menú contextual para enviar el archivo a Instalación rápida Palm: 1.

Copie o descargue las aplicaciones o archivos que desee instalar en el equipo.

2.

En Mi PC o en el Explorador de Windows, haga clic con el botón secundario del ratón en el archivo o archivos o la carpeta que desea instalar.

3.

Seleccione Enviar a y, a continuación, Instalación rápida Palm. Instalación rápida Palm muestra un cuadro de diálogo de confirmación que indica si los archivos se van a instalar en la computadora de mano o en una tarjeta de expansión.

4.

Haga clic en Aceptar. Los archivos seleccionados se colocan en la lista de archivos de la computadora de mano o de la tarjeta de expansión, según su extensión.

5.

Realice una sincronización HotSync para instalar los archivos. Consulte el Capítulo 20 para obtener información detallada. Cualquier archivo que no se reconozca no se instalará.

Sugerencias de Instalación rápida Palm Las siguientes sugerencias pueden ayudarle a utilizar Instalación rápida Palm de un modo más eficaz: ■

Los archivos de sonido se colocan automáticamente en la lista de archivos de la tarjeta de expansión. Si intenta colocarlos en la lista de archivos de la computadora de mano, aparece un símbolo No.



Los archivos de vídeo Kinoma se colocan de forma predeterminada en la lista de archivos de la tarjeta de expansión. Si prefiere almacenarlos en la computadora de mano, puede moverlos a la lista de archivos de la computadora de mano.



Cuando se arrastra y coloca una carpeta, Instalación rápida Palm sólo busca en el primer nivel de subcarpetas, no lo hace en las carpetas anidadas dentro de las subcarpetas.



Para instalar archivos en una ubicación diferente, inicie Instalación rápida Palm y arrastre los archivos a una lista de archivos distinta.



También puede acceder a la ventana Instalación rápida Palm si hace clic en Instalación rápida en la barra de inicio de Palm Desktop.

Instalación de aplicaciones y archivos en un equipo Macintosh La herramienta Instalar facilita la instalación de aplicaciones y archivos durante una sincronización HotSync. Es posible especificar si se desea instalar los archivos en la computadora de mano o en una tarjeta de expansión.

60

Instalación y eliminación de aplicaciones

Para instalar software adicional en la computadora de mano con un equipo Macintosh: 1.

En el equipo Macintosh, copie o descargue la aplicación que desea instalar en la subcarpeta Adicionales de la carpeta Palm.

2.

Haga doble clic en el icono HotSync Manager de la carpeta Palm™.

3.

En el menú HotSync, seleccione Instalar archivos en la Computadora de mano.

4.

En el menú emergente Usuario, seleccione el nombre que corresponde a la computadora de mano.

Aspecto en Mac OS X

5.

Haga clic en Añadir a la lista.

Aspecto en Mac OS X

Si el archivo que desea instalar no aparece en la lista del cuadro de diálogo, vaya a la carpeta en la que copió el archivo. La mayoría de los archivos de aplicaciones de la computadora de mano tienen la extensión PRC o PDB. 6.

Seleccione la aplicación o aplicaciones que desea instalar.

7.

Haga clic en Agregar archivo para agregar la aplicación seleccionada a la lista Instalar archivos en la Computadora de mano. SUGERENCIA También puede arrastrar archivos o carpetas de archivos a la lista del cuadro de diálogo Instalar archivos en la Computadora de mano. Los archivos se copian en la carpeta Files to install.

61

Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones

8.

Si necesita cambiar el destino de la aplicación que está instalando, haga clic en Cambiar destino en la ventana Instalar archivos de la Computadora de mano y, a continuación, utilice las flechas para mover aplicaciones entre la computadora de mano y la tarjeta de expansión.

Aspecto en Mac OS X

9.

Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana Cambiar destino.

10. Cierre 11.

la ventana Instalar archivos en la computadora de mano.

Realice una sincronización HotSync para instalar la aplicación o aplicaciones seleccionadas en la computadora de mano. Consulte el Capítulo 20 para obtener información detallada. NOTA Los archivos que permanezcan en la lista tras realizar una

sincronización HotSync no se habrán instalado. Esto puede suceder si el tipo de archivo no ha sido reconocido durante la sincronización HotSync. Las tarjetas de expansión pueden contener aplicaciones que utilizan archivos diferentes de los archivos de aplicación de Palm. Para que la computadora de mano reconozca tales archivos, es preciso iniciar primero la aplicación asociada al menos una vez.

Eliminación de aplicaciones Si se queda sin memoria o decide que ya no necesita una aplicación que ha instalado, puede quitar aplicaciones de la computadora de mano o de una tarjeta de expansión. Desde la computadora de mano, puede quitar sólo las aplicaciones adicionales, parches y extensiones que haya instalado; no se pueden quitar las aplicaciones que residen en la parte de memoria ROM de la computadora de mano.

Para eliminar una aplicación adicional:

62

1.

Toque en el icono Inicio

.

2.

Toque en el icono Menú

.

3.

Seleccione Eliminar en el menú Aplicación.

4.

Toque en la lista de selección Eliminar de y seleccione Computadora de mano o Tarjeta. Si desea quitar aplicaciones de una tarjeta, ésta debe estar insertada en la ranura de la tarjeta de expansión.

Instalación y eliminación de aplicaciones

5.

Toque en la aplicación que desea quitar.

6.

Toque en Eliminar.

7.

Toque en Sí.

8.

Toque en Hecho.

Eliminación del software Palm ™ Desktop Si ya no desea utilizar el software Palm Desktop, puede quitarlo del equipo. Este proceso sólo elimina los archivos de la aplicación. Los datos de la carpeta Users permanecen intactos. IMPORTANTE Si quita el software Palm Desktop, también elimina el software de sincronización HotSync Manager, con lo que ya no podrá sincronizar con el equipo. Si desea sincronizar datos con otro gestor de información personal (PIM), es necesario tener instalado el software Palm Desktop.

NOTA Es posible que necesite modificar los pasos que aquí se indican para

adaptarse a la versión del sistema operativo que esté instalada en el equipo.

Para eliminar el software Palm Desktop de un PC Windows: 1.

Desde el menú Inicio de Windows, seleccione Configuración y, a continuación, haga clic en Panel de control.

2.

Haga doble clic en el icono Agregar o quitar programas.

3.

Haga clic en el botón Cambiar o quitar programas.

4.

Seleccione Palm Desktop.

5.

Haga clic en Eliminar. Este proceso sólo elimina los archivos de la aplicación. Los datos de la carpeta Users permanecen intactos.

6.

Haga clic en Sí en la casilla de verificación Confirmar eliminación de archivos.

7.

Haga clic en Aceptar.

8.

Haga clic en Cerrar. 63

Capítulo 4 Trabajar con aplicaciones

Para quitar el software Palm Desktop de un equipo Macintosh:

64

1.

Inserte el CD-ROM de instalación del software en la unidad de CD-ROM del equipo.

2.

Haga doble clic en el icono de CD-ROM de instalación del software del escritorio.

3.

Haga doble clic en el icono Instalador de Palm Desktop.

4.

En la pantalla Instalación fácil, seleccione la opción Desinstalar del menú emergente.

5.

Seleccione el software que desea quitar.

6.

Haga clic en Desinstalar.

7.

Seleccione la carpeta que contiene los archivos del software Palm Desktop.

8.

Haga clic en Eliminar.

9.

Reinicie el equipo.

CAPÍTULO 5

Uso la aplicación Calendario La aplicación Calendario permite programar con facilidad y rapidez citas u otros tipos de actividades asociadas a una fecha y hora. Puede adjuntar notas a citas del Calendario y establecer alarmas que le recuerden cuándo han de tener lugar. NOTA Determinadas tareas son comunes en varias aplicaciones de la computadora

de mano. Para obtener más información, consulte el Capítulo 4, “Trabajar con aplicaciones.”

Para abrir el Calendario: ■

Pulse el botón de la aplicación Calendario en el panel frontal de la computadora de mano. De forma predeterminada, el Calendario se abre en la Vista de Agenda.

Botón de la aplicación Calendario

SUGERENCIA Pulse varias veces el botón de la aplicación Calendario para alternar entre las vistas Agenda, Ver día, Ver semana y Ver mes.

65

Capítulo 5 Uso la aplicación Calendario

Trabajar en la Vista de Agenda La Vista de Agenda muestra en una pantalla las citas diarias y las tareas. También puede elegir que se muestren los mensajes del programa de correo electrónico que utilice.

Para ver la Vista de Agenda: ■

Toque en el botón de la vista de Agenda.

Toque en una cita para acceder a ella en la vista Ver día Si hay espacio en la pantalla, se muestra la siguiente cita del Calendario Toque en una tarea para acceder a ella en Tareas Estado de tareas Botón Vista de Agenda

Configuración de las opciones de presentación de la Vista de Agenda Puede personalizar el aspecto de la Vista de Agenda mediante el cuadro de diálogo Opciones de presentación. Para establecer las horas de inicio y de fin para las pantallas del Calendario, consulte “Menú Opciones/Preferencias” más adelante en este capítulo.

66

Vista predeterminada

Elija en la lista de selección la vista que se va a mostrar al abrir la aplicación Calendario.

Mostrar tareas vencidas

Muestra las tareas que vencen hoy y las tareas atrasadas.

Mostrar mensajes

Muestra el número de mensajes de correo electrónico leídos y no leídos.

Imagen de fondo

Muestra una imagen de fondo en la Vista de Agenda.

Trabajar en la vista Ver día

Trabajar en la vista Ver día La vista Ver día muestra el calendario de las citas de todo un día. Esta vista es el área de trabajo del Calendario, donde se programan y quitan citas, y se establecen alarmas.

Para ver la vista Ver día: ■

Toque en el botón Ver día. Toque para ver el día siguiente o anterior Toque para seleccionar una categoría para ver de la lista de selección Toque para ver el cuadro de diálogo Detalles de la cita repetitiva Toque para ver el cuadro de diálogo Detalles de la cita para la alarma Toque para ver la nota Círculo de color en la columna de categoría. El color indica la categoría de la cita.

Botón Ver día

Configuración de las opciones de presentación de la vista Ver día Puede personalizar el aspecto de la vista Ver día mediante el cuadro de diálogo Opciones de presentación. Para establecer las horas de inicio y de fin para las pantallas del Calendario, consulte “Menú Opciones/Preferencias” más adelante en este capítulo.

Mostrar lista de categorías

De forma predeterminada, la lista de selección Categoría no aparece en la parte superior de la pantalla. Active la casilla de verificación para que se muestre la lista de selección.

Vista predeterminada

Elija en la lista de selección la vista que se va a mostrar al abrir el Calendario.

67

Capítulo 5 Uso la aplicación Calendario

Mostrar barras horarias

Activa las barras horarias que aparecen en la vista Ver día. Las barras horarias muestran la duración de una cita e ilustran los conflictos entre las citas.

Mostrar columna de categoría

Muestra el círculo codificado por color entre la hora y la cita. El color indica la categoría a la que pertenece la cita.

Programar una cita Al programar una cita, la descripción de la misma aparece en la línea de hora y su duración se establece automáticamente en una hora.

Para programar una cita para el día de hoy: 1.

Toque en la línea de hora que corresponde al principio de la cita o toque en Nueva. Toque en una línea de hora

La barra horaria muestra la duración Introduzca la cita 2.

Introduzca una descripción de la cita. Puede escribir hasta 255 caracteres.

3.

Si la cita tiene una duración de una hora, salte al paso 5. Si la cita tiene una duración mayor o menor que una hora, toque en la hora de la cita para abrir el cuadro de diálogo Establecer hora. SUGERENCIA También puede utilizar el área de entrada de Graffiti® 2 para

abrir el cuadro de diálogo Establecer hora. Asegúrese de que no hay ninguna cita seleccionada y, a continuación, en la zona de números del área de entrada de Graffiti 2, escriba un número para la hora de inicio de la cita. 4.

Realice una de las siguientes acciones: – Toque en las columnas de hora del lado derecho del cuadro de diálogo Establecer hora para determinar la hora de comienzo y, a continuación, toque en la casilla Fin y toque en las columnas de hora para establecer el fin. – Toque en Todo el día para insertar automáticamente la hora de inicio y fin de la cita como se han definido en las preferencias del Calendario.

68

Trabajar en la vista Ver día

Hora de inicio resaltada

Toque aquí para desplazarse a horas anteriores

Toque aquí para cambiar las horas

Toque aquí para rellenar automáticamente las horas de inicio y de fin

Toque aquí para cambiar los minutos Toque para crear una cita sin hora

Toque aquí para desplazarse a horas posteriores

5.

Toque en OK.

6.

Toque en un área en blanco de la pantalla para eliminar la selección de la cita. Aparecerá una línea vertical junto a la hora, que indica la duración de la cita. Si dos o más citas tienen la misma hora de inicio y fin, la hora aparece sólo una vez.

NOTA Puede programar las citas que pasan de la medianoche de manera que

aparezcan en la lista de citas de dos días. Las citas que pasan de la medianoche se crean automáticamente cuando la hora de fin precede a la hora de inicio. Una cita que pasa de la medianoche no puede tener una duración superior a 24 horas.

Para programar una cita para otro día: 1.

Seleccione la fecha que desee para la cita, realizando una de las siguientes acciones: – Toque en el día de la semana que desee en la barra de fecha situada en la parte superior de la pantalla. Si es necesario, toque en las flechas de desplazamiento de semana anterior o de semana siguiente para pasar a otra semana. Semana anterior

Semana siguiente Toque aquí para seleccionar un día de la semana actual

– Pulse Derecha o Izquierda en el navegador para desplazarse al día siguiente o anterior. – Pulse Arriba o Abajo en el navegador para desplazarse por el día actual. 69

Capítulo 5 Uso la aplicación Calendario

– Toque en la opción Ir a situada en la parte inferior de la pantalla para abrir el cuadro de diálogo Ir a fecha. Toque en un año, mes y día del calendario para seleccionar una fecha. Año anterior

Año siguiente

Toque aquí para seleccionar un mes Toque aquí para seleccionar un día

Toque aquí para seleccionar la fecha actual

2.

Después de localizar la fecha, siga los pasos para programar una cita para el día de hoy.

Para programar una cita sin hora: 1.

Seleccione la fecha que desee para la cita.

2.

Toque en Nueva.

3.

Toque en Sin hora, para no definir ninguna hora de inicio ni de finalización para la nueva cita. SUGERENCIA También puede crear una nueva cita sin hora si se asegura de que no haya ninguna cita seleccionada y, a continuación, escribe en el área de entrada de Graffiti 2.

4.

Introduzca una descripción de la cita. Nueva cita sin hora

5.

Toque en un área en blanco de la pantalla para eliminar la selección de la cita sin hora.

Si crea una cita y más tarde decide que ésta no tiene hora de inicio ni de fin, puede cambiarla fácilmente por una cita sin hora. Toque en la hora de la cita en la pantalla del Calendario, toque en Sin hora y, a continuación, en OK. SUGERENCIA Para adjuntar una nota a una entrada y trabajar con las notas adjuntas, consulte “Adjuntar notas” en el Capítulo 4. 70

Trabajar en la vista Ver día

Programar citas repetitivas o continuas La función Repetir permite programar citas que se repiten a intervalos regulares o se extienden durante un período de días consecutivos.

Para programar una cita repetitiva o continua: 1.

Seleccione la cita.

2.

Toque en Detalles.

3.

Toque en el cuadro Repetir para abrir el cuadro de diálogo Cambiar repetición.

4.

Toque en Día, Semana, Mes o Año para establecer la frecuencia de repetición de la cita. Para una cita continua, toque en Día.

5.

En la línea Cada, escriba un número que corresponda a la frecuencia con la que desea que se repita la cita. Por ejemplo, si selecciona Mes y escribe el número 2, la cita se repetirá cada dos meses.

6.

Para especificar una fecha final para la cita repetitiva o continua, toque en la lista de selección Termina y, a continuación, toque en Seleccionar fecha. Utilice el selector de fecha para seleccionar una fecha final.

7.

Toque en OK.

Después de programar una cita continua o repetitiva, aparece el icono Repetir en el extremo derecho de la cita.

Para eliminar las citas repetitivas: 1.

Seleccione el registro que desea eliminar.

2.

Toque en el icono Menú

3.

Seleccione Eliminar cita en el menú Registro.

4.

Realice una de las siguientes acciones:

.

– Toque en Actual para eliminar sólo la cita actual. – Toque en Futuras para eliminar las citas actuales y futuras y restablecer la fecha de finalización de la cita repetitiva en la última fecha mostrada. – Toque en Todas para eliminar todas las apariciones de la cita repetitiva. 5.

Toque en OK.

Establecer una alarma para una cita La opción Alarma permite establecer una alarma para las citas del Calendario. Al establecer una alarma, el icono Alarma aparece en el extremo derecho de la cita. Cuando suena la alarma, también aparece un mensaje recordatorio en la pantalla.

71

Capítulo 5 Uso la aplicación Calendario

Para establecer una alarma para una cita: 1.

Seleccione la cita a la que desea asignar una alarma.

2.

Toque en Detalles.

3.

Toque en la casilla de verificación Alarma para activarla. Aparece el valor predeterminado, 5 Minutos.

4.

Toque en la lista de selección para seleccionar Minutos, Horas o Días.

5.

Seleccione el 5 y escriba cualquier número del 0 al 99 (ambos inclusive) como el número de unidades de tiempo.

Escriba aquí el número de unidades de tiempo Toque aquí para seleccionar la unidad de tiempo

6.

Toque en OK.

7.

Cuando aparezca el mensaje recordatorio, siga uno de estos pasos: – Toque en OK para descartar de forma permanente el recordatorio y volver a la pantalla actual. – Toque en Intermitente para cerrar el recordatorio y volver a la pantalla actual. Un indicador de atención parpadea en la esquina superior izquierda de la pantalla para recordarle que tiene una alarma pendiente y el mensaje recordatorio aparece de nuevo cinco minutos después. – Toque en Ir a para abrir la aplicación Calendario. Se abrirá el Calendario y mostrará la cita asociada a la alarma.

Alarma para citas sin hora: Puede establecer una alarma silenciosa para una cita sin hora. En este caso, la alarma se activa en el período especificado expresado en minutos, horas o días antes de la medianoche (inicio) del día de la cita sin hora. Cuando se activa la alarma, la lista de recordatorios muestra el mensaje de alarma hasta que lo elimine. Consulte “Recibir alertas” en el Capítulo 4 para obtener más información.

Por ejemplo, puede establecer una alarma para una cita sin hora que tenga lugar el 4 de febrero. Si la alarma está establecida para 5 minutos, el mensaje recordatorio aparecerá a las 23:55 horas del día 3 de febrero. El recordatorio permanece en la lista de recordatorios hasta que encienda la computadora de mano y lo cierre.

72

Trabajar en la vista Ver día

Establecer la ubicación de una cita Las citas pueden tener una ubicación que aparezca en las vistas Ver día y Detalles.

Para agregar la ubicación de una cita: 1.

Seleccione una cita.

2.

Toque en Detalles.

3.

Toque en Ubicación e introduzca una ubicación.

4.

Toque en OK. En la vista Ver día, la ubicación aparece entre paréntesis después de la descripción de la cita.

Programar de nuevo una cita Puede realizar cambios fácilmente en la programación con la computadora de mano.

Para programar de nuevo una cita: 1.

Seleccione la cita que desea programar de nuevo.

2.

Toque en Detalles.

3.

Para cambiar la hora, toque en el cuadro Hora y, a continuación, en una hora nueva.

4.

Para cambiar la fecha, toque en el cuadro Fecha y, a continuación, en una fecha nueva.

5.

Toque en OK.

Utilizar categorías Las categorías constituyen una manera de agrupar citas similares para poder verlas por separado. La codificación con colores del Calendario facilita el seguimiento de las citas de categorías distintas cuando se muestran todas las citas. Para obtener más información sobre las categorías, consulte “Categorizar registros” en el Capítulo 4.

Para categorizar una cita: 1.

Seleccione la cita que desea categorizar.

2.

Toque en Detalles.

3.

Toque en la lista de selección Categoría y seleccione una categoría.

4.

Toque en OK.

73

Capítulo 5 Uso la aplicación Calendario

Para editar una categoría o crear una nueva: 1.

Seleccione la cita que desea categorizar.

2.

Toque en Detalles.

3.

Toque en la lista de selección Categoría y seleccione Editar categorías.

4.

Realice una de las siguientes acciones: – Para editar una categoría, selecciónela y toque en Editar. – Para crear una nueva categoría, toque en Nueva. Aparece el cuadro de diálogo Editar categoría.

5.

Introduzca un nuevo nombre y seleccione un color.

6.

Toque en OK.

Trabajar en la vista Ver semana La vista Ver semana muestra el calendario de las citas para toda una semana.

Para ver la pantalla Ver semana: 1.

Toque en el botón Ver semana.

2.

Toque en los controles de navegación para avanzar o retroceder una semana a la vez, o toque en una columna para ver los detalles de una cita. La pantalla Ver semana también muestra las citas sin hora y las citas que tendrán lugar antes y después del rango de horas que se muestran. Las citas continuas aparecen en color verde con el icono Repetir . Semana anterior

Semana siguiente

Toque aquí para el día La barra indica una cita anterior El rombo indica una cita sin hora El cuadro indica una cita y el color muestra la categoría La línea de puntos indica una cita continua La barra indica una cita posterior

74

Trabajar en la vista Ver mes

3.

Toque en una cita para ver una descripción de la misma. Detalles de la cita

Toque aquí para mostrar los detalles de la cita. Toque dos veces para ver la cita en la vista Ver día.

Botón Ver semana

Tenga en cuenta los siguientes puntos: ■

Toque en cualquier día o fecha que aparezca en la parte superior de la pantalla de la vista Ver semana para desplazarse directamente a ese día sin seleccionar una cita.



Pulse Derecha e Izquierda en el navegador para desplazarse a la semana siguiente o anterior.



Pulse Seleccionar en el navegador para insertar el resaltado y, a continuación, pulse Derecha e Izquierda para elegir un día de la semana seleccionada. Para acceder a la vista Ver día correspondiente a ese día, vuelva a pulsar Seleccionar en el navegador.



La vista Ver semana muestra el intervalo de tiempo definido por el Inicio y el Fin en la configuración de Preferencias de Calendario. Si tiene una cita antes o después de este intervalo de tiempo, aparece una barra en la parte superior o inferior de la columna de ese día. Utilice las flechas de desplazamiento en pantalla para desplazarse a la cita o bien, pulse Arriba y Abajo en el navegador para desplazarse a intervalos de tiempo anteriores y posteriores dentro de la semana seleccionada.

Trabajar en la vista Ver mes La pantalla Ver mes muestra qué días tienen citas programadas. Mes anterior/mes siguiente

El rombo debajo de la fecha indica una cita sin hora La línea de puntos debajo del día indica una cita continua Los guiones que aparecen a la derecha indican citas. El color muestra la categoría

Botón Ver mes

75

Capítulo 5 Uso la aplicación Calendario

Puede controlar los tipos de citas que aparecen en la pantalla Ver mes. Consulte “Configuración de las opciones de presentación de la vista Ver mes” más adelante en este capítulo. Tenga en cuenta los siguientes puntos: ■

Toque en un día de la vista Ver mes para ver dicho día en la vista Ver día.



Para avanzar o retroceder un mes, toque en las flechas de desplazamiento situadas en la esquina superior derecha o bien, pulse Izquierda o Derecha en el navegador.



Pulse Seleccionar en el navegador para insertar el resaltado y, a continuación, pulse Izquierda o Derecha, también en el navegador, para desplazarse a un día específico. Pulse Seleccionar en el navegador para ver dicho día en la pantalla Ver día.

Toque en el icono Área de entrada de la barra de estado para ocultar el área de entrada y así poder ver los meses anteriores y siguientes.

Configuración de las opciones de presentación de la vista Ver mes Puede personalizar el aspecto de la vista Ver mes mediante el cuadro de diálogo Opciones de presentación. Para establecer las horas de inicio y de fin para las pantallas del Calendario, consulte “Menú Opciones/Preferencias” más adelante en este capítulo.

76

Trabajar en la vista Ver año

Mostrar lista de categorías

De forma predeterminada, la lista de selección Categoría no aparece en la parte superior de la pantalla. Active la casilla de verificación para que se muestre la lista de selección.

Vista predeterminada

Elija en la lista de selección la vista que se va a mostrar al abrir la aplicación Calendario.

Cita con hora

Muestra citas con un intervalo de tiempo.

Citas sin hora

Muestra citas sin un intervalo de tiempo.

Citas repetitivas diarias

Muestra citas que se repiten todos los días.

Trabajar en la vista Ver año En la pantalla Ver año pueden verse varios meses.

Para ver la vista Ver año: ■

Realice una de las siguientes acciones: – En el menú Opciones, seleccione Ver año. – En la pantalla Ver mes, toque en el botón Año.

77

Capítulo 5 Uso la aplicación Calendario

Detectar conflictos de citas Con la capacidad para definir horas de inicio y de fin específicas para cualquier cita, puede programar citas que se solapen (una cita que comienza antes de que finalice una cita anterior). Un conflicto de cita (solapamiento de horas) aparece en la vista Ver semana como barras superpuestas. La primera cita creada aparece como una barra gris y las citas sucesivas en conflicto aparecen como una barra roja. La vista Ver día muestra corchetes de solapamiento rojos a la izquierda de las horas que están en conflicto.

Conflictos de citas

Transmitir citas Mediante la transmisión de citas y categorías puede compartir sus calendarios con la familia y compañeros de trabajo. Para obtener más información sobre la transmisión, consulte “Transmitir datos” en el Capítulo 3.

Para transmitir una cita: 1.

Toque en el icono Menú

2.

Seleccione Transmitir cita.

.

Para transmitir una categoría de citas: 1.

Toque en el icono Menú

.

2.

Seleccione Transmitir categoría.

3.

Aparece el cuadro de diálogo Transmitir categoría.

4.

Toque en la lista de selección Categoría y seleccione una categoría.

5.

Toque en la lista de selección Transmitir citas para y, a continuación, seleccione una fecha o un intervalo de fechas. Puede seleccionar uno de los intervalos de fechas de la lista o crear su propio intervalo mediante Intervalo de fecha. Si selecciona Intervalo de fecha, aparecerá el cuadro de diálogo Intervalo de fecha; puede establecer un intervalo de inicio y de fin mediante el cuadro de diálogo Establecer fecha.

6.

78

Toque en Transmitir.

Visualización de citas de cumpleaños

Para recibir una categoría de citas transmitida: ■

Realice una de las siguientes acciones en el cuadro de diálogo Recibir categoría: – Toque en Agregar para agregar una nueva categoría o agregar las citas a la categoría actual con el mismo nombre. – Toque en Reemplazar para eliminar las citas de la categoría actual y reemplazarlas por las citas transmitidas. – Toque en la lista de selección Categoría y, a continuación, seleccione la categoría a la que desea agregar las citas. Después, toque en Agregar.

Visualización de citas de cumpleaños Si tiene establecida una cita de cumpleaños en Contactos, la cita se muestra con las citas sin hora. Para obtener más información sobre cómo establecer una cita de cumpleaños en Contactos, consulte “Creación de contactos” en el Capítulo 7.

Para ver una cita de cumpleaños: ■

Toque en la lista de citas. Aparecerá el cuadro de diálogo Cumpleaños con la configuración.

Uso de los menús del Calendario En este apartado se describen funciones del Calendario que no se explican en ningún otro lugar de este manual. Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre la selección de comandos de menú.

Menú Registro Purgar

Abre un cuadro de diálogo en el que se pueden elegir las citas antiguas que se van a purgar de la computadora de mano y si se van a archivar dichas citas purgadas en el equipo.

Enviar cita

Abre un cuadro de diálogo en el que puede seleccionar la forma en que desea enviar la cita seleccionada a otro dispositivo. Las opciones disponibles dependen del software instalado en la computadora de mano.

79

Capítulo 5 Uso la aplicación Calendario

Menú Opciones/Preferencias Abre el cuadro de diálogo Preferencias, en el que se pueden personalizar la visualización predeterminada de horas y los valores de alarma del Calendario.

80

Hora de inicio/fin

Define las horas de inicio y fin para las pantallas del Calendario. Si los intervalos de tiempo que selecciona no caben en una pantalla, puede tocar en las flechas de desplazamiento para desplazarse hacia arriba y hacia abajo.

Fijar alarma

Establece automáticamente una alarma para cada cita nueva. La alarma silenciosa para las citas sin hora se define en minutos, días u horas antes de la medianoche al comienzo de la fecha de la cita.

Sonido de alarma

Establece el tono de la alarma.

Recordarme

Define el número de veces que suena la alarma tras la primera vez. Las opciones son Una vez, Dos veces, 3 veces, 5 veces y 10 veces.

Activar cada

Define la frecuencia con la que suena la alarma. Las opciones son 1 minuto, 5 minutos, 10 minutos y 30 minutos.

CAPÍTULO 6

Uso de Info. tarjeta Info. tarjeta le permite revisar información general sobre una tarjeta de expansión. Puede revisar el contenido de la tarjeta, cambiarle el nombre y aplicarle formato.

Revisar la información de la tarjeta Puede ver el nombre de la tarjeta, el tipo, el espacio de almacenamiento disponible y un resumen de su contenido.

Para revisar la información de la tarjeta: 1.

Toque en el icono Inicio

.

2.

Toque en el icono Info. tarjeta

.

Revise la información de la tarjeta Revise el contenido resumido de la tarjeta

Cambiar el nombre de una tarjeta Puede asignar un nombre a cada tarjeta de expansión que aparece en la lista de selección Categoría y en otras listas.

Para cambiar el nombre de una tarjeta: 1.

Toque en el icono Inicio

.

2.

Toque en el icono de Info. tarjeta

3.

Toque en el icono Menú

4.

Seleccione Cambiar nombre tarjeta en el menú Tarjeta.

.

.

81

Capítulo 6 Uso de Info. tarjeta

5.

Introduzca un nuevo nombre para la tarjeta.

6.

Toque en Cambiar nombre.

Aplicar formato a una tarjeta Al aplicar formato a una tarjeta se destruyen todos sus datos y ésta se prepara para aceptar nuevas aplicaciones y datos.

Para aplicar formato a una tarjeta: 1.

Toque en el icono Inicio

.

2.

Toque en el icono de Info. tarjeta

3.

Toque en el icono Menú

4.

Seleccione Aplicar formato tarjeta en el menú Tarjeta.

5.

Toque en OK.

.

.

Administración de tarjetas de expansión ■

Al escribir datos en una tarjeta de expansión, espere a que la computadora de mano finalice la operación antes de extraer la tarjeta de la ranura. De esta forma se evita que se dañen los datos o, de forma accidental, la tarjeta de expansión.



Se pueden instalar aplicaciones en una tarjeta de expansión después de realizar una sincronización HotSync® inicial. Consulte “Instalación de archivos y aplicaciones adicionales” en el Capítulo 4 para obtener más información. Para conseguir un rendimiento óptimo, se recomienda que no instale más de 50 aplicaciones en una única tarjeta de expansión.



Leer y escribir información en una tarjeta de expansión consume más batería que realizar esas mismas tareas en la computadora de mano. Si dispone de suficiente espacio de almacenamiento en la computadora de mano, considere la posibilidad de copiar la información en la computadora de mano. NOTA Es necesario almacenar y acceder a los archivos MP3TM desde una

tarjeta de expansión. ■

82

Cuando el nivel de pila de la computadora de mano es demasiado bajo, es posible que se desactive el acceso a la tarjeta de expansión para proteger los datos. Si esto ocurre, recargue la computadora de mano tan pronto como sea posible.

Uso de la ayuda de Info. tarjeta

Uso de la ayuda de Info. tarjeta La ayuda de Info. tarjeta está disponible con información de las funciones de Info. tarjeta.

Para acceder a la ayuda de Info. tarjeta: 1.

Toque en el icono Inicio

.

2.

Toque en el icono de Info. tarjeta

3.

Toque en el icono Menú

4.

Toque en Ayuda en el menú Tarjeta.

.

.

83

Capítulo 6 Uso de Info. tarjeta

84

CAPÍTULO 7

Uso de la aplicación Contactos La aplicación Contactos permite guardar nombres, direcciones, números de teléfono y otro tipo de información sobre contactos personales o de negocios. NOTA Algunas tareas son habituales para varias aplicaciones de la computadora de

mano. Para obtener más información, consulte en el Capítulo 4, “Trabajar con aplicaciones.”

Para abrir la aplicación Contactos: ■

Pulse en el botón de la aplicación Contactos en el panel frontal de la computadora de mano. Contactos se abre y muestra la lista de todos los registros.

Botón Contactos

SUGERENCIA Pulse varias veces el botón de la aplicación Contactos para alternar entre las categorías en las que tiene registros. Si mantiene pulsado el botón de la aplicación, se transmitirá su tarjeta a otra computadora de mano. Consulte “Creación de tarjetas de presentación” más adelante en este capítulo para obtener información.

Creación de contactos Puede crear contactos en la computadora de mano, o puede utilizar el software Palm™ Desktop para crear contactos en el equipo y, a continuación, transferir los contactos a la computadora de mano durante la próxima sincronización HotSync®.

85

Capítulo 7 Uso de la aplicación Contactos

Para crear un contacto nuevo: Pulse el botón de la aplicación Contactos en la parte frontal de la computadora de mano para ver la lista de Contactos. 2. Toque en Nuevo. 1.

Toque en Nuevo 3.

Toque en cada campo para el cual tenga información de contacto e introduzca la información. Las funciones que se describen en la siguiente tabla ayudan a racionalizar y organizar la introducción de datos de contacto. SUGERENCIA Toque en las flechas de desplazamiento para pasar a la siguiente página de información. Consulte “Menú Opciones” más adelante en este capítulo para obtener información acerca de los campos personalizados que aparecen en la parte inferior de la pantalla Contacto. Nombre del campo

Función

Todos los campos (excepto los campos numéricos y de correo electrónico)

La computadora de mano escribe automáticamente la primera letra de cada campo en mayúsculas. No es necesario utilizar el trazo de mayúsculas de Graffiti® 2 para escribir en mayúsculas la primera letra del nombre.

Título, Compañía, Ciudad Aparece el texto de la primera coincidencia lógica y Estado/Provincia que se encuentre en la lista de Contactos. Según se

van introduciendo más letras, aparece una aproximación más exacta. Por ejemplo, imaginemos que en la lista de Contactos ya existen las ciudades Sacramento y San Francisco. Cuando escriba S, aparecerá Sacramento y si las siguientes letras son a y n, San Francisco sustituirá a Sacramento. Tan pronto como aparezca la palabra deseada, toque en el campo siguiente para aceptarla. Dirección

86

Puede escribir hasta tres direcciones. Cada dirección contiene cinco campos: Dirección, Ciudad, Estado/ Provincia, Código postal y País. Puede asignar una dirección como de trabajo (T), particular (P) u otra (O). De forma predeterminada, Contactos introduce la primera dirección como de trabajo.

Creación de contactos

Nombre del campo

Función

Cumpleaños

Para introducir la información de cumpleaños de un contacto, realice lo siguiente: 1.

Toque en el cuadro, utilice las flechas izquierda y derecha para desplazarse al año que desee y, a continuación, toque para seleccionar el mes y la fecha de nacimiento (o toque en Hoy para seleccionar la fecha actual como el día de cumpleaños).

SUGERENCIA Si no selecciona un año, se

mostrará el año actual. Mantenga pulsada la flecha izquierda o derecha para desplazarse rápidamente por los años. 2.

Si desea recibir un recordatorio, active la casilla de verificación Recordatorio, introduzca el número de días que desea que aparezca el recordatorio antes del cumpleaños y toque en OK.

NOTA Los cumpleaños introducidos en Contactos se muestran como citas sin hora en el Calendario. Si actualiza un cumpleaños en Contactos, también se actualizará automáticamente en el Calendario. 4.

Cuando haya terminado de introducir información, toque en Hecho.

SUGERENCIA Para crear un contacto que aparezca siempre en la parte superior de la lista de Contactos, empiece el campo Apellido o Compañía con un símbolo, como *En caso de pérdida, llamar a*. Este contacto puede contener información de contacto por si pierde la computadora de mano. 87

Capítulo 7 Uso de la aplicación Contactos

Visualizar campos de contacto adicionales La pantalla Editar contacto muestra determinados campos de forma predeterminada. Puede personalizar esta pantalla para que muestre además otros campos que desee. Si muestra un campo adicional y lo deja vacío, dicho campo no se mostrará cuando regrese a la pantalla Editar contacto. Es necesario introducir información en el campo para que se siga mostrando en la pantalla Editar contacto.

Para ver otros campos de contacto: 1.

Toque en el botón Más situado en la esquina inferior derecha de la pantalla Editar contacto.

Toque aquí

2.

Seleccione el campo que desea que se muestre. Los campos aparecen en el orden preestablecido en la pantalla Editar contacto. NOTA Cada tipo de campo se puede mostrar un número determinado de veces en la pantalla Editar contacto; por ejemplo, pueden mostrarse varios campos MI. La aplicación Contactos establece el número máximo de veces que puede aparecer cada tipo de campo en la pantalla. Una vez alcanzado este máximo (por ejemplo, el número máximo de campos MI que pueden mostrarse), el tipo de campo ya no aparece en la lista emergente.

Seleccione el campo

Seleccionar tipos de campos Puede seleccionar los tipos de números de teléfono o direcciones de correo electrónico, así como especificar la cuenta de mensajería instantánea (MI), que se asocian a un contacto. Los cambios que realice se aplicarán únicamente al contacto actual. 88

Creación de contactos

Para seleccionar tipos de campos en un contacto: 1.

Toque en el contacto que desea modificar.

2.

Toque en Editar.

3.

Toque en la lista de selección que aparece junto a la etiqueta que desea cambiar.

Toque en el triángulo

4.

Para números de teléfono y direcciones de correo electrónico: Seleccione una etiqueta nueva.

Seleccione de la lista

Para cuentas MI: seleccione el servicio MI que desea utilizar, o seleccione MI si no desea especificar un servicio. Debe configurar una cuenta MI con un proveedor de servicios para poder utilizar MI en la computadora de mano. Para obtener más información, consulte “Conexiones desde la aplicación Contactos” más adelante en este capítulo.

Seleccione de la lista

89

Capítulo 7 Uso de la aplicación Contactos

Cambiar la información detallada de los contactos El cuadro de diálogo Detalles del contacto proporciona diversas opciones que se pueden asociar a un contacto.

Para abrir el cuadro de diálogo Detalles del contacto: 1.

Toque en el contacto cuyos detalles desea cambiar. SUGERENCIA También puede utilizar el navegador para abrir un contacto. Consulte “Uso del navegador” en el Capítulo 2 para obtener instrucciones.

2.

Toque en Editar y, a continuación, en Detalles.

3.

Seleccione uno de los valores siguientes: Mostrar

Seleccione qué tipo de teléfono u otra información aparece en la pantalla de lista de Contactos. Las opciones son Trabajo, Particular, Fax, Otro, Correo electrónico, Principal, Buscapersonas y Móvil. Las letras de identificación T, P, F, O, C, P o M aparecen junto al registro en la lista de Contactos, en función de la información que se muestre. Si selecciona Correo electrónico, no se muestra ninguna letra de identificación.

Categoría

Asigne el contacto a una categoría.

Confidencial

Oculte este contacto cuando la seguridad esté activada.

Creación de tarjetas de presentación Puede crear un contacto que contenga la información de su tarjeta de presentación: nombre, compañía e información de contacto. A continuación, puede transmitir esta información a otras computadoras de mano. Consulte “Transmitir datos” en el Capítulo 3 para obtener información sobre cómo configurar y transmitir información de tarjetas de presentación.

Conexiones desde la aplicación Contactos Puede utilizar los contactos de la lista de Contactos para iniciar aplicaciones que realicen tareas como marcar un número de teléfono o crear un mensaje de correo electrónico o SMS. Algunas de las aplicaciones que puede iniciar se incluyen en el CD-ROM que acompaña a la computadora de mano, y otras las puede solicitar a otros fabricantes de programas y se venden por separado. La mayoría de estas aplicaciones requieren un teléfono móvil GSM (se vende por separado) que sea compatible con la computadora de mano. 90

Conexiones desde la aplicación Contactos

Conexión rápida Si dispone de un teléfono móvil GSM compatible (se vende por separado), puede utilizar Conexión rápida para seleccionar un contacto e iniciar una tarea relacionada con una sola mano utilizando el navegador. También puede configurar la aplicación que desea que se abra al seleccionar un campo de registro de Contactos específico y si desea agregar un prefijo a todos los números de teléfono.

Para utilizar Conexión rápida desde un contacto: 1.

Abra el contacto al que desea conectarse.

2.

Pulse Derecha en el navegador para abrir el cuadro de diálogo Conexión rápida. SUGERENCIA También puede tocar en el icono Conexión rápida ubicado en la barra de título del registro de Contactos.

3.

Seleccione el método que desea utilizar para conectarse. Conexión rápida inicia la tarea correspondiente. Por ejemplo, si toca en un número de teléfono, Conexión rápida envía el número de teléfono seleccionado a su teléfono móvil.

Para utilizar Conexión rápida desde la lista de Contactos: 1.

Resalte el contacto al que desea conectarse.

2.

Toque en el icono Menú

3.

Seleccione Conexión rápida en el menú Registro.

4.

Seleccione el método que desea utilizar para conectarse.

.

Conexión rápida inicia la tarea correspondiente. Por ejemplo, si toca en un número de teléfono, Conexión rápida envía el número de teléfono seleccionado a su teléfono móvil. NOTA Para utilizar la función Conexión rápida, debe cumplir todos los

requisitos para ese tipo de conexión. Por ejemplo, para conectarse con sólo tocar en una dirección de correo electrónico, debe tener instalada la aplicación de correo electrónico en la computadora de mano y disponer de una cuenta de correo electrónico con un proveedor de servicios de Internet (ISP). Consulte la documentación que se incluye con el tipo de conexión que desea para saber los requisitos necesarios para su uso. 91

Capítulo 7 Uso de la aplicación Contactos

Para configurar los valores de Conexión rápida: 1.

En el cuadro de diálogo Conexión rápida, toque en Valores.

2.

(Opcional) Toque en la casilla de verificación Prefijo de número y especifique un prefijo. Por ejemplo, para marcar 1 delante de todos los números de teléfono, active esta casilla de verificación y especifique un “1” en este campo. El prefijo no se añade a los números que comienzan por el carácter “+”.

3.

Toque en cada una de las listas de selección y seleccione la aplicación que desea asociar a la tarea.

4.

Toque en OK.

Marcar con toques Marcar con toques le permite seleccionar un contacto e iniciar una tarea relacionada con sólo tocarla con el lápiz óptico. De forma predeterminada, esta opción no está activada.

Para activar Marcar con toques: 1.

Desde la lista de Contactos, toque en el icono Menú

2.

Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias.

3.

Toque en Activar marcar con toques.

4.

Toque en OK.

.

SUGERENCIA También puede configurar la aplicación que desea que se abra al tocar en un campo de registro de Contactos específico y si desea agregar un prefijo a todos los números de teléfono. Consulte “Conexión rápida” en este capítulo para obtener información sobre cómo configurar estos valores.

Para realizar una conexión con Marcar con toques: 1.

Abra el contacto al que desea conectarse.

2.

Toque en un elemento. Por ejemplo, para marcar un número de teléfono, toque en el número que desea marcar. Para agregar una dirección a un mensaje de correo electrónico, toque en una dirección de correo.

92

Conexiones desde la aplicación Contactos

3.

(Opcional) Toque en el número para editarlo.

Por ejemplo, puede que desee agregar un código de área, un 1 o un código de país al número de teléfono.

Uso de los menús de la aplicación Contactos Los comandos de menú de Contactos que no se expliquen en ninguna otra parte de este manual se describen aquí. Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre la selección de comandos de menú. Los menús Registro y Opciones varían según se esté viendo la pantalla de lista de Contactos o la pantalla Editar contacto.

Menú Registro Duplicar contacto

Hace una copia del registro actual y muestra la copia en Editar contacto para que se pueda modificar el registro copiado. La copia tiene la misma categoría y notas adjuntas que el registro original.

Conectar

Abre el cuadro de diálogo Conexión rápida, en el que puede elegir la aplicación que desea utilizar para realizar la conexión.

Transmitir categoría

Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma en que desea enviar todos los registros de la categoría seleccionada a otro dispositivo.

Enviar contacto

Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma en que desea enviar el contacto seleccionado a otro dispositivo.

93

Capítulo 7 Uso de la aplicación Contactos

Menú Opciones Preferencias

Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir opciones de visualización para Contactos.

Recordar última categoría. Determina cómo aparece la aplicación Contactos al regresar a la misma desde otra aplicación. Si activa esta casilla de verificación, Contactos muestra la última categoría que seleccionó. Si elimina la selección, Contactos muestra la categoría Todas. Campos personalizados

Estos campos personalizados aparecen al final de la pantalla Editar contacto. Cámbieles el nombre para identificar el tipo de información que introduce en ellos. Los nombres que asigne a los campos personalizados aparecen en todos los contactos. Puede utilizar estos campos personalizados para realizar un seguimiento de la información adicional de los registros de Contactos, tales como nombres de los cónyuges, niños o cualquier otro tipo de detalles.

Acerca de Contactos

94

Muestra la información de la versión de Contactos.

CAPÍTULO 8

Uso del Marcador de Palm™ El Marcador de Palm™ es un modo rápido y sencillo de utilizar la computadora de mano para marcar un número de teléfono en el teléfono móvil. El Marcador de Palm también permite marcar rápidamente aquellos números a los que se llama con frecuencia y registrar los números a los que se ha llamado últimamente.

Para poder utilizar el Marcador de Palm, el teléfono móvil debe utilizar tecnología GSM. IMPORTANTE

Para abrir el Marcador de Palm: 1.

Toque en el icono Inicio

.

2.

Toque en el icono Marcador de Palm

.

Configuración de preferencias del teléfono y conexión al teléfono móvil Es necesario configurar las preferencias del teléfono de la computadora de mano y conectar ésta al teléfono móvil antes de utilizar el Marcador de Palm. Para obtener información sobre la configuración de las preferencias del teléfono, consulte el Capítulo 21. Para obtener información sobre la conexión de la computadora de mano al teléfono móvil, consulte “Configurar una conexión telefónica” en el Capítulo 12.

95

Capítulo 8 Uso del Marcador de Palm™

Marcar un número El Marcador de Palm le permite marcar un número directamente desde la computadora de mano.

Para marcar un número: 1.

Toque en el número del teléfono en el teclado numérico.

Los dígitos aparecen en la pantalla numérica Escriba el número de teléfono y toque en Marcar Toque en Borrar para eliminar un dígito de la pantalla numérica. Mantenga pulsado para borrar toda la pantalla numérica

Mantenga pulsada la tecla 0 para añadir un signo + (más) a la secuencia numérica 2.

Toque en Marcar.

Volver a marcar el último número marcado Puede volver a marcar rápidamente el último número marcado desde la pantalla del Marcador.

Para volver a marcar el último número marcado: 1.

Toque en Marcar cuando la pantalla numérica esté vacía.

2.

Vuelva a tocar en Marcar. Las últimas pantallas marcadas Toque en Marcar

96

Uso de la marcación rápida

Uso de la marcación rápida La marcación rápida permite marcar con rapidez diez de los números que utilice con mayor frecuencia.

Para agregar una entrada de marcación rápida: 1.

Toque en Velocidad.

2.

Toque en un botón de marcación rápida vacío.

Toque en un botón de marcación rápida vacío

3.

Escriba un nombre y un número de teléfono.

4.

Toque en OK. El nombre aparece en el botón de marcación rápida.

5.

Toque en Hecho.

Para marcar una entrada de marcación rápida: 1.

Toque en Velocidad.

2.

Toque en uno de los botones de marcación rápida. Se marca el número y se añade a la lista del historial de llamadas. Ahora está preparado para comunicarse con el teléfono móvil.

Para editar una entrada de marcación rápida: 1.

Toque en Velocidad.

2.

Toque en Editar. SUGERENCIA También puede ir directamente al cuadro de diálogo Editar entrada si toca y mantiene pulsado un botón de marcación rápida.

3.

Toque en una entrada.

4.

Edite la entrada y toque en Aceptar.

97

Capítulo 8 Uso del Marcador de Palm™

Marcar un número de la lista del historial de llamadas Puede marcar un número de entre los 11 últimos números marcados usando la lista del historial de llamadas.

Para marcar un número de la lista del historial de llamadas: 1.

Toque en Historial.

2.

Toque en una entrada de la lista.

3.

Toque en Marcar. El número se marca y usted ya está preparado para comunicarse con el teléfono móvil.

98

CAPÍTULO 9

Uso de la aplicación Gastos Esta aplicación le permite realizar un seguimiento de sus gastos y transferir dicha información posteriormente a una hoja de cálculo en el equipo. NOTA Algunas tareas son habituales para varias aplicaciones de la computadora de

mano. Para obtener más información, consulte en el Capítulo 4, “Trabajar con aplicaciones.”

Para abrir Gastos: 1.

Toque en el icono Inicio

.

2.

Seleccione el icono Gastos

.

Añadir entradas de Gastos Puede ordenar las entradas de Gastos en categorías.

Para añadir una entrada de Gastos: 1.

Toque en Nueva.

Cursor de nueva entrada

Toque en Nueva

2.

Introduzca el importe del gasto.

99

Capítulo 9 Uso de la aplicación Gastos

3.

Toque en la lista de selección Tipo y seleccione un tipo. Tan pronto como seleccione un tipo de gasto, la computadora de mano guarda la entrada. Si no selecciona un tipo, no se guarda la entrada.

Toque aquí

SUGERENCIA Para adjuntar una nota a una entrada y trabajar con las notas adjuntas, consulte “Adjuntar notas” en el Capítulo 4.

Cambiar la fecha de una entrada de Gastos Puede cambiar la fecha asociada a cualquiera de estas entradas.

Para cambiar la fecha de una entrada de Gastos: 1.

Toque en la entrada de Gastos que desea cambiar.

2.

Toque en la fecha de la entrada seleccionada.

3.

Toque en la nueva fecha.

Introducir los detalles de recibo La aplicación Gastos proporciona diversas opciones que se pueden asociar a una partida.

Para abrir el cuadro de diálogo Detalles de recibo:

100

1.

Toque en la entrada de Gastos a la que desea asignar detalles.

2.

Toque en Detalles.

Personalizar la lista de selección Divisa

3.

4.

Seleccione una de las siguientes opciones: Categoría

Abre una lista de selección de categorías definidas por el sistema y por el usuario. Consulte “Categorizar registros” en el Capítulo 4 para obtener más información.

Tipo

Abre una lista de selección de tipos de gastos.

Pago

Permite elegir el método de pago para la partida de Gastos. Si la entrada se ha pagado por adelantado (por ejemplo, billetes de avión proporcionados por su empresa), puede seleccionar Pago por adelantado Pago por adelantado para colocar el gasto en la celda adecuada que indica que está pagado por la empresa en el informe de gastos impreso.

Divisa

Permite seleccionar el tipo de divisa utilizada para pagar la partida de Gastos. La divisa predeterminada se define en el cuadro de diálogo Preferencias. También puede mostrar hasta cuatro tipos más de divisas habituales. Para obtener más información, consulte “Personalizar la lista de selección Divisa” más adelante en este capítulo.

Proveedor y ciudad

Permite registrar el nombre del proveedor (normalmente una empresa) asociado al gasto, así como la ciudad donde se realizó dicho gasto. Por ejemplo, un almuerzo de negocios puede tener lugar en Rosie's Cafe en San Francisco.

Participantes

La búsqueda muestra los nombres de sus Contactos que tienen datos en el campo de compañía; puede agregar dichos nombres a una lista de asistentes asociados con un registro de gastos.

Toque en OK.

Personalizar la lista de selección Divisa Puede seleccionar las divisas y los símbolos que aparecen en la lista de selección Divisa.

Para personalizar la lista de selección Divisa: 1.

Toque en la lista de selección Divisa del cuadro de diálogo Detalles de recibo y, a continuación, seleccione Editar divisas.

Toque en Editar divisas.

101

Capítulo 9 Uso de la aplicación Gastos

2.

Toque en cada lista de selección Divisa y seleccione el país cuya divisa desea mostrar en esa línea.

3.

Toque en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Seleccionar divisas.

4.

Toque en OK.

Cambiar la divisa predeterminada Puede seleccionar la divisa que desea que aparezca de forma predeterminada al introducir entradas de Gastos.

Para cambiar la divisa predeterminada: 1.

Abra la aplicación Gastos.

2.

Toque en el icono Menú

3.

Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias.

4.

Toque en la lista de selección Divisa predeterminada.

5.

Toque en el símbolo de divisa que desea que aparezca en Gastos.

6.

Toque en OK.

.

Definir un símbolo de divisa personalizado Si la divisa que desea utilizar no se encuentra en la lista de países, puede crear su país y símbolo de divisa personalizados propios.

Para definir un símbolo de divisa personalizado:

102

1.

Toque en el icono Menú

.

2.

Seleccione Opciones y, a continuación, Divisas personalizadas.

3.

Toque en uno de los cuatro cuadros de país.

4.

Escriba el nombre del país y el símbolo que desea que aparezca en Gastos.

5.

Toque en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades de la divisa.

6.

Toque en OK.

Configuración de Mostrar opciones

Configuración de Mostrar opciones Mostrar opciones define el orden de clasificación y otros valores de configuración relacionados con las entradas de Gastos.

Para abrir el cuadro de diálogo Mostrar opciones: 1.

En la lista Gastos toque en Mostrar.

2.

Seleccione cualquiera de las opciones

Toque en Mostrar

3.

Ordenar por

Permite ordenar las entradas de Gastos por fecha o por tipo.

Distancia

Permite mostrar entradas de distancia recorrida en millas o kilómetros.

Mostrar divisa

Muestra u oculta el símbolo de divisa en la lista Gastos.

Toque en OK.

Trabajar con datos de Gastos en el equipo Una vez que haya introducido sus gastos en la aplicación Gastos de la computadora de mano y que haya realizado una sincronización HotSync®, el software Palm Desktop le permite realizar cualquiera de las siguientes tareas en su equipo Windows. Consulte la Ayuda en pantalla del software Palm Desktop para obtener más información. Esta función no se encuentra disponible en equipos Macintosh. ■

Añadir, modificar y eliminar los datos de Gastos.



Organizar los datos de Gastos por categoría, importe, fecha, tipo o notas.



Ver los datos de Gastos en varios formatos: Lista, Iconos grandes o Iconos pequeños.



Registrar gastos individuales en varias divisas y mostrar el total en un mismo tipo de divisa que haya seleccionado.



Imprimir informes de Gastos.



Transferir datos de Gastos a otras aplicaciones, como Microsoft Excel, utilizando el comando Enviar o el comando Exportar, así como importar datos en formatos de archivo conocidos. 103

Capítulo 9 Uso de la aplicación Gastos

Establecimiento de la preferencia de relleno automático El relleno automático permite seleccionar un tipo de gasto escribiendo la primera letra de un tipo de gasto. Por ejemplo, si escribe la letra T, se introduce el tipo de gasto “Taxi”. Si escribeT y a continuación E se introduce “Teléfono”, que es el primer tipo de gasto que comienza con las letras TE. Para establecer el relleno automático:

104

1.

Toque en el icono Menú

.

2.

Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias.

3.

Toque en la casilla de verificación para activar o desactivar el relleno automático.

CAPÍTULO 10

Uso de la aplicación Memos La aplicación Memos proporciona un lugar en el que puede tomar notas que no estén asociadas a los registros de las aplicaciones Calendario, Contactos o Tareas. El número de memos que puede almacenar sólo depende de la memoria disponible en la computadora de mano. NOTA Algunas tareas son habituales para varias aplicaciones de la computadora de

mano. Para obtener más información, consulte el Capítulo 4, “Trabajar con aplicaciones.”

Para abrir la aplicación Memos: 1.

Toque en el icono Inicio

.

2.

Seleccione el icono Memos

.

Creación de memos Este apartado explica cómo crear un memo. Cada memo creado puede tener hasta 32 KB de tamaño.

Para crear un memo nuevo: 1.

Abra Memos.

2.

Toque en Nuevo.

Toque en Nuevo SUGERENCIA En la pantalla de lista de memos, también puede empezar a escribir en el área de entrada para crear un memo nuevo. La primera letra se escribe automáticamente en mayúsculas y es el principio del memo. 3.

Escriba el texto que desea que aparezca en el memo. Utilice el trazo de retorno de carro para pasar a una línea nueva del memo.

4.

Toque en Hecho. 105

Capítulo 10

Uso de la aplicación Memos

Revisión de memos La primera línea de un memo aparece en la lista de memos. De este modo resulta fácil localizar y revisar los memos.

Para revisar un memo: 1.

En la Lista de memos, seleccione el texto del memo. SUGERENCIA También puede seleccionar, revisar y desplazarse por los memos con el navegador. Consulte “Uso del navegador” en el Capítulo 2 para obtener más información.

Seleccione el memo que desea revisar

2.

Revise o edite el texto del memo y, a continuación, toque en Hecho.

Uso de los menús de la aplicación Memos Los comandos de menú de Memos que no se expliquen en ninguna otra parte de este manual se describen aquí. Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre la selección de comandos de menú. Los menús Registro y Opciones varían según se esté viendo la Lista de memos o un memo individual.

Menú Registro Enviar categoría

Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma en que desea enviar todos los registros de la categoría seleccionada a otro dispositivo.

Enviar memo

Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma en que desea enviar el memo seleccionado a otro dispositivo.

Menú Opciones

106

Preferencias

Muestra el cuadro de diálogo Preferencias de memos, donde se define el orden de clasificación de los memos.

Acerca de Memos

Muestra la información de la versión de Memos.

CAPÍTULO 11

Uso de la aplicación Notas La aplicación Notas es un espacio donde se pueden escribir notas a mano. Utilice Notas para todo aquello que haría con un papel y un lápiz. NOTA Algunas tareas son habituales para varias aplicaciones de la computadora de

mano. Para obtener más información, consulte en el Capítulo 4, “Trabajar con aplicaciones.”

Para abrir la aplicación Notas: ■

Pulse en el botón de la aplicación Notas en el panel frontal de la computadora de mano. Notas se abre para mostrar la lista de todos los registros.

Botón de la aplicación Notas

SUGERENCIA Pulse varias veces el botón de la aplicación Notas para desplazarse por las categorías en las que tiene registros.

Creación de notas Un registro de Notas se denomina nota. Se pueden asignar notas a categorías y marcarlas como confidenciales, tal y como se describe en el Capítulo 4. Este apartado explica cómo crear una nota.

Para crear una nota nueva: 1.

Toque en Nueva. Escriba aquí el título

Escriba aquí la información Selector de lápiz Goma de borrar

107

Capítulo 11

Uso de la aplicación Notas

2.

Escriba la información directamente en la pantalla de la computadora de mano. Toque en el selector de lápiz para seleccionar un grosor de lápiz diferente o seleccione la goma de borrar para eliminar los trazos no deseados.

3.

(Opcional) Seleccione la hora que aparece en la parte superior de la pantalla y, a continuación, escriba un título mediante la escritura de Graffiti® 2.

4.

Toque en Hecho.

Para borrar la pantalla: 1.

Toque en el icono Menú

.

2.

Seleccione Edición y, a continuación, seleccione Borrar nota.

Revisión de notas El título y la fecha de creación de una nota aparecen en la lista de Notas. Si no asignó un título a la nota, aparece la hora de creación como título. De este modo, resulta fácil localizar y consultar las notas.

Para revisar una nota: 1.

En la lista de Notas, seleccione el título de la nota. SUGERENCIA También puede seleccionar, revisar y desplazarse por las notas con el navegador. Consulte “Uso del navegador” en el Capítulo 2 para obtener más información. Toque en las flechas para ir a la nota anterior y siguiente Seleccione la nota que desea ver

2.

Consulte o modifique el contenido de la nota.

3.

Toque en Hecho.

Modificar los colores de la aplicación Notas De manera predeterminada, las notas aparecen con un fondo de “papel” blanco, y la tinta del bolígrafo es azul. Puede cambiar el color tanto del papel como de la tinta del lápiz. Las selecciones de color se aplican a todas las notas. No se pueden cambiar los valores de color para las notas individuales.

108

Establecer una alarma para una nota

Para establecer los colores: 1.

En la lista de Notas, toque en el icono Menú

.

2.

Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias.

3.

Toque en Color.

4.

Toque en Tinta y, a continuación, toque en el color de tinta que desea utilizar.

5.

Toque en Papel y, a continuación, toque en el color de papel que desea utilizar.

6.

Toque en OK.

Establecer una alarma para una nota Se puede establecer una alarma en una hora y fecha específicas para recordar que se debe hacer el seguimiento de una nota.

Para establecer una alarma para una nota: 1.

Toque en la nota a la que desea asignar una alarma.

2.

Toque en el icono Menú

3.

Seleccione Opciones y, a continuación, Alarma.

4.

Toque en el cuadro Fecha.

5.

Toque en el año, el mes y el día en que desea activar la alarma.

.

Después de tocar en la fecha, vuelve a aparecer el cuadro de diálogo Establecer alarma. 6.

Toque en el cuadro Hora.

7.

Toque en las columnas de horas y minutos para seleccionar la hora a la que desea que se active la alarma.

8.

Toque en OK.

9.

Cuando se active la alarma y el mensaje recordatorio aparezca en la pantalla, siga uno de estos pasos: – Toque en OK para descartar de forma permanente el recordatorio y volver a la pantalla actual. – Toque en Intermitente para cerrar el recordatorio y volver a la pantalla actual. Un indicador de atención parpadea en la esquina superior izquierda de la pantalla para recordarle que tiene una alarma pendiente y el mensaje recordatorio aparece de nuevo cinco minutos después. Cuando vuelve a aparecer el mensaje recordatorio, la hora actual se muestra en la barra Recordatorios y el título de la nota aparece en la pantalla. – Si no ha dado un título a la nota, se muestra en pantalla la hora a la que se creó la nota. – Toque en Ir a para abrir Notas. Se abrirá la aplicación Notas y mostrará la nota asociada a la alarma. 109

Capítulo 11

Uso de la aplicación Notas

Uso de los menús de Notas Las funciones de Notas que no se expliquen en ninguna otra parte de este manual se describen aquí.Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre la selección de comandos de menú.

Menú Registro El menú Registro es el mismo para la lista de Notas que para una nota individual. Enviar categoría

Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma en que desea enviar todos los registros de la categoría seleccionada a otro dispositivo. Las opciones disponibles dependen del software instalado en la computadora de mano.

Enviar nota

Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma en que desea enviar la nota seleccionada a otro dispositivo. Las opciones disponibles dependen del software instalado en la computadora de mano.

Compatibilidad

Muestra el cuadro de diálogo Compatibilidad, en el que puede elegir transmitir notas a una versión anterior de la aplicación Notas.

Menú Opciones El menú Opciones varía dependiendo de si está viendo la lista de Notas o una nota individual.

110

Preferencias

Muestra el cuadro de diálogo Preferencias de Notas, en el que se definen el color de la tinta y el papel, el orden en que se clasificarán las notas y el sonido de la alarma.

Detalles

Muestra el cuadro de diálogo Detalles de nota, en el que se asigna la categoría y la opción de confidencialidad a una nota.

Acerca de Notas

Muestra la información de versión de la aplicación Notas.

CAPÍTULO 12

Uso de Enlace telefónico Enlace telefónico ayuda a configurar la conexión entre la computadora de mano y un teléfono móvil compatible. Puede conectarse a un teléfono móvil compatible utilizando cualquiera de los siguientes métodos: ■

Una conexión inalámbrica que permite conectar un teléfono móvil Bluetooth que se encuentre a una distancia de 10 metros de la computadora de mano. Consulte “Preferencias de Bluetooth” en el Capítulo 21 para obtener información adicional sobre la tecnología Bluetooth.



Comunicación por infrarrojos: Una



Una conexión por cable serie:

Tecnología Bluetooth™:

conexión inalámbrica que permite conectarse con un teléfono móvil con infrarrojos que se encuentre a una distancia de 1 metro de la computadora de mano. Los puertos de infrarrojos de los dos dispositivos deben estar alineados y entre ellos no debe haber ningún obstáculo. Consulte “Transmitir datos” en el Capítulo 3 para obtener más información sobre las posibilidades que ofrecen los infrarrojos de la computadora de mano. Una conexión por cable que permite conectar la computadora de mano a un teléfono móvil mediante un cable físico.

Los cables serie y los teléfonos móviles con infrarrojos o con tecnología Bluetooth se venden por separado.

¿Qué se puede hacer con una conexión telefónica? Cuando la computadora de mano se conecta a un teléfono móvil y la compañía de telefonía móvil ofrece los servicios necesarios, se puede realizar lo siguiente: ■

Acceder a Internet: Para acceder a Internet y explorar el Web, utilice un servicio

de datos inalámbrico de alta velocidad (como Servicio general de radio por paquetes (GPRS)) o servicios de datos y una cuenta de acceso telefónico de un proveedor de servicios de Internet (ISP). Consulte Capítulo 18 para obtener más información. ■

Comprobar y enviar mensajes de correo electrónico: Para acceder a su cuenta de

correo electrónico POP3 o IMAP, utilice un servicio de datos inalámbrico de alta velocidad o bien, servicios de datos y una conexión telefónica. Consulte el Capítulo 16 para obtener más información. ■

Marcar números de teléfono desde los Contactos: Utilice las funciones Conexión

rápida y Marcar con toques con un teléfono móvil GSM para marcar directamente desde Contactos. Consulte “Conexiones desde la aplicación Contactos” en el Capítulo 7 para obtener más información. 111

Capítulo 12

Uso de Enlace telefónico



Intercambiar mensajes SMS: Utilice los servicios de una compañía operadora de

telefonía móvil GSM para enviar y recibir mensajes cortos de texto. Consulte el Capítulo 14 para obtener más información. ■

Utilizar el Marcador de Palm™ para marcar números en el teléfono: Puede utilizar el teclado del teléfono que se muestra en la computadora de mano para marcar número en su móvil GSM. Consulte el Capítulo 8 para obtener más información.

La computadora de mano no incluye teléfono móvil GSM, servicios de red GSM, servicios de datos, servicios de datos inalámbricos de alta velocidad ni cuenta de un ISP con conexión de acceso telefónico.

Configurar una conexión telefónica Las instrucciones de este apartado presuponen que ya ha instalado el software de escritorio que acompaña a la computadora de mano y que ha realizado al menos una sincronización HotSync®.

Para configurar una conexión telefónica en la computadora de mano: 1.

Si está estableciendo una conexión Bluetooth con un teléfono, en primer lugar debe activar la comunicación Bluetooth y el valor Detectable en la computadora de mano. Consulte “Preferencias de Bluetooth” en el Capítulo 21 para obtener instrucciones.

2.

Toque en el icono Inicio

3.

Seleccione el icono Enlace telefónico

4.

Toque en el cuadro Conexión telefónica.

. .

Aparecerá la pantalla Configurar conexión.

5.

112

Toque en la lista de selección Fabricante y seleccione el fabricante del teléfono.

Configurar una conexión telefónica

6.

Toque en la lista de selección Modelo y seleccione el modelo del teléfono. Si el modelo de su teléfono no aparece en la lista, deberá descargar e instalar un controlador para el teléfono (consulte “Actualización de los archivos telefónicos de la computadora de mano” más adelante en este mismo capítulo) o bien, se trata de un teléfono no compatible de momento.

7.

Toque en Siguiente.

8.

Toque en la lista de selección Por y seleccione el método que desea utilizar para conectarse: Bluetooth, Infrarrojos o Cable. Las opciones de la lista de selección Por varían dependiendo del modelo de teléfono.

9.

Toque en Siguiente.

10. Si

seleccionó Infrarrojos o Cable en el paso 8, vaya a “Configuración de los valores del servicio de red del teléfono” más adelante en este mismo capítulo. Si seleccionó Bluetooth en el paso 8, siga los pasos del siguiente procedimiento.

Para configurar los valores de Bluetooth para la conexión telefónica: 1.

Ponga el teléfono en el modo que permita el emparejado Bluetooth con otro dispositivo. Consulte la documentación que acompaña al teléfono para obtener más información.

2.

Espere a que la computadora de mano detecte el teléfono. Cuando la computadora de mano detecta un teléfono Bluetooth, muestra una pantalla parecida a la siguiente.

113

Capítulo 12

Uso de Enlace telefónico

3.

Seleccione su teléfono en la lista. Si el teléfono no aparece en la lista, toque en Buscar más y seleccione el nombre del teléfono cuando aparezca en la lista.

4.

Toque en Siguiente. La computadora de mano se conecta al teléfono.

5.

Cuando se le indique que cree una conexión de confianza, toque en Siguiente.

6.

Introduzca en el teléfono una clave para la conexión y toque en Aceptar. Una clave es un identificador exclusivo que permite el intercambio de datos seguro entre dos dispositivos Bluetooth que estén conectados entre sí. La clave se almacena en ambos dispositivos y debe introducirla tanto en la computadora de mano como en el teléfono. Si Enlace telefónico no puede validar la misma clave en la computadora de mano y en el teléfono, aparecerá un mensaje de error y se le ofrecerá la opción de volver a intentar la conexión. Si necesita más información sobre la conexión del teléfono, consulte el Manual de emparejado de teléfonos en www.palm.com/intl/support.

7.

Cuando se le indique que cree una conexión de confianza, toque en Siguiente.

8.

Introduzca una clave para la conexión en la computadora de mano y toque en Aceptar.

9.

Cuando aparezca el cuadro de diálogo Confirmación, toque en Sí.

Si toca en No en el cuadro de diálogo Confirmación, el enlace entre el teléfono y la computadora de mano no funcionará. IMPORTANTE

114

Configurar una conexión telefónica

10. Toque

en Hecho.

Aparece el cuadro de diálogo Servicio de red.

11.

Toque en Sí y siga las instrucciones del apartado siguiente para configurar los servicios de red del teléfono.

Configuración de los valores del servicio de red del teléfono Si desea utilizar la computadora de mano para conectarse a Internet y para enviar y recibir mensajes de correo electrónico, es necesario configurar el servicio de red para el teléfono.

Para configurar una conexión de servicios de datos inalámbrica de alta velocidad GPRS para el teléfono: 1.

Una vez que haya tocado en Sí en el paso 11 del procedimiento, toque en Siguiente en la pantalla Configurar servicio de red. Si no aparece la pantalla Configurar servicio de red, toque en el icono Inicio , seleccione el icono Enlace telefónico y, a continuación, toque en el cuadro Servicio de red.

2.

Toque en Sí cuando se le pregunte si desea suscribirse a un servicio de datos de alta velocidad.

3.

Toque en Siguiente.

4.

Toque en la lista de selección Seleccionar el área... y seleccione la ubicación de la compañía de telefonía móvil.

5.

Toque en la lista de selección Seleccionar la operadora y seleccione la compañía de telefonía móvil.

115

Capítulo 12

Uso de Enlace telefónico

Si la compañía operadora de telefonía móvil no aparece en la lista, deberá descargar e instalar los valores correspondientes a dicha operadora (consulte “Actualización de los archivos telefónicos de la computadora de mano” más adelante en este mismo capítulo) o bien, se trata de una operadora no admitida de momento. 6.

Toque en Siguiente.

7.

Toque en Hecho.

Para configurar una conexión de acceso telefónico: 1.

Una vez haya tocado en Sí en el paso 11 del procedimiento “Para configurar los valores de Bluetooth para la conexión telefónica:”, toque en Siguiente en la pantalla Configurar servicio de red. Si no aparece la pantalla Configurar servicio de red, toque en el icono Inicio , seleccione el icono Enlace telefónico y, a continuación, toque en el cuadro Servicio de red.

2.

Toque en No cuando se le pregunte si desea suscribirse a un servicio de datos de alta velocidad.

3.

Toque en Siguiente. Aparecerá una pantalla para informarle de que está a punto de configurar una conexión de acceso telefónico para el ISP.

116

4.

Toque en Siguiente.

5.

Toque en el campo Teléfono e introduzca el número de teléfono que utiliza para conectarse al ISP.

6.

Toque en el campo Usuario e introduzca el nombre que utiliza para conectarse a la cuenta de su ISP.

7.

Toque en el cuadro Contraseña e introduzca la contraseña de la cuenta de su ISP.

8.

Toque en Siguiente.

9.

Toque en Hecho.

Configurar una conexión telefónica

Actualización de los archivos telefónicos de la computadora de mano La aplicación Actualizador de enlace telefónico del equipo le guía a través del proceso de actualización de los archivos telefónicos de la computadora de mano. Las instrucciones de este apartado presuponen que ya ha instalado el software de escritorio que acompaña a la computadora de mano y que ha realizado al menos una sincronización HotSync. Necesitará también acceso a Internet para descargar durante la instalación los archivos telefónicos más recientes.

Para instalar los archivos telefónicos desde un equipo Windows: 1.

Si está estableciendo una conexión Bluetooth con un teléfono, en primer lugar debe activar la comunicación Bluetooth y el valor Detectable en la computadora de mano. Consulte “Preferencias de Bluetooth” en el Capítulo 21 para obtener instrucciones.

2.

En el menú Inicio de Windows, seleccione Programas, Palm Desktop y, a continuación, haga clic en Actualizador de enlace telefónico.

3.

Siga las instrucciones de la pantalla y haga clic en Siguiente y Anterior para desplazarse por las pantallas a medida que realiza lo siguiente: a.

Seleccione el fabricante y el modelo del teléfono. Si su teléfono no aparece en la lista, no podrá crear una conexión con el teléfono en esta ocasión; intente volver a ejecutar Actualizador de enlace telefónico más adelante para comprobar si ya se dispone de un nuevo controlador.

4.

b.

Descargue de Internet las actualizaciones del controlador telefónico.

c.

Seleccione la región en la que se encuentre.

d.

Seleccione el servicio de la compañía de telefonía móvil.

e.

Seleccione el nombre de usuario de la computadora de mano.

Cuando se le indique, realice una sincronización HotSync. Una vez realizada la sincronización HotSync, los archivos telefónicos se habrán instalado en la computadora de mano.

5.

Haga clic en Finalizar.

Si necesita información complementaria sobre la conexión de su teléfono, consulte el Manual de emparejado de teléfonos de las computadoras de mano PalmTM TungstenTM T en www.palm.com/intl/support.

117

Capítulo 12

Uso de Enlace telefónico

Para actualizar los archivos telefónicos desde un equipo Macintosh: 1.

Si está estableciendo una conexión Bluetooth con un teléfono, en primer lugar debe activar la comunicación Bluetooth y el valor Detectable en la computadora de mano. Consulte “Preferencias de Bluetooth” en el Capítulo 21 para obtener instrucciones.

2.

Descargue el controlador adecuado para el teléfono desde www.palm.com/intl/support.

3.

Instale el controlador del teléfono como si se tratara de cualquier otra aplicación adicional. Consulte “Instalación de archivos y aplicaciones adicionales” en el Capítulo 4 para obtener más información.

4.

Realice una sincronización HotSync.

Si necesita información complementaria sobre la conexión de su teléfono, consulte el Manual de emparejado de teléfonos de las computadoras de mano PalmTM TungstenTM T en www.palm.com/intl/support.

Uso de conexiones telefónicas Una vez instalados los archivos telefónicos y configurado el enlace entre la computadora de mano y el teléfono, podrá establecer las conexiones. Dependiendo del tipo de enlace que configure (infrarrojos, cable o Bluetooth), consulte el conjunto de instrucciones correspondiente en este apartado. De manera predeterminada, la computadora de mano se desconecta automáticamente cuando la conexión permanece inactiva durante un minuto. Si utilizó la pantalla Preferencias de red para configurar varios perfiles de servicios de red, puede elegir un servicio diferente cuando establezca una conexión. Consulte “Preferencias de Red” en el Capítulo 21 para obtener información sobre cómo configurar varios perfiles de servicios de red.

Para establecer una conexión por infrarrojos: 1.

Encienda la computadora de mano y el teléfono móvil.

2.

Active el puerto de infrarrojos del teléfono.

3.

Alinee el puerto de infrarrojos de la computadora de mano con el del teléfono.

4.

Inicie la aplicación que requiera la conexión telefónica. Por ejemplo, para acceder a Internet, inicie una aplicación de explorador Web.

Para establecer una conexión por cable: 1.

Conecte el cable a la computadora de mano y al teléfono móvil.

2.

Encienda la computadora de mano y el teléfono móvil.

3.

Inicie la aplicación que requiera la conexión telefónica. Por ejemplo, para acceder a Internet, inicie una aplicación de explorador Web.

118

Uso de conexiones telefónicas

Para establecer una conexión Bluetooth: 1.

Encienda la computadora de mano y el teléfono móvil.

2.

Active Bluetooth en la computadora de mano y el teléfono.

3.

Asegúrese de que el teléfono se encuentra a una distancia de 10 metros de la computadora de mano.

4.

Inicie la aplicación que requiera la conexión telefónica. Por ejemplo, para acceder a Internet, inicie el explorador Web Pro de Palm™.

119

Capítulo 12

120

Uso de Enlace telefónico

CAPÍTULO 13

Uso de Fotos de Palm™ Palm™ Photos permite ver, administrar y compartir fotografías en la computadora de mano o en una tarjeta de expansión. Con Fotos de Palm puede localizar, organizar y realizar una presentación de diapositivas de las fotografías, así como intercambiarlas con otras aplicaciones y dispositivos. NOTA Determinadas tareas son comunes en varias aplicaciones de la computadora

de mano. Para obtener más información, consulte el Capítulo 4, “Trabajar con aplicaciones.”

Para abrir Fotos de Palm: 1.

Toque en el icono Inicio

.

2.

Toque en el icono Fotos

.

Ver fotografías Con Fotos de Palm puede transferir fotografías desde el equipo o recibir fotografías transmitidas desde otro dispositivo, para después verlas en la computadora de mano. También puede ver fotografías de una tarjeta de expansión insertada en la computadora de mano. Puede ver los siguientes tipos de fotografías: ■

Archivos JPG



Archivos BMP



Archivos TIFF



Archivos GIF

Ver fotografías en la vista de miniatura La vista de miniatura muestra versiones en miniatura de las fotografías, de modo que se pueden ver varias fotografías en la pantalla al mismo tiempo. Utilice esta vista para explorar las fotografías o para buscar una cuando no recuerde su nombre.

121

Capítulo 13

Uso de Fotos de Palm™

Para ver fotografías en la vista de miniatura: 1.

Toque en el icono de miniatura

.

Lista de selección de álbum Seleccione una fotografía para verla

Icono de miniatura

2.

Toque en la lista de selección Álbum de la esquina superior derecha y seleccione el álbum que desea ver.

3.

Toque en la miniatura de la fotografía que desea ver. SUGERENCIA También puede seleccionar una fotografía con el navegador. Pulse Seleccionar en el navegador para resaltar, pulse Arriba, Abajo, Derecha o Izquierda para resaltar una fotografía concreta y, a continuación, pulse Seleccionar para verla.

4.

Para volver a la vista de miniatura, toque en cualquier lugar de la pantalla.

Ver fotografías en la vista de lista La vista de lista muestra una lista de las fotografías, de modo que se pueden ver los nombres y fechas asociados a dichas fotografías. Utilice esta vista para localizar una fotografía cuando sepa su nombre o la fecha de creación.

122

Ver fotografías

Para ver fotografías en la vista de lista: 1.

Toque en el icono de lista

.

Toque y arrastre el separador para cambiar el tamaño de las columnas Lista de selección de álbum Seleccione una fotografía para verla

Icono de lista

2.

Toque en la lista de selección Álbum de la esquina superior derecha y seleccione el álbum que desea ver.

3.

Toque en el nombre de la fotografía que desea ver.

4.

Para volver a la vista de lista, toque en cualquier lugar de la pantalla.

Ordenar fotografías en la vista de lista En esta vista, las fotografías se pueden organizar en orden ascendente o descendente por nombre o por fecha.

Para ordenar las fotografías en la vista de lista: 1.

Toque en un encabezado de columna para ordenar las fotografías según ese elemento. Toque aquí para ordenar por nombre

2.

Toque aquí para ordenar por fecha

Toque en el encabezado de columna para organizar las fotografías en orden inverso.

123

Capítulo 13

Uso de Fotos de Palm™

Ver una presentación de diapositivas Una presentación de diapositivas es una presentación en secuencia de todas las fotografías del álbum actual. NOTA La barra de estado no se muestra durante una presentación de diapositivas.

Para ver una presentación de diapositivas: 1.

Toque en la lista de selección Álbum de la esquina superior derecha y seleccione el álbum que desea ver.

2.

Toque en Diapositivas. Lista de selección de álbum

Toque en Diapositivas

Lista de selección de álbum

Toque en Diapositivas

Para ajustar el intervalo entre las fotografías durante una presentación de diapositivas:

124

1.

Toque en el icono Menú

.

2.

Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias.

3.

Toque en la lista de selección y seleccione el intervalo: 1 segundo, 2 segundos, 3 segundos, 5 segundos o 1 minuto.

4.

Toque en OK.

Ver fotografías

Rotar fotografías Si una fotografía aparece con la orientación incorrecta, es posible rotarla.

Para rotar una fotografía: 1.

Toque en el icono Menú

.

2.

Seleccione Foto y, a continuación, Rotar.

3.

Toque en la fotografía que desea rotar.

4.

Seleccione la nueva orientación y toque en Hecho.

Ver información de las fotografías El cuadro de diálogo Detalles de la foto permite ver información sobre una fotografía, además de cambiar el nombre de ésta, asignarla a un álbum, agregarle una nota y eliminarla.

Para revisar la información de la fotografía: 1.

Toque en el icono Menú

.

2.

Seleccione Foto y, a continuación, Detalles.

3.

Toque en la fotografía cuya información desea ver.

4.

Revise o edite la información y, a continuación, toque en Hecho dos veces.

SUGERENCIA Puede pulsar Derecha o Izquierda en el navegador para modificar la información de fotografías.

125

Capítulo 13

Uso de Fotos de Palm™

Crear un álbum El proceso para crear un nuevo álbum de fotos es idéntico al proceso para crear una categoría nueva en las demás aplicaciones de la computadora de mano.

Para crear un álbum: 1.

Toque en la lista de selección de álbum de la esquina superior derecha.

2.

Seleccione Editar álbumes.

Toque en Nueva

3.

Toque en Nueva.

4.

Escriba un título para el álbum.

5.

Toque en OK y, a continuación, en Hecho.

Archivar las fotografías en álbumes Ahora es posible organizar las fotografías de la computadora de mano archivándolas en álbumes diferentes. No es posible archivar en álbumes las fotografías almacenadas en una tarjeta de expansión.

Para archivar las fotografías en álbumes: 1.

Toque en la lista de selección Álbum de la esquina superior derecha y seleccione el álbum al que desea agregar las fotografías.

Toque en Organizar

126

Copiar fotografías

2.

Toque en Organizar. Aparecen signos más juntos a las fotografías que forman parte del álbum seleccionado.

3.

Toque en cualquier fotografía que desee agregar al álbum actual. Aparece un signo más junto a cada fotografía seleccionada. SUGERENCIA También puede tocar y arrastrar para seleccionar fotografías

adyacentes. 4.

Toque en cualquier fotografía que desee quitar del álbum actual. Los signos más situados junto a las fotografías seleccionadas desaparecen.

5.

Toque en Hecho.

Copiar fotografías El comando Copiar permite realizar una copia de una fotografía en la computadora de mano o en una tarjeta de expansión. Cuando se copia una fotografía desde una tarjeta de expansión en la computadora de mano, se anexa un número al nombre de dicha fotografía. Si originalmente el tamaño de la fotografía es superior al del área de presentación de la computadora de mano (320 x 320 píxeles o 320 x 480 píxeles), entonces la escala de la fotografía se ajusta al tamaño del área de presentación y la proporción se mantiene.

Para copiar fotografías: 1.

Toque en el icono Menú

.

2.

Seleccione Foto y, a continuación, Copiar.

3.

Toque en la fotografía o fotografías que desea copiar. Aparece un signo más junto a cada fotografía seleccionada. SUGERENCIA También puede seleccionar una fotografía con el navegador. Pulse Seleccionar en el navegador para resaltar, pulse Arriba, Abajo, Derecha o Izquierda para resaltar una fotografía concreta y, a continuación, pulse Seleccionar para verla.

4.

Toque en Copiar.

Toque en Copiar 127

Capítulo 13

Uso de Fotos de Palm™

Cambiar el nombre de un álbum o eliminarlo Es posible cambiar el nombre de álbumes o eliminar cualquier álbum que haya creado. Sin embargo, no es posible cambiar el nombre del álbum Sin archivar, ni eliminarlo.

Para cambiar el nombre de un álbum: 1.

Toque en la lista de selección de álbum de la esquina superior derecha.

2.

Seleccione Editar álbumes.

3.

Seleccione el álbum cuyo nombre desea cambiar.

4.

Toque en Cambiar nombre e introduzca el nuevo nombre.

5.

Toque en OK y, a continuación, en Hecho.

Para eliminar un álbum: 1.

Toque en la lista de selección de álbum de la esquina superior derecha.

2.

Seleccione Editar álbumes.

3.

Seleccione el álbum que desea eliminar y, a continuación, toque en Eliminar.

4.

Cuando aparezca el cuadro de diálogo de confirmación, toque en Eliminar.

5.

Toque en Hecho.

Transmitir fotografías El comando Transmitir permite transmitir fotografías a otros dispositivos que admiten la tecnología de infrarrojos (IR). El dispositivo receptor debe contar con una aplicación que permita ver fotografías. Para obtener instrucciones sobre cómo transmitir una única fotografía, consulte “Transmitir datos” en el Capítulo 3. Siga estos pasos para transmitir varias fotografías.

Para transmitir fotografías: 1.

Toque en el icono Menú

2.

Seleccione Foto y, a continuación, Transmitir.

Toque en Transmitir

128

.

Eliminar fotografías

3.

Toque en las fotografías que desea transmitir. Aparece un signo más junto a las fotografías seleccionadas.

4.

Toque en Transmitir.

5.

Apunte el puerto IR de la computadora de mano al del dispositivo receptor. Consulte “Enviar datos” en el Capítulo 3 para obtener más información sobre la transmisión de datos.

Eliminar fotografías Si ya no desea conservar una fotografía en la computadora de mano o en la tarjeta de expansión, puede eliminarla.

Para eliminar fotografías: 1.

Toque en el icono Menú

.

2.

Seleccione Foto y, a continuación, Eliminar.

Toque en Eliminar

3.

Toque en la fotografía o fotografías que desea eliminar. Aparece una X junto a cada fotografía seleccionada.

4.

Toque en Eliminar.

5.

Cuando aparezca el cuadro de diálogo de confirmación, toque en Eliminar.

Trabajar con fotografías en el equipo Tras realizar una sincronización HotSync® para sincronizar fotografías de la computadora de mano en el equipo Windows, el software Palm™ Desktop permite realizar cualquiera de las siguientes acciones en el equipo. Consulte la Ayuda en pantalla del software Palm Desktop para obtener más información. ■

Ver las fotografías en varios formatos: Lista, Miniaturas, Detalles y Editor con una vista preliminar de la Computadora de mano.



Arrastrar las fotografías al icono Instalación rápida Palm o a la ventana del escritorio de Fotos de Palm para instalarlas en la computadora de mano o en una tarjeta de expansión durante la próxima sincronización HotSync. 129

Capítulo 13

Uso de Fotos de Palm™



Modificar y eliminar las fotografías.



Organizar las fotografías y añadir notas.



Transferir las fotografías a otras aplicaciones mediante el comando Enviar o el comando Exportar, así como importar datos en formatos de archivo comunes.

Para obtener información sobre cómo trabajar con fotografías en un equipo Macintosh, abra la carpeta Palm, abra la carpeta Documentación y haga doble clic en el archivo Photo and Audio Readme (Léame sobre fotografías y sonido).

Uso de los menús de Fotos de Palm En este apartado se describen comandos de menú de Fotos de Palm que no se explican en ningún otro lugar de este manual. Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre la selección de comandos de menú.

Menú Opciones Acerca de Fotos

130

Muestra la información de la versión de Fotos de Palm.

CAPÍTULO 14

Uso de SMS SMS permite enviar y recibir mensajes de texto cortos mediante la computadora de mano y un teléfono GSM. SMS le permite recibir registros asociados con otras aplicaciones, como las citas del Calendario. Puede añadir dichos registros a la aplicación asociada o ver la información como un mensaje de texto.

Para poder utilizar SMS, el teléfono móvil debe ser GSM y ofrecer la posibilidad de enviar y recibir mensajes SMS. IMPORTANTE

Para abrir SMS: 1.

Toque en el icono Inicio

.

2.

Toque en la lista de selección de la esquina superior derecha de la pantalla.

3.

Toque en Principal.

4.

Toque en el icono SMS

.

Configuración de preferencias del teléfono y conexión al teléfono móvil Es necesario configurar las preferencias del teléfono de la computadora de mano y conectar ésta al teléfono móvil antes de utilizar SMS. Siempre que envíe o reciba mensajes SMS, la computadora de mano debe estar conectada al teléfono móvil. Para obtener más información sobre la configuración de las preferencias del teléfono, consulte el Capítulo 21. Para obtener más información sobre la conexión de la computadora de mano al teléfono móvil, consulte “Configurar una conexión telefónica” en el Capítulo 12.

131

Capítulo 14

Uso de SMS

Uso del navegador en SMS Es posible utilizar el navegador de la computadora de mano para trabajar con SMS.

Para navegar por las pantallas de lista de SMS : ■

Pulse Arriba o Abajo en el navegador para desplazar una pantalla entera de mensajes.



Pulse y mantenga pulsado Arriba o Abajo para desplazarse con rapidez.



Pulse Seleccionar para introducir un resaltado.



Cuando hay un mensaje resaltado, el funcionamiento del navegador es el siguiente: – Vuelva a pulsar Seleccionar para ver el mensaje seleccionado. – Pulse Arriba o Abajo para desplazarse a los mensajes anterior o siguiente. – Pulse Izda. para eliminar el resalte de la selección.

Para navegar por pantallas de mensajes: ■

Pulse Arriba o Abajo para desplazarse por el mensaje actual.



Pulse Dcha. o Izda. para desplazarse a los mensajes anterior o siguiente.



Pulse Seleccionar para volver a la pantalla de lista.

Creación de mensajes Al crear un mensaje, en la barra de título se indica el número de caracteres que contiene dicho mensaje.

Para crear un mensaje: 1.

En una vista de lista de SMS, toque en Nuevo.

2.

Toque en A.

Toque en A

Toque en Nueva

132

Toque en Enviar

Toque en Salida

Envío y recepción de mensajes

3.

Toque en el nombre del destinatario y, a continuación, toque en Agregar. SUGERENCIA Para enviar un mensaje a un destinatario que no aparece en la lista Contactos, escriba el número de teléfono móvil de dicha persona en la línea A.

4.

Escriba el texto del mensaje.

5.

Conéctese al teléfono. Consulte “Configurar una conexión telefónica” en el Capítulo 12.

6.

Toque en Enviar para enviar el mensaje inmediatamente o toque en Salida para enviar el mensaje más tarde. NOTA Al tocar en Enviar no se envía ninguno de los mensajes restantes de la

carpeta Salida. Sólo se envía el mensaje actual.

Envío y recepción de mensajes Es posible enviar todos los mensajes de Salida y recuperar todos los mensajes nuevos del teléfono móvil al mismo tiempo.

Para enviar y recibir mensajes al mismo tiempo: 1.

Conéctese al teléfono. Consulte “Configurar una conexión telefónica” en el Capítulo 12.

2.

En cualquier vista de lista de SMS, toque en Enviar y comprobar.

Al finalizar la transmisión, aparecerá un mensaje para indicar el número de mensajes nuevos que ha recibido.

Para enviar todos los mensajes que se encuentren en Salida: 1.

Conéctese al teléfono. Consulte “Configurar una conexión telefónica” en el Capítulo 12.

2.

Desde cualquier vista de lista de SMS, toque en el icono Menú

3.

En el menú Mensaje, toque en Enviar.

.

Para descargar todos los mensajes del teléfono: 1.

Conéctese al teléfono. Consulte “Configurar una conexión telefónica” en el Capítulo 12.

2.

Desde cualquier vista de lista de SMS, toque en el icono Menú

3.

En el menú Mensaje, toque en Comprobar.

.

133

Capítulo 14

Uso de SMS

Ver mensajes SMS almacena los mensajes en cinco categorías: Entrada

Almacena los mensajes descargados del teléfono.

Salida

Almacena los mensajes en espera de ser enviados.

Papelera

Almacena los mensajes eliminados. Puede devolver los mensajes eliminados a su categoría original.

Archivo histórico

Almacena los mensajes que desea conservar.

Borrador

Almacena los mensajes que desea modificar o revisar antes de enviarlos.

Para ver los mensajes de texto que se encuentran en la carpeta Entrada: 1.

Toque en la lista de selección de categoría situada en la esquina superior derecha.

2.

Toque en Entrada. Mensaje no leído

El mensaje contiene datos de una aplicación

Mensaje leído

134

3.

Toque en el mensaje que desea ver.

4.

Toque en una de las siguientes opciones: Hecho

Vuelve a la vista de lista.

Responder

Crea un mensaje para el remitente y copia el texto seleccionado en el nuevo mensaje.

Eliminar

Mueve el mensaje a la categoría Papelera.

Trabajar con mensajes borrador

Para ver mensajes de datos en la carpeta Entrada: 1.

Toque en la lista de selección de categoría situada en la esquina superior derecha.

2.

Toque en Entrada.

3.

Toque en el mensaje que desea ver.

4.

Toque en Sí para agregar los datos a la aplicación correspondiente o toque en No para ver los datos sin formato.

Trabajar con mensajes borrador Al crear un mensaje, puede guardarlo como mensaje borrador.

Para colocar un mensaje en la categoría Borrador: 1.

Cree o abra el mensaje que desea almacenar en la categoría Borrador.

2.

En la vista Mensaje, toque en el icono Menú

3.

En el menú Mensaje, toque en Borrador.

.

Para ver o editar mensajes borrador: 1.

Toque en la lista de selección de categoría situada en la esquina superior derecha.

2.

Toque en Borrador.

3.

Toque en el mensaje que desea editar.

4.

En la vista de mensaje, toque en Editar.

135

Capítulo 14

Uso de SMS

5.

Edite el mensaje.

6.

Toque en una de las siguientes opciones: Enviar

Envía el mensaje inmediatamente.

Salida

Mueve el mensaje a la categoría Salida para enviarlo más tarde.

Cancelar

Abre un cuadro de diálogo en el que se pregunta si desea guardar el mensaje en la categoría Borrador. Toque en Sí para conservar los cambios y volver a poner el mensaje en la categoría Borrador. Toque en No para anular los cambios y volver a poner el mensaje en la categoría Borrador.

Agregar una firma a un mensaje Una firma consiste en texto que aparece al final de un mensaje.

Para definir una firma: 1.

Toque en el icono Menú

.

2.

Toque en Opciones y, a continuación, en Preferencias.

3.

Especifique el contenido de la firma.

4.

Toque en OK.

Para agregar la firma a un mensaje:

136

1.

Cree o edite el mensaje al que desea agregar la firma.

2.

En la vista Nuevo mensaje o Editar mensaje, toque en el icono Menú

3.

Toque en Opciones y, a continuación, en Agregar firma.

.

Enviar datos desde otra aplicación

Enviar datos desde otra aplicación NOTA No todas las aplicaciones incluyen un comando para enviar.

Para enviar datos desde otra aplicación: 1.

Abra el registro que desea enviar.

2.

Toque en el icono Menú

3.

En el menú Registro, toque en Enviar. (El nombre del menú puede ser diferente, en función de la aplicación desde la que se envíen los datos. Por ejemplo, toque en Enviar en el menú Nota de la aplicación Notas.)

4.

Si es necesario, toque en SMS para enviar los datos mediante SMS en lugar de utilizar tecnología Bluetooth™ y, después, toque en Aceptar.

5.

Toque en A para seleccionar el destinatario en una lista de destinatarios recientes o en Buscar para seleccionar un número de entre sus contactos.

6.

Toque en Enviar.

.

Configurar preferencias SMS La pantalla Preferencias de SMS permite personalizar varios valores de la aplicación SMS.

Para ver o cambiar las Preferencias de SMS: 1.

Toque en el icono Menú

.

137

Capítulo 14

Uso de SMS

2.

Toque en Opciones y, a continuación, en Preferencias.

3.

Cambie cualquiera de las siguientes opciones: Ordenar por

Ordena los mensajes por alguno de los siguientes elementos: Alfabéticamente, Por fecha, Por núm. teléfono y Por estado.

Mostrar fecha

Muestra las fechas en una vista de lista cuando se activa esta casilla de verificación.

Sonido alerta

Indica si los nuevos mensajes activan una alerta y de qué tipo. Para activar una alerta de nuevo mensaje, seleccione esta casilla de verificación. Toque en la lista de selección para elegir uno de los siguientes sonidos: Alarma, Alerta, Pájaro, Concierto, Teléfono, Ciencia-ficción y Despertar. NOTA Cuando un mensaje nuevo active un sonido de alerta, toque

en cualquier lugar de la pantalla de la computadora de mano para detener el sonido.

138

Confirmar men. eliminado

Indica si aparecerá un mensaje de confirmación cada vez que elimine un mensaje o seleccione la opción Vaciar papelera en el menú Mensaje. Para mostrar mensajes de confirmación, active esta casilla de verificación.

Eliminar tras transferir

Indica si los mensajes de datos se eliminan tras aceptar los datos en la aplicación correspondiente. Para mantener los mensajes de datos una vez transferidos a la aplicación, desactive esta casilla.

Firma

Permite introducir una firma personal que se puede agregar a los mensajes.

Configurar preferencias SMS

4.

Toque en Detalles.

5.

Cambie cualquiera de las siguientes opciones: NOTA La configuración de los mensajes SMS salientes puede depender del

servicio ofrecido por la operadora de SMS.

Dejar mensajes en el teléfono

Indica si los mensajes se eliminarán del teléfono después de descargarlos en la computadora de mano. Para conservar los mensajes en el teléfono después de transferirlos a la computadora de mano, active esta casilla de verificación.

Acuse recibo

Determina si se recibirán avisos de confirmación de recepción. Para recibir avisos de confirmación de recepción, active Solicitado.

Avisar si

Determina si se recibirá un aviso cuando los mensajes de varias partes sobrepasen el número de partes especificado. Seleccione una de las opciones siguientes: 1 parte, 3 partes, 5 partes, 10 partes, 50 partes o No avisar nunca.

Caduca

Indica el tiempo que los mensajes no enviados permanecerán en la categoría Salida. Seleccione una de las opciones siguientes: 4 horas, 1 día, 1 semana, 2 semanas, 1 mes o Tiempo máximo.

Centro de mensajes

Indica si la computadora de mano obtiene el número del Centro de mensajes del proveedor de servicios de telefonía móvil directamente del teléfono o si es necesario introducirlo manualmente. Si el teléfono ya está configurado para utilizar SMS, no es necesario cambiar este valor.

SUGERENCIA Para restablecer los valores originales de todas las opciones, toque en Predeterminado. 6.

Toque en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Detalles de mensaje.

7.

Toque en OK.

139

Capítulo 14

Uso de SMS

Uso de los menús de SMS Las funciones de SMS que no se explican en otro lugar se describen aquí. Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre la selección de comandos de menú.

Menú Mensaje Enviar

Envía todos los mensajes de Salida.

Comprobar

Recupera todos los mensajes almacenados en el teléfono.

Vaciar papelera

Elimina de forma permanente todos los mensajes de la categoría Papelera de la computadora de mano.

Archivo histórico

Mueve el mensaje actual a la categoría Archivo histórico.

Menú Opciones

140

Buscar teléfono

Abre el cuadro de diálogo Buscar teléfono, en el que puede seleccionar un número de teléfono móvil al que desea enviar un mensaje.

Fuente

Abre el cuadro de diálogo Fuente, en el que puede seleccionar fuentes distintas para las vistas de lista y de mensaje.

CAPÍTULO 15

Uso de la aplicación Tareas Tareas es una práctica aplicación para la creación de recordatorios y la asignación de prioridades a las tareas. También se puede asignar un nivel de prioridad y una fecha de vencimiento a cada tarea, así como ordenar las tareas por fecha de vencimiento, nivel de prioridad o categoría. NOTA Determinadas tareas son comunes en varias aplicaciones de la computadora

de mano. Para obtener más información, consulte el Capítulo 4, “Trabajar con aplicaciones.”

Para abrir la aplicación Tareas: ■

Pulse el botón de la aplicación Tareas en el panel frontal de la computadora de mano. La aplicación se abre y muestra la lista de todos los registros.

Botón de la aplicación Tareas

SUGERENCIA Pulse el botón de la aplicación Tareas varias veces para pasar por todos los filtros de Tareas.

Creación de tareas Una tarea es un recordatorio de algo que se debe realizar.

Para crear una tarea: 1.

Toque en Nueva.

Tarea nueva

Toque en Nueva

141

Capítulo 15

Uso de la aplicación Tareas

2.

Introduzca el texto de la tarea. El texto puede tener más de una línea.

3.

Toque en cualquier lugar de la pantalla para eliminar la selección de la tarea. SUGERENCIA Si no hay ninguna tarea seleccionada, escriba en el área de

entrada de Graffiti® 2 para crear automáticamente una nueva.

Establecer la prioridad Puede utilizar el valor de prioridad de las tareas para ordenar las tareas según su importancia o urgencia. El valor predeterminado para Tareas es ordenar las tareas según la fecha de vencimiento y después la prioridad, con las tareas de prioridad 1 en la parte superior. Si tiene varias tareas en la lista, al cambiar el valor de la prioridad de una tarea es posible que cambie su posición en la lista.

Para establecer la prioridad de una tarea: 1.

Toque en el número de prioridad que aparece a la izquierda de la tarea.

Toque aquí

Seleccionar prioridad

2.

Seleccione el número de prioridad que desea establecer (1 es el más importante).

Marcar una tarea Puede marcar una tarea para indicar que la ha realizado. También puede establecer opciones para registrar la fecha de finalización de una tarea, y si desea mostrar u ocultar las tareas finalizadas. Consulte “Establecer las preferencias de la aplicación Tareas” más adelante en este capítulo.

Para marcar una tarea: ■

Toque en la casilla de verificación que aparece a la izquierda de la tarea.

Tarea finalizada

142

Modificación de la información de una tarea

Modificación de la información de una tarea El cuadro de diálogo Detalles de tarea le permite cambiar los valores de tareas individuales.

Para mostrar el cuadro de diálogo Detalles de tarea: 1.

Toque en el texto de la tarea cuyos detalles desea cambiar. SUGERENCIA También puede seleccionar una tarea con el navegador. Consulte “Uso del navegador” en el Capítulo 2 para obtener más información.

2.

Toque en Detalles.

3.

Cambie la configuración que desee.

NOTA Para agregar una tarea a una categoría, consulte “Categorizar registros” en el Capítulo 4.

Establecer una fecha de vencimiento Puede establecer una fecha de vencimiento que se muestre con la tarea.

Para establecer la fecha de vencimiento de una tarea: 1.

En el cuadro de diálogo Detalles de la tarea, toque en la lista de selección Vencimiento.

2.

Toque en la fecha que desea asignar a la tarea: – Seleccionar fecha abre el selector de fecha, donde puede elegir cualquier fecha que desee para la tarea. – Sin fecha elimina la fecha de vencimiento de la tarea.

3.

Toque en OK. SUGERENCIA Si activa la opción Mostrar vencimientos del cuadro de diálogo

Preferencias de Tareas, puede tocar directamente en la fecha de vencimiento de la aplicación para abrir la lista de selección que se muestra en el paso 2.

143

Capítulo 15

Uso de la aplicación Tareas

Establecer una alarma Puede establecer una alarma antes de que se produzca el vencimiento de una tarea para recordarle que debe realizarla.

Para establecer una alarma para una tarea: 1.

Seleccione la tarea a la que desea asignar una alarma.

2.

Toque en Detalles.

3.

Toque en el cuadro Alarma. El cuadro Alarma se muestra únicamente si se ha establecido una fecha de vencimiento. Aparece el cuadro de diálogo Establecer alarma.

4.

Toque en la casilla de verificación Alarma.

5.

Seleccione el 5 y escriba cualquier número del 0 al 99 (ambos inclusive) como el número de días.

Introduzca aquí el número de días

6.

Introduzca o seleccione la hora.

7.

Toque en OK Aparece un icono de alarma junto a la tarea en la lista de Tareas.

Programación de tareas repetitivas La función Repetir permite programar tareas que se repiten a intervalos fijos o regulares después de que se haya completado una repetición anterior de la tarea.

Para programar una tarea que se repite a intervalos fijos:

144

1.

Seleccione la tarea.

2.

Toque en Detalles.

3.

Toque en la lista de selección Repetir.

Modificación de la información de una tarea

4.

Realice una de las siguientes acciones: – Elija un intervalo fijo de la lista de selección y toque en OK. – Seleccione Diariamente hasta. Utilice el selector de fecha para seleccionar una fecha final y toque en OK. – Seleccione Otro para abrir el cuadro de diálogo Cambiar repetición y vaya al paso 5.

5.

Toque en Día, Semana, Mes o Año para establecer la frecuencia de repetición de la tarea.

6.

Toque en Intervalo fijo.

7.

En la línea Cada, escriba un número que corresponda a la frecuencia con la que desea que se repita la tarea. Por ejemplo, si selecciona Mes y escribe 2, la tarea se repetirá cada dos meses.

8.

Para especificar una fecha final para la tarea repetitiva, toque en la lista de selección Finaliza y, a continuación, toque en Seleccionar fecha. Utilice el selector de fecha para seleccionar una fecha final.

9.

Si ha seleccionado Semana o Mes, realice una de las siguientes acciones: – Si ha seleccionado Semana, toque en el día de la semana en que se va a repetir la tarea. – Si ha seleccionado Mes, seleccione el día de la semana o del mes en que se va a repetir la tarea.

10. Toque

en OK.

Después de programar una tarea repetitiva o continua, aparece el icono Repetir junto a la tarea en la lista de Tareas.

Para programar una tarea que se repite a intervalos fijos después de que se haya completado una repetición anterior de la tarea: 1.

Seleccione la tarea.

2.

Toque en Detalles.

3.

Toque en la lista de selección Repetir.

145

Capítulo 15

Uso de la aplicación Tareas

4.

Seleccione Otro para abrir el cuadro de diálogo Cambiar repetición.

5.

Toque en Día, Semana, Mes o Año para establecer la frecuencia de repetición de la tarea.

6.

Toque en Una vez completada.

7.

En la línea Cada, escriba un número que corresponda a la frecuencia con la que desea que se repita la tarea. Por ejemplo, si selecciona Día y escribe 2, la tarea se repetirá cada dos días después de que se haya completado la repetición anterior de la tarea.

8.

Para especificar una fecha final, toque en la lista de selección Finaliza y toque en Seleccionar fecha. Utilice el selector de fecha para seleccionar una fecha final.

9.

Toque en OK.

Después de programar una tarea repetitiva, aparece el icono Repetir tarea en la lista de Tareas.

junto a la

Opciones de presentación Puede elegir las tareas que desea ver y cómo ordenarlas si selecciona un filtro de presentación y establece las preferencias de Tareas.

Uso de los filtros de presentación Mediante los botones de opción de filtro puede ver vistas alternativas de la lista de tareas. Las tres opciones principales son Todo, Fecha y Categoría.

El orden de clasificación y los tipos de tareas mostradas, como las tareas finalizadas o vencidas, se establece en el menú Preferencias. Para obtener más información, consulte “Establecer las preferencias de la aplicación Tareas” en el siguiente apartado. IMPORTANTE

146

Opciones de presentación

Para utilizar los filtros de presentación: 1.

Toque en el botón de filtro.

2.

Toque en la lista de selección de filtro y seleccione el tipo de filtro. Toque en el botón de filtro Toque en la lista de selección de filtro

Todas

Muestra una lista de todas las tareas.

Fecha

Si se selecciona Fecha, aparece la lista de selección de filtro Fecha en la esquina superior derecha debajo de la barra de título. Seleccione entre los siguientes filtros de fecha: ■

Vence hoy: muestra una lista de todas las tareas que vencen ese día.



Últimos 7 días: muestra una lista de todas las tareas que

han vencido en los últimos 7 días, incluido el día de hoy.

Categoría



muestra todas las tareas que vencen en los próximos días.



Vencido: muestra todas las tareas que ya han vencido y no se han realizado.

7 días siguientes:

Si se selecciona Categoría, aparece la lista de selección Categoría en la esquina superior derecha debajo de la barra de título. Seleccione una categoría de la lista para ver todas las tareas de la categoría seleccionada.

Establecer las preferencias de la aplicación Tareas El cuadro de diálogo Preferencias de la aplicación Tareas permite controlar las tareas que se muestran y cómo se ordenan. Esta configuración también afecta a las tareas mostradas en la Vista de Agenda de la aplicación Calendario. Consulte “Trabajar en la Vista de Agenda” en el Capítulo 5. También puede establecer sonidos de alarma para tareas en el cuadro de diálogo Preferencias.

Para cambiar los valores de preferencias: 1.

Toque en el icono Menú

.

2.

Seleccione Preferencias en el menú Opciones. 147

Capítulo 15

Uso de la aplicación Tareas

3.

Seleccione uno de los valores siguientes: Ordenar

Toque en la lista de selección para elegir el orden en que se van a mostrar las tareas en la lista de Tareas.

Mostrar completadas

Muestra las tareas finalizadas en la lista de Tareas. Si desactiva esta opción, las tareas desaparecerán de la lista una vez las haya completado (marcado). Las tareas que dejan de aparecer en la lista debido a que se desactiva este valor no se han eliminado. Siguen estando en la memoria de la computadora de mano. Puede purgar las tareas finalizadas para eliminarlas de la memoria.

4.

148

Registrar fecha termin.

Sustituye la fecha de vencimiento por la fecha real cuando se completa (se marca) la tarea. Aun cuando no asigne ninguna fecha de vencimiento, la fecha de finalización registrará la fecha en que ha completado la tarea.

Mostrar vencimientos

Muestra las fechas de vencimiento asociadas a tareas de la lista y muestra un signo de admiración junto a las tareas aún no completadas después de la fecha de vencimiento.

Mostrar prioridades

Muestra el valor de prioridad para cada tarea.

Mostrar categorías

Muestra la categoría de cada tarea.

Sonido de alarma

Toque en la lista de selección para elegir un sonido de alarma.

Toque en OK.

CAPÍTULO 16

Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™ Con el software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™ puede enviar, recibir y administrar el correo electrónico de la computadora de mano. En este capítulo se describe la forma de configurar distintos tipos de cuentas de correo electrónico y se explica cómo utilizar las diversas funciones de correo electrónico de la aplicación VersaMail.

Funciones de la aplicación VersaMail ™ Entre las funciones clave de la aplicación VersaMail 2.6 se incluyen las siguientes: ■

Compatibilidad con el teclado y el navegador de Palm™ Tungsten™ T3, lo que simplifica la introducción de datos y la navegación



Compatibilidad con la radio Bluetooth incorporada en la computadora de mano, lo que permite la conectividad inalámbrica de correo electrónico



Uso mejorado del color, las fuentes, los estilos y las opciones de presentación seleccionadas por el usuario



Presentación en formato HTML (Hypertext Markup Language) básico de los mensajes de correo electrónico recibidos con formato HTML



Mayor número de tipos de archivo admitidos en el envío y la recepción de archivos adjuntos



Programación para la recuperación de correo electrónico nuevo con notificación



Mejora de las funciones de direccionamiento de los mensajes



Seguridad mejorada

Introducción a la aplicación VersaMail Para comenzar a utilizar la aplicación, toque en el icono VersaMail Inicio de la computadora de mano.

en la pantalla

Si utiliza un equipo Windows, el Conducto HotSync® VersaMail de Palm se instala automáticamente al instalar el software Palm™ Desktop. Consulte “Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio” más adelante en este capítulo para obtener información sobre cómo utilizar el conducto.

149

Capítulo 16

Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™

Sincronizar un nombre de usuario existente Si planea sincronizar la computadora de mano Palm Tungsten T3 con un nombre de usuario existente mediante una sincronización HotSync, debe hacerlo antes de introducir la información sobre su cuenta de correo electrónico en la aplicación VersaMail. Si introduce en primer lugar la información sobre la cuenta de correo electrónico y después sincroniza la computadora de mano con un nombre de usuario existente, se sobrescribe la información de la cuenta de correo electrónico.

Actualizar una base de datos MultiMail o VersaMail Si ya ha utilizado anteriormente una aplicación de correo electrónico personal de Palm, como MultiMail SE o MultiMail Deluxe, o ha utilizado una versión anterior de la aplicación VersaMail, puede actualizar la base de datos de correo electrónico para utilizarla con la aplicación VersaMail 2.6.

Para actualizar una base de datos de correo electrónico existente y utilizarla con la aplicación VersaMail: 1.

Realice una sincronización HotSync con un perfil de usuario que contenga la base de datos de correo electrónico existente. Para ello, toque en el icono HotSync y, a continuación, en la lista de usuarios que aparece, seleccione un perfil que contenga una base de datos de correo electrónico.

2.

Toque en el icono VersaMail

3.

Toque en Sí para aceptar la actualización.

.

Configuración y administración de cuentas de correo electrónico Con la aplicación VersaMail puede configurar cuentas en la computadora de mano para acceder a cuentas de correo electrónico de proveedores como Earthlink o Yahoo; acceder al correo de empresa con la configuración adecuada del servidor de correo (consulte “Uso de una cuenta de correo electrónico de empresa” más adelante en este capítulo para obtener más información); o sincronizar mensajes de correo electrónico con una aplicación de correo electrónico de escritorio. Puede agregar hasta ocho cuentas de correo electrónico en la computadora de mano.

150

Configuración y administración de cuentas de correo electrónico

Tipos de cuenta y de conexión Se admiten dos tipos de cuentas de correo electrónico: puede enviar y recibir correo electrónico directamente en la computadora de mano conectándose a un proveedor de servicios de correo electrónico.



Red:



Sólo sincronización (únicamente en equipos Windows): puede

descargar, ver y administrar el correo electrónico entre la computadora de mano y una aplicación de correo electrónico de escritorio, como Microsoft Outlook, realizando una sincronización HotSync, para la que se utiliza la base de HotSync. En una cuenta de este tipo no se pueden enviar ni recibir mensajes de forma inalámbrica o con un módem.

Si utiliza una cuenta de red, puede configurar u obtener acceso a una cuenta de correo electrónico mediante cualquiera de los siguientes métodos de conexión: ■

Radio Bluetooth integrado



Accesorio de PalmModem® (se vende por separado)



Base en forma de trineo de módem externo (se vende por separado)



Puerto de infrarrojos (IR) de la computadora de mano a puerto de infrarrojos de un teléfono móvil



Conexión directa con un teléfono móvil por medio de un cable físico



Base de HotSync conectada al escritorio (sólo para usuarios de Windows)

Requisitos previos para cuentas de correo electrónico de red Para poder configurar una cuenta de correo electrónico de red, debe realizar las siguientes tareas: ■

Establecer un proveedor de servicios de correo electrónico para la cuenta. Entre los proveedores habituales se incluyen los proveedores de servicios de Internet (ISP) como Earthlink y Prodigy. Un proveedor también puede ser una operadora GSM (Global System for Mobile Communications, Sistema global de comunicaciones móviles) o GPRS inalámbrica de alta velocidad como VoiceStream, Cingular o Vodafone. También se puede utilizar una cuenta de correo electrónico de empresa.



Configurar los valores de la conexión de servicio de esta cuenta en la computadora de mano utilizando las pantallas de preferencias de red y de conexión de la computadora de mano. Consulte “Preferencias de conexión” en el Capítulo 21 para obtener más información.

151

Capítulo 16

Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™

También debe cumplir los requisitos esenciales adecuados para el tipo de conexión que desea realizar, como se muestra a continuación. Tipo de conexión

Requisito previo

Radio Bluetooth integrado mediante un teléfono móvil

Servicio inalámbrico activo con operadora GSM o GSM/GPRS y teléfono móvil GSM o GPRS habilitado con tecnología Bluetooth. Observe que algunas operadoras GSM requieren que solicite un servicio especial de datos (independiente del servicio de voz) para realizar una conexión de red.

Radio Bluetooth integrado Proximidad a un punto de acceso LAN mediante un punto de acceso LAN Accesorio de PalmModem

Accesorio de PalmModem

Base en forma de trineo de módem externo

Accesorio de módem inalámbrico.

Infrarrojos a teléfono de infrarrojos

Teléfono móvil que puede recibir datos por infrarrojos.

Conexión directa con un teléfono por medio de un cable físico

Cable conector y teléfono móvil.

Base de HotSync conectada al escritorio

Base de HotSync (sólo para usuarios de Windows).

Uso de un ISP Si está configurando una nueva cuenta de correo electrónico y tiene un ISP conocido, por ejemplo, Earthlink o Yahoo, muchos de los valores necesarios se establecen automáticamente durante la configuración de la cuenta. Para otros ISP, se requiere la siguiente información:

152



El protocolo utilizado para el correo entrante, como POP (Post Office Protocol) o IMAP (Internet Message Access Protocol)



El nombre del servidor de correo entrante



El nombre del servidor de correo saliente (SMTP)



Si la cuenta de correo electrónico necesita algún tipo de seguridad, como SSL (Secure Sockets Layer), APOP o ESMTP (Extended Simple Mail Transfer Protocol)



La dirección de correo electrónico y la contraseña



El script de entrada necesario (si lo hubiera) para conectarse al ISP o al servidor de correo

Configuración y administración de cuentas de correo electrónico

NOTA El proveedor de correo electrónico dispone de información relacionada con la

cuenta de correo. Dependiendo del tipo de servicio de correo electrónico que tenga, es posible que pueda obtener acceso a esta información si se desplaza al sitio Web del proveedor de correo electrónico o se pone en contacto con el servicio de atención al cliente de dicho proveedor.

Uso de una cuenta de correo electrónico de empresa Si desea acceder al correo electrónico en la computadora de mano con la cuenta de correo de la empresa, debe crear esta cuenta en la computadora de mano exactamente de la misma manera que cualquier otra cuenta (consulte “Crear una cuenta de correo electrónico” más adelante en este capítulo), con una excepción: en el caso de una cuenta de correo electrónico de empresa, puede que necesite configurar una red privada virtual (VPN). Consulte “VPN” más adelante en este capítulo para obtener información. NOTA Si la empresa cuenta con una red Bluetooth protegida por el servidor de seguridad empresarial o si está utilizando una tarjeta 802.11b SDIO, que se vende por separado, en la computadora de mano y la empresa cuenta con una red 802.11b protegida por el servidor de seguridad empresarial, quizás no sea necesario configurar una VPN para acceder a la cuenta de correo electrónico de la empresa. Para obtener información detallada consulte la sección siguiente.

Al configurar una cuenta de correo electrónico de empresa se aplican las siguientes consideraciones: Nombre de usuario y contraseña

Estos datos pueden corresponder al nombre de usuario y la contraseña de Windows NT o Windows 2000, de Lotus Notes o de otro tipo. Consulte con el administrador del servidor de la empresa para obtener el nombre de usuario y la contraseña correctos. En la aplicación VersaMail 2.6 se proporciona cifrado AES seguro de 128 bits para la contraseña.

Protocolo

La mayoría de los servidores de correo empresariales utilizan el protocolo IMAP para recuperar el correo. Sólo en casos excepcionales puede que la empresa utilice el protocolo POP. Consulte con el administrador del servidor de la empresa para comprobar cuál es el protocolo.

Configuración del servidor de correo entrante y saliente

Consulte con el administrador del servidor de la empresa para conocer la configuración.

Consulte “Crear una cuenta de correo electrónico” más adelante en este capítulo para ver los pasos necesarios para especificar el nombre de usuario, la contraseña, el protocolo y la configuración del servidor entrante y saliente al configurar la cuenta de correo electrónico de la empresa. Con una cuenta de correo electrónico de empresa, puede tener acceso, entre otros, a los siguientes tipos de servidores de correo: ■

Microsoft Exchange



Lotus Domino



Sun iPlanet 153

Capítulo 16

Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™

VPN Si desea tener acceso al correo electrónico en la computadora de mano mediante la cuenta de correo de la empresa, puede que necesite configurar una red privada virtual (VPN) en la computadora de mano. Una VPN permite iniciar una sesión en el servidor de correo de la empresa a través del servidor de seguridad de ésta. Si no dispone de una VPN, no puede “atravesar” el servidor de seguridad para obtener acceso al servidor de correo. Debe configurar una red privada virtual para tener acceso al correo electrónico de la empresa en las dos situaciones siguientes: ■

La red de área local (LAN) inalámbrica de la empresa está situada fuera del servidor de seguridad.



La red LAN inalámbrica de la empresa está situada dentro del servidor de seguridad, pero intenta tener acceso a la red desde fuera del servidor de seguridad (por ejemplo, desde un lugar público o desde su casa).

Consulte con el administrador del servidor de la empresa para ver si se requiere una VPN para tener acceso a la red empresarial. NOTA La función de recepción automática de correo con notificación de la aplicación

VersaMail puede no funcionar con una conexión VPN específica. Asimismo, no se puede utilizar el reintento programado de envío de correo electrónico con cuentas que utilicen una conexión VPN. Consulte “Recepción automática de correo con notificación” y “Reintento de envío” más adelante en este capítulo para obtener información.

Crear una cuenta de correo electrónico Puede crear una cuenta nueva en la pantalla Configuración de cuenta, que le guía a lo largo del proceso. Los pasos para crear una cuenta de red y una cuenta de sólo sincronización son los mismos, excepto que se debe activar una casilla de verificación para una cuenta de sólo sincronización; consulte el paso 4 del siguiente procedimiento.

Para crear una cuenta de correo electrónico de red:

154

1.

Toque en el icono Menú , seleccione Cuentas y, a continuación, seleccione Configuración de cuenta.

2.

Toque en Nueva.

Configuración y administración de cuentas de correo electrónico

3.

Especifique lo siguiente: Cuenta

Introduzca un nombre descriptivo para la cuenta, como “Mi Yahoo”.

Servicio de correo

Toque en la lista de selección Servicio de correo y elija el proveedor al que desea conectarse. Si su ISP no aparece en la lista, seleccione Otro.

Protocolo

Toque en la lista de selección Protocolo y, a continuación, elija POP o IMAP. (La mayoría de los proveedores de correo electrónico utilizan el protocolo POP.)

Si la aplicación VersaMail conoce el protocolo del servicio de correo seleccionado, muestra el protocolo adecuado. 4.

Únicamente para cuentas de sólo sincronización: En la misma pantalla, active la casilla de verificación Sólo sincronizar. NOTA Para usar una cuenta de sólo sincronización debe utilizar un equipo con

Windows.

Active la casilla de verificación para obtener una cuenta de sólo sincronización 5.

Toque en Siguiente.

Introducir el nombre de usuario y la contraseña de cuenta En la parte siguiente de Configurar cuenta de VersaMail, se especifican el nombre de usuario y la contraseña de esta cuenta. En la aplicación VersaMail 2.6 se proporciona cifrado AES seguro de 128 bits para la contraseña.

155

Capítulo 16

Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™

Para especificar el nombre de usuario y la contraseña de la cuenta: 1.

Especifique el nombre de usuario que utiliza para obtener acceso al correo electrónico. Suele ser la parte de la dirección de correo electrónico que aparece delante del símbolo @; por lo general, no es la dirección de correo completa.

2.

Toque en el cuadro Contraseña e introdúzcala.

3.

Toque en OK. En el cuadro Contraseña aparece la palabra “Asignada” para indicar que se ha especificado una contraseña.

4.

Toque en Siguiente.

Introducir el nombre del servidor de correo entrante y saliente Es necesario verificar la dirección de correo electrónico de la cuenta a la que va a tener acceso, además de especificar el nombre de los servidores de correo entrante y saliente.

Para especificar los valores del servidor de correo: 1.

Si ha seleccionado un servicio preconfigurado en la lista de selección de servicios de correo de la pantalla Configurar cuenta, el campo de la dirección de correo electrónico se completa de forma automática basándose en el nombre de usuario y el servicio de correo especificados. Compruebe la dirección para verificar que sea correcta y, si es necesario, edítela. Si ha seleccionado Otro en la lista de selección de servicios de correo de la pantalla Configurar cuenta, especifique la dirección de correo electrónico de su cuenta.

La dirección de correo electrónico se rellena automáticamente si ha seleccionado un servicio de correo preconfigurado Los servidores de correo se rellenan automáticamente si la aplicación VersaMail conoce los nombres basándose en el servicio de correo seleccionado

156

Configuración y administración de cuentas de correo electrónico

2.

Especifique el nombre del servidor de correo entrante (POP), por ejemplo pop.mail.yahoo.com. Si la aplicación VersaMail conoce el nombre del servidor de correo entrante basándose en el servicio de correo seleccionado, se muestra el nombre de servidor correcto.

3.

Especifique el nombre del servidor de correo saliente (SMTP), por ejemplo smtp.mail.yahoo.com. Si la aplicación VersaMail conoce el nombre del servidor de correo saliente basándose en el servicio de correo seleccionado, se muestra el nombre de servidor correcto.

4.

Toque en Siguiente.

5.

Realice una de las siguientes acciones: – Para aceptar estas opciones de correo y comenzar a utilizar la aplicación VersaMail, toque en Hecho. Esto le llevará a la opción Entrada de la cuenta que ha configurado. Consulte “Recepción, envío y administración del correo electrónico” más adelante en este capítulo para obtener información acerca de cómo recibir y enviar correo electrónico. Si va a configurar una cuenta de correo electrónico de sólo sincronización, debe configurar esta cuenta también en el escritorio. Consulte “Configurar los valores de una cuenta en HotSync Manager” más adelante en este capítulo para obtener información. No podrá sincronizar el correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio hasta que configure la cuenta en el escritorio. – Para configurar opciones adicionales de correo, toque en Siguiente. Continúe con el siguiente conjunto de procedimientos.

Configurar las opciones de recuperación de correo para una cuenta POP o IMAP En la siguiente pantalla de configuración de VersaMail aparecen distintas opciones dependiendo de si su servicio de correo utiliza POP o IMAP.

157

Capítulo 16

Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™

Para establecer las opciones del servidor de recuperación de correo para una cuenta POP o IMAP: 1.

(Opcional) Seleccione cualquiera de las siguientes opciones: Obtener correo no leído

NOTA El protocolo POP no admite la recuperación de correo

no leído solamente del servidor. Si tiene una cuenta de correo electrónico POP, la aplicación VersaMail descarga todos los mensajes del servidor con independencia de si los ha leído (por ejemplo, en el equipo de escritorio o en el Web) y con independencia de que esta casilla de verificación esté activada o no.

En las cuentas IMAP, seleccione Obtener sólo correo no leído para descargar en la computadora de mano exclusivamente el correo no leído. Si no selecciona esta opción y toca en Obtener y enviar, se descargan en la carpeta Entrada todos los mensajes de correo electrónico que se encuentran en el servidor de correo del proveedor, incluyendo aquellos que haya leído. Para obtener todo el correo (incluido aquel que ya ha leído) y no sólo el que está sin leer, elimine la selección de Obtener sólo correo no leído.

158

Eliminar mensajes del servidor

Para eliminar mensajes del servidor de correo de su proveedor una vez que éstos se han eliminado en la aplicación VersaMail, active la casilla de verificación Eliminar mensajes del servidor cuando se eliminen en VersaMail.

Mantener correo en el servidor (sólo cuentas POP)

Para recibir correo electrónico en la computadora de mano y también mantenerlo en el servidor para así poder verlo más tarde en el equipo de escritorio, seleccione la casilla de verificación Mantener correo en el servidor. Por ejemplo, si crea una cuenta para recibir correo electrónico de su cuenta de Yahoo y selecciona esta opción, el antiguo correo electrónico de Yahoo aún será visible la próxima vez que visite Yahoo.com para obtener acceso a la bandeja de entrada de correo electrónico de Yahoo.

Número puerto

Como número de puerto se utiliza el valor predeterminado 110 para los servidores POP y 143 para los servidores IMAP. Puede que necesite cambiar el número de puerto si elige recuperar el correo entrante a través de una conexión segura (consulte el siguiente punto). Si no está seguro acerca del número de puerto correcto, consulte con el administrador del servidor de correo.

Usar conexión segura

Para recuperar el correo entrante a través de una conexión de Nivel de sockets seguro o SSL, active la casilla de verificación Usar conexión segura.

Configuración y administración de cuentas de correo electrónico

Tamaño máximo de mensaje

Para limitar el tamaño máximo de un mensaje de correo electrónico entrante, especifique el tamaño en kilobytes (KB) en Tamaño máximo de mensaje. El tamaño máximo de un mensaje entrante es 5 KB de forma predeterminada, pero puede especificar cualquier tamaño hasta 2048 KB, incluidos los archivos adjuntos. El tamaño máximo de mensaje que puede recuperar son 60 KB para el texto principal y unos 5 MB en total, incluidos los archivos adjuntos. Puesto que la descarga de mensajes grandes puede consumir los recursos de la computadora de mano, la aplicación VersaMail muestra el tamaño y le pregunta si desea continuar con la descarga de mensajes que superen el tamaño máximo de mensaje establecido, hasta un tamaño total de 5 MB.

Cuentas POP

2.

Cuentas IMAP

Toque en Siguiente.

Configurar las opciones de correo saliente Las opciones de correo saliente son las mismas para las cuentas POP e IMAP.

Para establecer las opciones de correo saliente: 1.

(Opcional) Realice cualquiera de las siguientes tareas: Nombre (sólo para mostrarlo)

Especifique el nombre que desea que aparezca en los mensajes salientes, por ejemplo “Jorge López”.

Dirección de respuesta

Especifique la dirección de correo electrónico que desea que vean los destinatarios y que utilicen para responder a sus mensajes de correo electrónico, únicamente si ésta es distinta de la dirección de correo desde la que envía el mensaje. Por ejemplo, si envía un mensaje desde [email protected], pero desea que los destinatarios respondan a [email protected], especifique aquí la dirección de respuesta. La dirección de respuesta hace que parezca que el correo procede de la dirección especificada.

159

Capítulo 16

Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™

Cco

2.

Active la casilla de verificación Cco para enviar una copia oculta de cualquier mensaje de correo electrónico que envíe a otra dirección de correo. La dirección de correo electrónico de la copia oculta no es visible para el resto de destinatarios del mensaje. Por ejemplo, si desea enviar una copia de todos los mensajes que envíe desde la computadora de mano a su cuenta de correo electrónico corporativa, especifique esa dirección de correo electrónico.

Toque en Siguiente.

Agregar una firma Si lo desea, puede agregar una firma a cada uno de los mensajes de correo electrónico que envíe. Por ejemplo, puede especificar su nombre y número de teléfono para que aparezcan en todos los mensajes salientes.

Para agregar una firma personal: 1.

Toque en la casilla de verificación Adjuntar firma a los mensajes y, a continuación, escriba el texto de la firma. Esta firma se adjuntará a todo el correo saliente.

Las líneas de la firma sólo aparecen si la casilla de verificación está activada

2.

160

Toque en Siguiente.

Configuración y administración de cuentas de correo electrónico

Configurar las opciones avanzadas de correo saliente Puede establecer opciones adicionales de correo saliente.

Para establecer las opciones avanzadas de correo saliente: 1.

(Opcional) Seleccione cualquiera de las siguientes opciones: Número puerto

El valor predeterminado es 25, el número de puerto que utilizan la mayoría de los servidores SMTP. Si no está seguro acerca del número de puerto correcto, consulte con el administrador del servidor de correo.

Autenticación

Active la casilla de verificación Mi servidor requiere autenticación (ESMTP) si el servidor saliente (SMTP) requiere autenticación. Consulte con el administrador de sistema antes de seleccionar esta opción. Consulte “Agregar ESMTP a una cuenta” más adelante en este capítulo para obtener información. Si selecciona esta opción, aparecen los campos de nombre de usuario y contraseña con la información de cuenta que introdujo previamente. En la mayoría de los casos, la información que se muestra es correcta; sin embargo, en ocasiones el nombre de usuario o la contraseña que se utilizan para la autenticación son distintas del nombre de usuario o la contraseña de la cuenta. Consulte con su proveedor de servicios de correo electrónico para obtener el nombre de usuario y la contraseña. Si es necesario introducir información nueva, escriba un nombre de usuario o toque en el cuadro Contraseña para especificar una contraseña y, después, toque en Aceptar.

Los campos de nombre de usuario y contraseña sólo aparecen si la casilla de verificación ESMTP está activada

2.

Toque en Hecho.

Comprobar la nueva cuenta Cuando termine de configurar una cuenta de correo electrónico nueva, se mostrará la carpeta Entrada de la cuenta que acaba de crear. Puede tocar en Obtener correo para comprobar si la cuenta de correo se ha configurado y funciona correctamente. Para obtener más información, consulte “Recibir correo electrónico por asunto o recibir mensaje completo” más adelante en este capítulo. Si va a configurar una cuenta de correo electrónico de sólo sincronización, debe configurar esta cuenta también en el escritorio. Consulte “Configurar los valores de una cuenta en HotSync Manager” más adelante en este capítulo para obtener información. No podrá sincronizar el correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio hasta que configure la cuenta en éste último. 161

Capítulo 16

Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™

Editar cuentas de correo electrónico Es posible que, de vez en cuando, sea necesario editar información acerca de alguna de las cuentas de correo electrónico configuradas.

Para seleccionar la cuenta que desea editar: 1.

Toque en el icono Menú , seleccione Cuentas y, a continuación, seleccione Configuración de cuenta.

2.

Toque en el nombre de la cuenta que desea editar y, a continuación, toque en Editar.

Tras seleccionar la cuenta que va a editar, la aplicación VersaMail muestra las mismas pantallas que aparecen al configurar una cuenta. Para editar una cuenta, realice los procedimientos indicados en “Crear una cuenta de correo electrónico,”, anteriormente en este capítulo, y cambie las entradas que desea editar en las pantallas correspondientes.

Eliminar una cuenta de correo electrónico Cuando elimina una cuenta en la aplicación VersaMail, dicha cuenta se elimina de la computadora de mano. La cuenta sigue existiendo en el servidor. Por ejemplo, si elimina la cuenta de Yahoo de la aplicación VersaMail, dicha cuenta sólo se elimina en la computadora de mano. La cuenta de correo electrónico sigue existiendo en Yahoo.com. NOTA Puede eliminar todas las cuentas de correo electrónico menos una; debe tener

una cuenta como mínimo.

Para eliminar una cuenta: Toque en el icono Menú , seleccione Cuentas y, a continuación, seleccione Configuración de cuenta. 2. Toque en el nombre de la cuenta que desea eliminar y, a continuación, toque en Eliminar. 1.

162

Configuración y administración de cuentas de correo electrónico

3.

Toque en Sí en el cuadro de diálogo Eliminar cuenta para eliminar la cuenta y todos los mensajes de correo electrónico asociados.

4.

Toque en OK.

Tras realizar la siguiente sincronización HotSync se liberará la memoria asociada a la cuenta y a sus mensajes.

Seleccionar otro servicio para una cuenta de correo electrónico determinada Al configurar conexiones en la computadora de mano (mediante la aplicación Enlace telefónico de ésta), cada una de las conexiones se asocia a un servicio de red y, a continuación, se selecciona uno de estos servicios como predeterminado para toda la actividad de red (envío y recepción de correo electrónico, exploración del Web, etc.) en la computadora de mano. De forma predeterminada, la aplicación VersaMail utiliza dicho servicio para enviar y recibir los mensajes de todas las cuentas de correo electrónico configuradas. Consulte el Capítulo 12 para obtener información sobre la configuración del servicio predeterminado para la computadora de mano. Sin embargo, en cualquier cuenta de correo electrónico determinada tiene la opción de cambiar a otro servicio y utilizarlo solamente con esa cuenta. Por ejemplo, el servicio predeterminado que ha seleccionado para la computadora de mano se puede llamar Bluetooth y puede utilizar la radio Bluetooth incorporada de la computadora de mano para establecer una conexión con el servidor de correo de la empresa. Sin embargo, puede que para su cuenta de Earthlink desee cambiar al servicio Modem, que utiliza un accesorio de módem externo (que se vende por separado) para conectar con el proveedor de servicios de correo electrónico.

Para configurar un servicio para una cuenta de correo electrónico determinada (distinto del servicio predeterminado de la computadora de mano): 1.

En la carpeta Entrada de la cuenta que desea cambiar, toque en Obtener correo.

163

Capítulo 16

Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™

2.

Toque en Detalles.

3.

Toque en la casilla de verificación Conectar siempre usando. Aparece una lista de selección de los servicios disponibles. La conexión que se está utilizando actualmente aparece de forma predeterminada.

Toque aquí para cambiar la conexión de servicio de esta cuenta de correo electrónico sólo con respecto a la conexión de servicio predeterminada de la computadora de mano

4.

Seleccione la conexión a la que desea cambiar en la lista de selección Servicio.

Seleccione una nueva conexión de servicio solamente para esta cuenta de correo electrónico 5.

Toque en Aceptar y, a continuación, vuelva a tocar en Aceptar. Si hay una conexión de servicio existente, se desconecta y se inicia la nueva conexión. La aplicación VersaMail envía y comprueba si hay correo electrónico nuevo mediante la nueva conexión.

Cuando se sale de la aplicación VersaMail, el nuevo servicio se desconecta (a menos que se esté utilizando el servicio predeterminado de la computadora de mano). Al volver a abrir la aplicación, la cuenta de correo electrónico seleccionada (Earthlink en este ejemplo) sigue utilizando la nueva conexión (Modem en este ejemplo) hasta que seleccione un nuevo servicio o desactive la casilla de verificación Conectar siempre usando. Si desactiva la casilla de verificación Conectar siempre usando, la cuenta de correo electrónico (Earthlink) se conecta utilizando el servicio predeterminado de la computadora de mano (Bluetooth en este ejemplo). La casilla de verificación Conectar siempre usando sólo cambia el servicio de conexión de la cuenta de correo seleccionada. Debe seguir el procedimiento anterior con cada una de las cuentas de correo electrónico cuya conexión desee cambiar con respecto a la conexión predeterminada de la computadora de mano. 164

Configuración y administración de cuentas de correo electrónico

Agregar ESMTP a una cuenta Algunos servicios requieren autenticación ESMTP para validar el nombre de usuario y la contraseña en un servidor SMTP. Si no está seguro de que su ISP o proveedor de correo electrónico Web sea compatible con ESMTP, consulte a su proveedor de correo.

Para editar una cuenta y añadir ESMTP: 1.

En Entrada o en otra pantalla de carpeta, toque en el icono Menú

2.

Seleccione Opciones.

3.

Seleccione Servidores de correo.

4.

Toque en la lista de selección Cuenta y elija Editar cuentas.

.

Aparecen en la lista todas las cuentas de correo electrónico

Toque en el nombre de la cuenta que desea cambiar y, a continuación, toque en Aceptar. 6. En la pantalla Valores de servidor, toque en Detalles. 7. Toque en la lista de selección Opciones y elija Salientes avanzadas. 5.

8.

Active la casilla de verificación Mi servidor requiere autenticación (ESMTP) si el servidor saliente (SMTP) requiere autenticación. Consulte con el administrador de sistema antes de seleccionar esta opción. Si selecciona esta opción, aparecen los campos de nombre de usuario y contraseña con la información de cuenta que introdujo previamente. En la mayoría de los casos, la información que se muestra es correcta; sin embargo, en ocasiones el nombre de usuario o la contraseña que se utilizan para la autenticación son distintas del nombre de usuario o la contraseña de la cuenta. Consulte con su proveedor de servicios de correo electrónico para obtener el nombre de usuario y la contraseña. 165

Capítulo 16

Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™

Si es necesario introducir información nueva, escriba un nombre de usuario o toque en el cuadro Contraseña para especificar una contraseña y, después, toque en Aceptar.

Los campos de nombre de usuario y contraseña sólo aparecen si la casilla de verificación ESMTP está activada

9.

Toque en OK.

Solucionar problemas de acceso de las cuentas En ocasiones, puede que experimente problemas al utilizar una cuenta de correo electrónico después de configurarla. Si ha seguido los procedimientos de configuración de cuentas que se describen en “Configuración y administración de cuentas de correo electrónico”, anteriormente en este capítulo, pero tiene problemas al utilizar la cuenta, puede que necesite comprobar que ésta cumple los requisitos de su proveedor de correo electrónico. Consulte el Apéndice B para obtener información acerca de la solución de problemas de acceso de las cuentas.

Recepción, envío y administración del correo electrónico La recepción y el envío de correo electrónico en la computadora de mano es fácil y le ayuda a mantener organizadas su vida profesional y personal. Además, puede administrar los mensajes de sus cuentas de correo electrónico moviendo mensajes entre las carpetas, eliminando mensajes de correo antiguos de forma individual o en grupos y marcándolos como leídos o no leídos.

Recibir correo electrónico Puede recibir sólo los asuntos de correo electrónico (tamaño del mensaje, autor y asunto) o bien mensajes completos de forma inmediata. Si ha seleccionado que solamente desea recibir los asuntos de mensaje y desea leer un mensaje completo, es posible obtener todo el mensaje. Si elige recibir el mensaje completo, el texto del cuerpo del mensaje se descargará hasta alcanzar el tamaño máximo de mensaje que seleccione. Consulte “Leer el correo electrónico” más adelante en este capítulo para obtener información.

Seleccionar la cuenta de correo electrónico y mostrar Entrada Para ver el correo electrónico de una cuenta, debe cambiar a dicha cuenta y, a continuación, obtener el correo. Por ejemplo, si desea recibir y ver el correo de su cuenta de Yahoo, cambie a la cuenta creada para recuperar el correo electrónico de dicha cuenta. 166

Recepción, envío y administración del correo electrónico

Para ver una cuenta y su carpeta Entrada: 1.

En Entrada o en otra pantalla de carpeta, toque en el icono Menú Cuentas.

y seleccione

2.

En la lista, toque en el nombre de la cuenta que desee.

3.

Toque en la lista de selección de carpetas y, a continuación, seleccione Entrada si ésta última no aparece.

Recibir correo electrónico por asunto o recibir mensaje completo Cuando reciba mensajes de correo electrónico, puede seleccionar si desea recibir sólo el asunto o bien el mensaje completo. También puede utilizar el cuadro de diálogo Detalles a fin de seleccionar las opciones para recibir solamente correo no leído, descargar archivos adjuntos y usar filtros, entre otras opciones.

Para recibir mensajes de correo electrónico: 1.

Toque en Obtener correo. Si tiene correo almacenado en la carpeta Salida, toque en Obtener y enviar.

2.

En el cuadro de diálogo Opciones de Obtener correo, toque en Sólo asuntos si desea descargar solamente los asuntos o bien, toque en Mensajes para descargar los mensajes completos.

SUGERENCIA Puede desactivar el cuadro de diálogo Opciones de Obtener correo mediante Preferencias de VersaMail. Consulte “Definir preferencias para recibir y eliminar correo electrónico” más adelante en este capítulo. 3.

(Opcional) Toque en Detalles y, a continuación, seleccione las opciones adecuadas para recuperar correo no leído (sólo cuentas IMAP), descargar archivos adjuntos, utilizar filtros para descargar únicamente los mensajes que cumplan determinados criterios, desconectar automáticamente para cerrar las conexiones remotas después de cada comando, y establecer el tamaño máximo de descarga y el tipo de conexión predeterminado de esta cuenta. Toque en OK. NOTA Consulte “Seleccionar otro servicio para una cuenta de correo electrónico determinada”, anteriormente en este capítulo, para obtener información sobre cómo configurar un tipo de conexión predeterminado. 167

Capítulo 16

Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™

NOTA El tamaño máximo de un mensaje entrante es de 5 KB de forma

predeterminada.

4.

(Opcional) En las cuentas IMAP, tiene la posibilidad de sincronizar las carpetas IMAP desde el cuadro de diálogo Opciones de Obtener correo. La sincronización inalámbrica de la carpeta IMAP permite sincronizar los mensajes de correo electrónico entre una carpeta de una cuenta de correo electrónico en la computadora de mano y una carpeta con el mismo nombre en el servidor de correo del proveedor de correo electrónico.

5.

Toque en OK.

6.

(Opcional) Si recupera correo utilizando una conexión VPN, puede que se le pida que escriba el nombre de usuario y la contraseña que utiliza para conectar a la VPN. Si se le pide, introduzca el nombre de usuario y la contraseña. Consulte “VPN” anteriormente en este capítulo para obtener más información.

7.

El cuadro de diálogo Obteniendo mensajes se actualiza a medida que se descarga el correo. Cuando este cuadro desaparece, aparece otro cuadro de diálogo que muestra el número de mensajes de correo electrónico nuevos.

8.

Toque en OK. En la carpeta Entrada aparece una lista de su correo electrónico. Muestra los mensajes no leídos y totales El icono en forma de sobre indica si se ha descargado un mensaje o asunto, y si existen archivos adjuntos

168

Muestra la hora de los mensajes recibidos en el día actual y la fecha del resto de los mensajes

Recepción, envío y administración del correo electrónico

Recepción automática de correo con notificación Puede configurar la aplicación VersaMail para que busque automáticamente de forma periódica si hay nuevos mensajes en una cuenta de correo electrónico. La función de recepción automática de correo recupera los mensajes nuevos y los descarga en la computadora de mano. Si la función de recepción automática descarga mensajes nuevos, la computadora de mano se lo notifica mediante una luz indicadora parpadeante, un sonido o vibración. La computadora de mano muestra también una lista visual de notificaciones en la pantalla Recordatorios. La función de recepción automática descarga los primeros 3 KB de cada mensaje. Si algún mensaje tiene un tamaño superior a 3 KB, toque en el botón Más de la pantalla del mensaje para descargar y ver el mensaje completo. La recepción automática de correo reconoce los criterios de filtrado que tenga configurados para la descarga de mensajes en la computadora de mano. Los mensajes que no cumplan los criterios de filtrado no se descargarán durante la recepción automática. Para recuperar mensajes que no cumplen los criterios de filtrado, realice una operación de recepción manual con todos los filtros desactivados. Si se está produciendo la recepción automática y apaga la computadora de mano o se desconecta la conexión con su proveedor de servicios de correo electrónico, la recepción automática no se llevará a cabo. Si intenta llevar a cabo una recepción automática a través de una red desde una ubicación pública, debe encontrarse dentro del alcance de un punto de acceso de red para que la recepción automática funcione.

Programar la obtención automática de correo Al configurar una programación se selecciona el intervalo de recuperación del correo, la hora de inicio y fin de la recuperación, así como los días en que debe tener lugar la recuperación programada del correo electrónico. Puede configurar diferentes programas para distintas cuentas de correo electrónico, pero sólo puede configurar una programación para una cuenta determinada. Por ejemplo, si configura una programación para la recuperación de correo de lunes a viernes para la cuenta de Yahoo, no puede configurar una programación diferente para los fines de semana en la misma cuenta. Si se produce al mismo tiempo más de una recepción automática programada (por ejemplo, para dos cuentas de correo electrónico distintas), las operaciones de recuperación se llevan a cabo en el orden siguiente: ■

Las recepciones automáticas atrasadas (por ejemplo, el reintento de recepción automática no lograda anteriormente)



Las recuperaciones actuales en el orden de las cuentas de correo electrónico (primera, segunda, etc.)

169

Capítulo 16

Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™

NOTA La función de recepción automática de correo puede no funcionar con su

conexión VPN específica. Tampoco se admite para las conexiones SSL o si ha configurado las preferencias de seguridad de la computadora de mano para codificar las bases de datos de la computadora de mano. Para algunos tipos de conexión no admitidos, el menú Opciones no muestra la opción de obtención automática de correo; para otros, si intenta configurar una programación de obtención automática, se mostrará un error.

Para programar una operación de recepción automática de correo: 1.

En la pantalla de mensaje, toque en el icono Menú

.

2.

Seleccione Opciones.

3.

Seleccione Obtener correo automáticamente.

4.

Active la casilla de verificación Obtener correo automáticamente.

5.

Configure las opciones de programación: Intervalo

Toque en la lista de selección Cada y seleccione el intervalo de tiempo, entre 15 minutos y 12 horas. Consulte “Problemas de recursos en la recepción automática de correo” más adelante en este capítulo para obtener información acerca de cómo configurar el intervalo.

Hora de inicio

Toque en el cuadro Hora de inicio, toque para establecer la hora y los minutos de inicio, y toque para especificar AM o PM. Después, toque en OK.

NOTA Las pantallas de horas de inicio y de finalización

muestran la hora y los minutos en el formato de hora predeterminado que ha seleccionado para la computadora de mano.

170

Recepción, envío y administración del correo electrónico

Fin

Toque en el cuadro Hora de finalización, toque para establecer la hora y los minutos de finalización, y toque para especificar AM o PM. Después, toque en OK.

Días

Toque en los días en que desea que se active el programa. Puede elegir el número de días que desee, pero sólo puede configurar un programa para cada cuenta de correo electrónico.

6.

Toque en OK.

7.

(Opcional) Toque en Obtener correo. Después de configurar una programación de recepción automática, debe realizar una operación manual de recepción de correo. De esta forma se asegura que durante la recepción automática sólo se recuperan los mensajes nuevos. SUGERENCIA Como alternativa, si ha configurado una cuenta de correo

electrónico para sincronizar mensajes entre la computadora de mano y el escritorio, puede realizar una sincronización HotSync después de configurar una programación para la obtención automática con el fin de asegurarse de que sólo se recuperarán los mensajes nuevos durante la obtención automática. Consulte “Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio” más adelante en este capítulo para obtener información de configuración.

Notificaciones de recepción automática La función de recepción automática de correo ofrece tres tipos de alertas durante y después de la recuperación de los mensajes: ■

En función del tipo de conexión, pueden aparecer diversos mensajes de estado durante la conexión de recepción automática y el proceso de recuperación de correo.



Puede elegir que la computadora de mano le avise cuando se reciba un mensaje nuevo en la cuenta. El sonido de alerta que escucha se denomina notificación. Si se seleccionan determinadas preferencias, la computadora de mano también le puede notificar la llegada de un mensaje nuevo con una luz indicadora o mediante vibración. Consulte “Configurar la computadora de mano para que emita un zumbido o una luz parpadeante al recibir correo electrónico nuevo” más adelante en este mismo capítulo para obtener más información.

171

Capítulo 16

Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™

NOTA Debe seleccionar la opción Notificación para que la computadora de

mano le avise cuando se reciban mensajes nuevos. Consulte el apartado siguiente, “Configurar las opciones de notificación,”, para obtener más información. ■

Si en la operación de obtención automática se descubren y descargan nuevos mensajes de una cuenta de correo electrónico, aparece una notificación en la pantalla Recordatorios en la que se muestra el nombre de la cuenta y el número de mensajes nuevos. Si la recepción automática está programada para varias cuentas, aparece una notificación distinta para cada cuenta. Consulte “Visualización y uso de la pantalla Recordatorios” más adelante en este capítulo.

Configurar las opciones de notificación Puede activar o desactivar el sonido de notificación que le avisa de la llegada de correo electrónico nuevo. Puede elegir entre diferentes sonidos, como pájaros, zumbidos o una simple alarma.

Para establecer las opciones de notificación:

172

1.

En la carpeta Entrada o en otra pantalla de carpeta, toque en el icono Menú

.

2.

Toque en Opciones.

3.

Toque en Notificación.

4.

Toque en la casilla de verificación Avisarme cuando haya nuevo correo y alertas de correo.

5.

Toque en la lista de selección Sonido de aviso y seleccione un sonido. Éste se reproduce brevemente en la computadora de mano como demostración.

Recepción, envío y administración del correo electrónico

NOTA Si ha instalado un sonido personalizado en la computadora de mano, éste aparece en la lista de selección de sonidos de notificación.

6.

Para recibir notificaciones únicamente de operaciones automáticas de recepción de correo o reintentos de envío automáticos que se hayan realizado correctamente, desactive la casilla de verificación Notificar sobre errores de recepción automática y envío. Deje activada la casilla de verificación si desea recibir notificaciones tanto de operaciones de este tipo que se hayan realizado correctamente como de aquellas operaciones de este tipo erróneas.

7.

Toque en OK.

Puede seguir los pasos de este procedimiento para cambiar el sonido de notificación, o bien activar o desactivar el sonido, en cualquier momento.

Configurar la computadora de mano para que emita un zumbido o una luz parpadeante al recibir correo electrónico nuevo Además de configurar un sonido de notificación, también puede elegir que la luz indicadora de la computadora de mano parpadee o que la computadora de mano vibre cuando se reciba correo electrónico nuevo. La selección del modo en que la computadora de mano le avisa de la llegada de correo electrónico nuevo se realiza en Preferencias generales de la computadora de mano.

Para hacer que la computadora de mano emita un zumbido o parpadee al recibir correo electrónico nuevo: 1.

Toque en el icono Inicio

.

2.

Toque en el icono Pref.

3.

En la lista Preferencias - General, toque en Sonidos y alertas.

4.

Realice una de las siguientes acciones:

.

173

Capítulo 16

Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™

– Para cambiar el volumen del sonido de alarma, toque en la lista de selección Sonido de alarma y, a continuación, seleccione Bajo, Medio, Alto o Desactivado. – Para cambiar si la luz indicadora de la computadora de mano parpadea o no al recibir correo electrónico nuevo, toque en la lista de selección LED de alarma y, a continuación, seleccione Activado o Desactivado. – Para cambiar si la computadora de mano vibra o no al recibir correo electrónico nuevo, toque en la lista de selección Alarma vibradora y, a continuación, seleccione Activado o Desactivado.

5.

Toque en Hecho.

Visualización y uso de la pantalla Recordatorios La computadora de mano muestra una pantalla Recordatorios que presenta información de resumen sobre los mensajes de correo electrónico nuevos y las alertas de otras aplicaciones, como las alertas para recordarle citas de Calendario.

Para ver la pantalla Recordatorios: ■

Toque en el icono de Alerta Toque en la casilla de verificación de un recordatorio para eliminarlo de la lista El icono de correo le indica que este recordatorio es para un mensaje de correo electrónico

situado en la barra de estado. Toque en el texto para abrir la carpeta Entrada de la cuenta o ver un mensaje de error con información detallada

Si programa la recepción automática de correo y recibe nuevos mensajes de correo electrónico, éstos se descargan en la carpeta Entrada. Al trabajar con los mensajes de correo electrónico en la carpeta Entrada, la pantalla Recordatorios no muestra un recordatorio de los mensajes nuevos que lleguen, puesto que éstos ya se muestran en la carpeta Entrada.

174

Recepción, envío y administración del correo electrónico

NOTA Si se produce un error en una operación automática de recepción de correo,

aparece un icono de sobre partido

junto a una notificación.

Para responder a los recordatorios, realice una de las acciones siguientes: ■

Toque en la casilla de verificación de un recordatorio para eliminarlo de la lista



Toque en el recordatorio (en el icono de correo o en el texto descriptivo) para ir a la carpeta Entrada de dicha cuenta o para leer un mensaje de error con información detallada.



Toque en Hecho para cerrar la pantalla Recordatorios y regrese a la tarea que estuviera realizando en la computadora de mano antes de que se mostrase la pantalla Recordatorios.



Toque en Eliminar todos para descartar todos los recordatorios de la pantalla Recordatorios.

Si aparece una notificación en la pantalla Recordatorios, toque en la notificación para ir a la carpeta Entrada de dicha cuenta o inicie la aplicación VersaMail y vaya a la cuenta. Una vez que vea un mensaje en la carpeta Entrada se elimina de la pantalla Recordatorios, aunque no abra el mensaje. La obtención automática se inicia en el siguiente intervalo programado con el contador de la pantalla Recordatorios restablecido a 1. Si no ve la carpeta Entrada de la cuenta seleccionada y se produce otra recuperación programada de correo electrónico en la que se reciben nuevos mensajes, la pantalla Recordatorios agrega el número de mensajes nuevos a la notificación de dicha cuenta. Por ejemplo, si en la primera obtención automática programada se recuperan dos mensajes nuevos y, antes de ver la carpeta Entrada, tiene lugar la segunda obtención automática programada y se recuperan tres mensajes nuevos adicionales, la notificación de la pantalla Recordatorios indica que hay cinco mensajes nuevos para esa cuenta. Si en la obtención automática se descubren mensajes nuevos pero se produce algún error, aparece una notificación en la pantalla Recordatorios para mostrar el nombre de la cuenta con un mensaje de error. NOTA Puede deshabilitar las notificaciones de errores en operaciones automáticas

de recepción de correo. Consulte “Configurar las opciones de notificación”, anteriormente en este capítulo, para obtener instrucciones.

175

Capítulo 16

Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™

Puede tocar en el mensaje de error o abrir la aplicación VersaMail en esa cuenta para obtener información detallada acerca del error de recepción automática.

Si en la obtención automática no se descubre ningún mensaje nuevo para una cuenta, no aparece ninguna notificación en la pantalla Recordatorios para esa cuenta. La pantalla Recordatorios sólo muestra la notificación más reciente para una cuenta. Por ejemplo, si se produjera un error en una obtención automática programada, pero la siguiente fuera correcta y se descargaran dos mensajes nuevos, la pantalla Recordatorios mostraría primero el mensaje de error, pero mostraría también el número de mensajes recuperados tras la recepción correcta. Las notificaciones de la pantalla Recordatorios son específicas para cada cuenta. Por ejemplo, si se produce un error en la obtención automática para una cuenta pero se descargan correctamente mensajes nuevos para otra cuenta, la pantalla Recordatorios muestra un mensaje de error para la primera cuenta y otro mensaje con indicación del número de mensajes descargados para la segunda cuenta.

Reintentos de recepción automática de correo Si el intervalo de una operación programada de recuperación automática se establece en “Cada 1 hora” o menos y la operación falla por algún motivo, la aplicación VersaMail continúa intentando recuperar el correo electrónico a intervalos de 30 minutos hasta que se produce la siguiente recuperación automática programada o se alcanza la hora final programada de recuperación de correo electrónico. Si el intervalo de frecuencia es inferior a una hora y falla la recepción automática, la aplicación VersaMail espera hasta la siguiente operación programada de recepción automática.

Problemas de recursos en la recepción automática de correo Si utiliza la función de recepción automática de correo, debe tener en cuenta las posibles restricciones de recursos siguientes: Reducción de la vida de la pila

176

Si establece el intervalo de recepción automática en una frecuencia mayor que una vez cada hora, la carga de la batería de la computadora de mano se puede agotar más rápidamente y por ello necesitar recargas más a menudo.

Recepción, envío y administración del correo electrónico

Aumento del coste mensual

Si el proveedor de servicios de correo electrónico cobra una tarifa por las transacciones de datos, el uso de la función de recuperación automática puede aumentar considerablemente el coste mensual. Este problema tiene una incidencia especial en las cuentas POP, ya que el tamaño de los identificadores que se utilizan para buscar los mensajes de las cuentas POP es mucho mayor (por lo que estos mensajes tardan más tiempo en descargarse) que para las cuentas IMAP. NOTA Si principalmente recupera mensajes a través de la red de su empresa (red Bluetooth o 802.11b), el coste mensual no debe suponer ningún problema.

Para reducir al mínimo los problemas de recursos, especifique un intervalo de recepción automática de correo electrónico con una frecuencia de no más de una vez por hora.

Iconos de Entrada en la aplicación VersaMail Los iconos que aparecen a la izquierda de un mensaje en la carpeta Entrada indican el estado del mismo. Sólo se descarga información del encabezado de asunto. Se descarga parte del texto del mensaje o el texto completo. Se descarga parte del texto del mensaje o el texto completo, e información de los archivos adjuntos.

Leer el correo electrónico Para leer el correo, toque en el mensaje de correo electrónico en la carpeta Entrada o en aquélla en la que se encuentre el mensaje.

Toque aquí para leer

Como alternativa, puede utilizar el navegador para ver los mensajes utilizando una sola mano.

177

Capítulo 16

Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™

Para leer un mensaje con el navegador: 1.

Pulse Seleccionar en el navegador para resaltar el primer mensaje que se muestra en la pantalla y, después, pulse Arriba o Abajo para desplazarse un mensaje cada vez hasta el mensaje que desea leer.

2.

Pulse Seleccionar para abrir el mensaje.

3.

Cuando termine de leer el mensaje, pulse Seleccionar para cerrarlo.

Si ha decidido recuperar los mensajes solamente por asunto, toque en el botón Más para ver el cuerpo del mensaje de correo electrónico y los archivos adjuntos, hasta el tamaño máximo de mensaje que seleccione. Si el mensaje descargado supera el tamaño máximo de mensaje, sólo se muestra un mensaje parcial. Toque en el botón Más para ver el mensaje completo. Consulte “Recibir correo electrónico por asunto o recibir mensaje completo” anteriormente en este capítulo. Si ha decidido recibir los mensajes completos, aparece el cuerpo del mensaje de correo electrónico. Sin embargo, si el mensaje descargado supera el tamaño máximo de mensaje, sólo se muestra un mensaje parcial. Toque en el botón Más para ver el mensaje completo.

Toque en Más para ver el mensaje completo

Correo electrónico de texto sin formato y HTML De forma predeterminada, la aplicación VersaMail está configurada para recibir correo en formato HTML. Eso significa que los mensajes de correo electrónico enviados con formato HTML se mostrarán en la computadora de mano con el formato HTML básico intacto, lo que incluye las siguientes características:

178



Negrita



Cursiva



Subrayado



Palabras en colores



Listas con viñetas



Listas numeradas



Saltos de línea

Recepción, envío y administración del correo electrónico

En el formato que no se muestre se eliminan las etiquetas HTML y el texto se muestra sin formato. Con determinados tipos de imágenes gráficas (por ejemplo, archivos JPEG o GIF), puede que el gráfico se muestre como una dirección URL en el cuerpo del mensaje de correo electrónico. En algunos casos, puede tocar en la dirección URL para abrir la imagen del gráfico. Para obtener más información, consulte “Trabajar con direcciones URL” más adelante en este capítulo. Si se establece que la aplicación VersaMail reciba los mensajes de correo electrónico como HTML, los mensajes enviados como texto sin formato se mostrarán sólo como texto sin formato. También puede configurar la aplicación para recibir todos los mensajes como texto sin formato únicamente, con independencia del formato en el que se hayan enviado. Si elige esta opción, el texto de los mensajes enviados en formato HTML se mostrará sin formato. NOTA La aplicación VersaMail envía todos los mensajes únicamente como texto sin

formato, sin ninguna etiqueta HTML, incluso si se reenvía o responde a un mensaje recibido originalmente con formato HTML.

Para seleccionar si se desea recibir los mensajes de correo electrónico en formato HTML o en texto sin formato: 1.

Toque en el icono Menú

, seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias.

2.

Toque en la lista de selección Formato de recepción y, a continuación, seleccione HTML o Texto simple. El valor predeterminado es HTML.

3.

Toque en OK.

Ver otras carpetas De forma predeterminada, la aplicación VersaMail muestra los mensajes en la carpeta Entrada de una cuenta específica. Puede ver fácilmente los mensajes en una carpeta distinta.

179

Capítulo 16

Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™

Para ver otras carpetas: 1.

Toque en la lista de selección de carpetas situada en la esquina superior derecha de la pantalla. Carpetas disponibles

2.

Toque en la carpeta que desea ver.

Administrar las opciones de presentación en la vista de lista de la carpeta Puede personalizar la forma en que los mensajes aparecen en la vista de lista de las carpetas de correo. Las opciones que elija se aplican a todas las carpetas. A continuación se indican las opciones de presentación que puede personalizar y los valores predeterminados:

180

Opción

Valor predeterminado

Ordenar por

Fecha

Orden

Descender

Vista de resumen

Vista de dos líneas

Columnas de la vista de resumen

Remitente, Fecha, Asunto

Fuente

Palm 9 Plain

Color de los mensajes no leídos

Negro

Color de los mensajes leídos

Negro

Recepción, envío y administración del correo electrónico

Para cambiar el orden de clasificación: 1.

Toque en Mostrar.

2.

Toque en la lista de selección Ordenar y, a continuación, seleccione el nombre de la columna.

3.

Toque en Descender o en Ascender para cambiar el orden de clasificación.

4.

Toque en Aceptar.

Para seleccionar una vista de una línea o dos líneas: 1.

Toque en Mostrar.

2.

Toque en la lista de selección Mostrar y, a continuación, seleccione la vista que desee.

3.

Toque en Aceptar.

181

Capítulo 16

Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™

Para visualizar u ocultar una columna en la vista de lista de una carpeta: 1.

Toque en Mostrar.

2.

Toque en la casilla de verificación de cada columna que desee mostrar. Las opciones de columna cambiarán en función de si selecciona una vista de una línea o dos líneas.

NOTA Si selecciona Fecha, la columna Fecha muestra la hora de todos los mensajes que se reciban en el día actual, es decir, los mensajes que se reciban después de las 12:01 a.m. Si no, la columna Fecha muestra la fecha en la que se recibió el mensaje. 3.

Toque en Aceptar.

Para cambiar la fuente: 1.

Toque en Mostrar.

2.

Toque en el campo Fuente.

Toque aquí

182

Recepción, envío y administración del correo electrónico

3.

Toque en la lista de selección Fuente y, a continuación, elija la fuente que desee.

4.

Toque en la lista de selección Tamaño y elija el tamaño de fuente que desee.

5.

Toque en la lista de selección Estilo y, a continuación, elija el estilo de fuente que desee.

6.

Toque en Aceptar.

Para seleccionar los colores de correo electrónico leído y no leído: 1.

Toque en Mostrar.

2.

Toque en la lista de selección No leído y, a continuación, toque en el color que desee utilizar para mostrar los mensajes no leídos.

183

Capítulo 16

Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™

3.

Toque en la lista de selección Leído y, a continuación, toque en el color que desee utilizar para mostrar los mensajes leídos.

4.

Toque en OK.

En la propia vista de lista, puede cambiar también el tamaño de las columnas.

Para cambiar el tamaño de una columna en la vista de lista de la carpeta: NOTA El cambio de tamaño de las columnas sólo está disponible para la vista de

mensaje de una línea. 1.

Mantenga pulsado el lápiz óptico en el separador de columna.

2.

Arrastre el separador de columna para cambiar el ancho de ésta.

Arrastre el separador de columna hacia la izquierda o derecha para aumentar o reducir la columna

3.

Toque en OK.

También puede cambiar la fuente dentro de un mensaje individual. El cambio afecta a la fuente de todos los mensajes que redacte.

Para cambiar la fuente de un mensaje redactado:

184

1.

En la pantalla de mensaje, toque en el icono Menú

2.

Seleccione Opciones.

3.

Toque en Fuente.

.

Recepción, envío y administración del correo electrónico

4.

Toque en la lista de selección Fuente y, a continuación, elija la fuente que desee.

5.

Toque en la lista de selección Tamaño y elija el tamaño de fuente que desee.

6.

Toque en la lista de selección Estilo y, a continuación, elija el estilo de fuente que desee.

7.

Toque en Aceptar.

Mover el correo electrónico entre carpetas Puede mover uno o varios mensajes de correo electrónico entre las distintas carpetas.

Para mover un mensaje de correo electrónico: 1.

Toque en la lista de selección de carpetas situada en la esquina superior derecha de la pantalla y, después, seleccione el nombre de la carpeta o pulse Arriba o

185

Capítulo 16

Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™

Abajo para desplazarse hasta la carpeta que desee y, finalmente, pulse Seleccionar para seleccionar la carpeta.

2.

Toque en el mensaje que desea mover, pulse Derecha en el navegador para abrir el menú Mensaje, pulse Abajo para desplazarse hasta la opción Mover a y, a continuación, pulse Seleccionar para seleccionar esta opción. De forma alternativa, toque en el icono situado a la izquierda del mensaje y, a continuación, toque en Mover a en el menú emergente.

Aparece la lista de selección de carpetas. 3.

Pulse Arriba o Abajo en el navegador para moverse a la carpeta que desee y, a continuación, pulse Seleccionar para seleccionar la carpeta. De forma alternativa, toque en la carpeta que desee.

186

Recepción, envío y administración del correo electrónico

Para mover varios mensajes de correo electrónico: 1.

Toque en la carpeta que contiene los mensajes de correo electrónico que desea mover.

2.

Para seleccionar los mensajes, toque a la izquierda de cada uno de los iconos de mensaje. SUGERENCIA Para seleccionar un grupo de mensajes contiguos, arrastre el lápiz óptico a la izquierda de los iconos de mensaje.

Aparece una marca de verificación junto a cada mensaje seleccionado.

3.

Realice una de las siguientes acciones: – Toque en el icono Menú Mensaje.

y, a continuación, seleccione Mover a en el menú

– Toque en el icono de mensaje situado junto al mensaje seleccionado y, a continuación, toque en Mover a en la lista de selección.

4.

Toque en la lista de selección de carpetas y elija una carpeta de destino.

5.

Toque en OK. 187

Capítulo 16

Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™

Crear y editar carpetas de correo También puede crear carpetas nuevas para almacenar los mensajes de correo por asunto, persona o proyecto. En la aplicación VersaMail ya existen determinadas carpetas, como Entrada, Salida, Borradores y Papelera. El procedimiento para crear y editar carpetas varía levemente entre las cuentas de correo electrónico POP e IMAP, como se describe a continuación.

Para crear y editar carpetas de correo electrónico: 1.

Toque en la lista de selección de carpetas situada en la esquina superior derecha de la pantalla y, a continuación, toque en Editar carpeta.

2.

En la pantalla Editar carpetas o Editar carpetas IMAP, seleccione cualquiera de las siguientes opciones: Cuentas POP

Cuentas IMAP

– Para crear una carpeta nueva, toque en Nuevo y, a continuación, especifique el nuevo nombre de carpeta. Sólo para cuentas IMAP, active la casilla de verificación si también desea crear la carpeta en el servidor. Cuando haya terminado, toque en Aceptar. Cuentas POP

188

Cuentas IMAP

Recepción, envío y administración del correo electrónico

– Para cambiar el nombre de una carpeta, toque en el nombre de la carpeta en la lista que aparece en pantalla, toque en Nombre y, a continuación, especifique el nuevo nombre de la carpeta. Sólo para cuentas IMAP: seleccione la casilla de verificación si también desea cambiar el nombre de la carpeta en el servidor. Cuando haya terminado, toque en Aceptar. Cuentas POP

Cuentas IMAP

– Para eliminar una carpeta, toque en el nombre de la carpeta en la lista que aparece en pantalla y, a continuación, toque en Eliminar. Sólo para cuentas IMAP: seleccione la casilla de verificación si también desea eliminar la carpeta en el servidor y, después, toque en Aceptar. En las cuentas POP, la carpeta se eliminará inmediatamente y no aparecerá una pantalla de confirmación.

La confirmación de eliminación sólo aparece para las cuentas IMAP

Crear y enviar correo electrónico nuevo Al crear un mensaje de correo electrónico nuevo, puede especificar la dirección de correo electrónico de la persona o bien, utilizar la pantalla Buscar para encontrar una dirección determinada.

Para crear un mensaje de correo electrónico nuevo: 1.

Toque en Nuevo.

2.

Especifique el nombre del destinatario utilizando uno de los métodos descritos a continuación.

NOTA Cuando dirige un mensaje a varios destinatarios, éstos no se ven todos en la lista A porque la lista se trunca en la línea A. Si toca en el campo A, aparece un cuadro de diálogo que muestra todos los destinatarios del mensaje actual. 189

Capítulo 16

Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™

Remitir un mensaje escribiendo la dirección Puede remitir un mensaje escribiendo la dirección completa.

Para escribir la dirección: 1.

En la pantalla Mensaje nuevo, toque en el campo A o desplácese hasta él, especifique la dirección y, a continuación, toque en Hecho.

Para varios destinatarios, escriba punto y coma (;) seguido de un espacio entre los nombres de los destinatarios. El campo A se expande en dos líneas al escribir las direcciones en el caso de que éstas ocupen más de una línea.

Al finalizar, si las direcciones que ha introducido ocupan más de una línea, éstas se muestran en una sola línea con un símbolo de puntos suspensivos en rojo a la derecha de la línea de dirección. Los puntos suspensivos en rojo indican que la dirección ocupa más de una línea

190

Recepción, envío y administración del correo electrónico

Como alternativa, en la pantalla Mensaje nuevo, toque en el campo A, especifique la dirección en la pantalla Lista de destinatarios y, a continuación, toque en Hecho. Utilice los botones de método abreviado situados en la parte inferior de la pantalla para introducir direcciones rápidamente. Si tiene varios destinatarios, escriba un signo de punto y coma (;) o toque en el botón de punto y coma en la parte inferior de la pantalla y, después, escriba un espacio entre los nombres de los destinatarios.

NOTA Si en lugar de punto y coma escribe una coma, ésta se cambia automáticamente por un punto y coma. Si introduce un espacio sin puntuación entre los nombres, no se insertan signos de punto y coma, y el mensaje de correo electrónico se remite de forma incorrecta.

Si desea editar una dirección de correo electrónico de mayor longitud que la línea proporcionada en la pantalla Mensaje nuevo, toque en el campo A y edite la dirección. 2.

Para enviar copias, toque en CC o en Cco, y especifique la dirección del destinatario. Copias (CC) permite que los destinatarios vean las direcciones del resto de destinatarios; las direcciones incluidas en el campo de copias ocultas (Cco) no son visibles para el resto de los destinatarios. SUGERENCIA Para que la dirección se complete de forma automática a medida que escribe, consulte “Uso del direccionamiento automático para remitir un mensaje” más adelante en este capítulo.

Remitir un mensaje utilizando Contactos Para especificar la dirección de un destinatario, puede utilizar la pantalla Buscar para seleccionar la dirección. Los nombres y las direcciones de la pantalla Buscar provienen de la aplicación Contactos.

Para utilizar una dirección de Contactos: 1.

En la pantalla Mensaje nuevo, toque en la palabra A.

2.

En la pantalla Lista de destinatarios, toque en Buscar.

191

Capítulo 16

Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™

3.

En la pantalla Búsqueda de direcciones, toque en la dirección que desee y, a continuación, toque en Añadir.

(Opcional) Repita los pasos 2 y 3 para cada dirección que desee agregar. 5. Para especificar una dirección en el campo CC o en Cco, toque en el nombre del campo y siga los pasos proporcionados para el campo A. 4.

Uso del direccionamiento automático para remitir un mensaje El direccionamiento automático completa una dirección de correo electrónico que reconoce. Asimismo, rellena los campos de forma automática si el nombre y la dirección de correo electrónico del destinatario se encuentran en la lista de Contactos. El direccionamiento automático está seleccionado de forma predeterminada en Preferencias de VersaMail.

Para utilizar el direccionamiento automático con el fin de remitir un mensaje: 1.

En la pantalla Mensaje nuevo, toque en el campo A.

2.

Empiece a escribir el nombre de la persona, por ejemplo, Jorge López. Cuando se reconoce el nombre en la lista de Contactos, el nombre y la dirección de correo electrónico se completan de forma automática en la lista de destinatarios. Por ejemplo, si en Contactos están incluidos Jorge López y Juana López (y ningún otro nombre que comience por J), al escribir “Jor” se completa la entrada “Jorge López” con la dirección de correo electrónico correspondiente.

192

3.

Si el direccionamiento automático reconoce varios nombres para la entrada o si el nombre reconocido tiene varias direcciones de correo electrónico asociadas, se muestran todos los nombres o direcciones. Continúe escribiendo hasta que sólo se muestre el nombre o la dirección de correo electrónico que desee, o desplácese o toque para seleccionarlo.

4.

Toque en Hecho.

Recepción, envío y administración del correo electrónico

Activar o desactivar el direccionamiento automático Puede activar o desactivar el direccionamiento automático en Preferencias de VersaMail. De forma predeterminada, éste se encuentra activado.

Para activar o desactivar el direccionamiento automático en Preferencias de VersaMail: 1.

Toque en el icono Menú Preferencias.

, toque en Opciones y, a continuación, en

2.

Toque en Avanzadas.

3.

Toque en la casilla Permitir direcc. automático, si no está activada. Una marca de verificación indica que está activada.

4.

Toque en Aceptar.

Redactar y enviar correo electrónico Una vez haya especificado las direcciones de los destinatarios, puede redactar el resto del mensaje del correo electrónico.

Para redactar el resto del correo electrónico y enviarlo: 1.

Toque en el campo Asunto y especifique el asunto de su correo electrónico.

Si los asuntos que ha introducido ocupan más de una línea, éstos se muestran en una sola línea con un símbolo de puntos suspensivos en rojo a la derecha de la línea de asunto.

193

Capítulo 16

Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™

2.

Toque en el área situada bajo la línea de Asunto y escriba el texto del mensaje de correo electrónico.

Para acceder a las funciones de edición disponibles en el menú Edición, toque en el icono Menú . El primer carácter de cada frase se escribe en mayúsculas de forma automática. 3.

(Opcional) Toque en el menú Opciones y seleccione Añadir archivo adjunto. Consulte “Adjuntar archivos de una aplicación de la computadora de mano” más adelante en este capítulo.

4.

Toque en una de las siguientes opciones para enviar el correo electrónico: Enviar

Envía el correo electrónico de forma inmediata.

Salida

Almacena el correo electrónico en la carpeta Salida, por lo que puede redactar mensajes de correo electrónico sin estar conectado y enviar todo el correo electrónico posteriormente durante la conexión con el servidor. Para enviar el correo electrónico más tarde, toque en Obtener y enviar. Se establece la conexión con el servidor de correo y se entregan todos los mensajes de correo que haya en Salida.

SUGERENCIA También puede tocar en Borradores para guardar este mensaje en la carpeta Borradores en lugar de enviarlo.

Reintento de envío Al tocar en Enviar en el menú de mensaje, la aplicación VersaMail intenta enviar el mensaje automáticamente. Si el intento de envío falla por alguna razón (por ejemplo, la computadora de mano está fuera de alcance o la aplicación no puede conectar con el servidor de correo), puede hacer que la aplicación mueva el mensaje a la carpeta Salida y continúe intentando enviar el mensaje a intervalos de 30 minutos, hasta un máximo de tres veces. Si pone un mensaje en la carpeta Salida, debe enviarlo manualmente en el primer intento. La aplicación VersaMail vuelve a intentar el envío automáticamente sólo en el caso de que falle un intento de envío manual. Si el mensaje se envía correctamente en alguno de los reintentos, el mensaje se mueve a la carpeta Enviado.

194

Recepción, envío y administración del correo electrónico

NOTA El reintento automático de envío sólo se lleva a cabo si toca en Enviar para

enviar el mensaje manualmente. No funciona si toca en Obtener y enviar.

Para seleccionar el reintento automático de envío: ■

Toque en Sí en el cuadro de diálogo que le notifica que el envío manual ha fallado.

NOTA No se admite el reintento automático de envío en las conexiones VPN o SSL,

ni en las cuentas para las que el ISP requiere que se conecte al servidor de correo antes de enviar los mensajes. Tampoco se admite si ha configurado las preferencias de seguridad de la computadora de mano para codificar las bases de datos de la computadora de mano.

Notificación de reintento de envío Si falla el tercer reintento automático de envío, aparece una notificación en la pantalla Recordatorios. Se muestra una notificación distinta para cada cuenta de correo electrónico en la que haya fallado un reintento de envío. NOTA Puede deshabilitar las notificaciones de errores en reintentos de envío.

Consulte “Configurar las opciones de notificación”, anteriormente en este capítulo, para obtener instrucciones.

NOTA Si se produce un error en un reintento automático de envío, aparece un icono

de sobre partido

junto a una notificación.

Toque en la notificación o abra la cuenta en la aplicación VersaMail para ver un mensaje de error con información detallada. Al ver el mensaje de error se elimina la notificación de la pantalla Recordatorios. La pantalla Recordatorios sólo muestra la notificación más reciente para una cuenta de correo electrónico, con independencia de cuántos reintentos de envío automáticos se hayan realizado para esa cuenta. Si falla el tercer reintento automático de envío, debe enviar el mensaje manualmente. NOTA Si lleva a cabo un restablecimiento parcial o una sincronización HotSync durante el reintento automático de envío, éste se cancela. Después del restablecimiento parcial, debe enviar manualmente los mensajes de la carpeta Salida. 195

Capítulo 16

Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™

Modificar los mensajes de Salida Los mensajes de la carpeta Salida que estén a la espera del siguiente reintento automático de envío se pueden editar, mover o eliminar. Sin embargo, si edita el mensaje, deberá realizar una operación de envío manual para enviarlo. Si la operación de envío manual falla, puede elegir que el mensaje se almacene en la carpeta Salida en espera del siguiente reintento automático de envío. Durante el reintento automático de envío, los mensajes que la aplicación VersaMail intenta enviar se encuentran bloqueados y no se pueden editar, mover ni eliminar. Si intenta modificar un mensaje bloqueado, aparece un mensaje de error. Si falla el tercer reintento de envío, el mensaje se almacena en Salida con el estado de error. Puede intentar enviar el mensaje de nuevo manualmente, o editarlo, moverlo o eliminarlo. Sin embargo, si edita el mensaje, deberá realizar una operación de envío manual para enviarlo. Si la operación de envío manual falla, puede elegir que el mensaje se almacene en la carpeta Salida en espera del siguiente reintento automático de envío. Consulte el apartado siguiente, “Iconos de Salida en la aplicación VersaMail,”, para ver los iconos que indican que los mensajes están en espera del siguiente reintento automático de envío, así como los mensajes con estado bloqueado y de error.

Iconos de Salida en la aplicación VersaMail Los iconos que aparecen a la izquierda de un mensaje en la carpeta Salida indican el estado del mismo. El mensaje está en espera de que se envíe manualmente o durante el próximo reintento de envío. Puede editar, mover o eliminar los mensajes que tengan este estado. El reintento de envío está en curso; no puede editar, mover o eliminar los mensajes que tengan este estado. El tercer reintento automático de envío ha fallado. Debe enviar manualmente los mensajes que tengan este estado mediante Obtener y enviar.

Completar borradores Si está redactando un mensaje de correo electrónico y sale de la aplicación VersaMail antes de tocar en Salida, Enviar o Cancelar, el mensaje de correo electrónico se moverá automáticamente a la carpeta Borradores. Para terminar de editar el correo, toque en la lista de selección de carpetas y elija Borradores. Seleccione el correo electrónico que desea completar o editar y, a continuación, toque en Editar. También puede eliminar el correo electrónico de la carpeta Borradores.

196

Recepción, envío y administración del correo electrónico

Adjuntar una firma personal Puede adjuntar una firma personal que incluya, por ejemplo, su nombre, dirección de correo electrónico y número de teléfono, en cada uno de los mensajes que envíe.

Para crear una firma personal: 1.

Toque en el icono Menú Preferencias.

, toque en Opciones y, a continuación, en

2.

Toque en Firma.

3.

Toque en la casilla de verificación Adjuntar firma a fin de seleccionarla.

4.

Escriba la información de firma y toque en Aceptar.

Reenviar correo electrónico Puede reenviar mensajes de correo electrónico de forma rápida desde cualquier carpeta, con la excepción de la carpeta Salida.

Para reenviar correo electrónico: 1.

Toque en la lista de selección de carpetas y, a continuación, elija la carpeta que contenga el correo electrónico.

2.

Toque en el mensaje de correo para visualizarlo.

197

Capítulo 16

Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™

3.

Toque en el botón Reenviar.

Toque en Reenviar 4.

Toque en la palabra A.

5.

En la pantalla Lista de destinatarios, especifique o busque la dirección del destinatario. Consulte el procedimiento para crear correo electrónico nuevo, anteriormente en este capítulo, a fin de obtener más información acerca de cómo remitir mensajes.

6.

(Opcional) Escriba texto en el que se describa el mensaje reenviado.

7.

Toque en Enviar para enviar el mensaje o toque en Salida para almacenarlo en la carpeta Salida.

NOTA Los mensajes reenviados se envían siempre únicamente como texto, incluso

si el mensaje original se recibió en formato HTML.

198

Recepción, envío y administración del correo electrónico

Responder al correo electrónico Puede responder a un mensaje de correo electrónico al leerlo o bien cuando vea los mensajes en la vista de lista de carpetas.

Para responder a un mensaje de correo electrónico que esté leyendo: 1.

Toque en el mensaje al que desea responder.

2.

Toque en Responder.

3.

En el cuadro de diálogo Opciones de respuesta, seleccione las opciones correspondientes para responder sólo al remitente o bien a todos los destinatarios del correo, así como para incluir el texto del mensaje original.

4.

Toque en Aceptar.

5.

Escriba una respuesta.

6.

Toque en Enviar para enviar el mensaje ahora o toque en Salida para enviarlo más tarde.

NOTA Las respuestas se envían siempre únicamente como texto, incluso si el

mensaje original se recibió en formato HTML.

199

Capítulo 16

Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™

Para responder a un mensaje de correo electrónico desde la lista de carpetas: 1.

En la pantalla de mensaje, toque en el nombre de la carpeta en la esquina superior izquierda para abrir el menú de mensaje y, después, pulse Derecha en el navegador para desplazarse al menú Opciones y abrirlo.

2.

Pulse Abajo en el navegador para moverse a la opción Responder y, a continuación, pulse Seleccionar para elegir dicha opción. SUGERENCIA De forma alternativa, puede tocar en la lista de selección de carpetas, seleccionar la carpeta que contiene el correo electrónico, tocar en el icono de sobre situado junto al mensaje y, finalmente, tocar en Responder en la lista de selección.

3.

En el cuadro de diálogo Opciones de respuesta, seleccione las opciones correspondientes para responder sólo al remitente o bien a todos los destinatarios del correo, así como para incluir el texto del mensaje original.

4.

Toque en Aceptar. El correo electrónico incluye el remite.

5.

Escriba una respuesta.

6.

Toque en Enviar para enviar el mensaje ahora o toque en Salida para enviarlo más tarde.

NOTA Las respuestas se envían siempre únicamente como texto, incluso si el

mensaje original se recibió en formato HTML. 200

Recepción, envío y administración del correo electrónico

Trabajar con direcciones URL Puede tocar en una dirección URL de un mensaje recibido para ver la página Web o el archivo asociado con dicha dirección. Al tocar en la dirección URL se abre el explorador Web Pro de Palm™ para ver la página o el archivo. También puede tocar en una dirección de correo electrónico incrustada para abrir una pantalla de mensaje nuevo que incluya esa dirección en el campo A. Dependiendo de si el mensaje recibido se muestra en HTML o en texto sin formato, las direcciones URL y las direcciones de correo electrónico aparecen de forma ligeramente distinta, como se indica a continuación: HTML

Las direcciones URL y las direcciones de correo electrónico aparecen como texto subrayado en color azul.

Texto sin formato

Las direcciones URL aparecen como texto que comienza por “http://” o “www”. No se puede ver la página o el archivo asociado con una dirección URL que no comience por “http://” o “www” en un mensaje de texto sin formato. Las direcciones de correo electrónico aparecen en el formato “[email protected]” (o con otra extensión de tres letras, como .net, .org, etc.).

Toque en el texto en color azul subrayado en los mensajes HTML Toque en el texto que comience por “www” o “http://”, o en el formato de dirección de correo electrónico, en los mensajes de texto

Trabajar con archivos adjuntos Puede descargar, ver y enviar archivos adjuntos de forma fácil con los mensajes de correo electrónico.

Descargar archivos adjuntos en la computadora de mano El correo electrónico puede contener archivos adjuntos, como archivos de Microsoft Word o archivos de texto, que desee ver o instalar en la computadora de mano. Cuando se recibe un mensaje de correo electrónico con un archivo adjunto, la aplicación VersaMail explora automáticamente la computadora de mano para ver si hay alguna aplicación en la computadora de mano que pueda abrir el archivo adjunto. Si VersaMail detecta una aplicación, el archivo adjunto se abrirá automáticamente en dicha aplicación.

201

Capítulo 16

Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™

Puede descargar y trabajar con los siguientes tipos de archivos adjuntos: vCard (.vcf)

Información de contacto.

vCal/iCal (.vcs o .ics)

Normalmente es una cita de calendario o una tarea.

Texto (.txt)

Normalmente es una nota u otro archivo de texto sin formato.

HTML (.html o .htm)

Normalmente es una página Web o un archivo de texto con formato. La computadora de mano muestra los archivos adjuntos HTML con el formato completo intacto.

Microsoft Word (.doc)

Abre automáticamente en la aplicación Word To Go de la computadora de mano. Puede ver y editar el documento de la misma manera en que lo haría con la aplicación Word en el escritorio.

Microsoft Excel (.xls)

Abre automáticamente en la aplicación Sheets To Go de la computadora de mano. Puede ver y editar la hoja de cálculo de la misma manera en que lo haría con la aplicación Excel en el escritorio.

Archivos de gráficos (.jpg, .bmp, .tif, .gif)

Puede descargarlos y verlos con la aplicación Palm™ Photos de la computadora de mano.

Otros archivos de aplicaciones

Para otros tipos de archivos de aplicaciones, es posible que la computadora de mano contenga un visualizador que permite que otras aplicaciones pasen a éste un archivo para poder verlo. No es necesario realizar ninguna operación distinta en los pasos para descargar y ver archivos adjuntos. Si la computadora de mano contiene este visualizador, el archivo adjunto se abrirá de forma automática. Si la computadora de mano no contiene dicho visualizador, no podrá ver el archivo adjunto. Entre los tipos de archivos que se pueden admitir se encuentran los archivos MP3 y AAC.

PRC (.prc)

Es una aplicación de Palm OS® que se puede instalar y ejecutar en la computadora de mano.

PDB (.pdb)

Es un archivo que funciona con aplicaciones específicas de Palm OS.

ZIP (.zip)

Son archivos comprimidos que contienen otros tipos de archivos, por ejemplo, archivos de texto o documentos de Word. Puede descargar y descomprimir un archivo Zip y, después, ver su contenido en la computadora de mano.

Entre los tipos de archivos adjuntos que puede recibir, se encuentran los siguientes archivos de aplicaciones de la computadora de mano:

202

Recepción, envío y administración del correo electrónico



Entradas de Contactos



Citas de Calendario



Tareas



Memos de texto

Asimismo, puede guardar archivos descargados en una tarjeta de expansión. Consulte “Guardar archivos adjuntos en una tarjeta de expansión” más adelante en este capítulo para obtener información. NOTA El tamaño máximo de mensaje que puede recuperar son 60 KB para el texto

principal y unos 5 MB en total, incluidos los archivos adjuntos. Si el archivo adjunto es demasiado grande, éste no se podrá descargar a la computadora de mano. Puesto que la descarga de mensajes grandes puede consumir los recursos de la computadora de mano, la aplicación VersaMail muestra el tamaño y le pregunta si desea continuar con la descarga de mensajes que superen el tamaño máximo de mensaje establecido, hasta un tamaño total de 5 MB.

Para descargar un archivo adjunto: 1.

En la carpeta Entrada, toque en el mensaje que tiene el archivo adjunto. Si el mensaje tiene un archivo adjunto y éste se ha descargado, aparecerá un icono de clip como icono de mensaje.

El icono de clip indica que se ha descargado un archivo adjunto

Si decide recibir los mensajes solamente por asunto, debe tocar en el botón Más de cada mensaje descargado para ver el cuerpo del mensaje de correo electrónico y los archivos adjuntos, hasta el tamaño máximo de mensaje. Si el mensaje descargado (ya sea sólo el texto del cuerpo o el texto del cuerpo y los archivos adjuntos) supera el tamaño máximo de mensaje, verá un mensaje que indica que el mensaje o los archivos adjuntos son demasiado grandes y pregunta si desea continuar la descarga.

Por ejemplo, si el tamaño máximo de mensaje es 5 KB y se descarga un cuerpo de 2 KB, también se descargará cualquier archivo adjunto inferior a 3 KB, pero no así los archivos adjuntos superiores a 3 KB. Consulte “Descargar archivos adjuntos grandes” más adelante en este capítulo. 203

Capítulo 16

Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™

2.

Toque en el icono de clip rojo situado en la esquina superior derecha. Si no se descarga el archivo adjunto, no aparecerá el icono de clip aunque el mensaje se enviara con un archivo adjunto. Para que el icono de clip aparezca, debe descargar el archivo adjunto. Toque en el icono de clip rojo para ver el archivo adjunto

3.

Las opciones para trabajar con un archivo adjunto descargado varían en función del tipo de archivo. Tipo

Acción

Archivo visualizable: texto, documento de Word, tarea, HTML, gráfico, etc.

Toque en el nombre del archivo adjunto que desea ver y, a continuación, toque en Ver. Si hay varios visualizadores registrados en la computadora de mano para el tipo de archivo adjunto, puede utilizar el que se muestra como predeterminado o seleccionar un visualizador de la lista. Por ejemplo, si tiene dos aplicaciones para visualización de fotografías en la computadora de mano y selecciona un archivo adjunto de fotografía en la lista, aparece la lista de selección de visualizadores para mostrar los nombres de las aplicaciones de visualización de fotografías. Toque en la lista de selección y, a continuación, seleccione la aplicación que desee utilizar para ver el archivo adjunto de fotografía. Si sólo hay un visualizador registrado para el tipo de archivo adjunto, el visualizador aparece sin que se muestre una lista.

204

Archivo de aplicación o base de datos de Palm OS (.prc o .pdb)

Toque en el nombre del archivo adjunto que desea ver y, a continuación, toque en Instalar. El archivo se instala automáticamente.

Archivo Zip comprimido

Toque en el nombre del archivo adjunto que desea ver y, a continuación, toque en Descomprimir. El archivo se descomprime y se enumeran los archivos que contiene. Toque en el nombre del archivo que desea ver o instalar y, a continuación, toque en Ver o Instalar.

Recepción, envío y administración del correo electrónico

La lista de selección Visor sólo se muestra si la computadora de mano tiene varios visores registrados para el tipo de archivo adjunto

El botón muestra Ver, Instalar o Descomprimir, dependiendo del tipo de archivo adjunto 4.

Cuando haya terminado de ver o instalar el archivo adjunto, toque en Hecho. Vuelve a aparecer el cuadro de diálogo Archivos adjuntos, en el que, si lo desea, puede seleccionar otro archivo adjunto. Si no aparece el botón Hecho en la pantalla del archivo adjunto, toque en el icono de VersaMail en la pantalla Inicio para volver a la carpeta Entrada de la cuenta en la que se encontraba.

5.

Cuando haya terminado de ver o instalar todos los archivos adjuntos, toque en Hecho en el cuadro de diálogo Archivos adjuntos. Vuelve a aparecer la pantalla de mensaje.

Descargar archivos adjuntos grandes Para descargar y ver un mensaje con un solo archivo adjunto que supera el tamaño máximo de mensaje, o un mensaje con varios archivos adjuntos cuyo tamaño total supera dicho tamaño, es necesario realizar algunos pasos adicionales.

Para determinar si un mensaje tiene uno o varios archivos adjuntos que superan el tamaño máximo de mensaje: ■

En la carpeta Entrada, toque en el título del mensaje.

El botón Más indica que el mensaje junto con los archivos adjuntos, ya sea uno o varios, superan el tamaño máximo de mensaje

Si el mensaje y los archivos adjuntos superan el tamaño máximo de mensaje, el botón Más aparece en la pantalla de mensaje. En el caso de que existan varios archivos adjuntos, si algunos de éstos se han descargado por completo, aparecerá tanto el icono de clip rojo (que indica que algunos archivos adjuntos se han descargado completamente) como el botón Más (que indica que otros archivos adjuntos no se han descargado completamente).

205

Capítulo 16

Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™

Para descargar un único archivo adjunto que supera el tamaño máximo de mensaje: 1.

Toque en el botón Más.

Toque en Más 2.

Toque en Sí para continuar la descarga del mensaje completo con el archivo adjunto.

Cuando finaliza la descarga, aparece el icono de clip rojo y el botón Más ya no está visible. Siga el procedimiento para ver un archivo adjunto detallado anteriormente en este capítulo.

Para descargar varios archivos adjuntos cuyo tamaño total supera el tamaño máximo de mensaje: 1.

Toque en el icono de clip de color rojo.

2.

Seleccione una de las siguientes opciones: – Para ver los archivos adjuntos descargados por completo sin que continúe la descarga de más archivos adjuntos, toque en No. Siga el procedimiento para ver archivos adjuntos que se describió anteriormente en este capítulo. – Para continuar descargando todos los mensajes, haga clic en Sí.

206

Recepción, envío y administración del correo electrónico

Cuando finaliza la descarga, aparece el cuadro de diálogo Archivos adjuntos, que muestra todos los mensajes descargados. Siga el procedimiento para ver un archivo adjunto detallado anteriormente en este capítulo.

Guardar archivos adjuntos en una tarjeta de expansión Si ha adquirido una tarjeta de expansión que proporciona memoria adicional, puede guardar en ella los archivos adjuntos descargados.

Para guardar un archivo adjunto en una tarjeta de expansión: 1.

Inserte la tarjeta de expansión en la ranura de la computadora de mano.

2.

Siga el procedimiento para descargar archivos adjuntos que se describió anteriormente en este capítulo.

3.

En la pantalla Archivos adjuntos, seleccione el archivo adjunto que desea guardar y, a continuación, toque en Guardar.

4.

Toque en OK.

5.

Repita los pasos 3 y 4 para cada archivo adjunto que desee guardar.

Adjuntar archivos de una aplicación de la computadora de mano En la computadora de mano puede adjuntar archivos a los mensajes de correo electrónico que envíe. Por ejemplo, puede adjuntar archivos desde las diversas aplicaciones de la computadora de mano, como citas de Calendario (.vcs/.ics), tareas de Tareas (.vcs/.ics) o memos de texto (.txt). NOTA El tamaño máximo de mensaje que puede enviar son 60 KB para el texto

principal y unos 5 MB en total, incluidos los archivos adjuntos. El número máximo de archivos adjuntos en un mensaje de correo electrónico es de diez, cualquiera que sea el tamaño total de los mismos.

207

Capítulo 16

Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™

Puede adjuntar los siguientes tipos de archivo de una aplicación de la computadora de mano: ■

vCard (.vcf)



vCal/iCal (.vcs/.ics)



Memo/Texto (.txt)



PRC (.prc)



PDB (.pdb)



Documento de Microsoft Word (.doc)



Hoja de cálculo de Microsoft Excel (.xls)

Para adjuntar un archivo de una aplicación de la computadora de mano: 1.

Toque en el icono Menú adjunto.

, toque en Opciones y, a continuación, en Archivo

2.

Toque en la lista de selección Tipo y seleccione el tipo de archivo. La aplicación VersaMail muestra todos los tipos de archivo que hay en la computadora de mano y que puede adjuntar a un mensaje de correo electrónico.

Seleccione el tipo de archivo que desea adjuntar

Todos los archivos del tipo seleccionado aparecen en el cuadro Tipo. Por ejemplo, si selecciona Citas (vCal/iCal), toque en Calendario para ver una lista de las citas que puede adjuntar, desde una fecha concreta, o bien toque en Tareas para ver las tareas. 3.

208

Toque en el archivo que desea adjuntar y, a continuación, toque en Añadir.

Recepción, envío y administración del correo electrónico

El archivo seleccionado aparece en el cuadro Archivos adjuntos.

4.

Repita los pasos 2 y 3 para cada uno de los documentos que desee adjuntar y, a continuación, toque en Hecho. SUGERENCIA Para eliminar un archivo adjunto de un mensaje de correo electrónico, toque en el archivo adjunto en el cuadro Archivos adjuntos y, a continuación, en Eliminar.

5.

Toque en Enviar o en la carpeta Salida.

Adjuntar archivos desde una tarjeta de expansión Si ha adquirido una tarjeta de expansión y ha guardado archivos en ella, puede adjuntar archivos de la tarjeta a un mensaje de correo electrónico que envíe. Entre los tipos de archivo que puede adjuntar desde una tarjeta de expansión se incluyen los siguientes: ■ ■ ■ ■ ■

Documentos de Word Archivos HTML Archivos de gráficos JPEG y GIF Archivos de audio MP3 y WAV Cualquier otro tipo de archivo

Para adjuntar un archivo de una tarjeta de expansión: Inserte la tarjeta de expansión en la ranura de la computadora de mano. 2. En la pantalla Mensaje nuevo, toque en el icono Menú , toque en Opciones y, a continuación, en Archivo adjunto. 3. Toque en la lista de selección De y, a continuación, seleccione Archivos de la tarjeta. 1.

209

Capítulo 16

Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™

4.

Toque en la lista de selección Tipo y seleccione el tipo de archivo. La aplicación VersaMail muestra todos los tipos de archivo que hay en la tarjeta. Puede seleccionar un tipo de archivo determinado o puede seleccionar Todos los archivos para ver todos los archivos de la tarjeta.

5.

Toque en el archivo que desea adjuntar y, a continuación, toque en Añadir.

El archivo seleccionado aparece en el cuadro Archivos adjuntos.

6.

Repita los pasos 6 y 7 para cada uno de los documentos que desee adjuntar y, a continuación, toque en Hecho. SUGERENCIA Para eliminar un archivo adjunto de un mensaje de correo electrónico, toque en el archivo adjunto en el cuadro Archivos adjuntos y, a continuación, en Eliminar.

7.

210

Toque en Enviar o en la carpeta Salida.

Recepción, envío y administración del correo electrónico

Reenviar un archivo adjunto Puede incluir archivos adjuntos en cualquier mensaje que reenvíe hasta alcanzar el tamaño máximo de mensaje.

Para reenviar un mensaje con un archivo adjunto: 1.

Toque en la lista de selección de carpetas y, a continuación, elija la carpeta que contenga el correo electrónico.

2.

Toque en el mensaje de correo para visualizarlo.

3.

Toque en el botón Reenviar.

4.

Toque en la palabra A. En la pantalla Lista de destinatarios, especifique o busque la dirección del destinatario. Consulte el procedimiento para crear correo electrónico, anteriormente en este capítulo, a fin de obtener más información acerca de cómo remitir mensajes.

5.

Siga el procedimiento para adjuntar archivos detallado anteriormente en este capítulo.

Eliminar mensajes Puede eliminar uno o varios mensajes de correo electrónico de cualquier carpeta. Por ejemplo, puede eliminar los mensajes antiguos de la carpeta Entrada o mensajes que estuviera redactando en la carpeta Borradores. Al eliminar un mensaje, éste se ubica en la carpeta Papelera. Consulte “Vaciar la papelera” más adelante en este capítulo. Para eliminar los mensajes del servidor cuando vacíe la papelera de la computadora de mano, puede seleccionar el valor Eliminar mensajes del servidor en Preferencias de VersaMail. Si no vacía regularmente la papelera y elimina los mensajes del servidor, es posible que el correo electrónico entrante se devuelva al remitente. Consulte “Definir preferencias para recibir y eliminar correo electrónico” más adelante en este capítulo.

Para eliminar uno o varios mensajes: 1.

Toque en la lista de selección de carpeta y elija la carpeta que contenga el mensaje que desea eliminar.

2.

Realice una de las siguientes acciones: Elemento para eliminar

Acción

Un mensaje

Toque en la viñeta situada junto al icono del mensaje.

Varios mensajes Toque en la viñeta situada junto al icono de cada uno de los mensajes que desea eliminar. Grupo de mensajes adyacentes

Arrastre el lápiz óptico por la parte izquierda de los iconos de mensaje. Para seleccionar otro grupo, levante el lápiz óptico y seleccione el siguiente grupo de mensajes.

211

Capítulo 16

Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™

3.

Pulse Derecha en el navegador para desplazarse al menú Mensaje y abrirlo.

4.

Pulse Abajo en el navegador para moverse a la opción Eliminar y, a continuación, pulse Seleccionar para eliminar el mensaje. SUGERENCIA De forma alternativa, puede tocar en el icono de mensaje situado junto al mensaje de correo electrónico seleccionado y, a continuación, tocar en Eliminar, o bien tocar en el icono Menú y seleccionar Eliminar.

5.

Toque en OK.

6.

(Opcional) Toque en Eliminar también mensajes en el servidor si desea eliminar los mensajes del servidor ahora. Los mensajes seleccionados se mueven a la carpeta Papelera y se eliminan de la computadora de mano al vaciar la papelera. Puede vaciar manualmente la papelera o establecer en Preferencias que se vacíe automáticamente. De forma predeterminada, la papelera vacía automáticamente todo el correo electrónico eliminado hace más de una semana. Para obtener más información, consulte “Vaciar la papelera” más adelante en este capítulo.

Si elimina un mensaje en el servidor, no podrá recuperarlo ni volver a verlo posteriormente. IMPORTANTE

Para eliminar mensajes anteriores a una fecha determinada: 1.

Toque en el icono Menú menú Mensaje.

y, a continuación, toque en Eliminar antiguos en el

2.

Toque en la lista de selección Carpeta y elija la carpeta que contenga los mensajes que desea eliminar.

Muestra la carpeta actual en la que se borran los mensajes

212

Recepción, envío y administración del correo electrónico

3.

Toque en la lista de selección Con más de y, a continuación, toque en Una semana, Un mes o Seleccionar fecha.

Si toca en Seleccionar fecha podrá elegir una fecha en el calendario.

Toque en una fecha para seleccionarla o en Hoy

4.

Toque en Eliminar.

5.

(Opcional) Toque en Eliminar mensaje también del servidor si desea eliminar los mensajes del servidor ahora.

6.

Toque en Aceptar.

Vaciar la papelera El correo electrónico eliminado se acumula en la carpeta Papelera y ocupa espacio en la computadora de mano. Para incrementar la memoria, debe vaciar la papelera regularmente. Si desea vaciar la papelera de forma automática, puede establecer una opción en Preferencias para vaciar la papelera inmediatamente o vaciar cualquier correo electrónico que tenga más de un número determinado de días.

213

Capítulo 16

Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™

Para vaciar la papelera: 1.

Toque en el icono Menú menú Mensaje.

y, a continuación, seleccione Vaciar papelera en el

NOTA Si ha seleccionado Vaciar auto. correo de papelera en Preferencias de VersaMail, aparece un mensaje que pregunta si desea eliminar la papelera. 2.

(Opcional) Toque en Detalles para ver cuántos mensajes hay en la papelera y si se ha establecido que éstos se eliminen en el servidor.

3.

Si desea eliminar mensajes de la computadora de mano y del servidor, toque en Ambos. Aparece un mensaje que pregunta si desea actualizar el servidor en este momento. Para eliminar el mensaje solamente de la computadora de mano en este momento, toque en Computadora de mano.

NOTA Muchos proveedores de correo electrónico, como Yahoo, tienen restricciones

de tamaño para el almacenamiento de correo. Si se llena el buzón del servidor, los mensajes se devuelven a los remitentes.

Para que la papelera se vacíe de forma automática: 1.

Toque en el icono Menú

2.

Toque en Avanzadas.

, seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias.

La opción Vaciar auto. correo de papelera está seleccionada de forma predeterminada. Además, el intervalo de tiempo está establecido en Más de 1 semana. 3.

Toque en la lista de selección y, a continuación, elija la frecuencia con la que desea que los mensajes de correo electrónico se vacíen de la papelera de forma automática. – Inmediatamente – Más de 1 día – Más de 3 días – Más de 1 semana – Más de 1 mes

4. 214

Toque en Aceptar.

Recepción, envío y administración del correo electrónico

Marcar mensajes como leídos o no leídos Puede marcar los mensajes como leídos o no leídos. Cuando toca en un mensaje para leerlo, éste se marca de forma automática como leído.

Para marcar los mensajes como leídos o no leídos: 1.

Toque en la lista de selección de carpetas y elija la carpeta que desee.

2.

Toque en el icono situado junto al mensaje que desea marcar.

3.

Toque en Marcar como leído o en Marcar como no leído.

SUGERENCIA Para marcar varios mensajes, toque en las viñetas situadas junto a los mensajes que desee, toque en el icono Menú y, a continuación, seleccione Marcar como leído o Marcar como no leído.

4.

Sólo para cuentas IMAP: toque en Computadora de mano para marcar los mensajes como leídos o no leídos en la computadora de mano. Toque en Ambos para marcar los mensajes tanto en la computadora de mano como en el servidor.

215

Capítulo 16

Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™

Si toca en Ambos, aparecerá esta pantalla.

– Toque en Aceptar para conectar con el servidor y marcar los mensajes de forma inmediata como leídos o no leídos en éste. Con esta acción también se procesa cualquier otra acción pendiente en el servidor, por ejemplo los mensajes que aún no se hayan eliminado. – Toque en Cancelar si desea que los mensajes se marquen durante la siguiente sincronización HotSync o la próxima vez que se conecte al servidor. NOTA Debido a que los servidores POP no son compatibles con la función de

mensajes leídos o no leídos, el mensaje aparece en negrita o tipo de letra normal en las cuentas POP de la computadora de mano, pero no se puede conectar con el servidor para cambiar el estado del mensaje.

Los mensajes leídos aparecen sin formato y los mensajes no leídos aparecen en negrita.

Definir preferencias para recibir y eliminar correo electrónico Preferencias de VersaMail determina la forma en que la aplicación VersaMail recibe, envía y elimina correo electrónico.

Para definir las preferencias de correo electrónico: 1.

216

Toque en el icono Menú seleccione Preferencias.

y, a continuación, en Opciones. Por último,

Recepción, envío y administración del correo electrónico

2.

Seleccione sus preferencias: Obtener

Permite recuperar sólo el asunto o el mensaje completo.

Preguntar cada vez

Muestra un cuadro de diálogo para seleccionar si desea recuperar sólo los asuntos o los mensajes completos siempre que recupere correo electrónico. Si no está seleccionada, los mensajes se recuperan según la opción seleccionada en la lista de selección Obtener.

Confirmar eliminaciones

Muestra un cuadro de diálogo de confirmación antes de eliminar el correo electrónico.

Eliminar mensajes del servidor

Si está seleccionada, se eliminan de forma automática los mensajes del servidor que haya eliminado en la computadora de mano. Si no está seleccionada, siempre que elimine mensajes en la computadora de mano se le preguntará si desea eliminarlos también en el servidor. Debido a que los buzones de los servidores normalmente tienen restricciones de tamaño, se recomienda que elimine los mensajes del servidor de forma periódica.

Descargar arch. adjuntos

Hace que los archivos adjuntos del correo electrónico se descarguen de forma automática a la computadora de mano. Los archivos adjuntos que superen el tamaño máximo de mensaje no se pueden descargar. Consulte “Trabajar con archivos adjuntos”, anteriormente en este capítulo, para obtener más información.

Formato de recepción

Permite recuperar mensajes en formato HTML o en texto sin formato. Si elige HTML, los mensajes que reciba en formato HTML se mostrarán con el formato HTML básico intacto. Los demás mensajes se mostrarán en texto sin formato. Si elige Texto sin formato, todos los mensajes se mostrarán en texto sin formato, con independencia del formato en el que se hayan enviado. El valor predeterminado es HTML. Consulte “Trabajar con direcciones URL”, anteriormente en este capítulo, para obtener más información sobre la recepción de correo electrónico en formato HTML.

Firma

Permite adjuntar una firma personal a todos los mensajes salientes. Consulte “Adjuntar una firma personal”, anteriormente en este capítulo, para obtener más información.

217

Capítulo 16

Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™

Agregar o actualizar un registro de Contactos directamente desde un mensaje Puede agregar o actualizar una dirección de correo electrónico de Contactos directamente desde el cuerpo de un mensaje de correo electrónico recibido.

Para agregar un nuevo registro de Contactos: 1.

En la pantalla Mensaje, toque en el icono Menú continuación, seleccione Agregar a Contactos.

, toque en Opciones y, a

Aparece un cuadro de diálogo que muestra la dirección “De”. Si existe un nombre para mostrar de este registro de Contactos, éste aparece en los campos Apellido y Nombre. 2.

(Opcional) Si los campos Apellido y Nombre están en blanco, especifique el nombre y apellido asociados a la dirección de correo electrónico “De”.

3.

Toque en OK para agregar la dirección de correo electrónico a Contactos y, a continuación, toque en OK en el cuadro de diálogo de confirmación.

También puede actualizar un registro ya existente de Contactos con una nueva dirección de correo electrónico o bien, crear un segundo registro en Contactos para un nombre que ya tiene un registro. El procedimiento es el mismo que el utilizado para agregar un nuevo registro de Contactos. Si toca en Agregar a Contactos desde el cuerpo de un mensaje de correo electrónico y ya existe un registro para el nombre del destinatario, se le pide que actualice la dirección de correo electrónico del destinatario o que cree un nuevo registro para éste.

Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio Para sincronizar el correo electrónico entre la computadora de mano y el equipo, debe tener un equipo Windows. IMPORTANTE

Para administrar el correo electrónico tanto en el escritorio como en la computadora de mano, puede sincronizar una cuenta de correo electrónico de la computadora de mano con una aplicación de correo electrónico del escritorio. Puede utilizar muchas aplicaciones de correo electrónico conocidas, denominadas clientes, como Microsoft Outlook, Eudora, Lotus Notes, Outlook Express o cualquier otro cliente de correo electrónico que utilice MAPI.

Configurar los valores de una cuenta en HotSync Manager Antes de sincronizar una cuenta de correo electrónico, debe configurar los valores de la cuenta en el Conducto HotSync para VersaMail de Palm. Los valores sólo se tienen que especificar una vez, a menos que sea necesario realizar cambios.

218

Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio

Para iniciar el HotSync para VersaMail de Palm : 1.

Haga clic en el icono HotSync Manager

en la bandeja del sistema Windows.

2.

Seleccione Personalizar.

3.

En la lista Conducto, seleccione VersaMail.

4.

Haga clic en Cambiar.

5.

Seleccione Sincronizar cuentas activas.

6.

(Opcional) Active la casilla de verificación Activar registro informativo si desea que el registro de HotSync guarde información acerca del conducto durante una sincronización HotSync, por ejemplo, los errores encontrados.

7.

(Opcional) Active la casilla de verificación Establecer selección como predeterminada para que la configuración actual sea la predeterminada para todas las cuentas.

Establecer las opciones de sincronización y los valores de cuenta A continuación, debe configurar los valores de sincronización generales de cada una de las cuentas de correo electrónico. Por ejemplo, si ha creado una cuenta de correo electrónico de Earthlink en la computadora de mano y desea sincronizarla con el escritorio, establezca las opciones de sincronización para la cuenta de Earthlink. Durante una sincronización HotSync, la cuenta de Earthlink de la computadora de mano se sincroniza con la aplicación de correo electrónico especificada en el conducto.

219

Capítulo 16

Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™

Para configurar una cuenta y establecer las opciones de sincronización: 1.

En la pantalla Configuración de VersaMail para el usuario, haga clic en el signo más situado a la izquierda de la cuenta que desea configurar.

Haga clic en el signo más

220

2.

Debajo del nombre de la cuenta, haga clic en Configuración de sincronización del cliente de correo.

3.

Seleccione la opción Activar esta casilla para sincronizar esta cuenta de correo cuando realice una sincronización HotSync. De lo contrario, la cuenta no se puede sincronizar.

4.

Haga clic en la lista de selección de clientes de correo y seleccione la aplicación de correo electrónico de escritorio que utilizará para sincronizar con la computadora de mano la cuenta seleccionada. Para cada aplicación, se muestra información de configuración adicional en el cuadro Notas de configuración. Consulte información de configuración adicional para cada cliente en la tabla siguiente.

Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio

SUGERENCIA Si la aplicación de correo electrónico es compatible con

Extended MAPI, pruebe Microsoft Exchange 5.0 o posterior como opción de cliente de correo. Si la aplicación de correo electrónico es compatible con Simple MAPI (SMAPI), pruebe Microsoft Outlook Express como opción de cliente de correo. Aunque Netscape utiliza SMAPI, no es compatible.

(Opcional) Si se le pide, escriba la información de perfil y contraseña para el cliente seleccionado.

Debe seleccionar la casilla de verificación de sincronización y seleccionar un cliente de correo para poder sincronizar la cuenta entre el escritorio y la computadora de mano. IMPORTANTE

Cliente de correo

Acción

Microsoft Exchange 5.0 o posterior

Seleccione un perfil de MAPI para obtener acceso al servidor de correo. El conducto muestra los perfiles de MAPI existentes en la lista. Escriba su contraseña de Exchange.

Microsoft Outlook 97 o posterior

Seleccione un perfil de MAPI para obtener acceso al servidor de correo. El conducto busca los perfiles de MAPI existentes y los muestra en la lista. Escriba su contraseña de Outlook. Para sincronizar Microsoft Outlook 97/98/2000/XP con una cuenta de correo electrónico de VersaMail, debe establecer Microsoft Outlook como controlador de correo electrónico predeterminado. Debe comprobar su nombre de usuario y contraseña. Para configurar Microsoft Outlook: 1. En el Panel de control, haga clic Opciones de Internet. 2. En Windows XP, haga clic en Conexiones de red y de Internet

y, a continuación, en Opciones de Internet. 3. Haga clic en la ficha Programas. 4. Seleccione Microsoft Outlook como programa de correo

electrónico predeterminado. 5. Haga clic en Aceptar. NOTA Asegúrese de configurar el nombre de usuario y la

contraseña correctamente en Microsoft Outlook.

221

Capítulo 16

Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™

Cliente de correo

Acción

Microsoft Si selecciona Microsoft Outlook Express, escriba la contraseña de Outlook Express su cuenta de correo electrónico. 5.5 o posterior Para sincronizar una cuenta de correo electrónico de VersaMail con Microsoft Outlook Express 5.5 ó 6.0, debe establecer Outlook Express como controlador de correo electrónico predeterminado. NOTA Asegúrese de configurar el nombre de usuario y la

contraseña correctamente en Outlook Express. Para configurar Outlook Express: 1. En el Panel de control, haga clic Opciones de Internet. NOTA En Windows XP, haga clic en Conexiones de red y de

Internet y, a continuación, en Opciones de Internet. 2. Haga clic en la ficha Programas. 3. Seleccione Outlook Express como programa de correo

electrónico predeterminado. 4. Haga clic en Aceptar. SUGERENCIA También puede hacer que Outlook Express sea el controlador de correo electrónico predeterminado en la aplicación de correo. Seleccione Opciones en el menú Herramientas. Haga clic en la ficha General y, a continuación, haga clic en Predeterminar.

Lotus Notes

Especifique el ID y la contraseña de Lotus Notes. Haga clic en Examinar si necesita buscar el ID de Notes. Si desea realizar la sincronización con un archivo de correo local en lugar de un archivo de correo de servidor, active la casilla de verificación Sincronizar con el archivo de correo local (replicado). Para poder sincronizar con un archivo de correo local, debe llevar a cabo todas las acciones siguientes:

222



Replique el archivo de correo de servidor en el escritorio.



Asegúrese de que el archivo de correo replicado se encuentra en el directorio de datos de Notes.



Si ha realizado una instalación personalizada de Notes y ha replicado el archivo de correo de servidor en otro directorio del equipo de escritorio, asegúrese de que está en la ruta de acceso correcta que se encuentra en el archivo notes.ini.

Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio

Cliente de correo

Acción

Eudora 5.0 o posterior

Si utiliza Eudora como aplicación de correo electrónico, debe configurar MAPI en dicha aplicación. Para configurar MAPI en Eudora: 1. Seleccione Opciones en el menú Herramientas de Eudora. 2. Realice una de las siguientes acciones:

– Si Eudora es la única aplicación de correo electrónico que utiliza, seleccione Siempre como valor de MAPI. – Si utiliza más de una aplicación de correo electrónico, seleccione Cuando Eudora esté en ejecución como valor de MAPI. 3. Asegúrese de configurar correctamente su nombre de usuario

y contraseña en Eudora. Esa información es necesaria para conectarse a Eudora a fin de recuperar y sincronizar el correo electrónico.

IMPORTANTE Eudora debe estar en ejecución para poder realizar una sincronización HotSync. La aplicación VersaMail realiza la sincronización con la personalidad dominante en Eudora 5.1 o posterior.

Conexión POP directa con el servidor

Seleccione esta opción para sincronizar una cuenta mediante la conexión directa con un servidor POP. Debe especificar la información acerca del servidor en la aplicación VersaMail de la computadora de mano al crear la cuenta de correo electrónico para obtener acceso al servidor. Es necesario especificar información acerca del servidor entrante (POP), el servidor saliente (SMTP), el nombre de usuario de correo electrónico, la contraseña y la dirección de correo electrónico. Durante la sincronización HotSync, el conducto lee los valores especificados. Si los valores no existen o la información del servidor es incorrecta, se notifica un error en el archivo HotSync.log. Sin embargo, si el servidor de correo entrante (POP) es correcto, la carpeta Entrada se sincroniza, si la opción para sincronizar dicha carpeta está seleccionada. Si el servidor de correo saliente (SMTP) es correcto, la carpeta Salida se sincroniza (envía correo electrónico) si se seleccionó la opción para sincronizar dicha carpeta. Si ninguno de los dos es correcto, no sucede nada.

223

Capítulo 16

Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™

Cliente de correo

Acción

Si desea sincronizar el correo electrónico de una cuenta que requiere autenticación APOP, debe seleccionar la opción para utilizar APOP en la computadora de mano. Si desea sincronizar el correo electrónico de una cuenta que requiere autenticación ESMTP (por ejemplo, las cuentas de Yahoo requieren este tipo de autenticación), debe seleccionar la opción para utilizar ESMTP en la computadora de mano. Para obtener más información, consulte “Agregar ESMTP a una cuenta” anteriormente en este capítulo. El conducto no admite SSL para cuentas configuradas como Direct POP. Conexión IMAP directa con el servidor

Seleccione esta opción para sincronizar una cuenta mediante la conexión directa con un servidor IMAP. Debe especificar la información acerca del servidor en la aplicación VersaMail de la computadora de mano al crear la cuenta de correo electrónico para obtener acceso al servidor. Es necesario especificar información acerca del servidor entrante (IMAP), el servidor saliente (SMTP), el nombre de usuario de correo electrónico, la contraseña y la dirección de correo electrónico. Durante la sincronización HotSync, el conducto lee los valores especificados. Si los valores no existen o la información del servidor es incorrecta, se notifica un error en el archivo HotSync.log. Sin embargo, si el servidor de correo entrante (IMAP) es correcto, la carpeta Entrada se sincroniza, si la opción para sincronizar dicha carpeta está seleccionada. Si el servidor de correo saliente (SMTP) es correcto, la carpeta Salida se sincroniza (envía correo electrónico) si se seleccionó la opción para sincronizar dicha carpeta. Si ninguno de los dos es correcto, no sucede nada. Si desea sincronizar el correo electrónico de una cuenta que requiere autenticación ESMTP (por ejemplo, las cuentas de Yahoo requieren este tipo de autenticación), debe seleccionar la opción para utilizar ESMTP en la computadora de mano. Para obtener más información, consulte “Agregar ESMTP a una cuenta” anteriormente en este capítulo. El conducto no admite SSL para cuentas configuradas como Direct POP.

Otras aplicaciones de correo electrónico

Seleccione Microsoft Exchange 5.0 o posterior como opción de cliente de correo si su aplicación de correo electrónico es compatible con Extended MAPI. Si su aplicación de correo electrónico es compatible con SMAPI, seleccione Microsoft Outlook Express como opción de cliente de correo.

NOTA Un perfil contiene información sobre la configuración, como la ubicación del correo electrónico entrante, la lista de contactos personal y otros servicios informativos que se pueden utilizar. El perfil puede ser Valores de MS Exchange, su nombre o algo distinto. Para obtener más información acerca de los perfiles, consulte la documentación de la aplicación de correo electrónico. 224

Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio

4.

Debajo del nombre de la cuenta, haga clic en Opciones de sincronización avanzadas.

5.

Especifique las opciones de sincronización que desee: Tamaño máximo de mensaje (KB)

Especifique el tamaño máximo de mensaje entre 1 y 2048 KB. Si el mensaje supera el tamaño máximo, el conducto trunca el mensaje. Por ejemplo, el tamaño máximo de mensaje puede ser 50 KB y el mensaje puede contener lo siguiente: ■

Encabezado de mensaje: 1 KB



Cuerpo: 20 KB



Archivos adjuntos 1: 40KB



Archivos adjuntos 2: 20 KB

En este caso, el conducto sitúa el encabezado, el cuerpo y el archivo adjunto 2 del mensaje, que suman un total de 41 KB, en la computadora de mano. El archivo adjunto 1 se elimina porque si se añade al mensaje éste supera el tamaño máximo. Días para sincronizar el correo

Establezca para cuántos días, entre 0 y 999, se debe sincronizar dicho correo. Con el valor 0 se sincroniza todo el correo electrónico de la carpeta Entrada durante la siguiente sincronización HotSync. Con otros valores, el conducto sincroniza el correo electrónico del día actual y el número de días anteriores al día actual. Por ejemplo, si especifica un valor de 2 se sincroniza el correo electrónico del día actual y del día anterior, pero si especifica 3, se sincroniza el correo electrónico del día actual, el día anterior y el día previo al día anterior.

225

Capítulo 16

Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™

6.

Sincronizar únicamente el correo no leído

Seleccione si desea sincronizar todo el correo electrónico entre el escritorio y la computadora de mano o solamente el correo no leído. La casilla de verificación no está seleccionada de forma predeterminada, lo que significa que se sincronizará todo el correo electrónico.

Descargar documentos adjuntos

Seleccione si desea descargar archivos adjuntos durante la sincronización. La casilla de verificación está activada de forma predeterminada; si está desactivada, sólo se descargará a la computadora de mano durante la sincronización el texto del cuerpo de los mensajes que contengan archivos adjuntos.

Enviar correo electrónico de Salida

Active la casilla de verificación para enviar el correo electrónico de la carpeta Salida de la computadora de mano durante la siguiente sincronización HotSync.

Sincronizar correo electrónico de Entrada

Active la casilla de verificación para sincronizar la carpeta Entrada durante la siguiente sincronización HotSync.

(Opcional) Si ha elegido Microsoft Outlook, Microsoft Exchange, Lotus Notes o Direct IMAP como cliente de correo, haga clic en Opciones de sincronización de carpetas.

Configure las opciones de sincronización de carpeta de la siguiente manera:

226

Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio

a.

Haga clic en el nombre de la carpeta que desee.

b.

Haga clic en la columna Sincronizar situada a la derecha del nombre de la carpeta.

c.

Haga clic en la flecha para abrir la lista desplegable y, a continuación, haga clic en Sí o No para sincronizar o no la carpeta.

7.

Haga clic en OK.

8.

Haga clic en el icono Guardar valores de esta cuenta.

de la barra de herramientas para guardar los

Pantallas de información de cuenta Se proporciona información de resumen de las cuentas en dos pantallas del conducto HotSync para VersaMail de Palm: ■

En la pantalla Descripción de la cuenta se indica si la cuenta está activa; si la cuenta se ha sincronizado y, en ese caso, la fecha de la última sincronización; el cliente de correo para la cuenta; y si el cliente de correo o el servidor de correo entrante se ha cambiado desde la última sincronización HotSync.

227

Capítulo 16

Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™



En la pantalla Descripción de los valores de la computadora de mano se enumera el protocolo de servidor, el nombre para mostrar, la dirección de correo electrónico, la dirección de los servidores de correo entrante y saliente y si es necesaria la autenticación APOP o ESMTP.

Para ver la pantalla Descripción de la cuenta: ■

Haga clic en el nombre de la cuenta seleccionada.

Para ver la pantalla Descripción de los valores de la computadora de mano: ■

228

Bajo el nombre de la cuenta seleccionada, haga clic en Valores de la computadora de mano.

Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio

Métodos abreviados del Conducto HotSync para VersaMail de Palm Puede utilizar los iconos de la barra de herramientas para realizar rápidamente determinadas tareas, como guardar los valores de configuración de las cuentas. Icono

Acción

Guardar valores de cuenta. Guarda los cambios que se hayan realizado en una cuenta. Agregar una categoría nueva. Se le pedirá que especifique el nombre de la cuenta y el protocolo. Eliminar una cuenta. Se le pedirá que seleccione en una lista desplegable la cuenta que desea eliminar. Referencia rápida de cuentas. Ofrece una lista de todas las cuentas y muestra si están activas y la fecha en que se sincronizaron por última vez. Ayuda. Muestra la ventana Ayuda, en la que se ofrece ayuda completa en pantalla.

Verificar los valores de cuenta de la computadora de mano antes de sincronizar las cuentas Algunos valores que se configuran en la computadora de mano para una cuenta de correo electrónico también se deben establecer correctamente para el proceso de sincronización. Antes de configurar un cliente de correo electrónico en el escritorio para realizar la sincronización, asegúrese de comprobar los siguientes valores en la computadora de mano: ■

APOP, ESMTP y SSL: si desea sincronizar el correo electrónico de una cuenta que requiere autenticación APOP o ESMTP (por ejemplo, las cuentas de Yahoo requieren autenticación ESMTP) o una conexión segura para correo entrante (SSL), debe seleccionar la opción para utilizar APOP, ESMTP o una conexión segura en la computadora de mano. Consulte “Agregar ESMTP a una cuenta”, anteriormente en este capítulo, para obtener información sobre ESMTP.



Filtros de correo: los filtros de correo que haya configurado para una cuenta de

correo electrónico en la computadora de mano también se aplican durante el proceso de sincronización. Por ejemplo, si ha establecido filtros para aceptar solamente el correo electrónico que contenga las palabras “Proyecto de software actual” en el asunto, sólo se sincronizarán estos mismos mensajes entre el escritorio y la computadora de mano. Asegúrese de desactivar los filtros de correo si desea sincronizar todos los mensajes entre el escritorio y la computadora de mano.

Sincronizar una cuenta Si desea sincronizar cuentas, debe establecer la sincronización HotSync para la aplicación VersaMail en HotSync Manager. Sin embargo, puede excluir cuentas de correo electrónico de una sincronización HotSync.

229

Capítulo 16

Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™

SUGERENCIA Si no desea sincronizar una cuenta, desactive la casilla de verificación Activar esta casilla para sincronizar esta cuenta de correo al realizar la sincronización HotSync.

Para seleccionar las cuentas que desea sincronizar durante la sincronización HotSync:

230

1.

Haga clic en el icono de HotSync Manager Windows.

2.

Seleccione Personalizar.

3.

En la lista Conducto, seleccione VersaMail .

4.

Haga clic en Cambiar.

5.

Seleccione una de las siguientes opciones:

en la bandeja del sistema de

Sincronizar cuentas activas

Seleccione esta opción para incluir las cuentas activas en la siguiente sincronización HotSync. Para que se sincronice una cuenta, debe estar seleccionada la opción Activar esta casilla para sincronizar esta cuenta de correo cuando realice una sincronización HotSync.

No hacer nada

Seleccione esta opción para excluir cuentas de correo electrónico en la siguiente sincronización HotSync.

6.

(Opcional) Seleccione Establecer selección como predeterminada para aplicar las opciones seleccionadas a todas las sincronizaciones HotSync posteriores. De lo contrario, los valores sólo se aplican a la siguiente sincronización HotSync.

7.

Haga clic en Aceptar.

8.

Realice una sincronización HotSync.

Sincronización de correo electrónico entre la computadora de mano y el escritorio

Sincronizar varias cuentas Puede sincronizar varias cuentas durante la misma sincronización HotSync. NOTA Si desea sincronizar una cuenta de Microsoft Outlook y una cuenta de Microsoft Outlook Express, debe tener configurado Microsoft Outlook como cliente predeterminado de correo electrónico en el equipo de escritorio.

A continuación se indica el número máximo de cuentas que puede sincronizar: ■

1 cuenta Simple MAPI (por ejemplo, un cuenta configurada con Outlook Express o Eudora)



1 cuenta Extended MAPI (por ejemplo, un cuenta configurada con Outlook)



1 cuenta de Lotus Notes



5 cuentas que combinen Direct POP o Direct IMAP

Si intenta sobrepasar el límite de sincronización de cuentas de un tipo determinado durante una sincronización HotSync, recibirá una alerta que le indicará que debe desactivar el número de cuentas que supera el límite permitido.

Utilizar SSL con el conducto Al configurar una cuenta de correo electrónico, puede elegir que se utilice una conexión de Nivel de sockets seguro (SSL, Secure Sockets Layer) para enviar y recibir los mensajes de correo electrónico. El Conducto HotSync para VersaMail de Palm admite SSL en la sincronización de cuentas de correo electrónico siempre que las cuentas utilicen una de las siguientes aplicaciones de correo electrónico de escritorio (clientes de correo): ■

Outlook



Outlook Express



Eudora

El conducto no admite SSL para las cuentas configuradas como Direct POP o Direct IMAP ni para las cuentas de Microsoft Exchange o Lotus Notes.

231

Capítulo 16

232

Uso del software de correo electrónico personal VersaMail™ de Palm™

CAPÍTULO 17

Uso de la aplicación Notas de voz Notas de voz le ofrece un lugar desde el que grabar y reproducir anotaciones de voz directamente en su computadora de mano. Puede utilizar las notas de voz con alarmas como mensajes de aviso y compartir las notas de voz con otras personas.

Para abrir Notas de voz: ■

Pulse el botón de la aplicación Notas de voz del panel lateral de la computadora de mano. Notas de voz se abre y muestra la lista de todas las notas de voz.

Altavoz

Micrófono

Botón Notas de voz

233

Capítulo 17

Uso de la aplicación Notas de voz

Crear una nota de voz Para grabar una nota de voz se pueden utilizar el botón de la aplicación Notas de voz o los controles en pantalla.

Para grabar una nota de voz en la computadora de mano: 1.

Mantenga pulsado el botón de la aplicación Notas de voz

.

IMPORTANTE Mantenga pulsado el botón de la aplicación Notas de voz hasta que termine de grabar. Si la nota de voz que está grabando es muy larga y no desea mantener pulsado el botón, consulte “Hacer una pausa y reanudar la grabación de una nota de voz” más adelante en este capítulo para obtener información sobre cómo grabar con los controles en pantalla. Para obtener mejores resultados, mantenga la computadora de mano a una distancia de 30 centímetros de la boca durante la grabación.

Un sonido le indica que la grabación ha comenzado. 2.

Póngase frente a la computadora de mano y empiece a hablar.

3.

Suelte el botón de la aplicación Notas de voz para detener la grabación. Un sonido le indica que la grabación se ha detenido. Seleccione la categoría

Escriba aquí el título

Toque para crear otra nota de voz

4.

Toque en Hecho.

Hacer una pausa y reanudar la grabación de una nota de voz Para hacer una pausa y después reanudar la grabación de una nota de voz, es preciso utilizar los controles en pantalla.

Para hacer una pausa y reanudar durante la creación de una nota de voz: 1.

En la lista Notas de voz, toque en Nueva.

2.

(Opcional) Toque en la lista de selección de categorías de la esquina superior derecha y seleccione la categoría bajo la que desea guardar la nota de voz. SUGERENCIA Para guardar automáticamente notas de voz en una tarjeta de expansión, consulte “Guardar notas de voz en una tarjeta de expansión” más adelante en este capítulo.

234

Crear una nota de voz

3.

Toque en Grabar. Un sonido le indica que la grabación ha comenzado.

Pausa

Grabar

4.

Póngase frente a la computadora de mano y empiece a hablar.

5.

Toque en Pausa para detener la grabación. Un sonido le indica que la grabación está en pausa. NOTA Si utiliza otras aplicaciones en la computadora de mano mientras hace una pausa en la grabación, pulse (y suelte) el botón de la aplicación Notas de voz para reanudar la grabación más tarde.

Estado de la grabación

Detener

6.

Toque en Grabar. Un sonido le indica que la grabación se ha reanudado.

7.

Toque en Detener. Un sonido le indica que la grabación se ha detenido.

8.

(Opcional) Seleccione la hora que aparece en la parte superior de la pantalla y escriba un título.

9.

Toque en Hecho.

235

Capítulo 17

Uso de la aplicación Notas de voz

Guardar notas de voz en una tarjeta de expansión Puede conservar espacio de almacenamiento en la computadora de mano o crear notas de voz para otros usuarios guardando las notas de voz en una tarjeta de expansión. Notas de voz permite guardar determinadas notas de voz en una tarjeta de expansión o configurar la computadora de mano para que dichas notas se guarden en una tarjeta de expansión siempre que haya una en la ranura. Tenga en cuenta que, cuando se guardan notas de voz en una tarjeta de expansión, dichas notas no aparecen en la parte correspondiente de Notas de voz del software Palm™ Desktop tras una sincronización HotSync®, y que no se hacen copias de seguridad de las mismas. Por tanto, si le da la tarjeta de expansión a un amigo, no tendrá otra copia de las notas de voz que haya en ella. Es preciso utilizar un lector de tarjetas (se vende por separado) para ver el contenido de la tarjeta de expansión en el equipo, y utilizar aplicaciones de otros fabricantes para hacer una copia de seguridad de los datos guardados en la tarjeta de expansión. Además, tampoco se pueden marcar como confidenciales ni adjuntar alarmas a las notas de voz que se guardan en una tarjeta de expansión. NOTA Palm colabora con programadores de aplicaciones complementarias de otros

fabricantes a fin de asegurar la compatibilidad entre dichas aplicaciones y la nueva computadora de mano de Palm. No obstante, es posible que algunas de dichas aplicaciones no hayan sido actualizadas para permitir la compatibilidad con el nuevo computadora de mano de Palm. Si tiene la sospecha de que una aplicación de otro fabricante influye negativamente en el funcionamiento de la computadora de mano, póngase en contacto con el fabricante de dicha aplicación.

Para guardar determinadas notas de voz en una tarjeta de expansión: 1.

Cree o abra una nota de voz.

2.

Toque en la lista de selección de categorías situada en la esquina superior derecha de la pantalla y seleccione Tarjeta.

3.

Toque en Hecho.

Para guardar automáticamente notas de voz en una tarjeta de expansión:

236

1.

En la lista Notas de voz, toque en el icono Menú

.

2.

Seleccione Opciones y, a continuación, Preferencias.

3.

Active la casilla de verificación Grabar automáticamente en la tarjeta de expansión, si la hay.

4.

Toque en Aceptar.

Escuchar las notas de voz

Escuchar las notas de voz La lista Notas de voz muestra el título, la fecha de creación y la duración de cada una de las notas de voz.

Para escuchar una nota de voz: 1.

En la lista Notas de voz, seleccione el título de la nota de voz. SUGERENCIA También puede seleccionar una nota de voz con el navegador. Consulte “Uso del navegador” en el Capítulo 2 para obtener más información.

La nota de voz empieza a reproducirse pasados unos segundos. Para comenzar la reproducción inmediatamente, toque en Reproducir. 2.

Toque en las flechas situadas en la parte superior de la pantalla para escuchar la nota de voz anterior y siguiente. SUGERENCIA También puede pulsar Izquierda o Derecha en el navegador para escuchar la nota de voz anterior o siguiente.

3.

Toque en Hecho.

Para ajustar el volumen: 1.

En la pantalla Notas de voz, toque en el icono Altavoz

.

2.

Arrastre la guía de desplazamiento o pulse Arriba o Abajo en el navegador para ajustar el volumen.

3.

Toque en Hecho. SUGERENCIA Mientras se reproduce una nota de voz, también puede pulsar Arriba en el navegador para aumentar el volumen o Abajo para disminuirlo.

Para reproducir una parte de una nota de voz: 1.

En la lista Notas de voz, seleccione el título de la nota de voz.

2.

Arrastre la guía de desplazamiento a la parte que desea escuchar. SUGERENCIA También puede tocar en la barra de la guía de desplazamiento

para saltar a dicha posición.

Guía de desplazamiento

3.

Toque en Reproducir.

4.

Toque en Hecho.

Barra de la guía de desplazamiento

237

Capítulo 17

Uso de la aplicación Notas de voz

Establecer una alarma para una nota de voz Se puede establecer una alarma para una fecha y hora determinadas a fin de recordar que se debe hacer el seguimiento de una nota de voz.

Para establecer una alarma para una nota de voz: 1.

Seleccione la nota de voz a la que desea asignar la alarma.

2.

Toque en el icono Menú

3.

Seleccione Opciones y, a continuación, Alarma.

4.

Toque en el cuadro Fecha.

5.

Toque en el año, el mes y el día en que desea activar la alarma.

.

Después de tocar en la fecha, vuelve a aparecer el cuadro de diálogo Establecer alarma. 6.

Toque en el cuadro Hora.

7.

Toque en las columnas de horas y minutos para seleccionar la hora a la que desea que se active la alarma.

8.

(Opcional) Toque en la casilla de verificación Auto-play para reproducir automáticamente la nota de voz cuando suene la alarma.

9.

Toque en OK.

Uso de los menús de Notas de voz En esta sección se describen funciones de Notas de voz que no se explican en ningún otro lugar de este manual. Los menús de Notas de voz y Opciones varían dependiendo de si está visualizando la lista Notas de voz o una nota de voz individual.

Menú Notas de voz

238

Enviar categoría

Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma en que desea enviar la categoría. Puede enviarla mediante comunicación Bluetooth™, SMS o la aplicación VersaMail™.

Enviar nota

Abre un cuadro de diálogo en el que puede elegir la forma en que desea enviar la nota. Puede enviarla mediante comunicación Bluetooth, SMS o la aplicación VersaMail.

Uso de los menús de Notas de voz

Menú Opciones Preferencias

Muestra el cuadro de diálogo Preferencias de Notas de voz, en el que se puede definir el orden de las notas de voz, el sonido de la alarma, confirmar si se desean eliminar notas de voz y si se desean guardar automáticamente las notas de voz en una tarjeta de expansión, en caso de que la haya.

Seguridad

Muestra el cuadro de diálogo Cambiar seguridad, en el que se puede establecer la opción de privacidad para todas las notas de voz.

Detalles

Muestra el cuadro de diálogo Detalles de la nota de voz, en el que se puede asignar una categoría y la opción Privado a la nota de voz.

239

Capítulo 17

240

Uso de la aplicación Notas de voz

CAPÍTULO 18

Uso del explorador Palm™ Web Pro El explorador Palm™ Web Pro es su puerta de entrada al Web, que le permite ver y guardar páginas Web de Internet, marcar páginas Web y descargar archivos de Internet.

IMPORTANTE Para utilizar el explorador Web Pro, primero debe configurar y establecer una conexión con Internet, mediante un teléfono móvil, por ejemplo. Para obtener más información sobre la conexión a Internet mediante un teléfono móvil, consulte “Configurar una conexión telefónica” en el Capítulo 12.

Para abrir el explorador Web Pro: 1.

Toque en el icono Inicio

.

2.

Seleccione Todas en la lista de selección Categoría situada en la esquina superior derecha de la pantalla.

3.

Toque en el icono del explorador Web Pro

.

El explorador Web Pro puede tardar un instante en cargar la primera página.

IMPORTANTE Si se encuentra en otra aplicación, por ejemplo, VersaMail, puede tocar en una dirección URL y el explorador Web Pro se abrirá automáticamente y se conectará a Internet para mostrar la página. Según sus preferencias, el explorador Web Pro también se abre al hacer clic en un tipo de archivo compatible (.gif, .jpeg, .html o .png) recibido como un archivo adjunto en VersaMail.

NOTA En el resto de las instrucciones de este capítulo se supone que ya se está

ejecutando el explorador Web Pro y que se ha conectado correctamente a Internet.

241

Capítulo 18

Uso del explorador Palm™ Web Pro

Aspecto del explorador Web Pro Barra de título Iconos de acción Campo Entrada URL

Contenido Web

La pantalla del explorador Web Pro tiene cuatro partes: ■

En la barra de título se muestra el nombre de la página Web actual o el estado de las acciones, como “Solicitando...”, “Recibiendo...”, “Formateando...”, etc.



Los iconos de acción le permiten desplazarse por el explorador, actualizar páginas y crear marcadores de páginas.



El campo Entrada URL le permite introducir rápidamente direcciones de páginas Web.



En el resto de la pantalla se muestra el contenido de la página Web.

Puede tocar en elementos de los menús para realizar otras acciones. Al igual que en otras aplicaciones de Palm OS®, al seleccionar la barra de título, ésta se reemplaza por la barra de menús. Para obtener información sobre los menús, consulte consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4.

Ayuda del explorador Web Pro Hay disponible ayuda en las siguientes ubicaciones: ■

Toque en el icono Menú y seleccione Ayuda de Web Pro en el menú Opciones para obtener información acerca del explorador Web Pro.



La mayoría de los cuadros de diálogo del explorador Web Pro disponen de ayuda sobre las opciones de ese cuadro. Para ver esa información, toque en el icono Sugerencias .



Para obtener ayuda para dibujar caracteres de Graffiti® 2, toque en el icono Menú y, después, en Ayuda de Graffiti 2.

Desconectarse de Internet y conectarse Mientras trabaja con información almacenada en el explorador Web Pro, como páginas guardadas, versiones almacenadas de las páginas, etc., puede desconectarse de Internet para reducir los gastos. Puede volver a conectarse a Internet cuando necesite acceso de nuevo. 242

Explorar el Web en la computadora de mano

Para desconectarse de Internet: 1.

Toque en el icono Menú

.

2.

Toque en Desconectar en el menú Página.

Para conectarse a Internet: 1.

Toque en el icono Menú

.

2.

Seleccione Conectar en el menú Página. Se abre el cuadro de diálogo Evolución conexión servicio.

3.

Si la conexión no se ha establecido, siga uno de estos procedimientos: – Toque en Cancelar para detener el proceso de conexión. – Toque en Cambiar red para seleccionar un servicio distinto al que conectarse.

Explorar el Web en la computadora de mano Al igual que el explorador Web que se utiliza en el equipo de escritorio, el explorador Web Pro le permite explorar el Web de varias formas: ■

Introducir la dirección URL de una página Web para visitarla.



Tocar en un enlace para visitar otra página Web.



Utilizar los iconos Atrás y Adelante para volver a las páginas que ya se han visitado .

Visitar una página Web Puede visitar páginas Web mediante el cuadro de diálogo Abrir URL o mediante el campo Entrada URL.

Para visitar una página Web mediante el cuadro de diálogo Abrir URL: 1.

Toque en el icono Abrir URL

.

2.

Introduzca la dirección URL de la página Web que desea visitar. El campo del cuadro de diálogo Abrir URL ya contiene los caracteres “www.”. Si la dirección que desea introducir comienza por otro grupo de letras, seleccione “www.” y utilice la tecla de retroceso para borrar esos caracteres. Toque en los botones para introducir otros caracteres que se suelen utilizar en las direcciones Web.

(Opcional) Toque en los botones para completar la dirección Web

243

Capítulo 18

Uso del explorador Palm™ Web Pro

3.

Toque en Ir. Durante el breve tiempo de descarga de la nueva página, en la barra de título se muestra información acerca del proceso de descarga. Le indica la acción que está llevando a cabo el explorador Web Pro (recibiendo datos, enviando datos) Indica cuántos datos se han descargado hasta el momento (en kilobytes) El icono de actividad le muestra que el explorador Web Pro está ocupado

Para visitar una página Web mediante el campo Entrada URL: 1.

Toque en el campo Entrada URL situado en la parte superior de la pantalla. Seleccione el campo URL y especifique la dirección URL

2.

Introduzca la dirección URL en el campo.

3.

Toque en Ir.

SUGERENCIA Si la opción de relleno automático está habilitada, al introducir las

primeras letras de una dirección URL que ya haya introducido anteriormente en el campo Entrada URL, el explorador Web Pro completará la dirección por usted. Para obtener más información sobre la opción de relleno automático, consulte “Habilitar o deshabilitar el relleno automático.”

Ver las distintas partes de una página Web Si la página Web no cabe en la pantalla, puede tocar y arrastrar el lápiz óptico para desplazarse por la página Web en cualquier dirección y así ver las distintas partes de la página. NOTA Debido a que se utiliza el método de tocar y arrastrar páginas para ver otras

partes de las mismas, es necesario mantener pulsado y después arrastrar para seleccionar texto que se desee copiar de una página.

244

Explorar el Web en la computadora de mano

Seguir un enlace Muchas páginas Web contienen enlaces (texto o imágenes) que, al hacer clic en ellos, le llevan a otra página Web o a un lugar distinto de la misma página. Al igual que muchos otros exploradores Web, el explorador Web Pro resalta esos enlaces subrayándolos.

Enlaces

Para seguir un enlace: ■

Toque en el enlace.

SUGERENCIA Pulse Seleccionar en el navegador para seleccionar el primer enlace en la pantalla. Pulse Arriba y Abajo para desplazarse por los enlaces y, a continuación, pulse Seleccionar para seguir el enlace.

Volver a una página Web que acaba de visitar Para volver a la última página Web que ha visitado: ■

Toque en el icono Atrás

.

Para volver a una página anterior: ■

Toque en el icono Atrás hasta que vuelva a la página que desea. La lista de páginas visitadas (que está limitada por la memoria de la computadora de mano) se denomina la memoria caché. Consulte “Buscar páginas Web visitadas recientemente” para obtener más información acerca de la memoria caché.

Para ir hacia adelante por las páginas almacenadas en la memoria caché: ■

Toque en el icono Adelante

.

Volver a la página de inicio No importa el lugar de Internet a donde haya ido, siempre puede volver a la página de inicio de forma rápida y sencilla.

Para volver a la página de inicio: ■

Toque en el icono Página de inicio de la barra de acción Pro.

del explorador Web

Si desea utilizar una página Web diferente como página de inicio, consulte “Cambiar las páginas de inicio y primera.” 245

Capítulo 18

Uso del explorador Palm™ Web Pro

Descargar archivos y páginas Puede descargar archivos y guardar páginas en la computadora de mano o en una tarjeta de expansión.

Descargar un archivo en la computadora de mano El explorador Web Pro puede descargar cualquier tipo de archivo para el que la computadora de mano ofrezca soporte nativo, lo que significa que la computadora de mano contiene una aplicación que permite abrir y ver el archivo en su formato original. Algunas aplicaciones de la computadora de mano permiten ver archivos sólo después de haber realizado una sincronización HotSync®, en cuyo proceso el archivo se convierte de su formato original a un formato diferente. El explorador Web Pro no descarga archivos compatibles únicamente de esta manera. Por ejemplo, si la computadora de mano contiene una aplicación que permite abrir documentos PDF sin que sea necesaria la conversión del formato en el equipo de escritorio, podrá descargar archivos PDF con el explorador Web Pro. Entre los tipos de archivo conocidos que el explorador Web Pro puede descargar (con el soporte nativo de la computadora de mano) se encuentran aplicaciones (.prc) y bases de datos (.pdb) para el software Palm OS, así como documentos (.doc, .txt y .pdf), imágenes (.jpeg y .gif) y archivos de música. Descargar un archivo es parecido a visitar una página Web.

Para descargar un archivo mediante un enlace de una página Web: 1.

Toque en el enlace. Aparecerá el cuadro de diálogo Descargar, y le pedirá que confirme el archivo que desea descargar. Si desea realizar la descarga en un tarjeta de expansión, active la casilla de verificación Descargar en tarjeta.

2.

Si el archivo es el que desea descargar, toque en Guardar. Se mostrará un mensaje para indicar el progreso de la descarga. Al finalizar la descarga del archivo, aparecerá un mensaje.

3.

Toque en OK.

Para detener la descarga de una página Web: ■

Toque en el icono Detener

de la barra de acción del explorador Web Pro.

Para detener la descarga de un archivo: ■

Toque en Cancelar en el cuadro de diálogo Descargar.

Puede hacer cambios para mejorar la velocidad de descarga, por ejemplo no descargar las imágenes que aparecen en las páginas Web. Consulte “Cambiar la forma de descargar las imágenes.”

246

Descargar archivos y páginas

Guardar una página Puede guardar páginas en la computadora de mano.

Para guardar una página Web en la computadora de mano: 1.

Abra la página Web que desea guardar.

2.

Abra los menús.

3.

Seleccione Guardar página en el menú Página.

4.

(Opcional) Cambie el nombre de la página o la categoría.

5.

Toque en Guardar.

Ver y editar una página guardada en la computadora de mano Al abrir una página guardada debe recordar que está viendo una copia de la página real.

Para abrir una página guardada: 1.

Abra los menús.

2.

Seleccione Ver páginas guardadas en el menú Página.

3.

Toque en el nombre de la página guardada que desea abrir. Muestra cuándo se guardó la página. Si se guardó hoy, muestra la hora. Si se guardó antes de hoy, muestra la fecha.

4.

Toque en Ir.

247

Capítulo 18

Uso del explorador Palm™ Web Pro

Para editar información sobre una página guardada: 1.

Abra los menús.

2.

Seleccione Ver páginas guardadas en el menú Página.

3.

Toque en el nombre de la página guardada que desea editar.

4.

Toque en Editar.

5.

Edite la información sobre la página guardada: – Toque en el campo Nombre y, a continuación, introduzca un nombre nuevo. – Toque en la lista de selección Categoría para cambiar la categoría o crear una categoría nueva.

6.

Toque en Guardar. Aparece un cuadro de diálogo de confirmación.

7.

Toque en Sí.

8.

Toque en Hecho.

Para eliminar una página guardada: 1.

Abra los menús.

2.

Seleccione Ver páginas guardadas en el menú Página.

3.

Toque en el nombre de la página guardada que desea eliminar.

4.

Toque en Eliminar. Aparece un cuadro de diálogo de confirmación.

5.

Toque en OK.

6.

Toque en Hecho.

Ver archivos en una tarjeta de expansión Puede ver los archivos guardados en una tarjeta de expansión sin estar conectado a Internet. Los tipos de archivo que pueden abrirse de una tarjeta de expansión son: .html, .htm, .gif, .jpg y .png. NOTA La opción Abrir de tarjeta aparece únicamente si se ha insertado una tarjeta

de expansión en la computadora de mano.

Para ver un archivo de una tarjeta de expansión:

248

1.

Abra los menús.

2.

Seleccione Abrir de tarjeta en el menú Página.

3.

Abra la carpeta que contiene el archivo.

4.

Seleccione el archivo.

5.

Toque en Abrir.

Ver un archivo de otra aplicación

Ver un archivo de otra aplicación El explorador Web Pro también es un visor, lo que le permite ver rápidamente determinados archivos mientras trabaja en otras aplicaciones. Por ejemplo, si lee un mensaje de correo electrónico que tiene adjunto un archivo de imagen, toque en dicho archivo. Si de forma predeterminada no hay identificada ninguna otra aplicación en la computadora de mano para abrir el archivo de imagen, el explorador Web Pro se abrirá para que pueda ver la imagen.

Actualización de una página Para asegurarse de que ve el contenido más reciente, debe actualizar la página.

Para actualizar una página: ■

Toque en el icono Actualizar

.

También puede ver contenido antiguo en lugar de acceder a Internet. Consulte “Control del modo de acceso del explorador Web Pro a Internet.”

Ver información sobre una página Web Debido al espacio limitado de la pantalla de la computadora de mano, en ocasiones la dirección Web (URL) actual queda truncada. Para buscar la dirección URL completa, el nombre y el tamaño de la página Web actual, abra el cuadro de diálogo Información de la página Web.

Para ver información sobre la página Web actual: 1.

Toque en el icono Menú

.

2.

Seleccione Info. de página en el menú Página.

Uso de contraseñas Algunos sitios Web requieren el uso de una contraseña para obtener acceso a la información. Las contraseñas en el explorador Web Pro funcionan de una manera ligeramente distinta que en los exploradores típicos de escritorio.

249

Capítulo 18

Uso del explorador Palm™ Web Pro

Para introducir una contraseña: 1.

Abra la página Web donde debe introducir la contraseña. El campo de contraseña contiene las palabras “Sin asignar”.

2.

Introduzca el nombre de inicio de sesión en el campo correspondiente.

3.

Introduzca la contraseña en el campo correspondiente y toque en OK. El campo de contraseña contiene ahora asteriscos que indican que se ha introducido la contraseña.

4.

Toque en el botón de inicio de sesión (Entrar, Ir, etc.) de la página Web para obtener acceso a la información protegida por contraseña.

Copiar y pegar texto Para copiar texto, selecciónelo y utilice las opciones del menú Edición. Para obtener más información sobre las funciones de edición, consulte “Edición de registros” en el Capítulo 4. Al editar, tenga en cuenta lo siguiente: ■

Con las opciones del menú Edición no se pueden copiar imágenes, sólo texto.



Debido a que se utiliza el método de tocar y arrastrar páginas para ver otras partes de las mismas, es necesario mantener pulsado y después arrastrar para seleccionar texto. Para obtener más información sobre cómo tocar y arrastrar para ver otras partes de una página, consulte “Ver las distintas partes de una página Web” anteriormente en este capítulo.

Comunicación con otros usuarios El explorador Web Pro le permite comunicarse con otros usuarios de varias maneras:

250



Utilizar un enlace de correo en una página Web para redactar y enviar un mensaje de correo electrónico.



Transmitir una dirección URL a otro usuario del explorador Web Pro.



Enviar por correo electrónico una dirección URL a otro usuario.

Comunicación con otros usuarios

Enviar correo electrónico En algunas páginas Web se incluyen enlaces de correo. Estos enlaces se pueden utilizar para enviar correo electrónico a otras personas si se utiliza la aplicación VersaMail™ u otra que admita dicha función. Para obtener más información sobre la aplicación VersaMail, consulte el Capítulo 16.

Para enviar correo electrónico: 1.

Toque en un enlace de correo de una página Web. La aplicación de correo electrónico se abre y se crea un nuevo mensaje. El mensaje ya contiene la dirección especificada en el enlace de correo y también es posible que se rellene la línea del asunto.

2.

Redacte el mensaje de correo en la aplicación de correo electrónico. Para obtener más información sobre la redacción de mensajes de correo electrónico en la aplicación VersaMail, consulte el Capítulo 16.

3.

Toque en Salida para guardar el correo electrónico en la carpeta Salida de la aplicación de correo electrónico. Utilice una aplicación de correo electrónico, como VersaMail, para enviar el mensaje.

Entonces volverá al explorador Web Pro y a la página Web que estaba viendo.

Transmitir una dirección URL Puede compartir sus páginas Web favoritas con otros usuarios del explorador Web Pro mediante la transmisión de direcciones URL a sus computadora de mano.

Para transmitir la dirección URL de una página Web: 1.

Vaya a la página Web.

2.

Toque en el icono Menú

y seleccione Enviar en el menú Página.

Aparecerá un cuadro de diálogo. 3.

Apunte el puerto IR de la computadora de mano directamente al puerto IR del dispositivo receptor.

4.

Toque en Transmitir URL. El receptor puede elegir si acepta o no la dirección URL transmitida. Si elige no aceptarla, el proceso de transmisión finalizará. Aparecen mensajes que indican el progreso de la transmisión. Cuando el mensaje se cierra, el proceso de transmisión ha finalizado.

251

Capítulo 18

Uso del explorador Palm™ Web Pro

Enviar una dirección URL por correo electrónico También puede enviar por correo electrónico las direcciones URL de sus páginas Web favoritas a otros usuarios.

Para enviar por correo electrónico la dirección URL de una página Web: 1.

Vaya a la página Web.

2.

Toque en el icono Menú

y seleccione Enviar en el menú Página.

Aparecerá un cuadro de diálogo. 3.

Toque en Remitir URL. Se abre la aplicación de correo electrónico.

4.

Redacte el mensaje en la aplicación de correo electrónico. Para obtener más información sobre la redacción de mensajes de correo electrónico en la aplicación VersaMail, consulte el Capítulo 16.

5.

Toque en Enviar para enviar el mensaje ahora, en Salida para enviarlo más tarde o en Cancelar.

Entonces volverá al explorador Web Pro y a la página Web que estaba viendo.

Marcar las páginas favoritas Cuando se lee un libro impreso, se coloca un marcador en la página en la que se interrumpe la lectura, de forma que se pueda recordar dónde se terminó. De la misma manera, puede crear un marcador para una página Web que desee consultar más adelante. Un marcador del explorador Web Pro no almacena la página real; lo que almacena es una referencia a la dirección URL de la página.

Agregar un marcador Si desea volver a visitar la página actual, agregue un marcador a la lista Marcador.

Para agregar un marcador para la página actual: 1.

Toque en el icono Menú Página.

y, después, seleccione Marcar URL en el menú

2.

(Opcional) Cambie el nombre del marcador, la dirección URL o la categoría. Toque aquí para cambiar el nombre del marcador Toque aquí para elegir una categoría Toque aquí para cambiar la dirección URL

3. 252

Toque en Guardar.

Marcar las páginas favoritas

Visitar una página marcada Utilice la lista de marcadores para volver a visitar una página determinada. NOTA Puede establecer Marcadores como la primera página. Consulte “Cambiar las

páginas de inicio y primera” más adelante en este capítulo.

Para visitar una página marcada: 1.

Realice una de las siguientes acciones: – Toque en el icono Marcador

.

– Abra los menús y, después, seleccione Ver marcadores en el menú Página.

2.

Realice una de las siguientes acciones: – Toque en el nombre de la página marcada que desea visitar y, a continuación, toque en Ir. – Si la computadora de mano incluye un navegador, pulse Arriba o Abajo para desplazarse por la lista de marcadores y, después, pulse Seleccionar para visitar la página marcada que ha elegido.

Editar información sobre un marcador Puede editar el nombre y la dirección URL de un marcador y cambiar la categoría.

Para editar información relativa a un marcador: 1.

Realice una de las siguientes acciones: – Toque en el icono Marcador – Toque en el icono Menú Página.

2.

y, a continuación, toque en Marcadores.

y, después, seleccione Ver marcadores en el menú

Lleve a cabo una de las acciones siguientes para seleccionar el marcador que desea editar: – Toque en el nombre del marcador que desea editar. – Si la computadora de mano incluye un navegador, pulse Arriba o Abajo para desplazarse por la lista de marcadores hasta el marcador que desea editar.

253

Capítulo 18

Uso del explorador Palm™ Web Pro

3.

Toque en Editar.

4.

Toque en Detalles.

5.

Edite el marcador: – Toque en el campo Nombre y, a continuación, introduzca un nombre nuevo. – Toque en el cuadro URL para cambiar la dirección. – Toque en la lista de selección Categoría para cambiar la categoría o crear una categoría nueva.

6.

Toque en Guardar.

7.

Toque en Hecho.

Eliminar un marcador Puede eliminar marcadores que ya no desee.

Para eliminar un marcador: 1.

Pulse Seleccionar en el navegador.

2.

Pulse Arriba y Abajo en el navegador para desplazarse por la lista de marcadores hasta el marcador que desea eliminar.

3.

Toque en Eliminar. Aparece un cuadro de diálogo de confirmación.

4.

Toque en OK.

5.

Toque en Hecho.

Buscar páginas Web visitadas recientemente El uso de los iconos Atrás y Adelante para desplazarse por las páginas que ha visitado recientemente, página a página, puede resultar pesado. Para evitarlo, puede utilizar la lista Historial para ver una relación de las páginas que ha visitado y obtener acceso directamente a cualquiera de ellas. La lista Historial contiene un registro de las 50 últimas páginas visitadas. Se guarda aunque se salga del explorador Web Pro. La lista Historial también indica las páginas guardadas en la memoria caché o almacenadas en la computadora de mano, lo que significa que puede verlas de nuevo sin conectarse a Internet.

Volver a una página visitada Para volver a una página que ha visitado:

254

1.

Toque en el icono Menú

.

2.

Seleccione Historial en el menú Opciones.

Buscar páginas Web visitadas recientemente

3.

Toque en el nombre de la página Web que desea visitar.

4.

Toque en Ir.

Ver una página guardada en la memoria caché ■

Toque en una página que aparezca en la lista Historial junto al icono de guardada en memoria caché. Aparecerá un cuadro de diálogo para recordarle que está a punto de ver contenido antiguo.



Realice una de las siguientes acciones: – Toque en Sí para ver la versión almacenada. – Toque en No, Obtener más reciente para iniciar una conexión a Internet y recuperar el contenido actualizado.

Borrar la lista Historial Si recientemente ha visitado páginas Web que no tiene intención de volver a visitar, puede borrar la lista Historial.

IMPORTANTE Al borrar la lista Historial se elimina el registro de las páginas visitadas recientemente. Esas páginas siguen estando disponibles en la memoria caché y puede visitarlas mediante los iconos Atrás y Adelante de la barra de acción del explorador Web Pro. Si desea guardar la ubicación o el contenido de una página Web de forma indefinida, cree un marcador o guarde una copia de la página antes de borrar la lista Historial. Para obtener más información sobre la memoria caché, consulte “Cambiar el tamaño y el contenido de la memoria caché.” Para obtener más información sobre los iconos Atrás y Adelante, consulte “Volver a una página Web que acaba de visitar.”

Para borrar el contenido de la lista Historial: 1.

Toque en el icono Menú

.

2.

Seleccione Historial en el menú Opciones.

3.

Toque en Borrar. Aparece un cuadro de diálogo de confirmación. 255

Capítulo 18

Uso del explorador Palm™ Web Pro

4.

Toque en OK. NOTA Con esta acción sólo se borra el contenido de la lista Historial. Los marcadores y las páginas guardadas no se eliminan.

5.

Toque en Hecho.

Cambiar las características de páginas Puede cambiar el color de los enlaces en páginas. En ocasiones también puede cambiar la forma en que se muestran las imágenes en páginas.

Cambiar el tamaño predeterminado del texto Si el tamaño predeterminado del texto es demasiado pequeño, puede aumentarlo.

Para cambiar el tamaño predeterminado del texto: 1.

Toque en el icono Menú

.

2.

Seleccione Fuente en el menú Opciones.

3.

Elija el tamaño de la fuente y vea el texto de ejemplo.

4.

Cuando esté satisfecho con la elección, toque en OK.

Cambiar las vistas de presentación Puede optimizar la visualización de una página Web en la computadora de mano. La función Vista normal sólo está disponible con el servidor proxy desactivado. De forma predeterminada, la computadora de mano se proporciona con el servidor proxy activado y muestra las páginas en la Vista de computadora de mano. Si selecciona Vista normal, puede elegir entre desactivar el servidor proxy y que se muestren las páginas en la Vista normal, o seguir en la Vista de computadora de mano. Con el servidor proxy activado, las páginas Web se cargan normalmente mucho más rápido y los costes por datos se reducen. Para obtener más información sobre el uso de un servidor proxy, consulte “Cambiar el servidor proxy” más adelante en este capítulo.

Para cambiar las vistas de presentación:

256

1.

Abra los menús.

2.

Seleccione Opciones y, a continuación, toque en una de las siguientes opciones: Vista normal

Muestra la página Web tal como se mostraría en el explorador Web de un equipo de escritorio.

Vista de computadora de mano

Muestra una versión modificada de la página Web de manera que esté optimizada para verla en la computadora de mano.

Vista de pantalla completa

La página Web ocupa toda la pantalla. Para salir del modo de pantalla completa, toque en el icono de círculo en la esquina superior derecha.

Cambiar las características de páginas

Cambiar los colores de los enlaces Puede cambiar los colores que se utilizan para mostrar los enlaces visitados y no visitados en las páginas Web que vea.

Para cambiar los colores de los enlaces: 1.

Toque en el icono Menú

.

2.

Seleccione Opciones de presentación en el menú Opciones.

3.

Cambie los colores de los enlaces visitados o no visitados. El color predeterminado de los enlaces no visitados es azul; el de los enlaces visitados es violeta.

4.

Toque en OK.

Cambiar la forma de descargar las imágenes Las imágenes de las páginas Web pueden ser muy grandes. Si accede a Internet con un servidor proxy, es posible que pueda establecer opciones para que las páginas se descarguen antes mediante la reducción de la calidad de las imágenes o la eliminación de todas ellas, o que pueda seleccionar que se descarguen las imágenes de forma que se muestren con la máxima calidad. IMPORTANTE Si no utiliza un servidor proxy, únicamente podrá activar o desactivar una opción para ver imágenes. Si elige ver las imágenes, éstas se mostrarán con la máxima calidad.

Para cambiar la forma de descargar y mostrar las imágenes: 1.

Abra los menús.

2.

Seleccione Opciones de presentación en el menú Opciones.

3.

Seleccione uno de los siguientes elementos en la lista de selección Imágenes:

4.

Sin imágenes

Todas las páginas Web se descargan sin imágenes. Si las imágenes ya están guardadas en la memoria caché, entonces se mostrarán.

Baja calidad

Las imágenes se comprimen y tienen una resolución muy baja. Esto acelera la descarga, pero reduce la calidad de las imágenes.

Calidad normal

La calidad de las imágenes es media. Esta opción es la mejor relación entre velocidad y calidad de imagen.

Alta calidad

La calidad de las imágenes es superior a la media. Ésta es la configuración predeterminada.

Mejor calidad

Las imágenes se descargan con la máxima calidad. Esto puede dar lugar a que el tiempo de descarga sea más prolongado.

Toque en OK. 257

Capítulo 18

Uso del explorador Palm™ Web Pro

Cambiar las páginas de inicio y primera Puede seleccionar la primera página que desee que abra el explorador Web Pro al iniciarlo por primera vez. También puede cambiar la página de inicio por cualquier dirección Web. NOTA El proveedor de servicios tiene la posibilidad de deshabilitar esta opción. Si la

opción está deshabilitada, los cambios no surtirán efecto.

Para cambiar la primera página: 1.

Toque en el icono Menú

.

2.

Seleccione Preferencias en el menú Opciones.

3.

Seleccione Predeterminado.

4.

Toque en la lista de selección Comenzar en y seleccione una de las opciones.

5.

Toque en OK.

Para cambiar la página de inicio: 1.

Toque en el icono Menú

.

2.

Seleccione Preferencias en el menú Opciones.

3.

Toque en Predeterminado.

4.

Toque en el cuadro Página inicio.

Toque aquí

5.

Introduzca la dirección URL. Toque en URL actual para convertir la página que se muestra actualmente en Palm Tungsten T3 en la página de inicio. Para seleccionar como página de inicio una de las últimas cinco páginas de inicio que ha utilizado, toque en la lista de selección URL y elija una dirección URL.

6.

258

Toque en OK.

Habilitar o deshabilitar el relleno automático

Habilitar o deshabilitar el relleno automático Rellenar un formulario de pedido o una solicitud en Internet suele requerir la introducción de varias partes de información: nombre, dirección, número de teléfono, etc. De forma predeterminada, el explorador Web Pro almacena la información introducida en estos campos. La próxima vez que utilice el mismo formulario de pedido y escriba las primeras letras en un campo, el explorador Web Pro recordará el último elemento introducido en ese campo que comenzaba por dichas letras y rellenará el campo. Esto se aplica también a las direcciones URL. Si la opción de relleno automático está habilitada, al introducir las primeras letras de una dirección URL que ya haya introducido anteriormente en el campo Entrada URL, el explorador Web Pro completará la dirección por usted.

Para habilitar o deshabilitar el relleno automático: 1.

Toque en el icono Menú

.

2.

Seleccione Preferencias en el menú Opciones.

3.

Toque en General.

4.

En la casilla de verificación Autorrellenar, realice una de las siguientes acciones: – Para desactivar el relleno automático, toque en la casilla para eliminar la marca de verificación. – Para activar el relleno automático, toque en la casilla para activarla.

5.

Toque en OK.

Habilitar o deshabilitar las cookies Algunos sitios Web almacenan información en un pequeño archivo de texto llamado cookie. Las cookies suelen contener información sobre usted y sus preferencias en ese sitio Web. Los sitios pueden utilizar esa información para personalizar las páginas que verá la próxima vez que lo visite. Cuando se le permite a un sitio Web crear una cookie, no se le concede acceso al resto de la computadora de mano. En una cookie sólo se almacena la información que proporcione mientras visite el sitio Web. De forma predeterminada, el explorador Web Pro guarda las cookies que recibe. Puede indicar que no se acepten cookies. También puede eliminar periódicamente las cookies de la computadora de mano.

Para habilitar o deshabilitar las cookies: 1.

Toque en el icono Menú

.

2.

Seleccione Preferencias en el menú Opciones.

3.

Toque en Avanzadas.

259

Capítulo 18

Uso del explorador Palm™ Web Pro

4.

En la casilla de verificación Cookies, realice una de las siguientes acciones: – Para no almacenar cookies, toque en la casilla para eliminar la marca de verificación. – Para aceptar cookies, toque en la casilla para activarla.

5.

Toque en OK.

Para eliminar cookies: 1.

En la pantalla Preferencias avanzadas, toque en el cuadro Eliminar cookies.

2.

Toque en OK en el cuadro de diálogo de confirmación Eliminar cookies.

Habilitar o deshabilitar JavaScript El explorador Web Pro admite código JavaScript en las páginas Web. JavaScript se suele utilizar para ofrecer contenido interactivo en las páginas Web. Si el explorador Web Pro está configurado para un servidor proxy alojado en Palm, JavaScript está habilitado de forma predeterminada y no se puede desactivar. Si el explorador Web Pro está configurado para un servidor proxy que no es Palm o para su uso sin un servidor proxy, JavaScript está habilitado de forma predeterminada, pero puede deshabilitarlo mediante el procedimiento siguiente. NOTA Algunas implementaciones de JavaScript no se admiten, como los cambios

de aspecto al pasar el ratón y la validación de formularios.

Para habilitar o deshabilitar JavaScript: 1.

Toque en el icono Menú

.

2.

Seleccione Preferencias en el menú Opciones.

3.

Toque en Avanzadas.

4.

En la casilla de verificación Habilitar JavaScript, realice una de las siguientes acciones: – Para deshabilitar JavaScript, toque en la casilla para eliminar la marca de verificación. – Para habilitar JavaScript, toque en la casilla para activarla.

5.

260

Toque en OK.

Cambiar el tamaño y el contenido de la memoria caché

Cambiar el tamaño y el contenido de la memoria caché La memoria caché del explorador Web Pro está formada por páginas Web que se almacenan para poder volver a verlas sin acceder a Internet. De forma predeterminada, la memoria caché se guarda, con lo que se almacena el contenido que se ha visto aunque se salga del explorador Web Pro. Puede cambiar el tamaño de la caché para aumentar el número de páginas Web que se almacenan, puede elegir que se borre la memoria caché inmediatamente o puede elegir que se borre cada vez que salga de Palm Tungsten T3 de forma que se inicie vacía en cada nueva sesión.

Para cambiar el tamaño y el contenido de la caché: 1.

Toque en el icono Menú

.

2.

Seleccione Preferencias en el menú Opciones.

3.

Toque en Avanzadas.

4.

Utilice una o varias de las opciones siguientes: Borrar caché

Toque en esta opción para borrar la caché inmediatamente.

Borrar caché al salir

Active esta casilla de verificación para borrar la memoria caché cada vez que salga del explorador Web Pro. Desactive la casilla para mantener la memoria caché de sesión en sesión.

Tamaño máximo de caché

Toque en esta opción para cambiar el tamaño máximo de la memoria caché que se utiliza para almacenar páginas Web. El tamaño predeterminado de la memoria caché es de 1.024 KB y el tamaño máximo es de 9.999 KB.

NOTA Recuerde que la computadora de mano tiene una cantidad de memoria

limitada. Elija un tamaño de memoria caché que le permita almacenar al menos unas cuantas páginas, pero deje espacio en la computadora de mano para otros datos y aplicaciones. Se recomienda un valor de 500KB como mínimo. 5.

Toque en OK. 261

Capítulo 18

Uso del explorador Palm™ Web Pro

Control del modo de acceso del explorador Web Pro a Internet Puesto que algunos proveedores de servicios de Internet (ISP) inalámbricos cobran por la cantidad de datos que se descarga, el explorador Web Pro se ocupa de limitar la frecuencia con la que se accede a Internet. Si tiene una conexión más rápida o permanente a Internet, debería bastarle con la configuración predeterminada. Si tiene una conexión a Internet lenta o costosa, puede habilitar tres valores que le ayudarán a reducir los costes de acceso.

Para cambiar los valores de conexión: 1.

Toque en el icono Menú

.

2.

Seleccione Preferencias en el menú Opciones.

3.

Toque en General.

4.

Toque en la casilla de verificación situada junto a las siguientes opciones para habilitarlas o deshabilitarlas: Ofrecer contenido anterior si está disponible

Se mostrarán páginas antiguas de la memoria caché en lugar de versiones nuevas recuperadas de Internet, aunque estén anticuadas. Si está viendo una página anterior, aparecerá un cuadro de diálogo para informarle de ello.

Preguntar antes de conectar

Recibirá una notificación cada vez que se disponga a acceder a Internet.

Desconectar al salir

La computadora de mano se desconectará de Internet cuando salga del explorador Web Pro.

De forma predeterminada, estas opciones están deshabilitadas (es decir, no hay marca en las casillas de verificación). 5.

Toque en OK.

Cambiar las preferencias de la red El explorador Web Pro incluye muchas opciones que se pueden utilizar para cambiar la forma de acceder a la red.

262

Cambiar el servidor proxy

Para cambiar las preferencias de la red: 1.

Toque en el icono Menú

2.

Seleccione Red en el menú Opciones.

3.

Cambie una o varias de las opciones siguientes:

4.

.

Conectar siempre usando

Compruebe si desea utilizar siempre el mismo ISP para conectarse a Internet.

Servicio

Seleccione el ISP que desea utilizar para conectarse a Internet.

Toque en Hecho.

Cambiar el servidor proxy El uso de un servidor proxy reduce los costes por datos al descargar las páginas Web con mayor rapidez. La computadora de mano se proporciona con el servidor proxy activado. Puede desactivar el servidor proxy o configurar otro. NOTA La vista normal de las páginas Web sólo está disponible con el servidor proxy

desactivado. Para obtener más información sobre el uso de las distintas vistas de presentación, consulte “Cambiar las vistas de presentación” anteriormente en este capítulo.

Para activar o desactivar el servidor proxy o configurar otro: 1.

Toque en el icono Menú

.

2.

Seleccione Preferencias en el menú Opciones.

3.

Toque en Avanzadas.

4.

En la casilla de verificación Usar proxy, realice una de las siguientes acciones: – Para no utilizar un servidor proxy, toque en la casilla para desactivarla. – Para utilizar un servidor proxy, toque en la casilla para activarla. Si desea utilizar un servidor proxy distinto al servidor proxy alojado en Palm predeterminado, introduzca la dirección y el número de puerto del servidor.

5.

Toque en OK.

263

Capítulo 18

264

Uso del explorador Palm™ Web Pro

CAPÍTULO 19

Uso del Reloj mundial El Reloj mundial permite ver la fecha y la hora actuales en varias ubicaciones, así como establecer una alarma.

Para abrir el Reloj mundial: 1.

Toque en el icono Inicio

.

2.

Seleccione el icono Reloj mundial

.

SUGERENCIA También se puede abrir el Reloj mundial tocando en el icono Reloj de la esquina superior izquierda del área de escritura de Graffiti® 2 y, a continuación, tocando en Ir a reloj, o si la computadora de mano está apagada, puede pulsar Seleccionar en el navegador y, después, Ir a reloj.

Ver la hora Hay varias maneras de comprobar la fecha y hora actuales.

Para ver la hora: Realice una de las siguientes acciones: ■

Si la computadora de mano está encendida, toque en el icono Reloj esquina superior izquierda del área de escritura de Graffiti 2.

de la

La computadora de mano muestra la hora durante dos segundos y después vuelve a la aplicación anterior.

265

Capítulo 19 Uso del Reloj mundial



Si la computadora de mano está apagada, pulse Seleccionar en el navegador. La computadora de mano se enciende, muestra la hora y se apaga pasados unos segundos.



Toque en el icono Inicio mundial .

y, a continuación, seleccione el icono Reloj

Establecer la ubicación principal Puede utilizar el Reloj mundial para seleccionar la ubicación, la fecha y la hora de la ubicación principal. Tenga en cuenta que los valores de la ubicación principal son la fecha y hora del sistema, y que estos valores los utilizan todas las aplicaciones de la computadora de mano. Los valores de la ubicación principal también aparecen en la pantalla Preferencias de Fecha y hora. Asimismo, si cambia los valores de dicha pantalla, estos valores se convertirán en la fecha y hora del sistema y también aparecerán bajo la ubicación principal en el Reloj mundial. Los valores de la ubicación principal también sirven como punto de referencia para las ubicaciones secundarias.

Para establecer la ubicación principal: 1.

Toque en la lista de selección de la ubicación principal. Lista de selección de la ubicación principal

2.

Toque en la ubicación que desea utilizar como principal. La ubicación seleccionada por el usuario es, habitualmente, una ciudad grande que se encuentra en la misma zona horaria en la que reside. Si no aparece una opción adecuada en la lista, consulte “Agregar una ubicación” más adelante en este capítulo para crear una nueva ubicación.

3.

Toque en OK.

Para establecer la fecha:

266

1.

Toque en Establecer fecha y hora.

2.

Toque en el cuadro Fecha.

Establecer la ubicación principal

3.

Toque en las flechas para seleccionar el año actual. Toque en las flechas para seleccionar el año

Toque aquí para seleccion ar el mes Toque aquí para establecer la fecha 4.

Toque en el mes actual.

5.

Toque en la fecha actual.

6.

Toque en Hecho.

Toque aquí para seleccionar la fecha

Para establecer la hora: 1.

Toque en Establecer fecha y hora.

2.

Toque en el cuadro Hora.

Toque aquí para establecer la hora 3.

Toque en las flechas arriba o abajo para cambiar la hora.

4.

Toque en cada número del minuto y después toque en una flecha para cambiarlos.

5.

Toque en OK.

6.

Toque en Hecho.

267

Capítulo 19 Uso del Reloj mundial

Seleccionar una ubicación principal distinta Si se desplaza a otra ubicación y desea que las alertas tomen como base la hora local, es necesario cambiar la ubicación principal para actualizar la hora del sistema.

Para cambiar la ubicación principal: 1.

Toque en la lista de selección situada junto a la ubicación principal actual.

Lista de selección de la ubicación principal

2.

Toque en la ubicación que desea utilizar como nueva ubicación principal.

Si la nueva ubicación corresponde a otra zona horaria, el Reloj mundial actualiza automáticamente la fecha y la hora en todas las aplicaciones de la computadora de mano.

Establecer las ubicaciones secundarias Las ubicaciones secundarias muestran la fecha y la hora de dos ubicaciones distintas a la principal.

Para seleccionar las ubicaciones secundarias: 1.

Toque en la lista de selección situada junto a la ubicación secundaria.

2.

Toque en la ubicación que desea utilizar como nueva ubicación secundaria.

Si no aparece una ubicación adecuada en la lista, consulte la siguiente sección, “Agregar una ubicación.”

Agregar una ubicación Si en la lista de selección Ubicación no aparece una ubicación adecuada, puede agregar una nueva a la lista. Cuando se añade una ubicación, los valores predeterminados de Zona horaria y Horario de verano suelen ser los correctos. No obstante, se pueden ajustar dichos valores en caso necesario. Si las opciones de Horario de verano están activadas, el cambio de hora se realiza de forma automática a la 1:00 a.m. de las fechas de inicio y final seleccionadas.

268

Agregar una ubicación

Para agregar una ubicación: 1.

Toque en una lista de selección Ubicación.

2.

Seleccione Editar lista.

3.

Toque en Agregar.

4.

Seleccione una ubicación que se encuentre en la misma zona horaria que la ciudad que desea agregar.

5.

Toque en OK.

6.

(Opcional) Toque en el campo Nombre y modifique el nombre de la ubicación.

7.

(Opcional) Toque en el cuadro Zona horaria y seleccione una zona horaria.

8.

Toque en OK.

9.

Toque en Hecho.

Para establecer las opciones de Horario de verano: 1.

En el cuadro de diálogo Editar ubicación, toque en la casilla de verificación Esta ubicación respeta el horario de verano para activarla.

2.

Toque en el cuadro Inicio.

3.

Toque en el mes en que comienza el horario de verano.

4.

Toque en la lista de selección Semana.

5.

Seleccione la semana en la que comienza el horario de verano dentro del mes seleccionado.

6.

Toque en la lista de selección Día. 269

Capítulo 19 Uso del Reloj mundial

7.

Seleccione el día de la semana en el que comienza el horario de verano dentro de la semana seleccionada.

8.

Toque en OK.

9.

Toque en el cuadro Fin y repita los pasos 3 al 8 para seleccionar el final del horario de verano.

10. Toque

en Aceptar.

Modificar una ubicación Puede editar la información de ubicación.

Para modificar una ubicación: 1.

Toque en una lista de selección Ubicación.

2.

Seleccione Editar lista.

3.

Seleccione la ubicación que desea modificar.

4.

Toque en Editar.

5.

Ajuste los valores. Para obtener más información, consulte “Agregar una ubicación” anteriormente en este capítulo.

6.

Toque en OK.

7.

Toque en Hecho.

Eliminar una ubicación No se puede eliminar una ubicación asignada actualmente como ubicación primaria.

Para eliminar una ubicación:

270

1.

Toque en una lista de selección Ubicación.

2.

Seleccione Editar lista.

3.

Seleccione la ubicación que desea eliminar.

4.

Toque en Eliminar.

5.

Toque en OK para confirmar la eliminación.

6.

Toque en Hecho.

Establecer una alarma

Establecer una alarma Puede establecer una alarma para que suene en las próximas 24 horas.

Para establecer una alarma: 1.

Toque en el cuadro situado junto al icono Alarma diálogo Establecer alarma.

para abrir el cuadro de

2.

Toque en las correspondientes columnas para establecer la hora y los minutos.

3.

Toque en OK.

4.

Cuando aparezca el mensaje recordatorio de la alarma, siga uno de estos procedimientos: Toque en OK para descartar de forma permanente el recordatorio y volver a la pantalla actual. Toque en Intermitente para cerrar el recordatorio y volver a la pantalla actual. Un indicador de atención parpadea en la esquina superior izquierda de la pantalla para recordarle que tiene una alarma pendiente y el mensaje recordatorio aparece de nuevo cinco minutos después. Cuando vuelve a aparecer el mensaje recordatorio, la hora actual aparece en la barra de Recordatorio y la hora de la alarma aparece en la pantalla. Toque en Ir a para abrir el Reloj mundial y descartar la alarma.

Uso de los menús de Reloj mundial Las funciones de Reloj mundial que no se expliquen en ninguna otra parte de este manual se describen aquí.Consulte “Uso de los menús” en el Capítulo 4 para obtener información sobre la selección de comandos de menú.

Menú Opciones Opciones de pantalla

Abre un cuadro de diálogo en el que puede seleccionar la información que aparecerá en la pantalla del Reloj mundial. Mostrar varias ubicaciones: Activa la visualización de ubicaciones secundarias. Cuando se selecciona esta opción, las ubicaciones secundarias aparecen debajo de la principal. Fecha: Activa la visualización de la fecha. Cuando se selecciona,

la fecha aparece bajo la hora de cada ubicación. Preferencias de Alarma

Establece el sonido de la alarma. Las opciones son Alarma, Zumbido, Diana, Sonata, Despertar y Curruca.

Sonido:

Define el volumen del sonido de alarma. Las opciones son Bajo, Medio y Alto.

Volumen:

271

Capítulo 19 Uso del Reloj mundial

272

CAPÍTULO 20

Realización de sincronizaciones HotSync® La tecnología HotSync® permite sincronizar datos entre una o más computadora de mano PalmPalm OS® y el software Palm™ Desktop u otro PIM (Gestor de información personal), como Microsoft Outlook. Para sincronizar los datos es preciso conectar la computadora de mano y el equipo directa o indirectamente. Los métodos directos incluyen la colocación de la computadora de mano en la base o cable conectados al equipo, el uso de la comunicación por infrarrojos o de una conexión Bluetooth™. Los métodos indirectos incluyen utilizar un módem o la tecnología HotSync por red.

Selección de las opciones de configuración de HotSync Puede elegir cuándo desea ejecutar HotSync Manager. Si es necesario, también puede ajustar los valores de sincronización HotSync local y por módem.

Para establecer las opciones de HotSync en un equipo Windows: 1.

Haga clic en el icono de HotSync en la bandeja del sistema de Windows (esquina inferior derecha de la barra de tareas). Si no ve el icono HotSync, tendrá que iniciar HotSync Manager: En el escritorio de Windows, haga clic en Inicio y, a continuación, seleccione Programas. Desplácese al grupo de programas del software Palm Desktop y seleccione HotSync Manager. Como alternativa, puede iniciar el software Palm Desktop, lo que abre automáticamente HotSync Manager.

2.

Seleccione Configuración.

273

Capítulo 20 Realización de sincronizaciones HotSync®

3.

Haga clic en la ficha General y seleccione una de las opciones siguientes: Siempre disponible

Incorpora HotSync Manager a la carpeta Inicio y hace un seguimiento constante del puerto de comunicaciones para las peticiones de sincronización de la computadora de mano. Con esta opción, HotSync Manager sincroniza los datos incluso cuando el software Palm Desktop no se está ejecutando.

Sólo disponible si se ejecuta el software Palm Desktop

Inicia HotSync Manager y hace un seguimiento automático de las peticiones cuando se abre el software Palm Desktop.

Manual

Únicamente hace un seguimiento de las peticiones cuando se selecciona HotSync Manager en el menú Inicio.

Si no sabe con seguridad qué opción debe utilizar, mantenga el valor predeterminado: Siempre disponible. 4.

Si se utiliza una base o cable serie, haga clic en la ficha Local para mostrar los valores de la conexión entre el equipo y la base o cable de la computadora de mano. A continuación, ajuste las siguientes opciones en función de sus necesidades. Si se utiliza la base o cable USB, no es necesario utilizar los valores de la ficha Local para realizar una sincronización HotSync directa.

Puerto serie

Identifica el puerto que utiliza HotSync Manager para comunicarse con la base o el cable. Si es necesario, se puede cambiar la selección de puerto. La computadora de mano no puede compartir este puerto con un módem interno u otros dispositivos.

Velocidad

274

Determina la velocidad a la que se transfieren los datos entre la computadora de mano y el software Palm Desktop. En primer lugar, intente aplicar la opción de velocidad La más rápida posible y, si tiene problemas, vaya reduciéndola. Este valor permite que la computadora de mano se sincronice con el equipo a la mayor velocidad posible.

Selección de las opciones de configuración de HotSync

5.

Haga clic en la ficha Módem para ver los valores del módem y ajustar las opciones en función de sus necesidades. Consulte “Realización de sincronizaciones HotSync por módem” más adelante en este capítulo para obtener más información.

6.

Si su equipo está conectado a una red, haga clic en la ficha Red para mostrar la configuración de la red y ajustar las opciones como corresponda. Consulte “Realización de sincronizaciones HotSync en red” más adelante en este capítulo para obtener más información.

7.

Haga clic en Aceptar.

Para establecer las opciones de HotSync en un equipo Macintosh: 1.

Haga doble clic en el icono HotSync Manager en la carpeta Palm.

2.

Haga clic en la ficha Controles HotSync y seleccione una de las opciones siguientes:

Aspecto en Mac OS X

HotSync Activado/ Desactivado

Activa el monitor de transporte y prepara el equipo Macintosh para la sincronización con la computadora de mano. De manera predeterminada, el monitor de transporte se activa de modo que detecte USB y PalmConnect cada vez que se encienda el equipo. Si utiliza Mac OS 9.1 y la base o cable serie opcional de HotSync y además usa el mismo puerto serie para otros dispositivos, desactive el monitor de transporte y actívelo manualmente sólo cuando conecte la base o cable para realizar una sincronización HotSync.

Activar el software HotSync al iniciar el sistema

Activa el monitor de transporte automáticamente cada vez que se enciende el equipo. Si esta opción no está seleccionada, es preciso abrir HotSync Manager y seleccionar la opción Activado para poder realizar sincronizaciones HotSync.

Ver más detalles en el registro de HotSync

Incluye más información para solucionar problemas en el registro que se genera al realizar sincronizaciones HotSync.

NOTA La ficha Configuración de la conexión para una sincronización HotSync

se configura automáticamente cuando realice la primera sincronización HotSync. 275

Capítulo 20 Realización de sincronizaciones HotSync®

3.

Si se utiliza la base o cable USB, no es necesario ajustar los valores de la ficha Ajustes de conexión para realizar una sincronización HotSync directa, puesto que se establecen automáticamente al realizar la primera sincronización HotSync. Si utiliza Mac OS 9.1 y la base o cable serie opcional, haga clic en la ficha Ajustes de conexión y seleccione el puerto al que conectó la base o cable.

.

Con Mac OS 9.1

Puede establecer los valores de los puertos del módem y de la impresora y preparar el equipo para sincronizarlo con la computadora de mano mediante la base o cable de HotSync o un módem. Sin embargo, si selecciona ambas configuraciones, no se puede utilizar ninguno de los puertos para otras operaciones, como imprimir, enviar o recibir faxes o para la conexión a redes de AppleTalk. 4.

Cierre la ventana Configuración del software HotSync.

Personalización de los valores de la aplicación HotSync Para cada aplicación, es posible definir un conjunto de opciones que determine cómo se manipularán los registros durante la sincronización. Estas opciones son conocidas como conducto. De manera predeterminada, una sincronización HotSync sincroniza todos los archivos entre la computadora de mano y el software Palm Desktop.

IMPORTANTE Si va a sincronizar datos entre Microsoft Outlook y la computadora de mano, puede personalizar los valores de conducto para ésta última seleccionando Microsoft Outlook en el menú Opciones de HotSync. Consulte la ayuda del conducto de MS Outlook en HotSync Manager para obtener información completa sobre los valores de dicho conducto. Para acceder a la ayuda del conducto de MS Outlook, siga estos pasos: – Haga clic en el icono de HotSync en la bandeja del sistema de Windows. – Seleccione Personalizar. – Seleccione uno de los conductos de Outlook de la lista. – Seleccione Cambiar. – Seleccione uno de los conductos de la lista.

276

Personalización de los valores de la aplicación HotSync

Generalmente, debería dejar estos valores para sincronizar todos los archivos. El único motivo por el que podría desear cambiar estos valores es para poder sobrescribir datos tanto en la computadora de mano como en el software Palm Desktop o para evitar la sincronización de algún tipo de archivo determinado que no utiliza. Además de los conductos de Calendario, Contactos, Tareas, Memos, Notas, Notas de voz y Palm™ Fotos, software Palm Desktop incluye los conductos Sistema e Instalación. El conducto del sistema realiza una copia de seguridad de la información del sistema almacenada en la computadora de mano, incluidos los métodos abreviados de Graffiti® 2. El conducto de instalación instala aplicaciones complementarias en la computadora de mano.

Para personalizar los valores de la aplicación HotSync en un equipo Windows: 1.

Haga clic en el icono de HotSync en la bandeja del sistema de Windows (esquina inferior derecha de la barra de tareas). También puede hacer clic en el comando HotSync de la barra de menús del software Palm Desktop.

2.

Seleccione Personalizar en el menú de HotSync Manager.

3.

Seleccione el nombre de usuario apropiado de la lista.

4.

Seleccione una aplicación en la lista de conductos.

5.

Haga clic en Cambiar.

6.

Para cada una de las aplicaciones, haga clic en la dirección en la que desea escribir los datos, o bien, haga clic en No hacer nada para no transferir los datos a la aplicación. Si se cambian los valores de configuración predeterminados de HotSync, el cambio sólo afectará a la siguiente sincronización HotSync. A partir de ese momento, las acciones de HotSync vuelven a adquirir sus valores predeterminados. Para utilizar un valor nuevo de forma continua, active la casilla Definir como predeterminada. A partir de ese momento, la opción que seleccione como valor predeterminado será la que se utilice cada vez que haga clic en el botón Predeterminada del cuadro de diálogo Personalizar.

7.

Haga clic en Aceptar.

8.

Haga clic en Hecho para activar los valores.

277

Capítulo 20 Realización de sincronizaciones HotSync®

Para personalizar la configuración de la aplicación HotSync en un equipo Macintosh: 1.

Haga doble clic en el icono Palm Desktop de la carpeta Palm.

2.

Seleccione Configurar conductos en el menú HotSync.

3.

En el menú emergente Usuario, seleccione el nombre de usuario correspondiente.

4.

Seleccione una aplicación en la lista de conductos.

5.

Haga clic en Ajustes de HotSync.

6.

Para cada una de las aplicaciones, haga clic en la dirección en la que desea escribir los datos, o bien, haga clic en No hacer nada para no transferir los datos a la aplicación. Si se cambian los valores de configuración predeterminados de HotSync, el cambio sólo afectará a la siguiente sincronización HotSync. A partir de ese momento, las acciones de HotSync vuelven a adquirir sus valores predeterminados. Para utilizar un nuevo valor de forma continua, haga clic en Predeterminar. Desde ese momento, el valor que haya seleccionado será el ajuste predeterminado de las sincronizaciones HotSync.

Aspecto en Mac OS X

7.

Haga clic en Aceptar.

8.

Cierre la ventana Ajustes de HotSync.

Realización de sincronizaciones HotSync mediante la base o cable Para sincronizar datos, lo más sencillo es realizar una sincronización HotSync directa colocando la computadora de mano en la base o cable, y pulsando el botón HotSync.

Realizar una sincronización HotSync con la base o cable: equipos Windows La primera vez que se sincronicen los datos, debe introducir la información de usuario en el software Palm Desktop. Después de introducir esta información y realizar la sincronización con la computadora de mano, HotSync Manager reconoce la computadora de mano y no vuelve a pedir esta información. Si usted es el administrador del sistema y está preparando varios modelos de computadora de mano para un grupo de usuarios, es posible que desee crear un perfil de usuario. Antes de realizar los siguientes pasos, consulte “Creación de un perfil de usuario” más adelante en este capítulo. La primera sincronización HotSync debe realizarse con una conexión local y directa o por infrarrojos, no a través de un módem ni de una red. IMPORTANTE

278

Realización de sincronizaciones HotSync mediante la base o cable

En los siguientes pasos se da por sentado que ya ha instalado el software Palm Desktop. Si no ha instalado este software, consulte “Paso 4: Ejecutar el Asistente para la configuración de Palm” en el Capítulo 1 para obtener instrucciones.

Para realizar una sincronización HotSync local en un equipo Windows: 1.

Coloque la computadora de mano en la base o cable.

2.

Si HotSync Manager no está funcionando, inícielo: En el escritorio de Windows, haga clic en Inicio y, a continuación, seleccione Programas. Desplácese al grupo de programas del software Palm Desktop y seleccione HotSync Manager. Como alternativa, puede iniciar el software Palm Desktop, lo que abre automáticamente HotSync Manager.

3.

Pulse el botón HotSync

de la base o el cable.

IMPORTANTE La primera vez que realice una sincronización HotSync, debe introducir un nombre del usuario en el cuadro de diálogo Nuevo usuario y hacer clic en Aceptar. Cada computadora de mano debe tener un nombre único. Para impedir la pérdida de registros de un usuario, evite la sincronización de más de una computadora de mano con el mismo nombre de usuario.

279

Capítulo 20 Realización de sincronizaciones HotSync®

Aparece el cuadro de diálogo Evolución de HotSync y la sincronización comienza.

4.

Espere a que aparezca un mensaje en la computadora de mano que indique que el proceso ha terminado. Después de completar el proceso de HotSync, puede retirar la computadora de mano de la base o el cable. Para ello, incline ligeramente la computadora de mano hacia adelante en la base o cable y levántela.

Realizar una sincronización HotSync directa: equipos Macintosh Cuando instaló el software Palm Desktop, introdujo un nombre de usuario. Este nombre de usuario sirve de conexión entre la computadora de mano y el PC. La primera vez que se efectúa una sincronización HotSync, el software Palm Desktop realiza lo siguiente: ■

Agrega un nombre de usuario a la computadora de mano.



Crea una carpeta para el nombre de usuario en la subcarpeta Usuarios de la carpeta Palm. Por ejemplo, si introdujo Juana García como nombre de usuario, se crea una carpeta denominada Juana García en la carpeta Usuarios.

Aspecto en Mac OS X



Crea un archivo denominado User Data en la carpeta que tiene su nombre de usuario.

Los nombres de usuario aparecen en el menú emergente Usuarios, situado en la parte derecha de la barra de herramientas. Para cambiar de usuario, seleccione otro nombre en el menú emergente. En ocasiones sucesivas, cuando realice una sincronización HotSync, HotSync Manager lee el nombre de usuario de la computadora de mano y sincroniza los datos de la carpeta que tiene el mismo nombre.

280

Realización de sincronizaciones HotSync mediante la base o cable

Asegúrese de que selecciona el nombre de usuario correcto en el menú emergente Usuario antes de introducir datos en Palm Desktop o de realizar una sincronización HotSync. Si usted es el administrador del sistema y está preparando varios modelos de computadora de mano para un grupo de usuarios, es posible que desee crear un perfil de usuario. Antes de realizar los siguientes pasos, consulte “Creación de un perfil de usuario” más adelante en este capítulo. La primera sincronización HotSync debe realizarse con una conexión local y directa o por infrarrojos, no a través de un módem. IMPORTANTE

En los pasos siguientes se supone que ya ha instalado software Palm Desktop. Consulte “Paso 4: Ejecutar el Asistente para la configuración de Palm” en el Capítulo 1 si no ha instalado este software.

Para realizar una sincronización HotSync local en un equipo Macintosh: 1.

Coloque la computadora de mano en la base o cable de HotSync.

2.

Asegúrese de que HotSync Manager esté activado: Haga doble clic en el icono HotSync Manager en la carpeta Palm. Haga clic en la ficha Controles HotSync y asegúrese de que la opción Activado está seleccionada.

3.

Pulse el botón HotSync

del cable o la base.

Aparece el cuadro de diálogo Evolución de HotSync, seguido del cuadro de diálogo Seleccionar usuario. 281

Capítulo 20 Realización de sincronizaciones HotSync®

4.

En el cuadro de diálogo Seleccionar usuario, seleccione el nombre de usuario que introdujo al instalar el software Palm Desktop y haga clic en Aceptar.

Aspecto en Mac OS X

Vuelve a aparecer el cuadro de diálogo Evolución de HotSync y la sincronización comienza.

Aspecto en Mac OS X

5.

Espere a que aparezca un mensaje en la computadora de mano que indique que el proceso ha terminado. Después de completar el proceso de HotSync, puede retirar la computadora de mano de la base o el cable. Para ello, incline ligeramente la computadora de mano hacia adelante en la base o cable y levántela.

Realización de sincronizaciones HotSync por infrarrojos Puede utilizar el puerto de infrarrojos (IR) de la computadora de mano para realizar sincronizaciones HotSync. Cuando se realiza una sincronización HotSync por infrarrojos, no es necesaria la base o cable. No obstante, debe disponer de un equipo con puerto IR que admita la implementación IrCOMM de los estándares de la IrDA (Infrared Data Association, asociación de datos por infrarrojos). Todo esto resulta muy útil si viaja con un portátil que pueda recibir datos por infrarrojos. Sólo es necesario habilitar las comunicaciones por infrarrojos en el equipo portátil y en la computadora de mano y seguir los pasos que aparecen en el apartado “Realización de una sincronización HotSync por infrarrojos” más adelante en esta sección.

Preparación del equipo para establecer comunicaciones por infrarrojos Para poder realizar una sincronización HotSync mediante el puerto de infrarrojos, el equipo con el que desea realizar la sincronización debe reunir los siguientes requisitos: ■

282

El equipo debe admitir la implementación IrCOMM de la normativa estándar de la IrDA.

Realización de sincronizaciones HotSync por infrarrojos



El equipo debe tener activado un puerto de infrarrojos incorporado o, en su defecto, un dispositivo de infrarrojos activado y conectado al equipo.



Es probable que algunos equipos de escritorio necesiten disponer de un dispositivo de infrarrojos conectado a un puerto COM (serie) físico. Los equipos portátiles cuentan, por lo general, con un puerto de infrarrojos incorporado, por lo que no se necesita ningún dispositivo externo.



El equipo deberá tener un controlador de infrarrojos instalado.



Si tiene un dispositivo de infrarrojos externo conectado al equipo, probablemente se habrá incluido un controlador con el dispositivo. Para obtener información acerca de la instalación del controlador necesario, consulte la documentación que se adjunta con el dispositivo.

Consulte la documentación del equipo para saber si admite comunicaciones por infrarrojos.

Para configurar HotSync Manager en un equipo Windows para la comunicación por infrarrojos: ■

Haga clic en el icono de HotSync Manager en la bandeja del sistema de Windows y asegúrese de que la opción Infrarrojos está seleccionada. – Si tiene una opción Infrarrojos en el menú de HotSync Manager, y dicha opción está seleccionada, vaya a “Realización de una sincronización HotSync por infrarrojos.” – Si no dispone de la opción Infrarrojos en el menú de HotSync Manager, siga los pasos que se detallan a continuación: a.

Asegúrese de que Local serie está seleccionado en el menú.

b.

Seleccione Configuración en el menú de HotSync Manager.

c.

Haga clic en la ficha Local.

d.

En el cuadro desplegable Puerto serie, seleccione el puerto simulado que utilice su equipo para la comunicación por infrarrojos.

Consulte la documentación del sistema operativo para obtener instrucciones sobre cómo encontrar el puerto simulado. Esta información normalmente se encuentra en el Panel de control. e.

Haga clic en Aceptar. 283

Capítulo 20 Realización de sincronizaciones HotSync®

NOTA Si la base o cable está conectada a un puerto USB, puede continuar utilizándola mientras se configura HotSync Manager para la comunicación por infrarrojos. Si la base o cable está conectada a un puerto serie, no podrá utilizarla de nuevo hasta que vuelva a configurar HotSync Manager para que se comunique con el puerto definido para sincronización mediante base o cable.

Para configurar HotSync Manager en un equipo Macintosh para la comunicación por infrarrojos: 1.

Haga doble clic en el icono de HotSync Manager

de la carpeta Palm.

2.

En la ficha Controles HotSync, seleccione Activado.

3.

Haga clic en la ficha Ajustes de conexión.

4.

Active la casilla de verificación Activado situada junto al puerto IR.

Aspecto en Mac OS X

5.

Cierre la ventana Configuración del software HotSync.

Realización de una sincronización HotSync por infrarrojos Una vez efectuados los pasos necesarios para realizar la sincronización HotSync por infrarrojos, la operación en sí es muy fácil de realizar.

Para realizar una sincronización HotSync por infrarrojos:

284

1.

Toque en el icono Inicio

.

2.

Seleccione el icono HotSync

3.

Toque en Local.

4.

Toque en la lista de selección que aparece debajo del icono HotSync y seleccione IR a PC/Computadora de mano.

5.

Coloque el puerto de infrarrojos de la computadora de mano a unos cuantos centímetros del puerto de infrarrojos del equipo.

.

Realización de sincronizaciones HotSync por infrarrojos

6.

Toque en el icono HotSync infrarrojos.

para iniciar la sincronización HotSync por

Toque aquí para iniciar la sincronización HotSync por infrarrojos

Volver a realizar sincronizaciones HotSync por base o cable Si la base o cable está conectada a un puerto USB , puede continuar utilizándola mientras se configura HotSync Manager para la comunicación por infrarrojos. Utilice las instrucciones siguientes para volver a realizar sincronizaciones HotSync locales con la base o cable USB sólo cuando sea necesario, como cuando haya desconectado la base o cable del puerto USB.

Para volver a realizar sincronizaciones HotSync locales con la base o cable USB en un equipo Windows: 1.

Si es necesario, conecte la base o cable al puerto USB del equipo que utilice para realizar sincronizaciones HotSync.

2.

Haga clic en el icono de HotSync Manager en la bandeja del sistema de Windows y seleccione la opción USB local si aún no está seleccionada.

Para volver a realizar sincronizaciones HotSync locales con la base o el cable serie en un equipo Windows: 1.

Si es necesario, conecte la base o cable al puerto del equipo que utilice para realizar sincronizaciones HotSync.

2.

Haga clic en el icono de HotSync Manager Windows.

3.

Seleccione Configuración y, a continuación, haga clic en Local.

4.

Seleccione el puerto COM al que está conectada la base o el cable.

5.

Haga clic en Aceptar.

en la bandeja del sistema de

En un equipo Macintosh, el software de HotSync Manager controla todos los puertos al mismo tiempo. No obstante, puede que desee apagar el puerto de infrarrojos cuando no lo use para mejorar el funcionamiento de la sincronización HotSync.

Para volver a realizar sincronizaciones HotSync locales con la base o el cable serie en un equipo Macintosh: 1.

Si es necesario, conecte la base o cable a un puerto serie del equipo.

2.

Haga doble clic en el icono HotSync Manager en la carpeta Palm.

3.

En la ficha Controles HotSync, seleccione Activado. 285

Capítulo 20 Realización de sincronizaciones HotSync®

4.

Haga clic en la ficha Ajustes de conexión y seleccione la conexión que corresponda.

5.

Cierre la ventana Configuración del software HotSync.

La próxima vez que desee realizar una sincronización HotSync, simplemente pulse el botón HotSync de la base o cable, como siempre.

Realización de sincronizaciones HotSync por módem Puede utilizar un módem para sincronizar la computadora de mano cuando se encuentre lejos del equipo.

IMPORTANTE La primera sincronización HotSync debe realizarse mediante una conexión local y directa o por infrarrojos. Seguidamente, podrá realizar una sincronización HotSync por módem.

Para llevar a cabo una sincronización HotSync por módem se necesita lo siguiente: ■

Un módem conectado al equipo.



El software Palm Desktop configurado para su utilización con el módem.



Un módem conectado a la computadora de mano.



Una configuración para el tipo de conexión por módem que desea realizar. Consulte “Preferencias de conexión” en el Capítulo 21 para obtener más información.

Preparar el equipo para una sincronización HotSync por módem Asegúrese de realizar estos pasos antes de marcharse de la oficina para que su PC esté listo para recibir una llamada de la computadora de mano.

Para preparar un equipo Windows a fin de realizar sincronizaciones HotSync por módem: 1.

Confirme que el módem del equipo está conectado y encendido y que no se están ejecutando en un puerto COM aplicaciones de comunicaciones, tales como software de fax o teléfono. Asegúrese de que el equipo esté desconectado de todos los servicios en línea, como America Online (AOL). Esto sirve de ayuda para evitar conflictos con el puerto COM.

2.

286

Inicie HotSync Manager si no está en ejecución y, en el menú HotSync Manager, seleccione Módem.

Realización de sincronizaciones HotSync por módem

3.

4.

Ajuste las siguientes opciones en función de sus necesidades.

Puerto serie

Identifica el puerto para el módem. Si no sabe con certeza la asignación del puerto, la encontrará en el cuadro de diálogo Propiedades del módem del Panel de control de Windows.

Velocidad

Determina la velocidad de transferencia de los datos. En primer lugar, intente aplicar la opción de velocidad La más rápida posible y, si tiene problemas, vaya reduciéndola. Este valor permite que la computadora de mano se sincronice con el equipo a la mayor velocidad posible.

Módem

Identifica el tipo o el fabricante del módem. Consulte el manual o la placa frontal del módem para averiguar cuál es el tipo o la configuración del mismo. Si no está seguro del tipo de módem que utiliza o si dicho módem no coincide con ninguno de los que aparecen en la lista, seleccione Hayes Basic.

Cadena de configuración

Identifica la cadena de configuración para un módem determinado. No todos los módems precisan la cadena de configuración. Consulte el manual del módem y escriba la cadena de configuración si así lo recomienda el fabricante.

Haga clic en Aceptar.

Para preparar un equipo Macintosh para sincronizaciones HotSync por módem: 1.

Confirme que el módem del equipo esté conectado y encendido, y que no haya aplicaciones de comunicaciones en ejecución, como software de fax o teléfono, o de conexión de redes AppleTalk, en ese puerto serie. Asegúrese de que el equipo esté desconectado de todos los servicios en línea, como CompuServe y America Online (AOL). Esto sirve para evitar conflictos con el puerto serie. Además, el equipo debe estar activado y no encontrarse en modo de suspensión cuando reciba una llamada de una computadora de mano remota.

2.

Haga doble clic en el icono HotSync Manager en la carpeta Palm.

3.

Haga clic en la ficha Controles HotSync y active el monitor de transporte si no está activado aún.

287

Capítulo 20 Realización de sincronizaciones HotSync®

4.

Haga clic en la ficha Ajustes de conexión.

5.

Active la casilla de verificación Activada para la conexión de módem que esté utilizando y, a continuación, haga clic en Configuración.

6.

Seleccione Módem como tipo de conexión en el cuadro de diálogo Configuración, si aún no está seleccionado. NOTA Este paso no es necesario en el caso de módems internos.

7.

Ajuste las siguientes opciones en función de sus necesidades.

Aspecto en Mac OS X

Módem

Identifica el tipo de módem que está conectado al equipo. Si su módem no aparece en la lista, utilice el valor Hayes Basic o seleccione Personalizar para introducir una cadena de comandos. Para averiguar cuál es la cadena de comandos correcta, consulte el manual del módem.

Altavoz del módem

Activa el altavoz del módem. Si tiene problemas para conectarse, active esta opción para asegurarse de que el módem que está conectado al equipo responde a las llamadas entrantes.

8.

Haga clic en Aceptar.

9.

Cierre la ventana Configuración del software HotSync.

Preparar la computadora de mano para una sincronización HotSync por módem Para preparar la computadora de mano para una operación de sincronización HotSync por módem, debe seguir algunos pasos.

Con el fin de preparar la computadora de mano para una operación de sincronización HotSync por módem:

288

1.

Toque en el icono Inicio

.

2.

Seleccione el icono HotSync

3.

Toque en Módem.

.

Realización de sincronizaciones HotSync por módem

4.

A continuación, toque en la lista de selección que aparece debajo del icono y seleccione una configuración de módem.

Seleccione una configuración de módem

Si necesita crear una configuración, toque en el icono Menú y, a continuación, seleccione Configuración de la conexión en el menú Opciones. Consulte “Preferencias de conexión” en el Capítulo 21 para obtener más información. 5.

Toque en el campo Nº de teléfono.

Toque aquí

Si planea conectarse al servidor de marcación de la empresa (módem de red) en lugar de al módem de un equipo, consulte “Realización de sincronizaciones HotSync en red” más adelante en este mismo capítulo. 6.

Escriba el número de teléfono para tener acceso al módem que está conectado al equipo.

7.

Si es necesario, marque un prefijo (como el “9”) para acceder a una línea exterior y, a continuación, toque en la casilla de verificación Prefijo. SUGERENCIA Puede escribir una coma en el campo para introducir una “pausa” en la secuencia de marcado. Cada coma equivale a una pausa de dos segundos.

8.

Si la línea de teléfono que está utilizando para la computadora de mano dispone de la función Llamada en espera, active la casilla de verificación Desactivar llamada en espera para evitar una interrupción durante la sincronización HotSync por módem.

9.

Si desea utilizar una tarjeta telefónica para realizar la llamada, active la casilla de verificación y escriba el número de la tarjeta telefónica.

10. Toque

en OK. 289

Capítulo 20 Realización de sincronizaciones HotSync®

Selección de los conductos para una sincronización HotSync por módem El cuadro de diálogo Configurar conductos de la computadora de mano permite definir qué archivos o aplicaciones se sincronizan durante una sincronización HotSync por módem. Puede utilizar estos valores con el fin de reducir el tiempo necesario para sincronizar los datos con un módem.

IMPORTANTE Si va a sincronizar datos entre Microsoft Outlook y la computadora de mano, puede personalizar los valores de conducto para ésta última seleccionando Microsoft Outlook en el menú Opciones de HotSync. Consulte la ayuda del conducto de MS Outlook en HotSync Manager para obtener información completa sobre los valores de dicho conducto. Para acceder a la ayuda del conducto de MS Outlook, siga estos pasos: – Haga clic en el icono de HotSync en la bandeja del sistema de Windows. – Seleccione Personalizar. – Seleccione uno de los conductos de Outlook de la lista. – Seleccione Cambiar. – Seleccione uno de los conductos de la lista.

Para cambiar la configuración del conducto para una sincronización HotSync por módem: 1.

Toque en el icono Inicio

.

2.

Seleccione el icono HotSync

3.

Toque en el icono Menú

4.

Seleccione Configurar conductos en el menú Opciones.

5.

Toque en las casillas de verificación para desactivar los archivos y aplicaciones que no desea sincronizar durante una sincronización HotSync por módem. Con el valor predeterminado se sincronizan todos los archivos.

.

.

Las aplicaciones que no disponen de base de datos (como los juegos) no se sincronizan, aunque active esta opción en la casilla del cuadro de diálogo Configurar conductos. 6.

290

Toque en OK.

Realización de sincronizaciones HotSync mediante Bluetooth

Realización de una sincronización HotSync por módem Una vez preparados el equipo y la computadora de mano y seleccionadas las opciones de configuración del conducto, estará listo para realizar una sincronización HotSync por módem.

Para realizar una sincronización HotSync por módem: 1.

Toque en el icono Inicio

.

2.

Seleccione el icono HotSync

3.

Toque en el icono Módem para marcar el módem de Palm Desktop y sincronizar las aplicaciones.

4.

Espere a que finalice la sincronización HotSync. Si tiene problemas para llevar a cabo correctamente una sincronización HotSync, consulte “Problemas con HotSync” en el Apéndice B.

.

Realización de sincronizaciones HotSync mediante Bluetooth Si dispone de un equipo con tecnología Bluetooth que tenga instalado Windows 98/Me/NT/2000 o Mac OS X, versión 10.1.2 o posterior con el software opcional Bluetooth de Apple, puede utilizar dicha tecnología para realizar sincronizaciones HotSync inalámbricas. NOTA Visite el sitio Web www.palm.com/intl/support/globalsupport para obtener más información sobre la compatibilidad con otras versiones del sistema operativo Windows.

Preparar el equipo para una sincronización HotSync mediante Bluetooth Son necesarios algunos pasos para preparar el equipo para una sincronización HotSync mediante Bluetooth.

Para preparar el equipo Windows para una sincronización HotSync mediante Bluetooth: 1.

Utilice el software de configuración de Bluetooth del equipo para abrir o crear un puerto serie virtual para establecer la comunicación Bluetooth. Consulte la documentación que acompaña al equipo para obtener instrucciones sobre cómo cambiar la configuración de los puertos o configurar el host serie de Bluetooth.

2.

Haga clic en el icono HotSync Manager en la bandeja del sistema de Windows y, a continuación, seleccione Configuración.

Haga clic en el icono de HotSync 291

Capítulo 20 Realización de sincronizaciones HotSync®

3.

Haga clic en la ficha Local.

Seleccione el puerto de la lista desplegable

4.

En el cuadro desplegable Puerto serie, seleccione el puerto serie virtual que eligió o creó en el paso 1.

5.

Haga clic en Aceptar.

Para preparar el equipo Macintosh para una sincronización HotSync mediante Bluetooth: 1.

Haga doble clic en el icono de HotSync Manager

en la carpeta Palm.

2.

En la ficha Controles HotSync, seleccione Activado.

3.

Haga clic en la ficha Ajustes de conexión y active la casilla de verificación Activado situada junto a bluetooth-pda-sync-port. -

Aspecto en Mac OS X

4.

292

Cierre la ventana Configuración del software HotSync.

Realización de sincronizaciones HotSync mediante Bluetooth

Preparar la computadora de mano para una sincronización HotSync mediante Bluetooth Son necesarios algunos pasos para preparar la computadora de mano a fin de realizar una sincronización HotSync mediante Bluetooth.

Para preparar la computadora de mano para una sincronización HotSync mediante Bluetooth: 1.

Cree un emparejado de confianza con el equipo. Consulte “Agregar dispositivos de confianza” en el Capítulo 21 para obtener más información.

2.

Cree una conexión con el equipo. Consulte “Crear conexiones Bluetooth” en el Capítulo 21 para obtener más información.

3.

Toque en el icono Inicio

4.

Seleccione el icono HotSync

5.

Toque en la lista de selección del centro de la pantalla y seleccione la configuración de conexión que acaba de crear.

. .

Realización de una sincronización HotSync mediante Bluetooth Una vez preparados el equipo y la computadora de mano, estará listo para realizar una sincronización HotSync mediante Bluetooth.

Para realizar una sincronización HotSync mediante Bluetooth: 1.

Toque en el icono Inicio

.

2.

Seleccione el icono HotSync

3.

Toque en el icono HotSync del centro de la pantalla.

.

293

Capítulo 20 Realización de sincronizaciones HotSync®

Realización de sincronizaciones HotSync en red Si utiliza la tecnología HotSync de red podrá beneficiarse de la conectividad LAN y WAN de que disponen muchas empresas. La tecnología HotSync en red permite realizar sincronizaciones HotSync utilizando la tecnología Bluetooth o un accesorio 802.11 para establecer una conexión inalámbrica con una red, accediendo telefónicamente a una red o utilizando la base o cable conectada a cualquier equipo de una LAN o WAN (siempre que el equipo conectado a la base o cable también tenga instalada la tecnología HotSync de red, esté encendido y HotSync Manager esté ejecutándose).

IMPORTANTE La tecnología HotSync en red está disponible sólo en equipos Windows. La primera sincronización HotSync debe realizarse mediante una conexión local y directa o por infrarrojos. Seguidamente, podrá realizar una sincronización HotSync en red.

Conexión con el servidor de marcación de la empresa Para realizar una sincronización HotSync en red se necesita lo siguiente (pida ayuda al administrador del sistema): ■

El equipo admite TCP/IP.



Tanto el sistema de red de la empresa como el servidor de acceso remoto admiten TCP/IP.



Dispone de una cuenta de acceso remoto.

Todo lo necesario para conectarse al servidor de marcación de la empresa (módem de red) se incluye en el software Palm Desktop y en el software de la computadora de mano. No obstante, es preciso activar la función correspondiente tanto en el software Palm Desktop como en la computadora de mano.

Para preparar el equipo Windows a fin de realizar una sincronización HotSync en red:

294

1.

Haga clic en el icono de HotSync Manager Windows.

en la bandeja del sistema de

2.

Seleccione Red en el menú de HotSync Manager.

Realización de sincronizaciones HotSync en red

3.

Seleccione Configuración en el menú de HotSync Manager.

4.

Haga clic en la ficha Red y asegúrese de que el nombre de usuario tiene una marca de verificación al lado. Si no es así, haga clic en la casilla de verificación situada junto al nombre de usuario.

5.

Haga clic en Aceptar.

6.

Coloque la computadora de mano en la base o cable y realice una sincronización HotSync. La sincronización graba información de red relativa al equipo en la computadora de mano. Con esta información, la computadora de mano puede localizar el equipo cuando se realiza una sincronización HotSync a través de la red.

Para preparar la computadora de mano a fin de realizar una sincronización HotSync en red: 1.

Toque en el icono Inicio

.

2.

Seleccione el icono HotSync

3.

Toque en el icono Menú

4.

Seleccione Preferencias de sincronización por módem en el menú Opciones.

5.

Toque en Red.

6.

Toque en OK.

.

.

295

Capítulo 20 Realización de sincronizaciones HotSync®

Toque en Seleccionar servicio.

7.

Toque aquí

NOTA Consulte “Preferencias de Red” en el Capítulo 21 para obtener

información sobre cómo crear una conexión Bluetooth o una conexión de red. 8.

Toque en Servicio y seleccione uno.

Toque aquí

9.

Toque en Hecho.

10. Toque 11.

en el icono Menú

.

En el menú Opciones, seleccione Opciones de seguridad. Consulte “Selección de los conductos para una sincronización HotSync por módem” anteriormente en este mismo capítulo para obtener instrucciones.

296

Utilización de Enlace de archivos

Realización de una sincronización HotSync en red Una vez preparados el equipo y la computadora de mano y seleccionadas las opciones de configuración del conducto, estará listo para realizar una sincronización HotSync en red.

Para realizar una sincronización HotSync en red: ■

Toque en el icono de módem de HotSync para comenzar la sincronización.

Utilización de Enlace de archivos La función Enlace de archivos permite importar información de Contactos y Memos a la computadora de mano desde un archivo externo independiente como la lista de teléfonos de una empresa. HotSync Manager almacena los datos en una categoría aparte en el software Palm Desktop y en la computadora de mano. Es posible configurar la función Enlace de archivos para buscar los cambios en el archivo externo al realizar una sincronización HotSync. Con la función Enlace de archivos, es posible importar datos almacenados en cualquiera de los siguientes formatos: ■

Separados por comas (*.csv)



Archivo histórico de Memos (*.mpa)



Archivo histórico de Contactos (*.aba)



Texto (*.txt)

Para obtener información sobre cómo configurar un enlace de archivos, consulte la Ayuda en línea de Palm Desktop. NOTA El software Palm Desktop no incluye la función Enlace de archivos para

equipos Macintosh.

297

Capítulo 20 Realización de sincronizaciones HotSync®

Creación de un perfil de usuario Un perfil de usuario permite instalar el mismo conjunto de datos en varias computadora de mano de Palm OS antes de individualizar cada computadora de mano con un nombre de usuario y un archivo de datos específicos. Una computadora de mano preconfigurada con un perfil de usuario se puede entregar a cualquier persona porque dicha computadora de mano no está todavía identificada con un nombre de usuario exclusivo. La computadora de mano adquiere un nombre de usuario exclusivo cuando el nuevo usuario realiza su primera sincronización HotSync local. Por ejemplo, una organización de ventas desea distribuir dos docenas de unidades de computadora de mano con una lista de teléfonos común de la empresa, un conjunto de notas y varias aplicaciones clave. Se puede crear un perfil de usuario para instalar los datos en común antes de que los modelos de computadora de mano se distribuyan a los empleados que las van a utilizar. A continuación, cuando los empleados realicen su primera sincronización HotSync, los datos comunes pasan a formar parte del archivo de datos individual de cada uno. NOTA Las unidades de computadora de mano que se sincronizan con un perfil de

usuario deben ser nuevas, es decir, que no se hayan sincronizado nunca, o bien unidades de computadora de mano de las que se haya eliminado el nombre de usuario y los datos mediante un restablecimiento completo.

Para crear un perfil de usuario en un equipo Windows:

298

1.

Abra el software Palm Desktop.

2.

Seleccione Usuarios en el menú Herramientas.

3.

Haga clic en Perfiles.

4.

Haga clic en Nuevo.

5.

Escriba un nombre exclusivo para el perfil y haga clic en OK.

Creación de un perfil de usuario

6.

Repita los pasos del 3 al 5 para cada uno de los perfiles que desee crear y, a continuación, haga clic en Aceptar para volver al software Palm Desktop.

7.

Seleccione el perfil de la lista Usuario y cree los datos para el perfil (por ejemplo, lista de teléfonos de la empresa).

Para crear un perfil de usuario en un equipo Macintosh: 1.

Abra el software Palm Desktop.

2.

En el menú emergente Usuario, seleccione Editar usuarios.

3.

Haga clic en Nuevo perfil.

Aspecto en Mac OS X

4.

Escriba un nombre exclusivo para el perfil y haga clic en OK.

Aspecto en Mac OS X

5.

Cierre la ventana Usuarios.

6.

En el menú emergente Usuario, seleccione el nuevo perfil.

7.

Cree los datos para el perfil (por ejemplo, la lista de teléfonos de una empresa).

8.

Seleccione Configurar conductos en el menú HotSync.

9.

Seleccione los valores de conductos del perfil. Consulte “Personalización de los valores de la aplicación HotSync” anteriormente en este capítulo para obtener más información.

Realizar la primera sincronización HotSync con un perfil de usuario Una vez creado el perfil de usuario podrá transferir la información a la nueva computadora de mano durante la primera sincronización HotSync.

299

Capítulo 20 Realización de sincronizaciones HotSync®

Para utilizar un perfil en la primera sincronización HotSync en un equipo Windows: 1.

Coloque la nueva computadora de mano en la base o cable.

2.

Pulse el botón HotSync

3.

Haga clic en Perfiles.

4.

Seleccione el perfil que desee cargar en la computadora de mano y haga clic en Aceptar.

5.

Haga clic en Sí para transferir todos los datos del perfil a la computadora de mano.

del cable o la base.

La próxima vez que realice una sincronización HotSync, el software Palm Desktop le solicitará que asigne un nombre de usuario a la computadora de mano.

Para utilizar un perfil en la primera sincronización HotSync en un equipo Macintosh: 1.

Conecte la nueva computadora de mano a la base o cable de HotSync.

2.

Pulse el botón HotSync

3.

Seleccione el perfil que desea descargar en la computadora de mano y haga clic en Aceptar para transferir a la computadora de mano todos los datos del perfil.

del cable o la base.

Aspecto en Mac OS X

La próxima vez que realice una sincronización HotSync, el software Palm Desktop le solicitará que asigne un nombre de usuario a la computadora de mano.

300

CAPÍTULO 21

Configuración de las preferencias de la computadora de mano Las preferencias se agrupan en tres categorías: General, Comunicación y Particular. Utilice las preferencias para realizar las siguientes tareas: ■



Acceda a las pantallas de Preferencias - General para personalizar los siguientes valores: Fecha y hora

Establecer la ubicación, la fecha y la hora.

Calibrador

Calibrar la pantalla de la computadora de mano.

Formatos

Definir el país predeterminado y los formatos para horas, fechas, calendario y números.

Graffiti 2

Seleccionar trazos alternativos para los caracteres seleccionados de Graffiti® 2.

Bloqueo de teclas

Evitar que la computadora de mano se encienda accidentalmente.

Alimentación

Definir las siguientes funciones: Intervalo de apagado automático, Activado en la base, Recibir transmisión, Encender al abrir y Apagar al cerrar.

Seguridad

Definir una contraseña y las opciones de confidencialidad y de bloqueo.

Sonidos y alertas

Seleccionar opciones para el sistema, los juegos y las alarmas desde los tres perfiles posibles: Personalizar, Silencioso y Desact. todos.

Acceda a las pantallas de Preferencias - Comunicación para personalizar los siguientes valores: Bluetooth

Activar y desactivar la comunicación Bluetooth™, asignar un nombre a la computadora de mano y configurar los valores de detección y activación de dispositivos.

Conexión

Configurar los valores de comunicaciones.

Red

Configurar la computadora de mano para utilizarla en una red.

Teléfono

Seleccionar una conexión para utilizarla con aplicaciones telefónicas y de datos inalámbricas en la computadora de mano. 301

Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano



Acceda a las pantallas de Preferencias - Particular para personalizar los siguientes valores: Botones

Asignar una aplicación al icono Favoritos. Reasignar varias aplicaciones a los siguientes elementos: Los botones de aplicación de los paneles frontal y lateral de la computadora de mano, el botón HotSync® de la base o cable y el comando de trazo de lápiz óptico de pantalla completa.

Tema de color

Seleccionar un tema de color para cambiar el aspecto de la pantalla de la computadora de mano.

Mano

Seleccione la orientación para escribir a mano con Graffiti 2.

Propietario

Introducir el nombre, número de teléfono y cualquier otra información relativa al propietario de la computadora de mano.

Abreviaturas

Definir una lista de abreviaturas de Graffiti 2.

Acceder a las preferencias La pantalla Preferencias permite acceder a las preferencias de la computadora de mano. Las preferencias para las distintas aplicaciones se tratan en los capítulos dedicados a las aplicaciones.

Para abrir las pantallas de preferencias: 1.

Toque en el icono Inicio

.

2.

Toque en el icono Pref.

3.

En la lista Preferencias, seleccione una pantalla Preferencias.

.

Preferencias de Bluetooth Puede conectar la computadora de mano a dispositivos Bluetooth como:

302



Teléfonos móviles



Equipos

Preferencias de Bluetooth



Puntos de acceso LAN



Computadoras de mano Palm OS®

El otro dispositivo Bluetooth debe encontrarse dentro del alcance (normalmente 10 metros o unos 30 pies) de la computadora de mano. La pantalla de Preferencias de Bluetooth permite configurar los valores que determinan la manera en que la computadora de mano se comunica con otros dispositivos Bluetooth. Puede activar y desactivar la comunicación mediante Bluetooth, asignar un nombre a la computadora de mano para la comunicación mediante Bluetooth y configurar los valores de detección y activación de dispositivos.

Activar y desactivar la comunicación mediante Bluetooth De manera predeterminada, la función de comunicación mediante Bluetooth de la computadora de mano está desactivada. Esta configuración predeterminada está pensada para preservar la batería. Si la comunicación mediante Bluetooth está desactivada, no se podrán establecer comunicaciones con otros dispositivos Bluetooth. Es preciso activar la comunicación mediante Bluetooth para poder usar las funciones que dicha comunicación ofrece. Tenga en cuenta que la batería se agota más rápidamente cuando la comunicación mediante Bluetooth se activa que cuando dicha comunicación está desactivada.

Para activar la comunicación mediante Bluetooth: 1.

En la lista Preferencias de Comunicación, seleccione Bluetooth.

2.

Toque en la lista de selección Bluetooth y seleccione Activado. NOTA La activación y desactivación de Bluetooth puede tardar varios

segundos. Espere antes de continuar con el paso 3 siguiente. Lista de selección Bluetooth

3.

Toque en Hecho.

Asignar un nombre de dispositivo Bluetooth El nombre de dispositivo Bluetooth es parecido a una etiqueta de nombre identificativa. El nombre que asigne a la computadora de mano la identifica frente a otros dispositivos Bluetooth. Cuando otros usuarios busquen dispositivos Bluetooth, les aparecerá en la pantalla el nombre de su dispositivo Bluetooth como dispositivo detectado. Si no introduce un nombre de dispositivo, la computadora de mano envía el nombre predeterminado computadora de mano de Palm OS. 303

Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano

Para asignar un nombre de Bluetooth a la computadora de mano: 1.

En la lista Preferencias de Comunicación, seleccione Bluetooth.

2.

Toque en el cuadro Nombre de dispositivo.

3.

Introduzca un nombre para su dispositivo.

Cuadro Nombre de dispositivo

4.

Toque en OK.

5.

Toque en Hecho.

Configurar la detección de dispositivos La detección es el proceso que utilizan los dispositivos Bluetooth para localizarse unos a otros cuando se encuentran dentro del alcance mutuo. Conforme se detecta cada dispositivo, éste se muestra en la lista. Cuando ya haya encontrado los dispositivos que busca, puede seleccionar los dispositivos con los que desea conectarse. Normalmente, el proceso de detección lo inicia una aplicación. Por ejemplo, si se conecta la computadora de mano con un teléfono móvil mediante la aplicación Enlace telefónico, esta aplicación detecta los teléfonos equipados con tecnología Bluetooth y que se encuentran dentro de alcance a fin de establecer la conexión con uno de ellos. Puede utilizar los valores de Detectable y Bluetooth para conseguir tres estados de detección diferentes en la computadora de mano. A continuación se describen las combinaciones de valores y los estados de detección que se obtienen de las mismas:

304



Si se desactiva Bluetooth, otros usuarios no podrán detectar la computadora de mano. Esto se puede comparar a cerrar la puerta con cerrojo y cadena de seguridad y desconectar el timbre de llamada. Cuando Bluetooth está desactivado, no se puede acceder al valor Detectable. Consulte “Activar y desactivar la comunicación mediante Bluetooth” anteriormente en este capítulo para obtener instrucciones sobre cómo activar y desactivar la comunicación mediante Bluetooth.



Bluetooth activado y Detectable No: Si la computadora de manoestá encendida, Bluetooth está activado y el valor de Detectable se establece en No, se podrán recibir conexiones únicamente de dispositivos con los que se haya formado previamente un emparejado de confianza. Esto se puede comparar a cerrar la puerta con cerrojo y desconectar el timbre de llamada, pero aquellos amigos que dispongan de llave podrán entrar. De manera predeterminada, el valor Detectable se activa al activar Bluetooth.

Bluetooth desactivado:

Preferencias de Bluetooth



Bluetooth está activado y Detectable Sí: Si la computadora de mano está encendida, Bluetooth activado y Detectable se establece en Sí, se podrán recibir conexiones de cualquier dispositivo Bluetooth. La conexión se establecerá automáticamente con los dispositivos con los que se haya formado previamente un emparejado de confianza, pero se pueden rechazar las invitaciones para conectarse con dispositivos no reconocidos. Esto se puede comparar a cerrar la puerta con cerrojo y conectar el timbre de llamada. Los amigos que dispongan de llave podrán entrar con toda libertad, y si alguien que no tenga llave llama a la puerta para solicitar una conexión, podrá elegir entre abrir la puerta o hacer caso omiso de la petición.

Para desactivar la detección: 1.

En la lista Preferencias de Comunicación, seleccione Bluetooth.

2.

Toque en la lista de selección Detectable y seleccione No.

Lista de selección Detectable

3.

Toque en Hecho.

Permitir la activación Cuando la computadora de mano está apagada, el valor Permitir activación determina si la computadora de mano se activará al recibir una solicitud de conexión de otro dispositivo Bluetooth que conozca el nombre del dispositivo. Si se activa este valor, se puede recibir la información solicitada con la computadora de mano desactivada y revisarla más adelante. Se puede permitir la activación en cualquier momento, a horas concretas del día, o no permitirla en ningún caso. El valor predeterminado de la computadora de mano es no permitir la activación. Para que otro dispositivo o aplicación Bluetooth active la computadora de mano, es necesario que la aplicación “recuerde” el nombre del dispositivo. Las aplicaciones BlueBoard y BlueChat del Software Essentials CD-ROM pueden recordar nombres de dispositivos, pero las aplicaciones Contactos, Memos, Notas y Tareas no pueden, por lo que no pueden activar otra computadora de mano. NOTA Al activar Permitir activación se consume energía de la batería aunque la

computadora de mano esté apagada. Asegúrese de controlar el nivel de la batería.

305

Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano

Para activar la activación: 1.

En la lista Preferencias de Comunicación, seleccione Bluetooth.

2.

Toque en la lista de selección Permitir activación y seleccione Sí.

Lista de selección Permitir activación

3.

Toque en Hecho.

Para activar la activación a horas concretas: 1.

En la lista Preferencias de Comunicación, seleccione Bluetooth.

2.

Toque en la lista de selección Permitir activación.

3.

Seleccione Programada.

4.

Toque en el cuadro de horas.

Cuadro de horas

306

5.

Toque en el cuadro Desde, seleccione la hora de comienzo y, a continuación, toque en Aceptar.

6.

Toque en el cuadro Hasta, seleccione la hora de finalización y, a continuación, toque en Aceptar.

7.

Toque en los cuadros Días para seleccionar los días para los que desea activar esta función.

8.

Toque en OK.

9.

Toque en Hecho.

Preferencias de Bluetooth

Agregar dispositivos de confianza Al crear un emparejado de confianza, se introduce un código secreto idéntico en los dos dispositivos. Este código secreto se denomina clave. La clave permite crear una lista de dispositivos Bluetooth con los que se aceptará automáticamente el establecimiento de comunicaciones. Si un dispositivo con una clave reconocida intenta comunicarse con la computadora de mano, ésta omite los procesos de detección y autenticación y acepta automáticamente la comunicación. Si un dispositivo sin una clave reconocida intenta comunicarse con la computadora de mano, ésta realiza el proceso de detección y autenticación y puede elegir entre aceptar o rechazar la comunicación.

Para agregar un dispositivo de confianza: 1.

En la lista Preferencias de Comunicación, seleccione Bluetooth.

2.

Toque en Dispositivos de confianza.

3.

Toque en Añadir dispositivo. Comienza el proceso de detección y aparece la pantalla de detección.

Toque aquí

4.

Cuando aparezca la pantalla Resultados de la detección, seleccione el dispositivo que desea añadir como dispositivo de confianza. Si el dispositivo que desea añadir como dispositivo de confianza no aparece en la lista de resultados de la detección, toque en Buscar más.

Toque en el dispositivo para añadirlo como dispositivo de confianza

Toque en Buscar más para detectar más dispositivos 5.

Toque en OK.

307

Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano

6.

Introduzca la misma clave en la computadora de mano y en el dispositivo de confianza. Algunos dispositivos Bluetooth tienen una clave incorporada, mientras que otros permiten elegir dicha clave; consulte la documentación que acompaña al dispositivo Bluetooth para obtener más información. En cualquier caso, deberá utilizar la misma clave tanto para el dispositivo como para la computadora de mano. Muchos teléfonos requieren también un modo que permita el intercambio de claves para establecer la vinculación en un emparejado de confianza. Consulte la documentación que acompaña al teléfono para obtener más información.

7.

Toque en OK.

8.

Toque en Hecho para volver a la pantalla Preferencias de Bluetooth.

9.

Vuelva a tocar en Hecho.

Para ver información detallada sobre un dispositivo de confianza:

308

1.

En la lista Preferencias de Comunicación, seleccione Bluetooth.

2.

Toque en Dispositivos de confianza.

3.

Seleccione el dispositivo que desea ver.

4.

Toque en Detalles.

5.

Toque en Hecho para volver a la pantalla Dispositivos de confianza.

6.

Vuelva a tocar en Hecho para volver a la pantalla Preferencias de Bluetooth.

7.

Vuelva a tocar en Hecho.

Preferencias de Bluetooth

Para eliminar un dispositivo de confianza: 1.

En la lista Preferencias de Comunicación, seleccione Bluetooth.

2.

Toque en Dispositivos de confianza.

3.

Seleccione el dispositivo que desea eliminar.

4.

Toque en Detalles.

5.

Toque en Eliminar dispositivo.

6.

Toque en OK.

7.

Toque en Hecho para volver a la pantalla Preferencias de Bluetooth.

8.

Vuelva a tocar en Hecho.

Activar o desactivar la memoria caché de usuario Al activar o desactivar la memoria caché de usuario se controla si la computadora de mano recupera o no los nombres de los dispositivos remotos cada vez que tenga lugar el proceso de detección. De manera predeterminada, la memoria caché de usuario está activada. Ello significa que los nombres de los dispositivos que se encontraron durante un proceso de detección quedan almacenados en la memoria caché de usuario de la computadora de mano. La próxima vez que la computadora de mano detecte un dispositivo que figure en la memoria caché de usuario, el nombre del dispositivo aparecerá rápidamente. Utilizar los nombres almacenados en la memoria caché ahorra tiempo, ya que se elimina el paso adicional de recuperar un nombre de forma remota. Desactivar esta función es útil únicamente si el nombre del dispositivo remoto ha cambiado, puesto que hace que la computadora de mano recupere el nuevo nombre del dispositivo.

Para desactivar la memoria caché de usuario: 1.

En la pantalla Preferencias de Bluetooth, toque en el icono Menú

2.

Seleccione Desact. caché de dispositivo en el menú Opciones.

.

Establecimiento de conexiones Bluetooth Hay muchas maneras de establecer conexiones mediante Bluetooth. El método que elija determinará el tipo de dispositivos que puede detectar la computadora de mano. Los siguientes métodos permiten detectar los tipos de dispositivos Bluetooth que se encuentran al alcance: ■

Mediante una aplicación de Internet: Acceda a Internet mediante el explorador Web Pro de PalmTM. Consulte el Capítulo 18 para obtener información detallada.



Mediante el comando Enviar Conéctese a una computadora de mano Palm OS o

a un equipo para intercambiar datos o aplicaciones. Consulte “Enviar datos” en el Capítulo 3 para obtener información detallada. ■

Mediante el software de HotSync Manager. Conéctese al equipo para sincronizar

datos con la computadora de mano. Consulte “Realización de sincronizaciones HotSync mediante Bluetooth” en el Capítulo 20 para obtener más información. 309

Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano



Mediante una aplicación de colaboración: Conéctese a una computadora de mano Palm OS utilizando aplicaciones tales como BlueBoard y BlueChat que se incluyen en el Software Essentials CD-ROM. Consulte el Manual de BlueBoard 2.0 y el Manual de BlueChat 2.0 en el Software Essentials CD-ROM para obtener más información sobre estas aplicaciones. Puede disponer también de aplicaciones de otros fabricantes. Visite www.palm.com/intl para obtener información sobre la descarga de aplicaciones de otros fabricantes. Además, consulte la documentación que acompaña a dichas aplicaciones para obtener información detallada sobre el uso de este método.

NOTA Palm, Inc. colabora con programadores de aplicaciones adicionales de otros fabricantes a fin de asegurar la compatibilidad entre dichas aplicaciones y la nueva computadora de mano de Palm. No obstante, es posible que algunas de dichas aplicaciones no hayan sido actualizadas para permitir la compatibilidad con la nueva computadora de mano de Palm. Si tiene la sospecha de que una aplicación de otro fabricante influye negativamente en el funcionamiento de la computadora de mano, póngase en contacto con el fabricante de dicha aplicación.

Preferencias de Botones La pantalla Preferencias de Botones permite asignar una aplicación de uso frecuente al icono Favorito y asociar varias aplicaciones a los botones de las partes delantera y lateral de la computadora de mano. Si asigna una aplicación distinta a un botón, podrá seguir teniendo acceso a la aplicación original mediante la pantalla Inicio.

Para cambiar las Preferencias de Botones: 1.

En la lista Preferencias Particular, seleccione Botones

2.

Toque en la lista de selección junto al botón que desea reasignar.

3.

Seleccione la aplicación que desea asignar al botón. Para restablecer los valores de fábrica en todos los botones, toque en Predeterminado.

4.

Toque en Hecho.

Preferencias de Botones HotSync La pantalla Preferencias de Botones también permite asociar distintas aplicaciones al botón HotSync de la base o cable y al botón HotSync de un módem opcional. Los cambios que se efectúen en el cuadro de diálogo Botones HotSync entran en vigor inmediatamente, no es necesario cambiar a una pantalla o aplicación distinta.

Para cambiar las preferencias de botones HotSync:

310

1.

En la lista Preferencias - Particular, seleccione Botones.

2.

Toque en Más.

3.

Toque en HotSync.

4.

Toque en la lista de selección junto al botón que desea asignar.

Preferencias de Botones

5.

Seleccione la aplicación que desea asignar a cada uno de los botones. El valor predeterminado para cada botón es el valor HotSync, lo que significa que la base o cable y los accesorios de módem opcionales efectúan sus funciones HotSync normales.

6.

Toque en Aceptar dos veces para volver a la pantalla Preferencias de Botones.

7.

Toque en Hecho.

Preferencias de Botones del lápiz óptico La pantalla Preferencias de Botones le permite cambiar la asignación del trazo de lápiz de pantalla completa. De forma predeterminada, el trazo de lápiz de pantalla completa activa la Ayuda de Graffiti 2.

Arrastre hasta la parte superior de la pantalla

Para cambiar las preferencias de lápiz óptico: 1.

En la lista Preferencias - Particular, seleccione Botones.

2.

Toque en Lápiz.

3.

Toque en la lista de selección y seleccione uno de los valores siguientes para el trazo de lápiz óptico de pantalla completa:

4.

Luminosidad

Abre el cuadro de diálogo de control de luminosidad.

Teclado

Abre el teclado en pantalla para introducir caracteres de texto.

Ayuda de Graffiti 2

Abre una serie de pantallas que muestran el juego de caracteres completo de Graffiti 2.

Apagar y bloquear

Apaga y bloquea la computadora de mano. Para bloquear la computadora de mano, debe asignar una contraseña. Cuando está bloqueada, es necesario introducir la contraseña para poder utilizar la computadora de mano.

Transmitir

Transmite el registro actual a otro dispositivo equipado con un puerto IR.

Toque en OK y, a continuación, en Hecho. 311

Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano

Preferencias de Tema de color La pantalla Preferencias de Tema de color permite seleccionar un conjunto diferente de colores predefinidos para la pantalla de la computadora de mano.

Para seleccionar un tema de color: 1.

En la lista Preferencias Particular, seleccione Tema de color.

2.

Seleccione un tema. Los nuevos colores aparecen en la pantalla inmediatamente. Puede desplazarse por los diversos colores hasta que encuentre el que desea utilizar.

3.

Toque en Hecho.

Preferencias de conexión La pantalla Preferencias de Conexión permite definir los valores utilizados para conectar la computadora de mano a otros dispositivos. La pantalla muestra una lista de las configuraciones disponibles listas para definir; dicha lista varía en función del tipo de software que se ha agregado a la computadora de mano. Por ejemplo, aparece una conexión de módem en la lista. Si tiene este módem, sólo necesita especificar la configuración de teléfono (y conexión de redes, si es necesario) para completar la configuración.

312

Preferencias de conexión

También se pueden crear configuraciones personalizadas, que incluyen lo que se detalla a continuación: Una conexión entre la computadora de mano y un teléfono Bluetooth.

Teléfono a Bluetooth:

SUGERENCIA Los teléfonos GSM utilizan el Enlace telefónico para establecer una conexión rápidamente con un teléfono GSM Bluetooth. Para obtener más información, consulte el Capítulo 12. LAN a Bluetooth: Una conexión entre la computadora de mano

y una red de área local Bluetooth.

PC a Bluetooth: Una conexión entre la computadora de mano y un equipo o un portátil Bluetooth.

PC a la base o cable: Una

conexión HotSync local, la conexión directa entre la computadora de mano y el equipo de escritorio. La computadora de mano está conectada por su conector universal a la base o cable y ésta, a su vez, está conectada al puerto USB del equipo de escritorio. Si se utiliza la base o cable serie opcional, ésta se conecta al puerto serie (COM) del equipo.

Módem para el conector universal: Una conexión por cable entre el conector universal de la computadora de mano y un módem para marcar a un módem que forma parte del equipo o del portátil. PC a Infrarrojos: Una conexión entre el puerto IR de la computadora de mano y el dispositivo de infrarrojos del equipo o del portátil.

Una conexión entre el puerto IR de la computadora de mano y un módem. El módem puede estar conectado a un teléfono móvil o incorporado a él o a otro dispositivo con un puerto de infrarrojos. (Algunos teléfonos de infrarrojos contienen módem).

Módem a infrarrojos:

313

Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano

Edición de las conexiones Los ejemplos siguientes muestran cómo editar la conexión de infrarrojos a teléfono GSM para ajustar la velocidad de comunicación; de manera similar, se pueden editar otras conexiones o valores, o crear una conexión personalizada. Se puede utilizar la conexión de infrarrojos a teléfono GSM para realizar una sincronización HotSync remota por infrarrojos. Para realizar la sincronización HotSync, la computadora de mano envía datos a través de su puerto de infrarrojos a un módem dentro del teléfono móvil, el cual, a su vez, marca a un módem que esté conectado o incorporado al equipo de escritorio, a fin de sincronizarse con el software Palm™ Desktop.

Para editar la conexión de infrarrojos a teléfono: 1.

En la lista Preferencias de Comunicación, seleccione Conexión.

2.

Seleccione la conexión Infrarrojos a teléfono GSM.

3.

Toque en Editar.

4.

Toque en Detalles.

Toque aquí 5.

Toque en la lista de selección Velocidad, después seleccione la velocidad adecuada.

6.

Introduzca la cadena de inicialización que se indica en la documentación del módem del teléfono móvil, si es necesario.

7.

Toque en OK.

8.

Vuelva a tocar en Aceptar para guardar la configuración.

Después de crear la configuración, es necesario establecer los valores de HotSync Manager del software Palm Desktop y de la aplicación HotSync de la computadora de mano para realizar una sincronización HotSync por módem. 314

Preferencias de conexión

Crear conexiones Bluetooth Puede utilizar la pantalla Preferencias de Conexión para crear conexiones con los siguientes tipos de dispositivos Bluetooth: ■

Teléfonos móviles GSM (consulte “Conexión a teléfonos que no sean GSM” más adelante en este capítulo para obtener información sobre la conexión con otros teléfonos móviles). SUGERENCIA Los teléfonos GSM utilizan el Enlace telefónico para establecer una conexión rápidamente con un teléfono GSM Bluetooth. Para obtener más información, consulte el Capítulo 12.



Equipos



Puntos de acceso LAN



Redes de datos inalámbricos de alta velocidad (como la red GPRS [General Packet Radio Service])

Las redes de datos inalámbricos de alta velocidad proporcionan una conectividad de red “siempre activa” y transmisión inalámbrica de datos a alta velocidad. Para conectarse a una red de datos inalámbrica de alta velocidad es preciso disponer de un teléfono móvil GSM, el controlador correcto para el teléfono, acceso a los servicios de red de datos inalámbricos de alta velocidad ofrecidos por la compañía operadora de telefonía móvil y la configuración correspondiente para poder utilizarlos. SUGERENCIA También puede crear una conexión con un teléfono GSM utilizando la aplicación Enlace telefónico. Recomendamos utilizar Enlace telefónico para crear conexiones telefónicas. Consulte el Capítulo 12 para obtener información detallada. Siga los pasos descritos en esta sección únicamente si no puede establecer una conexión con Enlace telefónico.

Para crear una conexión Bluetooth a LAN: 1.

En la lista Preferencias de Comunicación, seleccione Conexión.

2.

Toque en Nueva.

Toque aquí

315

Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano

3.

Introduzca un nombre para la conexión, como BT a LAN.

4.

Toque en la lista de selección Conectar a y seleccione Red local.

5.

Toque en la lista de selección Por y seleccione Bluetooth.

6.

Asegúrese de que el punto de acceso a la red está preparado para aceptar una conexión Bluetooth. NOTA Consulte la documentación que se incluye con el dispositivo de punto de acceso a la red para obtener información sobre cómo prepararlo para aceptar una conexión Bluetooth. La documentación puede hacer referencia a una conexión Bluetooth como emparejado Bluetooth o vínculo Bluetooth.

7.

Toque en el cuadro Dispositivo. Comienza el proceso de detección y aparece la pantalla de detección.

8.

Cuando aparezca la pantalla Resultados de la detección, seleccione el dispositivo al que desea conectarse.

Si el dispositivo al que desea conectarse no aparece en la lista de resultados de la detección, toque en Buscar más. 9.

Toque en OK.

Si se le indica, cree un emparejado de confianza con el dispositivo. Consulte “Agregar dispositivos de confianza” anteriormente en este capítulo para obtener más información.

316

Preferencias de conexión

Conexión a teléfonos que no sean GSM Si dispone de un teléfono que no sea GSM pero que admita la tecnología Bluetooth, puede conectarse con él desde la computadora de mano para acceder a Internet y utilizar las aplicaciones basadas en Internet, como el correo electrónico o un explorador Web. Para acceder a Internet y utilizar aplicaciones como las mencionadas, es preciso suscribirse a los servicios de datos de la compañía operadora de telefonía móvil y disponer de una cuenta de acceso a Internet. Dichos servicios no se incluyen con la computadora de mano.

Para crear una conexión con un teléfono que no sea GSM: 1.

En la lista Preferencias de Comunicación, seleccione Conexión.

2.

Toque en Nueva.

Toque aquí

3.

Introduzca un nombre para la conexión.

4.

Toque en la lista de selección Conectar a y seleccione Módem.

5.

Toque en la lista de selección Por y seleccione Bluetooth.

Para conectarse con un teléfono que no sea GSM, es preciso seleccionar Módem en lugar de Teléfono en el campo Conectar a

6.

Prepare el teléfono para aceptar una conexión Bluetooth. NOTA Consulte la documentación del teléfono para obtener información sobre cómo preparar el teléfono para aceptar conexiones Bluetooth. La documentación puede hacer referencia a una conexión Bluetooth como emparejado Bluetooth o vínculo Bluetooth.

317

Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano

7.

Toque en el cuadro Dispositivo. Comienza el proceso de detección y aparece la pantalla de detección.

8.

Cuando aparezca la pantalla Resultados de la detección, seleccione el teléfono con el que desea conectarse y, a continuación, toque en Aceptar.

Toque aquí para seleccionar el teléfono con el que desea conectarse

Toque en Buscar más para detectar otros teléfonos

9.

Cree un par de confianza con el teléfono. Consulte “Agregar dispositivos de confianza” anteriormente en este capítulo para obtener más información.

Preferencias de Fecha y hora La pantalla Preferencias deFecha y hora permite elegir la ubicación principal y establecer la fecha, hora y zona horaria correspondientes. También puede indicar si en dicho lugar se observa el horario de verano, y las fechas de comienzo y fin de dicho horario. Todos estos valores aparecen también como ubicación primaria en la aplicación Reloj mundial y los utilizan todas las aplicaciones de la computadora de mano.

Para establecer la ubicación: 1.

En la lista de Preferencias - General, seleccione Fecha y hora.

2.

Toque en la lista de selección Ubicación y seleccione la ubicación que desea utilizar como principal. La ubicación seleccionada debería ser una ciudad grande que se encuentre en la misma zona horaria que la ciudad en la que reside. Si no hay ninguna opción adecuada en la lista, consulte “Agregar una ubicación” en el Capítulo 19 para crear una nueva ubicación.

3.

Toque en Hecho. Si se cambia el valor Ubicación principal, por ejemplo, al viajar, la fecha y la hora se restablecen automáticamente en la computadora de mano según la zona horaria local, pero no se modifica la hora de las citas introducidas en Calendario.

Para establecer la fecha:

318

1.

En la lista de Preferencias - General, seleccione Fecha y hora.

2.

Toque en el cuadro Establecer fecha.

Preferencias de Fecha y hora

3.

Toque en las flechas para seleccionar el año actual. Toque en las flechas para seleccionar el año

Toque aquí para seleccionar el mes Toque aquí para establecer la fecha 4.

Toque en el mes actual.

5.

Toque en la fecha actual.

6.

Toque en Hecho.

Toque aquí para seleccionar la fecha

Para establecer la hora: 1.

En la lista de Preferencias - General, seleccione Fecha y hora.

2.

Toque en el cuadro Establecer hora.

3.

Toque en la flecha arriba o abajo para cambiar la hora.

4.

Toque en cada número de minuto y, a continuación, toque en las flechas para cambiarlos.

5.

Toque en OK.

6.

Toque en Hecho.

Para establecer la zona horaria y el horario de verano: 1.

En la lista de Preferencias - General, seleccione Fecha y hora.

2.

Toque en la lista de selección Ubicación.

3.

Seleccione Editar lista.

4.

Seleccione la ubicación para la que desea establecer la zona horaria.

5.

Toque en Edición para abrir el cuadro de diálogo Editar ubicación.

6.

Siga los pasos del apartado “Agregar una ubicación” del Capítulo 19 para seleccionar los valores de zona horaria y horario de verano.

7.

Toque en Hecho. 319

Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano

Preferencias del Calibrador Puede volver a calibrar la pantalla después de un restablecimiento completo o si el calibrador se desplaza. Puede que sea necesario repetir este proceso varias veces hasta que la calibración quede registrada.

Para calibrar la pantalla de la computadora de mano: 1.

En la lista de Preferencias - General, seleccione Calibrador.

2.

Toque en los objetivos que se indican en pantalla con la mayor precisión posible.

Preferencias de Formatos Utilice la pantalla Preferencias de Formatos para definir el valor predeterminado de país y el formato de visualización de las fechas, horas y números de la computadora de mano.

Valor predeterminado de país El valor predeterminado de país define la fecha, hora, día de inicio de la semana y convenios de numeración según las regiones geográficas donde se puede utilizar la computadora de mano. Por ejemplo, en el Reino Unido, la hora suele expresarse utilizando un formato de 24 horas. En los Estados Unidos, no obstante, la hora se expresa con un reloj de 12 horas y el sufijo AM o PM.

Para establecer el valor predeterminado de país:

320

1.

En la lista Preferencias - General, seleccione Formatos.

2.

Toque en la lista de selección de nombres de países.

3.

Seleccione el valor que desea utilizar.

4.

Toque en Hecho.

Preferencias de Graffiti 2

Formatos de hora, fecha, inicio de la semana y números El valor Hora define el formato de la hora. El formato de hora que seleccione aparece en todas las aplicaciones de la computadora de mano.

Para seleccionar los formatos de hora, fecha, inicio de la semana y números: 1.

En la lista de Preferencias General, seleccione Formatos

2.

Toque en la lista de selección Hora y seleccione un formato.

3.

Toque en la lista de selección Fecha y seleccione un formato.

4.

Toque en la lista de selección Semana comienza y seleccione si desea que el primer día de la semana sea domingo o lunes. Este valor controla las vistas Ver día, Ver semana y Ver mes en Calendario y todos los demás aspectos de la computadora de mano que incluyan un calendario.

5.

Toque en la lista de selección Números y seleccione los formatos para la coma decimal y el separador de miles.

6.

Toque en Hecho.

Preferencias de Graffiti 2 La pantalla Preferencias de Graffiti 2 permite seleccionar un trazo alternativo para caracteres específicos.

Para seleccionar trazos alternativos: 1.

En la lista de Preferencias General, seleccione Graffiti 2.

2.

Toque en la letra que desea cambiar.

3.

Toque en la casilla de verificación para activar el trazo alternativo.

4.

Toque en Hecho.

5.

Repita los pasos 2 a 4 para otras letras.

6.

Toque en Hecho.

321

Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano

Preferencias de Mano La pantalla Preferencias de Mano permite seleccionar la orientación derecha o izquierda para escribir cuando se gira la pantalla en el modo horizontal.

Para seleccionar una orientación al escribir: 1.

En la lista Preferencias - Particular, seleccione Mano.

2.

Toque en Izquierda o Derecha.

3.

Toque en Hecho.

Preferencias de Bloquear teclas Utilice la pantalla Preferencias de Bloquear teclas parra impedir que la computadora de mano se encienda si se pulsa un botón accidentalmente. Esta función ayuda a conservar la carga de la computadora de mano.

Para modificar los valores de Bloquear teclas:

322

1.

En la lista de Preferencias - General, seleccione Bloquear teclas.

2.

Seleccione el valor que desea utilizar para la función de bloqueo de teclas:

Preferencias de Red

Nunca

El bloqueo de teclas no se activa nunca.

Automático

El bloqueo de teclas se activa automáticamente cuando se apaga la computadora de mano. Esto incluye tanto cuando se apaga la computadora de mano como cuando pasa al estado de reposo.

Manual

El bloqueo de teclas se activa cuando se presiona el botón de encendido y se mantiene así durante dos segundos. Se emite el sonido de sistema para confirmar que Bloquear teclas se ha activado.

Preferencias de Red Se puede utilizar la tecnología Bluetooth de la computadora de mano y el software que se incluye en el sistema operativo de la computadora de mano para conectarse con proveedores de servicios de Internet (ISP) o servidores de marcación (acceso remoto) mediante un teléfono móvil o un módem opcional. El teléfono móvil debe estar equipado con uno de los siguientes elementos: un puerto IR, tecnología Bluetooth o un cable serie que se pueda conectar al conector universal de la computadora de mano. También es necesaria una cuenta ISP o una cuenta de acceso remoto corporativa y una compañía operadora de telefonía móvil que admita conexiones de acceso telefónico o bien, una cuenta en una compañía de este tipo que ofrezca servicios de redes de datos inalámbricas de alta velocidad. También se puede utilizar la tecnología Bluetooth de la computadora de mano y el software que se incluye en el sistema operativo de la computadora de mano para conectarse con un punto de acceso LAN. Para utilizar el software de correo electrónico o explorador Web que se incluye en la computadora de mano, es preciso crear una configuración en Preferencias de Conexión y, a continuación, crear los valores de Preferencias de Red. Consulte “Preferencias de conexión” anteriormente en este capítulo para obtener una explicación detallada de cómo definir las configuraciones de Conexión que permiten a la computadora de mano comunicarse con dispositivos remotos. Una vez configuradas tanto las preferencias de conexión como las de red, es posible establecer una conexión PPP (Protocolo punto a punto) con el ISP o el servidor de marcación. Para hacerlo, puede utilizar los comandos de menú de la pantalla Preferencias de Red o bien utilizar una aplicación de otro fabricante. NOTA Palm colabora con programadores de aplicaciones adicionales de otros

fabricantes a fin de asegurar la compatibilidad entre dichas aplicaciones y la nueva computadora de mano de Palm™. No obstante, es posible que algunas de dichas aplicaciones no hayan sido actualizadas para permitir la compatibilidad con la nueva computadora de mano de Palm. Si tiene la sospecha de que una aplicación de otro fabricante influye negativamente en el funcionamiento de la computadora de mano, póngase en contacto con el fabricante de dicha aplicación. Los valores de Preferencias de Red permiten conectarse al ISP o al servidor de marcación con aplicaciones que admitan la visualización de los datos transmitidos. Visite el sitio Web www.palm.com/intl para obtener información acerca de aplicaciones de otros fabricantes que utilizan TCP/IP.

323

Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano

Creación y selección de perfiles de servicios de red Utilice los perfiles de servicios de red para guardar los valores de configuración del ISP o del servidor de marcación. Puede crear, guardar y volver a utilizar dichos perfiles de servicios de red. Puede crear perfiles de servicios de red adicionales desde cero o duplicar perfiles existentes y editar la información. Una vez que haya creado un perfil nuevo o duplicado, podrá añadir y editar los valores. También puede duplicar y cambiar el nombre de un perfil que haya creado con Enlace telefónico. De esta manera se conservan los valores actuales de Enlace telefónico cuando se utiliza esta función para crear una nueva conexión telefónica. Si no se hace así, Enlace telefónico borra los valores existentes al crear valores nuevos.

Para añadir un nuevo perfil de servicio de red: 1.

En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red.

2.

Toque en Nueva. En la lista de selección Servicio aparece un perfil de servicio de red Sin título.

3.

Toque en Hecho.

Para seleccionar un perfil de servicios de red: 1.

En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red.

2.

Toque en la lista de selección Servicio.

Toque aquí para ver una lista de los perfiles de servicios de red

3.

Seleccione el perfil de servicio de red que desea utilizar.

4.

Toque en Hecho.

Para duplicar un perfil de servicio de red existente: 1.

En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red.

2.

Toque en la lista de selección Servicio.

3.

Seleccione el perfil de servicios de red predefinido que desea duplicar.

4.

Toque en el icono Menú

5.

Seleccione Servicio y, a continuación, Duplicar.

.

Una copia del perfil de servicios de red se agrega a la lista de selección Servicio.

324

Preferencias de Red

Introducción de un nombre de usuario El valor de Usuario identifica el nombre que utilizará para conectarse al ISP o al servidor de marcación. Aunque este campo puede tener varias líneas de texto, sólo aparecen dos en la pantalla.

Para introducir un nombre de usuario: 1.

En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red.

2.

Toque en el campo Usuario.

3.

Escriba su nombre de usuario.

Escriba aquí su nombre de usuario

NOTA La mayor parte de los servidores de marcación no aceptan espacios en el nombre de usuario. 4.

Toque en Hecho.

Introducción de una contraseña El cuadro Contraseña identifica la contraseña que se utiliza para conectarse al servidor o al ISP. La entrada de este campo determina si la computadora de mano le indicará que introduzca una contraseña cada vez que se conecte a la red. ■

Si no se introduce una contraseña, la computadora de mano muestra la palabra “Preguntar” en este campo y pide que se introduzca una contraseña durante el procedimiento de conexión. Si le preocupa la seguridad, seleccione la opción Preguntar.



Si se introduce una contraseña, la computadora de mano muestra la palabra “Asignada” en este campo y no le pide que introduzca una contraseña durante el procedimiento de conexión.

Para introducir una contraseña: 1.

En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red.

2.

Toque en el campo Contraseña.

325

Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano

3.

Introduzca la contraseña que utilizó para conectarse al servidor.

.

Escriba aquí la contraseña

Toque aquí

4.

Toque en OK. En el campo Contraseña aparecerá la palabra “Asignada”.

5.

Toque en Hecho.

Selección de una conexión Utilice los valores de Conexión para seleccionar el método que desee utilizar para conectarse con el ISP o el servidor de marcación. Consulte “Preferencias de conexión” anteriormente en este capítulo para obtener información sobre cómo crear y configurar valores de conexión.

Para seleccionar una conexión: 1.

En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red.

2.

Toque en la lista de selección Conexión.

Toque aquí para ver una lista de conexiones disponibles

3.

Seleccione la conexión que desea utilizar.

4.

Toque en Hecho.

Agregar valores telefónicos El campo Teléfono permite guardar el número de teléfono que utiliza para conectarse al ISP o al servidor de marcación. Además, también se puede definir un prefijo, desactivar la función de llamada en espera y proporcionar instrucciones especiales para utilizar una tarjeta telefónica.

326

Preferencias de Red

Para introducir el número de teléfono del servidor: 1.

En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red.

2.

Toque en el cuadro Teléfono.

3.

Escriba el número de teléfono que utiliza para ponerse en contacto con el ISP o con el servidor de marcación. Escriba aquí el número de teléfono del ISP

4.

Si necesita especificar un prefijo o desactivar la función de llamada en espera, pase a ver dichos procedimientos. De lo contrario, toque en OK.

5.

Toque en Hecho.

Introducir un prefijo Un prefijo es un número que se marca antes del número de teléfono para tener acceso a una línea externa. Por ejemplo, muchas oficinas requieren marcar un “9” antes de marcar un número exterior.

Para introducir un prefijo: 1.

En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red.

2.

Toque en el cuadro Teléfono.

3.

Toque en la casilla de verificación Prefijo para activarla.

Active la casilla de verificación si es necesario marcar un prefijo

4.

Introduzca el prefijo.

5.

Toque en OK.

6.

Toque en Hecho.

Escriba aquí el prefijo

327

Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano

Desactivar la función de llamada en espera La función de llamada en espera puede dar lugar a que la sesión se interrumpa si recibe una llamada cuando está conectado. Si el teléfono tiene llamada en espera, deberá desactivar esta función antes de conectarse al ISP o al servidor de marcación.

Para desactivar la función Llamada en espera: 1.

En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red.

2.

Toque en el cuadro Teléfono.

3.

Toque en la casilla de verificación Desact. llamada en espera para activarla.

Active esta casilla si necesita desactivar la función Llamada en espera

4.

Escriba aquí el código para desactivar

En la línea Desactivar llamada en espera, escriba el código para desactivar la función Llamada en espera. Cada compañía telefónica asigna un código para desactivar la función Llamada en espera. Póngase en contacto con su compañía telefónica local para solicitar dicho código.

5.

Toque en OK.

6.

Toque en Hecho.

Usar una tarjeta telefónica El campo Usar tarjeta telefónica permite utilizar la tarjeta telefónica al marcar al ISP o al servidor de Intranet. Tenga en cuenta que suele haber una demora antes de introducir el número de la tarjeta telefónica. Cuando defina el número de la tarjeta telefónica, deberá añadir comas al principio para compensar dicha demora. Cada coma demora durante dos segundos la transmisión del número de la tarjeta telefónica.

Para utilizar una tarjeta telefónica:

328

1.

En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red.

2.

Toque en el cuadro Teléfono.

Preferencias de Red

3.

Toque en la casilla de verificación Usar tarjeta telefónica para activarla.

Active esta casilla para utilizar una tarjeta telefónica

4.

Escriba aquí el número de la tarjeta telefónica

Introduzca el número de la tarjeta telefónica en la línea Usar tarjeta telefónica. NOTA El cuadro de diálogo Configuración teléfono funciona correctamente

para los servicios de larga distancia de AT&T y Sprint. No obstante, puesto que MCI funciona de modo distinto, los clientes de MCI necesitan introducir el número de la tarjeta telefónica en el campo Nº de teléfono y el número de teléfono en el campo Usar tarjeta telefónica. SUGERENCIA Es aconsejable agregar al menos tres comas al principio del número de la tarjeta telefónica para compensar la demora. 5.

Toque en OK.

6.

Toque en Hecho.

Conexión al servicio Una vez configuradas las Preferencias de Conexión y de Red, establecer una conexión con el ISP o la red de la empresa (servidor de marcación) es muy fácil.

Para establecer una conexión: 1.

En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red.

2.

Toque en Conectar para marcar el servicio actual y ver los mensajes de Evolución conexión servicio.

3.

(Opcional) En el cuadro de diálogo Evolución conexión servicio, toque en el cuadro que muestra el nombre del servicio, seleccione otro y, a continuación, toque en Hecho. Para ver mensajes ampliados de Evolución conexión servicio, pulse Abajo en el navegador.

4.

Toque en Hecho.

Para cerrar una conexión: 1.

En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red.

2.

Toque en Desconectar para terminar la conexión entre la computadora de mano y el servicio.

3.

Toque en Hecho. 329

Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano

Puntos de acceso LAN Un punto de acceso LAN que admita la tecnología Bluetooth™ proporciona un punto de entrada a la red de área local. Puede conectarse a estas redes desde la computadora de mano para acceder a servicios tales como el correo electrónico o Internet. Los puntos de acceso LAN pueden encontrarse en áreas privadas, corporativas o públicas. En algunos casos puede aplicarse una tarifa sobre el uso de un punto de acceso LAN. Para acceder a un punto de acceso LAN desde la computadora de mano, es necesario configurar las Preferencias de Red como se describe en los apartados siguientes.

Acceder a Internet con un teléfono Bluetooth o un punto de acceso LAN Con la tecnología Bluetooth incorporada a la computadora de mano, es posible conectarse a Internet mediante un teléfono móvil Bluetooth o un punto de acceso LAN. Para conectarse a un teléfono móvil Bluetooth o a un punto de acceso LAN es necesario encontrarse dentro del alcance de dichos dispositivos. Si dispone de un teléfono móvil GSM y se ha suscrito a los servicios de datos inalámbricos de alta velocidad que ofrece la compañía operadora de telefonía móvil, puede utilizar dichos servicios para conectarse a Internet siempre que se encuentre dentro del alcance de la red de servicios mencionada. También puede configurar el acceso a Internet con un teléfono GSM o una red de datos inalámbricos de alta velocidad mediante la aplicación Enlace telefónico. Recomendamos utilizar Enlace telefónico para introducir la configuración. Consulte “Configurar una conexión telefónica” en el Capítulo 12 para obtener más información. Siga los pasos descritos en este apartado únicamente si no puede crear una conexión mediante Enlace telefónico y ya ha utilizado la pantalla Preferencias de Conexión para crear un emparejado de confianza con el teléfono, la red de datos de alta velocidad o el punto de acceso LAN. Consulte “Crear conexiones Bluetooth” anteriormente en este capítulo para obtener más información.

Para configurar el acceso a Internet con un teléfono Bluetooth o un punto de acceso LAN: 1.

En la lista Preferencias de Comunicación, seleccione Red.

2.

Toque en la lista de selección Servicio y seleccione el nombre del ISP o del servicio de red. Para obtener más información, consulte “Para seleccionar un perfil de servicios de red:” anteriormente en este capítulo. Si el nombre del servicio no aparece en la lista, consulte “Agregar información detallada a un perfil de servicios de red” más adelante en este capítulo para obtener información sobre cómo agregar un elemento a la lista de selección Servicio.

330

Preferencias de Red

3.

Introduzca su nombre de usuario y contraseña del ISP o del servicio de red. Consulte “Introducción de un nombre de usuario” y “Introducción de una contraseña” anteriormente en este capítulo para obtener información detallada.

Introduzca el nombre de usuario y la contraseña que utiliza para conectarse al ISP

4.

Toque en la lista de selección Conexión y seleccione una conexión a un teléfono GSM Bluetooth, una red de datos inalámbrica de alta velocidad o un punto de acceso LAN para los que ya haya creado un par de confianza. El nombre de la conexión depende del modelo de teléfono (si se utilizó Enlace telefónico para crear la conexión) o del nombre asignado a la red de datos inalámbrica de alta velocidad o a la conexión de punto de acceso LAN al crearlas.

5.

Si seleccionó una conexión mediante teléfono Bluetooth en el paso 4, toque en Teléfono e introduzca el número para la conexión de acceso telefónico con el ISP y, a continuación, toque en Aceptar. Para obtener más información, consulte “Agregar valores telefónicos” anteriormente en este capítulo.

Si utiliza un teléfono Bluetooth o un punto de acceso LAN, ahora puede conectarse y desconectarse como se describió anteriormente en este capítulo. Si utiliza una conexión a red de datos inalámbricos de alta velocidad, es necesario enviar una cadena de inicialización (INIT) como se describe en el siguiente procedimiento.

Para introducir una cadena INIT para una conexión de red de datos inalámbrica de alta velocidad: 1.

Una vez completado el paso 5 del procedimiento anterior, toque en Detalles.

331

Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano

2.

Toque en Script.

3.

Toque en Fin para ampliar la lista de selección y, a continuación, toque en Enviar.

Toque aquí para enviar la cadena INIT

4.

En el campo Enviar, introduzca la cadena INIT proporcionada por el operador inalámbrico. Introduzca la cadena INIT aquí

5.

Toque en OK.

Los servicios de red de datos inalámbricos de alta velocidad no están disponibles en todas las ubicaciones. Si pasa de un área con cobertura a otra que no la tenga, perderá la conexión de red sin previo aviso. Si la conexión de red se interrumpe repentinamente, compruebe el teléfono para ver si la red de datos inalámbrica de alta velocidad está activa y disponible en el área en la que se encuentra. Si es así, vuelva a conectarse a la red siguiendo los pasos anteriores.

332

Preferencias de Red

Si la red de datos inalámbricos de alta velocidad no está disponible, debe cambiar el teléfono a una conexión telefónica estándar (no GPRS) y acceder a Internet mediante el ISP. Esto sólo se podrá hacer si se ha creado previamente una conexión estándar con el teléfono. Para obtener instrucciones sobre cómo crear una conexión estándar, consulte “Configurar una conexión telefónica” en el Capítulo 12.

Agregar información detallada a un perfil de servicios de red Si está utilizando uno de los perfiles de servicio de red predefinidos, probablemente sólo necesitará introducir el nombre de usuario, la contraseña y el número de teléfono. Si va a crear un nuevo perfil de servicios de red, tal vez necesite proporcionar información adicional al ISP o al servidor de marcación. Utilice el cuadro de diálogo Detalles para añadir más información al perfil de servicios de red seleccionado.

Para añadir detalles de conexión: 1.

En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red.

2.

Toque en el campo de servicio.

3.

Toque en Detalles.

Tiempo de espera inactivo El valor Tiempo de espera inactivo define cuánto tiempo esperará la computadora de mano antes de terminar la conexión con el ISP o con el servidor de marcación cuando salga de una aplicación TCP/IP.

Para establecer el tiempo de espera inactivo: 1.

2.

Toque en la lista de selección Tiempo de espera inactivo y elija una de las siguientes opciones: 1 minuto

Espera un minuto para darle tiempo a abrir otra aplicación antes de terminar la conexión.

2 minutos

Espera dos minutos.

3 minutos

Espera tres minutos.

Nunca

Mantiene la conexión PPP o SLIP hasta que se apague la computadora de mano (o hasta que se agote el tiempo de espera).

Toque en OK. 333

Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano

Definir el DNS primario y secundario El sistema de nombres de dominio (DNS) es un mecanismo de Internet para convertir los nombres de equipos host en direcciones IP. Cuando introduzca un número DNS (o una dirección IP), estará identificando un servidor específico que manejará los servicios de conversión. Cada dirección IP está formada por cuatro secciones, separadas por puntos. En el cuadro de diálogo Detalles, hay que introducir cada sección por separado. Cada sección de una dirección IP está formada por un número del 0 al 255; este campo sólo admite números. Solicite al ISP o al administrador del sistema la dirección IP del DNS primario o secundario. En muchos sistemas no es necesario introducir una dirección IP del DNS. Si no está seguro, deje el campo DNS en blanco.

Para introducir un DNS primario y secundario: 1.

Toque en la casilla de verificación Consulta DNS para desactivarla.

2.

Toque en el espacio a la izquierda del primer punto del campo DNS primario e introduzca la primera sección de la dirección IP. Cada sección debe ser un número del 0 al 255.

3.

Repita el paso 2 para las secciones segunda, tercera y última del campo DNS primario.

4.

Repita los pasos 2 y 3 para el campo DNS secundario.

5.

Toque en OK.

Definir la dirección IP Cualquier persona que se conecte a Internet debe tener un identificador exclusivo (una dirección IP), ya sea de forma permanente o temporal. Algunas redes asignan de forma dinámica una dirección IP temporal cuando los clientes se conectan a ellas. Puede utilizar el campo Dirección IP para indicar si la red proporciona direcciones IP temporales (dinámicas) automáticas. Si la dirección IP está asignada permanentemente, deberá obtener dicha información del administrador del sistema. Si no está seguro, seleccione Automática.

Para identificar la dirección IP dinámica: ■

Toque en la casilla de verificación Dirección IP para activarla.

Toque aquí para seleccionar la dirección IP automática 334

Preferencias de Red

Para introducir una dirección IP permanente: 1.

Toque en la casilla de verificación Dirección IP para desactivarla y mostrar un campo de dirección IP permanente debajo de la casilla de verificación.

2.

Toque en el espacio que aparece a la izquierda del primer punto y escriba la primera sección de la dirección IP. Cada sección debe ser un número del 0 al 255.

3.

Escriba las secciones restantes de la dirección IP.

4.

Toque en OK.

Agregar un script de conexión Un script de conexión es una serie de comandos que automatiza las conexiones con el servidor de red, por ejemplo, la red corporativa o el ISP. Un script de conexión está asociado al perfil de servicio de red específico creado en Preferencias de Red. Un script de conexión es algo que el usuario puede recibir del administrador del sistema si la empresa cuenta con un sistema en el que los usuarios se conectan a los servidores de la misma desde la computadora de mano utilizando un módem o una conexión de red. Por lo general, el script lo prepara el administrador del sistema y lo distribuye a los usuarios que lo necesitan. Automatiza los acontecimientos que deben tener lugar para establecer una conexión entre la computadora de mano y los servidores de la empresa. Es posible crear scripts de conexión de dos maneras: ■

En un editor de texto del equipo de escritorio, en el cual se crea un archivo con la extensión PNC que, posteriormente, se instalará en la computadora de mano con la herramienta Instalar. Este método no está disponible para los usuarios de equipos Macintosh.



En el cuadro de diálogo Script de conexión de la computadora de mano, al que se puede acceder desde el cuadro de diálogo Detalles de Preferencias de Red.

Toque aquí para ver la lista de comandos disponibles

NOTA También puede utilizar caracteres no ASCII y literales en el script de conexión.

Crear un script de conexión en la computadora de mano Es posible crear scripts de conexión seleccionando comandos en la lista de selección Comando en el cuadro de diálogo Script de conexión. Algunos comandos, como Enviar, necesitan que se les suministre información adicional. Dichos comandos tienen un campo de parámetro para poder añadir los datos que sean necesarios. 335

Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano

Para crear un script de conexión: 1.

Toque en Script.

2.

Toque en la lista de selección Fin.

Toque aquí

3.

336

Seleccione el comando que desea de la lista de comandos. Si el comando precisa información adicional, aparecerá un campo a la derecha del mismo para introducir la información. Los comandos disponibles son: Esperar

Indica a la computadora de mano que espere caracteres específicos del servidor TCP/IP antes de ejecutar el siguiente comando.

Esperar el indicador

Detecta un mensaje de pregunta-respuesta que procede del servidor y, a continuación, muestra el valor de la pregunta generado de forma dinámica. A continuación, el usuario inserta el valor de la pregunta en la tarjeta ficha que, a su vez, genera un valor de respuesta para que el usuario lo introduzca en la computadora de mano. Este comando tiene dos argumentos, separados por una barra vertical (|) en la línea de entrada.

Enviar

Transmite caracteres específicos al servidor TCP/IP al que se está conectando.

Enviar RC

Transmite un retorno de carro o un carácter de salto de línea (LF, line feed) al servidor TCP/IP al que se está conectando.

Enviar ID usuario

Transmite la información del ID de usuario introducida en el campo ID de usuario de la pantalla Preferencias de Red.

Enviar contraseña

Transmite la contraseña introducida en el campo Contraseña de la pantalla Preferencias de Red. Si no se introdujo una contraseña, este comando solicita que se introduzca. El comando Contraseña generalmente va seguido de un comando Enviar RC.

Retraso

Indica a la computadora de mano que espere un número específico de segundos antes de ejecutar el siguiente comando en el script de conexión.

Preferencias de Red

Obtener IP

Lee una dirección IP y la utiliza como dirección IP para la computadora de mano. Este comando se utiliza con conexiones SLIP.

Símbolo

Abre un cuadro de diálogo y le indica que introduzca un texto determinado (por ejemplo, una contraseña o un código de seguridad).

Fin

Identifica la última línea del script de conexión.

4.

Repita los pasos 2 y 3 hasta que el script de conexión esté completo.

5.

Toque en OK.

Crear aplicaciones plug-in Es posible crear aplicaciones plug-in que contengan comandos de script que amplíen la funcionalidad de los comandos de script integrados. Una aplicación plug-in es una aplicación PCR estándar que el usuario instala en la computadora de mano como si se tratara de cualquier otra aplicación. Tras instalar la aplicación complementaria, es posible utilizar los nuevos comandos de script en un script de conexión. Las aplicaciones plug-in tienen las siguientes características: ■

Están escritas en lenguaje C



Están compiladas en un ejecutable de dispositivo



Son llamadas correctamente desde un script de conexión



Pueden devolver el control a un script de conexión después de terminar



Han sido creadas en un entorno de programación compatible con el software Palm OS, como Metrowerks CodeWarrior para plataforma Palm™

Para obtener más información sobre cómo crear aplicaciones plug-in, envíe un mensaje de correo electrónico a Palm Developer Support a la dirección [email protected].

Eliminar un perfil de servicio de red Sólo existe un modo de eliminar un perfil de servicios de red: Mediante el comando Eliminar del menú Servicio.

Para eliminar un perfil de servicios de red: 1.

En la lista Preferencias - Comunicación, seleccione Red.

2.

Toque en la lista de selección Servicio.

3.

Seleccione el perfil de servicio de red que desea eliminar.

4.

Toque en el icono Menú

5.

Seleccione Eliminar en el menú Servicio.

6.

Toque en OK.

7.

Toque en Hecho.

.

337

Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano

Solución de problemas de TCP/IP Si tiene problemas para establecer una conexión de red mediante TCP/IP, consulte las sugerencias de este apartado relativas a la solución de problemas y pruebe alguna de ellas.

Presentación de los mensajes ampliados de Evolución de la conexión de servicio Resulta muy útil identificar en qué punto del procedimiento falla la conexión. Una forma muy simple de hacerlo es viendo los mensajes ampliados de Evolución de la conexión de servicio. Estos mensajes describen la fase en la que se encuentra en cada momento el procedimiento de conexión. Pulse Abajo en el navegador en cualquier momento de la conexión para mostrar estos mensajes.

Ver el Registro de la red Si al ver los mensajes ampliados de Evolución de la conexión de servicio no obtiene información suficiente para saber por qué no puede conectarse al ISP o al servidor de marcación, consulte el registro de la red. Este registro contiene una lista de todas las comunicaciones que tienen lugar entre el módem y el servidor de marcación durante el procedimiento de conexión. La información de este registro puede servir de ayuda al ISP o al administrador del sistema para identificar el punto del proceso de comunicación en el que falla la comunicación y el motivo del fallo.

Para ver el registro de la red: 1.

En la pantalla Preferencias de Red, toque en el icono Menú

.

2.

Seleccione Opciones y, a continuación, Ver registro.

3.

Toque en las flechas hacia arriba y hacia abajo de la barra de desplazamiento para ver todo el Registro de la red.

4.

Toque en Hecho.

Añadir un número DNS Si el ISP o el servidor de marcación precisa un número DNS y esta información no se ha introducido en la pantalla Preferencias de Red, parecerá que se ha conectado a la red satisfactoriamente. No obstante, cuando intente utilizar una aplicación o consultar información, la conexión fallará. Si es así, intente agregar una dirección IP del DNS. Consulte al ISP o al administrador del sistema para obtener las direcciones IP de los DNS primario y secundario.

Preferencias de Propietario La pantalla Preferencias de Propietario permite actualizar el nombre, el nombre de la empresa, el número de teléfono o cualquier otra información que desee asociar a la computadora de mano. Esta información podría ser útil en el caso de que el usuario perdiera la computadora de mano y quien la encontrara decidiese ponerse en contacto con él, siempre que hubiera pila suficiente para encenderla. De manera predeterminada, la pantalla Preferencias de Propietario contiene la información que se proporcionó al instalar el software Palm Desktop y configurar la computadora de mano. 338

Preferencias de Teléfono

Si utiliza Preferencias de Seguridad para apagar y bloquear la computadora de mano con una contraseña, las primeras tres líneas que haya introducido en Preferencias de Propietario aparecerán la próxima vez que encienda la computadora de mano. Consulte “Preferencias de Seguridad” anteriormente en este capítulo para obtener más información.

Para personalizar las Preferencias de Propietario: 1.

En la lista Preferencias - Particular, seleccione Propietario.

2.

Introduzca o modifique el texto que desea asociar a la computadora de mano. Si la pantalla es más pequeña que el texto que se desea introducir, aparecerá automáticamente una barra de desplazamiento en la parte derecha de la pantalla.

Si asigna una contraseña mediante Preferencias de Seguridad, la información de la pantalla Preferencias de Propietario no podrá modificarse. En ese caso, aparecerá un botón Desbloquear en la parte inferior de la pantalla. 3.

Toque en Hecho.

Para desbloquear la pantalla Preferencias de Propietario: 1.

En la lista Preferencias - Particular, seleccione Propietario.

2.

Toque en Desbloquear.

3.

Introduzca la contraseña que ha definido en la pantalla Preferencias de Seguridad.

4.

Toque en OK.

5.

Toque en Hecho.

Preferencias de Teléfono Los valores de Preferencias de Teléfono permiten configurar la computadora de mano para intercambiar mensajes SMS y marcar números de teléfono cuando se conecta la computadora de mano a un teléfono móvil GSM (se vende por separado). Para utilizar esta función, es necesario instalar primero los archivos correspondientes a la operadora de telefonía y el teléfono. Para obtener más información, consulte el Capítulo 12. 339

Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano

Para definir las Preferencias de Teléfono: 1.

En la lista Preferencias de Comunicación, seleccione Teléfono.

2.

Toque en la lista de selección Conexión.

3.

Seleccione la conexión adecuada para el teléfono. Si no ve ninguna conexión que se corresponda con el teléfono, consulte “Configurar una conexión telefónica” en el Capítulo 12 para obtener instrucciones.

4.

Toque en Prueba para verificar que el controlador seleccionado funciona correctamente con el teléfono.

5.

Toque en Hecho.

Preferencias de Encendido La pantalla Preferencias de Encendido permite definir las opciones de consumo de energía.

Apagado automático tras La computadora de mano tiene una función de apagado automático que desactiva la alimentación tras un período de inactividad. Esta función ayuda a conservar la carga de la pila en caso de que se le olvide apagar la computadora de mano. Si la computadora de mano se apaga antes de que termine de revisar la información de la pantalla, puede aumentar el valor de tiempo de la función de apagado automático. 340

Preferencias de Encendido

Para establecer el intervalo de Apagado automático tras: 1.

En la lista de Preferencias - General, seleccione Encendido.

2.

Toque en la lista de selección Apagado automático tras.

3.

Seleccione el valor que desea utilizar para la función de apagado automático: 30 seg., 1 minuto, 2 minutos o 3 minutos.

4.

Toque en Hecho.

Activado en la base Puede elegir dejar la computadora de mano encendida mientras está en la base o cable, de manera que pueda continuar viendo los datos. De manera predeterminada, la computadora de mano permanece encendida cuando se coloca en la base o cable y se conecta a una toma de alimentación.

Para cambiar la configuración de la base o cable: 1.

En la lista de Preferencias - General, seleccione Encendido.

2.

Toque en la lista de selección Activado en la base.

3.

Seleccione Apagado para apagar la computadora de mano mientras esté en la base o cable.

4.

Toque en Hecho.

Recibir transmisión Puede optar por desactivar la función Recibir transmisión. Esto impide que se pueda transmitir información a la computadora de mano. Además, se reduce ligeramente el consumo de la pila. Esta opción está activada de manera predeterminada.

Para desactivar la función Recibir transmisión: 1.

En la lista de Preferencias - General, seleccione Encendido.

2.

Toque en la lista de selección Recibir transmisión.

3.

Seleccione Desactivado para desactivar la recepción de información transmitida.

4.

Toque en Hecho.

Encender al abrir y Apagar al cerrar Puede elegir encender o apagar automáticamente la computadora de mano al abrir y cerrar el área de entrada de Graffiti 2. De manera predeterminada, la computadora de mano se enciende al abrirla y permanece encendida hasta que se cierra. La opción de apagado sólo está disponible cuando se activa la opción Encender al abrir.

341

Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano

Para cambiar la configuración de encendido: 1.

En la lista de Preferencias - General, seleccione Encendido.

2.

Toque en la casilla de verificación Encender al abrir para desactivarla.

3.

Toque en Hecho.

Para cambiar la configuración de apagado: 1.

En la lista de Preferencias - General, seleccione Encendido.

2.

Toque en la casilla de verificación Apagar al cerrar para activarla.

3.

Toque en Hecho.

Preferencias de Seguridad Las Preferencias de Seguridad ayudan a evitar que usuarios no autorizados vean las entradas que se desean proteger. Utilice Preferencias de Seguridad para realizar las siguientes tareas: ■

Bloquear y apagar la computadora de mano, de modo que no funcione si no se introduce la contraseña correcta.



Enmascarar todos los registros que se marquen como confidenciales de modo que la información aparezca como barras grises.



Ocultar todos los registros que se marquen como confidenciales de modo que no aparezcan en ninguna pantalla.

Puede enmascarar y ocultar registros confidenciales con o sin una contraseña. Sin contraseña, los registros confidenciales quedarán ocultos o enmascarados hasta que los valores de Preferencias de Seguridad se cambien para mostrarlos. Con contraseña, será necesario introducir la contraseña para ver las entradas confidenciales.

Asignar una contraseña Puede asignar una contraseña para proteger sus registros confidenciales y bloquear la computadora de mano.

Para asignar una contraseña:

342

1.

En la lista de Preferencias - General, seleccione Seguridad.

2.

Toque en el cuadro Contraseña.

3.

Introduzca una contraseña.

Preferencias de Seguridad

4.

Introduzca una pista para ayudarle a recordar la contraseña en caso de que la olvide. Esto es opcional. Toque aquí

5.

Toque en OK.

6.

Introduzca la misma contraseña por segunda vez y toque en OK.

7.

Toque en Hecho.

Cambiar o eliminar una contraseña Una vez definida una contraseña para la computadora de mano, puede cambiarla o eliminarla en cualquier momento. Debe introducir la contraseña actual para poder cambiarla o eliminarla.

Para cambiar o eliminar la contraseña: 1.

En la lista de Preferencias - General, seleccione Seguridad.

2.

Toque en el cuadro Contraseña.

3.

Introduzca la contraseña actual. Toque aquí

4.

Toque en OK.

5.

Realice una de las siguientes acciones: – Para cambiar la contraseña y su pista, introduzca la nueva contraseña y la nueva pista y toque en OK.

343

Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano

– Para eliminar la contraseña, toque en Sin asignar.

6.

Toque en Hecho.

Bloquear la computadora de mano Se puede bloquear la computadora de mano para que no funcione hasta que se introduzca la contraseña. Si pierde o le roban la computadora de mano, esta función le ayudará a proteger sus datos de un uso no autorizado. Puede establecer que la computadora de mano se bloquee automáticamente o se puede bloquear manualmente. Puede establecer que la computadora de mano se bloquee automáticamente en caso de que se produzca cualquiera de las situaciones siguientes: ■

Cuando la apague



A la hora que especifique



Tras un período de inactividad que especifique

Para establecer que la computadora de mano se bloquee cuando se apague:

344

1.

En la lista de Preferencias - General, seleccione Seguridad.

2.

Toque en el cuadro Bloquear la Computadora de mano automáticamente, introduzca la contraseña y, a continuación, toque en OK.

3.

Seleccione Al apagar.

4.

Toque en OK y, a continuación, en Hecho.

Preferencias de Seguridad

Para establecer que la computadora de mano se bloquee a una hora predeterminada: 1.

En la lista de Preferencias - General, seleccione Seguridad.

2.

Toque en el cuadro Bloquear la Computadora de mano automáticamente, introduzca la contraseña y, a continuación, toque en OK.

3.

Seleccione Hora preestablecida y utilice las flechas para establecer la hora.

4.

Toque en OK y, a continuación, en Hecho.

Para establecer que la computadora de mano se bloquee tras un período de inactividad: 1.

En la lista de Preferencias - General, seleccione Seguridad.

2.

Toque en el cuadro Bloquear la Computadora de mano automáticamente, introduzca la contraseña y, a continuación, toque en OK.

3.

Seleccione Después de.

Toque para seleccionar Minutos u Horas Introduzca la cantidad de tiempo

4.

Introduzca el período de inactividad y, a continuación, seleccione Minuto(s) u Hora(s) en la lista de selección.

5.

Toque en OK y, a continuación, en Hecho.

345

Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano

ADVERTENCIA Si bloquea la computadora de mano, debe introducir la

contraseña exacta para volver a activar la computadora de mano. Si olvida la contraseña, la computadora de mano presentará la pista que ha proporcionado para ayudarle a recordarla. Si aún así no recuerda la contraseña, deberá realizar un restablecimiento completo para poder volver a utilizar la computadora de mano. Un restablecimiento completo elimina todos los registros de la computadora de mano; sin embargo, puede restablecer todos los datos sincronizados durante la siguiente sincronización HotSync. Consulte “Efectuar un restablecimiento completo” en el Apéndice A para obtener más información.

Para apagar y bloquear la computadora de mano manualmente: 1.

En la lista de Preferencias - General, seleccione Seguridad.

2.

Toque en Bloquear y apagar.

Toque en Apagar y bloquear.

3.

Toque en Bloquear y apagar.

4.

Para iniciar la computadora de mano, enciéndala y, a continuación, introduzca la contraseña.

5.

Toque en Hecho.

Recuperación de una contraseña olvidada Si olvida la contraseña, la computadora de mano presentará la pista de la contraseña, si la ha introducido, para ayudarle a recordarla. Si aún así no puede recordar la contraseña, puede eliminarla de la computadora de mano. Si elimina la contraseña porque la ha olvidado, también se eliminan todas las entradas y archivos marcados como Confidenciales.

IMPORTANTE Si se sincroniza con el equipo antes de eliminar una contraseña olvidada, la computadora de mano restablece las entradas confidenciales la siguiente vez que se realice una sincronización HotSync, pero no restablece la contraseña.

346

Preferencias de Seguridad

Para eliminar una contraseña que ha olvidado: 1.

En la lista de Preferencias - General, seleccione Seguridad.

2.

Toque en el cuadro Contraseña.

3.

Toque en Perdida.

4.

Toque en Sí.

Crear registros confidenciales En muchas aplicaciones, puede convertir en confidenciales los registros individuales. Los registros confidenciales permanecen visibles y accesibles hasta que seleccione el valor de Seguridad para ocultar o enmascarar todos los registros confidenciales. Los registros enmascarados aparecen como marcadores de posición grises en el mismo lugar que ocuparían si no estuviesen enmascarados, y aparecen con un icono de bloqueo. Los registros ocultos desaparecen completamente de la pantalla. Si define una contraseña para la computadora de mano, deberá introducirla para visualizar los registros confidenciales.

Para ocultar todos los registros confidenciales: 1.

En la lista de Preferencias - General, seleccione Seguridad.

2.

Toque en la lista de selección Confidencialidad actual y seleccione Ocultar registros confidenciales.

.

Toque en Ocultar registros confidenciales

3.

Toque en OK para confirmar que desea ocultar los registros confidenciales.

4.

Toque en Hecho.

347

Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano

Para enmascarar todos los registros confidenciales: 1.

En la lista de Preferencias - General, seleccione Seguridad.

2.

Toque en la lista de selección Confidencialidad actual y seleccione Enmascarar registros confidenciales.

Toque en Enmascarar registros confidenciales

3.

Toque en OK para confirmar que desea enmascarar los registros confidenciales.

4.

Toque en Hecho.

Para ver todos los registros confidenciales: 1.

En la lista de Preferencias - General, seleccione Seguridad.

2.

Toque en la lista de selección Confidencialidad actual y seleccione Mostrar registros confidenciales. Si no tiene una contraseña, los registros ocultos y enmascarados son visibles. Si tiene una contraseña, aparece el cuadro de diálogo Mostrar registros confidenciales. Escriba su contraseña y toque en OK.

Toque en Mostrar registros confidenciales

3.

Toque en Hecho.

Para desenmascarar los registros individuales: 1.

Seleccione un registro enmascarado. Si no tiene una contraseña, los registros enmascarados son visibles. Si tiene una contraseña, aparece el cuadro de diálogo Mostrar registros confidenciales. Vaya al paso 2.

2.

348

Escriba su contraseña y toque en OK.

Preferencias de Abreviaturas

Para crear un registro confidencial: 1.

Muestre la entrada que desea convertir en confidencial.

2.

Toque en Detalles.

3.

Toque en la casilla de verificación Confidencial para activarla.

4.

Toque en OK.

Preferencias de Abreviaturas La pantalla Preferencias de Abreviaturas permite definir abreviaturas para introducir texto mediante trazos de Graffiti 2. En este apartado se describe cómo crear, editar y eliminar una abreviatura.

Crear una abreviatura Es posible crear una abreviatura para cualquier palabra, letra o número. Por ejemplo, puede crear una abreviatura para su nombre o para el encabezado de una nota. Todos los métodos abreviados creados aparecerán en la pantalla Preferencias de Abreviaturas. Todas las abreviaturas están disponibles en cualquiera de las aplicaciones de la computadora de mano y se guarda una copia de seguridad de las mismas en el equipo al realizar una sincronización HotSync.

Para crear una abreviatura: 1.

En la lista Preferencias - Particular, seleccione Abreviaturas.

2.

Toque en Nueva.

3.

En la línea Nombre de la abreviatura, escriba las letras que desea utilizar para activar la abreviatura. Cada abreviatura puede representar hasta 45 caracteres.

Toque en Nueva

4.

Toque en el área Texto de la abreviatura e introduzca el texto que desea que aparezca al escribir los caracteres de la abreviatura. SUGERENCIA Si lo desea, puede añadir un carácter de espacio después de la

última palabra del texto de la abreviatura. De este modo, aparece automáticamente un espacio después del texto de la abreviatura. 5.

Toque en OK.

349

Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano

Para utilizar una abreviatura, realice el trazo de abreviatura seguido de los caracteres de la abreviatura. Al realizar dicho trazo, aparece el trazo de abreviatura en el punto de inserción que indica al usuario que se encuentra en modo de abreviatura. Abreviatura

6.

Toque en Hecho.

Editar o eliminar una abreviatura Después de crear una abreviatura, es posible modificarla en cualquier momento. Si ya no necesita una abreviatura determinada, puede eliminarla de la lista de abreviaturas.

Para editar o eliminar una abreviatura: 1.

En la lista Preferencias - Particular, seleccione Abreviaturas.

2.

Seleccione una abreviatura.

3.

Realice una de las siguientes acciones: – Toque en Editar, efectúe los cambios que desee y, a continuación, toque en OK. – Toque en Eliminar y, a continuación, en Sí.

4.

Toque en Hecho.

Preferencias de Sonidos y alertas Puede elegir entre tres perfiles de Sonidos y alertas: Personalizar

Configure este perfil con los valores que desee.

Silencioso

Seleccione este perfil para usar la vibración o la luz indicadora como alertas sin sonido.

Desact. todos

Seleccione este perfil para desactivar todos los sonidos y alertas.

SUGERENCIA Cuando se conectan auriculares a la computadora de mano, el altavoz

externo se desactiva automáticamente, se mantienen los valores de Sonidos y alertas y todos los niveles de volumen se adaptan al uso de los auriculares.

Para seleccionar un perfil:

350

1.

En la lista Preferencias - General, seleccione Sonidos y alertas.

2.

Toque en el cuadro de perfiles Personalizar, Silencioso o Desact. todos.

Preferencias de Sonidos y alertas

SUGERENCIA También puede pulsar Derecha o Izquierda en el navegador para seleccionar un cuadro de perfil.

Cuadros de perfiles

3.

Toque en Hecho.

Valores de los sonidos del sistema, de juegos y de alarma La computadora de mano utiliza distintos sonidos. Los valores de Sonido del sistema, Sonido de juego y Sonido de alarma permiten activar o desactivar los sonidos y ajustar el nivel del volumen.

Para establecer los valores de los sonidos: 1.

En la lista Preferencias - General, seleccione Sonidos y alertas.

2.

Toque en Personalizado.

3.

Toque en la lista de selección Sonido del sistema y seleccione el nivel de sonido.

Cuando apaga los sonidos del sistema, también se apagan los tonos de “campana” asociados con la sincronización HotSync. IMPORTANTE

4.

Toque en la lista de selección Sonido de juego y seleccione el nivel de sonido.

351

Capítulo 21 Configuración de las preferencias de la computadora de mano

5.

Toque en la lista de selección Sonido de alarma y seleccione el nivel de sonido.

6.

Toque en Hecho. El valor Sonido de juego funciona únicamente con los juegos que están programados para responder a este valor. Los juegos antiguos generalmente no responden a este valor.

Valores de LED de alarma y de alarma vibradora Se pueden definir alarmas en Calendario, Reloj mundial, Notas y Notas de voz para que le recuerden notas o reuniones importantes. Cuando se activa la alarma vibradora y se definen valores para la luz indicadora , la computadora de mano vibra y la luz indicadora parpadea para notificarle. Esto es útil si desea desactivar el sonido de la alarma pero desea recibir una notificación.

Para configurar el LED de alarma y la alarma vibradora:

352

1.

En la lista Preferencias - General, seleccione Sonidos y alertas.

2.

Toque en Personalizado.

3.

Toque en la lista de selección LED de alarma y seleccione Activado o Desactivado.

4.

Toque en la lista de selección Alarma vibradora y seleccione Activado o Desactivado.

5.

Toque en Hecho.

APÉNDICE A

Mantenimiento de la computadora de mano Este apéndice proporciona información acerca de lo siguiente: ■

Cómo cuidar la computadora de mano



Prolongar la vida de la pila



Restablecer la computadora de mano

Cómo cuidar la computadora de mano La computadora de mano está diseñada para ser resistente y fiable y para ofrecer años de servicio sin problemas. A la hora de utilizar la computadora de mano, tenga en cuenta los siguientes consejos de carácter general: ■

Procure no rayar la pantalla de la computadora de mano. Mantenga limpia la pantalla. Cuando trabaje con la computadora de mano, utilice el lápiz óptico que se proporciona o punteros con punta de plástico creados para utilizarse en pantallas táctiles. Nunca utilice un bolígrafo o lápiz real u otro objeto con punta para trabajar en la superficie de la pantalla de la computadora de mano.



La computadora de mano no es resistente al agua y no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad. Bajo condiciones extremas, el agua podría entrar en los circuitos a través de los botones del panel frontal. En general, trate la computadora de mano como lo haría con su calculadora o cualquier otro instrumento electrónico pequeño.



Procure que no se le caiga la computadora de mano ni que se vea afectada por un impacto fuerte. No lleve la computadora de mano en el bolsillo trasero del pantalón: si se sienta sobre ella, puede dañarla.



Proteja la computadora de mano de temperaturas extremas. Por ejemplo, no deje la computadora de mano en el tablero de mandos del automóvil si hace demasiado calor o demasiado frío, y manténgala alejada de radiadores y de otras fuentes de calor.



No guarde ni utilice la computadora de mano en ningún lugar que tenga mucho polvo, que sea muy húmedo o que esté mojado.



Utilice un paño ligeramente húmedo y suave para limpiar la computadora de mano. Si la superficie de la pantalla de la computadora de mano se ensucia, límpiela con un paño suave humedecido con un limpiacristales líquido diluido.

353

Apéndice A Mantenimiento de la computadora de mano

Prolongar la vida de la pila Tenga en cuenta las siguientes consideraciones relativas a la pila de la computadora de mano: ■

En condiciones normales, la pila de la computadora de mano debería permanecer cargada si se coloca diariamente en la base o se conecta al cable durante unos minutos. Para preservar la vida de la pila puede realizar lo siguiente: – Cambiar el valor de la función de apagado automático que apaga automáticamente la computadora de mano después de un periodo de inactividad. Consulte “Apagado automático tras” en el Capítulo 21 para obtener más información. – Apagar la función Bluetooth™ cuando no la utilice. Consulte “Preferencias de Bluetooth” en el Capítulo 21 para obtener más información. – Reducir el número de veces que accede a la ranura de la tarjeta de expansión. – Moderar la frecuencia de acceso a los archivos multimedia, como archivos MP3TM (se necesita una tarjeta de expansión que se vende por separado), fotos y archivos de vídeo.



Si el nivel de la pila desciende durante la utilización normal, aparecerá una alerta en la pantalla de la computadora de mano que le indica dicha circunstancia. Si aparece esta alerta, efectúe una sincronización HotSync® para hacer una copia de seguridad de los datos y, a continuación, coloque la computadora de mano en la base o conéctela al cable para recargarla. Esto ayudará a impedir una pérdida accidental de datos.



Si la pila se agota hasta un punto que impide el funcionamiento de la computadora de mano, ésta guarda los datos de forma segura aproximadamente durante una semana. En ese caso, existe suficiente energía residual en la pila para guardar los datos, pero no la suficiente para encender la computadora de mano. Si la computadora de mano no se enciende al pulsar el botón de encendido, deberá recargar la unidad inmediatamente. Puede que la pila no tenga energía suficiente para mantener encendida la luz indicadora, que normalmente aparece de color verde cuando se está cargando la unidad.



Si la pila se agota y tiene la unidad en un estado descargado durante un período prolongado de tiempo, es posible que se pierdan todos los datos almacenados.



Dentro de la computadora de mano no existen piezas que requieran mantenimiento por parte del usuario; por lo tanto, no intente abrir la unidad.



Si alguna vez decidiera desechar la computadora de mano, hágalo sin dañar el medio ambiente. Lleve la computadora de mano al centro de reciclaje ambiental más cercano.

Restablecer la computadora de mano En circunstancias normales, no necesitará utilizar el botón de restablecimiento. No obstante, en casos excepcionales puede que la computadora de mano deje de responder a los botones o a la pantalla. Si ello sucede, deberá realizar un restablecimiento para que la computadora de mano vuelva a funcionar. 354

Restablecer la computadora de mano

Efectuar un restablecimiento automático A soft reset tells your computadora de mano to stop what it’s doing and start over again. Todos los registros y entradas almacenadas en la computadora de mano se conservan tras un restablecimiento automático. Tras un restablecimiento de este tipo, aparece la pantalla Preferencias con la opción Fecha y hora resaltada para que pueda restablecer la fecha y la hora si es necesario.

Para realizar un restablecimiento automático: 1.

Open your computadora de mano. Consulte “Abrir y cerrar la computadora de mano” en el Capítulo 2 for details.

2.

Utilice la punta del lápiz óptico o un clip desplegado (o un objeto similar que no tenga la punta afilada), para pulsar ligeramente el botón de restablecimiento situado dentro del orificio del panel posterior de la computadora de mano.

Botón de restablecimiento

Efectuar un restablecimiento completo Con un restablecimiento completo, se borran todos los registros y entradas almacenados en la computadora de mano. Nunca efectúe un restablecimiento completo a menos que un restablecimiento automático no solucione el problema. NOTA Puede restaurar todos los datos previamente sincronizados con el equipo

durante la siguiente sincronización HotSync.

Para realizar un restablecimiento completo: 1.

Open your computadora de mano. Consulte “Abrir y cerrar la computadora de mano” en el Capítulo 2 for details.

2.

Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido en el panel frontal de la computadora de mano.

3.

Mientras mantiene pulsado el botón de encendido, utilice la punta del lápiz óptico o un clip desplegado (o un objeto similar que no tengala punta afilada) para presionar suavemente y liberar el botón de restablecimiento.

355

Apéndice A Mantenimiento de la computadora de mano

4.

Espere a que aparezca el logotipo de Palm Powered™ en la pantalla y después suelte el botón de encendido.

5.

Cuando aparezca un mensaje en la pantalla de la computadora de mano que le avisa de que está a punto de borrar todos los datos almacenados en la computadora de mano, siga uno de estos pasos: – Press Up on the navegador to complete the hard reset and display the Digitizer screen. – Pulse cualquier otro botón para efectuar un restablecimiento automático. NOTA Con un restablecimiento completo, se conservan la fecha y la hora actuales. Las preferencias de formatos y demás valores vuelven a sus valores predeterminados de fábrica.

Para restaurar los datos desde un equipo Windows después de un restablecimiento completo: 1.

Haga clic en el icono de HotSync en la bandeja del sistema de Windows (esquina inferior derecha de la barra de tareas). You can also click the HotSync command on the software Palm™ Desktop menu bar.

2.

Seleccione Personalizar en el menú de HotSync Manager.

3.

Seleccione el nombre de usuario apropiado de la lista.

4.

Seleccione una aplicación en la lista de conductos.

5.

Haga clic en Cambiar.

6.

Seleccione PC sobrescribe computadora de mano para cada uno de los conductos. Si se cambian los valores de configuración predeterminados de HotSync, el cambio sólo afectará a la siguiente sincronización HotSync. A partir de ese momento, las acciones de HotSync vuelven a adquirir sus valores predeterminados. To use a new setting on an ongoing basis, select the Set As Default checkbox. A partir de ese momento, la opción que seleccione como valor predeterminado será la que se utilice cada vez que haga clic en el botón Predeterminada del cuadro de diálogo Personalizar.

7.

Haga clic en Aceptar.

8.

Repita los pasos del 4 al 6 para cambiar los valores de conducto de otras aplicaciones.

9.

Haga clic en Aceptar para activar los valores.

10. Realice

356

una sincronización HotSync.

Restablecer la computadora de mano

Para restaurar los datos desde un equipo Macintosh después de un restablecimiento completo: 1.

Haga doble clic en HotSync Manager en la carpeta Palm.

2.

Seleccione Configurar conductos en el menú HotSync.

3.

En el menú emergente Usuarios, seleccione el nombre de usuario correspondiente.

4.

Seleccione una aplicación de la lista.

5.

Haga clic en Ajustes de HotSync.

6.

Seleccione Macintosh sobrescribe computadora de mano para cada uno de los conductos. Si se cambian los valores de configuración predeterminados de HotSync, el cambio sólo afectará a la siguiente sincronización HotSync. A partir de ese momento, las acciones de HotSync vuelven a adquirir sus valores predeterminados. Para utilizar un nuevo valor de forma continua, haga clic en Predeterminar. Desde ese momento, el valor que haya seleccionado será el ajuste predeterminado de las sincronizaciones HotSync.

7.

Haga clic en Aceptar.

8.

Repita los pasos del 4 al 6 para cambiar los valores de conducto de otras aplicaciones.

9.

Cierre la ventana Ajustes de conducto.

10. Realice

una sincronización HotSync.

357

Apéndice A Mantenimiento de la computadora de mano

358

APÉNDICE B

Preguntas más frecuentes Si se le presenta algún problema con la computadora de mano, no llame al servicio de Asistencia técnica hasta haber consultado las preguntas más frecuentes de este apéndice y también lo siguiente: ■

El archivo Léame que se encuentra en la carpeta en la que instaló el software Palm™ Desktop en el equipo Windows o en el CD de instalación para usuarios de Macintosh



La Ayuda en pantalla de Palm Desktop



La Guía del software Palm Desktop para usuarios de Macintosh ubicada en la carpeta Documentación del CD de instalación



La Palm Knowledge Library, se puede consultar en la dirección www.palm.com/intl/support



Las notas de ayuda de la computadora de mano Palm™ Tungsten™ T3 más recientes que se encuentran en la página Web de la zona geográfica que corresponda

Si los problemas persisten, póngase en contacto con la Asistencia técnica o vaya a la dirección www.palm.com/intl/support. NOTA Palm colabora con programadores de aplicaciones complementarias de otros

fabricantes a fin de asegurar la compatibilidad entre dichas aplicaciones y la nueva computadora de mano de Palm™. No obstante, es posible que algunas de dichas aplicaciones no hayan sido actualizadas para permitir la compatibilidad con la nueva computadora de mano de Palm. Si tiene la sospecha de que una aplicación de otro fabricante influye negativamente en el funcionamiento de la computadora de mano, póngase en contacto con el fabricante de dicha aplicación. Consulte “Problemas con aplicaciones incompatibles” más adelante en este capítulo para obtener más información.

359

Apéndice B Preguntas más frecuentes

Problemas en la instalación del software Problema

Resolución

El menú de instalación no aparece al insertar el CD-ROM de instalación del software (o el Software Essentials CD-ROM) en un equipo Windows.

1.

En el escritorio de Windows, haga clic en Inicio.

2.

Seleccione Ejecutar.

3.

Haga clic en Examinar.

4.

Busque la letra que corresponde a su unidad de CD-ROM y seleccione el archivo Autorun.

5.

Haga clic en Abrir.

6.

Haga clic en Aceptar.

No se puede instalar el software Palm Desktop en el equipo Windows.

No se puede instalar el software Palm Desktop en un equipo Macintosh.

360

Intente cada uno de los siguientes pasos en orden: ■

Desactive los programas antivirus del equipo.



Cierre las aplicaciones que estén abiertas.



Asegúrese en el disco de que el equipo tiene al menos 50 MB de espacio libre en el disco.



Elimine todos los archivos temporales.



Ejecute ScanDisk (o cualquier otra herramienta de comprobación) en el equipo.



Instale las actualizaciones más recientes de Windows en el equipo.



Si actualiza desde una computadora de mano Palm™ antigua o una computadora de mano que no es de Palm, quite las versiones anteriores del software de Palm Desktop mediante Agregar o quitar programas en el Panel de control de Windows.



Desinstale y, a continuación, vuelva a instalar el software Palm Desktop.

Intente cada uno de los siguientes pasos en orden: ■

Desactive los programas antivirus del equipo.



Salga de todas las aplicaciones abiertas.



Asegúrese en el disco de que el equipo tiene al menos 50 MB de espacio libre en el disco.



Instale las actualizaciones más recientes de Macintosh en el equipo.



Si actualiza desde una computadora de mano Palm antigua o una computadora de mano que no es de Palm, quite las versiones anteriores del software de Palm Desktop.



Desinstale y, a continuación, vuelva a instalar el software Palm Desktop.

Problemas en el funcionamiento

Los archivos no se instalan durante una sincronización HotSync®.

Si los archivos no se instalan después de haber realizado una sincronización HotSync, es que no se ha reconocido el tipo de archivo. Intente iniciar la aplicación asociada de la computadora de mano y, a continuación, realice otra sincronización HotSync. Si los archivos permanecen en la lista Instalación rápida, es que no están asociados a una aplicación de la computadora de mano y no se pueden instalar.

No se pueden agregar más archivos a la lista Instalación rápida Palm™.

Asegúrese de que el cuadro de diálogo que confirma la ubicación en la que se instalarán los archivos está cerrado. No es posible agregar más archivos a la lista cuando el cuadro de diálogo de confirmación está abierto. Para obtener más información, consulte “Instalación de aplicaciones y archivos en un equipo Windows” en el Capítulo 4.

Al agregar un archivo Zip a Instalación rápida, no aparece ningún archivo en la lista.

Descomprima el archivo con una utilidad de compresión de archivos (por ejemplo, WinZip) y agregue los archivos descomprimidos a Instalación rápida.

Problemas en el funcionamiento Problema

Resolución

No se ve nada en la pantalla de la computadora de mano.

Intente cada uno de los siguientes pasos en orden: ■

Pulse el botón de alguna aplicación para comprobar que la computadora de mano está encendida.



Si la computadora de mano ha estado expuesta al frío, compruebe que está a temperatura ambiente.



Cargue la computadora de mano.



Realice un restablecimiento automático. Si la computadora de mano sigue sin encenderse, realice un restablecimiento completo. Consulte “Restablecer la computadora de mano” en el Apéndice A.

IMPORTANTE Con un restablecimiento completo, se borran todos los registros y entradas almacenados en la computadora de mano. Nunca efectúe un restablecimiento completo a menos que un restablecimiento automático no solucione el problema. Puede restaurar todos los datos previamente sincronizados con el equipo durante la siguiente sincronización HotSync.

361

Apéndice B Preguntas más frecuentes

Aparece un mensaje de advertencia que indica que la memoria de la computadora de mano está llena.



Purgue registros de las aplicaciones Calendario y Tareas. De esta manera se eliminan elementos de Tareas y citas pasadas de Calendario de la memoria de la computadora de mano. Consulte “Purgar registros” en el Capítulo 4. Debe realizar una sincronización HotSync para recuperar la memoria.



Elimine los memos, fotografías y registros que no utilice. Puede guardar dichos registros si es necesario. Consulte “Eliminar registros” en el Capítulo 4. Debe realizar una sincronización HotSync para recuperar la memoria.



En caso de haber instalado aplicaciones adicionales en la computadora de mano, quítelas para recuperar memoria. Consulte “Eliminación de aplicaciones” en el Capítulo 4.

La computadora de mano se apaga una y otra vez.

La computadora de mano está diseñada para apagarse automáticamente tras un determinado período de inactividad. Este período puede definirse en 30 segundos, o en uno, dos o tres minutos. Compruebe los valores de Apag. auto tras en la pantalla Preferencias de Encendido. Consulte “Preferencias de Encendido” en el Capítulo 21.

La computadora de mano no emite ningún sonido.

Compruebe los valores de sonido del sistema, de la alarma y de los juegos. Consulte “Preferencias de Sonidos y alertas” en el Capítulo 21.

La luz indicadora de la computadora de mano no parpadea cuando hay una alarma.

Compruebe los valores de la luz indicadora de alarma. Consulte “Valores de LED de alarma y de alarma vibradora” en el Capítulo 21.

La computadora de mano no vibra cuando se produce una alarma.

Compruebe los valores de Alarma vibradora. Consulte “Valores de LED de alarma y de alarma vibradora” en el Capítulo 21.

La computadora de mano se ha quedado congelada.



Si una conexión de red se interrumpe inesperadamente, la computadora de mano puede parecer bloqueada durante 30 segundos. Si pasado ese tiempo sigue igual, realice un restablecimiento automático.



Realice un restablecimiento automático. Consulte “Restablecer la computadora de mano” en el Apéndice A.



Si la computadora de mano sigue bloqueándose después de un restablecimiento automático, compruebe si alguna de las aplicaciones de otros fabricantes que utiliza es incompatible. Consulte “Problemas con aplicaciones incompatibles” más adelante en este capítulo.

362

Problemas al tocar y escribir

Problemas al tocar y escribir Problema

Resolución

Al tocar en los botones o los iconos de la pantalla, la computadora de mano activa una función equivocada.

Calibre la pantalla. Consulte “Preferencias del Calibrador” en el Capítulo 21.

Al tocar en el icono Menú no sucede nada.

No todas las aplicaciones y pantallas disponen de menús. Intente cambiar a otra aplicación.

,

La computadora de mano no puede reconocer la letra manuscrita.



Para que la computadora de mano pueda reconocer la letra al escribir con el lápiz óptico, deberá utilizar la escritura de Graffiti® 2. Utilice la Ayuda de Graffiti 2 para aprender a escribir caracteres. Para obtener más información, consulte “Uso de la escritura de Graffiti®” en el Capítulo 3.



Realice los trazos de caracteres de Graffiti 2 en el área de entrada de Graffiti 2, no en la pantalla de presentación. Si desea escribir en la pantalla de presentación, toque en el botón Escritura de pantalla completa de la barra de estado para activar la Escritura de pantalla completa. Para obtener más información sobre la Escritura de pantalla completa, consulte “Uso de Escritura de pantalla completa” en el Capítulo 3.



Escriba los trazos de Graffiti 2 correspondientes a las letras en minúscula en la parte izquierda, los trazos correspondientes a las letras en mayúscula en el centro y los trazos correspondientes a los números en la parte derecha del área de escritura de Graffiti 2. Para obtener más información, consulte “Cómo escribir en las áreas de entrada de Graffiti 2” en el Capítulo 3.



Asegúrese de que Graffiti 2 no se encuentra en modo mayúscula. Consulte “Símbolos y otros caracteres especiales” en el Capítulo 3.

363

Apéndice B Preguntas más frecuentes

Problemas con las aplicaciones Problema

Resolución

A pesar de tocar en el botón Hoy, la fecha que aparece no es la correcta.

La computadora de mano no tiene definida la fecha actual. Asegúrese de que el cuadro Fecha que aparece en la pantalla Preferencias de Fecha y hora muestra la fecha actual. Consulte “Preferencias de Fecha y hora” en el Capítulo 21 para obtener más información.

Estoy seguro de haber insertado algunos registros, pero no aparecen en la aplicación.



Compruebe la lista de selección Categorías (esquina superior derecha). Seleccione Todas para ver todos los registros de la aplicación.



Compruebe Seguridad y asegúrese de que los registros confidenciales estén definidos en Mostrar registros confidenciales.



En Tareas, toque en Mostrar y compruebe si la opción Mostrar sólo vencidas está seleccionada.



Si no se pueden ordenar manualmente las notas o notas de voz en la pantalla de lista, seleccione Preferencias en el menú Opciones y asegúrese de que Ordenación esté definido en Manual.



Si decide ver los memos, notas o notas de voz en orden alfabético en el software Palm Desktop y, a continuación, realiza una sincronización HotSync, los memos seguirán apareciendo en la computadora de mano en el orden definido según los valores definidos en Preferencias. En otras palabras, los valores de organización que se utilicen con el software Palm Desktop no se transfieren a la computadora de mano.

Existen problemas para crear listados de memos, notas y notas de voz del modo deseado.

Se ha creado una cita en Calendario, pero no aparece en la vista Ver semana.

364

Si hay dos o más citas con la misma fecha de comienzo, la primera que se creó aparecerá como una barra gris y las citas sucesivas en conflicto aparecen como una sola barra roja. Para ver las citas solapadas, seleccione la vista diaria. Para obtener más información, consulte “Detectar conflictos de citas” en el Capítulo 5.

Problemas con las aplicaciones

Los archivos vCard o vCal adjuntos al mensaje de correo electrónico no se envían correctamente.

La fecha y hora actuales no son correctas.

El software Palm Desktop tiene varias funciones que interactúan con el software cliente de correo electrónico en un equipo Windows. Para que funcionen correctamente, dicho cliente debe configurarse de forma adecuada. Siga estos pasos para comprobar la configuración: 1.

Haga clic en el menú Inicio de Windows y, a continuación, seleccione Configuración.

2.

Seleccione Panel de control.

3.

Seleccione Opciones de Internet y, a continuación, haga clic en la ficha Programas.

4.

Asegúrese de que el campo Correo electrónico tiene definido el software correcto.

5.

Haga clic en Aceptar.

6.

Inicie el programa cliente de correo electrónico y asegúrese de que está configurado como cliente MAPI predeterminado. Consulte la documentación de la aplicación de correo electrónico del equipo de escritorio para obtener más información.

La fecha y hora actuales están relacionadas con los valores de Ubicación. Si se cambian la fecha y la hora sin cambiar los valores de Ubicación, es posible que la fecha y hora actuales no aparezcan correctamente. Consulte “Preferencias de Fecha y hora” en el Capítulo 21 para obtener información sobre cómo establecer la ubicación, fecha y hora actuales.

365

Apéndice B Preguntas más frecuentes

Problemas con HotSync Problema

Resolución

No se puede realizar una ■ Asegúrese de que la base o cable de HotSync esté sincronización HotSync. adecuadamente conectada. ¿Qué debería comprobar para En un equipo Windows, siga estos pasos: asegurarme de estar siguiendo los pasos 1. Compruebe la bandeja del sistema de Windows para correctos? asegurarse de que HotSync Manager esté en funcionamiento. Si no lo está, haga clic en Inicio en la barra de tareas de Windows y, a continuación, seleccione Programas. Desplácese al grupo de programas del software Palm Desktop y seleccione HotSync Manager. También consulte “Selección de las opciones de configuración de HotSync” en el Capítulo 20 para obtener instrucciones sobre cómo seleccionar los valores de HotSync Manager adecuados. 2.

Asegúrese de que ha seleccionado USB local o Serie local, según corresponda, en el menú HotSync Manager.

3.

Si se utiliza la base serie, asegúrese de que ha seleccionado el puerto serie correcto en la ficha Local del cuadro de diálogo Configuración. Debería estar definido en el puerto al cual ha conectado la base o cable de HotSync.

En equipos Macintosh, siga estos pasos:

He realizado una sincronización HotSync, pero una aplicación no se ha sincronizado.

366

1.

Asegúrese de que HotSync Manager esté activado. Si no lo está, haga doble clic en el icono de HotSync Manager en la carpeta Palm y active HotSync Manager en la ficha Controles HotSync.

2.

Desconecte el cable o la base del equipo, vuelva a conectarlo y reinicie el equipo.



En un equipo Windows, haga clic en HotSync Manager y seleccione Personalizar. Compruebe que el conducto activo sea el correcto.



En un equipo Macintosh, haga doble clic en el icono de HotSync Manager . Seleccione Configurar conductos en el menú HotSync. Seleccione su nombre de usuario en el menú emergente Usuario y asegúrese de que el conducto correcto esté activo.

Problemas con HotSync

Se utiliza Outlook como PIM, pero no se pueden realizar sincronizaciones HotSync.

No se puede iniciar HotSync Manager.



Haga clic en HotSync Manager y seleccione Personalizar. Compruebe que el conducto activo sea el correcto.



Asegúrese de que el conducto correcto está instalado. Reinstale HotSync Manager y asegúrese de haber seleccionado el conducto correcto.



Vuelva a instalar el software Palm Desktop y seleccione la opción para realizar sincronizaciones con Microsoft Outlook.



Si se utiliza la base o el cable serie opcional o si se realiza una sincronización HotSync utilizando un módem, asegúrese de que no se está ejecutando otro programa, como America Online, que utilice el puerto serie seleccionado en el cuadro de diálogo Configuración.



Haga una copia de seguridad de los datos de Palm Desktop y, a continuación, vuelva a instalar el software Palm Desktop.

Al realizar una sincronización HotSync en un equipo Windows, aparece el mensaje de error 8009: Una aplicación no responde a la notificación de Hotsync.

El error 8009 indica que el Registro de Windows está dañado. Es necesario volver a crear las entradas de HotSync Manager en el Registro. Para obtener información sobre cómo volver a crear las entradas en el Registro, visite www.palm.com/support y busque “error 8009” en la Palm Knowledge Library.

Se ha intentado realizar una sincronización HotSync local, pero no ha finalizado correctamente.



Asegúrese de que la computadora de mano está colocada correctamente en la base o cable.



Compruebe la conexión entre la base o cable de HotSync y el puerto USB o serie del equipo.



Asegúrese de que el nombre de usuario que ha seleccionado en el software Palm Desktop es el mismo nombre de usuario que se ha asignado a la computadora de mano.



Asegúrese de que la fecha del equipo coincide con la fecha de la computadora de mano.



Lea el Registro de HotSync de la cuenta de usuario para la que está realizando la sincronización HotSync.



En la pantalla de inicio de Palm Desktop, haga clic en HotSync Manager y seleccione Personalizar. Compruebe que los conductos están configurados correctamente.

367

Apéndice B Preguntas más frecuentes

Se ha intentado realizar una sincronización HotSync local, pero no ha finalizado correctamente. (continuación)

En un equipo Windows, pruebe con cada uno de los siguientes pasos en orden: ■

Compruebe si HotSync Manager se está ejecutando. Si es así, ciérrelo y vuelva a iniciarlo.



Asegúrese de que ha seleccionado USB local o Serie local, según corresponda, en el menú HotSync Manager.



Si utiliza la base o el cable serie, intente lo siguiente: – Asegúrese de haber seleccionado el puerto serie correcto en la ficha Local en el cuadro de diálogo Configuración. Debería estar definido en el puerto al cual ha conectado la base o cable de HotSync. – Establezca un valor menor para la velocidad en baudios en la ficha Local del cuadro de diálogo Configuración. – Asegúrese de que no haya ningún programa en ejecución, como America Online, que utilice el mismo puerto serie que ha seleccionado en el cuadro de diálogo Configuración.

En equipos Macintosh, pruebe con cada uno de los siguientes pasos: ■

Asegúrese de que HotSync Manager está activado en la ficha Controles de HotSync de la ventana Configuración del software HotSync.



Si utiliza la base o el cable serie opcional, intente lo siguiente: – Haga doble clic en el icono de HotSync Manager en la carpeta Palm y, a continuación, haga clic en la ficha Ajustes de conexión. Asegúrese de que el puerto seleccionado coincide con el puerto al que está conectada la base o cable de HotSync. – Pruebe con un valor más bajo en la opción Velocidad de la ficha Ajustes de conexión. – Asegúrese de que no haya ningún programa en ejecución, como America Online, un software de fax o de telefonía, o un programa de conexión de redes AppleTalk, que utilice el mismo puerto serie que seleccionó en la ficha Ajustes de conexión.

Al pulsar el botón de HotSync en la base o cable, no ocurre nada en el software Palm Desktop y se agota el tiempo de espera de la computadora de mano. 368



Haga una copia de la carpeta Palm. Desinstale y, a continuación, vuelva a instalar el software Palm Desktop.



Encienda la computadora de mano y toque en el icono Inicio . Seleccione el icono de HotSync y, a continuación, toque en Local.

Problemas con HotSync

Al realizar una sincronización HotSync, la información no se transfiere al software Palm Desktop.







Deseo sincronizar el PC con más de una computadora de mano.







No se puede realizar una sincronización HotSync mediante Bluetooth™.







Si la sincronización HotSync ha sido satisfactoria pero no encuentra los datos de la computadora de mano en el software Palm Desktop, compruebe si ha seleccionado el nombre de usuario correcto para ver los datos. En un equipo Windows, haga clic en HotSync Manager y seleccione Personalizar. Compruebe que todos los conductos estén configurados para sincronizar archivos. En un equipo Macintosh, haga doble clic en el icono de HotSync Manager. Seleccione Configurar conductos en el menú HotSync. Seleccione su nombre de usuario en el menú emergente Usuario y compruebe que el conducto correcto esté activo. Si ha actualizado desde una computadora de mano anterior, visite www.palm.com/support/tungstenT3 y haga clic en el enlace Actualizar. Si el equipo que ejecuta el software Palm Desktop se sincroniza con más de una computadora de mano, cada computadora de mano debe tener un nombre exclusivo. Asigne un nombre de usuario a la computadora de mano la primera vez que realice una sincronización HotSync. Recuerde que si se sincroniza más de una computadora de mano con el mismo nombre de usuario, se pueden producir resultados imprevisibles y quizá se pierda información personal. Si realiza la sincronización con MS Outlook, compruebe que está seleccionado el perfil adecuado para los conductos en HotSync Manager. En la pantalla de inicio de Palm Desktop, haga clic en HotSync Manager y seleccione Personalizar. Asegúrese de que la comunicación mediante Bluetooth está activada tanto en la computadora de mano como en el equipo. Al realizar una sincronización HotSync mediante Bluetooth, la computadora de mano intenta conectarse a un puerto serie virtual Bluetooth del equipo. Primero busca un puerto serie Bluetooth específico para HotSync. Si no lo encuentra, busca un puerto serie Bluetooth genérico. No obstante, algunos puertos serie Bluetooth genéricos no admiten sincronizaciones HotSync. Puede que la computadora de mano no sea capaz de reconocer el puerto serie virtual del equipo Windows. Intente validar el puerto serie virtual que esté utilizando, o bien, cree un puerto virtual diferente y cambie la configuración de HotSync Manager para utilizar el nuevo puerto virtual. Consulte la documentación que le entregaron con el sistema operativo del equipo para obtener instrucciones.

369

Apéndice B Preguntas más frecuentes

No se puede realizar una sincronización HotSync mediante Bluetooth™. (continuación)



Algunos equipos tienen un número de puerto serie virtual dedicado, como COM5, y otros equipos permiten elegir un número de puerto, como COM8 o COM12. Consulte la documentación que le entregaron junto con el equipo para obtener información sobre los puertos dedicados y los puertos virtuales flexibles.



Si el puerto serie virtual que desea utilizar lo están utilizando otras aplicaciones, salga de dichas aplicaciones antes de configurar el equipo para realizar una sincronización HotSync mediante Bluetooth.

Aparece un error de autenticación al intentar realizar una sincronización HotSync mediante Bluetooth y un punto de acceso LAN inalámbrico.



Asegúrese de haber introducido el nombre de usuario y la contraseña correctos para el perfil de servicios de red seleccionado en la pantalla Preferencias de Red. Consulte “Preferencias de Red” en el Capítulo 21 para obtener más información.

Al intentar realizar una sincronización HotSync mediante Bluetooth y un punto de acceso inalámbrico a LAN, la conexión se realiza, pero no ocurre nada.



Asegúrese de haber seleccionado Red en el menú de HotSync Manager del equipo.



Póngase en contacto con el administrador del sistema para asegurarse de que el equipo de red está configurado correctamente.

Se ha intentado realizar una Compruebe lo siguiente en el equipo: sincronización HotSync por ■ Asegúrese de que el equipo esté encendido y de que no se módem, pero no ha finalizado apague automáticamente como consecuencia de una función correctamente. de ahorro de energía. ■

Asegúrese de que el módem que está conectado al equipo esté encendido y conectado a la línea telefónica de salida.



Asegúrese de que el módem que utiliza con la computadora de mano disponga de un botón de encendido-apagado. La computadora de mano no conseguirá “despertar” a un módem que tenga función de apagado automático.



Asegúrese de que el módem esté conectado correctamente al equipo y de que esté, de igual manera, conectado a la línea telefónica de entrada.

Para obtener información adicional sobre la solución de problemas de sincronización HotSync por módem, visite www.palm.com/support.

370

Problemas con HotSync

No es posible realizar una sincronización HotSync por infrarrojos.















En un equipo con Windows 98, asegúrese de que HotSync Manager se está ejecutando, de que ha seleccionado Infrarrojos en el menú HotSync Manager y de que el puerto serie para sincronizaciones locales está establecido en el puerto simulado para comunicaciones por infrarrojos. Consulte “Realización de sincronizaciones HotSync por infrarrojos” en el Capítulo 20 para obtener más información. En un equipo con Windows 2000/ME/XP, seleccione Infrarrojos en HotSync Manager. Consulte “Preparación del equipo para establecer comunicaciones por infrarrojos” en el Capítulo 20 para obtener más información. En un equipo Macintosh, asegúrese de que las extensiones para comunicaciones por infrarrojos se han instalado en la subcarpeta Extensiones de la carpeta del sistema. A continuación, abra la ventana Configuración del software HotSync y compruebe que HotSync Manager está activado y que la opción Puerto de Configuración local se ha establecido en Puerto de infrarrojos. Consulte “Realización de sincronizaciones HotSync por infrarrojos” en el Capítulo 20 para obtener más información. En la computadora de mano, asegúrese de que la aplicación HotSync esté establecida en Local, con la opción IR a PC/ Computadora de mano. Asegúrese de que el puerto de infrarrojos de la computadora de mano se encuentra alineado directamente frente al dispositivo de infrarrojos del equipo y a unos cuantos centímetros de él. Las sincronizaciones HotSync por infrarrojos no funcionan tras recibir un aviso que indica que la pila se está agotando. Compruebe la carga de la pila de la computadora de mano. Recargue la pila interna. Desactive algunos conductos para acelerar la sincronización HotSync. Las velocidades de transferencia por infrarrojos son mucho más bajas que las velocidades de transferencia por USB. Las sincronizaciones HotSync con fotografías, MP3 o archivos de vídeo pueden tardar una hora o más.

La computadora de mano muestra el mensaje “Esperando al remitente” cuando se encuentra cerca del puerto de infrarrojos del equipo.



Parece que la computadora de mano se bloquea al colocarla cerca del equipo.

Aleje la computadora de mano del puerto de infrarrojos del equipo.



El puerto de infrarrojos del equipo puede estar configurado para realizar búsquedas automáticamente de otros dispositivos de infrarrojos. Consulte la documentación del sistema operativo para obtener información sobre cómo desactivar esta opción. En algunos casos, simplemente con apartar la computadora de mano del puerto de infrarrojos del equipo se soluciona el problema.

371

Apéndice B Preguntas más frecuentes

Problemas de transmisión y envío Problema

Resolución

No se pueden transmitir datos a otro dispositivo equipado con un puerto IR.



Si está transmitiendo datos a otra computadora de mano de Palm, confirme que su computadora de mano y la otra computadora de mano se encuentran a una distancia entre diez centímetros (aprox. 4 pulgadas) y un metro (aprox. 39 pulgadas) la una de la otra y que entre ambas no hay ningún obstáculo. Puede que la distancia de transmisión con otros dispositivos que tengan un puerto IR sea diferente.



Acerque más la computadora de mano al dispositivo receptor.



Asegúrese de que el dispositivo receptor ha habilitado la recepción de la transmisión.



La computadora de mano requiere, como mínimo, el doble de memoria disponible que los datos que se están recibiendo. Por ejemplo, si recibe una aplicación de 30 KB, debe tener como mínimo 60 KB libres.



Realice un restablecimiento automático. Consulte “Efectuar un restablecimiento automático” en el Apéndice A para obtener más información.



Asegúrese de que la comunicación mediante Bluetooth está activada tanto en la computadora de mano como en el otro dispositivo.



Asegúrese de que el dispositivo receptor tiene instalada una aplicación compatible Bluetooth.

Cuando alguien transmite datos a la computadora de mano, aparece un mensaje advirtiendo que falta memoria.

No se pueden enviar datos a otro dispositivo Bluetooth.

372

Problemas de conexión telefónica

Problemas de conexión telefónica Problema

Resolución

Al intentar emparejar (o vincular) el teléfono móvil con la computadora de mano se rechaza la clave.



Algunos teléfonos móviles requieren que se introduzca la clave en un tiempo determinado. Asegúrese de que recuerda la clave y de que la introduce inmediatamente después de que se le indique.



Si se rechaza la clave, puede que el teléfono tenga una clave asignada previamente; consulte la documentación del mismo para obtener más información. La documentación puede hacer referencia a una conexión Bluetooth como un par Bluetooth o un enlace Bluetooth.



Si necesita más información sobre el emparejado entre el teléfono y la computadora de mano, consulte el Manual de emparejado de teléfonos en www.palm.com/intl/support.

No se puede conectar la computadora de mano al teléfono móvil.

Siga los siguientes pasos para comprobar la conexión: 1.

Toque en el icono Inicio

.

2.

Seleccione el icono Enlace telefónico

3.

Toque en Conectar.

4.

Si la conexión se establece correctamente, abra la aplicación que requiere la conexión y realice las tareas que desee.

.

Si la conexión falla, intente lo siguiente: – Si dispone de un teléfono Bluetooth, quizá sea necesario realizar el proceso de emparejado en la computadora de mano y en el teléfono. Consulte “Configurar una conexión telefónica” en el Capítulo 12 para obtener información sobre cómo realizar el proceso de emparejado en la computadora de mano. Consulte la documentación que le entregaron con el teléfono para obtener información sobre cómo realizar el proceso de emparejado en el teléfono. Si necesita más información sobre la conexión del teléfono, consulte el Manual de emparejado de teléfonos en www.palm.com/intl/support. – Asegúrese de que ha seleccionado la conexión correspondiente al teléfono móvil en la pantalla Preferencias de conexión y en la pantalla Preferencias de teléfono. – Si está utilizando una conexión Bluetooth, asegúrese de que el teléfono admite la tecnología Bluetooth, de que ésta está activada y de que el teléfono está encendido.

373

Apéndice B Preguntas más frecuentes

La conexión telefónica se interrumpe antes de que termine de usarla.



Es necesario aumentar el valor del Intervalo de espera inactivo del cuadro Detalles en la pantalla Preferencias de Red. Consulte “Agregar información detallada a un perfil de servicios de red” en el Capítulo 21 para obtener instrucciones.

Aparece un mensaje de error al intentar marcar un número de teléfono con el computadora de mano.



Asegúrese de haber instalado el controlador telefónico adecuado en la computadora de mano. Consulte “Actualización de los archivos telefónicos de la computadora de mano” en el Capítulo 12 para obtener instrucciones. Quizá sea necesario realizar el proceso de emparejado tanto en la computadora de mano como en el teléfono. Consulte “Preferencias de conexión” en el Capítulo 21 para obtener información sobre cómo realizar el proceso de emparejado en la computadora de mano. Consulte la documentación que le entregaron con el teléfono para obtener información sobre cómo realizar el proceso de emparejado en el teléfono. Compruebe la pantalla Preferencias de Teléfono y asegúrese de haber seleccionado la conexión telefónica correcta.





Problemas con la aplicación de correo electrónico VersaMail ™ Problema

Resolución

Se producen problemas al acceder a la cuenta.

En ocasiones, puede que experimente problemas al utilizar una cuenta de correo electrónico después de configurarla. Asegúrese de seguir los procedimientos de configuración descritos en el Capítulo 16. Si ha seguido el procedimiento y aún tiene problemas para utilizar la cuenta, compruebe que ésta cumple los requisitos del proveedor de correo electrónico mediante estos pasos: ■ Compruebe la contraseña y el nombre de usuario de la cuenta de correo electrónico. ■ Si se conecta mediante un módem externo, como un PalmModem®, compruebe que dispone de una cuenta con un ISP y que puede marcar a través de una línea telefónica de voz. ■ Si se conecta mediante un teléfono móvil a través de la radio Bluetooth incorporada en la computadora de mano, un cable o el puerto de infrarrojos de la computadora de mano, compruebe que dispone de una cuenta GSM habilitada para datos o una cuenta GPRS de alta velocidad con su proveedor de servicios inalámbricos. ■ Algunos proveedores de servicios inalámbricos requieren el uso de su red para poder utilizar la cuenta de correo electrónico. Si es así, asegúrese de utilizar la red del proveedor como tipo de conexión de la cuenta.

374

Problemas de recarga

Se producen problemas para enviar y recibir el correo mediante una cuenta de sólo sincronización.



Algunos proveedores de servicios inalámbricos tienen otros requisitos específicos. Por ejemplo, en Yahoo! es necesario configurar el reenvío del correo POP para la cuenta de Yahoo! a fin de poder descargar mensajes de correo electrónico a la computadora de mano. Consulte a su proveedor de servicios para saber si existen requisitos específicos.



Los valores del proveedor de servicios cambian con frecuencia. Si la cuenta de correo electrónico funcionaba, pero actualmente experimenta problemas, consulte con su proveedor de servicios para ver si ha cambiado alguno de los valores de la cuenta.

Asegúrese de que ha elegido la misma configuración para la cuenta en la computadora de mano y en el equipo de escritorio. Por ejemplo, si la cuenta se ha configurado en la computadora de mano de modo que utilice el protocolo POP, compruebe el HotSync Manager del equipo de escritorio para verificar que se ha seleccionado POP como protocolo de dicha cuenta.

Problemas de recarga Problema

Resolución

Al conectar la computadora de mano a la base o el cable, no se carga.



Asegúrese de que la computadora de mano está correctamente conectada a la base o cable.



Asegúrese de que el cable del cargador está conectado correctamente a la parte posterior del conector del puerto USB o serie de la base o el cable que se enchufa al equipo.



Asegúrese de que el cargador esté conectado a una toma de CA que reciba alimentación.



Si no ha utilizado la computadora de mano durante un período prolongado de tiempo, como durante las vacaciones, puede que la pila no tenga carga suficiente para que la luz indicadora se encienda. Una vez que se haya recargado la computadora de mano, la luz indicadora funcionará normalmente.

La batería se agota demasiado rápido.

La vida de la batería cambia con el uso. Si la batería se agota rápidamente sin estar en uso, es posible que la computadora de mano se encienda accidentalmente. Puede evitar que la computadora de mano se encienda accidentalmente mediante la función de bloqueo de teclas. Consulte “Preferencias de Bloquear teclas” en el Capítulo 21.

375

Apéndice B Preguntas más frecuentes

Problemas con la contraseña Problema

Resolución

Se ha olvidado la contraseña y la computadora de mano no está bloqueada.



He olvidado la contraseña y la computadora de mano está bloqueada.



Primero, utilice la pista de la contraseña para intentar recordarla. Si aún así no la recuerda o no tiene una pista de la contraseña, puede utilizar Seguridad para eliminar la contraseña, pero la computadora de mano eliminará todas las entradas marcadas como confidenciales. Sin embargo, si realiza una sincronización HotSync antes de eliminar la contraseña, el proceso de HotSync hace copias de seguridad de todas las entradas, tanto si están marcadas o no como confidenciales. A continuación, puede seguir estos pasos para restaurar las entradas confidenciales: a.

Utilizar el software Palm Desktop y la base o el cable, o la comunicación por infrarrojos para sincronizar los datos.

b.

Toque en Perdida en el cuadro Contraseña de Seguridad para eliminar la contraseña y todos los registros confidenciales.

c.

Realice una sincronización HotSync para sincronizar los datos y restaurar los registros confidenciales transfiriéndolos desde el equipo hasta la computadora de mano.

Primero, utilice la pista de la contraseña para intentar recordarla. Si aún así no la recuerda o no tiene una pista de la contraseña, debe realizar un restablecimiento completo para poder continuar utilizando la computadora de mano. Consulte “Efectuar un restablecimiento completo” en el Apéndice A para obtener más información.

Problemas con aplicaciones incompatibles Palm, Inc. colabora con programadores de aplicaciones adicionales de otros fabricantes a fin de asegurar la compatibilidad entre dichas aplicaciones y la nueva computadora de mano de Palm Tungsten T3. No obstante, es posible que algunas de dichas aplicaciones no hayan sido actualizadas para permitir la compatibilidad con la nueva computadora de mano de Palm. Entre los síntomas posibles de aplicaciones incompatibles se incluyen:

376



Errores graves que necesitan restablecimientos



Computadora de mano bloqueada y que necesita un restablecimiento



Rendimiento lento



Visualización incorrecta de la pantalla

Problemas con aplicaciones incompatibles



Problemas con Bluetooth u otras funciones



Calidad de sonido irregular



Problemas al abrir una aplicación



Problemas al realizar una sincronización HotSync

Puede determinar si una aplicación incompatible está causando problemas si elimina la aplicación y después utiliza la computadora de mano. Para obtener instrucciones sobre cómo eliminar una aplicación de la computadora de mano, consulte “Eliminación de aplicaciones” en el Capítulo 4. Tras eliminar la aplicación, intente reproducir la operación que causaba el error. Si al eliminar la aplicación se ha solucionado el problema, póngase en contacto con el fabricante de la aplicación para obtener una solución.

Buscar la aplicación de otro fabricante que causa el problema Si hay instaladas varias aplicaciones de otros fabricantes en la computadora de mano o ha actualizado desde un modelo anterior de una computadora de mano Palm, realice el siguiente procedimiento para quitar todas las aplicaciones de otros fabricantes de la computadora de mano. Una vez quitadas todas las aplicaciones de otros fabricantes, puede instalarlas una a una para saber cuál de ellas causa el problema.

IMPORTANTE Con el siguiente procedimiento se borran todos los datos de la computadora de mano. Antes de quitar las aplicaciones, realice una sincronización HotSync para hacer una copia de seguridad de los datos.

Para quitar todas las aplicaciones de otros fabricantes: 1.

Abra la carpeta Palm en el equipo de escritorio.

2.

Abra la carpeta de usuario en la computadora de mano. Los nombres de las carpetas de usuario aparecen abreviados como apellido primera_inicial.

3.

Seleccione y arrastre la carpeta Backup hasta el escritorio de Windows. Compruebe que se muestra la carpeta Backup en el escritorio de Windows.

4.

Cierre la carpeta Palm.

5.

Realice un restablecimiento completo. Consulte “Efectuar un restablecimiento completo” en el Apéndice A para obtener más información.

6.

Realice una sincronización HotSync.

7.

Utilice la computadora de mano e intente reproducir las operaciones que causaban el problema.

8.

Realice una de las siguientes acciones:

377

Apéndice B Preguntas más frecuentes

– Si persisten los problemas en la computadora de mano, consulte los demás apartados de este capítulo para buscar soluciones al problema. Solucione el problema antes de volver a instalar las aplicaciones de otros fabricantes. – Si la computadora de mano ya no tiene problemas, instale las aplicaciones de otros fabricantes una a una mediante el siguiente procedimiento.

Para instalar de nuevo las aplicaciones de otros fabricantes una a una: 1.

Abra la carpeta Backup.

2.

Haga doble clic en un archivo .prc. Aparece la ventana Instalación rápida Palm™ con el archivo .prc mostrado en una lista.

3.

Haga clic en Hecho.

4.

Realice una sincronización HotSync para instalar los archivos. Consulte el Capítulo 20 para obtener información detallada.

5.

Utilice la computadora de mano e intente reproducir las operaciones que causaban el problema.

6.

Realice una de las siguientes acciones: – Si al instalar la aplicación se reproduce el problema, quite la aplicación y póngase en contacto con el fabricante de la misma para obtener una solución. Siga instalando de nuevo las aplicaciones una a una para asegurarse de que no hay otra aplicación que cause algún problema. – Si al instalar la aplicación no se produce ningún problema, vaya al paso 1 y vuelva a instalar otra aplicación.

Asistencia técnica Si, tras haber revisado los recursos enumerados al principio de este apéndice, aún no consigue resolver el problema, vaya a www.palm.com/intl/support o envíe un mensaje de correo electrónico a la oficina regional de asistencia técnica. Antes de solicitar asistencia técnica, intente reproducir y aislar el problema. Si se pone en contacto con el servicio de asistencia técnica, deberá proporcionar la siguiente información:

378



El nombre y la versión del sistema operativo de escritorio utilizado



El mensaje o estado de error que aparece



Los pasos seguidos para reproducir el problema



La versión utilizada del software de la computadora de mano y la memoria disponible

Asistencia técnica

Para averiguar la información acerca de las versiones y la memoria: 1.

Toque en el icono Inicio

.

2.

Toque en el icono Menú

.

3.

Seleccione Info en el menú Aplicación. NOTA Palm colabora con programadores de aplicaciones complementarias

de otros fabricantes a fin de asegurar la compatibilidad entre dichas aplicaciones y la nueva computadora de mano de Palm. No obstante, es posible que algunas de dichas aplicaciones no hayan sido actualizadas para permitir la compatibilidad con la nueva computadora de mano de Palm. Si tiene la sospecha de que una aplicación de otro fabricante influye negativamente en el funcionamiento de la computadora de mano, póngase en contacto con el fabricante de dicha aplicación.

379

Apéndice B Preguntas más frecuentes

380

Información reguladora acerca del producto Declaración de la FCC Este dispositivo cumple el apartado 15 de la normativa de la FCC. Su funcionamiento queda sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida una interferencia que pueda causar una operación no deseada. NOTA Este equipo ha sido examinado y puede afirmarse que cumple con las limitaciones para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con el apartado 15 de la normativa de la FCC. Estas limitaciones han sido diseñadas para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala ni se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. No obstante, no existe garantía de que no se vayan a producir dichas interferencias en una instalación determinada. En el caso de que este equipo provoque interferencias perjudiciales para la recepción por radio o televisión, lo que puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, recomendamos al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las medidas que se exponen a continuación: ■

Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.



Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.



Conectar el equipo a una salida en un circuito distinto al que está conectado el receptor.



Ponerse en contacto con el proveedor o con un técnico de radio o TV con experiencia, para obtener ayuda.

Es necesario el uso de cables de E/S apantallados al conectar este equipo a cualquier dispositivo principal o periférico opcional. De no hacerlo, podría infringir la normativa de la FCC. ADVERTENCIA Los cambios y las modificaciones no contemplados en este manual deben obtener la aprobación por escrito del Departamento Regulador de Ingeniería del fabricante. Los cambios y modificaciones que se realicen sin la debida aprobación por escrito pueden invalidar la autoridad del usuario para hacer funcionar el equipo.

Responsable: Palm Solutions Group 400 N. McCarthy Boulevard Milpitas, California 95035 Estados Unidos de América (408) 503-7500

Palm™ Tungsten™ T3 Familia de productos Comprobado el cumplimiento de las normas de la FCC PARA USO PERSONAL O PROFESIONAL

381

Información reguladora acerca del producto

Aviso de IC (Canadá) Para evitar interferencias de radio al servicio concedido bajo licencia, este dispositivo está diseñado para ser utilizado en interiores y alejado de ventanas, a fin de proporcionar la mayor protección posible. El equipo instalado en exteriores está sujeto a la concesión de licencias.

Declaración ICES-003 canadiense Este aparato digital de clase B cumple todos los requisitos de las regulaciones canadienses sobre equipos causantes de interferencias. Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Réglement sur le matériel brouilleur du Canada.

Declaración de la FAA Siempre que utilice las funciones inalámbricas de la computadora de mano, respete las directrices y restricciones relativas al uso de dispositivos inalámbricos existentes en el lugar en el que se encuentre. Por ejemplo, cuando se encuentre en un avión, no utilice las funciones de comunicaciones Bluetooth™ de la computadora de mano en aquellos momentos en los que las normas gubernamentales o de la compañía aérea prohíban el uso de teléfonos móviles. Como es natural, podrá utilizar las demás funciones de la computadora de mano de acuerdo con las normas de la compañía aérea relativas al uso de aparatos electrónicos.

Declaración de transmisiones eléctricas Este producto ha obtenido el certificado de cumplimiento de las normas tecnológicas para dispositivos inalámbricos como una pequeña transmisión eléctrica de datos bajo la ley de transmisiones eléctricas. Por tanto, no es necesaria ninguna licencia de ninguna agencia gubernamental para utilizar este producto. Este producto ha obtenido el certificado de cumplimiento de las normas tecnológicas. Por tanto, las siguientes acciones constituirán una infracción de las leyes: Desmontaje o modificación del producto. Eliminación de las etiquetas identificativas situadas en la parte posterior de este producto.

Declaración de la ARIB STD-T66 (Japón) El ancho de banda de la onda de radio que utiliza este producto se sitúa en 2,4 GHz. Esta frecuencia también se utiliza en la industria de hornos de microondas, en dispositivos científicos y médicos, así como en transmisores inalámbricos de detección de movimiento, como aquellos que requieren licencias y se utilizan en líneas de montaje o transmisores de radio similares. También se utiliza en determinadas instalaciones de radioaficionados o en pequeñas estaciones de radio que no requieren ninguna licencia (todos estos dispositivos inalámbricos se denominarán, en adelante, “otros transmisores inalámbricos”). 1. Antes de utilizar este producto, asegúrese de que no hay otros transmisores inalámbricos en las cercanías. 2. En el caso excepcional de que hubiera interferencias electrónicas entre este producto y otros transmisores inalámbricos, cambie inmediatamente la frecuencia de funcionamiento de este producto y su ubicación de funcionamiento, o deje de utilizarlo (interrumpa la transmisión de señales). 3. Si se producen otros problemas de interferencias eléctricas o similares, póngase en contacto con la parte responsable de los mismos.

382

Información reguladora acerca del producto

Directiva europea sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación (R&TTE) Declaración de conformidad Aplicación de Directiva(s) del Consejo: Directiva EMC 89/336/EEC Directiva RTTE 99/5/EC Directiva de bajo voltaje72/23/EEC Normas respecto de las cuales se declara la conformidad: ETSI301 489-1 (Inmunidad) EN60950 1992/A1:1993/A2:1993/A3:1995/A4:1997/A5:1998 (Seguridad) EN55022:1994/A1:1995/A2:1997/A3:1998 Clase B (Emisiones) El producto lleva la marca CE. El producto cumple los requisitos fundamentales de los estándares armonizados anteriores. Nombre de los fabricantes: Palm Solutions Group Dirección de los fabricantes: 400 North McCarthy Blvd., Milpitas, CA 95035-5112, EE.UU. Nombre de los importadores: Palm Germany GmbH Dirección de los importadores: Landsberger Strasse 155, D-80687 Munich, Alemania Tipo de equipo: Computadora de manoEquipo Número de modelo: Palm Tungsten T3 Año de fabricación: 2003

Yo, el abajo firmante, declaro por la presente que el equipo especificado cumple las directivas y normas mencionadas anteriormente En Milpitas, CA Fecha: 29 de abril de 2003 Nombre: David Woo Cargo: Director general de normativas

383

Información reguladora acerca del producto

Declaración para Taiwán Artículo 14: Salvo aprobación específica, no se debe cambiar la frecuencia, aumentar la potencia o cambiar las características y funciones del diseño original de ningún tipo acreditado de aparato eléctrico de radiofrecuencia de baja potencia, por parte de ninguna compañía, vendedor o usuario. Artículo 17: El uso de aparatos eléctricos de radiofrecuencia de baja potencia no debe afectar en ningún caso a la seguridad aérea ni interferir con comunicaciones legales. En el caso de que se detecte cualquier tipo de interferencia, se debe interrumpir inmediatamente el uso de tales aparatos eléctricos, los cuales no se deberán volver a utilizar hasta que, realizadas las mejoras pertinentes, no se detecte ninguna otra interferencia. Las comunicaciones legales mencionadas en el punto anterior se refieren a comunicaciones de radio que tengan lugar de acuerdo con las leyes y normativas relativas a telecomunicaciones. Los aparatos eléctricos de radiofrecuencia de baja potencia deben resistir las interferencias de las comunicaciones legales o aquéllas procedentes de maquinaria radioeléctrica industrial, científica y médica.

Aviso relativo a la pila No estropee, perfore ni arroje las pilas al fuego. Las pilas pueden reventar o explotar, y liberar sustancias químicas peligrosas. Deseche las pilas utilizadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con las normas locales.

Varning Eksplosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.

Advarsel! Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage tilleverandøren.

Varoitus Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan valmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.

Advarsel Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type anbefait av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner.

Waarschuwing! Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.

Uwaga

384

Índice A ABA. Consulte archivos históricos de Contactos Abreviaturas administrar 349–350 comandos de menú 42 predefinidas 29 realizar una copia de seguridad 277 Abrir aplicaciones 37 Calendario 65 computadora de mano 7 Contactos 85 Enlace telefónico 112 explorador Web Pro 241 Fotos de Palm 121 Gastos 99 HotSync Manager 273 Marcador 95 Memos 105 Notas 107 Notas de voz 233 páginas guardadas 247 páginas Web marcadas 253 Reloj mundial 265, 266 SMS 131 Tareas 141 Accesorio PalmModem, requisito previo para conexión 152 Actualizar una base de datos MultiMail 150 Adjuntar firma a los mensajes 160 Alarma botón de la barra de estado 18 configuración de la vibración 352 establecer en Calendario 71 establecer en Notas 109 establecer en Notas de voz 238 establecer en Reloj mundial 271 LED 352

listas 54 luz indicadora 9 preestablecida 80 sonido 80, 174, 271, 351, 362 Alarma vibradora 174, 352 Alerta de correo nuevo 172 Alfabeto, Graffiti 2 24 Alternar entre las vistas 65, 85, 107, 141 Apagar la computadora de mano automáticamente 340 problemas 362 trazo de lápiz óptico para 311 Aplicaciones abrir 38 Calendario 65 categorías 39 Contactos 85 Enlace telefónico 111 enviar datos 137 estilo de fuente 53 explorador Web Pro 241 Fotos de Palm 121 Gastos 99 Info. tarjeta 81 instalar 55–62 Marcador 95 Memos 105 Notas 107 Notas de voz 233 Palm VersaMail 149 plug-in 337 Programa de inicio 37 quitar 62 Reloj mundial 265 SMS 131 tamaño en kilobytes 379 Tareas 141 transmitir 29–31 versión de 379 Consulte también Aplicaciones adicionales 385

Índice

Aplicaciones adicionales 55–63 Aplicaciones plug-in 337 APOP agregar a una cuenta 165 requisito 152 y sincronización 223 Archivos establecer vínculos externos 34, 297 registro de errores 219 Archivos adjuntos 135 adjuntar archivos desde una aplicación 207 adjuntar archivos desde una tarjeta de expansión 209 descargar 217 envío 193 guardar en una tarjeta de expansión 207 icono para 177 Archivos de sonido 56, 60 Archivos de vídeo 56, 60 Archivos delimitados por comas, importar datos desde 33 Archivos delimitados por tabulaciones, importar datos desde 33 Archivos históricos para aplicaciones principales 33 guardar registros eliminados 44 guardar registros purgados 45 importar datos de 33 Área de escritura áreas de entrada de Graffiti 2 23 en la computadora de mano 8 Arrastrar lápiz óptico para activar funciones 311 mediante el lápiz óptico 13 Asistencia técnica 359, 378 Autorrellenar, habilitar o deshabilitar 259 Ayuda sugerencias en pantalla 15

B Barra de desplazamiento 15 Barra de estado descripciones de botones 17 ubicación 14 Barra de herramientas de comando activar 42 Barra de título 242

386

Base conexión al equipo 11 para sincronizaciones HotSync locales 279, 285 ver datos de 341 Base de datos actualizar una base de datos MultiMail 150 Base en forma de trineo de módem, requisito esencial para la conexión 152 Bases de datos, descargar 246 Bloquear la computadora de mano con una contraseña 311, 339 Bloqueo de la computadora de mano con una contraseña 344–346 Bluetooth botón de la barra de estado 18 conexión telefónica 111–119 establecer conexiones 309 introducir clave 114, 373 preferencias 303–310 Sincronizaciones HotSync 291–293 Borradores crear 188 crear en SMS 135 guardar 193, 196 Borrar caché 261 Lista Historial 255 recordatorios 175 Botones de aplicación 8, 37, 65, 85, 107, 141, 310 Buscar botón de la barra de estado 17 información en aplicaciones 48 números de teléfono 50 usar la función Buscar 48 Buscar datos de Contactos añadir a otros registros 50 desplazarse en la lista de direcciones 49 para añadir a otros registros 50 Buscar. Consulte Buscar Buzón, agregar nuevo 154

C Caché 261 borrar 261 Cadena de inicialización 314 cadena INIT, enviar 331–332

Índice

Calendario abrir 65 agregar datos de Contactos a registros 51 alarma 71 archivos históricos (.dba) 33 cambiar cita a sin hora 70 cambiar hora de cita 73 categorías 73 citas continuas 71 citas que pasan de la medianoche 69 citas repetitivas 71 citas sin hora 70 colores de categorías 74 conducto para la sincronización 277 conflicto de citas 78 crear entradas 43 fin de la vista Ver día 80 fuentes 53 hora de inicio de la vista Ver día 80 lunes o domingo para iniciar la semana 321 menús 79 mostrar la Vista de Agenda 66 mostrar mensajes de correo electrónico 66 mostrar tareas 66 mostrar vista Ver día 67 mostrar vista Ver semana 74 notas para registros 52–53 opciones de presentación de la Vista de Agenda 66 opciones de presentación de la vista Ver día 67 programar citas 71, 73 purgar registros 45 registros confidenciales 349 seleccionar fechas 69 ver recordatorios de citas 174 Ver semana 74, 321, 364 Vista Mes 75 Calibración 13, 320 Calibrador 13, 320 calibrar la computadora de mano 13 preferencias 320 Cambiar información de páginas guardadas 248 página de inicio 258 preferencias de descarga de imágenes 256

Cambiar nombre de categorías 48 marcadores 253 páginas guardadas 248 Campo A 191 Campo CC 191 Campo Cco 190 Consulte también Copias ocultas Cargar la computadora de mano 3 Carpetas crear nueva 188 ver otras 179 Casillas de verificación 14 Categorías 134 asignar registros a 46 cambiar nombre 48 códigos de color para citas 73 combinar 48 crear 47–48 envío 32 para marcadores 252 para páginas guardadas 248 predeterminada 39, 46 transmitir 29–31 uso en el Programa de inicio de aplicaciones 39 ver 47, 94, 364 Citas anotadas dos veces 78 Citas sin hora 70, 72 Citas, Calendario 65 Claves 114 introducir para crear un emparejado de confianza con un teléfono 114, 373 Coma decimal 321 Comando barra de herramientas 42 botones 14 equivalentes (escritura de Graffiti 2) 42 trazo 42 Combinar categorías 48 Complementos de hardware 11 Compresión, imágenes 257 Computadora de mano alarma 174 aumento de espacio en la computadora de mano 12 parpadeo 173 vibración 174 zumbido 173 387

Índice

Computadora de mano bloqueada 362 Conductos métodos abreviados 229 pantallas de información de cuenta 227 para sincronizaciones HotSync por módem 290 para sincronizar aplicaciones 366 para sincronizar aplicaciones, equipos Macintosh 278 para sincronizar aplicaciones 277, 356, 357 sincronizar varias cuentas 231 SSL y 231 Conectar a Internet 242 al servidor o al ISP 329 con un teléfono 315–318 con un teléfono que no sea GSM 317–318 con una red GPRS 315–316, 323–333 plantillas de servicio 324 Conector universal 11, 313 Conexión modificar las preferencias del explorador Web Pro 262 preferencias 312–318 preferencias para Bluetooth 326 requisitos 241 teléfono móvil 241 Conexión de red 151 Accesorio de PalmModem, requisito esencial para 152 base en forma de trineo de módem, requisito esencial para 152 métodos de conexión 151 Conflicto de citas 78 Contactos abrir 85 agregar campos personalizados 94 añadir dirección de correo electrónico de 191 añadir entrada desde correo electrónico 218 archivos históricos (.aba) 33 buscar registros 16–50 conducto para la sincronización 277 crear entradas 43 entrada *En caso de pérdida, llamar a* 87

388

fuentes 53 mostrar datos en la lista de direcciones 90 notas para registros 52–53 ordenar registros 52 registros confidenciales 349 tarjeta para la transmisión 30 usar para remitir correo electrónico 191 ver categoría 94 Contenido página Web antigua 249 última página Web 249 Contenido de página Web antiguo, ver si está disponible 262 Contraseña 156 editar una cuenta 162 Contraseñas 342–347 cambiar 343 crear 342 eliminar 343 introducir en el explorador Web Pro 249 olvidadas 346, 376 para la red 325 Control de luminosidad barra de estado 18 Preferencias de lápiz óptico 311 Controlar el acceso a Internet 262 Cookies definición 259 habilitar o deshabilitar 259 Copias ocultas 160, 191 Correo electrónico adjuntar archivos 167 adjuntar archivos desde una aplicación 207 adjuntar archivos desde una tarjeta de expansión 209 agregar entrada de Contactos desde correo electrónico 218 alerta de correo nuevo 172 almacenar en carpeta Salida 193 añadir archivos adjuntos 207–209 archivos adjuntos 201–211 borradores 196 crear nuevos mensajes 189–193 descargar archivos adjuntos grandes 205–207 días para sincronizar 225 direcciones en Contactos 88

Índice

Direcciones URL en mensajes 201 eliminar mensajes de la computadora de mano 211–213 enviar direcciones URL por correo electrónico 252 envío 193 firma personal 197, 217 firma, añadir 160 formato de mensaje 178 guardar documentos adjuntos en una tarjeta de expansión 207 HTML 178 iconos 177, 196 leer 166 mantener correo en servidor 158 marcar leídos y no leídos 215–216 mostrar en Calendario 66 notificaciones de obtención automática 171 opciones de notificación 172 opciones de presentación 180 papelera 213 preferencias 216–217 programación de la obtención automática de correo 169 recibir en escritorio 219–224 recibir mensaje completo 167 recibir sólo asunto 167 redactar 193 reenviar 197, 199 reenviar archivos adjuntos 211 reintento de envío 195 remitir 190 responder a 199–200 selección de color 180 selección de fuente 180 sonido de aviso de correo nuevo 171 tamaño máximo de mensaje 159 vaciar papelera 213–214 ver archivos adjuntos 201–205 zumbido o parpadeo de aviso de correo nuevo 173 Correo no leído 158 Crear Abreviaturas 349 campos personalizados en Contactos 94 categorías 39, 47–48 entradas de Contactos 85–87 entradas de Gastos 99

firma 136 informes de gastos 103 mensajes SMS 132 notas para registros 52 registros 43 símbolos de divisa 102 Cuenta de correo electrónico antes de configurar 151 buscar mensajes nuevos 166, 167 contraseña 156 corporativa 153 crear nueva 154–159 editar cuentas 162 eliminar cuentas 162–163 mostrar Entrada 166 nombre de usuario 156 obtener correo automáticamente 169 opción de notificación 171 opciones de presentación 180 opciones de sincronización 219–224 problemas 166 selección de color 180 selección de fuente 180 servicio de correo predeterminado 163–164 servidor entrante y saliente 156 sincronizar 219, 229–230 solución de problemas 166 Cuenta. Consulte Cuenta de correo electrónico Cuentas POP, Sincronización APOP en 223 Cuentas POP3 158 añadir una cuenta 155 Cuidar la computadora de mano 353

D Datos eliminados, guardar en archivos históricos 44 DBA (archivo histórico de Calendario) 33 Declaración de la FCC 381 Deleting e-mail 211–213 Descargar archivos, todos los tipos 246 documentos adjuntos 177 mensajes del teléfono 133 tamaño de mensaje 159 Desconectar de Internet 242 389

Índice

Deshabilitar cookies 259 JavaScript 260 relleno automático 259 Desinstalar el software Palm Desktop 63 Detección activar o desactivar la memoria caché de usuario 309 definido 304 y proceso de conexión 304 Detener una descarga 246 Dirección IP 333, 334 Dirección Web Consulte Direcciones URL Direccionamiento automático activar 193 usar 192 Direcciones URL en mensajes de correo electrónico 201 Dispositivo activar o desactivar la memoria caché de usuario 309 asignar un nombre 303 tipos que se pueden conectar 302 Dispositivos de confianza, añadir dispositivos de confianza 307–308 Divisa definir 102 para entradas de Gastos 101 predeterminada 102 DNS 334 DNS primario 334 DNS secundario 334 Domingo, para iniciar la semana 321 Dudas más frecuentes problemas al tocar y escribir 363 Problemas con HotSync 366 problemas con la contraseña 376 problemas con las aplicaciones 364 problemas con VersaMail 374 problemas de conexión telefónica 373 problemas de recarga 375 problemas de transmisión y envío 372 problemas en el funcionamiento 361 problemas en la instalación del software 360

390

E Editar marcadores 253 páginas guardadas 248 registros 43–44 Eliminar aplicaciones 62 contraseñas 343 correo en la papelera 213 marcadores 254 mensajes antiguos 212 páginas guardadas 248 plantillas de servicio 337 registros 44 Software Palm Desktop 63 Consulte también Purgar registros Emparejados de confianza, creación 317 Empujar correo electrónico 175 Encender la computadora de mano botón de encendido 9 mostrar el nombre del propietario 339 problemas 361 Enlace colores, cambiar 257 definición 245 descargar archivos 246 enlaces no visitados 257 enlaces visitados 257 Consulte también Conexión Enlace telefónico conexión Bluetooth 111–119 crear conexiones con 115–116 descripción general 111–112 introducir clave 373 Enlaces de correo 251 Entrada Pantalla Recordatorios y 174 sincronizar 226 ver correo 166–167 Enviar correo electrónico 193 Enviar mensajes SMS 132 Envío datos desde aplicaciones 137 datos mediante comunicaciones Bluetooth 32 mensajes SMS 133 problemas 372

Índice

requisitos para el correo electrónico o la comunicación SMS 32 Envío automático de mensajes. Consulte Reintento de envío Envío de mensajes en segundo plano. Consulte Reintento de envío Escritura de pantalla completa botón de la barra de estado 18, 24 con teclado 21 descripción 23 Escritura. Consulte Introducción de datos ESMTP 152 agregar a una cuenta 165 Establecer la prioridad de registros de Tareas 142, 148 Euro en el teclado en pantalla 22 en escritura de Graffiti 2 27 en Gastos 101, 102 Expansión añadir hardware 11 utilización de tarjetas 81 Explorar archivos en una tarjeta 248 Explorar el Web 243–245 Extended MAPI 221

F FAQ Consulte Preguntas más frecuentes Fecha entrada de Gastos 100 establecer actual 266, 318, 364 fecha de vencimiento de registros de Tareas 143 ver en el Reloj mundial 271 Fecha actual 364 Firma 136, 160 adjuntar personal 197, 217 Fotos Consulte Fotos de Palm Fotos de Palm abrir 121 álbumes 128 copiar fotografías 127 detalles de la foto 125 eliminar fotografías 129 menús 130 organizar fotografías 126–127 presentación de diapositivas 124

rotar las fotografías 125 software del escritorio 129 transmitir fotografías 128 Vista de lista 122 vista de miniatura 121 Fuente en negrita para texto 53 Fuentes 53 configurar el tamaño en el explorador Web Pro 256 elegir fuentes en aplicaciones 53

G Gastos crear entradas 99 definir nueva divisa 102 descripción general 99 detalles de recibo 100 divisa 101 fecha de una entrada 100 informes 103 menús 104 proveedor 101 tipo 101, 104 Graffiti 2 Abreviaturas para introducir datos 349–350 alfabeto 24 áreas de entrada 8, 22 áreas de entrada designadas 23 Ayuda en pantalla 311 comandos de menú 42 Escritura de pantalla completa 23 preferencias 321 problemas en la utilización 363 símbolos 27 Trazo de comando 42 Guardar datos 44 mensajes de correo electrónico 212

H Habilitar cookies 259 JavaScript 260 relleno automático 259 Hardware de periféricos 11 Hiperenlace. Consulte Enlace Hora 391

Índice

Configuración y opciones de Horario de verano 268–270 definir cita 68 establecer actual 267, 319 formato 321 inicio y fin de la vista Ver día de Calendario 80 valores de la alarma 71 Hora actual 37 Horario de verano opciones 269 valores 268 HotSync conductos para sincronizar aplicaciones 277, 356, 357 conductos para sincronizar aplicaciones, equipos Macintosh 278 establecer enlaces a archivos externos 34, 297 iniciar HotSync Manager 219 opciones de configuración 273–275 perfiles de usuario 298 personalizar 277, 278 Preferencias de Botones 310 problemas 366–371 problemas con infrarrojos 371 realizar sincronizaciones HotSync inalámbricas 293 restaurar datos 356–357 seleccionar sincronizaciones HotSync en la computadora de mano 293 sincronización en red 294–297 sincronización local 274, 279, 367, 368 sincronización local en equipos Macintosh 281 sincronización por infrarrojos 282–286 sincronización por módem 275, 286–291, 370 sincronizaciones mediante Bluetooth 291–293 sincronizaciones mediante el puerto de infrarrojos 282–285, 314 sincronizaciones mediante la base 285, 313 sincronizar correo electrónico 230 sincronizar cuentas activas 219 sincronizar por primera vez 278–282, 298–300 valores del módem 287 Hoy. Consulte Fecha actual 392

I Icono clip 177 correo electrónico de VersaMail 177 HotSync Manager 219 Marcador 253 para mensajes de correo electrónico 177, 196 sobre partido 175, 195 Icono Agregar o quitar programas 63 Icono de clip 177 Icono de sobre 177 Icono de sobre partido 175, 195 Iconos Abrir URL 243 Actualizar 249 Adelante 245 Agregar o quitar programas 63 alarma 71 aplicación 14 Atrás 245 Buscar 48 candado 31 cita repetitiva 71, 145, 146 Detener 246 en los botones de la computadora de mano 8 HotSync Manager 61 Instalación rápida 56 menú 42 nota 52 Página de inicio 245 Sugerencias 15 sugerencias en pantalla 15 USB 3 Web 241 Iconos de acción 242 Imágenes cambiar las preferencias de descarga en el explorador Web Pro 257 compresión 257 copiar desde páginas Web 250 IMAP añadir una cuenta 155 opciones de servidor 158 Sincronización ESMTP en 224 sincronizar una cuenta 224 Importación de datos 33–35

Índice

Inalámbrico ubicaciones de puntos de acceso LAN 330 Info. tarjeta 81 Información de mantenimiento 353 Infrarrojos conexiones 313 problemas al realizar sincronizaciones HotSync por infrarrojos 371 puerto 10, 29, 282 requisitos del equipo 282 Sincronizaciones HotSync 282–285, 314 Iniciar aplicaciones 38 Instalación rápida 56–60 Instalación rápida Palm 56–60 Instalar aplicaciones 55–62 conducto para instalar aplicaciones 277 Internet acceder 241, 262 introducir información del ISP 330 uso de teléfonos no GSM para acceder 317 Introducción de datos 21–35 importar de otras aplicaciones 33–35 Introducción de datos. Consulte Introducción de datos Introducir datos mediante el teclado del equipo 33 mediante el teclado en pantalla 21 problemas 363 IR. Consulte Infrarrojos IrCOMM 29, 282, 313 IrDA (Infrared Data Association, Asociación de datos por infrarrojos) 29, 282 ISP cambiar 263 introducir información del ISP 330 requerir APOP 165 requerir ESMTP 165 requisitos para 151 script de entrada 152

J JavaScript, habilitar y deshabilitar 260 Juegos 351

L La computadora de mano no responde 362 Lápiz óptico arrastrar con 13 tocar con 13 trazo de lápiz óptico para activar una función 311 LED 9, 352 Leer correo electrónico 166–177 Letras estilo de fuente 53 Graffiti 2 24 teclado en pantalla 21 Lista de selección Gráficos 257 Lista Historial borrar 255 definición 254 límite 254 Listas de recordatorios 54 Listas de selección 15 Llamada en espera, desactivar 289, 328 Lotus Notes, seleccionar como cliente de correo 222 Lotus Organizer, importar datos de 33 Lunes, para iniciar la semana 321 Luz indicadora 9, 352

M Marcar mensajes no leídos/leídos 215 Marcar páginas Web 252–254 Memoria espacio libre 379 limitaciones en la lista Historial 245 recuperar 45, 362 para la transmisión 372 Memoria caché de usuario, activar o desactivar 309 Memos abrir 105 agregar datos de Contactos a registros 51 archivos históricos (.mpa) 33 asignar categorías a registros 46 conducto para la sincronización 277 crear entradas 43 eliminar registros 44, 71 fuentes 53 menús 106 393

Índice

ordenar registros 52, 364 registros confidenciales 349 revisar notas 106 Mensajes antiguos, eliminar 211 Mensajes leídos, marcar 215 Mensajes no leídos, marcar 215 Menús 41–42, 140, 363 barra de herramientas de comando 42 barra de menús 14, 41 botón de la barra de estado 17 Calendario 79, 271 equivalentes de comando (escritura de Graffiti 2) 42 Fotos de Palm 130 Gastos 104 Memos 106, 110 Menú Edición 44 Notas 110 Notas de voz 238 Reloj mundial 271 SMS 140 Microsoft Exchange 5.0 221 Microsoft Outlook conexión a 367 sincronizar con 221 Microsoft Outlook Express seleccionar como cliente de correo 222 Módem cadena de inicialización 314 sincronizaciones HotSync por 286–291, 370 Modificar página de inicio 258 preferencias de descarga de imágenes 256 MPA (archivo histórico de Memos) 33

N Navegador 8, 16, 132 eliminar marcadores 254 Netscape 221 Nombre de usuario 156 editar una cuenta 162 identificar la computadora de mano 338 para ISP 325 sincronizar existente 150 Notas abrir 107 alarma 109 394

menús 110 revisar las notas 108 Notas de voz abrir 233 alarmas 238 crear notas de voz 234–236 descripción general 233 escuchar las notas de voz 237 menús 238 revisar notas de voz 237 Notas, adjuntar a registros 52–53 Notificaciones. Consulte Obtener correo automáticamente Números coma decimal y separador de miles 321 teclado en pantalla 21

O Obtener correo automáticamente 169 Conexiones VPN 154 notificaciones 171 opciones de notificación 172 Pantalla Recordatorios 174 problemas de recursos 176 programar 169 Ocultar registros 347 Ordenar aplicaciones 39 registros 51–52, 364 Organizador (Lotus PIM) 33 Outlook, conexión a 367

P Página de inicio botón de la barra de estado 17 cambiar 258 volver a 245 Página Web actualizar 249 lista de páginas visitadas 254 mostrar contenido antiguo 262 ver información sobre 249 volver a 245 Páginas guardadas abrir 247 cambiar nombre 248 eliminar 248 fecha y hora 247

Índice

Páginas. Consulte Páginas Web Pago, entrada de Gastos 101 Pantalla 8 calibrar 13, 320 cuidados 353 en blanco 361 rotar 18 Pantalla Recordatorios reintento de envío 195 tipos de recordatorios 174 uso 175 ver 174 Papelera crear otras carpetas 188 establecer frecuencia en preferencias 214 vaciar automáticamente 214 vaciar correo electrónico eliminado 213–214 Pérdida de computadora de mano, contacto en caso de 87 registros 364 Perfil perfil de usuario HotSync 298 VersaMail 224 Perfiles de usuario, HotSync 298–300 Personalizar campos en Contactos 94 divisas y símbolos 102 Pila aviso 384 conservar la carga 340 desechar 384 indicador 37 luz de carga 9 recargar 3 reciclar 354 vida y uso 354 PPP 333 PRC (extensión de archivo de aplicación) 337 Predeterminada categorías 39, 46 divisa en Gastos 102

Preferencias Abreviaturas 349 Alimentación 340–342 Avanzada 214 Bluetooth 302–310 Botones 310–311 Calibrador 320 Comunicación 301 Conexión 312–318, 323 configuración de la base 341 eliminar correo electrónico 216 Fecha y hora 318–319 Formatos 320 General 301 Graffiti 2 321 Papelera 214 Particular 302 Propietario 338 recibir correo 216 Red 323–338 Seguridad 342 SMS 137–139 Sonidos y alertas 350–352 Teléfono 339 Tema de color 312 Preferencias - Comunicación 301 Bluetooth 303–310 Conexión 312–318 Red 323–338 Teléfono 339 Preferencias - General 173, 350–352 alarma vibradora 352 Alimentación 340–342 Calibrador 320 Fecha y hora 318–319 Formatos 320–321 Graffiti 2 321 LED de alarma 352 sonidos de alarma 351 sonidos del sistema 351 Sonidos y alertas 350–352 Preferencias - Particular 302 Abreviaturas 349 Botones 310–311 Propietario 338 Tema de color 312 Preferencias avanzadas 214 Preferencias de Botones 310–311 Preferencias de Encendido 340–342 Preferencias de Fecha y hora 318–319 395

Índice

Preferencias de Formatos 320 Preferencias de Propietario 338–339 Preferencias de Red preferencias principales de la computadora de mano 323–338 Preferencias de red en el explorador Web Pro 262 Preferencias de Seguridad 342–347 cambiar la contraseña 343 contraseña olvidada 346 desenmascarar registros individuales 348 eliminar la contraseña 343 establecer una pista de contraseña 343 registros confidenciales 347–349 Preferencias de Sonidos y alertas 350–352 Preferencias de Teléfono Marcador 95 preferencias principales de la computadora de mano 339 SMS 131 Preferencias de Tema de color 312 Problemas conectar a un teléfono 373 funcionamiento de la computadora de mano 361 instalación del software 360 introducir datos 363 mediante Bluetooth 370, 373 mediante VersaMail 374 realizar sincronizaciones HotSync 366–370 recargar la computadora de mano 375 tocar y escribir 363 transmisión y envío 372 uso de contraseñas 376 uso de las aplicaciones 364–365 Programación para la recuperación de correo electrónico. Consulte Obtener correo automáticamente Programar citas 71–73 Programar citas de nuevo 73 Programar una cita 68 Proveedor de la entrada de Gastos 101 Puerto de infrarrojos (IR) 10 Consulte también Transmisión e Infrarrojo Puertos infrarrojos en computadoras de mano 29, 282 396

serie 1, 2, 284, 285, 313 USB 1, 2, 3, 284, 285, 313 Purgar registros 45

Q Quitar aplicaciones 62 marcadores 254 páginas guardadas 248 Software Palm Desktop 63

R Rango de horas de la vista Ver día 80 Recargar la pila 341 Recibir correo electrónico buscar mensajes nuevos 167 Recibir datos. Consulte Transmitir información Recibir mensajes SMS 133 Recibos, registrar en Gastos 100 Red conexión 329 contraseña 325 DNS primario 334 DNS secundario 334 introducir información del ISP 330 nombre de usuario 325 preferencias 323–338 scripts de conexión 314–337 seleccionar un servicio 324 seleccionar una conexión 326 Sincronización HotSync 294–297 tiempo de espera inactivo 333 valores de teléfono 326 Red GPRS conexión a 323–333 definición de GPRS 315 enviar una cadena INIT 331–332 limitaciones del servicio 332 pérdida de la conexión de red 332 Reenviar correo electrónico 197 Registrar errores informativos 219 Registro de errores 219 Registros confidenciales 347–349 crear 43 desenmascarar individuales 348 edición 43

Índice

elegir categorías 46 eliminar 44, 71 enmascarar confidenciales 342 envío 32 fuentes 53 Gastos 99 Memos 105 notas para 52–53 número de 379 ocultar confidenciales 342, 347 ordenar 51–52 perdidos 364 purgar 45 Tareas 141 transmitir 29–31 ver una categoría de 47 Registros confidenciales perdidos con la contraseña olvidada 346 problemas al mostrar 364 ver y crear 347–349 Reintento de envío 194 Conexiones VPN 154 modificar mensajes durante 196 notificaciones 195 Relleno automático, en Gastos 104 Reloj mundial abrir 265 agregar ubicaciones 268–270 alarma 271 Configuración y opciones de Horario de verano 268–270 menús 271 opciones de presentación 271 preferencias de alarma 271 Zona horaria 269 Remitir correo electrónico mensaje 190–193 mostrar otra dirección 160 usar direccionamiento automático 192 Responder al correo electrónico 199 Restablecer la computadora de mano restablecimiento automático 354 restablecimiento completo 355, 361 ubicación del botón de restablecimiento 10, 355 Restablecimiento automático 355 Restablecimiento completo 355, 361

Restaurar datos Mac 357 Windows 356 Retraso del apagado automático 340

S Salida 188 almacenar correo electrónico 193 sincronizar 226 Saltar a otra página Web 245 script de entrada 152 Scripts de conexión red 314–337 Seleccionar fecha para cita 69 números de teléfono en Contactos 88 texto 44 Separador de miles 321 Serie base o cable 275, 284, 285, 313 puerto 1, 2, 274, 284, 285, 286, 287, 313 solución de problemas 366, 367, 368, 371, 375 Servicio cambiar en el explorador Web Pro 263 plantillas 324, 337 selección para red 324 Servicio de correo, servicio predeterminado para cuenta de correo electrónico 163–164 Servidor eliminar mensajes del 214, 217 Servidor de correo entrante 156 Servidor saliente, valores 156 Signos de admiración en Tareas 148 Símbolos de divisa 101 en escritura de Graffiti 2 27 Sincronizar un nombre de usuario existente 150 Sincronizar correo electrónico 229–230 aplicaciones de correo electrónico para 221 cuentas activas 230 desactivar sincronización 230 establecer número de días 225 métodos abreviados 229 pantallas de información de cuenta 227

397

Índice

registrar errores 219 Sincronización HotSync 219 sincronizar varias cuentas 231 SSL y 231 Sistema conducto 277 sonidos 351 Sistema de nombres de dominio. Consulte DNS SMAPI (Simple MAPI) 221 SMS conectar al teléfono móvil 131 crear mensajes 132 descripción general 131 Entrada 134 enviar datos desde otra aplicación 137 enviar y recibir mensajes 133 firma 136 mensajes borrador 135 menús 140 preferencias 137–139 ver mensajes 134–135 Software Palm Desktop establecer enlaces a archivos externos 34, 297 guardar datos eliminados en un archivo histórico 44 quitar 63, 64 Solapamiento de citas 78 Sólo sincronización conexión 151 crear cuenta 161 Solución de problemas 371 Sonido alarma de la computadora de mano 174 Sonido de aviso de correo nuevo 171 Sonidos. Consulte Alarma y Sonidos del sistema Sugerencias, en pantalla 15

T Tamaño máximo de caché 261 Tamaño máximo de mensaje correo electrónico entrante 159 Tareas abrir 141 agregar datos de Contactos a registros 51

398

archivos históricos (.tda) 33 asignar categorías a registros 46, 148 conducto para la sincronización 277 crear entradas 43 eliminar registros 44, 71 establecer la prioridad de registros 142, 148 establecer orden 148 fecha de finalización 148 fecha de vencimiento 143, 148 fuentes 53 marcar tareas 142 mostrar en Calendario 66 notas para registros 52–53 opciones de filtro 146 opciones de presentación 147 ordenar registros 51 purgar registros 148 registros confidenciales 349 tareas completadas 148 ver recordatorios 174 Tarjeta de expansión 248 aplicaciones 38 aplicar formato 82 cambiar nombre 81 copiar aplicaciones 39 descripción 12 Tarjeta de expansión MMC 9 Tarjeta de expansión SD 9 Tarjeta de expansión SDIO 9 Tarjeta para la transmisión 30 Tarjeta telefónica, usar en valores de teléfono 289, 328 TCP/IP 323, 338 TDA (archivo histórico de Tareas) 33 Teclado en pantalla 21, 311 equipo 33 portátil 35 tipos en pantalla 22 Teclado en pantalla 21 trazo de lápiz óptico para abrir 311 Teclado externo 35 Teléfono Buscar 50 creación de un emparejado de confianza 317 descargar mensajes 133 introducir clave 114, 373

Índice

introducir información del ISP 330 números, seleccionar para la Lista de direcciones 90 números, seleccionar tipos 88 preferencias 339 problemas de conexión 373–374 Valores telefónicos para ISP o servidor de marcación 326–329 Teléfono móvil. Consulte Teléfono teléfonos GSM acceder a Internet 330 conexión con 315–316 introducir clave 114, 373 requisitos para SMS 131 y redes GPRS 315 Teléfonos no GSM, conexión 317–318 Texto archivos, importar datos desde 33, 35 configuración de tamaño en el explorador Web Pro 256 entrada. Consulte Introducción de datos fuentes para 53 Tiempo de espera inactivo de conexión ISP o de servidor 333 Tipos de archivos que se pueden descargar 246 Tipos de conexión Accesorio de PalmModem, requisito esencial para 152 base en forma de trineo de módem, requisito esencial para 152 conexión de red 151 conexión de sólo sincronización 151 Tocar 13 Transmitir Direcciones URL 251 información 29 problemas 372 trazo de lápiz óptico para activar 311 ubicación del puerto de infrarrojos (IR) 10 Consulte también Infrarrojos Transmitir datos. Consulte Transmitir información y Enviar, datos mediante la comunicación Bluetooth Trazo de lápiz óptico, pantalla completa 311

U Ubicación agregar 268–270 eliminar 270 establecer principal 266, 268, 318 establecer secundaria 268 modificar 270 mostrar secundarias 271 Ubicación del área de entrada 8 URL cambiar la página de inicio 258 campo Entrada 242, 244 enviar por correo electrónico 252 introducir en explorador Web Pro de Palm 243 transmitir 251 truncada 249 USB base o cable 274, 276, 284, 285, 313 puerto 1, 2, 3, 284, 285, 313 solución de problemas 366, 367, 368, 375

V Vaciar la lista Historial 255 Valor predeterminado de país 320 Valores. Consulte Preferencias Varias direcciones 191 vCal 33, 35 vCard 33, 35 Velocidad, descarga de imágenes 257 ver 39 Ver día (vista de Calendario) 68 Ver mes (vista de Calendario) 75 Ver semana (vista de Calendario) 74–75, 321, 364 VersaMail aplicación 149 definir preferencias para 216 iconos 177, 196 iniciar desde el explorador Web Pro de Palm 251 problemas 374 Visitar páginas Web 243 páginas Web marcadas 253

399

Índice

Vista de Agenda imagen de fondo 66 mostrar tareas 66 opciones de presentación 66 ver 66 Vista Ver día citas que pasan de la medianoche 69 opciones de presentación 67 ver 67 Volver a la página de inicio 245 a una página de la lista Historial 255 a una página Web 245 a una página Web de la lista Historial 254 VPN, acceso al correo electrónico 154

Z Zona horaria 269

400

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.