MARÍA PAULA GONZÁLEZ AZCARATE ANGELA MARÍA RESTREPO MORENO UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE OCCIDENTE FACULTAD DE COMUNICACIÓN SOCIAL DEPARTAMENTO DE LENGUAJE

ANÁLISIS HISTORICO HERMENEUTICO DE LOS TEMAS MUSICALES OFICIALES DE LA COPA MUNDIAL DE FÚTBOL SUDÁFRICA 2010 Y BRASIL 2014 Y SUS INTERPRETES COMO MARC
Author:  Blanca Sosa Luna

3 downloads 101 Views 4MB Size

Recommend Stories


Las experiencias de Mara y Elim
ÉXODO (1) Mensaje siete Las experiencias de Mara y Elim Lectura bíblica: Éx. 15:22-27 I. “Moisés hizo partir a Israel del mar Rojo, y salieron al des

Nombre y Apellido: Mara Inés Fasciolo
Título: El Trabajo Social en los Centros Cerrados para jóvenes en conflicto con la ley penal. Consideraciones sobre la intervención profesional en est

UNIVERSIDAD DE EL SALVADOR FACULTAD MULTIDISCIPLINARIA DE OCCIDENTE DEPARTAMENTO DE QUÍMICA TRABAJO DE GRADUACIÓN
UNIVERSIDAD DE EL SALVADOR FACULTAD MULTIDISCIPLINARIA DE OCCIDENTE DEPARTAMENTO DE QUÍMICA TRABAJO DE GRADUACIÓN “EVALUACIÓN Y CARACTERIZACIÓN FISIC

UNIVERSIDAD DE EL SALVADOR FACULTAD MULTIDISCIPLINARIA DE OCCIDENTE DEPARTAMENTO DE CIENCIAS JURIDICAS
UNIVERSIDAD DE EL SALVADOR FACULTAD MULTIDISCIPLINARIA DE OCCIDENTE DEPARTAMENTO DE CIENCIAS JURIDICAS _______________________________________________

Universidad de Costa Rica. Sede de Occidente. Departamento de Ciencias Sociales. Carrera Trabajo Social
Universidad de Costa Rica Sede de Occidente Departamento de Ciencias Sociales Carrera Trabajo Social Tesis para optar al grado de Licenciatura en Tra

Story Transcript

ANÁLISIS HISTORICO HERMENEUTICO DE LOS TEMAS MUSICALES OFICIALES DE LA COPA MUNDIAL DE FÚTBOL SUDÁFRICA 2010 Y BRASIL 2014 Y SUS INTERPRETES COMO MARCAS REPRESENTATIVAS DEL EVENTO

MARÍA PAULA GONZÁLEZ AZCARATE ANGELA MARÍA RESTREPO MORENO

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE OCCIDENTE FACULTAD DE COMUNICACIÓN SOCIAL DEPARTAMENTO DE LENGUAJE PREGRADO COMUNICACIÓN PUBLICITARIA SANTIAGO DE CALI 2015

ANÁLISIS HISTORICO HERMENEUTICO DE LOS TEMAS MUSICALES OFICIALES DE LA COPA MUNDIAL DE FÚTBOL SUDÁFRICA 2010 Y BRASIL 2014 Y SUS INTERPRETES COMO MARCAS REPRESENTATIVAS DEL EVENTO

MARÍA PAULA GONZÁLEZ AZCARATE ANGELA MARÍA RESTREPO MORENO

PROYECTO DE GRADO PARA OPTAR AL TÍTULO DE PUBLICISTAS

DIRECTOR CARLOS ARTURO MILLÁN PUBLICISTA

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE OCCIDENTE FACULTAD DE COMUNICACIÓN SOCIAL DEPARTAMENTO DE LENGUAJE PREGRADO COMUNICACIÓN PUBLICITARIA SANTIAGO DE CALI 2015

Nota de aceptación:

Aprobado por el Comité de Grado en cumplimiento de los requisitos exigidos por la Universidad Autónoma de Occidente para optar al título de Publicistas

NEIL RODRIGO JIMÉNEZ Jurado

CARMEN ELISA LERMA Jurado

Santiago de Cali, 28 Mayo de 2015 3

AGRADECIMIENTOS

Queremos agradecer en primera instancia a nuestros padres Bertha Elena Azcarate y José de Jesús González, Jairo Hernando Restrepo y Teresa de Jesús Moreno por brindarnos la oportunidad de estudiar una carrera profesional, además del apoyo que nos han dado durante toda la carrera. A nuestro profesor y Director Carlos Arturo Millán por acompañarnos en el proceso, atender nuestras dudas, y aportar conocimiento, material relevante, espacios, y acercar a otros docentes para darle forma al proyecto. Igualmente a la profesora de la Universidad Autónoma de Occidente Carmen Elisa Lerma, quien estuvo con nosotras desde el proceso de anteproyecto hasta la culminación del proyecto, brindándonos tiempo, conocimiento y apoyo para que el proyecto finalizara de manera satisfactoria, teniéndonos en cuenta para dar a conocer la investigación fuera de la universidad. En última instancia pero no menos importante agradecerle a Dios por darnos salud, paciencia, conocimiento y fuerza en momentos de estrés.

4

CONTENIDO pág. GLOSARIO

19

RESUMEN

22

INTRODUCCIÓN

23

1. PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA

24

1.1 CONTEXTUALIZACIÓN

24

1.2 ESTADO DEL ARTE

25

1.3 ANTECEDENTES

26

2. FORMULACIÓN DEL PROBLEMA

27

2.1 SISTEMATIZACIÓN DEL PROBLEMA

27

3. JUSTIFICACIÓN

28

4. OBJETIVOS

30

4.1 OBJETIVO GENERAL

30

4.2 OBJETIVOS ESPECÍFICOS

30

5. MARCO DE REFERENCIA

31

5.1 MARCO TEÓRICO

31

5.1.1 La publicidad.

31

5.1.2 La música.

32

5.1.3 La música y la publicidad.

33 5

5.1.4 Semiótica

34

5.1.5 Las celebridades como marca.

35

5.1.6 Comunicaciones integradas de marca

35

5.1.7 Retórica de la imagen

37

5.1.8 La pragmática

38

5.1.9 Criterios Marca/Interprete

39

5.2 MARCO CONTEXTUAL

40

5.2.1 Copa Mundial De Fútbol.

40

5.2.2 Contexto países.

40

5.2.3 Mundial Sudáfrica 2010.

45

5.2.4 Mundial Brasil 2014.

46

6. METODOLOGÍA

48

6.1 OBJETO DE ESTUDIO

48

6.2 ESPACIO FÍSICO

48

6.3 FINES

48

6.4 NIVEL DE MEDICIÓN Y ANÁLISIS DE LA INFORMACIÓN

48

6.5 TIEMPO

48

6.6 PROCEDIMIENTO

48

6.7 TIPO DE ESTUDIO Y DISEÑO GENERAL

49

6.8 PROCEDIMIENTOS

50

6.9 PROGRAMAS A UTILIZAR PARA ANÁLISIS DE DATOS

51

7. RECURSOS

52 6

7.1 TALENTO HUMANO

52

7.2 RECURSOS FINANCIEROS

52

7.3 RECURSOS INSTITUCIONALES

52

8. ESTRATEGIAS DE PROMOCIÓN DE LOS MUNDIALES DE FÚTBOL DE LA FIFA

53

9. ANTECEDENTES HISTÓRICOS

55

9.1 CREACIÓN DE LA FIFA Y DEL CAMPEONATO MUNDIAL DE FÚTBOL

55

9.2 MUNDIALES DE FÚTBOL

56

9.2.1 Uruguay 1930

56

9.2.1.1 Contexto económico y político Uruguay 1930

57

9.2.1.2 Contexto social Uruguay 1930

57

9.2.2 Italia 1934

57

9.2.2.1 Contexto político Italia 1934

57

9.2.2.2 Contexto social Italia 1934

58

9.2.3 Francia 1938

58

9.2.3.1 Contexto político Francia 1938

58

9.2.3.1 Contexto social Francia 1938

58

9.2.4 Brasil 1950

58

9.2.4.1 Contexto político Brasil 1950

58

9.2.4.2 Contexto social Brasil 1950

59

9.2.5 Suiza 1954

59

9.2.5.1 Contexto político Suiza 1954

59 7

9.2.5.2 Contexto social Suiza 1954

59

9.2.6 Suecia 1958

59

9.2.6.1 Contexto político Suecia 1958

59

9.2.6.2 Contexto social Suecia 1958

59

9.2.7 Chile 1962

60

9.2.7.1 Contexto político Chile 1962

60

9.2.7.2 Contexto social Chile 1962

60

9.2.7.3 Contexto cultural Chile 1962

60

9.2.7.5 Aspecto promocional Chile 1962

60

9.2.7.6 Canción no oficial Chile 1962

60

9.2.7.7 Intérprete Chile 1962. The Ramblers

60

9.2.8 Inglaterra 1966

61

9.2.8.1 Contexto político Inglaterra 1966

61

9.2.8.2 Contexto social Inglaterra 1966

61

9.2.8.3 Contexto cultural Inglaterra 1966

62

9.2.8.4 Actividad promocional Inglaterra 1966

62

9.2.8.5 Canción oficial Inglaterra 1966

62

9.2.8.6 Intérprete Inglaterra 1966. Lonnie Donegan

63

9.2.9 México 1970

64

9.2.9.1 Contexto político México 1970

64

9.2.9.2 Contexto social México 1970

64

9.2.9.3 Contexto cultural México 1970

64

9.2.9.4 Actividad promocional México 1970

64

9.2.9.5 Canción oficial México 1970

65 8

9.2.9.6 Intérprete México 1970. Los Hermanos Zavala

65

9.2.10 Alemania 1974

65

9.2.10.1 Contexto político Alemania 1974

65

9.2.10.2 Contexto social Alemania 1974

65

9.2.10.3 Contexto cultural Alemania 1974

65

9.2.10.4 Actividad Promocional Alemania 1974

65

9.2.10.5 Canción oficial Alemania 1974

66

9.2.10.6 Intérprete Alemania 1974. Maryla Rodowicz

66

9.2.10.7 Canción extraoficial Alemania 1974

67

9.2.10.8 Intéprete extraoficial Alemania 1974. Werner Drexler

67

9.2.11 Argentina 1978

67

9.2.11.1 Contexto político Argentina 1978

67

9.2.11.2 Contexto social Argentina 1978

68

9.2.11.3 Contexto cultural Argentina 1978

68

9.2.11.4 Actividad promocional Argentina 1978

68

9.2.11.5 Canción oficial Argentina 1978

69

9.2.11.6 Intérprete Argentina 1978. Ennio Morricone

69

9.2.11.7 Canción Extraoficial Argentina 1978

69

9.2.11.8 Intérprete extraoficial Argentina 1978. Martín Darre

70

9.2.12 España 1982

70

9.2.12.1. Contexto político España 1982

70

9.2.12.2 Contexto social España 1982

71

9.2.12.3 Contexto cultural España 1982

71

9.2.12.4 Actividad promocional España 1982

71

9

9.2.12.5 Canción oficial España 1982

71

9.2.12.6 Intérprete España 1982. Placido Domingo

71

9.2.12.7 Canción extraoficial España 1982

72

9.2.12.8 Intérprete extraoficial España 1982. Pepe da Rosa

72

9.2.13 México 1986

73

9.2.13.1 Contexto político México 1986

73

9.2.13.2 Contexto social México 1986

73

9.2.13.3 Contexto cultural México 1986

73

9.2.13.4 Actividad promocional México 1986

73

9.2.13.5 Mascota México 1986

73

9.2.13.6 Canción oficial México 1986

74

9.2.13.7 Intérprete México 1986. Stephanie Lawrence

74

9.2.13.8 Canción extraoficial México 1986

75

9.2.13.9 Intérprete extraoficial México 1986. Juan Carlos Abara

75

9.2.14 Italia 1990

75

9.2.14.1 Contexto político Italia 1990

75

9.2.14.2 Contexto social Italia 1990

75

9.2.14.3 Contexto cultural Italia 1990

76

9.2.14.4 Actividad promocional Italia 1990

76

9.2.14.5 Canción oficial Italia 1990

76

9.2.14.6 Intérpretes Italia 1990. Gianna Nannini y Edoardo Bennato

76

9.2.15 Estados Unidos 1994

78

9.2.15.1 Contexto político Estados Unidos 1994

78

9.2.15.2 Contexto social Estados Unidos 1994

78

10

9.2.15.3 Contexto cultural Estados Unidos 1994

78

9.2.15.4 Actividad promocional Estados Unidos 1994

78

9.2.15.5 Mascota Estados Unidos 1994

78

9.2.15.6 Canción oficial Estados Unidos 1994

79

9.2.15.7 Intérprete Estados Unidos 1994. Daryl Hall y Sounds of blackness

79

9.2.16 Francia 1998

80

9.2.16.1 Contexto político Francia 1998

80

9.2.16.2 Contexto social Francia 1998

80

9.2.16.3 Aspecto promocional Francia 1998

80

9.2.16.4 Canción oficial Francia 1998

81

9.2.16.5 Intérprete Francia 1998. Ricky Martin

81

9.2.16.6 Canción extraoficial Francia 1998

81

9.2.16.7 Intérprete extraoficial Francia 1998. Jean Michel Jarre, Tetsuya y Olivia Lufkin

82

9.2.16.8 Canción extraoficial (2) Francia 1998

83

9.2.16.9 Intérprete extraoficial (2) Francia 1998. N’ Dour y Axelle Red

83

9.2.17 Corea/Japón 2002

85

9.2.17.1 Contexto político Corea/Japón 2002

85

9.2.17.2 Contexto social Corea/Japón 2002

85

9.2.17.3 Contexto cultural Corea/Japón 2002

85

9.2.17.4 Actividad promocional Corea/Japón 2002

85

9.2.17.5 Mascota Corea/Japón 2002

85

9.2.17.6 Canción oficial Corea/Japón 2002

86

9.2.17.7 Intérprete Corea/Japón 2002. Anastacia Lyn Newkirk

86

11

9.2.17.8 Canción extraoficial Corea/Japón 2002

87

9.2.17.9 Intérprete extraoficial Corea/Japón 2002. Lena Park y Brown eyes

87

9.2.18 Alemania 2006

88

9.2.18.1 Contexto político Alemania 2006

88

9.2.18.2 Contexto social Alemania 2006

89

9.2.18.3 Contexto cultural Alemania 2006

89

9.2.18.4 Actividad promocional Alemania 2006

89

9.2.18.5 Mascota Alemania 2006

89

9.2.18.6 Canción oficial Alemania 2006

90

9.2.18.7 Intérpretes Alemania 2006. Shakira y Wycleaf

90

10. ELEMENTOS DE ESTRATEGIA DE PROMOCIÓN

92

10.1 SUDÁFRICA 2010

92

10.2 BRASIL 2014

94

11. CONTEXTO INTÉRPRETES

97

11.1 SUDÁFRICA 2010 SHAKIRA

97

11.2 BRASIL 2014 INTERPRETES

98

11.2.1 Pitbull

98

11.2.2 Jennifer López

99

11.2.3 Claudia Leitte

99

12. CRITERIOS DE LA MATRIZ DE ANÁLISIS

100

12.1. CONTEXTO CULTURAL, SOCIAL Y POLÍTICO

100

12.2 ANÁLISIS PRAGMÁTICO

100

12.3 ANÁLISIS ELECCIÓN INTERPRETE

100

12

12.3.1 Coherencia valores, celebridad/marca

101

12.3.2 Conexión celebridad/target

101

12.3.3 Confianza en la celebridad

101

12.3.4 Experiencia y profesionalidad

101

12.3.5 Relevancia Social en la red

101

12.4 ANÁLISIS DESDE LA RETÓRICA DE LA IMAGEN

101

13. MATRIZ DE ANÁLISIS 13.1 ANÁLISIS MÚSICA Y LETRA DEL TEMA OFICIAL SUDÁFRICA 2010 CONTEXTO SUDAFRICANO

102 103

13.2 ANÁLISIS MÚSICA Y LETRA DEL TEMA OFICIAL DE BRASIL 2014 CONTEXTO BRASIL

105

13.3 ANÁLISIS LETRA TEMA MUSICAL DE BRASIL 2014 – PRAGMÁTICA 105 13.4 ANÁLISIS ELECCIÓN INTERPRETE: SHAKIRA

108

13.4.1 Coherencia de Valores, Shakira

108

13.4.2 Conexión Target- Shakira

109

13.4.3 Confianza del público en Shakira

109

13.4.4 Experiencia y Profesionalidad de Shakira

111

13.4.5 Relevancia en la red de Shakira

112

13.5 ANÁLISIS INTÉRPRETES DEL TEMA MUSICAL DE BRASIL 2014- CONTEXTO BRASIL

117

13.6 ANÁLISIS ELECCIÓN INTÉRPRETES DEL TEMA MUSICAL OFICIAL DE BRASIL

117

13.6.1 Coherencia de valores

117

13.6.2 Conexión

117

13.6.3 Confianza del público en el intérprete

118

13

13.6.4 Experiencia y profesionalidad

118

13.6.5 Relevancia social en la red

118

13.7 ANÁLISIS VIDEO OFICIAL DE “WAKA-WAKA”- RETÓRICA DE LA IMAGEN

119

13.8 ANÁLISIS VIDEO OFICIAL DE “WE ARE ONE”- RETÓRICA DE LA IMAGEN

125

14. ANÁLISIS DE CONTENIDO CUANTITATIVO

134

14.1 TEMA OFICIAL DEL MUNDIAL SUDÁFRICA 2010

134

14.1.1 Palabras con mayor frecuencia “Waka waka”

135

14.2 TEMA OFICIAL DEL MUNDIAL BRASIL 2014

135

14.2.1 Palabras con mayor frecuencia “We are one”

136

14.3 ANÁLISIS CUANTITATIVO “WAKA WAKA” VS “WE ARE ONE”

136

15. ANÁLISIS COMPARATIVO “WAKA WAKA” VS “WE ARE ONE”

137

15.1 TEMAS – CONTEXTOS

137

15.2 LETRAS- PRAGMÁTICA

137

15.3 INTERPRETES- CONTEXTO

138

15.4 INTERPRETES- ELECCIÓN INTERPRETE

138

15.4.1 Coherencia valores

138

15.4.2 Conexión target-celebridad

139

15.4.3 Confianza en el público

139

15.4.4 Experiencia y Profesionalidad

139

15.4.5 Relevancia social en la red

140

15.5 VIDEOS OFICIALES

140

14

16. CONCLUSIONES

141

17. RECOMENDACIONES

144

BIBLIOGRAFÍA

145

15

LISTA DE TABLAS Pág. Tabla 1. Música y Letra Sudáfrica 2010

102

Tabla 2. Música y Letra Brasil 2014

104

Tabla 3. Interprete Sudáfrica 2010

106

Tabla 4. Intérprete Brasil 2014

113

Tabla 5. Retórica de la Imagen Video “Waka Waka”

121

Tabla 6. Retórica de la Imagen Video” We are one”

127

Tabla 7. Análisis de Contenido Tema Oficial Sudáfrica 2010

134

Tabla 8. Análisis de Contenido Tema Oficial Brasil 2014

135

16

LISTA DE FIGURAS Pág. Figura 1. Esquema Introducción a la Pragmática

38

Figura 2. Mascota Inglaterra 1966 “Willie”

62

Figura 3. Mascota México 1970 “Juanito”

64

Figura 4. Mascota Alemania 1974 “Tip y Tap”

66

Figura 5. Mascota Argentina 1978 “Gauchito”

68

Figura 6. Mascota España 1982 “Naranjito”

71

Figura 7. Mascota México 1986 “Pique”

74

Figura 8. Mascota Italia 1990 “Ciao”

76

Figura 9. Mascota Estados Unidos 1994 “Striker”

78

Figura 10. Mascota Francia 1998 “Footix”

80

Figura 11. Mascota Corea/Japón 2002 “Ato, Nick y Kaz”

86

Figura 12. Mascota Alemania 2006 “Goleo”

89

Figura 13. Poster Oficial Sudáfrica 2010

92

Figura 14. Mascota Oficial Sudáfrica 2010 “Zakumi”

93

Figura 15. Logo Oficial Sudáfrica 2010

93

Figura 16. Poster Oficial Brasil 2014

94

Figura 17. Mascota Oficial Brasil 2014

95

Figura 18. Logo Oficial Brasil 2014

95

Figura 19. Elemento Oficial Brasil 2014

96

Figura 20. Collage Video Oficial “Waka Waka”

119

Figura 21. Collage Video Oficial “We are one”

125

17

LISTA DE ANEXOS Pág. Anexo A. Afiches de los mundiales

167

Anexo B. Letra tema oficial de Sudáfrica 2010

172

Anexo C. Letra tema oficial de Brasil 2014

173

18

GLOSARIO 

ANÁLISIS SEMIÓTICO-DISCURSIVO: según Sonia Liced Sánchez Rivera, Magister en Lingüística Española de Instituto Caro y Cuervo. Obedece a un enfoque que responde al reciente posicionamiento de la imagen como medio de representación y comunicación.



AXÉ: es un movimiento musical popular surgido en la ciudad de Bahía Brasil. Axé o (lambaeróbica) es una palabra yoruba cuyo significado es, energía positiva y fuerza vital. Enraizada con varios movimientos musicales como la samba, el frevo y el reggae.1



BOSSA-NOVA: es un estilo conocido de la música brasileña desarrollado y popularizado en los años 1950 y 1960. La frase bossa nova significa literalmente "nueva tendencia". Una fusión lírica de la samba y el jazz. 2



CHORO: que significa “llanto” es considerada la primera música popular urbana típica de Brasil, es un estilo mayormente instrumental pero de vez en cuando algunas composiciones son cantadas3



FAVELA: lo suburbios brasileños.4



INFLACIÓN: aumento generalizado y sostenido de los precios de bienes y servicios en un país.5



MARCA PAÍS: desde el punto del Estado es la utilización de los factores diferenciales de un país –turísticos, históricos, políticos, culturales, deportivos, económicos, entre otros- con la finalidad de posicionarlo en el concierto internacional, aumentando y diversificando el turismo, las exportaciones y las inversiones, y difundiendo la cultura y el deporte.6

1

TAIT, Diego. “Axé (o lambaeróbica)”. [En línea]. Junio 2007. [consultado septiembre de 2014]. Disponible en internet: www.trainingtime.com.ar/axe.htm 2 E-CENTRO. “Bossa Nova”. [En línea]. 2012. [consultado septiembre de 2014]. Disponible en internet: http://centrodeartigos.com/articulos-utiles/article_124040.html 3 ESTACAO MUSICAL. “Choro”. [En línea]. [consultado septiembre de 2014]. Disponible en internet: www.estacaomusical.com.br/aprensiensomusica/21/choro 4 WORDREFERENCE. “Favela”. [En línea]. 2005. [consultado septiembre de 2014]. Disponible en: www.wordreference.com/definicion/favela 5 CLUB PLANETA. Inflación. [En línea]. [consultado septiembre de 2014]. Disponible en internet: www.economia.com.mx/inflacion.htm 6 FURNARI, Pablo. “La Imagen Marca País: una Herramienta de Marketing Internacional”. [En línea]. [consultado marzo de 2014]. Disponible en internet: http://www.primeraexportacion.com.ar/documentos-tecnicos/259-la-imagen-marca-pais-unaherramienta-de-marketing-internacional.html

19



MÉTRICA: según la RAE, es un arte que trata de la medida o estructura de los versos, de sus clases y de las distintas combinaciones que con ellos pueden formarse.



LAMBADA: significa Golpe fuerte, es un estilo de baile cuya característica principal son los movimientos sensuales, rápidos y eróticos que imperan en su ejecución.7



PODER EJECUTIVO: es el encargado de la administración y la toma de decisiones sobre diferentes situaciones que se generen en la sociedad.8



PODER JUDICIAL: es el encargado de impartir justicia a través del Juez y de los magistrados.9



PODER LEGISLATIVO: “es el grupo de representantes populares que se ocupan tanto de proponer, estudiar, discutir, votar y aprobar o rechazar las iniciativas de Ley que presente el propio Poder Legislativo, las legislaciones de los estados, el ejecutivo y hasta cierto punto la ciudadanía”10



REPÚBLICA FEDERATIVA: agrupación institucionalizada de entidades sociales relativamente autónomas que está compuestas por divisiones territoriales que se autogobiernan y a las cuales se les atribuye la denominación de cantones, estados, provincias o regiones.11



REPÚBLICA PARLAMENTARIA: es una forma de gobierno que opera bajo el sistema parlamentario. El poder es ejercido por un presidente elegido, que cumple la función de jefe de Estado y por un primer ministro que encabeza el gobierno y responde ante el parlamento.12



RITMO: según el filósofo y autor del diccionario de la lengua francesa Littré. Es un término musical, sucesión regular de sonidos fuertes y de sonidos débiles. No existe sino a condición de ser percibido.

7

PERALES, Karla. Lambada, el llamado "baile caliente y prohibido". [En línea]. Octubre 2013. [consultado marzo de 2014]. Disponible en internet: www.suite101.net/article/lambada-el-llamadobaile-caliente-y-prohibido-a62986 8 DEFINICIÓN ABC. “Poder ejecutivo”. [En línea]. [consultado marzo de 2014]. Disponible en internet: http://www.definicionabc.com/?s=poder+ejecutivo 9 DERECHO.COM. “Poder judicial”. [En línea]. [consultado marzo de 2014]. Disponible en internet: http://www.derecho.com/c/Poder_judicial 10 DEFINICIÓN ABC. “República federal”. [En línea]. [consultado marzo de 2014]. Disponible en internet: http://www.definicionabc.com/politica/republica-federal.php 11 ICARITO. “Formas de gobierno”. [En línea]. 2012. [consultado marzo de 2014]. Disponible en internet: http://www.icarito.cl/enciclopedia/articulo/segundo-ciclo-basico/historia-geografia-yciencias-sociales/el-hombre-y-la-sociedad/2009/12/88-6965-9-formas-de-gobierno.shtml 12 Ibíd., Disponible en internet: http://www.icarito.cl/enciclopedia/articulo/segundo-ciclobasico/historia-geografia-y-ciencias-sociales/el-hombre-y-la-sociedad/2009/12/88-6965-9-formasde-gobierno.shtml

20



SAMBA: según La Real Academia Española, es una danza popular brasileña, de influencia africana, cantada, de compás binario



SPOT: anuncio de publicidad que se emite en la televisión o en el cine y dura generalmente entre 20 y 30 segundos.13



TOP OF MIND: hace referencia a la primera marca que viene a la mente de las personas cuando se les pregunta por un producto de una determinada categoría.14

13

THE FREE DICTIONARY. “Spot”. [En línea]. 2000. [consultado marzo de 2014]. Disponible en internet: www.thefreedictionary.com/spot 14 BUSINESS BOOK. “Top of mind vs top of heart”. [En línea]. 2008. [consultado marzo de 2014]. Disponible en internet: www.marketingcompartido.blogspot.com/2008/.../top-of-mind-vs-top-ofheart-html

21

RESUMEN Los temas musicales oficiales de la Copa Mundial de Fútbol y los artistas que se presentan, desempeñan un papel importante dentro del plan de promoción del mismo, De acuerdo a esto, se estudió e interpretó con detalle cada elemento representativo que rodea la celebración, la canción, la letra, los artistas como marcas, su conexión y cohesión con el contexto del país organizador. Todo esto se logró a partir de un análisis histórico hermenéutico, análisis de documentos, creando matrices con variables de semiótica, retórica de la imagen, criterios para la elección de una celebridad, pragmática y contexto. Con base en cada variable, se hizo un cruce para comparar la pertinencia de cada elemento tanto de “Waka waka” como de “We are one”, igualmente con las celebridades elegidas para participar, Shakira, Jennifer López, Pitbull y Claudia Leitte. Los resultados obtenidos, fueron realmente satisfactorios, ya que se encontró la congruencia entre Interprete-Contexto, Tema musical- Contexto, Video-Contexto y al enlazarlos se halló una conexión. Al realizar la comparación entre países se encontraron varias diferencias, sin embargo en general se halló el significado de las letras, su coherencia con el contexto y se determinó la pertinencia de la elección del intérprete como marca representativa. PALABRAS CLAVES: Hermenéutica, Semiótica, Pragmática, Marca persona, Retórica de la Imagen, Música, Publicidad, Música y Publicidad, Criterios Elección Interprete, Comunicaciones Integradas de Marca.

22

INTRODUCCIÓN

El presente documento es el resultado de una investigación que inició en un aula de clase, de la Universidad Autónoma de Occidente de la Ciudad de Cali, como trabajo y se convirtió en el proyecto de grado como estudiantes de la carrera de Comunicación Publicitaria. La investigación está basada en un análisis histórico Hermenéutico de los temas musicales oficiales y sus intérpretes como marcas representativas de la Copa Mundial de Fútbol Sudáfrica 2010 y Brasil 2014, en la cual se hace un análisis del contenido de los temas musicales, y de la pertinencia de sus intérpretes como marcas persona en la promoción del evento, teniendo como punto de partida el contexto cultural, social, del país anfitrión. Para lograr los objetivos de esta investigación es necesario el análisis de documentos y hacer una matriz de análisis, teniendo en cuenta diferentes variables. Los resultados de esta investigación demuestran la importancia de la música como parte fundamental de la publicidad, en un evento y de las marcas, para generar una recordación y conexión, a través de las emociones y sentimientos que produce y que acerca más a la marca al top of heart, y top of mind del consumidor. Todo esto con la idea de compartir con aquellos amantes de la publicidad, de la música, del fútbol, la cultura y la comunicación, los factores que incidieron en la elaboración de los temas oficiales y su significado semiótico para entender la conexión de éstos con los países anfitriones, de la música con la publicidad y del uso de marca persona como estrategia en un evento. Además de aportar a futuras investigaciones realizando una matriz de análisis.

23

1. PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA 1.1 CONTEXTUALIZACIÓN Según Kotler y Armstrong autores del libro Fundamentos de Marketing, la publicidad se define como “Cualquier forma pagada de presentación y promoción no personal de ideas, bienes o servicios por un patrocinador identificado”15. Es un método para llegar al público objetivo a través de lo racional, emocional o instintivo. En lo emocional podemos encontrar la música como un elemento fundamental en el campo publicitario, puesto que genera emociones positivas y al mismo tiempo construye una conexión con la marca y los productos, creando recordación en la mente de los espectadores y/o consumidores potenciales. La Real Academia Española define la música como el arte de combinar los sonidos de la voz humana o de los instrumentos, o de unos y otros a la vez, de suerte que produzcan deleite, conmoviendo la sensibilidad. Con base en esto se puede decir que la música va más allá de solo los sonidos, que a partir de ella se pueden transmitir diferentes sentimientos, causar sensaciones, haciendo un cambio de estado emocional en las personas. Apelando al pensamiento de la Flautista española Magdalena Martínez “La música es el arte más directo, entra por el oído y va al corazón”, es imposible que la música no transmita algo a quien la escucha, ya sea produciendo reacciones como el rechazo o la repulsión por su melodía o por lo que dice, una música estará cumpliendo con su finalidad que es la de provocar una emoción en una persona. Aprovechando las ventajas y beneficios de la música, los eventos hacen uso de ésta para establecer un vínculo que genere mayor impacto y atraiga al público objetivo, obteniendo, no solo la participación, sino también la recordación en el tiempo de lo que se vivió. Uno de esos eventos, y de los más importantes que acontecen en el mundo, es La Copa Mundial de Fútbol. La Copa Mundial de Fútbol, según la FIFA “Es el torneo internacional de fútbol masculino a nivel de selecciones nacionales más importante del mundo, un evento que se realiza cada cuatro años”, igualmente es un evento cultural en el que se unen todos los países del mundo para vivir una pasión y expresar su patriotismo, un evento para la diversión, para compartir y conocer diferentes culturas e idiomas. Éste evento deportivo al ser mundial, genera expectativa, felicidad, y muchos otros sentimientos en la gente, por tanto se hacen uso de estrategias publicitarias para que haya una participación y sea visto masivamente, creando canciones oficiales

KOTLER, Philip y ARMSTRONG, Gary. Fundamentos de Marketing. México DF. Sexta Edición. 2003. Ed. Prentice Hall. P. 470 15

24

del evento como una de ellas. Siendo estas el objeto de estudio de la investigación. 1.2 ESTADO DEL ARTE La música y la publicidad han sido objeto de estudio por varios investigadores y estudiantes apasionados por estos dos campos. Carlos Velázquez Garrido de la Revista Electrónica Razón y Palabra Especializada en Comunicación realizó una investigación titulada “Fútbol y música: melodía, armonía…y goles”16 en la cual a través del análisis semiótico-discursivo de cierto tipo de canciones, logran entender como sucesos generados en la sociedad influyen en el fútbol y el fútbol en los sucesos que se generan en la sociedad. Realiza un análisis de las letras que cantan los aficionados en los estadios de distintas partes del mundo y en distintos años, y como se ve reflejada la realidad cultural, social y económica en estas. Massimo Ragnedda y María Laura Ruiu de la Università de Sassari, Italia, efectuaron una investigación titulada “La violencia Simbólica de la música en la publicidad destinada a la infancia”17 que refiere a la música como el primer elemento que atrae la atención de los niños y se infunde en la memoria, haciéndolos soñar con los lugares que la acompañan en los spots al momento de cantarla. La investigación fue realizada a través de test en donde les ponían la música a los niños y estos debían reconocer a que marca pertenecían y expresar cuál era su marca preferida para conocer la influencia de los spots en el top of mind de los niños. En este test no solo se les reprodujeron spots con productos para niños, sino también para adultos y así saber en qué medida la música usada en los spots para adultos influye de igual manera en los niños. María José Sánchez Porras de la Universidad de Granada, España, realizó una investigación titulada “La persuasión de la música en la publicidad, El ejemplo Coca-Cola”18 donde nos dice que la música es una compañía en la vida humana y genera un vínculo entre la marca y el consumidor, que la música y el producto funcionan como uno solo, por lo tanto no pueden ser separados. Lo anterior es aprovechado por la marca Coca-Cola, pues en el análisis realizado se encontró que en el 96,3% de los spots subidos a la web en 2012 por la marca, se encuentra la música, comprendiendo que ésta tiene una importancia primordial para la publicidad de Coca-Cola. La música utilizada por la marca es de ritmo popular, actual, contagiando al público de la alegría de ésta y asociándola con la marca que es en su mayoría nombrada al final de la melodía. La unión de la música y la 16

VELÁZQUEZ, Carlos. Fútbol y música: melodía, armonía…y goles. En: Razón y Palabra. (2009). Vol., No 69. 1-11 17 RAGNEDDA, Massimo y RUIU, María Laura. La violencia Simbólica de la música en la publicidad destinada a la infancia. Italia, 2010, Investigación. Università de Sassari. P 168 18 SÁNCHEZ PORRAS, María José. La persuasión de la música en la publicidad: El ejemplo CocaCola. España. 2013. Investigación. Universidad de Granada. P. 349

25

publicidad les ha dado resultado tanto en la recordación de los consumidores hacia la marca, como en la venta de sus productos. 1.3 ANTECEDENTES La mayoría de los temas oficiales de las Copas del mundo, tienen un ritmo y una fuerza especial relacionada al deporte al que homenajean. Todo comenzó durante el Mundial celebrado en Inglaterra de 1966 cuando apareció por primera vez el tema oficial, se conoció bajo el nombre “World Cup Willie”, sin embargo, Chile en 1962 le puso algo de ritmo a su Mundial con "El Rock del mundial" firmada por Los Rambles, pero no fue etiquetada como el tema oficial, sino como una canción que le iba a dar al evento gran fuerza y alegría. Desde que se inició esta tradición, las canciones pasaron a ser una insignia más del país anfitrión. Se han creado temas oficiales con letras y melodías o al más puro estilo de un himno de fútbol, son los casos de "Fussball ist unser leben" en Alemania 1974 o en el caso de México en el 86, "La ola verde". Más adelante en la década del 90 las canciones comenzaron a ganar popularidad, pues el dúo italiano Gianna Nannini y Edoardo Bennato, realizaron e interpretaron el éxito de “Un estate italiana”. Igualmente, tuvo éxito el cantante de rock norteamericano, Daryl Hall y el grupo de góspel ganador de un Grammy Sounds Of Blackness responsables de "Gloryland" en 1994 durante el Mundial organizado por Estados Unidos. En Argentina 1978, el compositor italiano Ennio Morricone, ganador de un Oscar y nominado varias veces por las bandas sonoras por ejemplo de "Los Intocables de Elliot Ness" y "Días de cielo" compuso la marcha de la Copa Mundial de FIFA . Hasta 1998, las canciones habían pasado más bien sin pena ni gloria, pese a la grandeza de sus letras. Fue a partir de "La copa de la vida" o "The Cup of life" que el país organizador se decidía por una canción rompedora y actual y escogía un artista no patrio, Francia elige al “sex symbol internacional” Ricky Martin. La canción, grabada en inglés y español, tuvo un largo recorrido llegando a formar parte del disco del puertorriqueño “Vuelve”. Con estos antecedentes, CoreaJapón, que se encargaron de la Copa en 2002, realizaron una doble apuesta, por un lado un himno lírico de Vangelis y por otro, la canción oficial "¡Boom!" que interpretó, en pleno éxito de Freak of nature, la australiana Anastasia. Alemania continuó con esta dinámica y en 2006 realizó una apuesta por "Time of our lives", una interpretación vibrante a cargo de la norteamericana Tony Braxton y el cuarteto vocal Il Divo, que entonaron fragmentos en español. La historia de las canciones de la Copa del Mundo se ha cantado con todos los estilos, pero todas tienen elementos comunes, la exaltación de ideales como gloria, honor, vida, triunfo y palabras clave como balón, partido y rival. 19 MENA, Jorgelina. Las canciones de la copa del mundo. Un review de los mejores temas del mundial. [En línea]. 2010. (Consultado el 25 de Febrero de 2014). Disponible en: http://www.bkmag.com.ar/bkmag.php?seccion=12&contenido=127 19

26

2. FORMULACIÓN DEL PROBLEMA Las anteriores investigaciones conllevan a unir los temas del fútbol, música y publicidad en una investigación, pues se han tratado individualmente o una con otra pero no las tres en conjunto, así se formula la siguiente pregunta. ¿Qué representación histórico - social – cultural, tienen los temas musicales oficiales de los mundiales de fútbol Sudáfrica 2010 y Brasil 2014 y sus intérpretes como marcas representativas del evento? 2.1 SISTEMATIZACIÓN DEL PROBLEMA   

¿Cuáles son los temas musicales oficiales de los mundiales de fútbol Sudáfrica 2010 y Brasil 2014 y qué interpretación se obtiene a partir de su contenido? ¿Cuál es el contexto socio-cultural en el que se implementó la estrategia de promoción del evento? ¿Qué tanta pertinencia estratégica tuvo la elección del interprete como marca persona para la promoción del evento?

27

3. JUSTIFICACIÓN En ésta investigación se hace un análisis histórico hermenéutico en el cual se pretende interpretar, comprender y dar a conocer el contexto en el que se crearon y escogieron los temas oficiales de la Copa Mundial de Fútbol de Sudáfrica 2010 y Brasil 2014 y sus intérpretes como marcas representativas del evento. Los temas tratados en este texto han sido estudiados por otras personas, pero de manera individual, no en conjunto y menos desde un evento tan importante que se podría pensar, para aquellos que no tienen conocimientos de publicidad, música, comunicación que solo abarca al fútbol, lo que la hace novedosa, diferente e interesante. A partir de la identificación de los temas musicales y de sus intérpretes, se desarrolla la investigación, teniendo en cuenta además del significado de las frases que contienen, el contexto histórico de los países, para conocer si hay relación entre la situación económica, social, política, que se vivió en ese momento en cada país anfitrión, con lo que dicen los temas oficiales y de los intérpretes como marca persona. Además de conocer si el contenido de los temas oficiales quiere generar algún comportamiento además del sentimiento por el evento. Es necesario comprender para los publicistas que apenas comienzan sus carreras y mundo laboral, porqué el desarrollo de un tema musical como emblema de una marca, debe ir más allá de una buena melodía y de palabras que rimen. El resultado de ésta investigación les brindara conocimiento de todo los factores que rodean a la música, y al uso de marca persona, como parte de la publicidad y de la importancia que toma, para la persuasión del púbico objetivo hacia la marca que se represente. Al ser una investigación que abarca un evento cultural muy importante para la mayoría de los países del mundo, es bastante atrayente no solo para los publicistas sino también para los fanáticos del fútbol, que comprenderán que no todo tiene que ver con el deporte en este evento, sino que hay muchas cosas involucradas en él, tomando como ejemplo los temas oficiales. La música es parte fundamental de la investigación y por tanto es interesante para aquellas personas que les apasiona y que buscan un sentido tanto a la melodía como a la letra de una canción, el poder comprender como surgieron los temas oficiales de los mundiales de Sudáfrica 2010 y Brasil 2014 y que representan además de un evento, para que no se queden solo como una canción más, en la mente de las personas. Los resultados de la investigación serán apoyo académico para el conocimiento de la música en la publicidad, y el método histórico hermenéutico aplicado a una 28

investigación, además que aportará una matriz de análisis, que se usará para lograr los objetivos y puede ser referente en futuras investigaciones. Esta investigación en Colombia, puede ser el punto de partida para que la publicidad sea una profesión más popularizada y con más universidades que la acojan entre sus pregrados, como una profesión que está inmersa en todas las áreas, en este caso con la música y el entretenimiento. Todo lo anterior con la intención de tener más profesionales en la publicidad que le entreguen al país reconocimiento.

29

4. OBJETIVOS 4.1 OBJETIVO GENERAL Realizar un análisis histórico hermenéutico de los temas musicales oficiales de la Copa Mundial de Fútbol Sudáfrica 2010 y Brasil 2014 y sus intérpretes como marcas representativas del evento. 4.2 OBJETIVOS ESPECÍFICOS   

Analizar el contenido de los temas musicales oficiales de los mundiales de fútbol de Sudáfrica 2010 y Brasil 2014. Indagar sobre contexto socio-cultural en el que se implementó la estrategia de promoción del evento. Analizar la pertinencia estratégica en la elección del intérprete como marca persona para la promoción del evento.

30

5. MARCO DE REFERENCIA 5.1 MARCO TEÓRICO En ésta investigación se hace un análisis histórico hermenéutico en el cual se pretende interpretar, comprender y dar a conocer el contexto en el que se crearon y escogieron los temas oficiales de la Copa Mundial de Fútbol de Sudáfrica 2010 y Brasil 2014 y sus intérpretes como marcas representativas del evento. Los temas de los cuales trata ésta investigación, son publicidad, música, celebridades como marca, La copa mundial de fútbol, Comunicaciones integradas de marca, Semiótica, Retórica del imagen, Pragmática, Criterios marca/interprete. 5.1.1 La publicidad. Para muchos la publicidad es solo una herramienta del consumismo, pero en verdad la publicidad va más allá de solo vender y/o lograr que las personas consuman. Kotler y Armstrong autores del libro “Fundamentos de Marketing”, definen la publicidad como “Cualquier forma pagada de presentación y promoción no personal de ideas, bienes o servicios por un patrocinador identificado”20. Se puede decir que la publicidad busca comunicar o informar acerca de un producto o servicio que puede llegar a satisfacer ciertas necesidades. Para Otto Kleppner, autor del libro “Publicidad”, “la publicidad es un método para comunicar a muchas personas el mensaje de un patrocinador, a través de un medio impersonal”21. En otras palabras la publicidad es un medio de información, que tiene como objetivo principal que el público se interese por el producto, servicio o evento a anunciar y haga uso de éste. Kleppner también dice que la herramienta básica de la comunicación en el sistema económico es la publicidad y forma parte de la cultura cotidiana de los seres humanos, y puesto que es latente en nuestro entorno y realidad, ocasiona cambios en las costumbres y el comportamiento del público que las recibe. Actualmente se habla de que la publicidad debe estimular cambios de comportamiento en los consumidores, no solo para que adquieran un producto específico, sino también para llegar a conocerlos realmente, logrando que estos amen la marca o creen un vínculo emocional con ésta. Es necesario en la publicidad hacer una buena segmentación del mercado, para Patricio Bonta y Mario Farber, la segmentación del mercado se define como "el proceso por medio del cual se divide el mercado en porciones menores de 20 21

KOTLER, Philip y ARMSTRONG, Gary, Op. Cit. 6. P. 470 KLEPPNER, Otto. Publicidad. 1988. Ed. Prentice-Hall Hispanoamérica, México. P. 23

31

acuerdo con una determinada características, que le sea de utilidad a la empresa para cumplir con sus planes”22. Es decir, segmentar un mercado es dividir en grupos con las mismas necesidades y comportamientos. Esa segmentación se hace basados en lo geográfico, demográfico, psicografico y conductual. Lo geográfico comprende lugares, países, ciudades, regiones y grupos analizando como esta esa zona geográfica social, cultural y económicamente. Lo demográfico implica la edad, genero, nivel socio económico, estado civil y ocupación, mientras la parte psicografica alude a la “personalidad, estilo de vida, valores, clase social que permite conocer la reacción de un perfil determinado hacia su entorno, llegando a un nivel mayor de profundidad, en el que entramos en contacto con la parte emocional del consumidor”23. Y la parte conductual, es el comportamiento y tendencias del consumidor frente al consumo. A partir del establecimiento del segmento adecuado, con la publicidad se escogen los mejores recursos para lograr el objetivo, entre ellos imágenes, juegos de palabras, música, figuras retóricas y marcas persona, entre otros, que le permiten ser más cercanos al consumidor. La publicidad es un método para llegar al público objetivo a través de lo racional, emocional o instintivo. Según Media Publicidad (Proyecto MEDIA, iniciativa del Centro Nacional de Información y Comunicación Educativa, Ministerio de Educación y Ciencia de España), en lo emocional podemos encontrar la música como un elemento fundamental en el campo publicitario, puesto que genera emociones positivas y al mismo tiempo construye una conexión con la marca y los productos, creando recordación en la mente de los espectadores y/o consumidores potenciales24. 5.1.2 La música. El segundo tema del cual se tratara ésta investigación, es la música y es que a quién no le gusta la música, todas las personas aman escuchar música, sería irónico no incluirla en la persuasión de un anuncio de algún producto y/o servicio. La música es una herramienta que se suele usar en las publicidades. Es un estímulo que se usa en la publicidad para que esa percepción sea positiva, los spots que hacen uso de la música como un recurso son mucho más efectivos que los que no la usan, teniendo en cuenta que siempre la finalidad es que el público recuerde y compre el producto o servicio. La Real Academia Española define la música como “El arte de combinar los sonidos de la voz humana o de los instrumentos, o de unos y otros a la vez, de suerte que produzcan deleite,

BONTA, Patricio y FARBER, Mario .Curso Práctico de Técnicas Comerciales, En. Nueva Lente. 1984. Fascículo No. 27, P. 525 23 MORAÑO, Xavier. Segmentación de mercados. [En línea]. 2010. [Consultado. Marzo 2014). Disponible en internet: http://marketingyconsumo.com/segmentacion-de-mercados.html 24 MINISTERIO DE EDUCACIÓN Y CIENCIA. Proyecto MEDIA publicidad. [En Línea] Madrid, España. 2004. [Consultado Marzo 2014] Disponible en internet: http://recursos.cnice.mec.es/media/publicidad/bloque1/ 22

32

conmoviendo la sensibilidad”25. Con base en esto se puede decir que la música va más allá de solo los sonidos, que a partir de ella se pueden transmitir diferentes sentimientos, causar sensaciones, haciendo un cambio de estado emocional en las personas. Apelando al pensamiento de la Flautista española Magdalena Martínez “La música es el arte más directo, entra por el oído y va al corazón”, es imposible que la música no transmita algo a quien la escucha, ya sea produciendo reacciones como el rechazo o la repulsión por su melodía o por lo que dice, una música estará cumpliendo con su finalidad que es la de provocar una emoción en una persona. 5.1.3 La música y la publicidad. Algo que tienen en común la publicidad y la música es el querer generar un cambio en las personas, por medio de estímulos, emociones y sensaciones, en el caso de la publicidad lograr que las personas se sientan atraídas por un producto, en el caso de música generar cambios de ánimo en las personas, al combinarlas se crearía una manera ideal de inspirar y a su vez motivar a que todo aquel que escuche o vea cierto anuncio, quiera obtener el producto. Para María Jesús Camino Rentería, maestra de música, músico profesional y creadora de la página Clase de Música 2.0, la música en la publicidad es el concepto más claro del concepto de música funcional utilizada para reforzar el mensaje. La música se convierte en un medio muy atractivo para dar a conocer un producto. Según María Jesús, hay cinco funciones de la música publicitaria: reforzar el contenido del anuncio, ayudar a memorizar el mensaje y el producto, estructurar el anuncio resaltando lo más importante, captar la atención del oyente y despertar interés en el mensaje, y por ultimo facilitar que llegue el anuncio a un tipo concreto de público o sector social26. Teniendo en cuenta investigaciones similares al tema central de esta investigación, Massimo Ragnedda y María Laura Ruiu de la Università de Sassari, Italia (2010) efectuaron una investigación titulada “La violencia Simbólica de la música en la publicidad destinada a la infancia”27 que refiere a la música como el primer elemento que atrae la atención de los niños y se infunde en la memoria, haciéndolos soñar con los lugares que la acompañan en los spots al momento de cantarla. La investigación fue realizada a través de test en donde les ponían la música a los niños y estos debían reconocer a que marca pertenecían y que expresar cuál era su marca preferida para conocer la influencia de los spots en el top of mind de los niños. En este test no solo se les reprodujeron spots con productos para niños sino también para adultos y así saber en qué medida la música usada en los spots para adultos influye de igual manera en los niños. 25

DICCIONARIO LA REAL ACADEMIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA. [En línea]. La música. (Consultado Septiembre 2014). Disponible en internet: http://lema.rae.es/drae/srv/search?key=m%C3%BAsica 26 CAMINO RENTERÍA, María Jesús. Música y Publicidad. [En línea]. 2014. [Consultado 27 de Febrero 2014]. Disponible en: http://popplet.com/app/#/171136 27 RAGNEDDA, Massimo y RUIU, María Laura, Op. Cit 8

33

Según lo anterior y teniendo en cuenta las funciones de la música publicitaría estipuladas por María Jesús, dicha música dirigida para adultos, pero escuchada igualmente por los niños, cumple muchas de las funciones, sin embargo se desvía del público objetivo llegando a los niños y quizá perjudicándolos por lo que dichas canciones comunican. Si bien, no es sencillo cumplir con todas las funciones o los requerimientos que debe cumplir dicha música publicitaria, hay otros casos muy exitosos como Coca-Cola que generan alta recordación, identidad de marca y captación del mensaje. María José Sánchez Porras de la Universidad de Granada, España (2013) realizó una investigación titulada “La persuasión de la música en la publicidad, El ejemplo Coca-Cola”28 donde nos dice que la música es una compañía en la vida humana y genera un vínculo entre la marca y el consumidor, que la música y el producto funcionan como uno solo, por lo tanto no pueden ser separados. Lo anterior es aprovechado por la marca Coca-Cola, pues en el análisis realizado se encontró que en el 96,3% de los spots subidos a la web en 2012 por la marca, se encuentra la música, comprendiendo que ésta tiene una importancia primordial para la publicidad de Coca-Cola. La música utilizada por la marca es de ritmo popular, actual, contagiando al público de la alegría de ésta y asociándola con la marca que es en su mayoría nombrada al final de la melodía. La unión de la música y la publicidad les ha dado resultado tanto en la recordación de los consumidores hacia la marca, como en la venta de sus productos. Aprovechando las ventajas y beneficios de la música, los eventos hacen uso de ésta para establecer un vínculo que genere mayor impacto y atraiga al público objetivo, obteniendo, no solo la participación, sino también la recordación en el tiempo de lo que se vivió. Uno de esos eventos, y de los más importantes que acontecen en el mundo, es La Copa Mundial de Fútbol. 5.1.4 Semiótica Umberto Eco se refiere a la semiótica como el estudio de los signos, de las estructuras y de los procesos significativos es decir, la semiótica puede ser entendida como la teoría general de los signos, o de los lenguajes en cuanto sistemas de signos, es el estudio que se encarga de dar los fundamentos de cualquier ciencia particular que trate de signos. En otras palabras, o como lo dice Fernando Vásquez Rodríguez en su artículo “La semiótica una ciencia ‘explicativa’ para ‘comprender’ los signos de la cultura” la semiótica es aquel mediador entre el signo y la cultura, es decir que por medio del signo se puede mirar la cultura para darle un sentido de equivalencia. A partir del signo la semiótica interpreta, siendo el signo la unidad básica para analizar un elemento ya sea cultural, social, político, etc. Vásquez también menciona que la semiótica es un cruce de varias ciencias, citando a Gianni Vattimo, hay una estrecha relación entre las ciencias humanas y las ciencias de la comunicación “El dato o la información, han terminado mediando, siendo ellos mismos, la ciencia y 28

SÁNCHEZ PORRAS, María José, Op. Cit. 8p

34

la cultura”. Así que ésta ciencia está vinculada con comunicación, significación y la acción humana, señalando las relaciones de los signos en la cultura. En el caso de este trabajo, la semiótica juega un papel muy importante, ya que busca encadenar los signos con la cultura, en este caso el signo es la música, los temas oficiales de los mundiales de fútbol de Sudáfrica 2010 y Brasil 2014, de ésta manera observar y entenderlos a través de la cultura de estos países para interpretarlos. Cabe resaltar que un elemento fundamental para llevar a cabo las funciones de la semiótica, es la hermenéutica, ya que es aquella que realiza la interpretación de los signos. “Lo semiótico deconstruye; lo hermenéutico reconstruye”. Para interpretar los temas musicales, que es el objeto de estudio de esta investigación, se necesita descomponerlos (semiótica) para luego, por partes darles un significado, entrelazarlas y finalmente comprender y darle una significación. 5.1.5 Las Celebridades Como Marca. Las celebridades como marca es un tema importante para la investigación, pues son parte fundamental en la acogida o rechazo del tema oficial de un mundial, ya que representan un género musical, una generación, un país, un continente, una reputación, que genera cierta expectativa sobre el tema oficial del mundial, con solo conocer quien lo va a interpretar, y todo esto va inmerso en la marca persona que han creado y posicionado. Por lo anterior es necesario entender el significado de marca persona o personal branding para comprender lo que significa cada interprete de los temas oficiales de lo mundiales, no solo como cantante o artista, sino como ser humano, y en el éxito de éste. “La Marca Personal es la manera de clarificar y comunicar aquello que nos hace diferentes y especiales, y de emplear esas cualidades para guiar nuestra carrera o tomar nuestras decisiones estratégicas. Consiste en comunicar de modo claro la promesa de valor única que ofrecemos a nuestra empresa o nuestros clientes.” Dice William Arruda “fundador y Presidente de Reach, el líder global en la marca personal. William es un empresario consumado, autor y coach ejecutivo, pero ante todo, es un orador público”29. Es decir la marca personal es el sello único, que genera cierta percepción de los demás, por tanto es muy importante publicitariamente, ya que si se escoge a la persona adecuada para realizar una estrategia de comunicación o una campaña publicitaria, puede tenerse un gran terreno ganado o por el contrario perdido. En este caso las celebridades como marca que hacen parte de la investigación son Shakira (Interprete y autora del tema oficial del mundial 2010 en Sudáfrica “Waka Waka”), Pitbull (interprete del tema oficial del mundial Brasil 2014 “We are one”), Jennifer López y Claudia Leitte (intérpretes de “We are one”).

ARRUDA, William. Meet William. [En línea]. 2012. [Consultado. Marzo 2014]. Disponible en internet: http://www.williamarruda.com/about/

29

35

5.1.6 Comunicaciones integradas de marca. Para comprender el concepto de comunicaciones integradas de marca, es necesario conocer lo que significan las Comunicaciones Integradas de Marketing (CIM). La CIM “se basa en una gestión unificada de las diversas herramientas que conforman el plan de comunicación desde un punto de vista integrador, con el objetivo de alcanzar efectos de carácter sinérgico así como un mayor impacto.”30 Siendo la publicidad, el marketing directo, la promoción y las relaciones publicas esas herramientas. La Comunicación Integrada de Marca es esa unificación de las herramientas del plan de comunicación, pero con un énfasis en la marca, los mensajes deben ser coherentes y eficaces para tener efecto no solo en la comunicación sino también en la construcción de marca. De igual manera, para la implementación de esta estrategia de Comunicación, además de saber a quién va dirigido el mensaje, es importante saber escoger quién debe decir el mensaje. Para crear interés, las celebridades son una buena opción, ya que hace a la marca más cercana al consumidor, le da una muestra personificada de su identidad. Pero debe tenerse en cuenta la asociación de este con la marca y que estará ligado a la marca por un tiempo y sus comportamientos serán base para la aceptación del mensaje. A través de las herramientas anteriormente nombradas, se hace uso de varios o de un elemento ya sea visual, sonoro, textual, entre otros, que se hacen parte de todos los mensajes que se comunican por medio de las herramientas, para crear esa conexión constante que lleve al consumidor a reconocer la marca, cada vez que los reciba. Algunos ejemplos de marcas que hacen uso de esos elementos son “Movistar y Orange que emplean la misma voz en off para comunicar las ventajas de sus tarifas en telefonía móvil; ING Direct utiliza el color naranja como base para todos sus anuncios y L’Oreal que incluye al prescriptor famoso que representa la imagen de la marca tanto en sus anuncios televisivos como en revistas.”31 El Branded enterteinment es un concepto que se adapta a las comunicaciones integradas de marca, ya que es una estrategia que busca una conexión emocional a partir del entretenimiento ya sea como apoyo a una marca o como el desarrollo de una campaña que implique todas las herramientas de comunicación, para la transmisión de un mensaje. “Es una nueva técnica, que innova, seduce, entretiene, hace disfrutar al consumidor, con las campañas que realiza porque son potentes, creíbles más no comerciales. Su objetivo principal es comunicar su imagen y beneficio de una manera innovadora, original y moderna, buscando los medios adecuados para su NAVARRO BAILON, María Ángeles, et al. Efectos De La Comunicación Integrada De Marketing A Través De La Consistencia Estratégica. Una Propuesta Teórica Y Metodológica. Murcia, España, 2009. Universidad de Murcia. Facultad de Economía y Empresa. Departamento de Comercialización e Investigación de Mercados. P. 37. 31 Ibíd., P. 40 30

36

distribución”32. Uno de esos medios es el apoyo de celebridades aprovechando su posicionamiento y la conexión de su profesión con lo que quiere realizar la marca, creando gran interés de los consumidores. El anterior concepto hace parte de la herramienta de promoción de las comunicaciones integradas, una parte importante que puede llevar a la marca a tener éxito de una manera eficaz si se hace el uso adecuado y se aprovecha al máximo, sin dejar la conexión con las demás herramientas. Teniendo en cuenta que las personas en la actualidad huyen de los mensajes comerciales, la marca debe buscar una manera diferente de llegar al cliente. 5.1.7 Retórica de la imagen Barthes33 en el capítulo "La retórica de la imagen " de su libro “De lo obvio a lo obtuso” habla sobre los mensajes a partir de los cuales se analiza una imagen. Entre ellos se encuentra el mensaje lingüístico, el mensaje icónico codificado (imagen literal o denotada) y un mensaje icónico no codificado (imagen simbólica connotada) y aunque se analiza a cada uno por separado al final debe hallarse la coherencia entre estos. Entonces Barthes nos explica que “el mensaje lingüístico se encuentra en todas las imágenes, pues la palabra y la escritura son elementos que le dan consistencia a la estructura de la información. El mensaje lingüístico pues, tiene dos funciones que pueden coexistir en un mismo mensaje, con la prevalencia de uno u otro, que son la función de relevo y la función de anclaje. “A nivel de mensaje literal la palabra conlleva a una descripción parcial, es decir, una descripción Denotada de la imagen”34. Al ser el mensaje lingüístico de anclaje lleva al lector a interpretar ciertos signos de un todo que se muestra en la imagen. Siendo esta la función más común. Mientras que la función de relevo es poco frecuente y se da para complementar la imagen, pues alude según Barthes a “sentidos que no se encuentran en la imagen y hace avanzar la acción en forma efectiva. Cuando el lenguaje tiene un valor sustitutivo, o de anclaje la imagen es la que soporta la carga informativa"35, es decir, la imagen rompe las limitaciones lingüísticas que se puedan encontrar en un mensaje ya sea publicitario, informativo, etc... Ya que dice Barthes "Toda imagen es polisémica, toda imagen implica una cadena flotante de significados" 36 CONEXIÓN CENTRAL. Branded entertainment. [En línea]. 2010. [Consultado. 25 de Febrero de 2014]. Disponible en internet: http://www.conexioncentral.com/blog/2010/06/15/brandedentertainment/ 33 Barthes, Roland. capítulo "La retórica de la imagen " “Lo Obvio y lo obtuso”. 1995. Ed. Paidós, Barcelona. P. 1 34 Ibíd., 1p 35 Ibíd., P. 1-11 36 Ibíd., P. 1-11 32

37

Además sostiene que el mensaje denotado o literal, “naturaliza el mensaje simbólico”, es una descripción de la imagen, sin ser codificado, en su expresión más inocente, es un significado objetivo. Por otro lado el mensaje connotado o simbólico, es un mensaje subjetivo, de interpretación del lector de la imagen, que depende de su cultura que comprenda la intención del mensaje. 5.1.8 La pragmática: En el libro de María Victoria Escandell “Introducción a la pragmática”, define la pragmática como “un subcampo de la lingüística, que se interesa por el modo en que el contexto influye en la interpretación del significado, es un punto de vista. La pragmática toma en cuenta los factores extralingüísticos del mensaje”37 El significado es lo que está determinado en el mensaje. Entonces para reconstruir ese mensaje es necesario conocer y analizar el contexto tanto “verbal como no verbal” 38en el que se realizó el mensaje. Además Escandell39 sostiene que la interpretación se da a través de la relación entre la expresión lingüística y la situación en la que se emitió. Siendo el emisor, destinatario, entorno, interpretación y significado de la expresión lingüística los elementos de esa relación. Todo lo anterior María Victoria Escandell40 lo explica por medio del siguiente Esquema: Figura1: Esquema Introducción a la Pragmática Fuente: ESCANDELL VIDAL, María Victoria. Introducción a la pragmática. Nueva edición. España: Barcelona, 1966. p. 14

37

ESCANDELL VIDAL, María Victoria. Introducción a la pragmática. 1966. Nueva edición. Barcelona. P. 14 38 Ibíd., P. 37 39 Ibíd., P. 37-38 40 Ibíd., P. 38

38

Se entiende el esquema así: En la relación social entre el emisor y el destinatario, el emisor es quien le da una expresión lingüística al destinatario, pero esa expresión lingüística se da en un contexto específico en el que está el emisor y tiene una intención que lleva a un significado. Esa intención y ese significado están implícitos. Pero el significado en el contexto del destinatario lleva a la interpretación que reconstruye la intención del emisor. Por tanto la intención debe anticipar a la interpretación. Entonces un mensaje tiene muchos elementos que lo constituyen y le dan un significado, pero para María Victoria Escandell41 el entorno es parte fundamental en todos los pasos del proceso de comunicación del mensaje y debe ser entendido tanto por el emisor como por el receptor. 5.1.9 Criterios Marca/Intérprete Antes de seleccionar a un famoso para representar una marca, en este caso un cantante para representar y cantar en el gran evento de la copa mundial de fútbol, se deben tener en cuenta algunos elementos que corroboran a la escogencia del mismo. En el artículo “Anuncios y celebridades, cómo elegir a un famoso para aumentar las ventas”42 de Marketing Actual, hablan de las celebridades como personas que ejercen algún poder de atracción, influencia o admiración en los públicos y que existen algunos criterios o pautas para elegir a un famoso como estrategia para una marca: 

Coherencia de valores, celebridad/marca: Esto quiere decir que la personalidad, los valores y la imagen de la celebridad deben encajar muy bien con la esencia de la marca.



Conexión celebridad/target: En otras palabras la persona elegida para representar a la marca debe ser alguien afín con el público objetivo, es decir debe gustarles y de alguna manera identificarlos. La celebridad es “un instrumento sencillo para involucrar al cliente y puede ser decisivo para impulsar el acto de compra”.



Confianza en la celebridad: Este criterio va de la mano con el primero, es decir si la personalidad del famoso transmite confianza, respeto, honestidad, pasara lo mismo con la marca.

41

Ibíd., P. 36-38 MARKETING ACTUAL. Anuncios y celebridades, cómo elegir a un famoso para aumentar las ventas [En línea]. 2013. [consultado 27 de febrero de 2015). Disponible en Internet: http://marketingactual.es/index.php/publicidad/256-anuncios-y-celebridades-como-elegir-a-unfamoso-para-aumentar-las-ventas 42

39



Rentabilidad: Depende mucho de la marca, ya que hay artistas que tienen un caché muy elevado y para algunas marcas no es tan sencillo contratar celebridades por el poco presupuesto que poseen.



Experiencia y profesionalidad: Muchas marcas necesitan proyectar este profesionalismo en sus productos y por ende contratan figuras públicas para representar su marca que al mismo tiempo sean expertos de la categoría del producto.



Relevancia social en la red: Actualmente las redes sociales tienen alto impacto en la mayoría del mundo, por no decir todo, así que es muy importante la relevancia de la celebridad en estas redes y su comunicación en las mismas.

5.2 MARCO CONTEXTUAL 5.2.1 Copa Mundial De Fútbol. La Copa Mundial de Fútbol, según la FIFA “Es el torneo internacional de fútbol masculino a nivel de selecciones nacionales más importante del mundo, un evento que se realiza cada cuatro años”, igualmente es un evento cultural en el que se unen todos los países del mundo para vivir una pasión y expresar su patriotismo, un evento para la diversión, para compartir y conocer diferentes culturas e idiomas. Carlos Velázquez Garrido de la Revista Electrónica Razón y Palabra Especializada en Comunicación (2009) realizó una investigación titulada “Fútbol y música: melodía, armonía…y goles” en la cual a través del análisis semióticodiscursivo de cierto tipo de canciones, logran entender como sucesos generados en la sociedad influyen en el fútbol y el fútbol en los sucesos que se generan en la sociedad. Realiza un análisis de las letras que cantan los aficionados en los estadios de distintas partes del mundo y en distintos años, y como se ve reflejada la realidad cultural, social y económica en estas. Por otro lado, éste evento deportivo al ser mundial, genera expectativa, felicidad, y muchos otros sentimientos en la gente, por tanto se hacen uso de estrategias publicitarias para que haya una participación y sea visto masivamente, creando canciones oficiales del evento como una de ellas. Siendo estas el objeto de estudio de la investigación. 5.2.2 Contexto Países. Esta investigación se basa en dos contextos diferentes, dos países de continentes y con culturas, idiomas, posicionamiento, economía, política e hilo social distintos. Uno de esos países es La República de Sudáfrica que tiene como forma de gobierno la república parlamentaria, y su Estado está organizado en nueve provincias, además de contar con tres capitales: Pretoria, Sede del poder

40

ejecutivo, Bloemfontein, Sede del poder judicial y Ciudad del Cabo, Sede del poder legislativo. Además de que Johannesburgo es la ciudad más poblada. Tiene 2789 km de costa en los océanos índico y Atlántico. Limita al norte con Namibia, Botsuana y Zimbabue, al este con Mozambique y Suazilandia, mientras que Lesoto es un enclave rodeado por el territorio sudafricano43. Es conocido como la nación del arco iris, por toda la diversidad que los caracteriza, tanto en culturas, idiomas y creencias religiosas. Tiene además once idiomas oficiales, el Afrikáans de origen europeo, que es hablado en su mayoría por los blancos y mestizos que habitan el país, y el inglés son los más utilizados. “Sudáfrica tiene un subsuelo rico en recursos minerales. Es el mayor productor y exportador de oro, platino y cromo, y el cuarto productor de diamantes del mundo, e igualmente es el sexto productor mundial de vino”44. Además de esto su cultura religiosa es muy importante, siendo practicadas las religiones, católica, protestante, musulmana e hindú. Asimismo la música sudafricana es reconocida por sus ritmos sofisticados, donde los tambores son fundamentales y acompañados de otros instrumentos logran “ritmos y métricas diferentes que crean estructuras complejas llamadas polirítmicas”45. En su mayoría los grupos musicales tienen una voz líder y voces que contestan, siendo usada la música no solo para acompañar momentos alegres, rezos, sino como una forma de comunicación haciendo alusión al lenguaje hablado. Aunque están divididos en grupos con influencia europea y grupos de estilo étnico con bases africanas, se están integrando para lograr un entendimiento mutuo. Sudáfrica es conocido por su historia, en la que la desigualdad en los distintos grupos sociales y razas era muy grande, a este fenómeno se le llamo el Apartheid, que significa separación, pues asumió el poder el Partido Nacional que era afín con la Alemania Nazi, generando la separación de los blancos y los negros, donde los primeros tenían privilegios importantes como su libertad, y definían el futuro del país en cuanto a los gobernantes, derechos que no tenían los negros. Todo esto lo llevo a ser expulsado de organizaciones en las que participaban otros países, además de que muchos rompieran relaciones con él y fuera excluido de competiciones internacionales como los juegos olímpicos y la copa mundial de fútbol, entre otros, pues no compartían lo que generaba el Apartheid. MONTEATH THOMPSON, Leonard. South Africa. Reconstruction, union, and segregation. [En línea]. 2014. [consultado 25 de febrero de 2014]. Disponible en internet: http://www.britannica.com/EBchecked/topic/555568/South-Africa/44079/Reconstruction-union-andsegregation-1902-29 44 EXPORT ENTREPRISES SA. Sudáfrica: política y economía. [En línea]. 2014. [consultado febrero de 2014]. Disponible en internet: https://es.santandertrade.com/analizarmercados/sudafrica/politica-y-economia 45 GLOBAL CULTURE. La Música de Sudáfrica. [En línea]. 2014. [consultado 28 de febrero de 2014]. Disponible en internet: http://www.culture.cl/sudafrica/musica.htm 43

41

En 1989 en el mismo partido Nacional que inicio ese fenómeno, se desplazó al presidente y tomo el poder Frederick de Klerk que desmantelo el Apartheid haciendo que liberaran a Nelson Mandela. Así lograron un acuerdo con la población blanca que permitió a los negros tener el derecho al voto, quedando escogido Mandela como presidente del país en las primeras elecciones democráticas en Sudáfrica, por su constante lucha por lograr la igualdad en su país. Para lograr cambiar el rumbo de Sudáfrica en cuanto a la percepción que tenía el mundo entero por el fenómeno que los acoso tanto tiempo, Nelson Mandela hizo una construcción de marca país, con la cual logro cambiar rápidamente la percepción del país, mostrando al mundo que la desigualdad había bajado considerablemente y se habían logrado cambios, así consiguió albergar la copa Mundial de fútbol ganándole el pulso a Marruecos. “Se ha convertido en la nación africana con la imagen más positiva, situándose incluso por delante de los países del Magreb, más próximos geográficamente a los países ricos. El efecto Mandela, en este contexto, es indisoluble del éxito del país, según concluye el RIE (Real Instituto el Cano)”46 Exactamente el contexto que vivía Sudáfrica en 2010 año en el que albergo La Copa Mundial de Fútbol era en cuanto a lo social de respeto y cordialidad entre blancos y negros, un momento en el que los buenos eran mayoría y los malos eran perdonados dándoles una segunda oportunidad de redimir sus errores. Jacob Zuma era el presidente de Sudáfrica y Nelson Mandela se había convertido en un símbolo de paz, de cambio e hizo su última aparición en público, antes de su muerte en 2013, en la final del Mundial. En lo económico Los costos calculados en R 2.3 mil millones de rands sudafricanos ($ 286 millones de dólares) tenían que ser solventados por el gobierno sudafricano, sobre todo para financiar los estadios y la infraestructura relacionada. Sin embargo, en 2010 los costos totales estimados a cargo del gobierno de Sudáfrica habían alcanzado la marca de R 39.3 mil millones ($ 5.1 mil millones) un incremento exorbitante de 1709% sobre el cálculo original. El costo de los estadios pasó de un monto inicial calculado en R 1.5 mil millones ($ 187 millones) a más de R 17.4 mil millones ($ 2.5 mil millones) en el cálculo de costos más reciente. Esto equivale a un aumento de 1008%47.

SARRIES M, Nicolás. El legado de Nelson Mandela: la democracia en Sudáfrica y un ejemplo para toda el África negra. [En línea]. 2013. [consultado febrero de 2014]. Disponible en internet: http://www.20minutos.es/noticia/1853675/0/nelson-mandela/hombre-mito/africasudafrica/#xtor=AD-15&xts=467263 47 COTTLE, Eddie, et al. Para aprender la lección de Sudáfrica: ¿El dramático aumento de los costos de infraestructura para la Copa Mundial de la FIFA en Brasil 2014, se debe a la actividad de cárteles de la construcción? [En línea]. 2011. [consultado febrero de 2014].Disponible en internet: http://columnesp.global-labour-university.org/2013/12/para-aprender-la-leccion-de-sudafrica.html 46

42

A partir del mundial la parte turística aumento para Sudáfrica, pues se conoció mucho acerca de su cultura y de la alegría de su gente. Continuando, el otro país en cuestión es Brasil, llamado en realidad República Federativa del Brasil, comprende la mitad oriental de América del Sur y algunas islas pequeñas en el océano Atlántico. La Capital es Brasilia, el idioma que se habla es portugués y el gentilicio brasileroa o brasileño-a, cuenta con una superficie estimada en más de 8,5 millones de km², es el quinto país más grande del mundo en área total y su moneda es el Real. La mayoría de los habitantes de Brasil practican la religión católica y el resto se reparten entre protestantes, espiritismo, religiones afrobrasileñas y otras. Culturalmente Brasil se caracteriza por el cine, la arquitectura y el baile (samba). Los europeos, más que todos los portugueses influenciaron mucho en la cultura de éste país. La influencia indígena se apartó de la urbanización para poder mantener sus tradiciones sin ser coartados por las costumbres occidentales. Brasil es un país multicultural por migrantes provenientes de todos los continentes. La música que los representa es conocida en todo el mundo, la Samba, la Bossanova, el choro, el Axé, la Lambada, etc…pero igualmente el hip-hop y el rock son muy populares en la región. El cine es uno de los más desarrollados de Iberoamérica con la ayuda de empresas y artistas de otros países teniendo reconocimiento internacional. Río de Janeiro es el más grande centro cultural de alcance nacional y mundial ahí se sitúan la Academia Brasileira de Letras y la Biblioteca Nacional (la más grande del país). Rio también es célebre por su fiesta de carnaval y desfile de agremiaciones - las "escolas de samba". Los museos más sobresalientes son el Museo Nacional de Bellas Artes, Museo de Arte Moderno (MAM), el Museo Indígena y el Museo del Fútbol, en Maracaná, 3º más grande estadio del mundo48 Brasil en su forma de gobierno “Es una república federal basada en la democracia parlamentaria. La constitución de Brasil otorga poderes importantes al gobierno” 49. Actualmente la presidenta es Dilma Roussef que culmina su periodo presidencial el presente año y aspira a la reelección en las elecciones de Octubre. Dilma “se comprometió a proseguir con la política de Lula, su predecesor. Pero su intervencionismo frena a los inversionistas. La prioridad ha sido relanzar la economía y estimular las inversiones extranjeras. Diversas dificultades frenan el INSTITUTO NACIONES UNIDAS. Brasil. [En línea]. 2010. [Consultado. Marzo de 2014]. Disponible en internet: http://institutonacionesunidas.es.tl/Brasil.htm 49 Brasil: política y economía. [En línea]. EXPORT ENTREPRISES SA. 2014. Última actualización Octubre 2014. [consultado marzo de 2014]. Disponible en internet: https://es.santandertrade.com/analizar-mercados/brasil/politica-y-economia 48

43

potencial brasileño: la fuerte apreciación de la moneda, el mal estado de las infraestructuras y las desigualdades sociales y geográficas”50 El país dispone de grandes recursos naturales y una economía diversificada. Es el principal productor de café del mundo, caña de azúcar, naranjas y de los primeros productores en soja. Produce petróleo y madera, industrialmente tiene muchas fortalezas y Cuenta con el mayor volumen de ganado comercial del mundo. Brasil dispone de multinacionales eficaces, un sector agroalimentario eficaz, reservas cambiarias importantes (367 mil millones de dólares) y un Banco público de desarrollo potente. A pesar de los buenos resultados económicos, los problemas sociales son importantes. El país sigue siendo uno de los más desiguales del mundo, existen fuertes disparidades regionales y estamos asistiendo a un aumento de la delincuencia y la violencia criminal. La tasa de desempleo (5,4%) está cerca de su nivel histórico más bajo, pero hay una fuerte presencia del trabajo informal. A pesar los resultados desiguales, estos dos últimos años 22 millones de personas lograron salir de la extrema pobreza51. Entre 2002 y 2012 Brasil ha pasado de ser la decimotercera mayor economía del mundo a convertirse en la séptima donde el volumen de su economía (Producto Interior Bruto, PIB) se ha cuadruplicado, aunque esto ha llevado a un frenazo no solo por el enfriamiento de su economía. “Está soportando unas presiones inflacionistas que no terminan remitir pese al empeño del Banco de Brasil, que ya ha encarecido el precio del dinero del 7,25 al 10% desde abril, también ha empeorado la posición exterior del país y la divisa brasileña, el real, también ha perdido valor contra el euro en los tres últimos años”52 Cuando faltaban pocos días para empezar La Copa Mundial de Fútbol de la FIFA y desde que se empezó a realizar todos los cambios de infraestructura, telecomunicaciones, transporte etc... En Brasil la parte social era complicada, pues hubo muchas protestas, huelgas y algunos disturbios protagonizados por los habitantes, pues piensan y observan que a pesar del atractivo turístico, la mejora de ciertos lugares, e ingresos económicos, el mundial y los juegos olímpicos que se llevaran a cabo en 2016 en el mismo país, están trayendo más desigualdad y problemas, sobre todo a aquellas personas de bajos recursos de las ciudades sedes del mundial, pues han muerto varios trabajadores en las obras de los estadios por falta de seguridad, y han sido desalojadas miles de personas de sus casas para construir hoteles y otras infraestructuras para albergar el mundial. Ibíd., Disponible en internet: https://es.santandertrade.com/analizar-mercados/brasil/politica-yeconomia 51 Ibíd., Disponible en internet: https://es.santandertrade.com/analizar-mercados/brasil/politica-yeconomia 52 Ibíd., Disponible en internet: https://es.santandertrade.com/analizar-mercados/brasil/politica-yeconomia 50

44

Exactamente han sido 250.000 desalojos en 12 ciudades de Brasil. Hay un objetivo explícito de expulsar a las clases bajas fuera de los centros de las ciudades que son sedes del Mundial 2014 y de los Juegos Olímpicos 2016, comentó Nelma Gusmão de Oliveira, de la Universidad Estatal del Sudoeste de Bahía (UESB), al diario digital argentino 'Infobae'. "Se trata de una clara 'limpieza social'. Las obras son pensadas intencionalmente para construirse exactamente sobre los terrenos ocupados por barrios pobres y favelas. Una vez que los habitantes del lugar son desalojados, no son reubicados en zonas cercanas como está previsto por la ley, sino que son expulsados a barrios alejados, hasta 60 kilómetros de distancia de sus hogares53, afirma Oliveira Así mismo dicen que los cambios realizados en las zonas de buena posición económica han sido más cuidadosos, tratando de no destruir y generar la menor perturbación a estas personas. Por otra parte la FIFA dice que están tomando muy enserio la responsabilidad social y ambiental, con una estrategia de sostenibilidad con la intención de construir un futuro mejor. A partir de: Edificios verdes: Buscaban la certificación LEED de edificios sostenibles e instalarán placas solares en las cubiertas para generar energía renovable. 

Gestión de residuos: Los estadios y sedes gestionarán sus residuos de acuerdo a la nueva legislación de residuos brasileña y en colaboración con cooperativas del lugar.



Huella de carbono: La FIFA calculará la huella de carbono del torneo 2014 y su análisis servirá para adoptar medidas para evitar, reducir y compensar las emisiones emitidas.

Aunque para muchos esto no bastara para compensar el daño que se ha hecho a la población vulnerable de Brasil, además de los problemas económicos por la inflación y el alto costo de los estadios en pérdida de mejores servicios públicos. 5.2.3 Mundial Sudáfrica 2010. El tema oficial del mundial de Sudáfrica 2010 “Waka Waka” interpretado por Shakira fue un total éxito y tuvo una gran acogida por las personas mundialmente, por su ritmo pegajoso y lleno de cultura africana, después de su presentación en la inauguración. Por otro lado anterior a la inauguración, la canción tuvo algunas críticas realizadas por sudafricanos que no gustaban de ella, además de que no veían como Shakira podría representarlos. A pesar de esto, los colombianos y demás habitantes de los países del mundo, estaban muy expectantes y entusiasmados.

RT SEPA MÁS. 250.000 desalojos, la otra cara del Mundial y los Juegos Olímpicos de Brasil. [En línea]. 2014. [consultado marzo de 2014]. Disponible en internet: http://actualidad.rt.com/actualidad/view/117472-desalojos-mundial-juegos-olimpicos-brasil

53

45

Shakira realizó una presentación llena de colorido, llena de entusiasmo, con un grupo sudafricano de mujeres e instrumentos típicos de Sudáfrica que representaron muy bien al país anfitrión, tanto que al terminar las críticas fueron muy buenas, no solo de los sudafricanos que quedaron encantados con la barranquillera, sino de todo el mundo. En una encuesta realizada virtualmente por la página “Varietylatino.com sobre quien tuvo según la opinión de los internautas la mejor presentación en los mundiales, teniendo como opciones a Ricky Martin (1998) Shakira (2010) y Pitbull, Jennifer López y Claudia Leitte (2014), obtuvo la mayor votación con el 70.64%, es decir, 2647 votos, la presentación de Shakira”54 5.2.4 Mundial Brasil 2014. El tema oficial del mundial de Brasil 2014 “We are one” interpretado por Pitbull, Jennifer López y Claudia Leitte en el mundial, tuvo poca acogida en su lanzamiento que fue el 8 de Abril del 2014, por tanto en el momento de interpretarla en su inauguración el entusiasmo no era muy grande. “La canción ya había tenido cuestionamientos de aficionados brasileños, quienes expresaron su disgusto en Twitter con el hashtag #VoltaWakaWaka, en un llamado a que regrese la canción que Shakira sacó en el 2010 para el torneo de Sudáfrica”55. Además de lo anterior, los contratiempos fueron protagonistas en la presentación de los intérpretes, siendo uno de ellos el hecho de que Jennifer López, pocos días antes del inicio del mundial, no hubiese confirmado su participación. Igualmente a la hora de salir a cantar, el mecanismo fallo y no llevo totalmente hasta la tarima a los artistas, siendo necesario saltar y que Pitbull ayudara a sus colegas. Por otro lado los artistas no cantaron el tema en vivo sino que hicieron uso del Playback (doblaje), “generando una saturaron en las redes sociales con las críticas por esto y entre los detalles se destaca el desfase de audio durante la presentación en el estadio de Sao Paulo, según portales de internet” 56 Todo lo anterior conllevo a una tormenta de críticas y memes del tema oficial ”We are one” “los internautas, decepcionados, cuestionaron la brevedad de la ceremonia, que no duró ni una hora, y la falta de intensidad en el momento cumbre del acto con la presentación de Jennifer López, Pitbull y Claudia Leitte interpretando el tema”57 54

FLORES, Griselda. ¿Quién tuvo la mejor inauguración de mundial? Venezuela. [En línea]. 2014. [consultado septiembre de 2014]. Disponible en internet: http://varietylatino.com/2014/gente/noticias/quien-tuvo-la-mejor-inauguracion-del-mundial-52961/ 55 We are one, la canción que no pegó en el mundial. [En línea]. En: El Universo. 14, junio, 2014. [consultado septiembre de 2014]. Disponible en internet: http://www.eluniverso.com/vidaestilo/2014/06/14/nota/3097511/we-are-one-cancion-que-no-pego-mundial 56 Ibíd., Disponible en internet: http://www.eluniverso.com/vida-estilo/2014/06/14/nota/3097511/weare-one-cancion-que-no-pego-mundial 57 Ibíd., Disponible en internet: http://www.eluniverso.com/vida-estilo/2014/06/14/nota/3097511/weare-one-cancion-que-no-pego-mundial

46

Shakira lanzó tiempo antes del inicio del mundial su canción “La La La” alusiva a Brasil y al fútbol, con un video en el que participaron varios de los futbolistas más importantes del mundo. Shakira, sabe perfectamente cómo ‘armar un tono’, aunque su canción nunca fue un single oficial de la FIFA. Inclusive, su video fue patrocinado por la marca de yogurt Activia, con la intención de combatir el hambre a través del deporte. Pese a eso, y debido a la participación de tantas estrellas de fútbol en el videoclip, se volvió rápidamente un viral. Superó entonces, y por mucho, a ‘We Are One’ de Jennifer López, Pitbull y Claudia Leitte, los artistas oficiales del mundial Brasil 201458

58

PERU21. “Shakira y las razones por las que triunfó sobre Jennifer López y Pitbull”. [En línea]. 2014. [consultado septiembre de 2014]. Disponible en internet: http://peru21.pe/deportes/shakira-y9-razones-que-triunfo-sobre-jennifer-lopez-y-pitbull-2191534

47

6. METODOLOGÍA 6.1 OBJETO DE ESTUDIO Es una investigación básica, ya que pretende la generación y profundización de conocimiento sobre disciplinas y un momento cultural, no tiene una aplicabilidad fundamental ni tecnológica. 6.2 ESPACIO FÍSICO Esta investigación es de tipo Bibliográfico, análisis de contenido y de contexto, pues a partir del análisis de documentos encontrados, sobre el contexto que se vive en cada uno de los países estudiados, y de los intérpretes como marcas persona, del reconocimiento de las letras de los temas oficiales, de teorías y conceptos de distintos autores, se llevará a cabo el análisis. 6.3 FINES Igualmente es una investigación básica ya que se limita a describir los aspectos, las funciones y el contexto de los temas oficiales de los mundiales de Sudáfrica 2010 y Brasil 2014, basados en teorías y con la meta de contribuir al conocimiento de la realidad de los temas, los intérpretes como marca personas, y la importancia de la música en la publicidad. 6.4 NIVEL DE MEDICIÓN Y ANÁLISIS DE LA INFORMACIÓN Para el análisis de datos se maneja el nivel de profundidad exploratorio y descriptivo ya que responde a lo que ocurre a partir, antes y/o en el objeto de estudio, además se hace uso del nivel interpretativo, pues es necesario para darle un sentido a través del análisis a lo encontrado en el nivel exploratorio. 6.5 TIEMPO Es una investigación de tipo histórico ya que el objeto de estudio, que son los temas oficiales de los mundiales se generó en dos momentos específicos Sudáfrica 2010 y Brasil 2014. 6.6 PROCEDIMIENTO Etapa1:  Buscar y escuchar los temas musicales oficiales de los mundiales Sudáfrica 2010 y Brasil 2014. 

Búsqueda de letras de los temas musicales y documentos sobre contextos de los países anfitriones y de los intérpretes de los temas.

48

Etapa2: Recolección de datos históricos sobre las copas mundiales de fútbol. Etapa3: Matriz de análisis, conclusiones y presentación del proyecto. 6.7 TIPO DE ESTUDIO Y DISEÑO GENERAL El enfoque a partir del cual se realiza la investigación es el cualitativo, es decir, a través de una recolección de datos, se identificaran y descubrirán elementos relevantes para el análisis del objeto de estudio, por lo que es necesario llevarlo a cabo con base al método histórico hermenéutico. Gadamer afirma que el objeto de la hermenéutica es el de explicar lo que ocurre en la operación humana nata del “comprender interpretativo...". Gadamer entra, por lo tanto, en la línea heideggeriana, en lo que se refiere a la comprensión y a la interpretación, en la que se admite el concepto de «círculo hermenéutico», subrayando que para la comprensión del todo es necesario el comprender las partes y para comprender las partes se ha de comprender el todo.59 Para Schleiermacher (Padre de la hermenéutica), la hermenéutica es el arte de comprender con más exactitud, es una “doctrina metódica” que se encuentra dirigida a su uso práctico, específicamente a la aplicación técnica de la interpretación correcta de un texto, sea este hablado o escrito. "Schleiermacher, la hermenéutica, intenta sobre todo reconstruir la determinación original de una obra en su comprensión. Pues el arte y la literatura, cuando se nos trasmiten desde el pasado, nos llegan desarraigados de su mundo original". Por lo tanto, la Hermenéutica es un conocimiento natural del ser humano, y dicho lenguaje de interpretación se genera a través de un contexto, un símbolo, un ícono o una historia, por ello si se necesita comunicar algo, en este caso la alegría del mundial de fútbol se debe hacer desde la perspectiva del país anfitrión, es decir a partir de su cultura, contexto, costumbres e historia. Tal conocimiento interpretativo, es fundamental en este análisis, puesto que el objetivo es dar un significado de dichos elementos de comunicación, implementados en los temas oficiales de la Copa mundial de fútbol. Según Dilthey, la hermenéutica no sólo está referida a una técnica auxiliar para el estudio de las ciencias del espíritu, es para él "un método igualmente alejado de la arbitrariedad interpretativa romántica y de la reducción naturalista que permite fundamentar la validez universal de la interpretación histórica". Dilthey, propone que la hermenéutica como interpretación se basa en un previo conocimiento de los datos de la realidad que se intenta comprender, sean estos históricos o filológicos.60

LEÓN SÁEZ DE YBARRA, José Luis. Mitoanálisis de la publicidad. Barcelona- España. Ed. Barcelona Ariel. 2001. p 40 60 Ibíd., p 40 59

49

Con respecto a cada autor, es posible destacar, que Dilthey va más allá del postulado de Schleiermacher, es decir va más allá de recrear la experiencia del autor, para él los eventos históricos se deben leer como expresiones específicas de la vida, algo que es realmente importante en esta investigación, analizar hechos representativos, interpretarlos detalle a detalle. Dilthey tiene como concepto que “la historia representa objetivamente la aplicación del postulado hermenéutico de que los detalles de un texto, sólo pueden entenderse desde el conjunto, y éste sólo desde aquellos, pero proyectándolo ahora sobre el mundo de la historia"61 En conclusión se empleara este método en la investigación puesto que este enfoque busca interpretar y comprender los motivos, significados y mensajes intrínsecos en el objeto de estudio, a través de los contextos y participantes del mismo. Al hacer la investigación para conocer en donde se han celebrado las Copas Mundiales de fútbol, se inició escogiendo las últimos cuatro ediciones, realizadas en Corea-Japón (2002), Alemania (2006) , Sudáfrica (2010) y Brasil (2014), por estar más cercanos a la fecha de la investigación, al igual que por la recordación que se tiene de ellos por parte de los investigadores, y posteriormente se determinó seleccionar los dos últimos como objeto de estudio de la investigación, Sudáfrica 2010 y Brasil 2014, porque son contextos recientes y que han tenido trascendencia, el primero por ser el único mundial realizado en un país Africano y el segundo por ser un país cercano a Colombia y que se vivirá en el tiempo de la investigación. Además de tener los temas de las canciones con artistas reconocidos mundialmente y que han podido ser reproducidas globalmente por la posibilidad que brinda Internet. 6.8 PROCEDIMIENTOS PARA LA RECOLECCIÓN DE INFORMACIÓN, INSTRUMENTOS A UTILIZAR Y MÉTODOS PARA EL CONTROL Y CALIDAD DE LOS DATOS AL TÍTULO TÉCNICAS Y MÉTODOS Análisis de textos, se lograra conocer de manera rápida, la congruencia de la letra de los temas musicales con el contexto al que pertenecen o hacen referencia y al momento que vivían los intérpretes de cada una. 

Análisis de contenido, en la cual se busca convertir el objeto de estudio en datos que proporcionen conocimiento, en este caso, acerca de cómo fueron compuestos los temas, que ritmo fue usado para las melodías y la estructura de los temas.



Análisis de documentos, sobre la vida de los intérpretes, la FIFA, La historia de los mundiales. Obtención. De bases teóricas para llevar a cabo los análisis.

61

Ibíd., p 42

50

6.9 PROGRAMAS A UTILIZAR PARA ANÁLISIS DE DATOS 

Microsoft Word: Es un software para el procesamiento de textos.



Adobe Reader: Software estándar que permite visualizar documentos.



Reproductores de música y video: Real player, VLC, Reproductor de Windows media.



Safari y Google Chrome: Navegadores web.(Libros digitales y pdf)

51

7. RECURSOS 7.1 TALENTO HUMANO 

Asesor anteproyecto de grado: Profesora; Carmen Eliza Lerma.



Director de trabajo de grado: Carlos Arturo Millán

7.2 RECURSOS FINANCIEROS Para esta investigación no será necesario ningún tipo de recurso económico, pues el método es puramente analítico y con recursos disponibles física y digitalmente. 7.3 RECURSOS INSTITUCIONALES Las bases de datos de la universidad para acceder a libros digitales pueden ser necesarias en algún momento de la investigación, para soportar teóricamente el análisis final.

52

8.0 ESTRATEGIAS DE PROMOCIÓN DE LOS MUNDIALES DE FÚTBOL DE LA FIFA Para la FIFA la cohesión y coherencia de todos sus elementos de comunicación y promoción para las Copas mundiales de fútbol son parte fundamental del éxito de estos eventos y del reconocimiento de su marca. Por tales motivos la FIFA crea para cada copa del mundo una identidad, una marca “Estas marcas constituyen la identidad visual de cada uno de los eventos de la FIFA y crean un diseño adecuado, lo cual contribuye a la experiencia de los aficionados tanto antes como durante el torneo, dentro y fuera de los estadios”62. Algunas de esas marcas son: 

Emblema oficial

“El logotipo de la competición, es el elemento principal y clave de la comunicación visual de las competiciones de la FIFA, y se diseña siempre con el objetivo de ser reconocido al instante” En este logotipo se inserta la silueta del trofeo para expresar la significación del fútbol y lo que representa al país anfitrión. “El resultado es una combinación de la marca FIFA junto con un diseño personalizado, que es único para cada evento”. 

Diseño oficial

Este elemento permite que las personas vinculen “las campañas, los estadios, las ciudades sede, los impresos, las plataformas virtuales”63, etc. con el evento, siendo este una combinación entre las particularidades del país anfitrión y el mensaje de cada evento. Es muy importante en la relevancia del evento ya que crea una identidad y resalta por encima de otros diseños al ser tan particular, y vuelve a generar expectativa y emoción en aquellos que ya han vivido varios mundiales en su vida, pues los colores, imágenes, etc. cada vez significan y representan algo nuevo. 

Póster oficial

Los pósteres oficiales de cada copa mundial tienen diseños atractivos y que invitan a la fiesta, pero que develan la cultura y la identidad del país anfitrión y su conexión con el fútbol. “De hecho, se han convertido en auténticos artículos de coleccionista”64.

62

FIFA. “Marcas de los eventos de la FIFA”. [En línea]. [consultado febrero de 2015]. Disponible en internet: http://es.fifa.com/aboutfifa/organisation/marketing/brand/events.html 63 Ibíd., Disponible en internet: http://es.fifa.com/aboutfifa/organisation/marketing/brand/events.html 64 Ibíd., Disponible en internet: http://es.fifa.com/aboutfifa/organisation/marketing/brand/events.html

53



Mascota oficial

“Las mascotas oficiales ocupan un lugar cada vez más destacado en la Copa Mundial de la FIFA™, ya que representan el aspecto festivo del campeonato”65. Las mascotas son personificadas por seres fantásticos, ya sea un animal, una fruta, un vegetal, que con su alegría contagian a las personas generando así un ambiente festivo. Estas mascotas llegan a ser celebridades e iconos promocionales y publicitarios alrededor del mundo, gracias a todo el material de merchandising, apariciones en televisión, en eventos que se realiza como estrategia de promoción. 

Canción oficial:

Es un elemento y/o táctica que permite que personas que no son aficionadas del futbol se integren y se sientan atraídas al evento. Además hace parte de la fiesta ya sea en la inauguración o en el cierre con la colaboración de un artista reconocido mundialmente que atraiga la atención y represente de cierta manera al evento. Siendo importante que este elemento genere expectativa y recordación.

65

Ibíd., Disponible en internet: http://es.fifa.com/aboutfifa/organisation/marketing/brand/events.html

54

9.0 ANTECEDENTES HISTÓRICOS 9.1 CREACIÓN DE LA FIFA Y DEL CAMPEONATO MUNDIAL DE FÚTBOL: Según la página de la FIFA así fue la historia de la creación de su organización y del sueño llamado la Copa Mundial de Fútbol. “(Federacione Internacionalle de Football Asociation) Se fundó el 21 de Mayo de 1904 en el edificio trasero de la sede de la unión FranÇaise des Sports Athletiques de a Rue Saint Honoré n° 229. El acta fundacional la firmaron las asociaciones de, Francia, Bélgica, Dinamarca, Holanda, España, Suecia y Suiza siendo la organización suprema del fútbol mundial” 66 Cuenta La FIFA67 que la primera vez que se enfrentaron internacionalmente de forma oficial dos selecciones fue en Mayo de 1904, siendo Francia y Bélgica. Desde ese momento los secretarios de las dos asociaciones empezaron a contemplar el hecho. Guérin el secretario de la asociación de Bélgica tomo el liderazgo e invito a las distintas asociaciones a que se unieran a la fundación de la organización. Como en toda creación de una organización, se establecieron los reglamentos de la FIFA las cuales fueron: “El reconocimiento mutuo y exclusivo de las asociaciones nacionales presentes y representadas; la prohibición de que clubes y jugadores jugasen al mismo tiempo para diferentes asociaciones nacionales; el reconocimiento mutuo de las expulsiones dictadas por otras asociaciones y la organización de partidos en base a las Reglas de Juego de la Football Asociation Ltda.”68 Asegura la FIFA69 que en ese tiempo ya pensaban en la realización de un gran evento futbolístico por lo que estipulo en el estatuto 9 que la FIFA sería la única organización autorizada para ejecutarlo. Con la expectativa de la incorporación futura de otras asociaciones del mundo los estatutos fueron estipulados como provisionales. Siendo Alemania la primera en afiliarse el mismo día de la fundación. Aquellas asociaciones afiliadas a la organización debían aportar económicamente con 50 francos suizos anuales. El 22 de Mayo de 1904, el primer congreso de la FIFA nombro a Robert Guérin Presidente. Víctor E. Schneider (Suiza) y Cari Anton Wilheim Hirschmann (Holanda) como Vicepresidentes; Louis Muhlinghaus fue nombrado Tesorero y Secretario, asistido por Ludving Syiow (Dinamarca) Los cuales encarnaron una labor inmensa, ya que la FIFA existía solamente FIFA, Historia de la FIFA. 1994-2015. [en línea]. [consultado febrero de 2015]. Disponible en internet: http://es.fifa.com/classicfootball/history/fifa/foundation.html 67 Ibíd., Disponible en internet: http://es.fifa.com/classicfootball/history/fifa/foundation.html 68 Ibíd., Disponible en internet: http://es.fifa.com/classicfootball/history/fifa/foundation.html 69 Ibíd., Disponible en internet: http://es.fifa.com/classicfootball/history/fifa/foundation.html 66

55

en el papel. Había que darle forma, crear las asociaciones, como verdaderos representantes y conseguir nuevos miembros.70 Uno de los objetivos más inmediatos era lograr que Inglaterra se uniera a la Organización por ser los creadores del fútbol en el mundo. En los años siguientes empezaron a lograr todos sus objetivos, pero también las dificultades para la realización del primer gran evento futbolístico del mundo, por situaciones en cada asociación afiliada. Una de sus grandes muestras de carácter se dio cuando el equipo inglés “English Ramblers”71 si la aval de la Asociación Inglesa quiso disputar partidos internacional en Europa, y la FIFA actuó prohibiéndole a sus miembros realizar encuentros deportivos con este equipo. Haciendo que las asociaciones británicas se acercaran a la FIFA. Con cambios en la presidencia de la FIFA, siendo un inglés el que la manejara, siguió la travesía. El primer Torneo Olímpico de Fútbol lo gano Inglaterra y se disputo precisamente en Londres en 1908, posteriormente realizado cada cuatro años. Aún el futbol no era considerado un deporte de competencia en los juegos olímpicos. Se establecieron las Reglas del Juego internacionales básicas, algunas en vigencia y con el nuevo presidente y ayudantes lograron realizar varios avances para su posicionamiento internacional. “Hasta 1909 la FIFA estuvo formada únicamente por asociaciones Europeas. África del Sur en 1909/1910, Argentina y Chile en 1912 y EE.UU en 1913. Este fue el comienzo intercontinental de la FIFA. Se daba el primer paso en el camino de la expansión” 72 Siendo ya Jules Rimet el presidente de la FIFA, se empezaron a realizar cuestionarios sobre la organización del gran evento mundial, y por fin el “28 de Mayo de 1928 se decidió hacer el campeonato mundial de la FIFA”73 9.2 MUNDIALES DE FÚTBOL: 9.2.1 Uruguay 1930. En 1920 en plena competición olímpica, la FIFA se reunió y decidió realizar un evento de futbol mundial en donde participaran los diferentes países, en1930.Uruguay fue uno de 6 países que presentaron su candidatura para ser anfitriones del torneo. Después de hacer la votación pertinente se escogió a Uruguay para realizar el primer campeonato mundial de fútbol.

70

Ibíd., Disponible en internet: http://es.fifa.com/classicfootball/history/fifa/foundation.html Ibíd., Disponible en internet: http://es.fifa.com/classicfootball/history/fifa/foundation.html. 72 Ibíd., Disponible en internet: http://es.fifa.com/classicfootball/history/fifa/foundation.html 73 Ibíd., Disponible en internet: http://es.fifa.com/classicfootball/history/fifa/foundation.html 71

56

9.2.1.1 Contexto Económico y Político Uruguay 1930. Una crisis económica se vivía en el mundo durante el año del mundial durando hasta finales de los años 30, llamada la crisis del Veintinueve. “La depresión tuvo efectos devastadores en casi todos los países, ricos y pobres. La renta nacional, los ingresos fiscales, los beneficios y los precios cayeron, y el comercio internacional descendió entre un 50 y un 66%”74 En 1930 Uruguay celebraría, el centenario de la jura de la constitución y “en 1993 se dio el primer golpe de Estado del siglo, por la crisis”75 9.2.1.2 Contexto Social Uruguay 1930: La crisis económica afecto la decisión de los países europeos invitados al torneo, “argumentando que no podían costear el largo viaje transatlántico en medio de la crisis económica que había azotado al mundo en esos años. A pesar de que Uruguay se ofreció a solventar los costos, sólo Francia, Bélgica, Yugoslavia y Rumania acudieron a la cita”76.Al final solo 13 países participaron. El torneo tuvo éxito aún con todo el problema social y económico que se dio durante su desarrollo. 9.2.2 Italia 1934 9.2.2.1 Contexto Político Italia 1934. Durante el año del mundial Italia estaba en un momento político en el que el Fascismo se adueñaba del país, aprovechando el torneo para promulgar sus ideas. El fascismo consiste en instaurar un corporativismo estatal totalitario y una economía dirigista, mientras su base intelectual plantea la sumisión de la razón a la voluntad y la acción, aplicando un nacionalismo fuertemente identitario con componentes victimistas o revanchistas que conducen a la violencia ya sea delas masas adoctrinadas o de las corporaciones de seguridad del régimen contra los que el Estado define como enemigos por medio de un eficaz aparato de propaganda, aunado a un componente social interclasista77 Se dice que los jugadores de la selección Italiana del mundial de 1934 jugo bajo amenazas del poder. 74

UNIVISIÓN. Los mundiales a través de la historia. [en línea]. 2014 [consultado 20 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://noticias.univision.com/article/1932411/2014-04-25/estadosunidos/destino-2014/mapa-interactivo/los-mundiales-a-traves-de-la-historia 75 ENLACES URUGUAYOS. 1er campeonato Mundial de Futbol. Uruguay 1930. [en línea]. [consultado 20 de Febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://www.enlacesuruguayos.com/1930.htm 76 UNIVISIÓN. Op Cit. Disponible en internet: http://noticias.univision.com/article/1932411/2014-0425/estados-unidos/destino-2014/mapa-interactivo/los-mundiales-a-traves-de-la-historia 77 Ibíd., Disponible en Internet: http://noticias.univision.com/article/1932411/2014-04-25/estadosunidos/destino-2014/mapa-interactivo/los-mundiales-a-traves-de-la-historia

57

9.2.2.2 Contexto Social Italia 1934. Los países americanos decidieron no asistir a esta copa del mundo como venganza a los países Europeos que tampoco participaron en el mundial anterior realizado en Uruguay. “La Copa Mundial se había convertido en muy poco tiempo en un gran acontecimiento que recibía las miradas de todo el mundo”78 Para el torneo se nacionalizaron a varios jugadores suramericanos para que jugaran con la selección de Italia. 9.2.3 Francia 1938 9.2.3.1 Contexto Político Francia 1938. Por aspectos políticos varios países no pudieron asistir al torneo entre ellos “España debido a la Guerra Civil; China y Japón, debido al estallido de la Segunda Guerra Sino-japonesa; y la clasificada Austria que se retiró del torneo tras el Anschluss, evento que supuso la incorporación de Austria a la Alemania nazi”79 El fascismo aun azotaba a Italia, y seguían usando la copa del mundo como medio para promover sus ideas. “Mussolini, al igual que en 1934, no estaba dispuesto a ver perder a su equipo”80. 9.2.3.2 Contexto Social Francia 1938. Alemania aun con los nazis en auge asistieron a la copa. Además “Los equipos americanos (a excepción de Brasil y Cuba) nuevamente boicotearon el torneo, luego de que fuera otorgada la sede a un país europeo a pesar del compromiso inicial de alternar la sede entre ambos continentes”81 Según la página web ArteHistoria82 Francia se encontraba en una profunda división interna, con la sociedad ajena e indiferente a las ideologías de su gobierno. 9.2.4 Brasil 1950 9.2.4.1 Contexto Político Brasil 1950. “Alemania la potencia derrotada en la guerra en ese entonces todavía sometida a un régimen era dejada de lado”83 En el uno de los Fascículos de la copa 8284 cuentan que Los gobernantes de Brasil querían aprovechar a como diera lugar que se realizara la Copa Mundial de Fútbol en su país, que el mundo entero supiera que no solo tenían grandes carnavales

78

Ibíd., Disponible en Internet: http://noticias.univision.com/article/1932411/2014-04-25/estadosunidos/destino-2014/mapa-interactivo/los-mundiales-a-traves-de-la-historia. 79 Ibíd., Disponible en Internet: http://noticias.univision.com/article/1932411/2014-04-25/estadosunidos/destino-2014/mapa-interactivo/los-mundiales-a-traves-de-la-historia 80 Ibíd., Disponible en Internet: http://noticias.univision.com/article/1932411/2014-04-25/estadosunidos/destino-2014/mapa-interactivo/los-mundiales-a-traves-de-la-historia 81 Ibíd., Disponible en Internet: http://noticias.univision.com/article/1932411/2014-04-25/estadosunidos/destino-2014/mapa-interactivo/los-mundiales-a-traves-de-la-historia 82 ARTEHISTORIA. Declinar de Francia. [en línea]. [Consultado 20 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: http://www.artehistoria.com/v2/contextos/3117.htm 83 CRUSTEL S.A. El Fútbol convoca a todos después de la guerra mundial. En: Fascículos Copa 82. Argentina. 1981. p. 320 84 CRUSTEL S.A. Por primera vez los ingleses querían comparar fuerzas con los alumnos en la copa Rimet. En: Fascículos Copa 82. Argentina. 1981. p. 592

58

sino que tenían hombres capacitados técnicamente para realizar grandes estructuras entre otras cosas. 9.2.4.2 Contexto social Brasil 1950. Los mundiales de 1942 y 1946 se suspendieron por la Segunda Guerra Mundial, por tal motivo se reanudo en 1950, momento en que aun los países europeos no habían salido de la afectación que dejo la Segunda Guerra Mundial. Brasil presentó su candidatura y salió electo por la FIFA para realizar la Copa Mundial de Fútbol de 1950. Donde solo participaron 13 países. 9.2.5 Suiza 1954. 9.2.5.1 Contexto político Suiza 1954. Al ser Suiza el único país neutral de la guerra, era el único país europeo que contaba con los recursos para ser el anfitrión de la Copa del Mundo. “En el curso de la guerra, planes detallados de la invasión fueron elaborados por el mando militar alemán, tales como la Operación Tannenbaum, pero Suiza nunca fue atacada. Fue capaz de permanecer independiente a través de una combinación de concesiones económicas a Alemania, la disuasión militar y la buena fortuna ya que grandes eventos durante la guerra retrasaron la invasión”85 9.2.5.2 Contexto social Suiza 1954. Un gran acontecimiento que tuvo este mundial fue que “Jules Rimet, quien ideo la realización de la copa del mundo, dejo la presidencia de la FIFA, la entidad a la que dedicó toda su vida” 86 además de ser realizado en el país sede de la FIFA. Los suizos estaban muy entusiasmados con el gran evento. 9.2.6 Suecia 1958 9.2.6.1 Contexto político Suecia 1958. Según Alejandro Caravario, redactor de ESPN deportes, en el año del mundial, se daba un acontecimiento “El desenlace de la inalcanzable lucha en favor de la revolución Cubana, que afecto al mundo entero y puso una bisagra política en pleno siglo XX” 87 9.2.6.2 Contexto Social Suecia 1958. “Fue el primer mundial que se hizo sin su padre fundador Jules Rimet”88 e Igualmente se volvió a la disputa de la alternancia 85

UNIVISIÓN. Op. Cit. Disponible en internet: http://noticias.univision.com/article/1932411/2014-0425/estados-unidos/destino-2014/mapa-interactivo/los-mundiales-a-traves-de-la-historia 86 CRUSTEL S.A. Jules Rimet el patriarca de la copa del mundo. En: Fascículos Copa 82. Argentina. 1981. p. 584 87 CARAVARIO, Alejandro. Santa clara, última escala. [en línea]. 2013 [consultado 20 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: http://espndeportes.espn.go.com/news/story?id=1780256&s=futbol/mundiales&type=column 88 BENITO, Roberto. Final mundial 1958. La primera llegó. [en línea]. 2014. [consultado 20 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: http://footballcitizens.com/2014/06/29/final-mundial-1958la-primera-llego/

59

que debía haber entre Europa y América para ser las sedes de los mundiales. Fue el primer mundial que sería transmitido a más de 60 países por televisión. 9.2.7. Chile 1962. 9.2.7.1 Contexto político Chile 1962. Según Diego Damm Huidobro89 el presidente y sus colaboradores sabían que hacer un evento de esta magnitud iba a hacer que Chile resaltara a nivel internacional, e iban a hacer lo que fuera necesario para lograr llevarlo acabo de la mejor manera. Se hicieron varias leyes que ayudaran económicamente al país para realizar el mundial. 9.2.7.2 Contexto Social Chile 1962. “En 1960 hubo un terremoto en Valdivia que destruyó gran parte del territorio sur del país”90. Lo que trajo dificultades que pudieron ser superadas, logrando la realización del mundial. Según la compañía Chilena de Comunicaciones, Cooperativa “La competición fue un envión anímico para la sociedad golpeada después del terremoto” 91 9.2.7.3 Contexto cultural Chile 1962. “En la década de los 50’s el fútbol tomo fuerza en Chile y analizan en el Congreso Nacional que es prácticamente imposible desentenderse de la importancia que tomo el fútbol en la ciudadanía”92 Para Diego Damm Huidobro “El mundial del 62 es uno de los eventos más importantes que han ocurrido en Chile”93 9.2.7.4 Aspecto promocional Chile 1962. Chile le puso algo de ritmo a su Mundial con "El Rock del mundial" firmada por Los Rambles, pero no fue etiquetada como el tema oficial, sino como una canción que le iba a dar al evento gran fuerza y alegría. Desde que se inició esta tradición, las canciones pasaron a ser una insignia más del país anfitrión. En cuanto a las marcas, Adidas fue la marca encargada de proveer lo balones para disputar los partidos.

89

DAMM HUIDOBRO, Diego. La fiesta universal: El mundial del 62. [en línea]. En: Historia y Cultura. Chile. 2010. P. 1-3. [consultado 20 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: http://www.historiaycultura.cl/doc/La_fiesta_Universal.pdf 90 Univisión. Op cit. Disponible en internet: http://noticias.univision.com/article/1932411/2014-0425/estados-unidos/destino-2014/mapa-interactivo/los-mundiales-a-traves-de-la-historia 91 COOPERATIVA.CL. Grandes hitos del Mundial de Chile 1962: La batalla de Santiago. [en línea]. 2012. [consultado 20 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: http://www.cooperativa.cl/noticias/deportes/futbol/seleccion-chilena/grandes-hitos-del-mundial-dechile-1962-la-batalla-de-santiago/2012-05-28/103604.html 92 DAMM HUIDOBRO, Diego. Op. cit. Disponible en internet: http://www.historiaycultura.cl/doc/La_fiesta_Universal.pdf 93 Ibíd., Disponible en internet: http://www.historiaycultura.cl/doc/La_fiesta_Universal.pdf

60

9.2.7.5 Canción no oficial Chile 1962. La canción “El Rock del Mundial” de Los Ramblers, hablaba de la celebración como tal, de la alegría y el empeño que todo un país ponía frente al evento y que pasara lo que pasara “bailarían rock and roll” 9.2.7.6 Intérprete Chile 1962. “The Ramblers”. La orquesta se formó en 1959 en Santiago de Chile, con ocho músicos incluyendo instrumentos de: batería, guitarra, bajo, piano, saxo, trompeta y trombón, más un cantante, y después de mucho ensayar, se empezó a buscar lugares donde mostrar a la orquesta. También era la instancia de bautizar a la agrupación con un nombre que fuera apropiado para el momento, fue así que Jorge Rojas (fundador de la orquesta) decidió llamarlos " THE RAMBLERS " que significa "Los viajeros". Esto surgió ya que un grupo de Jazz Dixie que llevaba ese nombre se había disuelto un tiempo antes y a Jorge le pareció atractivo llamar a su orquesta así. Años más tarde, se acercaba el Mundial de fútbol de 1962 , y a Jorge Rojas se le ocurrió hacer algo apropiado para ese momento , por lo que empezó a escribir una letra que hablaba de ese gran acontecimiento Mundial y que sirviera de Himno para la selección Chilena. Una vez terminada la letra siguió con música, descubriendo que lo apropiado para ese tema era usar el ritmo de moda: " El Rock and Roll “, con lo cual podría entusiasmar a la gente por el contagioso ritmo que este tiene (Gran Acierto). Fue así que nació: EL ROCK DEL MUNDIAL. Fue a fines de 1961 donde estrenaron el tema amenizando una fiesta de una Empresa Chilena descubriendo que masivamente El Rock del Mundial fue aceptado por la gente, no sólo por su ritmo, sino por su contagioso coro, teniendo la obligación de tocarlo por lo menos 3 veces en esa noche a pedido de los asistentes.94 9.2.8. Inglaterra 1966. 9.2.8.1 Contexto político Inglaterra 1966. Inglaterra tenía a la vigente reina Isabel II que desde siempre fue muy respetada e importante en el desarrollo del país. “Por el motivo de la política del Apartheid Sudáfrica fue excluida del mundial” 95 9.2.8.2 Contexto Social Inglaterra 1966. Para la participación en el mundial, África y Asia solo tenían un cupo que debía disputarse entre ambos continentes, lo que les pareció injusto, así que “Debido a la negativa de la FIFA, los 15 equipos africanos se retiraron al igual que Siria y Corea del Sur”96 94

LOS RAMBLERS. Biografía. [en línea]. [Consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://www.losramblers.cl/biografia.php. 95 UNIVISIÓN. Op cit. Disponible en Internet: http://noticias.univision.com/article/1932411/201404-25/estados-unidos/destino-2014/mapa-interactivo/los-mundiales-a-traves-de-la-historia. 96 Ibíd., Disponible en Internet: http://noticias.univision.com/article/1932411/2014-04-25/estadosunidos/destino-2014/mapa-interactivo/los-mundiales-a-traves-de-la-historia.

61

El trofeo entregado al ganador de los mundiales tenía el nombre de la copa Jules Rimet, esta “fue robada de una sala donde se encontraba expuesta en Londres. Un perro domestico llamado Pickles la encontró y se convirtió en héroe”97 9.2.8.3 Contexto cultural Inglaterra 1966. “La música de los Beatles y los Rolling Stones, el Pop y la minifalda convertían a Londres en la capital de las últimas tendencias”98 Una época que en Inglaterra era colorida, divertida, llamativa y se veía reflejada en todo lo que hacían. 9.2.8.4 Actividad promocional Inglaterra 1966. Fue el primer torneo transmitido a todo el mundo por vía satélite. Willie, la mascota creada por el diseñador británico Reg Hoye, apareció en camisetas, banderas y todo tipo de mercancía promocional del Mundial. Aunque Willie se robó el protagonismo por ser la primera mascota de los Mundiales, algunos aseguran que su reinado se vio en peligro por la aparición del perro Pickles. Según la FIFA “Willie no solo despertó el interés del país anfitrión sino que también fue capaz de demostrar al resto del mundo que este torneo era sinónimo de diversión para todos”99 Figura 2. Mascota Inglaterra 1966 “Willie”

97

TODOSLOSMUNIDALES.AR. Mundial de Fútbol de Inglaterra 1966. [en línea]. Empezaron los robos. [consultado 19 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: http://www.todoslosmundiales.com.ar/index.php/copas-del-mundo-mundial-de-futbol/mundiales-defutbol-copa-del-mundo/mundial-de-futbol-de-inglaterra-1966-copa-del-mundo-inglaterra66england66/404-empezaron-los-robos 98 PEREZ, Emilia. Londres recuerda sus alocados años 60. [en línea]. 2006. [consultado 20 de Febrero de 2015]. Disponible en internet. www.elmundo.es/elmundo/2006/06/06/cultura/1149618517.html 99 FIFA. Inglaterra 1966 [En línea]. [consultado 20 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: www.fifa.com

62

Fuente: Inglaterra 1966. Mascotas de la Copa Mundial de la FIFA: Willie [En línea]. Zúrich: Fifa.com. 2010 [consultado 20 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: www.fifa.com 9.2.8.5 Canción oficial Inglaterra 1966. “WORLD CUP WILLIE” Su origen está ligado a la mascota del torneo: el león Willie. Tras ver el auge comercial del león inglés, el cantante de folk y blues Lonnie Donegan compuso el tema musical. El himno de esta edición fue también utilizado 4 años después en el mundial de México 1970, aunque esta vez no era la canción oficial. La canción habla sobre el nuevo rey del mundial, el león Willie “La nueva sensación de la era”. Habla también de las características del león como la ropa que usa con los colores de la bandera de Inglaterra y sobre su valentía. 9.2.8.6 Intérprete Inglaterra 1966. Lonnie Donegan Su verdadero nombre era Anthony James Donegan, y nació en Glasgow, Escocia, siendo su padre un violinista profesional que había tocado en la Orquesta nacional Escocesa. En 1933 la familia se trasladó a East Ham, en Londres. Donegan fue un músico británico de estilo skiffle, con más de 20 éxitos en la lista Top 30 del Reino Unido. Se le conoció como el "Rey del Skiffle" y es a menudo citado por su importante influencia en la generación de músicos británicos de la década de 1960. El Guinness Book of British Hit Singles & Albums afirma que Donegan fue el artista británico de mayor éxito e influencia antes de The Beatles. Consiguió que 24 de sus grabaciones entraran de modo sucesivo en el Top 30, y fue el primer cantante británico en conseguir llevar dos de sus discos al Top 10 de los Estados Unidos. En los primeros años cuarenta Donegan se interesaba por el swing, por la música cantada y por la guitarra. En 1945, a los 14 años de edad, se compró su primera guitarra, y se aficionó al country y al blues. A finales de la década de 1940 tocaba la guitarra por Londres y visitaba pequeños clubes de jazz. Hasta 1962 Donegan siguió apareciendo de manera regular en las listas de éxitos, pero finalmente sucumbió ante la llegada de The Beatles y la música beat. En la década de 1960 grabó esporádicamente, con algunas sesiones en Hickory Records en Nashville, Tennessee, con Charlie McCoy, Floyd Cramer y The Jordanaires. A partir de 1964, y durante casi toda la década, estuvo principalmente ocupado como productor discográfico de Pye Records. Donegan sufrió su primer infarto agudo de miocardio en 1976 mientras se encontraba en los Estados Unidos, debiendo someterse a cirugía de cuádruple baipás coronario. Murió en Market Deeping, Inglaterra el 3 de noviembre de 2002.100

100

MTV. About Lonnie Donegan. [en línea]. [consultado 25 de Febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://www.mtv.com/artists/lonnie-donegan/biography/

63

9.2.9. México 1970. 9.2.9.1 Contexto político México 1970. Según el texto Desarrollo histórico de la educación en México101 Se introdujo en la educación la información sobre sexualidad y aparatos reproductivos con sus respectivos dibujos. 9.2.9.2 Contexto Social México 1970. Los jóvenes empezaron a hacerse sentir, a salirse de las reglas que en las décadas anteriores eran sagradas en México, sobre todo en la sexualidad. “Las mujeres también empezaron a liberarse y a abrirse lugar”102 9.2.9.3 Contexto cultural México 1970. El movimiento hippie estaba en todo el mundo y México no era la excepción. La vestimenta, las drogas y la música eran protagonistas. 9.2.9.4 Actividad promocional México 1970. Asegura Univisión que “Fue el primer Mundial televisado en colores” 103 Figura 3. Mascota México 1970 “Juanito”

Fuente: México 1970. Mascotas de la Copa Mundial de la FIFA: Juanito. [En línea] FIFA.com; 2010. [consultado 20 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: www.fifa.com 101

CATARINA UDLAP. Desarrollo histórico de la educación en México. [en línea]. [consultado 25 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: http://catarina.udlap.mx/u_dl_a/tales/documentos/ledf/zarate_r_r/capitulo2.pdf 102 Ibíd., Disponible en internet: http://catarina.udlap.mx/u_dl_a/tales/documentos/ledf/zarate_r_r/capitulo2.pdf 103 UNIVISIÓN. Op cit. Disponible en Internet: http://noticias.univision.com/article/1932411/201404-25/estados-unidos/destino-2014/mapa-interactivo/los-mundiales-a-traves-de-la-historia.

64

9.2.9.5 Canción oficial México 1970. "A LA BIM BOM BAM". Roberto do Nascimiento, de origen brasileño, creó la canción que identificó al primer mundial organizado por México. El tema musical comienza con un mariachi y le siguen los géneros musicales de bossa nova y funk. En el coro sobresalen las voces femeninas que cantan "México 70, ¡México 70!" La canción fue interpretada por los hermanos Zavala seis varones y seis mujeres con décadas de trayectoria en México como coristas, músicos, bailarines y actores en cine, televisión, teatro y radio. 9.2.9.6 Interprete México 1970. Los Hermanos Zavala se iniciaron como artistas, en el famoso Gran Teatro Juárez de la Capital del Estado de Guanajuato. En 1950 hicieron su debut profesional en la Ciudad de México con mucho éxito, en el Capri del Hotel Regis y posteriormente en El Patio, siendo ambos los centros nocturnos más famosos, elegantes y exclusivos de México. Los Zavala demostraban un repertorio bastante amplio, seguramente acorde a las necesidades artísticas de todos sus kiosquitos. El cambio de nombre a Los once hermanos Zavala ya figura en la banda sonora de Buenos días Acapulco, película de 1964 en la que actuó Ramón Valdés, indicando que por algún motivo imposible de averiguar la banda se redujo a once integrantes, número conveniente para grabar un single por un mundial de fútbol. 104 9.2.10.

Alemania 1974.

9.2.10.1 Contexto político Alemania 1974. Alemania separada en la Federal y la Democrática participaron en el mundial, siendo la primera quien albergo el mundial. 9.2.10.2 Contexto Social Alemania 1974. “El pensamiento general de los mismos alemanes repudiaba el pasado nazi y deseaba una oportunidad de resarcir los errores”105 9.2.10.3 Contexto cultural Alemania 1974. Según la revista Semana.com106 Se dejó atrás el movimiento artístico Pop Art y se prefirió pasar a representaciones figurativas. 9.2.10.4 Actividad promocional Alemania 1974. “Uno de los métodos que tuvo Havelange (presidente de la FIFA) para incrementar los ingresos fue armar un 104

LOS HERMANOS ZAVALA. Biografía de los hermanos Zavala [en línea]. [consultado 15 de Febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://www.loshermanoszavala.com/ 105 UNIVISIÓN. Op cit. Disponible en Internet: http://noticias.univision.com/article/1932411/201404-25/estados-unidos/destino-2014/mapa-interactivo/los-mundiales-a-traves-de-la-historia. 106 SEMANA.COM. De afiches y de trazos. Alemania 2006. [en línea]. 2014 [consultado 23 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: http://www.semana.com/especiales/mundial-brasil2014/afiches-de-los-mundiales/afiches-de-los-mundiales.html

65

torneo en el que no existieran eliminaciones directas, salvo en la final. Al haber más cotejos, habría mayor ingreso en publicidad y contratos televisivos”107 Figura 4. Mascota Alemania 1974 “Tip y Tap”

Fuente: Alemania 1974. Mascotas de la Copa Mundial de la FIFA: Tip and Tap [En línea]. Zúrich: Fifa.com. 2010 [consultado 20 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: www.fifa.com 9.2.10.5 Canción oficial Alemania 1974. “FÚTBOL”. Su autora es Maryla Rodowicz, una cantante polaca que ha interpretado alrededor de 2.000 canciones y ha grabado 30 álbumes en alemán, ruso y su idioma natal, el polaco. Esta canción pasó a la historia por ser el primer tema musical que compone una mujer para el Mundial de fútbol. En la canción se habla del futbol como lenguaje universal, algo que todos conocen y celebran. 9.2.10.6 Intérprete Alemania 1974. Maryla Rodowicz, Nació el día 8 de diciembre de 1945 en la ciudad de Zielona Góra. Su nombre completo es María Antonina Rodowicz. Es una cantante polaca muy popular en su país. En su juventud practicaba atletismo. En 1973 año se hizo famosa gracias a la canción "Malgoska". Un año más tarde participó en la ceremonia de inauguración del mundial de fútbol en Alemania con la canción "Fútbol". Rodowicz ha actuado en conciertos en todo el mundo: en Europa, América, Australia y Asia. Ella ha ganado premios por su canto. También ha participado en diversos festivales como fuera de las fronteras de Polonia, por ejemplo, en Oklahoma City, Tulsa, y Los Ángeles, así como en Polonia, incluida la Festiwal Piosenki i Piosenkarzy Studenckich (Canciones para estudiantes y cantantes del 'Festival) en Cracovia y la Krajowy Festiwal Piosenki Polskiej (Festival Nacional de Polonia Canción) en Opole. 107

DE MARCO, Nicolás. Enciclopedia mundialista: Alemania 1974. [en línea]. 2010 [consultado 21 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: http://www.goal.com/es/news/2806/agenda-detv/2010/06/01/1949482/enciclopedia-mundialista-alemania-1974-cuando-el-verdadero

66

También es una actriz que ha actuado en varias películas y en el entretenimiento musical. Ella actúa con regularidad en un Polsat serie de canales de TV Familia con zastępcza (Foster Familia).108 9.2.10.7 Canción extraoficial Alemania 1974. “FUSSBALL IST UNSER LEBEN”. La traducción del himno oficial del mundial teutón sería “El fútbol es nuestra vida”, compuesta por Werner Drexler y Jack. El himno era alegre y contagioso y, como novedad, contó con la participación de los jugadores de la selección alemana. 109 La letra de la canción habla del trabajo en equipo y de la lucha y la pasión por el deporte. 9.2.10.8 Intérprete extraoficial Alemania 1974. Werner Drexler Nació 19 de julio 1928 Núremberg, Alemania. Compositor, arreglista, banda y orquesta líder alemán y pianista. Werner Drexler comenzó su carrera musical tocando el piano en bares americanos en Núremberg y Múnich. Amaba la música Swing. Después de terminar sus estudios musicales se unió Orchester Kurt Edelhagen en 1953, que era mejor orquesta de jazz de Alemania en ese momento. En 1961 Werner Drexler fue contratado como director de producción de Südwestfunk Tanzorchester. En los últimos 30 años, grabó más de 50 discos de vinilo y 30 CDs con la orquesta o bandas vinculadas a la misma. También compuso bandas sonoras de alemán series como "Fest im Sattel", "mayordomo Parker" o "und cristiana Christiane", así como el tema oficial para el campeonato del mundo 1974 de fútbol. Su trabajo composición también fue utilizado en series televisivas de Estados Unidos y Japón. Él también trabajó a menudo extensivly con Max Greger y otras orquestas internacionales.110 9.2.11. Argentina 1978 9.2.11.1 Contexto político Argentina 1978. “Argentina era el único país del Cono Sur que mantenía un régimen democrático, en tanto que todos los países vecinos estaban gobernados por dictaduras militares”111 La violación de los derechos humanos prevalecía en argentina, con crímenes, pero a pesar de esto todos los países asistieron al mundial.

108

MARYLA RODOWICZ. Biografía [en línea]. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://www.marylarodowicz.pl/pl/strona/73-4-biografia 109 DEPORADCITOS. Las canciones de los mundiales de fútbol. [en línea]. 2014. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://deporadictos.com/las-canciones-de-los-mundialesde-futbol/ 110 DISCOGS. Werner Drexler [en linea]. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://www.discogs.com/artist/411592-Werner-Drexler 111 UNIVISIÓN. Op cit. Disponible en Internet: http://noticias.univision.com/article/1932411/201404-25/estados-unidos/destino-2014/mapa-interactivo/los-mundiales-a-traves-de-la-historia.

67

9.2.11.2 Contexto Social Argentina 1978. Según el artículo de elortiba.com112El repudio del resto del mundo hacia la dictadura y el genocidio, siendo muchos parte de una campaña que se llamaba “Antiargentina”, a través de los medios de comunicación. Los argentinos veían en el mundial una manera para salir de la tristeza por los crímenes y todo el caos político social que se estaba viviendo en el país. 9.2.11. 3 Contexto cultural Argentina 1978. Según la página web del estado de Argentina113En lo musical el tango es representativo aunque en los años 70´s empezó a adquirir visos modernos y el Rock estaba en auge al igual que temas acústicos que ahora son clásicos. 9.2.11.4 Actividad promocional Argentina 1978. En uno de sus artículos el periódico La Capital de Rosario Argentina114 expone que Por causa de los hechos políticos y sociales del momento en los que habían crímenes atroces mientras a través del mundial los maquillaban se realizó una campaña que tenía como mensaje “Los argentinos somos derechos y humanos”, la cual fue tomada como burla hacia las víctimas y sus familias. Figura 5: Mascota Argentina 1978 “Gauchito”

Fuente: Argentina 1978. Mascotas de la Copa Mundial de la FIFA: Gauchito [En línea]. Zúrich: Fifa.com. 2010 [consultado 20 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: www.fifa.com 112

ELORTIBA.ORG. El mundial del 78. [en línea]. 2011 [consultado 21 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: http://www.elortiba.org/mundial78.html 113 ARGENTINA.ORG. Música. [en línea]. [Consultado 21 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: http://www.argentina.gob.ar/informacion/cultura/107-m%C3%BAsica.php 114 LA CAPITAL. Mundial Argentina '78: una pantalla para maquillar el terror de la dictadura militar. [En línea]. 2013 [consultado 22 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: http://www.lacapital.com.ar/ed_impresa/2013/5/edicion_1650/contenidos/noticia_5072.html

68

9.2.11.5 Canción oficial Argentina 1978. “HIMNO DEL MUNDIAL”. Se recurrió a un italiano para componer la canción oficial del mundial, su nombre es Ennio Morricone, quien además realizó una canción instrumental, donde unas voces de fondo tararean el mismo sonido de los instrumentos. Morricone compuso la canción de la película clásica ‘spaghetti western‘, y otras muy famosas como: “Días del cielo”, “La misión” o “Cinema Paradiso”, entre más de 500 composiciones para cine y TV. 115 9.2.11.6 Intérprete Argentina 1978. Ennio Morricone Nació en Roma en el año 1928. Es un compositor italiano, considerado uno de los más grandes autores de música para el cine de todos los tiempos, compuso la banda sonora de más de 400 películas. Su producción, eminentemente cinematográfica, es vastísima y sumamente heterogénea, siempre centro de polémicas, objeto de amores y de odios. El director Alberto Flamini lo escogió como segundo trompa para su orquestina, en la que doblaba las líneas del primer trompeta, que no era otro que Mario Morricone, su propio padre. Con esta formación se acostumbró a los escenarios profesionales, tocando en diversos hoteles de Roma para las tropas americanas establecidas en territorio italiano al término de la II Guerra Mundial. Después de obtener el título de trompetista, inició su carrera como compositor, dedicándose particularmente a la música vocal y de cámara. Su producción “culta” abarca piezas corales, lied, música incidental y de cámara. Durante la década de 1950 completó su formación compositiva de la mano del gran Godofredo Petrassi. En 1955 comenzó a arreglar música para películas, actividad que interrumpió por su servicio militar.116 9.2.11.7 Canción extraoficial Argentina 1978. “25 MILLONES DE ARGENTINOS JUGAREMOS EL MUNDIAL”. La canción de Morricone fue la canción oficial del mundial 78 pero circuló otra canción en el mismo mundial, el tema se llamó “25 millones de argentinos” y fue realizada por Martín Darré, este tema se popularizó más que el anterior, quizás tuvo algo que ver el gobierno militar 117 Al igual que las anteriores canciones, en la letra reflejaban la pasión por el deporte, de la lucha y el empeño que pondrían en la cancha para llevar en alto la bandera de su país, su “fraternal, azul y blanca celestial”. 9.2.11.8 Intérprete extraoficial Argentina 1978. Martín Darré Nació en Buenos Aires, en el barrio de Belgrano y falleció el 12 de noviembre de 1991, a los 75 años de edad. Fue un hombre respetado entre sus colegas músicos, un trabajador 115

La Música también es relevante en cada mundial [en línea]. En: El Litoral. Sudáfrica. 2010 [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://www.ellitoral.com/index.php/id_um/52723-la-musica-tambien-es-relevante-en-cada-mundial 116 BIOGRAFÍAS Y VIDAS. Biografía de Ennio Morricone [en línea]. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://www.biografiasyvidas.com/biografia/m/morricone.htm 117 EL LITORAL. Op cit. Disponible en Internet: http://www.ellitoral.com/index.php/id_um/52723-lamusica-tambien-es-relevante-en-cada-mundial

69

del tango con inspiración para embellecer lo que otros habían compuesto, fueran tangos u otros ritmos populares. En ese espacio creativo encontró su lugar, no necesitó de los aplausos del público, era suficiente el reconocimiento de sus pares, por eso las necrológicas fueron dos o tres, unas pocas líneas pobres de contenido, escondidas como relleno en la sección espectáculos de los diarios. Nada más. Darré ha explorado casi todas las manifestaciones de la música popular urbana. A partir del tango, trabajó en distintas versiones orquestales de obras de Mariano Mores, Sebastián Piana y sobre todo para la Banda Sinfónica de la Ciudad de Buenos Aires, para ésta, entre tantos arreglos, se sumergió en temas de Chabuca Granda, en unos cuantos de los cantados por Frank Sinatra y en clásicas melodías norteamericanas de Gershwin, Glen Miller, Cole Porter, Irving Berlin y otros. Darré fue autodidacto, no tuvo maestros. Trabajó para un cultor de música ligera europea, como el director Dajos Bela, al mismo tiempo que ponía mano en las partituras elegidas por otro Lomuto, aquel de «Héctor y su jazz», como lo presentaban. 118 Con respecto al Himno Oficial Del Mundial de Fútbol 1978, considerado como himno por las autoridades de facto de la época y los medios que le dieron manija, particularmente José María Muñoz y la revista El Gráfico, contratados para tal fin por el EAM ´78 con la misión de amortiguar la creciente desaprobación de buena parte del pueblo argentino, ante el fastuoso gasto que demandaba la organización, Martín Darré dejó dicho sobre la tarea que le encomendaron: “He tratado de que la música resulte fácil, pero no tonta. Para la letra he buscado un sentido evocativo, fervor deportivo, pero no localista, sentido de bienvenida, de cordialidad, de convivencia”.119 9.2.12.

España 1982.

9.2.12.1 Contexto político España 1982. “España tenía como rey Juan Carlos I”120 “Y en la presidencia Calvo Sotelo gobernó sólo un año y medio en un período marcado por la descomposición de su propio partido, convocando a unas elecciones en donde Felipe González con una arrolladora victoria logro la presidencia. Además se dio la aprobación de la Ley del Divorcio con una gran oposición de la Iglesia” 121 118

GOBELLO, José y BENARÓS, León. Los Creadores. Martín Darré [en línea]. Argentina. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://www.todotango.com/creadores/biografia/1119/Martin-Darre/ 119 Martín Darré no dejó nada sin realizar [en línea]. En: El Diario, Cultura y espectáculos. 2014. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://www.eldiario.com.ar/diario/cultura-y-espectaculos/110930-martin-darre-no-dejo-nada-sinrealizar.htm 120 UNIVISIÓN. Op cit. Disponible en Internet: http://noticias.univision.com/article/1932411/201404-25/estados-unidos/destino-2014/mapa-interactivo/los-mundiales-a-traves-de-la-historia. 121 OCAÑA, Juan Carlos. La transición política. La Constitución de 1978 y el Estado de las Autonomías. [en línea]. 2005 [consultado 22 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: http://www.historiasiglo20.org/HE/16b.htm

70

9.2.12.2 Contexto Social España 1982. Ocaña122 en su artículo explica que ETA estaba realizando muchos actos terroristas en el país, que mataron a centenares de personas. Igualmente se estableció la gratuidad de la educación y la obligación de estudiar hasta los 16 años. 9.2.12.3 Contexto cultural España 1982. En el artículo Madrid capital del futbol123 resaltan que En España ya existía el equipo de fútbol Real Madrid uno de los equipos más importantes del mundo. Siendo este inicio de la simpatía del país por el fútbol. Su gente muy amigable. 9.2.12.4 Actividad promocional España 1982. “El Real comité Organizador de la copa 82 convoco a los artistas plásticos más destacados de Europa para dotar de imaginativos afiches promocionales a cada una de las catorce ciudades-sede de España” 124 Figura 6. Mascota España 1982 “Naranjito”

Fuente: España 1982. Mascotas de la Copa Mundial de la FIFA: Naranjito [En línea]. Zúrich: Fifa.com. 2010 [consultado 20 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: www.fifa.com 9.2.12.5 Canción oficial España 1982. “EL MUNDIAL”. El tenor Plácido Domingo quien puso voz a una canción de título poco original, “El Mundial” 125 En la canción se habla de cómo el estadio se va llenando aquel día del mundial y del momento previo al partido, como se la gente va ocupando las gradas, el silencio antes de que los jugadores salgan a la cancha, los aplausos y la alegría. 9.2.11.6 Intérprete España 1982. Placido Domingo José Plácido Domingo Embil (nacido en Madrid el 21 de enero de 1941), cantante lírico tenor y director de orquesta español. Es conocido por su voz versátil, que posee un tono sonoro y 122

Ibíd., Disponible en internet: http://www.historiasiglo20.org/HE/16b.htm CRUSTEL S.A. Madrid, Capital del Futbol. En: Fascículos Copa 82. Argentina. 1981. p. 44 124 CRUSTEL S.A. Los carteles de España ´82. En: Fascículos Copa 82. Argentina. 1981. p. 50 125 DEPORADCITOS. Op cit. Disponible en Internet: http://deporadictos.com/las-canciones-de-losmundiales-de-futbol/ 123

71

claro a lo largo de toda su tesitura. Además de cantar, dirige orquestas, sobre todo ópera. También ha actuado como director general de la Ópera Nacional de Washington en Washington, D.C. y en la Ópera de Los Ángeles, California. Plácido Domingo nació en Madrid, España, hijo de los cantantes de zarzuela Plácido Domingo y Pepita Embil. Conocido en su familia como "El Granado", por cantar desde muy chico la canción "Granada", de Agustín Lara. En 1949 su familia se trasladó a la Ciudad de México para trabajar en teatro musical y pronto se destacó en sus lecciones de piano para luego estudiar en la Escuela Nacional de Artes y en el Conservatorio Nacional de Música de la capital mexicana, estudiando piano y Dirección de Orquesta. Fue arreglador e hizo los coros de los músicos de rock and roll Enrique Guzmán y César Costa, en su banda Los Black Jeans (1958). En 1962 se casó con la soprano mexicana Veracruz Marta Ornelas, a quien conoció estando en el Conservatorio. Comenzó como tenor cantando zarzuelas. Debutó en escena como barítono el 12 de mayo de 1959 en el teatro Degollado de Guadalajara como Pascual en Marina. Le siguió el papel de Borsa en Rigoletto, de Verdi, Padre Confesor en Diálogos de Carmelitas y otros. Más tarde debutó como tenor en ópera interpretando a Alfredo (La Traviata) en Ciudad de Monterrey (1959). Posteriormente se ha dedicado a la dirección de escena. Para la Copa del Mundo España 1982, grabó el Tema Oficial de dicha Copa FIFA de Fútbol.126 9.2.12.7 Canción extraoficial España 1982. “SEVILLANAS DEL MUNDIAL”. Para un humorista como lo fue el genial Pepe da Rosa este evento le sirvió de inspiración para componer la canción de la que voy a hablar en esta entrada: "las sevillanas del mundial 82". En ella el autor nos explica, en clave de humor, la táctica que había que seguir para ganar a los equipos que iban a participar en el mundial. 127 9.2.12.8 Intérprete extraoficial España 1982. Pepe da Rosa (Nacido en 1931 – muerto en 1986), cantante, compositor y actor español. Sus canciones e interpretaciones se caracterizaban por el humor sobre los seriales televisivas del momento. Se inició en el mundo del espectáculo en los años 60, realizando durante los años 70 algunos temas de sevillanas y coplas, cuyos primeros éxitos recogió en un casete en 1974. Pepe da Rosa, tuvo la facilidad de componer canciones sobre las series televisivas del momento, como su sevillana de los cuatro detectives en 1976, donde hace referencia a Kojak, Colombo, McCloud y Banacheck; o A J. R, que empezaba con el estribillo: Del cabo de Gata al de Finisterre, hay que ver la gente cómo está con J.R… El actor y humorista sevillano, interpretó el personaje 126

CMTV. Placido Domingo. [En línea]. Argentina. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://www.cmtv.com.ar/biografia/show.php?bnid=1575 127 Sin Estrellas. Las Sevillanas del Mundial 82 de Pepe da Rosa. [en línea]. 2009. [consultado 15 de febrero de 2015,]. Disponible en Internet: http://sinestrellas.blogspot.com/2009/10/las-sevillanas-del-mundial-82-de-pepe.html

72

en las películas Le llamaban Jr. (1982) y JR contraataca (1983), aunque También participó en otras películas como Se acabó el petróleo (1980) o El Cid cabreador (1983), donde interpretó a Yusuf IV, el cachondo. Pepe da Rosa también realizó otros temas como Los Lagartos De La Tele, Rumba Morabita y Sevillanas Del Mundial 82, así como el Disco Las cosas de Pepe Da Rosa (1977), que incluye temas como El Yes very güel o Siestecita, siestecita. Actuó esporádicamente en algunos programas de TVE como el Un Dos Tres (1985), donde cantó el tema Los lagartos de la tele y Entre Amigos (1986), donde interpretó el tema Ya no te puedo querer, una crítica al ministro Boyer. 128 9.2.13.

México 1986.

9.2.13.1 Contexto político México 1986. En el contexto de crisis en el que se encontraban muchos países, México cambio su política, siendo el neoliberalismo la base que tomó. “también experimentó una creciente integración económica con los EE.UU., que se reflejó en el tratado de 1986” 129 dependiendo económicamente de las empresas Estadounidenses en la frontera. 9.2.13.2 Contexto Social México 1986. Ya que en 1968 México fue sede de los juegos olímpicos tenía cierta infraestructura que le permitiría realizar el mundial, siendo el único país en realizarlo dos veces. Una serie de terribles terremotos precedieron a su celebración. 9.2.13.3 Contexto cultural México 1986. Helena Lugo130 explica que la fotografía, el video y otros artes que tenían muchas restricciones políticas en México y que estaban cogiendo fuerza en la cultura de esta década hizo que los jóvenes empezaran a crear nuevos espacios para exponer sus obras. 9.2.13.4 Actividad promocional México 1986. Coca- Cola había instaurado “La ola” como forma de diversión en los estadios y en México 86 fue muy usada. 9.2.13.5 Mascota México 1986. México “imitó” para su segunda edición mundialista, en 1986, la idea de España 1982 de usar una mascota. El resultado fue “Pique”, un simpático jalapeño típico de la cocina azteca, con un largo bigote y el tradicional sombrero mexicano

128

LAST.FM. Pepe da Rosa [en línea]. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://www.lastfm.es/music/PEPE+DA+ROSA 129 COONEY, Paul. Dos décadas de neoliberalismo en México-Resultados y desafíos [en línea]. [consultado 22 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: http://www.anpec.org.br/encontro2007/artigos/A07A034.pdf 130 LUGO, Helena. México en los 80 y 90: el arte y sus espacios alternativos [en línea]. 2013 [consultado 23 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: http://culturacolectiva.com/mexico-enlos-80-y-90-el-arte-y-sus-espacios-alternativos

73

Figura 7. Mascota México 1986 “Pique”

Fuente: México 1986. Mascotas de la Copa Mundial de la FIFA: Pique [En línea]. Zúrich: Fifa.com. 2010 [consultado 20 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: www.fifa.com 9.2.13.6 Canción official México 1986. “A SPECIAL KIND OF HERO”. México volvió a ser sede del Mundial de fútbol en 1986, pero a diferencia del primer torneo, la canción oficial fue interpretada en inglés y por una inglesa: Stephanie Lawrence. El tema musical suena también en el documental 'Héroe: filme oficial del Mundial México 1986', de Tony Maylam. 131 La autora de la canción habla de la gloria y la grandeza, sobre lo que implica poder alcanzar el éxito si se mantiene la esperanza y ser un “héroe”. 9.2.13.7 Intérprete México 1986. Stephanie Lawrence Stephanie Imelda Mary Lawrence nació el 16 de diciembre 1949 en Hayling Island, Hampshire. Su padre era músico y su madre, Gladys Kent, era una bailarina de formación clásica. Stephanie asistió el Arts Educational School en Hertfordshire y debutó en el teatro a los 16 años en una obra de teatro del West End llamado "Forget Me Not Lane". En la década de 1970, encontró trabajo en la televisión y el cine, tanto como actriz y bailarina. Ella se unió a los bailarines de la generación de jóvenes y apareció con ellos en la televisión en "Engelbert y la generación joven" y tuvo pequeños papeles en la televisión en "Los chavales probables" y la película "O Lucky Man". A lo largo de su carrera, Stephanie siguió trabajando en la televisión y en películas. Ella realiza con gente de la cacerola de Dee Dee Wilde en "El Show de Benny Hill" y "The Two Ronnies" y tuvo papeles como actor en las películas "Buster" y "El fantasma de la ópera", ambos publicados en 1988.

131

DEPORADCITOS. Op cit. Disponible en Internet: http://deporadictos.com/las-canciones-de-losmundiales-de-futbol/

74

Stephanie seguía siendo una figura popular en la escena musical. Ella pasó a protagonizar una producción del West End de "Cats" y protagonizó un tributo a Marlene Dietrich. Además tuvo éxito como Bárbara Dickson en Willy Russell de "Hermanos de Sangre", que comenzó en el teatro de Phoenix y finalmente la llevó a Broadway de Nueva York. Su trabajo duro y determinación finalmente dio sus frutos cuando fue nominado para un Premio Tony en la categoría de 'Mejor Actriz en un Musical'. Stephanie Lawrence murió el 4 de noviembre de 2000, después de haber sido encontrado por su marido Laurie Sautereau en su casa de Londres, de 49 años, a partir de "la enfermedad hepática alcohólica", como se indica en el certificado de defunción. 132 9.2.13.8 Canción extraoficial México 1986. "EL MUNDO UNIDO POR UN BALON". Autor: Juan Carlos Abara. En la canción se habla de unión, pasión por el futbol y de la alegría que genera para México celebrar este evento. 9.2.13.9 Intérprete México 1986. Juan Carlos Abara Músico de la nueva ola (de nombre Juan Carlos Abara), que brilló en la segunda mitad de los años 60 con sus temas "El Modesto" y "Los perdidos". Originario de Pucón. Llegó a Santiago en 1964 y comenzó a trabajar en programas radiales hasta que grabó el primero de sus tres discos, a instancias de los últimos estertores de la Nueva Ola. Su popularidad fue fugaz, pero le permitió trasladarse a México en 1968, donde comenzó a desarrollarse como compositor para otros artistas. En 1975 creó un televisivo personaje infantil, "El duende Bubulín", que lo tuvo en pantalla hasta entrada la década del 80. Desde entonces trabajó en Televisa, participó en la composición del Himno del Mundial de México 86 y actualmente tiene un estudio de grabación.133 9.2.14 Italia 1990. 9.2.14.1 Contexto político Italia 1990. Italia se encontraba ya sin la atenta mirada del dictador fascista Benito Mussolini en las gradas, como así también sin sus intimidantes frases en los vestuarios. 9.2.14.2 Contexto Social: Italia se convirtió en el segundo país en celebrar una Copa Mundial en 2 ocasiones distintas al organizar el torneo en 1990. 9.2.14.3 Contexto cultural Italia 1990. “Se puso muy de moda vestirse enteramente de negro, o usar ropa de diseñador con etiquetas de marcas italianas o francesas, como una forma de demostrar estatus social y riqueza” 134 132

PAN’S PEOPLE. Stephanie Lawrence – Biography [En línea]. 2012. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://www.panspeople.com/?q=node/943 133 MÚSICA POPULAR. Juan Carlos Abara. [en línea]. Chile. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://www.musicapopular.cl/3.0/index2.php?op=Artista&id=2008 134 XUXANABOLA, Daniel. Nostalgia: Las prendas que marcaron la década de los 9. [en línea]. En: Historia. 2014. [consultado 23 de Febrero de 2015] Disponible en internet:

75

9.2.14.4 Actividad promocional Italia 1990. Varias marcas importantes como Gillet y Coca-Cola que hicieron comerciales referentes al mundial de Italia en 1990. Como tradición desde Alemania 1966, Italia también tuvo su mascota y canción oficial. Figura 8. Mascota Italia 1990 “Ciao”

Fuente: Italia 1990. Mascotas de la Copa Mundial de la FIFA: Ciao [En línea]. Zúrich: Fifa.com. 2010 [consultado 20 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: www.fifa.com La propuesta de la figura conceptual como mascota vino del país de la moda en Milán y de la azzurra en fútbol. Ciao es un cuerpo a base de barras y bloques con los colores de la bandera italiana y un balón de fútbol por cabeza, un cuerpo que todo lo puede con un poco de imaginación, o nada lo puede si se le cree un desacierto. Ciao polarizó la opinión como pocas mascotas, y protagonizó este muy conceptual comercial, ratificándola como la mascota menos infantil hasta la fecha. 9.2.14.5 Canción oficial Italia 1990. “UN’STATE ITALIANA”. En Italia 90 se dejó de lado las clásicas marchas que se venían repitiendo y se logró una canción que motivaba a los hinchas, moderna, con mucha fuerza, que llegaba a erizar la piel. Los responsables fueron los italianos Gianna Nannini y Edoardo Bennato, el video también tiene efectos bastante modernos para la época, aunque también hay que contextualizar el look de los cantantes y sus peinados. 135 Los autores hablan del futbol como una aventura y de una manera muy romántica describen la esperanza de los jugadores por perseguir el triunfo. 9.2.14.6 Intérpretes Italia 1990. Gianna Nannini (n. Siena, 14 de junio de 1956) es una cantante y compositora italiana de música rock. Se hizo mundialmente conocida por cantar junto con el cantautor italiano Edoardo Bennato, la canción Un ‘estate italiana (Un verano italiano), himno oficial de la Copa Mundial de Fútbol de 1990. Es la hermana del ex piloto de Fórmula 1 Alessandro Nannini.

http://www.demujeres.com.uy/index.php/acerca-de/item/856-nostalgia-las-prendas-que-marcaronla-d%C3%A9cada-de-los-90?tmpl=component&print=1 135 EL LITORAL Op cit. Disponible en Internet: http://www.ellitoral.com/index.php/id_um/52723-lamusica-tambien-es-relevante-en-cada-mundial

76

El fenómeno comienza en 1984, año en el cual sale «Puzzle», su sexto disco. Realizó el vídeo de «Fotoromanza» para después partir con una gira europea de gran éxito. Entre otros, participó en el Montreux Jazz Festival. Entre agosto y octubre estuvo en gira en las mayores ciudades italianas, unos 40 conciertos, con un total de aproximadamente 300.000 espectadores. Fotoromanza, ayudado por el vídeo, saltó al primer puesto de la clasificación por dos meses, mientras Puzzle estuvo durante seis meses entre los diez primeros puestos de la lista italiana de álbumes. El disco estuvo también en los primeros puestos de las listas de Alemania, Austria y Suiza (donde Gianna recibiría el disco de oro). Con la misma canción, Gianna vence el Festivalbar. En 1986, sale el álbum Profumo con el cual, con la canción Bello e impossibile, se adueñó de dos discos de platino en Italia, el disco de oro en Alemania y el de platino en Austria y Suiza. Al año siguiente, la compilación «Maschi e altri» vendió otro millón de copias. En 1990 grabó la canción «Un ‘estate italiana». Por otro lado Edoardo Bennato (Edward Jackson) nació en 1949 en Nápoles, en el barrio de los Campi Flegrei. A principios de los años 60 está influenciado por artistas de rock and roll, de Elvis a Jerry Lee Lewis, desde Ray Charles a Chuck Berry, Paul Anka, Neil Sedaka, pero a partir de los sonidos de una Peppino Di Capri, que había alterado la melodía rock italiano y al estilo napolitano. La gran pasión por la música, empuja a los padres de Edward para llevarlo - junto con sus hermanos Eugenio y George - lecciones de acordeón, a pesar de que su dirección musical se trasladará a otros instrumentos. Los tres entonces forman el Trío Jackson, experiencia que les lleva incluso a tomar un tour en América Latina. De vuelta en Italia, decidió seguir una carrera musical en serio. Él comenzó a componer canciones, dos de ellas: "Fue sólo un sueño" y "Shadows" (escrito con Sandro Portelli), destinado inicialmente a Bobby Solo, en un momento en que el cantante romano está en la cima de la popularidad, pero son a continuación, tallado en vivo en la interpretación de su autor. El 90 abrió a Edward con un nuevo éxito " Un ‘estate italiana ", un dueto con Gianna Nannini, las iniciales de la Copa Mundial de Fútbol, que se disputa en Italia. Durante estos años, Edward otra vez involucrado en interesantes producciones discográficas: Joe Sarnataro, su seudónimo para un álbum claramente de blues, el país de los juguetes interesante '92; Si son rosas florecer a partir de (94) en las niñas representan sueños grandes ('95); revisitando con orquesta de cuerdas de sus grandes éxitos, el último Sbandato año pasado. Como ha ocurrido un poco "a todos los compositores, también Edward Jackson, antes de encontrarse con el gran éxito de público ha sido propuesta como un autor de otros.136

136

MUSICAL STORE. Biografía de Edoardo Bennato [en línea]. Italia. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://www.musicalstore.it/cantautori/BENNATO BIOGRAFIA.htm

77

9.2.15 Estados unidos 1994. 9.2.15.1 Contexto político Estados unidos 1994. Su presidente era Bill Clinton quién baso su gobierno en la economía interna y su fortalecimiento en el exterior. Además se dio la Finalización de la Guerra Fría. 9.2.15.2 Contexto Social Estados unidos 1994. Auge de la democracia en el país. 9.2.15.3 Contexto cultural Estados unidos 1994. Univisión137 expone que el fútbol era prácticamente desconocido y ni siquiera existía una liga profesional este país. 9.2.15.4 Actividad promocional Estados unidos 1994. El Album de Panini fue una de las actividades promocionales del mundial más importantes del mundial. Además de la mascota y el tema musical oficial. 9.2.15.5 Mascota Estados unidos 1994: Striker, diseñada por la Warner Brothers, esta mascota marca la primera aparición del mejor amigo del hombre en el escenario de la imagen mundialista. Para muchos intrascendente por su apariencia universal, el cachorro viste los colores delos Estados Unidos y lleva siempre una sonrisa de oreja a oreja. Su sencillez es a muchos ojos su virtud, y a otros su condena. Figura 9. Mascota Estados Unidos 1994 “Striker”

Fuente: USA 1994. Mascotas de la Copa Mundial de la FIFA: Stryker [En línea]. Zúrich: Fifa.com. 2010 [consultado 20 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: www.fifa.com 9.2.15.6 Canción oficial Estados unidos 1994. “GLORYLAND”. La canción de Daryl Hall & Sounds of Blackness trata, nuevamente, sobre alcanzar la gloria. Alcanzar “el gol”, dice que para alcanzar tal éxito se debe mantener la esperanza y trabajar muy duro porque con pasión y corazón se puede lograr.

137

UNIVISIÓN. Op cit. Disponible en Internet: http://noticias.univision.com/article/1932411/201404-25/estados-unidos/destino-2014/mapa-interactivo/los-mundiales-a-traves-de-la-historia

78

9.2.15.7 Intérprete Estados unidos 1994. Daryl Hall (nacido el 11 de octubre de 1946) es un cantante de rock, R & B y soul, tecladista, guitarrista, compositor y productor estadounidense, más conocido como el vocalista co-fundador y líder de Hall & Oates (con co-fundador, guitarrista y compositor John Oates). Hall anotó varios éxitos en las listas de Billboard en la década de 1970 y principios de 1980, y es considerado como uno de los mejores cantantes de soul de su generación. El guitarrista Robert Fripp, que colaboró con él en la década de 1970 y principios de 1980, ha escrito, "Las cuerdas vocales de Daryl eran una maravilla. Nunca he trabajado con un cantante más capaz." Desde finales de 2007, ha acogido la serie de televisión web, Live From Daryl House. Fue incluido en el Salón de la Fama de los Compositores en 2004. Además de su trabajo con Oates, Hall ha hecho de la música como artista en solitario, así como la grabación con Robert Fripp en los últimos años 70, trabajando en la aclamada por la crítica de Fripp álbum Exposure, a partir de 1979. En 1977 Fripp produjo e interpretó en el álbum de debut en solitario de Hall, el muy aclamado sencillo "Sacred Songs". Este álbum fue lanzado en 1980. En 1985, Hall interpretó dos canciones en el primero concierto de Farm Aid en Champaign, Illinois.2 Hall participó en la sesión de We Are the World y cerrando el show Live Aid en Filadelfia. También hizo un álbum con Dave Stewart de ese año, Three Hearts in the Happy Ending Machine. Ha grabado obras en solitario como "Soul Alone" en 1993 y "Can't Stop Dreaming" en el año 1996, los cuales fueron bien recibidos internacionalmente. En 1994 compuso "Gloryland" que era la banda sonora original de la Copa Mundial de la FIFA de 1994. 138 Por otra parte, Sounds Of Blackness.Es un conjunto vocal e instrumental ganador del Premio Grammy de Minneapolis / St. Paul, Minnesota que realizan música de varios géneros de música, incluyendo góspel, R & B, soul y jazz. El grupo anotó varios éxitos en el Billboard R & B y el Billboard Hot Dance Music / Club de Jugar gráfico en la década de 1990. Cynthia Johnson de Lipps Inc. fama y ganador del Grammy Ann Nesby son ex alumnos más destacados del grupo.139 9.2.16 Francia 1998. 9.2.16.1 Contexto político Francia 1998. “La derecha francesa, no apoyó al seleccionado de su nación, ya que la mayoría de los integrantes del equipo de fútbol son descendientes de inmigrantes de otras nacionalidades”. Blatter se convierte en el nuevo presidente de FIFA.

138

SONGWRITERS. Daryl Hall. [en línea]. 2004. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://songwritershalloffame.org/exhibits/C335 139 SOUNDS OF BLACKNESS. Biografía. [en línea]. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://www.soundsofblackness.com/

79

9.2.16.2 Contexto Social Francia 1998. Según Laura Krueger de la revista electrónica Script Nova de Geografía y Sociedad140, La migración a países como Francia en la época era muy grande así que realizaban políticas para evitar tanto flujo de indocumentados en el país y los extranjeros realizaban huelgas para que se les reconociera como ciudadanos comunes. 9.2.16.3 Actividad promocional Francia 1998. “El póster oficial del Mundial de Francia 1998, fue creado por una estudiante francesa de Bellas Artes de 26 años de edad, llamada Natalie Le Gall. La elección del mismo fue mediante un concurso. También cada sede del torneo tuvo su propio afiche conmemorativo, realizados por jóvenes artistas”141. En este mundial que sería el último del siglo XX, Adidas creó la pelota oficial por primera vez de tres colores, los cuales fueron rojo, blanco y azul, colores de la bandera del país anfitrión Francia142. Mascota: Footix. El gallo, un símbolo de identidad e historia para los franceses, resultó una opción tan consecuente como estudiada para el diseñador Fabrice Pialot, que apuntó a crear un personaje dedicado a los niños, fácil de dibujar por lo simple en su tratamiento, los bordes redondos y los colores brillantes. La misión era atrapar el sentimiento francés y apelar a un público infantil, y esta se cumplió. Figura 10. Mascota Francia 1998 “Footix”

Fuente: Francia 1998. Mascotas de la Copa Mundial de la FIFA: Footix [En línea]. Zúrich: Fifa.com. 2010 [consultado 20 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: www.fifa.com 9.2.16.4 Canción oficial Francia 1998. “LA COPA DE LA VIDA”. Compuesta por Robi Draco Rosa, interpretada por Ricky Martin. En este caso la letra expresa 140

KRUEGER, Laura. El movimiento de los sin papeles en Francia en los años noventa Y sus reflejos en España el movimiento de los sin papeles en Francia en los años noventa Y sus reflejos en España. [en línea]. En: Migración y Cambio social. Agosto 2001. Número 94. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en: http://www.ub.edu/geocrit/sn-94-25.htm 141 Afiches mundialistas. [en línea]. En: El Universal. Caracas. 2007 [Consultado 23 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: http://www.eluniversal.com/2006/05/25/wc06_esp_25A712395 142 TODOSLOSMUNDIALES.COM. Las pelotas de Francia. [en línea]. [consultado 23 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: http://www.todoslosmundiales.com.ar/index.php/mundiales-1970-a-1998/mundial-de-francia1998/1026-las-pelotas-de-francia

80

valores que se deben tener en cuenta para triunfar no solo en el futbol sino también en la vida, tener honor, corazón y amor para lograr el objetivo. 9.2.16.5 Intérprete Francia 1998. Ricky Martin Cantante puertorriqueño, actor y humanitario. Nació el 24 de diciembre de 1971 en San Juan, Puerto Rico. Sus padres son Enrique Martín Negrón un Psicólogo y Nereida Morales una contable. Asistió al Colegio Sagrado Corazón en sus primeros años y aunque fue un estudiante promedio, era sobresaliente cuando tenía que actuar y ser encantador. Participaba en obras y cantaba en el coro de la escuela, donde era evidente que tenía el talento y el carisma para cautivar la audiencia. A los 6 años participó en unos comerciales de televisión y después se inició en el mundo artístico a los 12 años cuando se integró en el grupo infantil Menudo en 1984 reemplazando a Ricky Meléndez y permaneció hasta 1989. Se establece en Nueva York y, posteriormente en 1990 comienza a trabajar en México donde empezó su carrera teatral. También firmó con Sony en el mismo año y grabó su primer disco como solista, Ricky Martín, para el sello Sony Music, producido por Mariano Pérez, consiguiendo llevar su música y popularidad a toda América Latina. Obtuvo ocho discos de oro en México, Argentina, Puerto Rico y Estados Unidos. En 1993 grabó su segundo trabajo discográfico, Me amarás, también para Sony Music. En 1997, con la aparición de su tercer disco A medio vivir, llega a vender 600,000 copias en solo seis meses. Al siguiente año se repite lo mismo con el disco Vuelve, con el que vendió seis millones de copias alrededor del mundo, lo que le sirvió de plataforma para lanzar La copa de la vida (1998) canción oficial del Campeonato mundial de fútbol Francia 1998. Con él reafirma su popularidad. Más de mil millones de espectadores en 187 países alrededor del mundo experimentaron el poder y la energía de la electrizante interpretación que hizo Ricky de esta canción, en la entrega de los Premios Grammy en 1999.143 9.2.16.6 Canción extraoficial Francia 1998. “TOGETHER NOW”. La canción producida por Jean Michel Jarre & Tetsuya 'TK' Komuro e interpretada por Olivia Lufkin, habla sobre la unión y como se debe trabajar de la mano para cumplir cualquier desafío. 9.2.16.7 Intérprete Extraoficial Francia 1998: Jean Michel Jarre Nació el 24 de agosto de 1948 en Lyon. Hijo de Maurice Jarre, conocido compositor de la música de películas como "Dr. Zhivago", "Lawrence de Arabia" y "Ghost". Cursó estudios de piano y guitarra desde los 5 años, más adelante de harmonía, contrapunto y fuga en el Conservatorio de París, obteniendo su Licenciatura en Artes con una tesis sobre literatura comparativa: "The Faust Of Literature and Music". Tras formar parte de varios grupos de rock (inspirados por los Beatles) en París, en 1968 se unió al Grupo de Investigación Musical de Pierre Schaeffer, en 143

Figuras de puerto rico. [en línea]: apuntes y datos biográficos. San Juan: Biblioteca Virtual. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://bibliotecavirtualut.suagm.edu/biblioteca%20y%20persona%20del%20mes/personajedelmes/r m/rm.htm

81

donde tuvo la oportunidad de trabajar con uno de los primeros sintetizadores en Europa. Abandona el grupo tres años después y en 1970 graba su primer disco. Al año siguiente se convirtió en el músico más joven en tocar en vivo en la Opera de París al ejecutar una melodía electrónica llamada "Luz" ("Aor") que sirvió de fondo para un ballet con el que se reinauguró el Palais Gardnier. El 14 de julio de 1979 ejecuta el "Concierto de la Plaza de la Concordia", en París, que entra al "Libro Guinness de Records Mundiales" por tener la más grande asistencia para un concierto (un millón de personas). En 1993 es nombrado "Embajador de Buena Voluntad para la Tolerancia y la Juventud" de la UNESCO. (Abril, 1986, nuevo record en el "Libro Guinness" por la asistencia de 1.3 millones de personas) y "Rendez-Vous Lyon: Concert for the Pope" (Oct. 1986, en honor a la visita de Juan Pablo II a Lyon). Posteriormente, lanza "Revoluciones" (1988). En 1990 graba "Waiting for Cousteau" (dedicado al explorador submarino francés Jacques Cousteau). En 2003 pone a la venta Geometry for Love y el 26 de marzo de 2007 su disco de estudio Téo & Téa.144 Por otra parte, Tetsuya 'TK' Komuro Nació el 27 de noviembre de 1958, TK es un productor y músico originario de la ciudad de Tokio, en Japón. Comenzó dentro de su banda TM NETWORK en los 80's, con los que alcanzó gran popularidad. Experimentando musicalmente también fue parte de la banda TRUE KISS DESTINATION, junto con la cantante Asami, y desde 1995 hasta la actualidad es miembro activo de la banda de pop y electrónica globe. En los años 90's fue considerado uno de los genios musicales más influyentes dentro de la industria musical japonesa, creando la conocida "Familia Komuro", que albergaba a los más exitosos cantantes nipones de la década, y también ayudó al sello Avex a ser una de las más fuertes potencias musicales, debido a sus producciones, y los nuevos artista que encontraba y convertía en famosas estrellas. Debido a la gran influencia dentro de la industria, Komuro tiene el poder de crearse sellos privados dentro de Avex Trax y Sony Music Enterteinment Japan. Avex globe lo creó al mismo que debutaba con su banda globe en 1995, y es el sub-sello privado dentro de Avex donde globe tiene libertad tiene libertad para lanzar sus trabajos de forma independiente a otros artistas de Avex; incluso trabajos en solitario de sus miembros han sido lanzados por este sub-sello.145 144

BUSCA BIOGRAFÍAS. Jean Michael. [en línea]. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://www.buscabiografias.com/biografia/verDetalle/8948/Jean%20Michel%20Jarre%20-%20JeanMichel%20Jarre 145 Profile. [en línea]. Japón. TETSUYA KOMURO. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://avex.jp/tk/profile/

82

Mientras que, Olivia Lufkin Nació el 9 de diciembre de 1979 en Okinawa, de madre japonesa y padre americano, es la mayor de sus tres hermanos. Durante sus primeros años de vida Olivia y su familia se movían entre América y Japón. A pesar de la necesidad de asistir a varias escuelas, Olivia encontró el tiempo para tomar clases de guitarra, piano y canto y poder seguir centrada en sus estudios. Olivia trabajo realmente duro y su talento prospero en su primer y segundo año de estudiante, durante los cuales fue seleccionada para un grupo especial de jazz de su escuela. La escuela dio a Olivia su primera posibilidad de actuar ante de una gran audiencia en 1996, en la que fue descubierta por los jefes de Rising Productions. Le preguntaron a Olivia si quería ser parte de su nuevo grupo pop D&D (dance & dream) junto a otras dos chicas, Aya y Chikano, y acepto. D&D lazo su primer single “In your eyes” el 21 de agosto de 1996 con un gran éxito. ¡Una verdadera hazaña para tres chicas de dieciséis años! Olivia consiguió su siguiente éxito en 1998. Tetsuya “TK” Tomuro y el compositor francés Jean-Michel Jarre colaboran en una canción para la copa mundial de la FIFA de Francia 98 y necesitaban a una cantante. TK le pregunto a Olivia si quería cantar porque el sintió que tenía el tipo de voz que buscaba que describió como “angelical con sonido rock”. La canción “Together now” se editó como maxi-single el 22 de abril de 1998. Lamentablemente no muchas personas se enteraron de esto en Francia y paso casi completamente inadvertido allí.146 9.2.16.8 Canción extraoficial Francia 1998 (2). “LA COUR DES GRANDS”. Traducida al español su título es “Las Grandes Ligas”, interpretada por Youssou N'Dour & Axelle Red, en la letra de la canción se describe la emoción previa al mundial, a un partido del mundial, es motivante sobre todo para los que luchan en la cancha. 9.2.16.9 Intérprete extraoficial Francia 1998 (2). Youssou N’Dour nació en Dakar, la capital de Senegal, el 1 de octubre de 1959 y comenzó a actuar desde muy joven, con tan sólo doce años de edad, logrando hacerse popular en poco tiempo. Su punto de partida fue el Mbalax, la música popular del país, surgida como una mezcla del estilo de los tradicionales griot, o narradores de cuentos, con los ritmos afrocubanos traídos con el regreso de los caribeños a África Occidental entre años 40 y 60. Comprometido social y políticamente, en 1985 organizó un concierto por la liberación del líder sudafricano Nelson Mandela y en 1988 actuó en la gira mundial de Amnistía Internacional Human Rights Now! Tour. También ha trabajado para la ONU y UNICEF y participó en el Proyecto Joko para instalar internet en Senegal. Con el paso de los años, N'Dour se ha convertido en uno de los músicos africanos más conocidos a nivel mundial, colaborando con estrellas de la música pop 146

DOLLY CHAN. Biografía de Olivia Lufkin. [en línea]. The Seriousness. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://darkmaidens.foroactivo.com/t81-olivia-lufkin

83

occidental como Peter Gabriel, Sting, Wyclef Jean, Paul Simon, Bruce Springsteen, Neneh Cherry o Tracy Chapman y africanos como Manu Dibango. En 1998 escribió e interpretó junto con la cantautora belga Axelle Red el tema Le Couer des Grand, himno de la Copa Mundial de Fútbol de 1998. En 2005 actuó en los conciertos Live 8 de Londres y París y el 2 de julio, dentro de la misma serie de conciertos y acompañado por la cantante Dido, en el Eden Project celebrado en Cornualles. También ha participado en una ópera estrenada en la Ópera de la Bastilla.147 Axelle Red nació en la provincia belga de Limburgo. Su padre era un abogado y concejal de Deportes en Hasselt para el partido liberal flamenco Open VLD. En 1993, Red graduó como abogada en la Universidad Libre de Bruselas. En el mismo año salió su primer álbum 'Sans Plus Attendre' que aseguró su avance en Francia, Suiza, Canadá y Bélgica. En 1996, Red trabajó con varios músicos de la etiqueta Stax (incluyendo a Steve Cropper e Isaac Hayes) a su nuevo sencillo A tâtons alma. Las grabaciones tuvieron lugar en Memphis. El single fue un éxito y consiguió un premio IFPI Platinum Europe. Un año más tarde, fue por primera vez en el Olympia de París. En 1997, el embajador de Red para el Fondo de las Naciones para la Infancia (UNICEF) para defender los derechos de los niños y las mujeres en zonas de guerra y de los países en desarrollo. El mismo año fue internada en la Convención de Ottawa contra las minas terrestres y ella entró en contacto con los niños de Haití que fueron encarcelados sin juicio en condiciones deplorables en las cárceles. En 1998 durante la ceremonia de apertura de la Copa del Mundo en el Stade de France de París, cantó con el himno oficial de Youssou N'Dour “La Cour des Grands” para la televisión francesa. Su Soul y Rhythm & Blues espectáculo sagrado ‘The Soul of Axelle Red’ (en el Amberes Sportpaleis y el Palacio de Congresos de París), que jugaron con Wilson Pickett, Sam Moore, Eddy Floyd, Percy Sledge y Ann Peebles. En el mismo año lanzó su álbum en español "Con solo pensarlo".148 9.2.17 Corea/Japón 2002. 9.2.17.1 Contexto político Corea/Japón 2002. Ambos países se encontraban en plena recuperación económica y con las capacidades necesarias para hacer la inversión multimillonaria para llevar a cabo el evento. “En Corea, en junio de 2000, 147

YOUSSOU N'DOUR. Biografía. [en línea]. 2005. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://www.globalrhythm.net/WorldMusicLegends/YoussouNDour.cfm 148 AXELLE RED. Biografía. [en línea]. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://www.axelle-red.com/en#bio

84

como parte de la "Política soleada" del presidente Kim Dae-Jung, se celebró la Cumbre Intercoreana”149 9.2.17.2 Contexto Social Corea/Japón 2002. “Se jugó por primera vez en la historia en dos países: Corea del Sur y Japón. El primero en realizarse fuera de Europa y América y el primero en realizarse en Asia.”150 9.2.17.3 Contexto cultural Corea/Japón 2002. “No había mucha cultura futbolística en Corea y Japón al igual que en Estados Unidos en 1994”151. Pero para la FIFA hacer el mundial en estos países con poca tradición futbolística haría que surgiera y el futbol creciera en el mundo. 9.2.17.4 Actividad promocional Corea/Japón 2002. A pesar de que la venta de cervezas había sido prohibida en los mundiales por la FIFA en este mundial la vendieron porque Budweiser es la cerveza oficial del Mundial. 9.2.17.5 Mascota Corea/Japón 2002. Ato, Nik y Kaz. Tres mascotas tuvo el Mundial de Corea y Japón, tres extraterrestres venidos del planeta imaginario Atmozone e inspirados en el mundo del cómic. Fueron bautizados con los nombres de Ato (color amarillo), Nik (azul) y Kaz (violeta). Figura 11. Mascota Corea/Japón 2002 “Ato, Nick y Kaz”

Fuente: Corea/Japón 2002. Mascotas de la Copa Mundial de la FIFA: Ant, Kaz and Nik [En línea]. Zúrich: Fifa.com. 2010 [consultado 20 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: www.fifa.com

149

UNIVISIÓN. Op cit. Disponible en Internet: http://noticias.univision.com/article/1932411/201404-25/estados-unidos/destino-2014/mapa-interactivo/los-mundiales-a-traves-de-la-historia. 150 UNIVISIÓN. Op cit., Disponible en Internet: http://noticias.univision.com/article/1932411/201404-25/estados-unidos/destino-2014/mapa-interactivo/los-mundiales-a-traves-de-la-historia. 151 Ibíd., Disponible en Internet: http://noticias.univision.com/article/1932411/2014-04-25/estadosunidos/destino-2014/mapa-interactivo/los-mundiales-a-traves-de-la-historia.

85

9.2.17.6 Canción oficial Corea/Japón 2002. “BOOM”. Esta canción interpretada por Anastacia, cantante y compositora pop estadounidense, habla del espíritu mundialista de luchar hasta ganar y jamás detenerse en el intento por la victoria. 9.2.17.7 Intérprete Corea/Japón 2002. Anastacia Lyn Newkirk (Chicago, Illinois, 17 de septiembre de 1968), conocida simplemente como Anastacia, es una cantante y compositora estadounidense. Su característico y peculiar timbre vocal la ha hecho internacionalmente conocida en el mundo de la música. Hizo su debut discográfico en el año 1999, con su primer álbum Not That Kind tras firmar un contrato con el sello Epic Records una divisa de la empresa Sony Music Entertainment. En noviembre de 2005 en la presentación de su primer recopilatorio Pieces of a Dream recibió el galardón tras de vender más de 20.000.000 de copias de las cuales 700.000 vendidas en España y más de 15.000.000 de singles a nivel mundial con apenas tres discos en tan solo cuatro años. En el verano del 2000 se publica a nivel internacional su primer trabajo discográfico de la cantante americana Not That Kind con la disquera Epic Records (subdivisión de la multinacional Sony Music). El álbum se convierte en un éxito en Europa y Oceanía posicionándose entre los primeros puestos de listas, y con ventas de triple platino en Reino Unido, Australia, Suiza y Holanda, doble platino en Francia, cinco discos de oro en Alemania o los cuatro discos de platino por las ventas de 4 000 000 copias en el continente europeo otorgado por la Federación Internacional de la Industria Fonográfica (IFPI en inglés). A finales de 2001 publica su segundo álbum de estudio Freak of Nature volviendo al éxito establecido con su anterior trabajo discográfico. Se posiciona en los primeros puestos de lista y con ventas de triple platino en Reino Unido y Alemania,3 6 doble platino en Holanda, Suecia y Noruega, cinco platinos en Suiza o tres platinos por 3 000 000 copias en Europa (IFPI). Su popularidad la lleva a ser la cantante oficial por la FIFA en la Copa Mundial de Fútbol de 2002 con la canción «Boom» e interpretada en la final en el Estadio Internacional de Yokohama, Japón ante 70 000 personas, además de participar en el VH1 Divas Las Vegas del cual destaca la colaboración de la cantante con Céline Dion en la canción «You Shook Me All Night Long» de AC/DC y poner voz a la banda sonora de la película Chicago con la canción «Love is a Crime» y llegando al número uno Hot Dance Music/Club Play de Estados Unidos en 2003.152 9.2.17.8 Canción extraoficial Corea/Japón 2002. “LET’S GET TOGETHER NOW”. “Let’s get together now” es una canción oficial utilizada como himno para la Copa Mundial de la FIFA 2002. Realizado por el supergrupo Voices of Korea/Japan (Lena Park y Brown Eyes de Corea del Sur y Sowelu y Chemistry de 152

WILD, Jhon. I really don't like music,' says Anastacia (who happens to have sold 20million albums). [en línea]. En: MAIL ONLINE. Diciembre, 2008. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://www.dailymail.co.uk/home/moslive/article-1100863/I-really-dont-likemusic-says-Anastasia-happens-sold-20m-albums.html

86

Japón), que fue lanzado en tres versiones distintas: una versión en japonés completo, una versión completa de Corea (con un poco de inglés en el extremo), y una versión fusionada que combina las letras de las dos versiones. El último de los tres fue incluido en el álbum oficial banda sonora y se realizó en la ceremonia de apertura en Seúl el 31 de mayo de 2002. 9.2.17.9 Intérprete Corea/Japón 2002. Lena Park Nació en Los Ángeles, California, y comenzó a cantar a temprana edad, sobre todo en el coro de la iglesia de su padre en Downey con sus hermanos Brian y Uriah. Ella también aprendió a tocar el saxofón y el piano. Después de un descanso de un año de duración de cantar debido a sus estudios en Estados Unidos, regresó en 2002 con su álbum llamado Op.4. Más cómodo con los medios de comunicación, se convirtió en mucho más accesible para los programas de entrevistas y actuaciones. En 2002, su canción "꿈 에" (en un sueño) fue un gran éxito y le permitió entrar en los mercados extranjeros, como Singapur. El gobierno de Corea del Sur seleccionar Parque para representar Corea del Sur en la apertura y clausura de la Copa Mundial de la FIFA 2002. A finales de 2002. 153 Por otro lado, Brown Eyes (coreano: 브라운 아이즈) es un dúo masculino de Corea del Sur compuesto por Yoon Gun y Naul. Brown Eyes lanzaron su primer álbum, Brown Eyes, el 7 de junio de 2001. A pesar de no tener apariciones en televisión, Brown Eyes logró tener un récord de ventas de 640.000 y 618.026 para su primer y segundo álbumes, respectivamente. En mayo de 2002, realizaron la versión coreana del Himno Oficial junto con Lena Park para la Copa Mundial de la FIFA 2002 celebrada en Corea del Sur y Japón. 154 Sowelu Aki Harada, nació el 6 de noviembre de 1982, más conocida por su nombre artístico Sowelu. Es una cantante de pop/ R&B japonesa. Su carrera comenzó en 2002 con el lanzamiento de su primer single Beautiful Dreamer, una balada de amor suave que tuvo éxito encabezando las listas. Su primer single fue un éxito modesto, y no fue hasta el lanzamiento de su álbum Geofu en el verano de 2003 que ganó el reconocimiento. Geofu hizo excepcionalmente bien en las

153

Korean R&B Star Lena Park (Park Jung-hyun) to Perform at Columbia University Graduation. [En línea]. Columbia: SCHOOL OF GENERAL STUDIES COLUMBIA. 2010. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: https://gs.columbia.edu/news-press?article=korean-rbstar-lena-park-park-jung-hyun-perform-columbia-university-graduation-2010-05-12 154 HO, Stewart. Former brown eyes members, Naul and Yoon Gun to Face-Off With Respective Solo Albums. [en línea] En: MWave. Septiembre 24 de 2012. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://mwave.interest.me/enewsworld/en/article/15798/former-brown-eyesmembers-naul-and-yoon-gun-to-face-off-with-respective-solo-albums

87

listas de éxitos, anotando una posición número 4 con más de 300.000 copias vendidas.155 Chemistry, fue un dúo de música pop japonesa, compuesta por Yoshikuni Dochin (Nacido el 17 de noviembre de 1978) y Kaname Kawabata (Nacido 28 de enero 1979). Ellos fueron los ganadores de la audición Asayan (similares a la serie American Idol) en 2000, organizado por Sony Music Entertainment Japan. Su primer sencillo "Pieces of a Dream" fue lanzado el 3 de marzo de 2001, y fue el single más vendido de ese año (más de 2 millones). La mayoría de sus singles han alcanzado el número 1 en las listas de Oricon; los cinco álbumes han alcanzado el # 1 el día en que fueron puestos en libertad. Chemistry también es conocido en Corea por la canción colaboración populares "Vamos a Get Together Now", con talentos de Corea y Japón y para colaborar con la cantante coreana Lena Park. 9.2.18 Alemania 2006. 9.2.18.1 Contexto político Alemania 2006. Univisión156 explica que para este año Blatter quería que África fuera el elegido, pero Alemania gano en la votación, así que hubo controversia en el mundo por haber escogido un país con antecedentes racistas para realizar el evento. 9.2.18.2 Contexto Social Alemania 2006. La economía alemana estaba mejor después de varios años de estar estancada, teniendo más remuneraciones los ciudadanos. 9.2.18.3 Contexto cultural Alemania 2006. Según la revista web Semana.com157 el pixel es parte de nuevas formas artísticas como el Net Art en la época del mundial, donde los movimientos artísticos toman nuevos caminos. 9.2.18.4 Actividad promocional Alemania 2006. Dice Sergio Correa. “Lo que es cierto es que el logo del Mundial de Fútbol Alemania 2006 ha dejado a muchos con la boca abierta, pero de un asombro que raya con el escándalo. Pocos atinaron a ver en los tres rostros bajo un ataque de risa la idea de sus creadores de despertar emociones incomparables". 158

155

SOWELU. Biografía. [en línea]. [consultado15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://rhythmzone.net/sowelu/profile/ 156 UNIVISIÓN. Op cit., Disponible en Internet: http://noticias.univision.com/article/1932411/201404-25/estados-unidos/destino-2014/mapa-interactivo/los-mundiales-a-traves-de-la-historia. 157 SEMANA.COM. Op cit. Disponible en internet: http://www.semana.com/especiales/mundialbrasil-2014/afiches-de-los-mundiales/afiches-de-los-mundiales.html 158 CORREA, Sergio. Polémico logo para Alemania 2006. [en línea]. 2004. [Consultado 24 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: http://news.bbc.co.uk/hi/spanish/misc/newsid_3718000/3718878.stm

88

9.2.18.5 Mascota Alemania 2006: Para Alemania 2006, exactamente cuatro décadas después del nacimiento de la primera mascota mundialista, volvió a utilizarse para tales fines un león, pero claro, esta vez luciendo la camiseta de Alemania, con el número 06 y-curiosamente- sin pantalones. Su nombre “Goleo” se creó uniendo las palabras gol (máxima expresión del fútbol) y leo (león en latín). Figura 12: Mascota Alemania 2006 “Goleo”

Fuente: Alemania 2006. Mascotas de la Copa Mundial de la FIFA: Goleo [En línea]. Zúrich: Fifa.com. 2010 [consultado 20 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: www.fifa.com 9.2.18.6 Canción oficial Alemania 2006. “Hips Don't Lie”. Alcanzó gran éxito a nivel mundial, convirtiéndose en la canción más descargada por Internet, es una canción con una mezcla de cumbia, pop latino, reggaetón, salsa y hip hop, escrita originalmente por el rapero y productor haitiano, Wyclef Jean y cuyo título era "Dance Like This". Shakira decidió versionarla con ayuda del propio Jean. El sencillo se ha convertido en la canción más exitosa en inglés de Shakira, alcanzó la posición número uno en las listas de popularidad de varios países, en Estados Unidos, fue la primera canción de Shakira que alcanzó el número uno en la lista Billboard Hot 100. Con el lanzamiento de «Hips Don't Lie» como una canción extra del álbum, incrementó las ventas de Oral Fixation Vol. 2 aún más alrededor del mundo, pero especialmente en los Estados Unidos donde dio un salto de la posición número 98 a la número 6 en el Billboard 200,48 lo que generó que se le otorgara la certificación de disco de platino el 4 de abril de 2006 al haber superado el millón de unidades vendidas en los Estados Unidos. Shakira fue la elegida para cantar una versión especial de «Hips Don't Lie» (versión Bamboo) en la ceremonia de clausura de la Campeonato mundial de fútbol Alemania 2006, siendo ésta la primera vez en la historia que una cantante femenina latina canta en este evento.159 159

VARGAS, Melissa. 20 Minutos. Mundiales de Fútbol de la FIFA [en línea]. 2013. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://listas.20minutos.es/lista/las-mejores-cancionesrealizadas-para-los-mundiales-de-futbol-de-la-fifa-372570/

89

9.2.18.7 Intérpretes Alemania 2006. Wyclef Jean (Croix-des-Bouquets, Haití; 17 de octubre de 1969) es un rapero, actor, productor y político haitiano conocido por ser miembro del exitoso trío de hip hop The Fugees. A los nueve años fue cuando él comenzó a tocar la guitarra y a estudiar en un instituto exclusivo para gente de raza negra. En 1987, Jean, su amigo Prakazrel Michel (Pras) y su compañera de clase Lauryn Hill, formaron un grupo llamado Tranzlator Crew, antes de hacerlo como The Fugees. En ese entonces Wyclef trabajaba como taxista. The Fugees firmó por Ruffhouse Records y grabaron su álbum debut, Blunted on Reality, que no tuvo demasiado éxito. En cambio, su siguiente disco, The Score, vendería 17 millones de copias en todo el mundo y lanzaría al estrellato a este trío de talentosos artistas. Tras el rotundo éxito, Jean daría comienzo a su carrera en solitario en 1997 con Wyclef Jean Presents the Carnival Featuring the Refugee All-Stars. Las colaboraciones del álbum incluían a Pras y Lauryn Hill, además de los hermanos de Wyclef, I Threes, Neville Brothers y Celia Cruz. Los singles de mayor reconocimiento fueron "We Trying to Stay Alive" (adaptado de la canción de The Bee Gees "Stayin' Alive") y "Gone Til November". En 2005, su tema "Million Voices" de la banda sonora de la película Hotel Rwanda fue nominada para los Globos de Oro. Jean ha estado muy activo a la hora de apoyar a su país natal y ha creado su propia fundación, Yéle Haití, para proporcionar ayuda humanitaria y asistencia a Haití, que actualmente es el país más pobre del Hemisferio Occidental. Yéle es una organización apolítica con la intención de reconstruir el país. En el 2006, participó con Shakira en el single "Hips Don't Lie" en idiomas inglés y español. En 2007 colabora con el italiano Eros Ramazzotti en la reedición de la canción "La Aurora" perteneciente al álbum "E2".160 Mientras que, Shakira Isabel Mebarak Ripoll nació el 2 de Febrero de 1977. A los 8 años compuso su primera canción llamada "tus gafas oscuras", en 1988 participo en "buscando artista infantil", ella sigue componiendo y escribiendo canciones, grabo disco con Sony Music llamado "magia" y después "peligro" su segundo material pero no fue sino hasta "pies descalzos" que Shakira salto a la fama convirtiéndose en una de las estrellas favoritas de todo el mundo, ya sea por su muy peculiar estilo, su gran talento, por su muy particular color de voz, su forma de ser o actuar o bien por su innegable belleza.161 Shakira define su estilo de música de una forma especial: "Una masa sin definir. Soy una cantante de pop con corazón rockero y, por casualidad, mi música se cuela en el dance". El mestizaje de los sonidos da unos resultados asombrosos.

160

WYCLEF. Biografía. [en línea]. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://wyclef.com/bio/ 161 ARTIGOO. Biografía de Shakira [en línea]. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://artigoo.com/pequena-biografia-de-shakira

90

Shakira nació en la ciudad colombiana de Barranquilla. Con diez años ya componía sus primeras canciones, lo que le ha llevado a su corta edad a tener un repertorio propio de más de cuarenta piezas. Desde que sus padres descubrieron el talento de su hija ésta empezó a participar en concursos infantiles. En uno de ellos, un productor de la discográfica Sony la fichó para la famosa compañía. A partir de ese momento, el mundo empezó a conocer al huracán colombiano llamado Shakira. En 1991, con sólo catorce años, grabó su primer disco Magia. Este primer trabajo sólo se publicó en Colombia, y aunque no consiguió muchas ventas sirvió para despertar el interés de los medios de comunicación. También gracias a este álbum fue escogida para representar a su país en el Festival de la OTI. Finalmente no pudo asistir por no tener la edad mínima exigida, dieciséis años.162 En 2000 el gobierno colombiano nombra a Shakira Embajadora de Buena Voluntad. Un año después, aparece 'Servicio de Lavandería' (2001), traducida también como 'Laundry Service' que vendió más de 10 millones de copias en todo el mundo. El 28 de agosto de 2005, se convirtió en la primera cantante en interpretar un tema musical en español durante la ceremonia de los MTV Video Music Awards, celebrados en Miami, Florida. Con la colaboración del cantante español Alejandro Sanz interpretó 'La Tortura'. El 28 de febrero fue galardonada con su segundo Grammy anglosajón en la categoría de Mejor Álbum Rock Latino. Durante noviembre de 2005 lanzó 'Oral Fixation Vol. 2', que debutó en la posición número cinco en los Estados Unidos dentro del [Billboard 200]. En el 2006 se publicó una nueva edición de 'Oral Fixation Vol. 2', que incluía un nuevo tema, 'Hip's Don’t lie'.

10. ELEMENTOS DE ESTRATEGIA DE PROMOCIÓN

162

HOLA. Shakira [en línea]. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://www.hola.com/biografias/shakira/biografia/

91

10.1 SUDÁFRICA 2010. Figura 13. Poster Oficial Sudáfrica 2010

Fuente: Sudáfrica 2010. Poster Oficial de la Copa Mundial Sudáfrica 2010 [En línea]. Zúrich: Fifa.com. 2008 [consultado 20 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: www.fifa.com El poster presenta la silueta del continente Africano con terminaciones de un rostro humano de test negra viendo el balón, como esperando a cabecearlo, y con los colores de la bandera africana.

Figura 14. Mascota Oficial Sudáfrica 2010 “Zakumi”

92

Fuente: Sudáfrica 2010. Mascota Oficial de la Copa Mundial Sudáfrica 2010: Zakumi [En línea]. Zúrich: Fifa.com. 2008 [consultado 20 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: www.fifa.com “La mascota oficial, un leopardo, ha sido diseñada y producida exclusivamente en el país anfitrión, y recibe el nombre compuesto por "ZA", referente a Sudáfrica, y "kumi", una traducción de "diez" en numerosos idiomas africanos. Zakumi, inspirándose en sus ídolos, se ha teñido el pelo de verde para camuflarse en la cancha de fútbol”163. Es una mascota que representa a Sudáfrica en muchos sentidos, pues el leopardo es uno de los animales más representativos del país, además de que al tener su cabello verde hace referencia no solo a la bandera Sudafricana sino al fútbol y a la diversidad del país. Figura 15. Logo Oficial Sudáfrica 2010

Fuente: Sudáfrica 2010. Emblema Oficial de la Copa Mundial Sudáfrica 2010 [En línea]. Zúrich: Fifa.com. 2008 [consultado 20 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: www.fifa.com 163

FIFA. Revelada la mascota oficial en Johannesburgo: Zakumi. [en línea]. 2008. [consultado 20 de Marzo de 2015]. Disponible en Internet: http://es.fifa.com/worldcup/news/y=2008/m=9/news=revelada-mascota-oficial-johannesburgozakumi-887047.html

93

En el fondo están los colores de la bandera africana que dan forma a la silueta del trofeo que se entregaría al ganador, además de tener en el centro un jugador de fútbol realizando una de las jugadas más interesantes, la Chilena. 10.1.1 Canción oficial. Waka-Waka 10.1.2 Intérprete. Shakira 10.2 BRASIL 2014. Figura 16. Poster Oficial Brasil 2014

Fuente: Brasil 2014. Poster Oficial de la Copa Mundial Brasil 2014 [En línea]. Zúrich: Fifa.com. 2014 [consultado 20 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: www.fifa.com El póster oficial de la Copa Mundial de la FIFA Brasil 2014™, presenta la silueta de Brasil delimitada por las piernas de dos futbolistas disputando un balón; una representación simbólica del lugar central que ocupa el fútbol en la cultura brasileña. 94

Figura 17. Mascota Oficial Brasil 2014

Fuente: Brasil 2014. Mascota Oficial de la Copa Mundial Brasil 2014: Fuleco [En línea]. Zúrich: Fifa.com. 2014 [consultado 20 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: www.fifa.com La mascota más reciente es Fuleco™, un armadillo brasileño de tres bandas que se convirtió rápidamente en una de las estrellas de la Copa Mundial de la FIFA Brasil 2014™, con una tasa de reconocimiento del 99 % en Brasil tras el torneo. Figura 18. Logo Oficial Brasil 2014

Fuente: Brasil 2014. Emblema Oficial de la Copa Mundial Brasil 2014 [En línea]. Zúrich: Fifa.com. 2014 [consultado 20 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: www.fifa.com

95

10.2.2 Slogan oficial: All in one rhythm™’ (Juntos num só ritmo™) Figura 19. Elemento Oficial Brasil 2014

Fuente: Brasil 2014. Elemento visual Oficial de la Copa Mundial Brasil 2014 [En línea]. Zúrich: Fifa.com. 2014 [consultado 20 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: www.fifa.com 10.2.3 Canción oficial. We are one 10.2.4 Intérpretes. Pitbull, Jennifer López, Claudia Leitte.

11. CONTEXTO INTÉRPRETES 11.1SUDÁFRICA 2010 SHAKIRA:

96

De acuerdo con el libro Shakira ¡Que Viva Colombia! De Edgard García Ochoa de la editorial Planeta Shakira vino al mundo el miércoles 2 de Febrero de 1977, a la 9:30 de la mañana en Barranquilla Colombia. “A los 8 años compuso su primera canción, Tus gafas oscuras, que fue inspirada por los lentes de vidrio ahumados que llevaba su padre, William Mebarak, de origen libanés. Shakira sacara el disco que captaría atención de críticos y público. Pies Descalzos salió en 1995, y ahí fue que inició su verdadera historia. Este disco vendió más de cinco millones de copias. Con esa producción recorrió toda América Latina y en 1997 fue reconocida como la Mejor Artista Femenina y Revelación con el Premio Lo Nuestro” 164 Luego de esto vinieron muchos reconocimientos y canciones nuevas que la catapultaron a ser una de las artistas femeninas más conocidas en el mundo entero. Algunas de las canciones más reconocidas son La tortura interpretada junto con el artista Alejandro Sanz, Hips Don´t lie interpretada junto al artista urbano Wyclef Jean en 2006, posicionándose en la lista Billboard hits 100 entre las 10 primeras canciones más escuchadas en estados unidos, además de ser escogida para interpretarla en la clausura del mundial de Fútbol del 2006 en Alemania siendo todo un éxito. “El 12 de octubre de 2009 lanza 'She Wolf' su sexto álbum de estudio. El 29 de junio de 2009 estrenó la versión en español del primer sencillo titulado 'Loba' ('She Wolf' en inglés). El álbum fue un éxito en las listas y disco de Oro en Rusia, Irlanda, Suiza, Polonia, Francia, Argentina, Grecia y Hungría, de Platino en España, el Reino Unido y el Oriente Medio, 2X Platino en Colombia y México, y 3 veces Platino en Taiwán”.165 Después de este éxito, viene el mundial de Sudáfrica 2010 donde Shakira es elegida para crear e interpretar el tema oficial del mundial, así nace el “Waka Waka” que interpreto en el evento con el grupo sudafricano 'Freshly Ground' “que utiliza fragmentos de una canción militar africana” llegando a ser muy reconocida en Latinoamérica y en Europa. “En noviembre de 2011 recibió una estrella en el Paseo de la Fama de Hollywood y en los Latin Grammy de ese año, la academia le galardonó como la ganadora del prestigioso premio por sus logros artísticos, así como sus contribuciones filantrópicas”. 166

UNIVISIÓN. Shakira Biografía. [en línea]. [Consultado 20 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://musica.univision.com/artistas/shakira/biografia 165 Ibíd., Disponible en Internet: http://musica.univision.com/artistas/shakira/biografia 166 Ibíd., Disponible en Internet: http://musica.univision.com/artistas/shakira/biografia 164

97

Ha sido coach del Reality musical La Voz en Estados Unidos, junto a artistas reconocidos como Adam Levine, Usher y Blake Shelton, participaciones que la sitúan entre los mejores, más reconocidos y admirados artistas del mundo. Actualmente es pareja de Gerard Piqué Defensa del equipo de fútbol Barcelona de España con el que tiene un hijo llamado Milán Piqué Mebarak. 11.2 BRASIL 2014 INTERPRETES: 11.2.1 Pitbull. “Armando Pérez nació el 15 de enero de 1981 en Miami, Florida. Sus padres de origen cubano le inculcaron el cariño por sus raíces latinas. Cuando tenía tres años comenzó a recitar las obras de José Martí, poeta y héroe nacional de Cuba” Ha vendido muchos discos en todo el mundo y se destaca por la cantidad de duetos que ha realizado con muchos artistas latinoamericanos y estadounidenses como, Shakira, Marc Anthony, Usher entre otros, que lo han catapultado a ser uno de los artistas urbanos más reconocidos. “Cuando era adolescente su madre lo echó de la casa por tráfico de drogas. Mientras estaba en High School, Pitbull comenzó a rappear inspirándose en Nas y The Notorious BIG. Se las arregló para graduarse y comenzó a presentarse en clubes siempre que podía. Su debut oficial en la música lo hizo en 2003 con el álbum de Lil Jon, un año más tarde, Pitbull lanzó su álbum debut M.I.A.M.I, con el que vendió más de 500 mil copias”.167 Varias de sus canciones han sido usadas como temas de videojuegos. Además de que uno de sus temas más reconocidos es “On the floor” lanzado en 2011, el cual interpreta junto a la cantante Jennifer López con quien ha compartido muchos escenarios. “Pitbull ha sido reconocido como el Cantante Urbano del Año durante la entrega del Premio Lo Nuestro, 2011 y ha sido nominado 7 veces a los premios Grammy”168 En el año 2014 es escogió para ser el autor e intérprete del tema oficial del Mundial de fútbol Brasil 2014, con el tema llamado “We are one”, que canta junto a las artistas Jennifer López y Claudia Leitte. 11.2.2 Jennifer López. “Jennifer Lynn López nació el 24 de julio de 1969 en el Bronx, Nueva York, hija de padres puertorriqueños. Años de práctica empezaron a dar sus frutos cuando Jennifer alcanzó la adolescencia y viajó a Europa con la compañía Golden Musicals of Broadway y a Japón con la obra Synchronicity. UNIVISIÓN. Biografía de Pitbull. [en línea]. [consultado 20 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://musica.univision.com/premios-juventud/elenco/pitbull/biografia 168 Ibíd., Disponible en Internet: http://musica.univision.com/premios-juventud/elenco/pitbull/biografia 167

98

A su regreso a Nueva York, obtuvo papeles secundarios en los musicales Oklahoma y Jesucristo Superstar”. 169 Ha sido actriz en varias películas estadounidenses, además de modelo, bailarina y cantante. Igualmente hizo parte del Reality musical American Idol en donde fue criticada por personas que no creían tuviese el talento suficiente para ser uno de los jurados junto a Steven Taylor y Randy Jackson, grandes expositores de la música en el mundo. Jennifer ha estado casada tres veces pero su matrimonio más duradero y mediático fue con el también cantante Marc Anthony con el que tuvo 2 hijos y del que se divorció en 2011. En 2012 tuvo su primera gira por todo el mundo, con el nombre de Dance Again World Tour, por su álbum Dance Again: The Hits, recorriendo los distintos continentes.En 2014 fue escogida para acompañar a Pitbull y a Claudia Leitte interpretando el tema oficial del mundial de fútbol de Brasil en su inauguración.170 11.2.3 Claudia Leitte. (1980) Cantante y compositora brasileña de música pop y de la música Axé, uno de las más grandes de su tipo con Ivette Sangalo. Tiene canciones que se hicieron conocidas en Brasil: "Perfecto Amor", "Llama de Amor de Mi", "Get Away" y "Exttravasa" son algunas de ellas”. Hace parte de varios grupos brasileros y en 2007 después de casarse, decide empezar su carrera en solitario, “grabando su primer CD como solista y DVD "Claudia Leitte, Ellos viven en Copacabana" En 2009 tiene a su hijo y empieza una gira musical, luego se presentó en Rock in Rio 2011 y ahí compartió tarima con varias estrellas como Rihanna, Kathy Perry entre otras. “Consagrado como un icono de la música brasileña, en 2012, la cantante está llamada a participar en el Reality show de musical "La voz Brasil ", en el que es una de los mentoras de los participantes, junto con Carlinhos Brown y Lulú. En el mismo año, nació Rafael, el segundo hijo de Claudia” 171 En 2014 fue escogida para acompañar a Pitbull y a Jennifer López interpretando el tema oficial del mundial de fútbol de Brasil en su inauguración. 12. CRITERIOS DE LA MATRIZ DE ANÁLISIS 12.1. CONTEXTO CULTURAL, SOCIAL Y POLÍTICO: UNIVISIÓN. Jennifer López Biografía. [en línea]. [consultado 20 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://musica.univision.com/artistas/jennifer-lopez/biografia 170 Ibíd., Disponible en Internet: http://musica.univision.com/artistas/jennifer-lopez/biografia 171 PURE PEOPLE. Claudia Leitte Biografía. [en línea]. [consultado 20 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://www.purepeople.com.br/famosos/claudia-leitte_p2800#biography 169

99

Esta variable es la principal en el análisis pues permite comprender la realidad tanto del país anfitrión como del intérprete y del evento, y a partir de ello hacer el análisis de las letras, los temas, los videos, para poder interpretar los mensajes y su relación con el contexto. 12.2 ANÁLISIS PRAGMÁTICO: Esta variable servirá para conocer los mensajes extralingüísticos de las letras de los temas musicales, es decir, lo que hay más allá de las palabras, teniendo como referencia a María Victoria Escandell en su libro “Introducción a la pragmática”, quién plantea los diferentes actores que intervienen en el mensaje y lo que está en el medio para lograr esa conexión y la interpretación del mensaje. Siendo para María Victoria el contexto de ambos actores fundamental para interpretar la intención de ese mensaje. Teniendo en cuenta lo anterior, se podrá reconstruir la intención de las letras y si hay una relación con el contexto de los destinatarios, del evento y del intérprete. A partir de los siguientes elementos: • Emisor: Interprete y/o compositor de la letra • Destinatario: Asistentes y espectadores del mundial de fútbol. • Significado de la expresión lingüística: • Entorno: Contexto tanto del interprete, como del evento y el país en el que se realiza el evento. • Interpretación: Reconstrucción de la intención del mensaje.

12.3 ANÁLISIS ELECCIÓN INTÉRPRETE: En esta variable se pretende encontrar las diferentes conexiones entre el artista/interprete y La Copa Mundial de Fútbol. Este análisis se basa en un artículo de Marketing Actual en el cual se expone que existen ciertos criterios que se deben tener en cuenta para realizar la elección, tales como los valores celebridad/marca, conexión celebridad/target, confianza en la celebridad, experiencia-profesionalidad y relevancia social en la red, sin embargo, además de lo anterior, lo que se quiere lograr es enlazar la identidad del interprete, el país, y la copa mundial de fútbol para comprender así las razones o coherencia del artista elegido por la FIFA. 12.3.1 Coherencia valores, celebridad/marca. En esta parte se evalúa si existe una relación entre el intérprete y la copa mundial de futbol en cuanto a la personalidad e identidad, los valores y la imagen que debe ser afín con el evento. 100

12.3.2 Conexión celebridad/target. Por otro lado se debe analizar si hay congruencia entre el intérprete elegido y el target al cuál se dirige la copa mundial de fútbol, es decir si de alguna manera el artista es aceptado por el público objetivo, si es reconocido por este o si se sienten identificados con él. 12.3.3 Confianza en la celebridad: Este criterio comprende la credibilidad que genera o no el artista, es decir, es este caso, si el intérprete transmite seguridad y determinación en cuanto a su puesta en escena, la manera de interpretar la canción, si se logra percibir la pasión que se necesita para el evento y si genera un impacto positivo en las personas que asisten o lo ven. 12.3.4 Experiencia y profesionalidad: Se debe comprender si cada intérprete tiene lo que se necesita para proyectar este profesionalismo en el evento y por ende representarlo en todos los medios, ya que de alguna manera sería la imagen de la copa mundial de fútbol y debe transmitir. En cuanto a la experiencia reconocer la relación que ellos tienen con respecto al fútbol. 12.3.5 Relevancia Social en la red: A partir de esta variable se logra comprender la influencia del intérprete en social media, como se comporta dentro de las redes sociales, como se comunica y si esto de alguna manera puede generar un mayor impacto para el evento. 12.4 ANÁLISIS DESDE LA RETÓRICA DE LA IMAGEN: Esta variable va a permitir comprender la relación de las imágenes plasmadas en los videos oficiales de los temas musicales de los mundiales, que se van a analizar, con el contexto del intérprete, del evento y del país en el que se realizó el evento, reconocer los símbolos que representan su cultura, si los hay. Todo esto a partir de Barthes y su libro “De lo obvio a lo obtuso” en su capítulo “La retórica de la imagen” en el que nos habla de tres formas de analizar una imagen. 

Mensaje lingüístico: Es el mensaje escrito que le da consistencia a la imagen que sirve como ancla para la comprensión de la imagen.



Mensaje icónico codificado: Es la Imagen Literal o denotada, lo objetivo.



Mensaje icónico no codificado: Es la Imagen simbólica o connotada, lo subjetivo, la interpretación de la imagen que se da según el contexto del intérprete.

101

13. MATRÍZ DE ANÁLISIS Tabla 1. Música y Letra Sudáfrica 2010

102

13.1 ANÁLISIS MÚSICA Y LETRA DEL TEMA OFICIAL SUDÁFRICA 2010 – CONTEXTO SUDAFRICANO: Teniendo en cuenta que la música Sudafricana es reconocida por sus ritmos sofisticados, donde los tambores son fundamentales y acompañados de otros instrumentos logran “ritmos y métricas diferentes que crean estructuras complejas llamadas polirítmicas”172, se puede evidenciar que a lo largo del tema musical se hace uso de instrumentos típicos de la región tales como el tambor parlante, el Djembe, que es otro tambor representativo de África, y guitarras, además, con algunos arreglos modernos. Su ritmo está basado en una canción interpretada por el grupo Golden Voices (canción Zamina Mina Zangalewa en donde representan los sonidos típicos del país). La canción de Golden Voices es muy reconocida en África pues refleja parte de su historia militar. En su mayoría los grupos musicales tienen una voz líder y voces que contestan, siendo usada la música no solo para acompañar momentos alegres y rezos, sino como una forma de comunicación creando alusión al lenguaje hablado. En este tema Shakira es la voz líder, los integrantes de Freshlyground le contestan y la música como en esta cultura representa un evento en donde la alegría y la fiesta, son protagonistas. Sudáfrica es conocida como la nación del arco iris, por toda la diversidad que los caracteriza, tanto en culturas, idiomas y creencias religiosas. Tiene además once idiomas oficiales, el Afrikáans de origen europeo, que es hablado en su mayoría por los blancos y mestizos que habitan el país, y el inglés son los más utilizados. En la letra del tema musical se pueden encontrar tres idiomas, siendo el español quien predomina, seguido por el Fang (Lengua hablada en África central), y un poco de inglés. Las marchas militares y enfrentamientos entre ejércitos fue parte importante en la historia de toda África, en los que se acompañaban con canticos y se hacían preguntas entre ellos y sus contrincantes. Las palabras Zangalewa, Waka, Anawa y Tsamina mina eran muy usadas por ellos para ese fin. En la letra del tema musical “Waka-Waka” las palabras nombradas anteriormente son parte del coro y reflejan esta parte de guerra que se vivía en un momento en países africanos y que demuestran el empuje y las ganas de pelear de los sudafricanos, para salir adelante y lograr sus objetivos.

172

Global Culture. Op Cit. Disponible en: http://www.culture.cl/sudafrica/musica.htm

103

Tabla 2. Música y Letra Brasil 2014

173

Estos son los peros de las canciones del mundial de Brasil 2014. [En línea]. En: El País. Santiago de Cali. 22, mayo, 2014. [Consultado. 13 de Abril de 2014]. Disponible en: http://www.elpais.com.co/elpais/entretenimiento/noticias/estos-son-peroscanciones-mundial-brasil-2014

104

13.2 ANÁLISIS MÚSICA Y LETRA DEL TEMA OFICIAL DE BRASIL 2014 – CONTEXTO BRASIL: Teniendo en cuenta que la música brasilera es reconocida mundialmente por su sabor, en el tema musical We are One se plasma, pues es muy movido, tiene momentos en donde la samba es protagonista, además de que se hace uso de instrumentos como el Cavaquinho, la pandereta, el surdo y el tamborim, muy tradicionales en este país. Igualmente el tema tiene toques modernos, electrourbanos, que conectan a los demás países del mundo con la canción y representan los géneros que interpretan los artistas del tema. El futbol es protagonista en la estrofa cantada por Claudia Leitte en portugués, donde expresa la pasión que genera este deporte en su país y donde quiere invitarlos a todos a vivir esa pasión. 13.3 ANÁLISIS LETRA TEMA MUSICAL DE BRASIL 2014 – PRAGMÁTICA: Pitbull, Jennifer López y Claudia Leitte, a través de la letra le envían un mensaje al mundo que en primera instancia se entiende como, todos somos uno. Pero teniendo en cuenta que Brasil es un país muy futbolero, que a pesar de ser un país suramericano se habla Portugués, que por otro lado una gran cantidad de ciudadanos están en contra de la realización del evento, que es un país muy desigual; Además de que la FIFA escoge nuevamente a Brasil como anfitrión, y que Pitbull y Jennifer López son de países poco futboleros, con la letra de la canción se interpreta que la pasión por la música y por el fútbol se unen en uno solo, así como lo deben hacer los brasileros con su gobierno, para romper las barreras, dejar de lado los problemas y compartir un mismo sentimiento.

105

Tabla 3. Interprete Sudáfrica 2010

FIFA. Misión y Estatutos. La sociedad y el medio ambiente nos importan. [En línea]. [consultado 10 de Abril de 2015]. Disponible en: http://es.fifa.com/aboutfifa/organisation/mission.html 174

106

Tabla 3. (Continuación)

175

FIFA. Misión y Estatutos. La sociedad y el medio ambiente nos importan. [En línea]. [consultado 10 de Abril de 2015]. Disponible en internet: http://es.fifa.com/aboutfifa/organisation/mission.html

107

13.4 ANÁLISIS ELECCIÓN INTÉRPRETE: SHAKIRA 13.4.1 Coherencia de Valores, Shakira. Si bien, como ya se ha mencionado anteriormente, Shakira se ha mostrado como una artista interesada en ayudar a su país por medio de actividades de bien social. En el año 2000 en Colombia, fue nombrada embajadora de buena voluntad de UNICEF por su participación en diferentes problemáticas sociales tales como la pobreza en niños y la educación. Además de colaborar con UNICEF, Shakira también tiene su propia fundación, “Pies Descalzos”, creada en 1997 luego de su primer éxito internacional llamado de igual forma, su propósito es luchar por una Colombia más equitativa, al brindarles a los niños y niñas de escasos recursos alimentación, educación y recreación. Por otro lado La FIFA se ha caracterizado también por ser una empresa con ciertos valores humanitarios, por incorporar el Marketing 3.0, que según Kotler, surge como necesidad de respuesta a varios factores: las nuevas tecnologías, los problemas generados por la globalización y el interés de las marcas por expresar su creatividad, sus valores y su espiritualidad176. Por esta razón la FIFA es una marca que tiene responsabilidad social. “Estamos convencidos de tener una obligación para con la sociedad, que va más allá del fútbol: mejorar la calidad de vida de los jóvenes y de las comunidades en las que viven, mitigar los posibles efectos negativos de nuestras actividades y aprovechar al máximo los positivos”. 173177 Esto conecta perfectamente con los valores de Shakira como artista. También cabe señalar que tanto la FIFA como Shakira, están interesados en promover y mejorar la calidad de jóvenes y niños a través de sus influencias, es decir la FIFA por medio del fútbol como un deporte para todos y Shakira por ser una artista bastante reconocida a nivel mundial. La FIFA también ha realizado programas de desarrollo social, tales como “Football for Hope” un foro que se realiza una vez al año, donde el objetivo radica “en encontrar soluciones a retos comunes, desarrollar innovaciones y promover la utilización del fútbol como herramienta para el desarrollo social a escala global”178. Todo esto da a entender que la identidad de Shakira como artista y persona tiene coherencia con la personalidad de la FIFA en cuanto a que comparten valores como la solidaridad, ya que mediante su gran influencia en el mundo logran compartir y crear espacios para ayudar a personas que la necesitan.

KOTLER, Philip. Marketing 3.0. From products to customers to the human spirit. [En línea]. 2010. [consultado 10 de Abril de 2015]. Disponible en internet: http://tailieu.metadata.vn/chi-tiet//tai-lieu/marketing-3-0-from-products-to-customers-to-the-human-spirit-ebookmf-com-pdf11739.html 177 FIFA. Misión y Estatutos. Op cit. Disponible en internet: http://es.fifa.com/aboutfifa/organisation/mission.html 178 FIFA. Football For Hope. [En línea]. [consultado 12 de Abril de 2015]. Disponible en internet: http://es.fifa.com/aboutfifa/socialresponsibility/footballforhope/

176

108

13.4.2 Conexión Target- Shakira. En cierta manera se puede decir, y por mucho, que Shakira ha dejado una huella en la historia de los mundiales de fútbol, ella tuvo participación en el mundial de Alemania en el año 2006 con una versión especial de la canción “HipsDon’t Lie” junto al rapero Wycleaf. Este gran éxito la devolvió a los primeros puestos del Billboard. “El tema fue seleccionado por la Federación Internacional de Fútbol (FIFA) para cerrar el Mundial 2006”179. Tuvo tanto éxito y acogida por el público que cuatro años más tarde repitió en el mundial de Sudáfrica del 2010. Shakira dijo sentirse honrada, ya que su canción fue seleccionada para formar parte de “todo lo que representa la Copa del Mundo FIFA 2010″. Para ella el mundial significa “una ilusión global, conecta a todos los países, razas, religiones y sectores sociales alrededor de una única pasión. Es un acontecimiento que tiene el poder de unir e integrar y de esto trata la canción.”180 Los miembros de la agrupación sudafricana Freshlyground, también opinaron al respecto y afirmaron sentirse identificados con la canción ya que “representa el espíritu y la energía de una Copa del Mundo africana.”181 Por otro lado, es necesario resaltar que Shakira es una artista que durante su trayectoria ha logrado expresar su fascinación por incorporar varios tipos de ritmos y culturas en sus canciones, en su danza y en sus shows, logrando que muchas personas logren conectarse con la artista. “Solo Shakira ha logrado ser firme en todos los mercados del mundo. Alcanzando no solo fans en todos los países del mundo sino un reconocimiento sin límite de religión, raza o cultura”.182 13.4.3 Confianza del público en Shakira. Shakira es todo un ejemplo a seguir, durante muchos años ha promovido la educación entre niños y niñas en comunidades desplazadas y en situación de vulnerabilidad en Colombia, y no solo se le reconoce tales logros nacionalmente, sino también a nivel mundial, tanto así que el presidente de los Estados Unidos, en el año 2011, Barack Obama, “nombró a Shakira como Miembro de la Comisión Asesora Presidencial para la Excelencia Educativa por los niños, niñas y jóvenes Hispanos en Norteamérica.”183 Anteriormente se mencionó que la gran artista, Shakira, es creadora de dos fundaciones, “Pies Descalzos” y “ALAS”, y por si eso no fuera suficiente, “es miembro fundador de la Comisión de la Coalición de Emergencia para una Acción

El Mundo. Op cit. Disponible en internet: http://www.elmundo.es/mundial/2006/2006/06/28/portada/1151491516.html 180 HESTAR. Shakira canta el tema oficial para el Mundial de Sudáfrica. [En línea]. 2010. [Consultado. 11 de Abril de 2015]. Disponible en: http://hestar.com/shakira-canta-tema-oficialmundial-sudafrica-83721/ 181 IBID., Disponible en: http://hestar.com/shakira-canta-tema-oficial-mundial-sudafrica-83721/ 182 UNIVISIÓN. Shakira Única Artista Multicultural Que Trasciende en el Mundo. [En línea]. [Consultado. 11 de abril de 2015]. Disponible en: univision.com/t5/Pop/SHAKIRA-UNICA-ARTISTAMULTICULTURAL-QUE-TRACIENDE/td-p/171700885 183 FUNDACIÓNALAS.ORG. Op cit. Disponible en internet: http://www.fundacionalas.org/es/sobrealas/liderazgo/ 179

109

Global por la Educación de las Naciones Unidas y el Fondo Monetario Internacional, cuyo fines cumplir el Objetivo del Milenio para finales de 2015”.184 Se le ha dado reconocimiento en numerosas ocasiones por sus labores humanitarias: “recibió por ejemplo el premio MTV Europeo por su labor humanitaria, el Premio Agente de Cambio de los MTV Latinoamericanos; fue Artista del año 2011 por la Fundación Harvard, Persona del Año 2011 de La Academia Latina de la Grabación®, entre otros”.185La revista FORBES, menciona a Shakira como un referente de ejemplo a seguir, por su gran labor con los niños186. Según la revista CROMOS, Shakira es una de las mujeres más poderosas del mundo junto a mujeres como Beyonce, Victoria Beckham, Christina Aguilera y Primera Dama, Michelle Obama. “Su mérito para estar en esta lista es su carrera musical iniciada desde los trece años, con la cual ha ganado muchos premios que la consagran como cantante amada por millones”.187 Dado que Shakira es una espléndida filántropa, genera gran confianza en el público puesto que ya está posicionada como una artista interesada en realizar labores que puedan ayudar a las personas, sobre todo a los niños, por sus grandes aptitudes como activista social. Por otro lado es una artista, que aunque da mucho de qué hablar por sus buenas acciones y sus grandes éxitos, se mantiene al límite resaltando siempre aspectos positivos de su persona y de ella como celebridad. Si bien Shakira, al igual que muchos artistas han tenido éxitos y fracasos, y sin embargo ella ha seguido adelante demostrando que es una mujer persistente y que siempre encuentra una manera creativa de poder relucir de nuevo en el mercado. “Su nombre en árabe (‫ )ﺵﻙﻱﺭﺓ‬significa [llena de gracia]. También tiene otras interpretaciones como [mujer agradecida] o [diosa de la luz]”188 La artista multifacética, se ha convertido en una de las celebridades más importantes del país, no solo por tener una impactante voz, además tiene la capacidad de interpretar varios instrumentos, guitarra, armónica y batería. “Su fama a nivel mundial llegó en el año 2001 con su álbum ‘Servicio de Lavandería’. Ibíd., Disponible en internet: http://www.fundacionalas.org/es/sobre-alas/liderazgo/ Ibíd., Disponible en internet: http://www.fundacionalas.org/es/sobre-alas/liderazgo/ 186 Redacción Caras. Ellas son celebridades consideradas ejemplo a seguir. [En línea]. En: Caras. Agosto, 2014. [consultado 15 de Abril de 2015]. Disponible en internet: http://www.caras.com.mx/espia/696573/celebridades-son-modelo-seguir/ 187 Shakira y Michelle Obama son dos de Las Mujeres más Poderosas del Mundo. [En línea]. En: Cromos. Marzo, 2014. [consultado 15 de Abril de 2015]. Disponible en internet: http://www.cromos.com.co/actualidad/shakira-y-michelle-obama-son-dos-de-las-mujeres-maspoderosas-del-mundo-14294 188 TERRA. Shakira: multifacética, exitosa y humanitaria. [En Línea]. [consultado 16 de Abril de 2015]. Disponible en internet: http://www.terra.com.co/musica/articulo/html/mus3584.htm 184 185

110

En realidad uno se preguntaría que es lo que encierra Shakira para tener tanto éxito en su trabajo”.189 Todo lo anterior, argumenta porque razones Shakira transmite confianza al público, menciona las razones de cuál es su esencia como persona que refleja ella como artista y que el hecho de perseguir sus ideales y sus valores, demuestra ser una persona altamente calificada para llevar un mensaje al mundo entero, en este caso la unidad y la alegría de la copa mundial de fútbol. 13.4.4 Experiencia y Profesionalidad de Shakira. A lo largo de este análisis, se puede leer que en muchas ocasiones se sugiere la personalidad de Shakira, es decir sus valores, sus labores como filántropa, como activista social, artista y persona. Cabe señalar la enorme trayectoria de la artista, nacional e internacionalmente. Debuto en el mercado discográfico en 1996, con “Pies Descalzos”, tiempo después lanzó “¿Dónde están los ladrones?”, luego “Laundry Service” que fue un éxito internacional en el 2001; y hasta el día de hoy Shakira es recordada por esos grandes éxitos. “Hips Don’t Lie” que fue la canción que ella canto para el cierre del Mundial de 2006 en Alemania, fue el sencillo más vendido de la década, colocándose en los primeros 40 de la historia de la música. Cuando esta colombiana se encuentra en el escenario, despliega sus raíces las colombianas y las árabes, componiendo en sí un show realmente inolvidable, brindándole al público una experiencia con mucho sabor latino y algo de belly dance. “Shakira also show cased her Colombian rootson the firstnight of her first world tour, performing more than half of her Songs in Spanish and incorporating belly dancing intomuch of the choreography/Shakira también presentó sus raíces colombianas en la primera noche de su primera gira mundial, la realización de más de la mitad de sus canciones en español y la incorporación de la danza del vientre en gran parte de la coreografía”190 Según MTV, Shakira representa para Colombia lo que Britney Spears representa para Estados Unidos, una diva del pop, sin embargo no hay punto de comparación ya que durante sus shows, Shakira mezcla varios ritmos desde rock con la canción “Si te vas” como Jazz, terminando con una canción bastante conocida de AC/DC, “Back in Black” y para finalizar, y algo que no podía faltar, sus sensual baile de caderas. La artista colombiana posee la suficiente experiencia, talento y personalidad arrolladora para representar a un evento de tanto auge, tal y como lo demostró, su presentación, la canción, el baile, todo logro encajar a la perfección con el país anfitrión, con ella como artista multifacética y con el mundo entero con una Ibíd., Disponible en internet: http://www.terra.com.co/musica/articulo/html/mus3584.htm MTV. Shakira Shows She’s The Colombian Britney, Colombian Tommy Lee At Tour Kickoff. [En línea]. 2002. [consultado 15 de Abril del 2015]. Disponible en internet: http://www.mtv.com/news/1458620/shakira-shows-shes-the-colombian-britney-colombian-tommylee-at-tour-kickoff/http://www.mtv.com/news/1458620/shakira-shows-shes-the-colombian-britneycolombian-tommy-lee-at-tour-kickoff/

189 190

111

melodía contagiosa y un par de palabras que se repetían sin parar, consiguió convertirse en todo un éxito mundial. 13.4.5 Relevancia en la red de Shakira. Para ese entonces, aproximadamente un año antes de presentarse cantando y bailando “Waka, Waka” en el mundial de Sudáfrica, Shakira contaba con 8 millones de seguidores en Facebook. Para el 2010 ella estaba en el ranking de los 15 artistas que más fans tenían en las 2 redes sociales más importantes del mundo, Facebook y Twitter; Shakira ocupaba el noveno puesto con 10.207.778 arriba de Britney Spears y Rihanna. Para el 2014, Shakira fue incluida en el libro de récords Guinness por ser la artista con mayor cantidad de “me gusta” en Facebook. “La cantante alcanzó este título en julio, después de lograr los 100 millones de seguidores en su cuenta oficial”191. En solo 4 años Shakira aumento en gran cantidad su número de fans, esto demuestra la gran relevancia que la artista tiene en social media.

Shakira, en el libro de Guinness por récord de 'likes' en Facebook. [En línea].En: El Tiempo, 06, septiembre, 2014. [consultado 15 de Abril de 2015]. Disponible en internet: http://www.eltiempo.com/entretenimiento/musica-y-libros/shakira-en-el-libro-de-guinness-records/14494415 191

112

Tabla 4. Intérprete Brasil 2014

FIFA. Misión y Estatutos. La sociedad y el medio ambiente nos importan. [En línea]. [consultado 10 de Abril de 2015]. Disponible en internet: http://es.fifa.com/aboutfifa/organisation/mission.html 192

113

Tabla 4. (Continuación)

114

Tabla 4. (Continuación)

115

Tabla 4. (Continuación)

193

FACEBOOK. Pitbull. [En línea].5 de Mayo de 2014. [consultado 14 de Abril de 2015]. Disponible en: https://www.facebook.com/pitbull FACEBOOK. Jennifer López. [En línea]. Mayo de 2014. [consultado 14 de Abril de 2015]. Disponible en internet: https://www.facebook.com/jenniferlopez 195 FACEBOOK. Claudia Leitte. [En línea]. Mayo de 2014. [consultado 14 de Abril de 2015]. Disponible en: https://ptbr.facebook.com/ClaudiaLeitte 194

116

13.5 ANÁLISIS INTÉRPRETES DEL TEMA MUSICAL DE BRASIL 2014CONTEXTO BRASIL: Pitbull y Jennifer López nacieron en Estados unidos, sin embargo ambos tienen padres que nacieron en países latinos, en Cuba y Puerto rico respectivamente. Claudia Leitte por su lado es Brasilera lo que hace a los tres artistas multiculturales, al igual que Brasil, pues, sus primeros habitantes eran indígenas, y africanos, después los europeos que llegaron al país hace muchos años, en su mayoría portugueses, se quedaron en él, y algunos asiáticos habitan el país, por lo que se considerada a Brasil un país multicultural y multiétnico. Estos artistas cantan géneros musicales diferentes y hacen canciones donde involucran varios de esos géneros como el hip-hop, el dance pop, Electro house, R&B, el Axé, la samba, entre otros; Y en Brasil tradicionalmente la Samba, la Lambada y el Axé son muy escuchados, pero el hip-hop y el rock son también muy populares, lo que acerca a los artistas a los gustos brasileros. En Brasil el idioma que se habla es el Portugués, por lo tanto es el idioma de Claudia Leitte, pero Jennifer López y Pitbull hablan Inglés y Español, por otro lado Brasil es uno de los países más futboleros del mundo, caso contrario a Estados unidos, Cuba y Puerto Rico, donde el béisbol y el futbol americano predominan, siendo estos los países originarios y de ascendencia de Pitbull y Jennifer López. 13.6 ANÁLISIS ELECCIÓN INTÉRPRETES DEL TEMA MUSICAL OFICIAL DE BRASIL: 13.6.1 Coherencia de valores. Pitbull tiene antecedentes de drogas, aunque ha manifestado en varias entrevistas que nunca las uso para sí mismo, afirma que sí hizo negocios con ellas en su juventud, pero la música lo saco de ese mundo y lo llevo a crear su fundación Imagínate, en donde ayuda a jóvenes que no tienen recursos económicos, con becas para que estudien el colegio y la universidad. Igualmente Jennifer López por una experiencia con su hija donde pensó que tenía un tumor o una inconsistencia en su cerebro, se dio cuenta de lo costoso que puede ser encontrar médicos que den diagnósticos acertados y ayuden a las madres con sus hijos, así que decidió crear una fundación llamada Maribel, en donde ayuda a mujeres y niños de escasos recursos para que tengan una buena atención médica. Igualmente la FIFA tiene como principio ayudar a los jóvenes a mejorar su calidad de vida y promover valores humanitarios. 13.6.2 Conexión. Pitbull y Jennifer López son artistas de talla mundial, conocidos en todo el mundo, hablan el idioma más usado en todo el mundo que es el inglés y además el español que se habla en muchos países. Por otro lado estos artistas son multifacéticos, pues además son empresarios, actores, modelos, realizan diferentes actividades que los llevan a ser reconocido en otros ámbitos y por otras personas del mundo que quizá no gustan de sus canciones.

117

Claudia Leitte no es una artista de talla mundial, no es reconocida fuera de Brasil, por lo que no hay una conexión directa con el resto del mundo. 13.6.3 Confianza del público en el intérprete. Los antecedentes de Pitbull y sus constantes escándalos como las demandas por no asistir a conciertos, y ser la primera vez en un evento futbolístico reducen la confianza del público, pero su gran éxito como artista y canciones famosas están por encima y la confianza es buena. Igualmente Jennifer López es conocida no solo como cantante sino como actriz, modelo, y muchos otros talentos que generan expectativa por lo que puede llegar a hacer en un show, con el único contra de que no ha participado en el evento y tampoco es afín con el futbol. Además la confianza es más grande con la unión de los dos artistas, pues han realizado varios duetos con canciones que han tenido grandes resultados en todo el mundo. Por otra parte, Claudia Leitte tiene toda la confianza del público anfitrión por su gran reconocimiento en el país, pero no tanta del resto del mundo por el desconocimiento de su música. 13.6.4 Experiencia y profesionalidad. Claudia Leitte ha realizado varios duetos y trabajado en bandas, lo que le otorga experiencia y profesionalidad en conciertos donde hay más artistas, al igual que Pitbull y Jennifer López que han compartido muchos escenarios con otros artistas y les ha ido muy bien. Además Jennifer y Claudia el ser jurados de realities para cantantes muestran al público del mundo su parte humana, entregando sus conocimientos a otros que apenas inician su carrera como músicos. Los tres llevan muchos años siendo artistas y presentándose en frente de millones de personas en distintas partes. 13.6.5 Relevancia social en la red. Jennifer López en Facebook antes del mundial de Brasil 2014 tenía aproximadamente 40 millones de fans, y su cuenta es muy activa donde los fans comentan y la elogian, de la misma forma Pitbull tenía aproximadamente 50 millones de fans, en el que postea regularmente sus próximos conciertos, donde va a estar, y los eventos de marcas importantes en los que va a participar para que sus fans lo acompañen. Ambos usan sus dos idiomas para interactuar con los fans. Claudia Leitte por su lado tenía aproximadamente 9 millones de seguidores, lo cual es bajo en comparación con los otros dos artistas además de que usa solo el portugués para interactuar, demostrando que su relevancia en la red es poca, fuera de Brasil.

118

13.7 ANÁLISIS VIDEO OFICIAL DE “WAKA-WAKA”- RETÓRICA DE LA IMAGEN: Figura: 20. Collage Video Oficial “Waka Waka”

A lo largo del video se puede observar que los colores de la bandera africana están presentes tanto en el vestuario, como en los accesorios de las personas que hacen parte del video, sobre todo en los protagonistas, que en este caso son Shakira, los integrantes del grupo musical africano Freshly Ground y los bailarines. Además el vestuario que se usa es típico del país con un toque del estilo moderno. Por otro lado se pueden evidenciar instrumentos representativos del país como el tambor Djembe e instrumentos como la guitarra eléctrica que lo hace más atractivo y contemporáneo. El video transcurre en un escenario con un fondo rocoso y con arena en el suelo, lo que lleva a imaginarse a África por sus terrenos áridos y su historia en la era primitiva del ser humano. Asimismo encontramos la diversidad étnica y la afirmación de la caída del Apartheid en el país, reflejado en varias tomas donde

119

aparecen personas de test negra y blanca compartiendo el mismo espacio y la misma alegría. El baile es una parte importante en Sudáfrica pues es su forma de expresión y comunicación fundamental en toda su historia, siendo parte de su cultura, su religión, y en la mayor parte de este video el baile es protagonista mostrando pasos representativos de la danza africana, al mismo tiempo las camisas con las que aparecen algunos personajes en el video, donde el león esta estampado simboliza la fauna Sudafricana.

120

Tabla 5. Retórica de la Imagen Video “Waka Waka”

121

Tabla 5. (Continuación)

122

Tabla 5. (Continuación)

123

Tabla 5. (Continuación)

124

13.8 ANÁLISIS VIDEO OFICIAL DE “WE ARE ONE”- RETÓRICA DE LA IMAGEN: Figura 21. Collage Video Oficial “We are one”

Durante todo el video, se destacan los colores de la bandera de Brasil, el amarillo, el verde y el azul, estos colores son usados por Pitbull, Jennifer Lopez y Claudia Leitte en sus vestuarios y accesorios. Se ve personificada la alegría del carnaval de Rio, un evento bastante representativo de Brasil, los tambores, las Garotas y los desfiles coloridos al ritmo de la samba. También se muestra el monumento representativo de Brasil que es “Cristo Redentor”. Además de la música representativa de la nación, la samba, asimismo muestran su danza tradicional, la capoeira, que involucra artes marciales. La capoeira fue desarrollada en Brasil por descendientes africanos con influencias indígenas, probablemente a principios del 125

siglo XVI. Es conocido por sus rápidos y complejos movimientos, que utilizan los brazos y las piernas para ejecutar maniobras de gran agilidad en forma de patadas, fintas y derribos, entre otros. Durante todo el video se procura plasmar la historia del fútbol brasileño, al realizar un breve resumen de los mejores momentos de la selección en toda su existencia, como un homenaje. La importancia del mismo dentro de su cultura se puede ver representada en los niños jugando todo el tiempo con una pelota gigante, esto se puede interpretar como la influencia de este deporte desde pequeños. Si bien se sabe, en Brasil el fútbol tiene alta relevancia, es el deporte más importante en el país, se puede decir que ya hace parte de su cultura, ellos mismos se refieren a su país como el país do futebol (“el país del fútbol”). Un aspecto único del fútbol en Brasil es la importancia de la liga brasileña. “En los principios de la rápida expansión del fútbol en Brasil, el gran tamaño de la nación y la falta de medios de transporte hicieron inviable la creación de un campeonato liguero, por lo que se crearon competiciones estatales y más tarde, competiciones interestatales, como el Torneo Rio-São Paulo”196. Hoy en día, aunque exista un campeonato nacional, los torneos estatales son muy peleados y hay mucha rivalidad entre equipos de las mismas zonas. Por otro lado cabe resaltar la presencia de la bandera brasileña repetidas veces, de las celebraciones que ellos realizan para conmemorar la victoria en cada partido. A parte de la bandera del país anfitrión también se pueden ver banderas de distintos países alrededor del mundo, así simboliza la unión e inclusión de todo el mundo por un evento de fútbol. Igualmente, resaltan personajes importantes dentro del fútbol, como lo son Cristiano Ronaldo, Neymar Jr., Messi, entre otros.

WIKIPEDIA. Fútbol en Brasil, cultura futbolística. [En línea]. [consultado 16 de Abril de 2015]. Disponible en internet: http://es.wikipedia.org/wiki/Fútbol_en_Brasil 196

126

Tabla 6. Retórica de la imagen Video “We are one”

127

Tabla 6. (Continuación)

INFINITAS TRAVEL. Fiestas Brasileñas. [En línea]. [consultado 18 de Abril de 2015]. Disponible en http://www.infinitasjourneys.com.br/FieB_anioBrasil.asp 198 EBANO. Capoeira Ebano. [En línea]. 2011. [consultado 18 de Abril de 2015]. Disponible en http://ebanoolivenza.blogspot.com/2011/10/la-ropa-oficial-de-competicion.html

197

128

internet: internet:

Tabla 6. (Continuación)

129

Tabla 6. (Continuación)

130

Tabla 6. (Continuación)

131

Tabla 6. (Continuación)

132

Tabla 6. (Continuación)

IMAGEN

MENSAJE LINGUISTICO

El mensaje Brasil, cumple la función de anclaje con la imagen, ya que al mostrar a los hinchas de la selección de Brasil, expresan el entusiasmo y la alegría que se vive en cada partido de fútbol. Además de darnos a entender que ellos ya están preparados para recibir a otros hinchas y compartir la misma pasión en la cancha y en la tribuna.

133

14. ANÁLISIS DE CONTENIDO CUANTITATIVO Tabla 7. Análisis de Contenido Tema Oficial Sudáfrica 2010 PALABRA/FRASE Tsamina mina

FRECUENCIA

SIGNIFICADO Tsa/mina/mina

14

  Zangalewa

Za/an/ga/lé/wa

9

  Waka Waka

  7

Anawam ha ha

6

Traducción literal: Quien/ha/hacer la acción/llamado/tú Traducción adaptada: Quién te envía

Wa/ka

7

Porque esto es África

Traducción literal: Vengan ustedes ustedes Traducción adaptada: Vamos Vamos

Traducción literal: Tú-ti/acción Traducción adaptada: Tú puedes

Ana/wam/ha/ha  

Traducción literal: es/yo-mi/si/si Traducción adaptada: Yo mismo

Django

4

Espera

El momento

2

Instante, Oportunidad, Ocasión propicia199

Batalla

2

Combate de uno con otro200

Ahora vamos por todo

2

Ganar

Biggie biggie mamma

2

Es una expresión

RAE. Momento. [En línea]. Sin Fecha de publicación. [Consultado el 20 de Marzo de 2015] Disponible en internet: lema.rae.es/drae/srv/search?id=IG8Z2T24EDXX2GfDRrbl 200 RAE. Batalla. [En línea]. Sin Fecha de publicación. [Consultado el 20 de Marzo de 2015] Disponible en internet: lema.rae.es/drae/srv/search?id=oaOb3XHL0DXX20XGgLz8 199

134

14.1 PALABRAS CON MAYOR FRECUENCIA “WAKA WAKA”: En la canción “Waka Waka” la palabra que más se repite es “Tsamina mina” que quiere decir “Vamos vamos”, con base en cada uno de los contextos que se han venido exponiendo en la investigación, se puede deducir que esta reproducción se debe a la gran invitación que hace la FIFA a la gente para que asistan al evento y acompañen a su selección para brindarle todo su apoyo. Por otro lado está el idioma, que aunque se encuentra en Fang, es contagiosa dada la cantidad de repeticiones e igualmente esta misma intención se realiza a lo largo de la canción. La segunda palabra más repetitiva en la canción es “Zangalewa”, que significa “quién te envía”, esto simboliza una motivación para el jugador de fútbol que representa a su país en el gran combate, recordarle las razones por las cuales está luchando en una cancha para ganar la batalla mundial de fútbol. Es decir que la canción no solo va dirigida al público, sino también a los protagonistas de la festividad. Tabla 8. Análisis de Contenido Tema Oficial Brasil 2014 PALABRA/FRASE

FRECUENCIA

SIGNIFICADO

World/mundo

30

Mundo

Hey

17

Un llamado

Ole,ole,ole,ola

16

Cántico de fútbol

Show

12

Mostrar

Side to side/lado a lado

12

Lado a lado

Sky

10

Cielo

We are one

9

Somos uno

Put

9

Poner

Where you`re from

8

De donde eres

Fight

6

Pelear

Flag

5

Bandera

Love

5

Amor

135

Life

5

Vida

Unite

5

Unión

Baby

4

Nena/nene

Night

4

Noche

14.1.1Palabras con mayor frecuencia “We are one” En el tema musical “We are one”, “World/Mundo” es la palabra que más se repite en los 3 idiomas utilizados, esto hace referencia a que tal evento es dedicado al mundo entero, y que durante la copa mundial de fútbol todos gozan de la alegría del acontecimiento. También se puede mencionar que dicha palabra se repite por el nombre que posee el evento “La copa mundial de fútbol” y de esa manera relacionar a las personas con él para que no se lo pierdan, brinden su energía, su alegría y su apoyo, no solo a su país, sino también a todas las naciones que se unen por el fútbol. En este caso la segunda palabra que más repeticiones tiene en la canción es “Hey”, que es un saludo, un llamado de atención o simplemente un llamado, se puede decir que al repetir la palabra lo que se quiere es captar la atención del mundo, llamándolos e invitándolos nuevamente a la gran celebración. 14.2 ANÁLISIS CUANTITATIVO “WAKA WAKA” VS “WE ARE ONE”: Se puede apreciar de acuerdo a las palabras que se encuentran repetidas en cada uno de los temas, que poseen estilos muy diferentes, es decir en la canción oficial de Sudáfrica, además de implementar una lengua africana, su sentido es más simbólico, ya que se basa en expresiones usadas por la milicia africana en marchas. Dichas expresiones se relacionan con la intencionalidad que se propone, una invitación para todo el mundo a integrarse con la copa mundial de fútbol y a su vez motivar a los jugadores para que den lo mejor de sí en la cancha. Por otro lado está el tema oficial de Brasil, que posee un estilo más literal, más directo, ya que las palabras que se implementaron varias veces a lo largo de la canción plasman tal cuál la intención, que al fusionarlas dan como resultado “un llamado al mundo” (Mundo/World, Hey).

136

15. ANÁLISIS COMPARATIVO “WAKA WAKA” VS “WE ARE ONE” 15.1 TEMAS – CONTEXTOS: En ambos casos los compositores de los temas implementaron ritmos tradicionales de los países anfitriones, para que el contexto cultural se viera reflejado en la música de cada tema, con arreglos modernos para lograr persuadir a un público más joven. Implementan instrumentos típicos para realizar la canción, dándole más autenticidad a la música. Por otro lado está la letra, tanto Shakira como Pitbull, Jennifer y Claudia, decidieron hacer uso de palabras relacionadas con inclusión, es decir que dieron a entender que no importa de dónde seas o a quién vas a apoyar, porque en el mundial “Somos uno” (We are one) y “Vamos vamos” (Tsamina mina) a festejar unidos. Además del apoyo de la canción hacía los actores principales del evento “Tu puedes” (Waka Waka) y “No importa el resultado” dándoles a entender a cada jugador que todo el mundo los apoya sin importar que suceda en cada partido. También se puede resaltar el uso de varios idiomas dentro de cada tema, en el caso de la canción interpretada por la colombiana, se hace uso de tres idiomas, español, inglés y Fang, y en el caso del tema brasileño español, portugués e inglés, algo que representa la multiculturalidad en cada país. Los dos temas tienen varios elementos en común, sin embargo difieren en cuanto a la cantidad de intérpretes y palabras, en la canción de Brasil hay mucho más contenido que en la de Sudáfrica, pero eso no influye en la calidad de la letra ya que tienen estilos diferentes, “Waka Waka” es más simbólico, ya que, además de implementar parte de su historia militar por las expresiones en lengua Fang, se alude a un partido de fútbol como una batalla que se relaciona por la presión, con la gran diferencia que en este caso es una batalla amistosa. En “We are one” se habla del orgullo por la patria, del sentido de pertenencia que se debe tener por su país, levantando la bandera y moviéndola “side to side” algo que los brasileños tienen muy presente en un torneo de fútbol, ya que es el deporte más importante para ellos y hace parte de su cultura. 15.2 LETRAS- PRAGMÁTICA: Ya que la pragmática toma en cuenta el contexto en el que se realiza el mensaje y el contexto al que va a llegar el mensaje para conocer su verdadera intención, se observa que en la realización de los dos temas se toma en cuenta el evento siendo el contexto en el que se emite el mensaje, pues el fútbol es parte fundamental de ambas. En las dos letras la intención se puede reconstruir e interpretar a partir de los contextos, con un mensaje que va más allá de lo literal, pero que en esencia transmiten la alegría y la conexión del fútbol con los países en cuestión.

137

15.3 INTERPRETES- CONTEXTO: Se puede evidenciar una relación de los interpretes con el contexto del país donde se realizó la edición de la Copa del Mundo en el que participaron, pues los cuatro son multiculturales y multiétnicos, como se explicó anteriormente por sus ascendencias y nacionalidad, al igual que se da en los países anfitriones. Además son aristas que hablan diferentes idiomas sobre todo el inglés y el español, lo que permite el entendimiento en distintos países de sus canciones cantadas en ambos idiomas, por el lado de Claudia Leitte aunque no se tiene claro si habla más de un idioma, por la poca información que se encuentra acerca de su vida, habla portugués, un idioma muy parecido al español y que claramente era el principal en el mundial 2014. De igual forma se evidencia que todos los artistas han explorado distinto géneros musicales en su carrera y han logrado realizar mezclas que los hacen únicos en su profesión, al igual que los dos países donde su música es polirítmica y llena de mezclas, haciendo más fácil para los interpretes adaptarse a ritmos nuevos y acoplarlos a su música, creando temas muy interesantes y que encantan al público. Por otro lado Shakira antes de participar en el mundial de 2010 en Sudáfrica ya había estado en el continente africano como se mencionó anteriormente, ayudando a niños de escasos recursos, lo que la involucra sentimentalmente con él, y la hace más cercana al pueblo; Pitbull y Jennifer López no tienen registro de hacer estado en Brasil antes del 2014, mientras que Claudia Leitte estaba pasando por un gran momento en su país. 15.4 INTERPRETES- ELECCIÓN INTERPRETE 15.4.1 Coherencia valores. Shakira, Pitbull y Jennifer López han demostrado que piensan en la calidad de vida tanto de jóvenes como adultos de escasos recursos en el mundo, creando fundaciones que ayudan a lograr ese objetivo, aprovechando su reconocimiento mundial para que empresas privadas y la gente del común participen en las campañas y brinden apoyo a las fundaciones. Aunque todos han tenido escándalos que se han divulgado en el mundo entero, han sabido dejarlos de lado y hacer más importante para sus fans lo bueno que hacen que esos escándalos. Si bien Pitbull es reconocido además de su fama por haber estado involucrado con drogas en un momento de su vida, es un referente para los jóvenes de que si se puede ir por un mejor camino, apoyándose en una pasión que para él fue la música, pero que tiene que ver mucho con los principios de la FIFA de que el fútbol sea esa pasión que haga salir adelante a millones de jóvenes en el mundo. Todos ellos han demostrado que la solidaridad es muy importante siendo un valor también muy importante para la FIFA. Por otro lado aunque no se conoce si 138

Claudia Leitte tiene fundaciones o ha realizado campañas que ayuden a personas de escasos recursos, si es reconocida en su país por mostrar ser una mujer integral, que aun con fama tiene como prioridad a sus hijos, lo que le permite ser una representante de la mujer trabajadora que puede cumplir sus sueños sin dejar de lado a su familia, conectando con otro valor que la FIFA resalta en cada uno de sus eventos y es la unión familiar. 15.4.2 Conexión target-celebridad. Se puede decir, con base a lo que se abarco con respecto a cada artista, que tanto Shakira como Pitbull y Jennifer López, tienen reconocimiento a nivel mundial, sin embargo se debe señalar que Shakira durante la última década ha tenido mejor conexión con el público por sus buenas obras y álbumes que ha lanzado, además de su participación en el cierre del mundial en Alemania en el año 2006, que generó una mejor relación con el público, ya que espectadores de todo el mundo ya se habían conectado con la artista. Por otro lado está Claudia Leitte, que aunque ha tenido algo de éxito dentro de su país, no es reconocida en el resto del mundo así que por ese lado es difícil generar una conexión con el público. 15.4.3 Confianza en el público. Shakira, se puede decir es la artista que más genera confianza en el público de los cuatro en mención, pues su larga trayectoria, sus reconocimientos, premios y su previa participación en el mundial de Alemania 2006, le dan un plus por encima de los demás, pues ya tiene conocimiento del evento y se sabe la calidad de canciones y shows que puede brindar en un evento como el mundial de futbol. Por otra parte Pitbull, Jennifer López y Claudia Leitte tendrían su primera experiencia en el evento, lo que genera mayor expectativa de cómo iban a hacer, y más que no es el fútbol como se dijo anteriormente el deporte más cercano a ellos por sus culturas, con excepción de Claudia Leitte. Aunque Pitbull y Jennifer como artistas famosos y reconocidos a nivel mundial, además de tener muchas canciones donde fueron dúo, aportan confianza por la experiencia de trabajar y hacer muchos shows juntos. Por el lado de Claudia Leitte la confianza se da más por el lado de su nacionalidad y por tanto la certeza de que la cultura brasilera va a estar representada en el tema musical y show del evento, que por su reconocimiento que a nivel mundial era nulo. 15.4.4 Experiencia y Profesionalidad. Shakira, al igual que Pitbull, Jennifer y Claudia, han realizado varias colaboraciones con otros artistas exitosos, pero hay que resaltar la importante trayectoria tanto de Shakira como de Jennifer López, ya que ambas desde muy jóvenes empezaron a pisar fuerte en el mercado de la música. Igualmente Pitbull inicio en el 2003 en su carrera como cantante junto a un gran artista, Lil Jon, y ha hecho duetos con artistas muy importantes, tales como Christina Aguilera, Fergie, Chris Brown, las mismas Shakira y Jennifer López, entre otros. Claudia Leitte ha tenido buenos dúos con artistas conocidos a nivel local, esto no la hace menos profesional, aunque al compararla con estos tres grandes artistas, carece de experiencia con respecto a ellos.

139

15.4.5 Relevancia social en la red. Cabe destacar que los cuatro artistas son muy activos en su fan page de Facebook y en sus cuentas de Twitter, no obstante se debe decir que la mayor relevancia en la red la tiene Shakira, por su gran incremento de fans, likes y comentarios con el pasar de los años, que actualmente ha aumentado a más de 100 millones de seguidores en Facebook. Ciertamente la cantidad de seguidores de Jennifer López y Pitbull también aumento luego del mundial, pero el aumento de Shakira ha sido notablemente mayor al de ellos. Por otra parte Claudia Leitte solo implementa el idioma portugués para relacionarse con sus fans en Facebook y Twitter, algo que probablemente no le ha permitido crecer en importancia dentro de las redes sociales, a diferencia de ella Shakira, Jennifer y Pitbull, se expresan en los diferentes idiomas que dominan, entre ellos el español y el inglés. 15.5 Videos oficiales. En ambos videos se implementan los colores de la bandera de cada país, en el caso de Sudáfrica (Waka Waka), el rojo, el verde, el amarillo, el negro, el azul y el blanco; en el caso de Brasil, verde, amarillo, azul y blanco (We are one). Se incorporan tanto en el vestuario y los accesorios como en los escenarios en los cuales se grabó el video. En ambos videos se personifica muy bien la cultura y la situación de los países; se plasmó varios elementos tradicionales dentro de los mismos, desde los instrumentos hasta la danza y los trajes típicos respectivamente. Sin embargo se diferencian en que “Waka Waka” fue grabado dentro de un estudio, mientras que “We are one” fue al aire libre; algo que se puede señalar con respecto a esta diferencia es que ambos países poseen biodiversidad, y se caracterizan por su clima tropical, así que se puede destacar que para el video promocional del mundial de Brasil 2014, se supo aprovechar el sol, el clima y la brisa para ser partícipes del video musical. Igualmente es necesario acentuar el protagonismo del fútbol en el video “We are one” ya que es una característica representativa del país de Brasil, puesto que es parte de la cultura, si bien es elemento muy importante que se intenta reflejar en varias situaciones en “Waka Waka”, pero al compararlos este deporte tiene un papel más importante en el video con Pitbull. Las dos representaciones llevan un mensaje de paz, de unión y de inclusión, dando a entender a todos los espectadores que no importa de dónde vienes, de que raza o cultura, lo importante es que celebren todos juntos una pasión que no discrimina, que solo desprende alegría y fascinación por el deporte. También, se procura señalar la importancia de ciertos jugadores del mundo, tales como Messi, Cristiano, Piqué, Neymar, entre otros, esto con la intención de captar la atención de los amantes del fútbol.

140

16. CONCLUSIONES Para la realización de la investigación, fue necesario hacer uso de distintos conceptos de la semiótica para el análisis de los temas musicales oficiales de Sudáfrica 2010 y Brasil 2014, relacionándolos tanto con los contextos de cada país anfitrión, como con los contextos de los intérpretes de las canciones, al ser ellos mismos los compositores y los que transmiten el mensaje, indagando más allá de las palabras, interpretando, intentando llegar al mensaje real de la canción, el que está implícito y que tiene una razón de ser. A partir de la investigación se encontró que para la FIFA los temas musicales de cada mundial, son uno de los elementos de promoción que implementan, y que empezaron a implementar desde el año 1966 teniendo mucho éxito, pues, participan en tres etapas fundamentales: Expectativa, enganchando a las personas con el evento; Lanzamiento, siendo interpretadas como show principal del inicio del mundial; Mantenimiento, porque dan de que hablar a lo largo del evento, e intervienen en el posicionamiento que quiere generar la FIFA, tanto del evento como del país anfitrión; además de que generan recordación. Se evidencia que los temas musicales de los mundiales de Sudáfrica 2010 y Brasil 2014, tienen una conexión cultural con los países anfitriones, pero la parte histórico social se encuentra más representada en el tema musical “Waka Waka” por el involucramiento de momentos y frases que han sido muy importantes para los africanos. Mientras que el tema “We are one” se encuentra más vinculado al contexto del evento. Esto se ve reflejado en la frecuencia de palabras y su significado, pues en la letra de “Waka Waka” las palabras se repiten poco y las que más se repiten son las en idioma Fang, Tsamina mina, Zangalewa y Waka, contrario a las de “We are one” que se repiten en un alto porcentaje, y en donde World, Hey y Ole predominan. Igualmente se entiende que el evento se realizó en contextos distintos, pues Sudáfrica en el tiempo de realización del mundial estaba en un gran momento en cuanto a que los días de discriminación racial acabaron al igual que todo aquello causado por este, y querían dar a conocer que su país estaba preparado para albergar a todos los países del mundo realizando un gran evento sin problemas. Esto se ve reflejado en el contenido del tema musical “Waka-Waka”. Por otro lado Brasil uno de los países mejor situados económicamente, estaba en un momento de crisis nacional por las incomodidades del pueblo con su presidenta, y más aun con el mundial, pues los pobres fueron desalojados para realizar la infraestructura necesaria para el evento, así que el apoyo del pueblo y la situación del país no estaba muy acorde con la celebración de una gran fiesta como lo es la Copa 141

mundial de fútbol. Pero esto claramente no se evidencia en el contenido del tema musical. Por otra parte los videos oficiales que apoyan los temas musicales, tienen un contenido cultural muy grande que resaltan distintos aspectos de los países anfitriones, del evento e intérpretes, reforzando la importancia de la conexión entre estos para lograr que la intención del mensaje sea interpretada por el público de la forma correcta, sin embargo cabe resaltar que en la representación de “Waka waka”, no se explotó en su totalidad toda la biodiversidad que caracteriza al continente africano, ya que el video fue grabado en un set, por otro lado en “We are one” se puede apreciar el clima de Brasil, algo que se hubiera podido aplicar al video de Sudáfrica. Se puede determinar que la elección de Shakira como intérprete del tema musical oficial de Sudáfrica 2010, fue pertinente por los distintos factores expuestos en la investigación, donde se evidencia que practica los mismos valores que la FIFA; que es reconocida a nivel mundial con un posicionamiento y relevancia en la red muy buenas, lo que demuestra su conexión con el público. Su participación en el evento anterior un poco menos importante que la del 2010, le otorga experiencia y respaldan su profesionalismo por los resultados de la presentación. Por otro lado, la pertinencia de la elección de Pitbull, Jennifer López y Claudia Leitte como intérpretes del tema musical oficial de Brasil 2014, se puede poner en entre dicho, pues aún con la coherencia de valores que tienen con la FIFA, hay antecedentes de uno de ellos que mancha un poco ese rubro; en cuanto al reconocimiento a nivel mundial, aunque Claudia Leitte no lo cumple, se puede obviar, pues era necesaria la cuota brasilera para obtener otro elemento importante, que es la conexión con el público, ya que aporta a la poca que tienen Pitbull y Jennifer López. Su relevancia en la red está en un buen promedio, pero la inexperiencia en el evento deja a la deriva su poder como marca representativa. Esta investigación permite obtener conocimiento acerca del uso de una canción como elemento de promoción de un evento y/o de una marca, en cuanto a todo lo que hay que tener en cuenta para que funcione, pues puede tener una repercusión importante en el logro de grandes objetivos de una empresa, que no solo muestra lo que representa la marca, sino que acerca al grupo objetivo a esta, incidiendo en sus sentimientos a partir del involucramiento de su cultura, historia, costumbres entre otros. Igualmente se resaltan aspectos importantes que una empresa y/o publicista deben tener en cuenta a la hora de hacer uso de una marca persona como su 142

marca representativa. Pues no solo hay que pensar en el momento que está viviendo el personaje, sino sus antecedentes, su conexión con los valores de la marca, con el público, su relevancia y su experiencia, según el rol que desempeñara en la comunicación. Se realizó una matriz de análisis basada en conceptos semióticos y contextuales, que permiten la aplicación de la hermenéutica, sirviendo como base para futuras investigaciones desde cualquiera de estos rubros, tanto para aspectos publicitarios como para aspectos de comunicación.

143

17. RECOMENDACIONES Se recomienda a futuros investigadores hacer uso del análisis histórico hermenéutico como parte de su metodología, pues, permite reconstruir la intención del creador del objeto de estudio y a partir de este analizar el objeto de estudio con lo propuesto en la investigación de forma más acertada y completa. Es importante que futuros publicistas y empresas, tengan en cuenta al usar marca persona como estrategia de comunicación, y/o de promoción, que es necesario que esa marca persona que en su mayoría es un personaje famoso, cumpla con ciertos criterios como los expuestos en esta investigación además de otros, para comprobar su pertinencia como marca representativa de su empresa. Pues si se escoge a aquel que en el momento tiene más fama, pero no complementa la estrategia de la empresa, en vez de ser un puente al éxito, será uno al fracaso de la comunicación. Además es significativo entender para los publicistas que hacer uso de la música como elemento de comunicación en una campaña publicitaria es una alternativa, que puede brindar muchas oportunidades a las marcas en cualquiera de las etapas de la campaña, tanto en lanzamiento como en mantenimiento, etc... Para aquellos que desean continuar con esta investigación se recomienda agregar entre los objetivos en análisis del impacto de la escogencia de los temas musicales y de los intérpretes en el público, para comprobar si los resultados de los análisis realizados en esta investigación se ven reflejados en el pensamiento del público objetivo. Igualmente sería interesante realizar el mismo análisis a los otros elementos de estrategia implementados por la FIFA en las Copas Mundiales de Fútbol, para indagar más acerca de la importancia de la publicidad en este tipo de eventos y para marcas tan reconocidas.

144

BIBLIOGRAFÍA 8NOTES. Shakira. [En línea]. [consultado Febrero de 2015].Disponible en internet: http://www.8notes.com/biographies/shakira.asp ARRUDA, William. Meet William. [En línea]. 2012. [consultado Marzo 2014]. Disponible en internet: http://www.williamarruda.com/about/ Afiches mundialistas. [en línea]. En: El Universal. Caracas. 2007 [Consultado 23 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: http://www.eluniversal.com/2006/05/25/wc06_esp_25A712395 ARGENTINA.ORG. Música. [en línea]. [consultado 21 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: http://www.argentina.gob.ar/informacion/cultura/107m%C3%BAsica.php ARTEHISTORIA. Declinar de Francia. [en línea]. [consultado 20 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: http://www.artehistoria.com/v2/contextos/3117.htm ARTIGOO. Biografía de Shakira [en línea]. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://artigoo.com/pequena-biografia-de-shakira AXELLE RED. Biografía. [en línea]. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://www.axelle-red.com/en#bio Barthes, Roland. capítulo "La retórica de la imagen " “Lo Obvio y lo obtuso”. 1995. Ed. Paidós, Barcelona. P. 1 BENITO, Roberto. Final mundial 1958. La primera llegó. [en línea]. 2014. [consultado 20 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: http://footballcitizens.com/2014/06/29/final-mundial-1958-la-primera-llego/ BIOGRAFÍAS Y VIDAS. Biografía de Ennio Morricone [en línea]. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://www.biografiasyvidas.com/biografia/m/morricone.htm 145

BONTA, Patricio y FARBER, Mario .Curso Práctico de Técnicas Comerciales, Ed. Nueva Lente, Fascículo No. 27, P. 525 Brasil: política y economía. [En línea]. EXPORT ENTREPRISES SA. 2014. Última actualización Octubre 2014. [consultado marzo de 2014]. Disponible en internet: https://es.santandertrade.com/analizar-mercados/brasil/politica-yeconomia BUSCA BIOGRAFÍAS. Jean Michael. [en línea]. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://www.buscabiografias.com/biografia/verDetalle/8948/Jean%20Michel%20 Jarre%20-%20Jean-Michel%20Jarre BUSINESS BOOK. Top of mind vs top of heart. [En línea]. 2008. [consultado Marzo 2014]. Disponible en internet: www.marketingcompartido.blogspot.com/2008/.../top-of-mind-vs-top-of-hearthtml CAMINO RENTERÍA, María Jesús. Música y Publicidad. [En línea]. 2014. [consultado 27 de Febrero 2014]. Disponible en internet: http://popplet.com/app/#/171136 CARAVARIO, Alejandro. Santa clara, última escala. [en línea]. 2013 [consultado 20 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: http://espndeportes.espn.go.com/news/story?id=1780256&s=futbol/mundiales& type=column CATARINA UDLAP. Desarrollo histórico de la educación en México. [en línea]. [consultado 20 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: http://catarina.udlap.mx/u_dl_a/tales/documentos/ledf/zarate_r_r/capitulo2.pdf CLUB PLANETA. Inflación. [En línea]. [consultado Septiembre 2014]. Disponible en: www.economia.com.mx/inflacion.htm CMTV. Placido Domingo [en línea]. Argentina. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://www.cmtv.com.ar/biografia/show.php?bnid=1575 146

CONEXIÓN CENTRAL. Branded entertainment. [En línea]. 2010. [consultado 25 de Febrero de 2014]. Disponible en internet: http://www.conexioncentral.com/blog/2010/06/15/branded-entertainment/ COTTLE, Eddie, et al. Para aprender la lección de Sudáfrica: ¿El dramático aumento de los costos de infraestructura para la Copa Mundial de la FIFA en Brasil 2014, se debe a la actividad de cárteles de la construcción? [En línea]. 2011. [consultado Febrero de 2014].Disponible en internet: http://columnesp.global-labour-university.org/2013/12/para-aprender-la-leccionde-sudafrica.html COOPERATIVA.CL. Grandes hitos del Mundial de Chile 1962: La batalla de Santiago. [en línea]. 2012. [consultado 20 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: http://www.cooperativa.cl/noticias/deportes/futbol/seleccion-chilena/grandeshitos-del-mundial-de-chile-1962-la-batalla-de-santiago/2012-05-28/103604.html CORREA, Sergio. Polémico logo para Alemania 2006. [en línea]. 2004 [consultado 24 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: http://news.bbc.co.uk/hi/spanish/misc/newsid_3718000/3718878.stm COONEY, Paul. Dos décadas de neoliberalismo en México-Resultados y desafíos [en línea]. [consultado 22 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: http://www.anpec.org.br/encontro2007/artigos/A07A034.pdf CRUSTEL S.A. El Fútbol convoca a todos después de la guerra mundial. En: Fascículos Copa 82. Argentina. 1981. -------- Por primera vez los ingleses querían comparar fuerzas con los alumnos en la copa Rimet. En: Fascículos Copa 82. Argentina. 1981. p. 592 -------- Jules Rimet el patriarca de la copa del mundo. En: Fascículos Copa 82. Argentina. 1981. p. 584. -------- Madrid, Capital del Futbol. En: Fascículos Copa 82. Argentina. 1981. p. 44 -------- Los carteles de España ´82. En: Fascículos Copa 82. Argentina. 1981. 147

DAMM HUIDOBRO, Diego. La fiesta universal: El mundial del 62. [en línea]. En: Historia y Cultura. Chile. 2010. P. 1-3. [consultado 20 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: http://www.historiaycultura.cl/doc/La_fiesta_Universal.pdf DEFINICIÓN ABC. Poder ejecutivo. [En línea].. [consultado Marzo 2014]. Disponible en internet: http://www.definicionabc.com/?s=poder+ejecutivo -------- República federal. [En línea]. [consultado Marzo 2014]. Disponible en internet: http://www.definicionabc.com/politica/republica-federal.php DE MARCO, Nicolás. Enciclopedia mundialista: Alemania 1974. [en línea]. 2010 [consultado 21 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: http://www.goal.com/es/news/2806/agenda-detv/2010/06/01/1949482/enciclopedia-mundialista-alemania-1974-cuando-elverdadero DEPORADCITOS. Las canciones de los mundiales de fútbol. [en línea]. 2014. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://deporadictos.com/las-canciones-de-los-mundiales-de-futbol/ DERECHO.COM. Poder judicial. [En línea]. [consultado Marzo 2014]. Disponible en internet: http://www.derecho.com/c/Poder_judicial DICCIONARIO LA REAL ACADEMIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA. [En línea]. La música. (Consultado Septiembre 2014). Disponible en internet: http://lema.rae.es/drae/srv/search?key=m%C3%BAsica

--------. Momento. [En línea} [Consultado el 20 de Marzo de 2015] Disponible en internet: lema.rae.es/drae/srv/search?id=IG8Z2T24EDXX2GfDRrbl --------. Batalla. [En línea]. [Consultado el 20 de Marzo de 2015] Disponible en internet: lema.rae.es/drae/srv/search?id=oaOb3XHL0DXX20XGgLz8 148

--------. La música. [En línea]. [consultado Septiembre 2014]. Disponible en internet: http://lema.rae.es/drae/srv/search?key=m%C3%BAsica DISCOGS. Werner Drexler [en linea]. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://www.discogs.com/artist/411592-Werner-Drexler DESMÉ, Henry. Francia 1938. [Afiche]. Imagen a color y letras. Disponible en internet: http://www.todoslosmundiales.com.ar/index.php/afiches-posterscuadros-copas-del-mundo-mundial-de-futbol-2/mundiales-de-futbol-copa-delmundo/francia-1938 DOLLY CHAN. Biografía de Olivia Lufkin. [en línea]. The Seriousness. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://darkmaidens.foroactivo.com/t81-olivia-lufkin EBANO. Capoeira Ebano. [En línea]. 2011. [consultado 18 de Abril de 2015]. Disponible en internet: http://ebanoolivenza.blogspot.com/2011/10/la-ropaoficial-de-competicion.html E-CENTRO. Bossa Nova. [En línea]. 2012. [consultado Septiembre 2014]. Disponible en internet: http://centrodeartigos.com/articulosutiles/article_124040.html ELORTIBA.ORG. El mundial del 78. [en línea]. 2011 [consultado 21 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: http://www.elortiba.org/mundial78.html ENLACES URUGUAYOS. 1er campeonato Mundial de Futbol. Uruguay 1930. [en línea]. [consultado 20 de Febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://www.enlacesuruguayos.com/1930.htm ESCANDELL VIDAL, María Victoria. Introducción a la pragmática. 1966. Nueva edición. Barcelona. P. 14 ESTACAO MUSICAL. Choro. [En línea]. [consultado Septiembre 2014]. Disponible en internet: www.estacaomusical.com.br/aprensiensomusica/21/choro 149

Estos son los peros de las canciones del mundial de Brasil 2014. [En línea]. En: El País. Santiago de Cali. 22, mayo, 2014. [Consultado. 13 de Abril de 2014]. Disponible en: http://www.elpais.com.co/elpais/entretenimiento/noticias/estos-son-peroscanciones-mundial-brasil-2014 --------. Sudáfrica: política y economía. [En línea]. 2014. [consultado Febrero 2014]. Disponible en internet: https://es.santandertrade.com/analizarmercados/sudafrica/politica-y-economia FACEBOOK. Pitbull. [En línea]. 2014. [consultado 14 de Abril de 2015]. Disponible en internet: https://www.facebook.com/pitbull -------- Jennifer López. [En línea]. 2014. [consultado 14 de Abril de 2015]. Disponible en internet: https://www.facebook.com/jenniferlopez -------- Claudia Leitte. [En línea]. 2014. [consultado 14 de Abril de 2015]. Disponible en internet: https://pt-br.facebook.com/ClaudiaLeitte -------- Football For Hope. [En línea]. [consultado 12 de Abril de 2015]. Disponible en internet: http://es.fifa.com/aboutfifa/socialresponsibility/footballforhope/ -------- Misión y Estatutos. La sociedad y el medio ambiente nos importan. [En línea]. [consultado 10 de Abril de 2015]. Disponible en internet: http://es.fifa.com/aboutfifa/organisation/mission.html -------- Marcas de los eventos de la FIFA. [En línea]. [consultado Febrero de 2015]. Disponible en internet: http://es.fifa.com/aboutfifa/organisation/marketing/brand/events.html -------- 2010 FIFA World Cup South Africa. PDF. [Imagen official poster]. Imagen; a color del poster oficial de la copa mundial del 2010. Disponible en Internet: http://es.fifa.com/mm/document/affederation/marketing/53/42/06/2010_fifa_publ ic_guidelines_en_260908.pdf

150

-------- 2010 FIFA World Cup South Africa. PDF. [Imagen official mascot Zakumi]. Sin fecha publicación. Imagen; a color de la mascota oficial de la copa mundial del 2010. Disponible en Internet: http://es.fifa.com/mm/document/affederation/marketing/53/42/06/2010_fifa_publ ic_guidelines_en_260908.pdf (--------), 2010 FIFA World Cup South Africa. PDF. [Imagen official emblem].. Imagen; a color del emblema oficial de la copa mundial del 2010. Disponible en Internet: http://es.fifa.com/mm/document/affederation/marketing/53/42/06/2010_fifa_publ ic_guidelines_en_260908.pdf (--------), 2014 FIFA World Cup South Brazil. PDF. [Imagen official poster]. Marzo 2014. Imagen; a color del poster oficial de la copa mundial del 2014. Disponible en Internet: http://es.fifa.com/mm/document/affederation/marketing/01/37/85/97/2014_fifapu blicguidelines_eng_13032014_neutral.pdf

(--------),2014 FIFA World Cup South Brazil. PDF. [Imagen official mascot]. 2014. Imagen; a color de la mascota oficial de la copa mundial del 2014. Disponible en Internet: http://es.fifa.com/mm/document/affederation/marketing/01/37/85/97/2014_fifapu blicguidelines_eng_13032014_neutral.pdf (--------),2014 FIFA World Cup South Brazil. PDF. [Imagen official emblem]. 2014. Imagen; a color del emblema oficial de la copa mundial del 2014. Disponible en Internet: http://es.fifa.com/mm/document/affederation/marketing/01/37/85/97/2014_fifapu blicguidelines_eng_13032014_neutral.pdf (--------),2014 FIFA World Cup South Brazil. PDF. [Imagen official look element]. 2014. Imagen; a color del poster oficial de la copa mundial del 2014. Disponible en Internet: http://es.fifa.com/mm/document/affederation/marketing/01/37/85/97/2014_fifapu blicguidelines_eng_13032014_neutral.pdf -------- Historia de la FIFA. 1994-2015. [en línea]. [Consultado. Febrero 2015]. Disponible en internet: http://es.fifa.com/classicfootball/history/fifa/foundation.html 151

-------- Inglaterra 1966 [en línea]. [Consultado. 20 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: www.fifa.com (--------), Mascotas de la Copa Mundial de la FIFA. [Imagen Willie].. Imagen; blanco y negro de la mascota oficial de la copa mundial en 1966. Disponible en Internet: http://es.fifa.com/worldcup/photogallery/gallery=1229836.html#1229791 (--------,--------), [Imagen Juanito]. Imagen; a color de la mascota oficial de la copa mundial en 1970. Disponible en Internet: http://es.fifa.com/worldcup/photogallery/gallery=1229836.html#1229791 (--------,--------), [Imagen Tip y Tap]. Imagen; blanco y negro de la mascota oficial de la copa mundial en 1974. Disponible en Internet: http://es.fifa.com/worldcup/photogallery/gallery=1229836.html#1229791 (--------,--------), [Imagen Gauchito]. Imagen; blanco y negro de la mascota oficial de la copa mundial en 1978. Disponible en Internet: http://es.fifa.com/worldcup/photogallery/gallery=1229836.html#1229791 (--------,--------), [Imagen Naranjito]. Imagen; a color de la mascota oficial de la copa mundial en 1982. Disponible en Internet: http://es.fifa.com/worldcup/photogallery/gallery=1229836.html#1229791 (--------,--------),Imagen Pique]. Imagen; a color de la mascota oficial de la copa mundial en 1986. Disponible en Internet: http://es.fifa.com/worldcup/photogallery/gallery=1229836.html#1229791 (--------,--------), [Imagen Ciao]. Imagen; a color de la mascota oficial de la copa mundial en 1990. Disponible en Internet: http://es.fifa.com/worldcup/photogallery/gallery=1229836.html#1229791 (--------,--------), [Imagen Striker]. Imagen; a color de la mascota oficial de la copa mundial en 1994. Disponible en Internet: http://es.fifa.com/worldcup/photogallery/gallery=1229836.html#1229791 152

(--------,--------), [Imagen Footix]. Imagen; a color de la mascota oficial de la copa mundial en 1998. Disponible en Internet: http://es.fifa.com/worldcup/photogallery/gallery=1229836.html#1229791 (--------,--------), [Imagen Ato, Nik y Kaz]. Imagen; a color de la mascota oficial de la copa mundial en 2002. Disponible en Internet: http://es.fifa.com/worldcup/photogallery/gallery=1229836.html#1229791 (--------,--------), [Imagen Goleo]. Imagen; a color de la mascota oficial de la copa mundial en 2006. Disponible en Internet: http://es.fifa.com/worldcup/photogallery/gallery=1229836.html#1229791 --------. Revelada la mascota oficial en Johannesburgo: Zakumi. [En línea]. 2008. [Cited. 20 de Marzo de 2015]. Disponible en Internet: http://es.fifa.com/worldcup/news/y=2008/m=9/news=revelada-mascota-oficialjohannesburgo-zakumi-887047.html Figuras de puerto rico. [en línea]: apuntes y datos biográficos. San Juan: Biblioteca Virtual. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://bibliotecavirtualut.suagm.edu/biblioteca%20y%20persona%20del%20mes /personajedelmes/rm/rm.htm FLORES, Griselda. ¿Quién tuvo la mejor inauguración de mundial? Venezuela. [En línea]. 2014. [consultado septiembre 2014]. Disponible en http://varietylatino.com/2014/gente/noticias/quien-tuvo-la-mejorinternet: inauguracion-del-mundial-52961/ FURNARI, Pablo. La Imagen Marca País: una Herramienta de Marketing Internacional. [En línea]. [consultado Marzo 2014]. Disponible en internet: http://www.primeraexportacion.com.ar/documentos-tecnicos/259-la-imagenmarca-pais-una-herramienta-de-marketing-internacional.html GLOBAL CULTURE. La Música de Sudáfrica. [En línea]. 2014. [consultado 28 de Febrero de 2014]. Disponible en internet: http://www.culture.cl/sudafrica/musica.htm

153

GOBELLO, José y BENARÓS, León. Los Creadores. Martín Darré [en línea]. Argentina. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://www.todotango.com/creadores/biografia/1119/Martin-Darre/ HESTAR. Shakira canta el tema oficial para el Mundial de Sudáfrica. [En línea]. 2010. [cosultado 11 de Abril de 2015]. Disponible en internet: http://hestar.com/shakira-canta-tema-oficial-mundial-sudafrica-83721/ HO, Stewart. Former brown eyes members, Naul and Yoon Gun to Face-Off With Respective Solo Albums. [en línea] En: MWave. Septiembre 24 de 2012. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://mwave.interest.me/enewsworld/en/article/15798/former-brown-eyesmembers-naul-and-yoon-gun-to-face-off-with-respective-solo-albums HOLA. Shakira [en línea]. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://www.hola.com/biografias/shakira/biografia/

ICARITO. Formas de gobierno. [En línea]. 2012. [consultado marzo 2014]. Disponible en internet: http://www.icarito.cl/enciclopedia/articulo/segundo-ciclobasico/historia-geografia-y-ciencias-sociales/el-hombre-y-la sociedad/2009/12/88-6965-9-formas-de-gobierno.shtml INFINITAS TRAVEL. Fiestas Brasileñas. [En línea]. [consultado 18 de Abril de 2015]. Disponible en internet: http://www.infinitasjourneys.com.br/FieB_anioBrasil.asp INSTITUTO NACIONES UNIDAS. Brasil. [En línea]. 2010. [consultado Marzo de 2014]. Disponible en internet: http://institutonacionesunidas.es.tl/Brasil.htm KLEPPNER, Otto. Publicidad. 1988. Ed. Prentice-Hall Hispanoamérica, México. P. 23 Korean R&B Star Lena Park (Park Jung-hyun) to Perform at Columbia University Graduation. [En línea]. Columbia: SCHOOL OF GENERAL STUDIES COLUMBIA. 2010. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: https://gs.columbia.edu/news-press?article=korean-rb-star-lena-parkpark-jung-hyun-perform-columbia-university-graduation-2010-05-12 154

KOTLER, Philip y ARMSTRONG, Gary. Fundamentos de Marketing. 2003. Sexta Edición. Ed. Prentice Hall. México DF. P. 470LEÓN SÁEZ DE YBARRA, José Luis. Mitoanálisis de la publicidad. Barcelona- España. Ed. Barcelona Ariel. 2001. KOTLER, Philip. Marketing 3.0. From products to customers to the human spirit. [En línea]. 2010. Disponible en internet: http://tailieu.metadata.vn/chi-tiet//tai-lieu/marketing-3-0-from-products-to-customers-to-the-human-spiritebookmf-com-pdf-11739.html KRITSELIS, Alex. Pitbull's World Cup Song "We Are One" With Jennifer López Doesn't Hold a Candle to "Waka Waka". 2014. [consultado Febrero de 2015]. Disponible en internet: http://www.bustle.com/articles/20503-pitbulls-world-cupsong-we-are-one-with-jennifer-lopez-doesnt-hold-a-candle-to-waka

KRUEGER, Laura. El movimiento de los sin papeles en Francia en los años noventa Y sus reflejos en España el movimiento de los sin papeles en Francia en los años noventa Y sus reflejos en España. [en línea]. En: Migración y Cambio social. Agosto 2001. Número 94. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en: http://www.ub.edu/geocrit/sn-94-25.htm LA CAPITAL. Mundial Argentina '78: una pantalla para maquillar el terror de la dictadura militar. [En línea]. 2013. [consultado el 22 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: http://www.lacapital.com.ar/ed_impresa/2013/5/edicion_1650/contenidos/noticia _5072.html

La Música también es relevante en cada mundial [en línea]. En: El Litoral. Sudáfrica. 2010 [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://www.ellitoral.com/index.php/id_um/52723-la-musica-tambien-esrelevante-en-cada-mundial LAST.FM. Pepe da Rosa [en línea]. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://www.lastfm.es/music/PEPE+DA+ROSA LE GALL, Nathalie. Francia 1998. [Afiche]. Imagen a color y letras. Disponible en internet: http://www.todoslosmundiales.com.ar/index.php/afiches-posters155

cuadros-copas-del-mundo-mundial-de-futbol-2/copa-del-mundo-world-cup2/francia-1998 LETRAS.COM. We Are One (Ole Ola) (feat. Jennifer Lopez & Claudia Leitte). [En línea]. [consultado Febrero de 2015]. Disponible en: http://letras.com/pitbull/we-are-one-ole-ola-fifa-world-cup-song/ LOS HERMANOS ZAVALA. Biografía de los hermanos Zavala [en línea]. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://www.loshermanoszavala.com/ LOS RAMBLERS. [En línea]. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://www.losramblers.cl/biografia.php LUGO, Helena. México en los 80 y 90: el arte y sus espacios alternativos [en línea]. 2013. [consultado 23 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: http://culturacolectiva.com/mexico-en-los-80-y-90-el-arte-y-sus-espaciosalternativos

MARKETING ACTUAL. Anuncios y celebridades, cómo elegir a un famoso para aumentar las ventas [En línea]. 2013. [consultado 27 de febrero de 2015). Disponible en Internet: http://marketingactual.es/index.php/publicidad/256anuncios-y-celebridades-como-elegir-a-un-famoso-para-aumentar-las-ventas Martín Darré no dejó nada sin realizar [en línea]. En: El Diario, Cultura y espectáculos. 2014. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://www.eldiario.com.ar/diario/cultura-y-espectaculos/110930-martin-darreno-dejo-nada-sin-realizar.htm MARYLA RODOWICZ. Biografía. [En línea]. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://www.marylarodowicz.pl/pl/strona/73-4-biografia MAX, Peter. Estados Unidos 1994. [Afiche]. Imagen a color y letras. Disponible en internet: http://www.todoslosmundiales.com.ar/index.php/afichesposters-cuadros-copas-del-mundo-mundial-de-futbol-2/copa-del-mundo-worldcup-2/u-s-a-1994 156

MENA, Jorgelina. Las canciones de la copa del mundo. Un review de los mejores temas del mundial. [En línea]. 2010. (Consultado el 25 de Febrero de 2014). Disponible en internet: http://www.bkmag.com.ar/bkmag.php?seccion=12&contenido=127 MINISTERIO DE EDUCACIÓN Y CIENCIA. Proyecto MEDIA publicidad. [En Línea] Madrid, España. 2004. [Consultado Marzo 2014] Disponible en internet: http://recursos.cnice.mec.es/media/publicidad/bloque1/ MONTEATH THOMPSON, Leonard. South África. Reconstruction, union, and segregation. [En línea]. 2014. [consultado 25 de Febrero de 2014]. Disponible en internet: http://www.britannica.com/EBchecked/topic/555568/SouthAfrica/44079/Reconstruction-union-and-segregation-1902-29 MORAÑO, Xavier. Segmentación de mercados. [En línea]. 2010. [consultado Marzo 2014). Disponible en internet: http://marketingyconsumo.com/segmentacion-de-mercados.html MTV. About Lonnie Donegan. [en línea]. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://www.mtv.com/artists/lonnie-donegan/biography/

(--------), Shakira Shows She’s The Colombian Britney, Colombian Tommy Lee At Tour Kickoff. [En línea]. 2002. [consultado 15 de Abril del 2015]. Disponible en internet: http://www.mtv.com/news/1458620/shakira-shows-shes-thecolombian-britney-colombian-tommy-lee-at-tourkickoff/http://www.mtv.com/news/1458620/shakira-shows-shes-the-colombianbritney-colombian-tommy-lee-at-tour-kickoff/ MÚSICA POPULAR. Juan Carlos Abara. [en línea]. Chile. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://www.musicapopular.cl/3.0/index2.php?op=Artista&id=2008

157

MUSICAL STORE. Biografía de Edoardo Bennato [en línea]. Italia. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://www.musicalstore.it/cantautori/BENNATO BIOGRAFIA.htm NAVARRO BAILON, María Ángeles, et al. Efectos De La Comunicación Integrada De Marketing A Través De La Consistencia Estratégica. Una Propuesta Teórica Y Metodológica. Murcia, España, 2009, P. 37.Investigación. Universidad de Murcia. Facultad de Economía y Empresa. Departamento de Comercialización e Investigación de Mercados. OCAÑA, Juan Carlos. La transición política. La Constitución de 1978 y el Estado de las Autonomías. [en línea]. 2005. [consultado 22 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: http://www.historiasiglo20.org/HE/16b.htm PAN’S PEOPLE. Stephanie Lawrence – Biography [en línea]. 2012. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://www.panspeople.com/?q=node/943 PERALES, Karla. Lambada, el llamado "baile caliente y prohibido". [En línea]. 2013. [consultado Marzo 2014]. Disponible en internet: www.suite101.net/article/lambada-el-llamado-baile-caliente-y-prohibido-a62986 PERU21. Shakira y las razones por las que triunfó sobre Jennifer López y Pitbull. [En línea]. 2014. [consultado Septiembre 2014]. Disponible en http://peru21.pe/deportes/shakira-y-9-razones-que-triunfo-sobreinternet: jennifer-lopez-y-pitbull-2191534 Profile. [en línea]. Japón. TETSUYA KOMURO. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://avex.jp/tk/profile/ PURE PEOPLE. Claudia Leitte Biografía. [en línea]. [consultado 20 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://www.purepeople.com.br/famosos/claudia-leitte_p2800#biography RAGNEDDA, Massimo y RUIU, María Laura. La violencia Simbólica de la música en la publicidad destinada a la infancia. Italia, 2010, Investigación. Università de Sassari. P 168

158

Redacción Caras. Ellas son celebridades consideradas ejemplo a seguir. [En línea]. En: Caras. Agosto, 2014. [consultado 15 de Abril de 2015]. Disponible en internet: http://www.caras.com.mx/espia/696573/celebridades-son-modeloseguir/ RT SEPA MÁS. 250.000 desalojos, la otra cara del Mundial y los Juegos Olímpicos de Brasil. [En línea]. 2014. [consultado Marzo 2014]. Disponible en internet: http://actualidad.rt.com/actualidad/view/117472-desalojos-mundialjuegos-olimpicos-brasil SÁNCHEZ PORRAS, María José. La persuasión de la música en la publicidad: El ejemplo Coca-Cola. España. 2013. Investigación. Universidad de Granada. P 349 SARRIES M, Nicolás. El legado de Nelson Mandela: la democracia en Sudáfrica y un ejemplo para toda el África negra. [En línea]. 2013. [consultado Febrero de 2014]. Disponible en internet: http://www.20minutos.es/noticia/1853675/0/nelson-mandela/hombremito/africa-sudafrica/#xtor=AD-15&xts=467263 SEMANA.COM. De afiches y de trazos. Alemania 2006. [en línea]. 2014. [consultado 23 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: http://www.semana.com/especiales/mundial-brasil-2014/afiches-de-losmundiales/afiches-de-los-mundiales.html Shakira, en el libro de Guinness por récord de 'likes' en Facebook. [En línea].En: El Tiempo, 06, septiembre, 2014. [consultado 15 de Abril de 2015]. Disponible en internet: http://www.eltiempo.com/entretenimiento/musica-ylibros/shakira-en-el-libro-de-guinness-records-/14494415 Shakira y Michelle Obama son dos de Las Mujeres más Poderosas del Mundo. [En línea]. En: Cromos. Marzo, 2014. [consultado 15 de Abril de 2015]. Disponible en internet: http://www.cromos.com.co/actualidad/shakira-ymichelle-obama-son-dos-de-las-mujeres-mas-poderosas-del-mundo-14294 SIN ESTRELLAS. Las Sevillanas del Mundial 82 de Pepe da Rosa. [en línea]. 2009. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://sinestrellas.blogspot.com/2009/10/las-sevillanas-del-mundial-82-depepe.html 159

SONGWRITERS. Daryl Hall. [en línea]. 2004. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://songwritershalloffame.org/exhibits/C335 SOUNDS OF BLACKNESS. [en línea]. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://www.soundsofblackness.com/ SOWELU [en línea]. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://rhythmzone.net/sowelu/profile/ SPAINCENTER. Shakira Waka Waka Esto es África Vídeo y Letra en español e inglés. [En línea]. [consultado Febrero de 2015]. Disponible en internet: http://www.spaincenter.org/tvi/turismo-viajes/item/1080-shakira-waka-wakaesto-es-%C3%A1frica-v%C3%ADdeo-y-letra-en-espa%C3%B1ol-e-ingles SUIZA 1954. [Anónimo]. [Afiche]. Imagen a color y letras. Disponible en http://www.todoslosmundiales.com.ar/index.php/afiches-postersinternet: cuadros-copas-del-mundo-mundial-de-futbol-2/mundiales-de-futbol-copa-delmundo/suiza-1954 TAIT, Diego. Axé (o lambaeróbica). [En línea]. 2007. [consultado Septiembre 2014]. Disponible en internet: www.trainingtime.com.ar/axe.htm TERRA. Shakira: multifacética, exitosa y humanitaria. [En Línea]. [consultado 16 de Abril de 2015]. Disponible en: http://www.terra.com.co/musica/articulo/html/mus3584.htm THE FREE DICTIONARY. Spot. [En línea]. 2000. [consultado Marzo 2014]. Disponible en internet: www.thefreedictionary.com/spot TODOSLOSMUNIDALES.AR. Mundial de Fútbol de Inglaterra 1966. Empezaron los robos. [en línea]. [consultado 19 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: http://www.todoslosmundiales.com.ar/index.php/copas-del-mundo-mundial-defutbol/mundiales-de-futbol-copa-del-mundo/mundial-de-futbol-de-inglaterra1966-copa-del-mundo-inglaterra66-england66/404-empezaron-los-robos 160

--------. Las pelotas de Francia. [en línea]. [consultado 23 de Febrero de 2015]. Disponible en internet: http://www.todoslosmundiales.com.ar/index.php/mundiales-1970-a1998/mundial-de-francia-1998/1026-las-pelotas-de-francia UNIVISIÓN. Los mundiales a través de la historia. [en línea]. 2014. [consultado 20 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://noticias.univision.com/article/1932411/2014-04-25/estadosunidos/destino-2014/mapa-interactivo/los-mundiales-a-traves-de-la-historia (--------). Jennifer Lopez Biografía. [en línea]. [consultado 20 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://musica.univision.com/artistas/jenniferlopez/biografia (--------). Shakira Única Artista Multicultural Que Trasciende en el Mundo. [En línea]. [consultado 11 de abril de 2015]. Disponible en internet: univision.com/t5/Pop/SHAKIRA-UNICA-ARTISTA-MULTICULTURAL-QUETRACIENDE/td-p/171700885 (--------). Biografía de Pitbull. [en línea]. [consultado 20 de febrero de 2015]. http://musica.univision.com/premiosDisponible en Internet: juventud/elenco/pitbull/biografia (--------).Shakira Biografía. [en línea]. [consultado 20 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://musica.univision.com/artistas/shakira/biografia

VARGAS, Melissa. 20 Minutos. Mundiales de Fútbol de la FIFA [en línea]. 2013. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://listas.20minutos.es/lista/las-mejores-canciones-realizadas-para-losmundiales-de-futbol-de-la-fifa-372570/ VELÁZQUEZ, Carlos. Fútbol y música: melodía, armonía…y goles. En: Revista Electrónica Razón y Palabra. Vol., No 69. México D.F. (2009); 1-11 We are one, la canción que no pegó en el mundial. [En línea]. En: El Universo. 14, junio, 2014. [consultado septiembre de 2014]. Disponible en internet: 161

http://www.eluniverso.com/vida-estilo/2014/06/14/nota/3097511/we-are-onecancion-que-no-pego-mundial WIKIPEDIA. Fútbol en Brasil, cultura futbolística. [En línea]. [consultado 16 de Abril de 2015]. Disponible en internet: http://es.wikipedia.org/wiki/Fútbol_en_Brasil WILD, Jhon. I really don't like music,' says Anastacia (who happens to have sold 20million albums). [en línea]. En: MAIL ONLINE. Diciembre, 2008. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://www.dailymail.co.uk/home/moslive/article-1100863/I-really-dont-likemusic-says-Anastasia-happens-sold-20m-albums.html WORDREFERENCE. Favela. [En línea]. 2005. [consultado Septiembre 2014]. Disponible en internet: www.wordreference.com/definicion/favela Wyclef. Biografía. [en línea].. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://wyclef.com/bio XUXANABOLA, Daniel. Nostalgia: Las prendas que marcaron la década de los 9. [en línea]. En: Historia. 2014. [consultado 23 de Febrero de 2015] Disponible en internet: http://www.demujeres.com.uy/index.php/acerca-de/item/856nostalgia-las-prendas-que-marcaron-la-d%C3%A9cada-de-los90?tmpl=component&print=1 Youssou N'Dour [en línea]. 2005. [consultado 15 de febrero de 2015]. Disponible en Internet: http://www.globalrhythm.net/WorldMusicLegends/YoussouNDour.cfm

ANEXOS Anexo

A:

Afiches

de

los

mundiales

Figura 22. Uruguay 1930

162

Fuente: LABORDE, Guillermo. Uruguay 1930.

Figura 23. Italia 1934

Fuente: BOCCASILE, Gino. Italia 1934.

Figura 24. Francia 1938

163

Fuente: DESMÉ, Henry. Francia 1938.

Figura 25. Brasil 1950

Fuente: NEY.J. Brasil 1950.

Figura 26. Suiza 1954

164

Fuente: Todos los Mundiales. SUIZA 1954.

Figura 27. Suecia 1958

Fuente: BASS, Saul. Suecia 1958.

Figura 28. Chile 1962

165

Fuente: PONCE MOREL, Galvarino. Chile 1962.

Figura 29. Inglaterra 1966

Fuente: CARVOSSO. Inglaterra 1966.

Figura 30. México 1970 166

Fuente: Todos los mundiales. MEXICO 1970.

Figura 31. Alemania 1974

Fuente: GENKINGER, Fritz. Alemania 1974.

167

Figura 32. Argentina 1978

Fuente: Todos los mundiales. ARGENTINA 1978.

Figura 33. España 1982

Fuente: MIRÓ I FERRÀ, Joan. España 1982

168

Figura 34. México 1986

Fuente: LEIBOVITZ, Anna-Lou. México 1986.

Figura 35. Italia 1990

Fuente: BURRI, Alberto. Italia 1990.

169

Figura 36. Estados Unidos 1994

Fuente: MAX, Peter. Estados Unidos 1994.

Figura 37. Francia 1998

Fuente: LE GALL, Nathalie. Francia 1998.

170

Figura 38. Corea Japón 2002

Fuente: CHOO SUK, Byun y SOGEN, Hirano. Corea y Japón 2002.

Figura 39. Alemania 2006

Fuente: AGENCIA WE DO. Alemania 2006

171

Anexo B: Letra tema oficial de Sudáfrica 2010: WAKA WAKA (It’s time for Africa) Compositores: Dooh Belly Eugene Victor / Emile Kojidie / John Hill / Shakira / Ze Bell Jean Paul174 Llegó el momento, caen las murallas Va a comenzar la única justa de las batallas No duele el golpe, no existe el miedo Quítate el polvo, ponte de pie y vuelves al ruedo Y la presión, se siente Espera en ti tu gente Ahora vamos por todo Y te acompaña la suerte Tsamina mina Zangalewa Porqué esto es África Tsamina mina eh, eh Waka Waka eh, eh Samina mina Zangalewa Porqué esto es África Oye a tu dios y no estarás solo Llegaste aquí para brillar, lo tienes todo La hora se acerca, es el momento Vas a ganar cada batalla, ya lo presiento Hay que empezar de cero Para tocar el cielo Ahora vamos por todo Y todos vamos por ellos Tsamina mina Zangalewa Porqué esto es África Tsamina mina eh, eh Waka waka eh, eh samina mina Zangalewa Anawa aa Tsamina mina eh, eh Waka waka eh, eh 174

8NOTES. Shakira. [En línea]. [consultado Febrero de 2015].Disponible en internet: http://www.8notes.com/biographies/shakira.asp

172

Tsaminamina Zangalewa Porqué esto es África Tongo eh, eh Tongo eh, eh Tsamina mina Zangalewa anawa ah ah (BIS) Porque esto es África Porque esto es África175 Anexo C: Letra tema oficial de Brasil 2014: WE ARE ONE Composición: RedOne (Lady Gaga’s “Poker Face”), Dr. Luke (Katy Perry’s “Teenage Dream”), and Sia Furler (Rihanna’s “Diamonds”)176 Put your flags up in the sky (Put them in the sky) (jogue lá no alto) And wave them side to side (Side to side) (lado a lado) Show the world where you're from (Show them where you're from) (we are one, baby) Show the world we are one (one love, life) Ole, ole, ole, ola Ole, ole, ole, ola Ole, ole, ole, ola Ole, ole, ole, ola When the moment gets tough You've got keep going One love, one life, one world One fight, whole world, one night, one place Brazil, everybody put your flags In the sky and do what you feel

175

SPAINCENTER. Shakira Waka Waka Esto es África Vídeo y Letra en español e inglés. [En línea]. [Consultado Febrero de 2015]. Disponible en internet: http://www.spaincenter.org/tvi/turismoviajes/item/1080-shakira-waka-waka-esto-es-%C3%A1frica-v%C3%ADdeo-y-letra-enespa%C3%B1ol-e-ingles 176 KRITSELIS, Alex. Pitbull's World Cup Song "We Are One" With Jennifer Lopez Doesn't Hold a Candle to "Waka Waka". 4 de Agosto de 2014. [consultado Febrero de 2015]. Disponible en internet: http://www.bustle.com/articles/20503-pitbulls-world-cup-song-we-are-one-with-jenniferlopez-doesnt-hold-a-candle-to-waka

173

It's your world, my world, our world today And we invite the whole world, whole world to play It's your world, my world, our world today And we invite the whole world, whole world to play Es mi mundo, tu mundo, el mundo de nosotros Invitamos a todo el mundo a jugar con nosotros Put your flags up in the sky (Put them in the sky) (jogue lá no alto) And wave them side to side (Side to side) (lado a lado) Show the world where you're from (Show them where you're from) (we are one, baby) Show the world we are one (one love, life) Ole, ole, ole, ola Ole, ole, ole, ola Ole, ole, ole, ola Ole, ole, ole, ola Jenny, dale! One night watch the world unite Two sides, one fight and a million eyes Full heart's gonna work so hard Shoot, fall, the stars Fists raised up towards the sky Tonight watch the world unite World unite, world unite For the fight, fight, fight, one night Watch the world unite Two sides, one fight and a million eyes Hey, hey, hey, força força come and sing with me Hey, hey, hey, ale ale come shout it out with me Hey, hey, hey, come on now Hey, hey, hey, come on now Hey, hey, hey, hey, hey Put your flags up in the sky (Put them in the sky) (jogue lá no alto) And wave them side to side (Side to side) (lado a lado) Show the world where you're from (Show them where you're from) (we are one, baby) Show the world we are one (one love, life) 174

Ole, ole, ole, ola Ole, ole, ole, ola Ole, ole, ole, ola Ole, ole, ole, ola Claudia Leitte, obrigado É meu, é seu Hoje é tudo nosso Quando eu chamo o mundo inteiro pra jogar É pra mostrar que eu posso Torcer, chorar, sorrir, gritar Não importa o resultado, vamos extravasar Put your flags up in the sky (Put them in the sky) (jogue lá no alto) And wave them side to side (Side to side) (lado a lado) Show the world where you're from (Show them where you're from) (we are one, baby) Show the world we are one (one love, life) Ole, ole, ole, ola Ole, ole, ole, ola Ole, ole, ole, ola Ole, ole, ole, ola177

LETRAS.COM. We Are One (Ole Ola) (feat. Jennifer Lopez & Claudia Leitte). [En línea]. [consultado febrero de 2015]. Disponible en internet: http://letras.com/pitbull/we-are-one-ole-olafifa-world-cup-song/

177

175

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.