Manual de Usuario Araña 60 Ver Manual de Operación. Araña 60. Rev Departamento Técnico Llog, s.a. de c.v

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01 Manual de Operación Araña 60 Rev. 06.12.2006 Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v. Página 1 Manual de Us

2 downloads 42 Views 1MB Size

Recommend Stories


Manual de Usuario Rev 1.1
PCA 190 USB Manual de Usuario Rev 1.1 ES SIMBOLOS RELATIVOS A LA SEGURIDAD WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE TO

MANUAL DEL USUARIO. 120V AC ~ 60 Hz 0,07Amp
SUGERENCIAS DE SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO MANUAL DEL USUARIO Siga las normas de seguridad y evite situaciones peligrosas: 1) Use en forma correct

Story Transcript

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

Manual de Operación

Araña 60 Rev. 06.12.2006

Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 1

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 2

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

Garantía Llog, s.a. de c.v. reparara o reemplazara, según sea conveniente y sin cargo alguno, cualquier parte o partes que hayan resultado defectuosas en su fabricación o material, por un periodo de un año después de su compra; excluyendo los gastos de envío que se puedan generar. Esta garantía no aplica a cualquier parte o partes que sean dañadas debido a un mal uso, abuso, negligencia, desgaste normal, o daño accidental; o reparaciones, alteraciones, o re-ensamble que no haya sido realizado adecuadamente. Contacte a Llog, s.a. para garantizar una adecuada reparación de cualquier componente del sistema. Llog, s.a. no será bajo ninguna circunstancia culpable de daños incidentales o en consecuencia que resulten del uso de este producto, ya sea que este defectuoso o no.

Acuerdo de servicio El servicio será proporcionado por Llog, s.a. a menos que se notifique otra cosa. Contamos con tiempos de respuesta rápidos en la entrega de refacciones y accesorios, así como en reparaciones e instalaciones. En Llog, s.a. le damos mucha importancia al servicio de calidad para beneficio de nuestros clientes.

Nota Importante Todas las afirmaciones e información contenidas en este manual son totalmente confiables, pero su exactitud e integridad no esta garantizada. Todas las circunstancias envueltas en el uso de este producto no pueden ser previstas. El usuario de este producto es responsable de determinar la adaptabilidad para su uso en una determinada aplicación. El usuario acepta todos los riesgos que se puedan generar por el uso de este producto. La única obligación del vendedor en cuanto a garantía y buen funcionamiento del producto es la de reemplazar cualquier parte o componente del sistema que se encuentre defectuoso.

Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 3

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

Contenido Descripción del sistema Ajuste del sistema Operación Mantenimiento Tensión de las bandas Ajuste del encoder y la columna de agua Lubricación de los rodamientos Limpieza Limpieza de la humedad Verificación de sujetadores Cableado y conexiones Unidad de almacenamiento y transporte Seguridad Listado de partes Diagrama de conexiones Kit de herramientas Piezas de repuesto Sistema de suministro de agua WS2 Conexión

Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 4

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 5

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

Descripción del Sistema La araña 60 es un vehiculo operado de forma remota utilizado para la inspección en áreas donde no se tiene un fácil acceso para el personal. El vehículo es operado por medio de un control remoto. Las ruedas magnéticas permiten a la Araña escalar superficies verticales tales como paredes de tanques de almacenamiento y recipientes que están construidos de material ferromagnético. Las ruedas también le permiten al equipo en la parte inferior de superficies horizontales. Aunque el equipo puede ser usado para llevar varios sensores o equipo de inspección visual, la utilidad principal es en la inspección ultrasónica. Un transductor ultrasónico es montado en una zapata plástica que se encuentra en contacto con la superficie del material. La zapata plástica también permite rotación en dos ejes, manteniendo el contacto y la alineación perpendicular del transductor sobre la superficie. El agua es llevada al transductor por medio de un dispositivo de suministro de agua, permitiendo el acoplamiento de la energía acústica dentro del material. Se puede utilizar un dispositivo opcional de encoder para enviar información de la posición del equipo a la electrónica de control. El cableado permite al equipo extenderse hasta 30 metros desde la unidad de control. El control remoto de la unidad de control tiene un cable de 15 metros. Esto permite al usuario tener la movilidad necesaria para mantener contacto visual con el dispositivo de barrido (Araña). En la unidad de control se realizan las conexiones hacia el sistema de suministro de agua (tanque de reserva, bomba y válvula de control), el instrumento ultrasónico, y la computadora con el programa de adquisición de datos, si se utiliza. Los componentes del sistema son mostrados en las siguientes imágenes.

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Unidad de control Palanca de mando del control remoto Cables de conexión Dispositivo de barrido Estuche del dispositivo de barrido Sistema de suministro de agua

Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 6

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

Ajuste del sistema Las conexiones del sistema son mostradas en la siguiente imagen:

7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15.

Cable de alimentación de la unidad de control Salida del encoder hacia el programa de adquisición de datos Conector principal hacia el dispositivo de barrido Conexión de la palanca de mando del control remoto Conexión del transductor al equipo ultrasónico Conexión del transductor en el dispositivo de barrido Conector principal del dispositivo de barrido Conexión de suministro de agua en el dispositivo de barrido Conexión hacia el sistema de suministro de agua

Operación Después de que se realicen las conexiones, el instrumento ultrasónico debe ser calibrado colocando un bloque de referencia bajo la columna de agua de la zapata donde va montado el transductor. Encienda la bomba de agua y ajuste la válvula de presión que se muestra en la imagen (16). La presión de agua debe ser monitoreada para repetir un determinado flujo de agua (17). Girando la válvula en sentido contrario a las manecillas del reloj se reduce el flujo de agua y la presión.

Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 7

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

Use los tornillos de ajuste (18,19), ajuste los drenadotes de agua hasta que fluya agua suficiente a través de los hoyos de drenado (20,21) para permitir que salgan las burbujas de aire. El flujo de agua deberá ser lo suficientemente bajo para evitar que el ruido debido al flujo turbulento de agua no aparezca en la señal, y lo suficientemente alto para mantener la cámara (22) llena de agua sin bolsas de aire (En esta imagen el transductor ha sido retirado de la zapata). Después de que se ha calibrado el equipo ultrasónico, el dispositivo de barrido puede ser colocado en el recipiente. Tenga cuidado al manejar el dispositivo de barrido, ya que las ruedas magnéticas son muy potentes y podrían causar una lesión si una extremidad es atrapada entre el dispositivo de barrido y el material magnético. El movimiento del dispositivo de barrido es controlado con la palanca de mando del control remoto como se muestra en la siguiente figura.

La velocidad del motor varía proporcionalmente con el movimiento de la palanca de mando. Para obtener mejores resultados y una velocidad de barrido constante, ajuste el control de velocidad de la unidad electrónica a la velocidad que desea barrer mientras sujeta la palanca de mando al final de la posición para movimiento frontal. Considere las siguientes reglas para una apropiada operación del dispositivo de barrido. • • • • • • • • • • •

Siempre mantenga contacto visual con el dispositivo de barrido No permita que las ruedas lleguen ala parte final de una superficie No permita que las ruedas lleguen a las protuberancias de un recipiente, por ejemplo a bridas, boquillas, etc. Mantenga el contacto de las cuatro ruedas (si alguna rueda pierde contacto, gire el dispositivo en dirección de la rueda para jalarla hacia la superficie) No permita que la unidad electrónica de control se humedezca Asegúrese de que todo el material es ferromagnético antes de colocar el dispositivo de barrido No se utilice sobre recubrimientos ferromagnéticos muy gruesos Baje el dispositivo de barrido en reversa en lugar de girarlo (mantenga los cables “colgando” del dispositivo) No permita que alguna persona se coloque debajo del dispositivo de barrido mientras se encuentre adherido Mantenga tensión del atado de cables (solo permita el “libre” peso de los cables colgar del dispositivo de barrido) No permita que se acumulen partículas de suciedad en las ruedas

Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 8

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

• •

Sujete el dispositivo únicamente por la manija No siga utilizando el dispositivo de barrido si requiere de ajustes o reparaciones en la banda o polea de transmisión, resortes, sujetadores, rodamientos, etc. Hasta que los ajustes o reparaciones hayan sido realizados adecuadamente.

Nota: Debido a la cantidad de variables envueltas con un dispositivo sujetado magnéticamente, tal como espesores muy gruesos y desprendidos, permeabilidad del material, geometría, fricción, errores del operador, etc., es imposible garantizar que el dispositivo de barrido no perderá contacto con la superficie. El dispositivo deberá ser sujetado con una línea de seguridad para reducir la posibilidad de una caída vertical. La muy alta fuerza de magnetización de las ruedas, sin embargo, asegura que el dispositivo permanecerá adherido bajo condiciones normales. Refiérase a la sección: Seguridad.

Mantenimiento La Araña ha sido diseñada para reducir el mantenimiento tanto como sea posible. Siguiendo los lineamientos descritos a continuación se puede asegurar una operación confiable. Tensión de las bandas Las bandas de coordinación de alto torque en la Araña requieren menos mantenimiento que las tradicionales cadenas de metal. Si la tensión de las bandas es demasiado débil para permitir la tracción, se debe ajustar la tracción de las bandas liberando los dos rodillos de tensión (23) y apretando los dos tornillos de ajuste (24). Una vez hecho el ajuste se deben volver a apretar los rodillos de tensión. No tense demasiado las bandas. Presionando con un dedo la banda en la parte inferior del dispositivo de barrido entre las ruedas con una fuerza no mayor a 1-2 lbs., debe permitir que la banda toque la placa espaciadora del dispositivo.

Ajuste de la zapata plástica y el encoder Las placas tope (26,27) permiten el ajuste de la longitud máxima de desplazamiento hacia abajo de la zapata y el encoder. Para ajustar el resorte de tensión en ambos accesorios; retire la placa tope, gire el dispositivo de barrido completamente en dirección hacia el otro ensamble, y doble el resorte (ej. 28) hacia abajo usando pinzas. Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 9

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

Lubricación de los rodamientos Los rodamientos del dispositivo de barrido (28, 29, 30, 31) deben ser limpiados y lubricados con grasa periódicamente, o en su defecto se les puede aplicar un lubricante no corrosivo en aerosol. Limpieza Limpie los cables utilizando jabón suave y agua cuando sea necesario. El dispositivo de barrido (araña) también puede ser limpiado con un paño utilizando jabón suave. No utilice agua a alta presión para limpiar el dispositivo de barrido. No permita que el dispositivo se manche con líquidos corrosivos. Asegúrese de que no se acumulen partículas extrañas y polvo en las ruedas, poleas, rodamientos, etc. Limpieza de Humedad Si llega a generarse humedad dentro de los componentes sellados del sistema, permita que el dispositivo se seque al aire después de abrir el sello quitando la tapa del motor, o liberando el tubo de limpieza del conector al extremo de la línea. El tubo de limpieza permite detectar humedad en el sistema. El tubo es liberado del conector presionándolo (32, 33) y jalándolo cuidadosamente (jale solo lo suficiente para permitir el paso de aire). Empuje el tubo completamente para re-insertarlo. Si una placa sellada es retirada, la superficie de contacto debe ser limpiada de cualquier sellador, etc. Re-aplique silicón sellador en las superficies de contacto antes de volver a ensamblar.

Verificación de los sujetadores Si llegara a ocurrir algún tipo de resbalamiento en el tren de conducción, verifique si la guía del motor gira dentro de la polea de acoplamiento. Si se esta resbalando, inserte una llave 13mm en la tuerca de acoplamiento (34) y sujétela fuerte mientras utiliza la palanca de mando para activar el motor y la polea en dirección contraria a las manecillas del reloj (ver ilustración anterior). Esto fijará el acoplamiento mientras se asegura que el torque usado no es excesivo. Periódicamente verifique y/o apriete el perno (35) de la tracción. Verifique y asegúrese que todos los otros sujetadores están apretados (no los apriete de mas).

Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 10

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

Cables y conectores No permita que los cables se tuerzan demasiado. Evite tensar los cables del lado de los conectores. No fuerce los conectores al conectarlos. Si un conector no entra fácilmente, asegúrese que se encuentra alineado apropiadamente. No permita que se doblen los pines de los conectores. Mantenga los conectores limpios y libres de partículas. Almacenamiento y transporte del dispositivo Coloque el dispositivo de barrido en su estuche para transportarlo. Empaque los demás componentes apropiadamente. Cuando no se este transportando deje los estuches abiertos para permitir que se evapore la humedad.

Seguridad Se deben seguir las siguientes recomendaciones para asegurar una operación segura del sistema Araña 60. • • •

• • • •

Asegure el área debajo de donde se va a operar el dispositivo de barrido. No permita que se coloque personal debajo del dispositivo. Utilice un interruptor con conexión a tierra para alimentar eléctricamente el equipo. Cuando un área tiene riesgo de incendio, verifique que el área es segura para la operación del voltaje de 24 VCD del dispositivo de barrido. Verifique que el área donde se encuentra la unidad de control es segura para una operación con 120 VCA. Sujete el dispositivo de barrido solo de la manija. Mantenga manos, dedos, etc. Alejados de cualquier punto de presión. No permita que el equipo eléctrico de 120 VCA se humedezca. Mantenga contacto visual con el dispositivo de barrido. Observe cualquier otro lineamiento de seguridad (OSHA, instalaciones del cliente, etc.)

Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 11

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

Esquema de conexiones

Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 12

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

WS2 Sistema de suministro de agua

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Conector de alimentación eléctrica Bomba Interruptor de encendido/apagado Toma de entrada Toma de paso Válvula reguladora de presión Indicador de presión Toma de salida

Conexión 1. El tanque de agua solo debe ser llenado con agua 2. Conecte un extremo de la manguera a la toma de entrada de la bomba (4). El otro extremo debe ser colocado en el tanque de agua. 3. Conecte un extremo de la manguera de drenado en la toma de paso de la bomba (5). El otro extremo debe ser colocado en el tanque de agua. 4. Conecte el extremo del tubo de extensión con conector rápido hembra al conector rápido macho de la salida de la bomba (8). El conector rápido macho del extremo opuesto del tubo de extensión debe ser conectado en el ensamble del dispositivo de barrido. 5. Con el interruptor de ENC /APA (3) En la posición OFF, conecte el cable en el conector de alimentación eléctrica (1). 6. Mueva el interruptor de ENC /APA (3) a la posición ON. 7. Típicamente la válvula reguladora de presión de agua (6) es ajustada para mostrar aproximadamente 10psi en el indicador de presión (7). Se debe reajustar si es necesario. La cantidad de agua que llegue al transductor debe ser suficiente para mantener un flujo constante de agua y evitar la formación de burbujas. 8. El sistema debe apagarse cuando no este en uso.

Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 13

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 14

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

Manual de Operación

Analyst Rev. 06.12.2006

Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 15

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 16

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

Contenido Resumen de la aplicación La Ventana Principal Vista Tipo Árbol Control del Barrido B Campos específicos del Barrido Menú File Menú Edit Cuadro de Diálogo del Usuario Cuadro de Diálogo del Proyecto Cuadro de Diálogo del Objeto Cuadro de Diálogo del Plan de Barrido Navegador de la Base de Datos Modo de Menú Análisis de Datos Visualización de Datos Adquisición de Datos Opciones de Pantalla Reportes Vista del Barrido C Ajustes Información de la Compañía Calibración Utilidades Ayuda Como Organizar una Nueva Base de Datos Como Adquirir Datos Como Agregar un Rango de Pausa de Barrido Como Editar/Quitar Funciones de Análisis Como Editar Información de la Compañía Reporte muestra del Plan de Barrido Reporte muestra de Tabla de Datos

Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Apéndice I Apéndice II

Página 17

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

Resumen de la Aplicación Analyst es un sistema de adquisición de datos/análisis y reporte para usarse con el dispositivo de barrido Araña 60. Para mayor fiabilidad y facilidad de uso, el Analyst utiliza una Base de Batos Borland Engine (BDE) para almacenar y recuperar datos. Sin embargo, para mayor flexibilidad el Analyst proporciona la capacidad de crear múltiples bases de datos, cada una en su propio directorio o ruta. Esto facilita, por ejemplo, la separación de proyectos dentro de bases de datos individuales, por lo que serían más sencillos de mover. Usted puede determinar la ruta para la base de datos actual, buscando en el encabezado de la ventana principal. La ruta puede ser modificada (o crear una nueva base de datos) seleccionando “Set Path to Data” en el menú de ajustes (Setting). Existen dos ajustes de datos disponibles para cada barrido. El primero es la obtención directa de los datos (la cual nunca es alterada) y el segundo es aquel que ha sido afectado por las funciones del análisis. Le recomendamos que no almacene datos en la base de datos proporcionada SampleData debido a que estos datos pueden ser sobrescritos durante la actualización. El método fundamental de operación a través del proyecto es la vista tipo árbol en el cuadrante superior izquierdo de la ventana principal de la pantalla. Este es proporcionado para que tenga una presentación visual de la organización de un proyecto en particular. Usted puede seleccionar un barrido de forma sencilla, presionando sobre el barrido que desea seleccionar utilizando el botón izquierdo del mouse. Cuando el botón derecho del mouse es utilizado en la vista tipo árbol tomará acción pertinente para el icono que este seleccionando. Por ejemplo, si presiona sobre el icono Project, le mostrará un cuadro de Diálogo del Proyecto. Alternativamente si usted presiona sobre el icono ScanPlan o Object, le mostrará los cuadros de diálogo de ScanPlan y Object. Un clic del botón derecho sobre el icono Scan copiara, pegara, copiara como sobrepuesto, borrara, etc. También es posible moverse a través de los barridos utilizando las teclas de las flechas hacia arriba y hacia abajo o en los planes de barridos utilizando (ctrl + teclas de flechas hacia arriba o hacia abajo). Nota: Si las teclas de las flechas no funcionan, presione el tabulador para hacer que la vista tipo árbol sea centrada. La versión completa (sin restricciones) de la aplicación tiene tres modos principales de operación, y son: View Mode (predeterminado, Analysis Mode y Data Acquisition Mode. Se puede acceder a estos modos mediante el menú Mode. Los modos Acquisition y Analysis cada uno tienen su propia barra de herramientas que son pertinentes para la operación dentro de ese modo. Cada modo tiene asignada una tecla clave para facilitar el acceso rápido. Revise el menú Mode para las correspondientes teclas o presione F1 cambiar a la etiqueta de la tecla , la cual se mostrará a la derecha de la vista tipo árbol, justo debajo del menú.

Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 18

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

Ventana Principal

Esta es la ventana principal que verá cuando este trabajando con el Analyst. Iniciando con la parte superior de la ventana, observe que el encabezado indica el nombre de la aplicación y la ruta para la base de datos activada. Usted observará que esta ruta cambiara cuando seleccione Set Path to Data en el Menú Settings. Trabajando en sentido de las manecillas del reloj, observará la información de la Compañía. Esta información será impresa en la esquina superior izquierda del Reporte de Plan de Barrido, indicando la compañía de servicio. Para ajustar o cambiar esta información, usted debe seleccionar Company Setup en el Menú Settings. Debajo del área de información de la compañía usted puede ver Data el cual pertenece al registro actual en la Tabla de Barrido. Este será el Barrido actual mostrado en el control del Barrido B. Observe que la profundidad del rango está en color rojo. Es importante que la profundidad del rango indicado aquí sea también el ajustado para utilizar en alcance. Más abajo usted puede ver la gráfica de puntos que muestran el Barrido B activado con los datos obtenidos o analizados dependiendo del modo y las restricciones del programa. Yendo abajo en sentido de las manecillas del reloj usted verá el área de la barra de herramientas mostrando la barra de herramientas de análisis. La barra de herramientas visualizada variará dependiendo del modo. No se mostrará la barra de herramientas en el modo Data View. Por último esta el área de vista tipo árbol la cual es utilizada para navegar dentro de un proyecto. Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 19

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

Vista tipo Árbol

Con la descarga del Analyst V 4.1 introducimos dos paneles con vista tipo árbol. Este nuevo control le facilita al usuario ver donde se encuentra dentro del proyecto. Al mismo tiempo usted es capaz de ver a primera vista si los barridos están completos. Al inicio de la vista tipo árbol (in el panel izquierdo) está el “Proyecto” – Considere un proyecto como un grupo de objetos inspeccionados en un sitio de trabajo en particular. Un ejemplo, puede ser “Paro de Primavera” (proyecto) donde es responsable de inspeccionar 3 tanques (objetos), cada uno de los cuales requerirá 2 planes de barrido (uno para los lados y otro para el fondo), cada plan de barrido tendrá múltiples barridos (panel derecho) con los cuales serán asociados. Cuando se mueve de un barrido a otro usted solo necesita seleccionar el barrido deseado y este será mostrado. Usted tiene la capacidad de editar cualquier nivel de la vista tipo árbol, presionando el botón derecho en el nivel deseado. Como un ejemplo, asuma que quiere un cambio con respecto a la información del objeto (el tanque) solo necesita posicionar el ratón en el objeto y presione el botón derecho del ratón y se le presentará un diálogo específico para la tarea. El mismo método puede ser utilizado para editar (o agregar) Proyectos o Planes de Barrido. Los barridos son creados por el programa basándose en la información introducida en el Plan de Barrido mientras agrega un plan de barrido. Un método alternativo para agregar varios niveles a su proyecto es seleccionar la opción apropiada en el Menú Edit.

Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 20

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

Gráfica de Barrido B

La gráfica del Barrido B representa los datos de barridos durante la adquisición de datos y el análisis. Están disponibles varias funciones las cuales afectan directamente a la presentación del barrido B. Puede acercarse a un área de la gráfica haciendo click y alargando un rectángulo al rededor del área que desea ver. Usted puede alejarse o acercarse completamente haciendo click en el botón derecho en cualquier lugar del área de control de la gráfica de barrido B. Existen varias opciones de pantalla que tienen un efecto sobre como se presentan los datos. Por ejemplo, el modo Crosshairs proporciona líneas verticales y horizontales que se desprenden de los datos individuales presentados en la gráfica. Existen también indicadores digitales, los cuales proporcionan dimensiones exactas del dato indicado. Líneas trazadas (predeterminadas) conectarán cada punto de dato con una línea. Esto facilitará la interpretación de la gráfica. Ampliación de un Área

Modo Crosshairs e indicadores digitales

Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 21

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

Muestra la opción trazo de líneas deshabilitada

Barrido de velocidad

Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 22

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

Campos Específicos del Barrido Los campos pertinentes para el registro actual dentro de la tabla del barrido son visualizados en esta área.

Menú File

La opción Select Project muestra al usuario los proyectos a seleccionar dentro de la base de datos seleccionada. La opción Setup Wizard guiará al usuario para configurar un proyecto

Exit saldrá del Analyst

Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 23

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

Edit

Después de seleccionar cualquiera de las casillas de arriba desde la opción Costumer hasta la opción Scan Plan se le mostrarán los cuadros de diálogo apropiados para editar los espacios en la respectiva tabla. Adicionalmente si usted selecciona la opción Save Scan as Overlay el barrido visualizado actualmente se guardará para ser utilizado como una imagen sobrepuesta. También este dato será utilizado cuando sea seleccionado el formato Virtual (utilizado para propósitos de demostración). La opción Undo Scan está disponible para deshacer la última sección de barrido capturada La opción Copy Scan Data copiará el barrido actual a un archivo temporal La opción Paste Scan Data pegará desde el archivo temporal al barrido actual La opción Paste From Clipboard copiará los datos del barrido los cuales han sido previamente copiados al portapapeles en formato de texto, por ejemplo, desde una hoja de cálculo de Excel. La opción Delet Scan Data borrará el barrido actual

Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 24

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

Cuadro de Diálogo del Usuario

Cuadro de Diálogo del Proyecto

Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 25

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

Cuadro de Diálogo del Objeto

La opción Copy Profile guardará los campos que no son clave del registro visualizado en un archivo temporal para posteriormente pegar en un nuevo registro para propósitos de duplicar objetos repetitivos.

Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 26

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

Cuadro de Diálogo del Plan de Barrido

La siguiente Lista de Campos es requerida para una apropiada operación y organización. Pattern Dibujo del tanque que aparecerá en el reporte Length Esta debe ser especificada para que el barrido trabaje apropiadamente. Esta propiedad puede ser ingresada como pies y pulgadas o pulgadas, como usted prefiera. Increment Es la distancia entre las lecturas del barrido a lo largo de la longitud del barrido y debe estar disponible para la adquisición. Entre más alto sea el número es menos probable que se exceda la longitud (para barridos lentos). Depth Range Debe ser ajustada al mismo rango del medidor de espesores. Algunas longitudes regresan una lectura de profundidad la cual es relativa a este número, por lo tanto, una inconsistencia puede provocar lecturas de profundidad inválidas.

Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 27

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

Navegador para la Base de Datos Todos los diálogos de arriba comparten un control el cual es llamado Database Navigator. La siguiente imagen le ayudará a entender su funcionalidad.

Modo La aplicación del Software Analyst tiene tres modos básicos de operación de los cuales deberá estar enterado:

Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 28

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

Análisis de Datos El modo de análisis de datos es utilizado para dar realce a la presentación final eliminando señales de ruido ajenas. Este modo también permite especificar la posición exacta de la línea de soldadura dentro de la longitud del barrido. Con el modo Acquisition verá una barra de herramientas representando las funciones disponibles. Algunos botones estarán inactivos y serán utilizados para futuras funciones. Observación útil – Los reportes presentan datos analizados.

Usted es capaz de editar una entrada de análisis (Edit Analysis entries) para efectuar cambios a los resultados de una serie de datos. Usted esta capacitado por ejemplo para remover una entrada alisada la cual fue erróneamente ingresada previamente a una entrada pausada. Un Rango de Pausa (Clipping Range) puede ser aplicado y removerá (y no mostrará) cualquier dato que caiga fuera de los valores especificados por el rango. Los valores Altos, Promedio y Bajos (High, average and low) pueden ser visualizados representando los datos que cayeron fuera en la cuadricula patrón más pequeña la cual puede ser visualizada. El Alisamiento puede ser aplicado a los datos analizados el cual puede ser utilizado para eliminar señales extrañas de ruido. Una entrada válida será un número entre 0 y 1 (0.2 predeterminado). Un valor de 0 creará una línea recta y un valor de 1 tendrá un efecto pequeño sobre los datos. Es posible colocar líneas de soldadura (Place Weld Lines) en la posición exacta encontrada durante la adquisición actual. La interpolación intentará interpolar los datos faltantes utilizando una relación calculada entre los puntos conocidos. La Conversión múltiple de datos (si se habilita) convertirá pares de espesores y pares de velocidades y tempo de vuelo en datos de espesor.

Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 29

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

Los Rangos de Códigos permitirán mostrar un área con un código para definir una región en la cual los datos tal vez no son confiables por una razón definida en la Leyenda de Código. El Promedio móvil volverá a graficar los datos aplicando un promedio móvil sobre una distancia proporcionada por el usuario La Compensación del recubrimiento le permitirá compensar todas las lecturas en un rango para un valor dado. La opción E-min simulará un cálculo de Espesor mínimo para cada incremento a lo largo del barrido y señalará con una bandera (en rojo) cualquier punto donde los datos del barrido caigan por debajo del punto calculado. Esta función requiere que ciertos campos sean llenados en el cuadro de diálogo del objeto, así como precisar la posición de las uniones. NOTA: Este deberá ser utilizado solo como un lineamiento y deberá ser aumentado por cálculos manuales apropiados de acuerdo con el estándar aplicable.

Visualización de datos El modo primario en uso cuando inicia la aplicación es “Data View” indicado por una marca en el Menú Mode. En el modo Data View usted visualiza los datos como se obtuvieron durante la Adquisición de Datos. Los datos faltantes no serán mostrados.

Adquisición de Datos Para reunir los datos usted seleccionará el modo "Data Acquisition”. En el modo Data Acquisition verá una barra bajo la vista tipo árbol. Esta barra de herramientas tiene funciones para iniciar el barrido, pausarlo, reposicionar el barrido, etc. Cuando entra primero al modo Acquisition observará que el botón Start Scan se encuentra iluminado (tiene una línea obscura alrededor de la orilla del botón). Esta iluminación indica que la acción está predeterminada si usted presiona el botón Enter. Después de iniciar el barrido la iluminación cambia al botón de Pausa. Por favor ponga atención del estatus de la luz en este punto. Usted podría perder los datos si prosigue con el barrido antes de ver una luz verde. Seleccione el botón Pausa cuando quiera colocarlo en otra posición alrededor de un obstáculo. Cuando seleccione reposición se le solicitará seleccionar una localización que desea utilizar como nueva posición. Esta selección es realizada mediante los movimientos de ratón y haciendo clic sobre el control de Barrido B. Reanudar el barrido completará la operación de reposición. Cuando se este llegando al final de un barrido, el Analyst detendrá el barrido automáticamente. Si usted necesita detener el barrido previamente, puede presionar el botón Stop.

Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 30

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

Se ha agregado un panel de estado para ayudar al usuario en la adquisición de datos. El panel y la luz cambiaran a color amarillo indicando que el encoder no está recibiendo datos.

Opciones de Pantalla

Existen 8 opciones de pantalla para su comodidad La presentación Plot lines [predeterminada] conectará los puntos de los datos actuales con una línea, así los datos son fáciles de interpretar. Para barridos largos con incrementos pequeños usted quizá desee deshabilitar la opción de graficar líneas para ver los puntos individuales. La opción Overlay mostrará una imagen sobrepuesta que ha sido guardada previamente usando el menú Edit. Esta opción es útil para la comparación de datos adquiridos con datos analizados de un barrido contra otro. La presentación CrossHairs mostrará un cursor en forma de cruz en la gráfica el cual seccionará los datos individuales y mostrará las dimensiones de longitud y profundidad actual en el punto respectivo. Nota: No podrá utilizar la función de acercamiento (zoom) mientras se encuentre en el modo CrossHairs. La opción Set Flag Value le permite colocar una “marca de importancia” la cual será representada en la gráfica con una línea horizontal en color azul. Si el siguiente punto Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 31

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

trazado cae abajo del valor marcado la línea de conexión será en color rojo y si el siguiente punto trazado cae arriba del valor marcado la línea de conexión será en color negro. La opción Ft and Inches es utilizado para mostrar pies y pulgadas en lugar de solo pulgadas junto a la barra de herramientas mientras se encuentra en el modo Data Acquisition. La opción Multiplex Pair Button (si esta habilitada) permite cambiar manualmente entre el par espesor y velocidad para ajustar y realizar el cálculo múltiple. La opción Order objects by description permite mostrar en la vista tipo árbol los objetos en orden alfabético por descripción en lugar de orden de creación (predeterminado). Sugerencia: Si está utilizando números en su descripción, se le aconseja que utilice un número sistemático aumentando un cero a la izquierda como se describe a continuación: Tanque1 – Tanque001 Tanque2 – Tanque002 Tanque10 – Tanque010 Sino se hace como se indicó anteriormente, usted observará que el Tanque 10 seguirá al Tanque 1 y lo precederá el Tanque 2. La opción Check Thickness presenta al usuario un cuadro de diálogo para verificar el espesor de salida del equipo ultrasónico y la habilidad de sintonizar las lecturas de espesor hacia arriba o hacia abajo en una cantidad dada. Esto es utilizado cuando se realiza la medición de espesores eco a eco donde el primer eco es mucho más grande en amplitud y provoca que la compuerta de espesor se active ligeramente antes que en el punto optimo.

Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 32

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

Reportes

El reporte de impresión del plan de barrido imprimirá un resumen actual del plan de barrido seleccionado así como todas las gráficas de barrido B activadas para cada barrido (3 en cada página). Los gráficos visualizados representan los datos analizados. La impresión por grupo permite imprimir un grupo de todos los planes de barrido dentro de un objeto (objeto completo) o todos los planes de barrido dentro de un proyecto (proyecto completo).

Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 33

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

Ejemplo de un Reporte de Plan de Barrido

Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 34

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

La selección del Reporte de Tabla de Datos desplegará primero un cuadro de diálogo mostrando los valores actuales de espesor en cada posición dentro del barrido.

Seleccionando el botón de impresión en el cuadro de diálogo enviará la tabla a la impresora.

Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 35

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

Ejemplo de un Reporte de Tabla de Datos

El Barrido B sobrepuesto combinará todos los barridos en un plan de barrido dentro de una presentación de Barrido B para realizar una comparación.

Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 36

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

Vista de Barrido C – Combinará todos los barridos de un plan de barrido dentro de una presentación de Barrido C para visualizar.

• • • • •

• • • •



Esta vista representa cada barrido en columnas verticales y distancia de barrido desde el final hasta la parte superior. Las lecturas de espesor están representadas por un color indicativo de la leyenda La leyenda en la pantalla es un control por si solo, teniendo múltiples funciones. El rango se ajusta automáticamente igual al rango del plan de barrido pero puede ser modificado haciendo doble clic sobre este. Las áreas superior e inferior pueden ser modificadas alargando la transición al color blanco o haciendo doble click sobre el valor e ingresando el nuevo valor. Cuando el área llega a ser lo suficientemente larga para ajustarse a la más pequeña, los valores de texto se mostrarán para cada casilla. El valor mínimo (área en rojo) puede ser modificado lo mismo que la de arriba. Haciendo doble click en la primera casilla arriba del área en rojo (min.) usted puede modificar el color del gradiente de la región. Haciendo click y alargando desde la mitad de del gradiente de región superior o inferior usted puede cambiar el paso del gradiente. También puede ajustar cualquier casilla a un color en particular. Solo mueva el cursor a la izquierda de la casilla que desea modificar y de un click cuando vea una flecha color rojo junto a la casilla. Después de cambiar el color a una casilla verá el icono de un candado (en la esquina superior derecha de la leyenda). Esto indica que una casilla ha sido bloqueada y los otros ajustes no tendrán efecto en aquella casilla o casillas. Para borrar el icono del candado, solo de un click sobre el icono. Si realiza cualquier cambio a la leyenda, cuando cierre la ventana se le preguntará si desea guardar los cambios. Puede guardar los cambios para la

Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 37

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

leyenda actual (predeterminada) o guardarlos en un archivo que seleccione para una recuperación posterior. Para cargar una leyenda, presione el botón derecho sobre la leyenda y realice su elección. La opción Print Current Wedge Calibration imprime un reporte que muestra los detalles de la calibración actual. La opción Print Calibration for Current Scan imprime un reporte mostrando los detalles guardados para el barrido seleccionado actualmente (solo modo multiplex). La opción List Incomplete scan mostrará un cuadro de diálogo de todos los barridos en el proyecto para los cuales no se han adquirido los datos. La opción List Complete scans mostrará un cuadro de diálogo de todos los barridos en el proyecto para los cuales se han adquirido los datos. La opción Package last report le solicitara al usuario una ruta y nombre de archivo para compilar un archivo ejecutable auto extraíble que contiene el último reporte visto. Este archivo puede ser usado para visualizarse o imprimirse sin necesidad de tener instalado el software Analyst en la computadora. Solo requiere la instalación única de un archivo .dll requerido. La opción View Last Report permite al usuario ver el último reporte sin tener que volver a ejecutar el reporte. Esto es útil para asegurar que esta empaquetando el reporte esperado en la función de arriba.

Ajustes

Set Scope disponible en el contenido del menú Setup del Hardware Set COM disponible en el contenido del menú Setup del Hardware. Las opciones proporcionadas son para COM1 y COM2 Set Path to Data proporciona para la conexión de una base de datos existente o la creación de un espacio en la base de datos en otro directorio. Esta base de datos será utilizada como su hoja de datos activa. Company Setup le permite editar la información de servicio de la compañía.

Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 38

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

Información de la Compañía Es la información que será impresa en los reportes. La información puede ser ajustada mediante el menú Setting y la selección Company Setup. Le mostrará un cuadro de diálogo para ajustar o modificar la información visualizada.

El área de muestra del reporte le permite ver como el logotipo de la compañía lucirá en un reporte. Confirm Save Changes – Si esta marcado, le presentará un cuadro de diálogo al término de un barrido. Sino se encuentra marcado, el barrido será guardado automáticamente. Code Legend – Le permite ajustar la descripción aplicable a cada tipo de código pertinente para usted o el barrido. Nota: El alcance de la leyenda aplica a la base de datos. Hardware Setup – Le permite cambiar todas las variables relativas al hardware. Hay ajustes generales, ajuste del equipo ultrasónico y ajustes solo del equipo ultrasónico 330.

Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 39

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

Calibración

Calibración del Encoder La calibración puede ser realizada a través de la selección Calibrate. Calibrate es un modo virtual y activo solo durante el proceso de calibración. Cuando seleccione esta opción, se le mostrará una ventana de calibración donde usted ingresa la distancia (en ft) que utilizará para calibrar la unidad.

Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 40

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

Obtendrá una mayor precisión de calibración a medida que utilice distancias más largas. Después de ajustar la longitud de calibración usted inicia el proceso de calibración presionando el botón Start Calibration, si se ilumina, puede presionar enter. Mueva el dispositivo de barido a la distancia indicada y presione el botón End Calibration para completar el proceso de calibración. Nuevamente, si el botón End Calibration es iluminado (predeterminado) puede presionar enter para completar la calibración. Los ajustes de calibración son guardados para la base de datos de registro. Calibrar Zapata (Si se encuentra activo) Un asistente lo guiara a través del proceso de calibración de zapata paso por paso. La opción Reset to last wedge calibration restaurará el equipo ultrasónico a la última calibración de zapata.

Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 41

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

Utilidades Se proporcionan varias funciones de utilidad, como las siguientes:

Backup Data – comprimirá la base de datos activa dentro de un archivo de formato WinZip. Este archivo podrá ser restaurado a un directorio si lo requiere. Restore Data – Restaurará los datos desde una carpeta de archivo Run Key – Será utilizada sólo si es indicado por Llog, s.a. de c.v. Export Objetc & Import Objetc – proporcionado para importar y exportar del objeto activo a otra localización. Es proporcionado principalmente para permitir que múltiples sistemas sean utilizados en un proyecto para recopilar los datos dentro de una base de datos de un proyecto para propósitos de reporte. Export CVS File – Exporta el barrido de datos activado como un formato de archivo delimitado por una coma, el cual puede ser importado a Excel, etc. QuickScan – Crea un proyecto sencillo para hacer un barrido rápido. Load Default Scope Setup – cargará el alcance con los ajustes desde un archivo predeterminado Load Scope Setup – cargará el alcance con los ajustes desde un archivo seleccionado Save Scope Setup – guardará los ajustes del alcance para un archivo seleccionado Import EpochIII Bscan – intentará importar datos desde un archivo EpochIII. (Esta función esta limitada y se deben hacer algunas suposiciones tales como, todos los barridos son de la misma longitud, incremento, etc.

Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 42

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

Ayuda

Contents – Presenta una ventana con archivos de ayuda About – Muestra la siguiente pantalla con información de la versión del programa

HotkeyLegend – Muestra la leyenda de las teclas clave, las cuales son de ayuda cuando se mueve a través de los modos de operación.

Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 43

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

How to… Como ajustar una nueva base de datos Para mayor fiabilidad y facilidad de uso, el Analyst utiliza una base de datos Borland Engine (BDE) para almacenar y recuperar los datos. Sin embargo, para mayor flexibilidad el Analyst proporciona la capacidad de crear múltiples bases de datos, cada una en su propio directorio o ruta. Nota: Este método puede ser reemplazado con el Setup Wizard en el menú Edit Para crear totalmente una base de datos nueva, debe decidir primero donde colocará la base de datos. Puede utilizar Windows Explorer como acostumbra para crear una carpeta (directorio) el cual contiene los datos. Este material asume que usted sabe como utilizar Windows y el Explorador para llevar acabo la tarea mencionada anteriormente. Una localización usual para una base de datos puede ser c:\Data\SubCarpeta donde SubCarpeta puede tener un nombre de acuerdo a sus necesidades y preferencias. Una vez que ha determinado la localización, puede hacer una nueva base de datos en dicha localización, seleccionando “Set Path to Data” en el menú “Settings”. Se le mostrará un cuadro de diálogo en el cual puede indicar la nueva localización de la base de datos, como se determinó anteriormente.

Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 44

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

Una vez que haga click en OK Analyst creará los archivos necesarios dentro del directorio y representará los datos en la base de datos. Ahora debe crear la estructura apropiada del proyecto para hacer que su proyecto sea capaz de adquirir los datos, como sigue: Asegúrese que la información del cliente ha sido ingresada en la tabla del cliente, seleccionando “Customer” en el menú Edit. Después de que tiene la información deseada del cliente en la tabla de cliente, deseará nombrar el proyecto. Para realizar esto, puede ya sea dar un click en el archivo del proyecto en la vista tipo árbol o seleccionar “Projet” en el menú Edit. Ingrese el dato como desee describir el proyecto y cierre el cuadro de diálogo Project. Puede crear nuevos objetos seleccionando “Objet” en el menú Edit. Nuevamente, ingrese la información apropiada para describir uno o más objeto como requiera. Puede crear múltiples planes de barrido para cada objeto utilizando el mismo procedimiento como se describió anteriormente, con la advertencia que ciertos campos deben ser suministrados en este cuadro de diálogo para la función apropiada del sistema (vea la sección del cuadro de diálogo Plan de Barrido). Donde usted selecciona el botón Set en el cuadro de diálogo Scan Plan presentándole el cuadro de diálogo Scan, donde puede especificar el número de barridos. Presione OK para regresar al cuadro de diálogo de Scan Plan y continuar con el ajuste del plan de barrido. Una vez aceptada la creación de los datos, Analyst creara el barrido como se indicó.

Su base de datos ahora está lista para ser utilizada.

Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 45

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

Como adquirir los datos Para adquirir los datos, seleccione el barrido en la vista tipo árbol representando el. Ingrese al modo de adquisición, ya sea seleccionando “Data Acquisition” en el menú Mode o presionando la tecla de función F8. Después de entrar el modo de adquisición, observará una barra de herramientas debajo de la vista tipo árbol (vea la sección Adquisición de Datos). La acción predeterminada de esta herramienta cuando ingrese al modo adquisición es iniciar el barrido. Puede iniciar el barrido ya sea haciendo click en el botón o presionando enter en el teclado. Nota: La acción predeterminada es representada por una borde negro alrededor de la orilla externa del botón y puede ser siempre seleccionada presionando enter en el teclado. Tan pronto como vea que la luz de estatus en la barra de herramientas se cambia a verde puede iniciar el barrido. Mientras esta realizando el barrido puede mover libremente hacia delante o hacia atrás en el rango del barrido. Cuando va hacia atrás el dato es borrado. Cuando va hacia delante el dato es agregado. Cuando alcance la longitud de barrido el barrido se detendrá automáticamente y regresará al modo de Vista de Datos. Usted puede terminar el barrido previamente presionando la tecla de función F7, haciendo click en el botón Stop o seleccionando Data View en el menú Mode. Se le muestra una opción de guardar datos.

Como Aplicar un Rango de Pausa Cuando esta en el modo Data Analysis puede aplicar un rango de pausa seleccionando el botón apropiado y siguiendo las instrucciones. Se le pedirá que especifique los valores de niveles de pausa altos y bajos y las posiciones de inicio y fin para el rango. Estas posiciones son seleccionadas con el ratón, moviendo el ratón sobre la gráfica de barrido B y haciendo click en el botón izquierdo cuando la posición apropiada sea indicada.

Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 46

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

Como Editar/Eliminar Funciones del Análisis Después de seleccionar el botón de la función Edit Analysis en el modo análisis, se le mostrará un cuadro de diálogo que le permitirá eliminar o editar valores directamente.

Después de aceptar los cambios y cerrar el cuadro de diálogo, el Analyst actualiza los datos obtenidos y vuelve a ejecutar todas las funciones de análisis en el orden listado en el cuadro de diálogo editar (el orden ingresado)

Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 47

Manual de Usuario Araña 60 Ver 1.01

Como editar la Información de la Compañía Seleccione “Company Setup” en el menú Settings y le mostrará un cuadro de diálogo donde puede ajustar toda la información apropiada con respecto al servicio de la compañía. Esta información será impresa en los reportes de plan de barrido, así como presentada en la pantalla principal.

Departamento Técnico – Llog, s.a. de c.v.

Página 48

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.