Mercado para libros en lengua española en Brasil Módulo II
Diciembre 2008
Estadísticas e Investigaciones Cultuales
Contenido Presentación ........................................................................................................................................ 4 Metodología.......................................................................................................................................... 5 Introducción......................................................................................................................................... 5 1. Segmentación de mercado: ..................................................................................................... 6 Distribuidores tradicionales ...................................................................................................................... 6 1.2. Distribuidoras/librerías especializadas en el segmento de enseñanza de idiomas: ................................................................................................................................................................. 7 1.3. Librerías importadoras ...................................................................................................................... 7 2. Análisis del mercado por segmentos.................................................................................... 7 2.1. Distribuidores Tradicionales........................................................................................................... 7 2.1.1. Nichos de mercado:.................................................................................................... 8 2.1.2. Precios de libros importados y nacionales ......................................................... 9 2.1.3. Origen de las importaciones.................................................................................. 11 2.1.4. Principales mercados por regiones geográficas............................................. 11 2.1.5. Clientes.......................................................................................................................... 11 2.1.6. Canales de Comercialización y Estrategias de Marketing.......................... 12 2.2. Distribuidoras especializadas en el segmento de enseñanza de idiomas:... 13 2.2.1. Precios de libros importados y nacionales ....................................................... 13 2.2.2. Origen de las importaciones.................................................................................. 14 2.2.3. Principales mercados por regiones geográficas............................................. 14 2.2.4. Clientes.......................................................................................................................... 14 2.2.5. Canales de Comercialización y Estrategias de Marketing.......................... 15 2.3. Librerías importadoras .................................................................................................................... 15 2.3.1. Precios del libro importado y del libro nacional............................................. 16 2.3.2. Origen de las importaciones.................................................................................. 16 2.3.3. Principales mercados por regiones geográficas............................................. 16 2.3.4. Clientes.......................................................................................................................... 16 2.3.5. Canales de Comercialización y Estrategias de Marketing.......................... 16
1 Estadísticas e Investigaciones Culturales
2.4. Edición brasileña de libros de enseñanza de español ................................................ 16 2.4.1 Principales mercados por regiones geográficas .............................................. 17 2.4.2. Clientes.......................................................................................................................... 18 2.4.3. Canales de Comercialización y estrategias de Marketing .......................... 18 3. Barreras a la entrada de nuevas empresas en el mercado ....................................... 18 4 - Tendencias de mercado ......................................................................................................... 20 4.1. Mercado para el libro “trade”......................................................................................................21 4.2. El Español como una segunda lengua en Brasil............................................................. 21 4.3. Estrategias de crecimiento del mercado ............................................................................. 21 5. Sugerencias para elevar las ventas de libros en español........................................... 23 5.1. Realización de manifestaciones culturales, seminarios y congresos............... 23 5.2. Precio fijo.................................................................................................................................................. 24 5.3. Ferias........................................................................................................................................................... 24 5.4. Formación de profesores de español..................................................................................... 25 5.5. El proceso de compra de libros didácticos por el gobierno Brasileño.............. 26 5.6. Ley de obligatoriedad de la oferta del español como lengua extranjera...... 28 6. Comercio Exterior de libros.................................................................................................... 28 6.1. Importaciones de libros en lengua española. .................................................................. 28 6.2. Exportaciones de libros en lengua española.................................................................... 35 7. Bibliografía .................................................................................................................................... 43 8. Anexos............................................................................................................................................ 44 8.1. Importadores de libros en idioma español ........................................................................ 44 8.2. Editoriales nacionales de libros para la enseñanza de español, obras y distribuidores;.................................................................................................................................................. 53 8.3. Legislación referente a la importación de libros en Brasil. ..................................... 78
2 Estadísticas e Investigaciones Culturales
Equipo de Investigación
Coordinación: Marta Procópio de Oliveira
Elaboración: Marta Oliveira – Postgraduada en Teoría Económica UFMG/Minas Gerais. Jussara Francia - Doctora en Historia Social y de la Cultura PUC/São Paulo. Joaquim Malta – Administrador de Empresas/Universidade do Porto – Portugal. Leonardo Freitas – Licenciado en Informática FUMEC/Minas Gerais. Graciela Gonzalez – Licenciada en Comunicación y Marketing/UFMG/Minas Gerais.
3 Estadísticas e Investigaciones Culturales
Presentación El objetivo de este estudio es analizar, según métodos cuantitativos y cualitativos, el mercado y las tendencias del consumo de libros en lengua española en Brasil. Se divide en dos módulos: el módulo I, que trata el mercado brasileño de libros, y éste, que se centra en los siguientes temas: detalles de la metodología, identificación de los agentes que actúan en la cadena de producción y distribución; análisis de los segmentos de mercado según distribuidores tradicionales, distribuidores/librerías especializados en el segmento de enseñanza de idiomas, librerías importadoras y editoriales brasileñas de libros didácticos para la enseñanza de español. Para todos los segmentos de mercado se analizan los precios, mercados según las regiones geográficas, clientes, canales de comercialización y estrategias de marketing, nichos de mercado y origen de las importaciones. Se discuten las barreras a la entrada de nuevas empresas, las tendencias de este mercado y se presentan sugerencias para aumentar las ventas de libros en lengua española en Brasil. Se presentan también los datos de importación y exportación de libros de España y Latinoamérica de 2003 hasta 2007 y el análisis de su evolución del período. Al final, se presenta la legislación que determina la obligatoriedad de la oferta de enseñanza del español en Brasil, con detalle del proceso de compra del gobierno de libros didácticos en general y para la enseñanza de español en las escuelas regladas de enseñanza secundaria. Otro adjunto presenta datos de registro organizado por nombres, direcciones y ubicación de las empresas importadoras de libros en español y de editoriales nacionales de libros didácticos destinados a la enseñanza del idioma conteniendo informaciones como los títulos de los libros, autores, indicaciones acerca de los niveles de enseñanza a los cuales se dirigen y red de distribuidores utilizados por las empresas. Por último, se presenta una descripción de la legislación referente a la importación de libros en Brasil. Cabe mencionar también, datos de investigación reciente1, hecha junto a más de 1500 tiendas virtuales, referente a las ventas por Internet. De acuerdo a los datos obtenidos en esa investigación se realizaron 20 millones de pedidos de compras en sitios web brasileños en el año 2007. Los líderes de ventas en aquel año fueron los materiales de lectura - libros, periódicos y revistas, con el 17% del total de pedidos. La segunda categoría más vendida en comercio electrónico fue la de productos de informática. La investigación identificó también un aumento del 43% en las compras en línea en relación al año 2006, alcanzando la cifra de R$ 6.300 millones de ingresos.
1
Pesquisa Web Shoppers – Informaciones de Comércio Eletrônico -2007
4 Estadísticas e Investigaciones Culturales
Metodología Este estudio se ha realizado teniendo como principales instrumentos de estudio entrevistas en profundidad, llevadas a los agentes de la cadena productiva del libro en Brasil, en especial los importadores de libros de cursos de idiomas y el análisis de información secundaria, procedente de diferentes fuentes. Los importadores ejercen diferentes actividades: un pequeño número de empresas actúa exclusivamente como distribuidores, otras ejercen varias actividades a la vez: como distribuidores/libreros o como distribuidores/editoriales y libreros. Otro grupo de empresas entrevistadas fue el de editoriales de libros didácticos que poseen en sus catálogos obras dedicadas a la enseñanza de español en Brasil. Se han grabado todas las entrevistas y se ha analizado el material obtenido con miras a contestar a las diferentes cuestiones desarrolladas a lo largo de este estudio. La información acerca de importación y exportación de libros en Brasil se ha obtenido de fuentes de datos oficiales de comercio exterior en el país: del Sistema de Análisis de las Informaciones de Comercio Exterior, denominado ALICE, de la Secretaría de Comercio Exterior (SECEX) y del Ministerio del Desarrollo, Industria y Comercio Exterior (MDIC). Este sistema ofrece estadísticas sistemáticas de las importaciones y exportaciones brasileñas que son actualizadas mensualmente, el dato de la balanza comercial se obtiene en base a los datos obtenidos del Sistema Integrado de Comercio Exterior (SISCOMEX), sistema que administra el Comercio Exterior brasileño. Se ha organizado y sistematizado la información obtenida por este sistema de modo que se tuviera una clara visón de la evolución de las importaciones y exportaciones de libros en lengua española en los últimos cinco años (2003 hasta 2007). Se han recabado y ordenado datos de los importadores de libros en lengua española en Brasil, con nombres, direcciones y ubicación de las empresas y datos de las editoriales de libros didácticos que poseen obras en español en su catálogo, con sus respectivas obras, títulos, autores y niveles de enseñanza a que se destinan.
Introducción La importación de libros en español en Brasil es una práctica antigua, llevada a cabo, inicialmente, por empresas familiares que atendían la demanda de cursos universitarios, sobretodo de las áreas técnicas (Ingeniería, Física, etc.), Literatura y Ciencias Sociales como Historia, Filosofía, Ciencias Políticas y Psicoanálisis. Autores fundamentales como Sartre, Freud, Marx, Foucault, Miguel de Unamuno, Le Goff y muchos otros, no eran publicados en Brasil. Las empresas Mestre Jou, Livros Ibero-Americanos, Editora Reverté y la librería y distribuidora Ciências Humanas, prácticamente dominaban el mercado de libros en idioma español provenientes, en su mayoría, de España y México. Hasta mediados de la década de 1980, el mercado editorial brasileño era aún muy reducido, existiendo poca demanda de traducciones. Por esa razón, un mercado consumidor de cien, doscientos o hasta trecientos libros no compensaba
5 Estadísticas e Investigaciones Culturales
la traducción y edición nacional de libros extranjeros. Esta situación empezó a cambiar al principio de los años 90 debido al crecimiento urbano y al aumento de la población universitaria que, hasta entonces, era privilegio de una minoría. La llegada de la globalización, en la década de los 90, fue un factor determinante para el crecimiento de la demanda de enseñanza del idioma español debido a la velocidad y volumen de la información en circulación, y el interés de las personas en hablar dos o más idiomas. Innumerables escuelas privadas de inglés ampliaron su oferta añadiendo la enseñanza del español, del alemán, del mandarín y otros idiomas. Además, diversas escuelas privadas de primaria y secundaria incluyeron el curso de español en sus programas de asignaturas, principalmente aquellas ubicadas en los grandes centros urbanos como São Paulo, Río de Janeiro y Belo Horizonte. La creación del MERCOSUR a través del Tratado de Asunción, en 1991, con el objetivo de integrar los países miembros por medio de planes económicos, comerciales, sociales y políticos, fue decisiva para el crecimiento del estudio del español en Brasil. Después de un largo proceso de análisis acerca de la regulación de la enseñanza del idioma en el programa de asignaturas de las escuelas públicas de segundo grado, en 2005 se promulgó la Ley 11.161, que instituyó el español como lengua extranjera optativa en las escuelas de enseñanza reglada del país. Esta medida, que se hará efectiva con el Plan Nacional del Libro Didáctico (PNLD) tiene su inicio previsto para el año escolar de 2011. De esa manera, las escuelas brasileñas de enseñanza secundaria estarán obligadas a ofrecer dos lenguas extranjeras en su programa de asignaturas, estando facultado el alumno a escoger entre el inglés (hasta entonces única lengua extranjera ofrecida) y el español. En lo referente al mercado de derechos, de libros traducidos al portugués, datos de la investigación de Producción y Ventas de Libros en Brasil, realizada por la “Câmara Brasileira do Livro” en 2006, señalan que España ocupa el tercer puesto en el total de libros traducidos; participa con el 10% del total de ejemplares traducidos y con el 13% del número de títulos. La traducción de libros de lengua inglesa aún es predominante, ocupando el 64% del total de títulos y el 53% del total de ejemplares.
1. Segmentación de mercado: Actualmente, tres tipos de empresas actúan en el mercado importador de libros en lengua española, dependiendo de los diferentes segmentos de mercado: distribuidoras tradicionales, distribuidoras/librerías especializadas en la enseñanza de idiomas y librerías importadoras.
Distribuidores tradicionales Son empresas creadas hace más de 30 años – distribuidora y librería Letraviva, librerías Canuto e Travessa – y empresas creadas en los últimos 15 años – Maneco Livraria e Editora, Librería Espanhola e Hispanoamericana, Zamboni Com. de Livros Ltda., Sur Distribuidora de Livros, Jornais e Revistas Ltda., Distribuidora Loyola de Livros Ltda. (importa para sus propias librerías libros de religión, filosofía y teología) y Librería Café.
6 Estadísticas e Investigaciones Culturales
Estas empresas actúan principalmente en el segmento de las universidades – cursos de postgrado lato sensu (Especializaciones) y stricto sensu (Master y Doctorados), bibliotecas universitarias y en menor medida libros para la enseñanza de idiomas.
1.2. Distribuidoras/librerías especializadas en el segmento de enseñanza de idiomas: En este grupo destacan dos importadoras/distribuidoras/librerías: las empresas DISAL y SBS, que satisfacen la demanda de cursos privados de idiomas y de escuelas de la red privada de enseñanza primaria y secundaria, que ofrecen enseñanza de español en su programa de asignaturas, concretamente aquellas dedicadas a la población de mayor poder adquisitivo. Otros importadores y distribuidores de cursos de idiomas son las editoriales Cengage Learning, Librería Espanhola e Hispanoamericana, la distribuidora y librería Letraviva y la librería Libreria. Estas empresas actúan a menor escala en el mercado de libros importados para la enseñanza de idiomas, principalmente en los estados de São Paulo y Minas Gerais. Algunas de ellas, como Letraviva y Cengage Learning participan de las principales ferias de libros del país y todas realizan ventas por Internet.
1.3. Librerías importadoras Las principales librerías importadoras son Cultura, Martins Fontes y Saraiva. Las librerías FNAC y Travessa también importan y comercializan libros en español como cursos de idiomas, pero en menor escala que las tres primeras.
2. Análisis del mercado por segmentos Cada segmento de mercado posee características propias, principalmente en lo que se refiere a su dinámica de crecimiento. Como podrá verse en el análisis que sigue, mientras la mayoría de los importadores tradicionales pasa por un rotundo cambio en sus formas tradicionales de actuación, los grandes distribuidores de libros de enseñanza de idiomas están expandiendo cada vez más su actividad y entrando con determinación en el mercado minorista. También las grandes librerías que trabajan con libros de importación han intentado ofrecer más materiales dedicados a la enseñanza de idiomas e invertido para lograr incrementar las unidades vendidas.
2.1. Distribuidores Tradicionales Este segmento de mercado estuvo, históricamente, dedicado a satisfacer la demanda de libros científicos y técnicos universitarios. Entre los distribuidores tradicionales más antiguos y presentes actualmente en el mercado de importación, destaca la librería y distribuidora Letraviva, que actúa en el área de obras científicas desde antes de que éstas fueran traducidas en el país. Con el desarrollo del mercado editorial brasileño, la mayoría de las obras importadas pasó a traducirse y las distribuidoras tradicionales perdieron fuerza en el mercado.
7 Estadísticas e Investigaciones Culturales
La creación del MERCOSUR dio un nuevo aliento al mercado de libros en lengua española - primero, porque creó la necesidad a nivel profesional de aprender español. Tal y como dicen las personas entrevistadas, hubo una especie de “Descubrimiento de la necesidad de conocer la lengua española a nivel profesional” y segundo, por la creencia, en aquel momento, de que el MERCOSUR sería como la Unión Europea: “Un bloque que se encaminaría hacia una legislación común”. Es en ese momento cuando surge un interés por parte de abogados brasileños en conocer la legislación de los países vecinos, algo que generó un incremento de las ventas de libros jurídicos en español. La estabilidad de la moneda brasileña con la implantación del plan real, en 1996, también impulsó la demanda de libros en general, y de los importados en particular, hecho que se mantuvo hasta la maxi-devaluación del real en 1999, cuando las importaciones se tornaron prácticamente inviables. En los primeros años del siglo XXI empezaron a producirse profundos cambios en la estructura de las empresas editoriales del país, cambios ya anunciados desde el inicio de la globalización. Se trata del fenómeno de la concentración de capital por parte de algunas empresas, cuyo resultado fue el aumento de las fusiones y joint ventures entre grupos nacionales y extranjeros. Como ya aparece mencionado en el módulo I de este estudio, la globalización estimuló la creación y el fortalecimiento de grandes conglomerados editoriales y/o “conglomerados de la industria de la información”, o de difusión de contenidos. La formación de estas nuevas empresas seguiría fundamentalmente tres grandes tendencias: •
la absorción de editoriales por grandes grupos de comunicación;
•
la compra de editoriales para exploración de mercados lingüísticos o geográficos específicos
•
la concentración en segmentos específicos.
Actualmente la demanda de libros en lengua española que son comercializados por distribuidores tradicionales y librerías importadoras es pequeña. De hecho no llega a alcanzar el 1% del total de libros vendidos en el país, según información de profesionales del sector. El mercado dedicado a la enseñanza de idiomas es el más importante, representando alrededor del 95% o más del valor de las importaciones de España y Latinoamérica. En 2006 la importación brasileña de libros de esos países alcanzó la cifra de U$63 millones, siendo el 63% provenientes de España (en el punto 6.1 de este estudio se presentan las importaciones de libros por países, de 2003 hasta 2007).
2.1.1. Nichos de mercado: Las distribuidoras tradicionales de libros importados están concentrando su actuación en nichos de mercado, a una escala mucho más reducida de la que venían trabajando hasta ahora. Los principales nichos de mercado de esas empresas son: •
Venta a bibliotecas de universidades públicas, por medio de licitaciones de los gobiernos de los distintos estados.
8 Estadísticas e Investigaciones Culturales
•
Venta de cursos de posgrado – cursos de especialización, masters y doctorados.
•
Atención a la demanda específica de profesores universitarios de diferentes áreas de conocimiento.
•
Venta a librerías bajo demanda, de pedidos específicos de libros de economía y empresa. En este nicho los importadores tradicionales sueles ser representantes en exclusiva.
•
Atención a turistas que visitan el país: literatura best seller
•
Venta de libros de religión, filosofía y teología.
•
Literatura de autores best-sellers de lengua española o editada en español.
•
Venta, como representantes exclusivos de editoriales españolas, de libros de enseñanza de español, para profesores, alumnos y escuelas de idiomas – cabe mencionar que el mayor volumen de ventas de esos libros se concentra en dos distribuidores especializados en la comercialización de libros para el aprendizaje de diversos idiomas (DISAL y SBS).
•
Ciencias Sociales, Psicología, Derecho y, en menor escala, Literatura.
2.1.2. Precios de los libros importados y nacionales Los precios de comercialización de libros extranjeros puestos por los importadores tradicionales varían mucho. Por un lado como consecuencia de la variación de tipo de cambio del real/dólar y del real/euro. Esta fluctuación provoca que haya profundos cambios en el poder de compra de los importadores y que varíen sus posibilidades de comercializar los productos importados. Por otro lado, el mercado editorial brasileño pasa por una fase de transición de las reglas tradicionales de descuentos entre los distintos agentes que participan en la cadena productiva del sector. En los últimos años las empresas no están respetando las reglas tradicionales de descuentos entre los agentes de la cadena productiva y ha comenzado una guerra de descuentos que ha llevado a una forma de competencia desleal, como explican los mismos importadores: “Existen tantas empresas que compiten con nosotros para vender al Gobierno que hemos tenido que hacer una reestructuración de los precios, principalmente después de las continuas crisis y variaciones en el tipo de cambio. Nuestros precios, actualmente, son bastante competitivos y hacemos descuentos sobre el precio del libro a nuestros clientes. Nustra principal demanda a nuestros proveedores es que aumenten los descuentos, ya que ofrecemos parte de estos descuentos a nuestros clientes, para poder realizar la venta. Una librería no debería conceder descuentos sobre el precio de portada del libro, pero esto es lo que está sucediendo.” Los contratos en exclusiva es otra regla que no se ha respetado, ni siquiera por parte de las empresas españolas: “Se necesita tener exclusividad para que uno esté tranquilo para trabajar (...) Hace tiempo era yo quien distribuía a las editoriales “A”, “B” y “C” de España. Hoy, con la idea de que el mercado brasileño tiene muchos millones de consumidores, todos vienen aquí para intentar venderme, que soy distribuidor, pero a la vez van a intentar vender también en
9 Estadísticas e Investigaciones Culturales
las librerías ofreciéndoles el mismo descuento que me ofrecen a mí. Así hoy ya no sigue existiendo el representante de la editorial. Las empresas simplemente no respetan la exclusividad. Hace dos meses estuve en Barcelona, encontré un ciudadano y le dije: ‘yo les he abierto el mercado y ahora ustedes mandan un vendedor suyo a visitar las librerías’ [y pregunta] ¿Tienen ustedes ese libro aquí? ¿Por qué no compra usted directamente y así gana más? Uno viene aquí, discute el precio y después, a la espalda, vende a cualquier otro con el mismo descuento que me vende a mí. En varias ocasiones he tendio que dejar de trabajar con editoriales. Todas ellas me ofrecían un contrato, una carta y de nada vale si no lo cumplen, ¡y no lo están cumpliendo!”. En palabras de otro distribuidor: “Creo que actuando así los exportadores de libros españoles están perdiendo posibilidad de que yo esté intersado en hacerme distribuidor de libros en español. ¿A quién iría yo a vender si ellos se están dirigiendo a la gran librería con las mismas condiciones que yo? El problema empieza porque se deberían dar descuentos diferentes al librero y al distribuidor”. Ese cambio en las reglas de aplicación de descuentos y de exclusividad está haciendo daño a la cadena productiva del sector editorial brasileño afectando, principalmente, a los distribuidores tradicionales. De hecho, las editoriales brasileñas están vendiendo directamente a los consumidores, vía Internet, con descuentos de hasta el 40% del precio de portada y vendiendo directamente a las grandes redes de librerías, con descuentos del 60 y hasta el 65% del precio de portada. A su vez las grandes librerías importan directamente y hacen descuentos al consumidorde hasta el 30%. Los distribuidores de libros de idiomas, ofrecen a profesores descuentos que varían del 20 hasta el 30% del precio de portada del libro importado con miras a que adopoten sus libros en las academias de idiomas y en las escuelas privadas de enseñanza reglada que ofrecen español. Una manera de regular el mercado y defender la cadena productiva del sector sería la implantación de la ley del precio fijo. Ésta está siendo la lucha de casi todos los distribuidores tradicionales de libros importados, como forma de hacer viable la supervivencia y el crecimiento de las pequeñas librerías y de los distribuidores, que tienden a desaparecer. Como consecuencia de la falta de regulación del sector, los precios de los libros importados en lengua española están entre el 20 y el 30% por encima de los libros editados en el país, que tienen precios “inflados” como consecuencia de la abolición de las reglas de descuentos en toda la cadena productiva del libro. Excepción a esta regla son los libros de arte o ediciones de tapa dura, cuyos precios son significativamente más altos que aquellos de editoriales brasileñas. Otro problema tienen los importadores tradicionales para vender a grandes cadenas de librerías es la dificultad en realizar ventas directas, es decir, no consignadas. Según algunos entrevistados, las cadenas siempre compran consignado salvo cuando tienen demandas específicas: “Actualmente nadie más compra, a no ser que tenga una demanda específica, sino uno tiene que
10 Estadísticas e Investigaciones Culturales
consignar los libros e importar para consignar, y es un trabajo insano”. Las consignaciones también presentan problemas: “... sólo vendo consignado o casi consignado a librerías y esto es un problema serio, porque en esto hay gente que trabaja bien, hay gente honesta y deshonesta. Tengo casos en que ya han pasado tres años y no me han devuelto ni pagado el ajuste, nada. Esto es un problema, colocar los libros en las estanterías de las librerías es difícil. Cuanto más tiempo pase, más difícil es el ajuste de la consignación”. El exceso de oferta de títulos, ya sean nacionales o importados, es también un problema: “El comprador de las librerías, no tiene tiempo para escoger o tiene muy poco tiempo, porque la oferta es demasiado grande. En definitiva, que un cliente seleccione un libro es casi como una lotería, existe una cola de libros en espera. Uno tiene que tener una actitud de asociación profunda con la librería, pues eso hace que, a la hora de que uno mande una novedad, el comprador de la librería mire. Porque si yo (importador) recibo 15 e-mails por día con novedades de libros, ellos reciben 500. Entonces, ¿cómo ese comprador va a lograr ver tantos libros y tener la noción de que un determinado libro vendió 50 mil ejemplares en España y aquí también los podría vender? Es muy difícil, él (el comprador de la librería) no tiene como saberlo.” Es sobretodo en ese momento de la selección de los libros que se van a exponer en las principales librerías del país, cuando los distribuidores tradicionales adquieren importancia: “Los importadores tradicionales son personas que están desde hace muchos años en el mercado y saben, conocen los libros y pueden decir, con mucha más seguridad, si un libro va a funcionar o no en el mercado.”
2.1.3. Origen de las importaciones La importación estos distribuidores provienen sobretodo de España, pero también de algunos países de Latinoamérica, principalmente de Argentina y Chile. 2.
2.1.4. Principales mercados por regiones geográficas São Paulo es el principal mercado para esas empresas, llegando a suponer entre el 50 y el 60% del mercado de libros en español. A continuación vienen Río de Janeiro, Belo Horizonte, Porto Alegre y Curitiba. Las ventas a los Estados del nordeste corresponden a alrededor del 10% del mercado de libros importados.
2.1.5. Clientes Los clientes de los distribuidores tradicionales de libros importados son, en su gran mayoría, brasileños y no poseen una identificación profesional clara. También son brasileñas las personas que adquieren originales de literatura española o latinoamericana, ya sea en librerías, vía Internet o en ferias de libros en general. Los profesores de español son brasileños o de países de Latinoamérica.
2
Véanse datos del ítem 6.1 de este módulo.
11 Estadísticas e Investigaciones Culturales
2.1.6. Canales de Comercialización y Estrategias de Marketing Algunas empresas tienen como principales clientes a los gobiernos estatales. Además del suministro de libros a escuelas públicas existe el suminstro a bibliotecas públicas, ambas a través de licitaciones. En ambos casos, se necesita realizar una política de precios agresiva, ya que las instituciones gubernamentales optan siempre por el precio más bajo. Los precios de los libros aplicados al mercado de turistas son diferentes, pero el objetivo aquí, es llegar al vendedor de los quioscos de periódicos. Otro canal importante de comercialización es las librerías. Esto exige un tratamiento especial, sobretodo cuando se trata de libros de enseñanza de español. A pesar del momento favorable que emana de las circunstancias del MERCOSUR y de la globalización, en un país como Brasil es necesario que las empresas inviertan en una buena estrategia de marketing para crear demanda. Solamente después de eso es posible dirigirse a las librerías y conseguir estimular las ventas de distribuidores/libreros. La demanda puede surgir, a partir de la instalación de una escuela de español o filial del Instituto Cervantes en ciudades de gran o mediano porte. También los eventos universitario-académicos organizados por la Consejería de Educación de la Embajada de España a lo largo del año estimulan la demanda. Otro recurso de promoción utilizado por las editoriales y librerías son los congresos, seminarios y cursos impartidos en español, donde muchos ponentes son también profesores y/o autores de los libros presentados. Estas ocasiones son extremamente favorables para la comercialización de libros académicos y libros especializados de idiomas, pues junto a ellos, siempre se organizan ferias a las cuales se invitan a los distribuidores de libros en español. El apoyo a estos eventos por parte de las empresas exportadoras de libros, así como el apoyo financiero para promoción, para compra de estanterías, y para la edición de catálogos de las librerías es fundamental, teniendo en cuenta el hecho de que los espacios de exposición de los libros importados en las librerías – estanterías y catálogos – tienen un costo muy alto. Con este apoyo, los distribuidores que trabajan con libros importados tienen mayores posibilidades de tener presencia en las cadenas de librerías y en las principales librerías del sector: “... trabajo con algunas editoriales que me dan un porcentaje de las ventas que realizo para que invierta en marketing. Por ejemplo, si vendo 100 mil dólares, me darán 5 mil dólares para que invierta en marketing. Eso ayuda mucho, puedo llevar a cabo actividades de promoción que no podría en otras circunstancias y eso ayuda a aumentar mucho las ventas.” Otro aspecto que merece redefinir es la adecuación de los precios ofrecidos por las empresas exportadoras al importador pues, en opinión de los importadores, estos deben ajustarse para el mercado brasileño “Debo tener el libro a un precio adecuado para el mercado brasileño, una vez que la editorial exportadora se da cuenta de esa situación, de que realmente los márgenes son muy ajustados y que así no es posible trabajar, de nada vale querer ofrecer un libro que puede ser un gran best seller, pero a un precio no viable para el mercado brasileño; y me refiero a viabilidad para vender más de 100 ejemplares.”
12 Estadísticas e Investigaciones Culturales
2.2. Distribuidoras especializadas enseñanza de idiomas:
en
el
segmento
de
Uno de los mercados más importantes para la lengua española está en las academias de idiomas y escuelas privadas de enseñanza reglada que ofrecen cursos de español. Este sector es el que más ha crecido en los últimos años y se encuentra en las manos de dos distribuidores, DISAL y SBS, que venden al por mayor y al por menor libros de enseñanza de diversos idiomas. Estas distribuidoras han crecido mucho en los últimos 15 años, aprovechando el aumento de la enseñanza de español en Brasil. Muchas escuelas de idiomas y escuelas privadas de enseñanza reglada que anteriormente estaban especializadas en inglés, pasaron a ofrecer el español. La distribuidora DISAL creó al final de la década de los sesenta, dos grandes editoriales, Ao Livro Técnico y Pioneira, con el objetivo de importar libros dedicados a la enseñanza de idiomas. Compraba libros de temas variados de países como Inglaterra, Estados Unidos, España y Francia, entre otros, y los distribuía a los mercados en crecimiento dentro del país. Paralelamente a ese segmento de mercado, DISAL era distrobuidora de alrededor de entre 20 y 30 editoriales brasileñas, sin perder el enfoque en su actividad principal: los libros especializados en la enseñanza de idiomas. La distribuidora SBS empezó siendo una pequeña empresa de importación hace 22 años. Durante un largo período se dedicó a la importación de productos dedicados a la enseñanza de inglés. A partir del año 2000, aprovechó el crecimiento del mercado de libros en español, y hoy este segmento supone aproximadamente el 5% de los ingresos totales de la empresa. Actúa en Brasil, Argentina, Perú y está incrementando mucho su inversión para hacer crecer su cadena de librerías: abrió 10 nuevas librerías en Brasil en 2007, llegando a un total de 33, además de poseer redes en Argentina y en Perú. Actúan como distribuidores de editoriales y libreros internacionales, y trabajan con diversos idiomas. Otra editorial que también opera en el mercado de idiomas es la editorial Cengage Learning (antigua Thomson Learning). Ha firmado recientemente un acuerdo de cooperación con la editorial Edinumen, encontrándose en fase de promoción de imagen de la nueva marca. Antes de ese acuerdo comercializaba sus libros a través de los importadores tradicionales. La empresa tiene su mayor experiencia en cursos de idiomas, pero opera también con material universitario y traducción de libros de editoriales de España y de los EE.UU. Opera también en el mercado de contenidos, traduciendo libros de editoriales españolas: “es otro mercado, se traduce el libro se comercializa en portugués”. La distribuidora y librería Letraviva, Livraria Espanhola e Hispanoamericana y la Librería Café, también también operan en el mercado de libros importados para la enseñanza del idioma español, pero en escala menor que DISAL y SBS.
2.2.1. Precios de libros importados y nacionales El precio de los libros de idiomas importados está en este momento igual o un poco por encima del precio de los libros nacionales para el mismo área, aunque puedan existir variaciones de precios de los libros importados en función de variaciones en el tipo de cambio.
13 Estadísticas e Investigaciones Culturales
2.2.2. Origen de las importaciones DISAL importa solamente de editoriales españolas. En el segmento en que opera son representantes exclusivos de Edelsa, empresa que publica esencialmente libros de enseñanza de español para extranjeros. SBS importa de todo el mundo. Consolida importaciones en Inglaterra, Francia, Italia, Alemania y Estados Unidos. Los demás importadores de este segmento también importan la mayor parte de los libros de España.
2.2.3. Principales mercados por regiones geográficas São Paulo supone aproximadamente el 50% del mercado de DISAL; Río de Janeiro y Minas Gerais van a continuación. La región nordeste supone el 12% aproximadamente, existiendo todavía, buena receptividad en el Sudoeste y en el Sur. En el nordeste la empresa tiene un mercado interesante, dedicado al sector turismo, esencialmente basado en material para la formación de empleados del sector de servicios hoteleros, restaurantes y atención al turismo en general, sobre todo en las capitales de nordeste más visitadas como Salvador, Recife y Fortaleza. Los principales mercados de SBS para los libros en español son São Paulo, Río de Janeiro, Minas Gerais, Distrito Federal y Paraná. Cengage, opera por todo Brasil con el idioma inglés y con el español está iniciando sus actividades en el Estado de São PauloLibrería Española e Hispanoamericana actúa exclusivamente en São Paulo y Librería Café en Minas Gerais - Belo Horizonte. La librería y distribuidora Letraviva opera en los mercados de São Paulo y Minas Gerais, además de estar presente en las principales ferias del libro y realizar ventas por Internet por todo el país.
2.2.4. Clientes Los clientes de DISAL son los institutos de idiomas de todo el país, escuelas privadas de São Paulo que ofrecen cursos de idiomas en su programa de asignaturas de enseñanza, profesores y estudiantes de idiomas. Los clientes de SBS son las academias de idiomas, profesores privados, colegios y alumnos, red pública municipal y, más recientemente, gobiernos estatales. Los principales clientes de Cengage son las escuelas privadas, institutos de idiomas y cursos universitarios, sobretodo los de Secretariado de Dirección, Turismo, Administración de Empresas y algunas facultades que incluyen el español en su programa de asignaturas. Los clientes de Letraviva son profesores y alumnos de cursos de idiomas y de colegios privados.
14 Estadísticas e Investigaciones Culturales
2.2.5. Canales de Comercialización y Estrategias de Marketing Los principales canales de comercialización de las distribuidoras DISAL y SBS son sus redes de librerías y vendedores independientes. Una forma importante de divulgación de su trabajo es la participación en seminarios y congresos de lengua española en escuelas de idiomas y colegios. Esto sirve como método de divulgación de sus productos con vistas a que adopten los libros que comercializan. Internet es otro canal de comercialización utilizado por estos distribuidores, pero aún no es el más importante. Ambas empresas poseen una revista para la difusión de sus productos. Es en esta revista donde se promocionan los productos y se ofrecen promociones y precios especiales con descuentos de entre el 27 y el 30% del precio de portada de los libros. En lo que se refiere a Cengage y Letraviva, su principal canal de ventas son las escuelas que adoptan los libros que estas empresas representan.
2.3. Librerías importadoras Este segmento de mercado posee dos características principales: •
Atención a la demanda de diferentes áreas del conocimiento
•
Realización de importaciones directas de la mayoría de los libros importados que comercializan.
En algunas situaciones, principalmente en los casos que operan con contratos de exclusividad con los distribuidores tradicionales, estas librerías compran a esos distribuidores o a los distribuidores especializados en libros de idiomas. Una de las librerías más tradicionales del sector es Cultura, que celebró 60 años de actividad en Brasil en 2007. Actualmente, posee seis tiendas – tres en São Paulo, una en Recife, una en Porto Alegre y otra en Brasilia. En 2008, se inaugurará otra tienda en el Estado de São Paulo, en Campinas. Cada una de las tiendas posee un acervo medio de 150 mil títulos. La librería Martins Fontes tiene 47 años de experiencia en el mercado brasileño y tradicionalmente importa de editoriales españolas. Sus productos abarcan diferentes áreas del conocimiento, pero en lengua española se centran principalmente en los libros de la enseñanza del español y en el área de las Ciencias Sociales, como filosofía, arte y literatura. Posee seis librerías, cinco en São Paulo (una en Santos) y una en Río de Janeiro. FNAC comercializa libros importados y nacionales en general, materiales didácticos y diccionarios para la enseñanza del español. Se instaló en Brasil en la década del 90 y trabaja con una amplia gama de productos importados y nacionales. Posee siete tiendas: tres en São Paulo (Capital), una en Campinas (interior de São Paulo) una en Brasilia, una en Curitiba y una en Río de Janeiro. La librería y editorial Saraiva edita y comercializa libros didácticos para la enseñanza básica, tal como diccionarios y libros de edición propia para la enseñanza de la lengua española en las escuelas regladas, públicas y privadas. En el final de 2007 empezó a operar también en el mercado de Sistemas de
15 Estadísticas e Investigaciones Culturales
Enseñanza con la marca ÉTICO, reforzando su participación en la comercialización de materiales didácticos para la enseñanza primaria y secundaria, donde se incluye la enseñanza del idioma español. Las ventas de este grupo de empresas se llevan a cabo directamente en sus tiendas o por Internet. Las ventas de la editorial Saraiva las realizan los distribuidores propios/ asociados. (Las direcciones de los distribuidores de Saraiva y de las librerías importadoras se detallan en los adjuntos, en la parte final de este estudio)
2.3.1. Precios del libro importado y del libro nacional Las librerías importadoras operan en el mercado con una política de precios agresiva. Importan muchas veces con descuentos de distribuidores y venden como libreros, lo que les permite ofrecer descuentos especiales a sus clientes.
2.3.2. Origen de las importaciones La mayor parte de las importaciones provienen de España. Cuando necesitan compran libros de importación de los distribuidores tradicionales y de los distribuidores de cursos de idiomas.
2.3.3. Principales mercados por regiones geográficas El principal mercado de las librerías importadoras es São Paulo y los Estados donde poseen tiendas. Comercializan también en todo el territorio nacional por medio de ventas por Internet.
2.3.4. Clientes Los clientes son, en su mayoría, brasileños. Algunas de esas empresas, que también son editoriales, como Martins Fontes y Saraiva, suministran sus productos a los gobiernos federales y estatal: Martins Fontes, diccionarios y Saraiva todas las materias del programa de asignaturas.
2.3.5. Canales de Comercialización y Estrategias de Marketing Los canales de comercialización predominantes son Internet y sus cadenas de librerías propias, La estrategia de marketing más utilizada es la basada en promociones, entregas rápidas, eventos culturales, cafés y la gran variedad de productos que ofrecen en sus tiendas.
2.4. Edición brasileña de libros de enseñanza de español Esa modalidad la realizan empresas tradicionales del sector editorial “didáctico”, que satisface la demanda de todas las materias del programa de asignaturas de la enseñanza primaria y secundaria del país: portugués, matemáticas, ciencias, historia y geografía. Las editoriales Moderna/Santillana, Ibep/Nacional, editorial FTD, grupo Abril Educação (Ática /Scipione), editorial Saraiva, editorial do Brasil, y más recientemente la editorial SM y el grupo Escala Editorial son las principales empresas que operan en el mercado de libros didácticos y paradidácticos dedicados a las escuelas públicas y escuelas privadas. Poco a poco, la mayor
16 Estadísticas e Investigaciones Culturales
parte de esas empresas empezaron a comercializar todo tipo de sistemas de enseñanza, incluso para la red pública: •
la editorial Moderna con UNO,
•
Abril educação con SER,
•
Saraiva con Ético,
•
FTD con FTD sistema de enseñanza y
•
la editorial SM con el sistema Idéia.
Los principales sistemas de enseñanza del país, mencionados en el módulo I – Positivo, Objetivo, Pitágoras, Colégio Oswaldo Cruz, Anglo, Dom Bosco y Organização Educacional Expoente – suponen alrededor del 20% del mercado de las escuelas privadas. Poseen material didáctico como libro de estudios, habiendo comensado la edición de material didáctico para la enseñanza del español. Los especialistas en educación opinan que hacer sistemas de enseñanza al margen del PNLD, es una opción arriesgada. “Viene a ser la idea del libro como resumen, sólo con objetivos prácticos, que deja la formación humana de lado”, dice el profesor Kazumi Munakata, coordinador de la asignatura Historia del Libro Didáctico, en PUC-SP. “En los mismos libros didácticos, se nota una tendencia a productos patrones, libros que llegan desde fuera, estandardizados”. Tengo la impresión de que impera la creencia de que “el libro puede sustituir al profesor y que la escuela sólo sirve para preparar la selectividad". Las editoriales de libros didácticos tienen gran experiencia en este mercado y poseen una amplia gama de libros para todas las asignaturas de la enseñanza primaria y secundaria, así como para la enseñanza de la lengua española3. Además, poseen una fuerte estructura para difundir su catálogo de libros, con divulgadores en todos los estados brasileños y agencias con estructura propia o acuerdos de cooperación para distribuir en los estados más importantes. Los sistemas de enseñanza también poseen red propia de divulgación y distribución de sus materiales, a través de escuelas franquiciadas por todo el país. Prácticamente todas las editoriales de libros didácticos trabajan con una variedad de productos capaces de satisfacer a todos los niveles de la enseñanza primaria. Un grupo de libros cumple la necesidad desde el primer hasta el quinto año de enseñanza primaria, otro grupo cumple la necesidad del sexto al noveno año de primaria, además de un libro específico para la enseñanza secundaria. Editan, también, diccionarios monolingües, bilingües, libros de lectura y los tradicionales libros de aprendizaje de la lengua por niveles.
2.4.1 Principales mercados por regiones geográficas Las editoriales de libros didácticos, anteriormente mencionadas, trabajan en todos los estados brasileños. Según las personas entrevistadas, actualmente, las líderes del mercado de libros didácticos y paradidácticos en el país son Moderna/Santillana y Scipione, del grupo Abril Educação.
3
Véase en el adjunto 8.2 la lista de productos ofertados por esas empresas.
17 Estadísticas e Investigaciones Culturales
2.4.2. Clientes Los clientes de esas editoriales secundaria de las escuelas públicas privada ya iniciaron la enseñanza de expectativas para el mercado del libro
son los alumnos de enseñanza primaria y y privadas4. Algunas escuelas de la red lengua extranjera - inglés o español y las en español son muy prometedoras.
2.4.3. Canales de Comercialización y estrategias de Marketing Prácticamente todas las empresas de este grupo poseen distribuidores propios o aliados y agencias por todo el país. Trabajan con un gran equipo de divulgadores y promotores en prácticamente todas las escuelas de la red pública y privada.
3. Barreras a la entrada de nuevas empresas en el mercado Para analizar las barreras y los límites a la entrada de nuevas empresas en el mercado, es necesario dividirlos de acuerdo con el mercado en que actúan: Si se quiere actuar en el área de libros didácticos, de ventas para el gobierno y para las escuelas regladas de la red privada, la logística de distribución, divulgación y promoción debe tener una gran dimensión. Se debe visitar, aunque sólo sea, una parte de esas escuelas para hacer promoción, lo que representa una barrera significativa: es necesario hacer divulgación del producto durante todo el año y para ello se necesita un equipo enorme - “casi un ejército en la calle durante todo el tiempo”. El costo de divulgación es muy elevado, ya sea para la divulgación/promoción de uno o de diversos productos al mismo tiempo. Para comprender el poder económico de las empresas que actúan en este sector es necesario considerar el hecho de que trabajan con todas las materias del programa de asignaturas de primaria y secundaria. Estas empresas actúan con economías de escala en la divulgación de sus productos, algo que reduce el costo de divulgación por asignatura, ya que se hace de una sola vez para todas las asignaturas. Al mismo tiempo en que divulgan una única materia como, por ejemplo, el español, divulga también las demás asignaturas de primaria y secundaria. Con esa estructura de comercialización, las grandes editoriales consiguen vencer a la mayoría de la competencia. Información obtenida a partir de la tesis doctoral en Educación de la profesora Célia Casiano presentada en la “Pontifícia Universidade Católica de São Paulo”, demuestran claramente la concentración de las ventas de libros didácticos al gobierno en un pequeño número de grandes empresas: “Entre 1985 y 1991, participaron 64 editoriales en el PNLD, a pesar de que el 84% del suministro de libros estuvo en manos de cinco grupos (Ática/Scipione, FTD, Ibep/Nacional, Saraiva y Brasil). En 1998, este número cayó a 25. En 2006, 4 El total de alumnos matriculados en 2006 en la enseñanza regular básica es de 55,9 millones, siendo, 48,5 millones matriculados en localidades urbanas y 7,5millones en el medio rural. Del total de alumnos urbanos, 7,2 millones están en instituiciones privadas y 41,2 millones en escuelas públicas. El número total de alumnos de la enzeñanza media era de 8,9 millones en 2006 y de la Educación de Jovenes y Adultos 5,6 millones. Fuente: Mec- INEP - Censo Escolar 2006.
18 Estadísticas e Investigaciones Culturales
solamente 12 editoriales formaron parte del programa: de acuerdo con la profesora, “siempre hubo concentración, la diferencia es que ahora las editoriales pequeñas han desaparecido". El cómo se llevan a cabo las compras gubernamentales favorece a los grandes grupos. El gobierno paga, por lo general, el 20% del valor cobrado a las librerías. El margen de beneficio es pequeño, y sólo compensa cuando se trabaja a gran escala. En 2007, se cuestionó el sistema de compras del gobierno, principalmente en lo referente a la influencia que las editoriales ejercían sobre los maestros para la selección de los libros didácticos - la propaganda, la publicidad de las empresas en revistas de educación para profesores, insertada en el período en que se seleccionan los libros, la distribución de obsequios o de ventajas a profesores, la presencia de representantes de las editoriales en las escuelas, todo eso acaba por favorecer a los grandes grupos. Aunque existan diversas reglas para evitar que se favorezca a una editorial, la realidad es que, como dice el profesor Kazumi Munakata5, al hablar de libro didáctico en Brasil, “nada se puede decir, pero al desenrollar la madeja, se ve que existen intereses que dan lugar a dudas”. Las grandes editoriales españolas que hasta la fecha actúaban en este sector, optaron por instalarse en Brasil y comprar editoriales con estructura de producción, comercialización y experiencia de ventas al gobierno. Las grandes editoriales de libros didácticos dominan este mercado, y para ingresar en él, se exigen inversiones muy elevadas que conllevan un gran riesgo, Tras una inversión alta y una buena estructura, el libro puede no ser seleccionado. En lo que se refiere a la oferta de libros o contenidos para la enseñanza del español en las escuelas regladas, las editoriales Abril Educação (Scipione/ Ática), Moderna/Santillana, Saraiva, IBEP/Nacional, el grupo Escala Educacional y la editorial SM, poseen una gama significativa de títulos en el mercado. (Véase los títulos en español de cada una de esas editoriales en el adjunto 8.2) En el segmento del mercado de enseñanza de español, dirigido a escuelas de idiomas y escuelas regladas, según algunos entrevistados, “pueden haber cabida para la entrada de otras empresas, pero digamos que no es fácil”. Esto debido a que las distribuidoras y librerías DISAL y SBS son actualmente líderes de este mercado. Distribuyen libros de editoriales españolas especializadas en la enseñanza de lengua extranjera (ELE), en el área de otros idiomas. Son conocedores del mercado, poseen una buena estructura de divulgación y distribución, hecho que les confiere mayor poder de negociación y dominio de mercado. Otra barrera importante para participar del mercado brasileño de libros es la exigüidad de lectores, y al hablar de otras lenguas, el número de lectores es más limitado todavía. Otro problema para entrar en el mercado editorial es la dificultad de encontrar espacios comerciales donde exponer los libros en las librerías
5
Profesor y coordinador de la asignatura Historia del Libro Didático, en PUC-SP, en el simposio acerca
del libro didático y la formación de maestros.
19 Estadísticas e Investigaciones Culturales
existentes. El volumen de libros ofertados es grande y la decisión sobre qué se va a exponer o no, le atañe a las librerías. La dimensión territorial de Brasil, las distancias, no sólo geográficas sino también las diferencias culturales, de educación, de poder adquisitivo, de nivel de desarrollo económico y social entre las regiones, e incluso las diferencias lingüísticas, representan barreras para el mercado editorial en el país – “Brasil es un viaje en el tiempo”. Uno va a lugares donde piensa que ha entrado en el túnel del tiempo... De golpe uno está en la década de los 70, aún hay modos, estilos, tiempos que no concuerdan con el siglo XXI, pero eso es la realidad. Uno no necesita viajar muy lejos, a veces basta simplemente con ir al interior de São Paulo o de Minas; en Amazonía, sobretodo, hay lugares que son prehistóricos”. Quien ha viajado por el país, conoce esta realidad. Brasil es muy grande, con una capilaridad muy grande. “Si la idea es la de actuar en un gran centro como São Paulo o Río, debe llevarse a cabo acciones distintas que si se desea abordar todo el país”. En el futuro, Internet será un excelente instrumento para solventar el problema de las distancias, pero Brasil todavía no está informatizado. La política digitalización, aunque relevantes, son incipientes e insuficientes, y el acceso a Internet permanece aún restringido a las áreas más desarrolladas del país.
4 - Tendencias de mercado La gran oportunidad de crecimiento y tendencia del mercado actual se verá como consecuencia de la aplicación de la ley de obligatoriedad de la oferta de enseñanza de la lengua española en las escuelas regladas. El crecimiento mayor de las ventas deberá estar dirigido a los programas de compras gubernamentales para las escuelas de enseñanza secundaria. A medio plazo podrá haber aumento un de la lectura en español y, como consecuencia, un crecimiento en la demanda de libros españoles en el país, todo dependiendo de la calidad de la enseñanza del español que sea ofrecido por las escuelas públicas y del aprovechamiento e interés de los alumnos. Habrá que ver como se desarrolla la política de compras del gobierno y si ésta es clara y permanente. El mercado que más ha crecido independientemente de las compras gubernamentales, es aquel de enseñanza de idiomas para las escuelas privadas de enseñanza reglada. Un aspecto interesante y que propicia la existencia de un “nicho de mercado” importante para libros en español, en diferentes áreas del conocimiento, es la dificultad de los alumnos de los cursos de grado, postgrado, master y doctorado en leer la lengua inglesa - “la falta de conocimiento del inglés genera oportunidad para el crecimiento del interés en los libros en español. La edición española en el área científica tiene calidad, los libros están actualizados y científicamente avanzados”.
20 Estadísticas e Investigaciones Culturales
4.1. Mercado para la venta de derechos En Brasil existe mercado para este segmento de libros, que aún no se ha explotado, sobretodo si se tiene en cuenta que la producción editorial española, es mucho más rica que la brasileña y una de las más importantes del mundo. Se publica mucho más en España que en Brasil, y en opinión de algunos entrevistados, existe espacio para los libros españoles –“la iniciativa de los españoles aún es poco vigorosa e insuficiente para hacer crecer el mercado de venta de derechos en Brasil. Para desarrollar ese mercado las editoriales españolas necesitan estar más presentes y convencer a las editoriales brasileñas de que comprar y traducir libros españoles es un buen negocio. Eso ya sucede, pero la proporción podría ser significativamente mayor”.
4.2. El Español como segunda lengua en Brasil La mayoría de las personas entrevistadas no cree que el español se convierta en una segunda lengua en Brasil. Esto por diversos motivos, como por ejemplo, la similitud entre el portugués y el español, que, en la opinión de las personas entrevistadas, lleva a que muchas personas crean que el aprendizaje formal del idioma no sea una necesidad. Para cambiar esa concepción se necesita, en primer lugar, incorporar la enseñanza del español en el programa de asignaturas de las escuelas brasileñas, con una enseñanza de calidad, de forma que estimule a los alumnos y cree el hábito de lectura y de expresión en otra lengua. Como se ha demostrado en el módulo I de este estudio, la pésima calidad de la enseñanza en Brasil es una de las principales barreras para el crecimiento del hábito de lectura de libros en portugués; considerándose, por tanto, otro idioma, la dificultad será mucho mayor, principalmente sino se toman medidas serias por parte del gobierno brasileño de cara a cambiar el panorama en que se encuentra la educación. Ese proceso es lento, complejo y seguramente demandará algunos años para que se pueda revertir este panorama. Por ello, la introducción del español en las escuelas brasileñas regladas se debe realizar de forma pensada y muy estructurada, con miras no sólo en la venta de libros al gobierno, sino a la asimilación de la lengua, de forma a que se convierta en la segunda lengua más hablada y leída del país. Solamente eso llevará al mercado de libros en lengua española a crecer gradualmente y de forma que pueda llegar a una estracto cada vez mayor de la población y no que esté limitada, como hoy, a las escuelas de idiomas de la élite y a las escuelas privadas de las clases más ricas.
4.3. Estrategias de crecimiento del mercado Se sugieren dos tipos de estrategias para ampliar el mercado: •
En el caso de las ventas de libros españoles a escuelas regladas, la forma más viable de entrar en este mercado es la edición de libros en Brasil, por medio de la instalación de editoriales aquí, siguiendo el mismo camino de editoriales como Santillana, SM, Anaya, etc.
21 Estadísticas e Investigaciones Culturales
•
La segunda estrategia es la inversión en imagen para llegar al gran público. Considerando el hecho de que los brasileños reciben mayor influencia de la cultura norte-americana que de la cultura europea, idenfificada con la española, debe considerarse la la posibilidad de invertir en este área.
La idea propuesta es la de demostrar las posibilidades que existen en el uso de la lengua española en términos comerciales, viajes, etc. a través de la divulgación de la imagen de la lengua en escuelas de enseñanza primaria y secundaria, con el objetivo de crear una fuerte motivación, para que el aprendizaje del español se torne un objetivo para los alumnos. De acuerdo a las personas entrevistadas, “las inversiones más importantes deberían estar encaminadas a la imagen España (su cultura, la importancia de su lengua para los negocios en todo el mundo) y al aumento de la presencia de la lengua española, ya que existe aún una gran distancia entre el inglés y el español - el inglés sigue prevaleciendo”. Se debe reforzar esta labor, mostrando el estudio de español como una necesidad profesional – “de alguna forma esto es lo que funciona, es la necesidad profesional, es la conciencia de la necesidad de dominar esa lengua como una herramienta para el trabajo y los negocios”. Las inversiones dirigidas a actividades culturales son fundamentales para la construcción de una imagen positiva de España: “Podrían llevar no sólo libros a los eventos, sino autores, como ya se ha hecho en alguna ocasión - ciclos de cine y otras manifestaciones culturales, paralelas a las ferias de libros de Brasil “estas acciones se traducen en espacio en los medios de comunicación, periódicos, televisión, radios, colocan el país en boca de la gente, llaman la atención hacia la lengua y hacia los aspectos culturales y empresariales del país” Pero deben ser acciones estructuradas, conjuntas, con vistas a la promoción de la lengua y del país, poniendo de relevancia las inversiones españolas ya existentes en Brasil”. Este proceso supone dos fases principales: •
En la primera, se invierte en el cambio de hábitos de consumo para crear demanda;
•
En la segunda, los esfuerzos deben dirigirse a la competencia, teniendo la marca como punto de apoyo, no el producto. La marca confiere personalidad y singularidad al producto, de modo que su valor, independientemente de ser un libro o un objeto de vestuario, se encuentra en su imagen.
En lo referente a la imagen de España en Brasil, una cuestión que debe resolverse es el cambio de actitud hacia los brasileños que visitan o residen en España. La intolerancia manifestada en los últimos años, ha perjudicado las relaciones y el intercambio entre brasileños y españoles. Debe haber una mayor atención por parte de España a la lograr relaciones de mayor respeto mutuo, no solamente con Brasil, sino también con Latinoamérica, procurando evitar la creación de una imagen negativa de este país en la población latinoamericana.
22 Estadísticas e Investigaciones Culturales
5. Sugerencias para elevar las ventas de libros en español Las acciones propuestas y relacionadas a seguir son el resultado de las conversaciones mantenidas con representantes del sector importador brasileño, a través de entrevistas.
5.1. Realización de manifestaciones culturales, seminarios y congresos. Las personas entrevistadas sugieren que se aprovechen diferentes ocasiones como las ferias de libros o el Congreso Brasileño de Hispanistas, para desarrollar una imagen positiva de los españoles, de su cultura y de la cultura de los países de lengua española y de la oportunidad que supone el aprendizaje de la lengua española. Proponen que esas acciones sean organizadas y estructuradas con antelación, de forma conjunta, planeada y coordinada por instituciones españolas, distribuidoras y comercializadas del libro español en Brasil, por profesores de español y sus asociaciones. Todo ello con vistas a promover y desarrollar la lengua española en el sistema educativo brasileño. Lo ideal sería realizar seminarios y conferencias en coordinación con instituciones brasileñas oficiales y no gubernamentales como, por ejemplo, Universidades, Câmara Brasileira do Livro y asociaciones de profesores de español, todo ello con el objetivo de estimular el interés por la lengua y cultura de los países que hablan la lengua española. Durante el seminario acerca de la enseñanza del español como lengua extranjera, realizado en Río de Janeiro, en los días 17 y 18 de noviembre de 2005, el Subdirector General de Cooperación Internacional del Ministerio de Educación y Ciencia de España, Miguel González Suela, hizo una amplia exposición acerca de la estructura institucional y las posibles modalidades de cooperación para la implementación de la ley 11.161. En el plan de la formación de profesores, destacó las siguientes posibilidades: Suministro de becas para cooperación interuniversitaria por la Dirección General de Universidades del Ministerio de Educación; becas ofrecidas por el MAEC-AECI; becas del Ministerio de Educación para cursos de verano en universidades españolas; ampliación del programa de lectores MAEC-AECI de español en universidades (Brasil ya es el país más beneficiado por este programa); iniciativas en el área de prácticas docentes; cursos de actualización para profesores brasileños; cursos de universidades españolas impartidos en Brasil; implementación de centros de recursos para profesores de español; fortalecimiento de las Asociaciones de Profesores de Español; cursos de actualización y perfeccionamiento del profesorado en los centros del Instituto Cervantes y formación de profesores en España a través del centro de formación de profesores del Instituto Cervantes. Es importante articular políticamente estas propuestas con los profesores de lengua, participantes del Congreso Brasileño de Hispanistas, para que no haya disputas de intereses que puedan afectar negativamente las relaciones entre brasileños y españoles.
23 Estadísticas e Investigaciones Culturales
5.2. Precio fijo Como se ha mencionado anteriormente, la cadena productiva del libro en Brasil no se encuentra regulada y prevalece una “competencia desleal, predatoria, que busca eliminar la competencia”. La ley del precio fijo, ya implantada en varios países europeos, como España, ha logrado limitar la desaparición de pequeñas empresas. Está claro, a raíz de debates sobre esta cuestión, que las opiniones contrarias o favorables al precio fijo están definidas por la posición o estado que el empresario o grupo de empresarios ocupa dentro de la cadena productiva del libro. Las grandes empresas defienden el libre comercio, mientras las pequeñas, la regulación. La ley del precio fijo pone en discusión cuestiones como el valor de mercado del libro, los retos de las nuevas tecnologías, la invasión de best-sellers y libros de autoayuda que poco contribuyen a la formación de personas reflexivas. Con la implantación del precio fijo, los precios de los libros podrían caer de los elevados niveles en que se encuentran como consecuencia de la guerra de descuentos entre los agentes de la cadena. En la medida en que se regulara el mercado, la editorial podría hacer una composición diferente de precios, conceder menos descuentos y, así, bajar el precio del libro, como sucede en Europa. Sería conveniente que los españoles, que están ampliando sus inversiones en Brasil, colaboraran introduciendo este nuevo modelo, y contribuyeran a la implantación de la ley del precio fijo para así poder ampliar el mercado de libros, estimulando el consumo y la inclusión de la mayoría de la población brasileña que hoy está al margen de este mercado. Otra sugerencia sería reforzar la cultura de edición de los “libros de bolsillo”. Formato muchas veces rechazado y frecuentemente asociado a ediciones de mala calidad, el libro de bolsillo ha ganado cada vez más espacio en las librerías y se ha afianzado en el mercado brasileño. Los libros de bolsillo pueden estar tornándose una alternativa de compra para quien no tiene como pagar las ediciones de tapa dura. La editorial L&PM de Río Grande do Sul ha logrado consolidarse en este segmento tras 11 años de inversiones. Los libros de L&PM Pocket se comercializan en puntos alternativos, como supermercados y quioscos. La entrada más reciente de una gran editorial en el segmento pocket es la de la editorial Objetiva, controlado por el grupo español Santillana, a través de la compra del editorial Martin Claret, especializado en libros de bolsillo y que cuenta con canales de distribución por todo el país. La editorial Record, también lanzó recientemente el sello BestBolso, y Companhia das Letras viene actuando en este segmento desde 2005. Las ediciones iniciales de los 57 títulos de la línea pocket de la Companhia son de una tirada de entre 4.000 y 5.000 ejemplares, con precios hasta en un 50% inferior a los de tapa dura.
5.3. Ferias Las ferias de libros en Brasil tienen por objetivo el público consumidor, aunque también sean espacios privilegiados para encuentros y contactos de negocios. Para que estos eventos sean más provechosos es importante que la participación de la Federación de Gremios de Editoriales se organice con antelación, en conjunto con los importadores locales. Ese cuidado en la
24 Estadísticas e Investigaciones Culturales
organización busca garantizar que los stands de importadores nacionales tengan disponibles para la venta, los libros expuestos en el stand de la Federación, garantizando de este modo un mejor aprovechamiento de las ferias para divulgación, promoción y oportunidad de venta. Sería también interesante plantear ferias dirigidas a profesores y alumnos de idiomas, confirmando la tesis de que el español, en la actualidad, es una lengua de gran importancia para Brasil, al permitir la realización de intercambios educativos, culturales o de prometedores negocios.
5.4. Formación de profesores de español La capacitación y formación de profesionales de enseñanza de español es condición sine qua non para la divulgación y expansión de la cultura española. El tema de la cualificación de profesores necesita de un examen detallado, pues depende de acciones y medidas que deben ser adoptadas por el Ministerio de Educación de Brasil (MEC). Con el objetivo de ampliar el acceso de la población a la educación, está decayendo la calidad de enseñanza. Esto debido a que la red de enseñanza pública no está cumpliendo los criterios de capacitación de los profesores para responder a las materias que les destinan. Esto es un problema que afecta no solamente la enseñanza del español, sino a la mayoría de las asignaturas impartidas, definidas como obligatorias u optativas por el Ministerio de la Educación. Según un informe de los profesores de español de la red estatal de Minas Gerais presentes en el Curso de Actualización para Profesores de Español del Estado, llevado a cabo del 20 al 24 de agosto de 2007, en Belo Horizonte, la subsecretaría de desarrollo de educación básica de SEEMG, en la apertura del curso, informó que tres representantes de cada escuela de Referencia de la red estatal, graduados en Letras, pero con especialización en portugués o inglés, serían capacitados para impartir clases de español en la red de enseñanza estatal a través de un curso de inmersión en Lengua Española de 30 días ofrecido por una institución privada que no es una institución de Enseñanza Superior legalmente reconocida. Con el pretexto de que no hay profesores suficientes, están implantando cursos de emergencia que pretenden “capacitar”, en tiempo récord y de forma precaria, no cumpliendo con las exigencias determinadas por la legislación vigente, a profesores de otras especialidades (inglés, portugués) para que actúen en el aula enseñando español. Según la Asociación de Profesores de Español de Minas Gerais – APEMG existen profesionales habilitados y en vías de habilitación en Letras-Español para empezar a satisfacer esa demanda. Los profesores de español de Minas Gerais, a través de sus asociaciones, realizaron un manifiesto exigiendo el cumplimiento de la ley6 . El mismo problema también ocurrió en São Paulo en el año de 2007. 6 En 25 de setiembre de 2007, los profesores de los cursos de licenciatura en Letras - Español de las Instituciones de Enseñanza Superior – IES (Faculdade de Letras – FALE y Faculdade de Educação - FAE-UFMG, Universidade Federal do Triângulo Mineiro - UFTM, Centro Universitário de Belo Horizonte – UNI/BH, Pontifícia Universidade Católica – PUC/Betim y PUC São Gabriel, Faculdade de Minas Belo Horizonte/MG-FAMINAS-BH y Centro Universitário de Formiga - UNIFOR), de la Associação Brasileira de Hispanistas – ABH y de la Associação de Professores de Espanhol de Minas Gerais – APEMG manifestaron su preocupación e indignación ante a la falta de
25 Estadísticas e Investigaciones Culturales
Si la enseñanza de español se hace de esa manera en los grandes centros urbanos, donde existen profesores habilitados en conformidad con la legislación, se puede esperar, que no se cumpla la legislación en vigor en los demás estados de la federación, y que la enseñanza de español se dé de forma precaria, lo que seguramente dará como resultado una formación de pésima calidad, y en consecuencia, una desmotivación de los estudiantes por aprender, hablar y leer la lengua española.
5.5. El proceso de compra de libros didácticos por el gobierno Brasileño El gobierno federal ejecuta tres programas dedicados al libro didáctico: •
El Programa Nacional del Libro Didáctico (PNLD),
•
El Programa Nacional del Libro Didáctico para la Enseñanza Secundaria (PNLEM)
•
El Programa Nacional del Libro Didáctico para la Alfabetización de Jóvenes y Adultos (PNLA).
Su objetivo es el de proveer las escuelas de las redes federal, estatal y municipal y las entidades asociadas del programa Brasil Alfabetizado con obras didácticas. En 2007, se gastó R$ 661 millones en el PNLD, R$ 221 millones en el PNLEN y aproximadamente R$ 10 millones en el PNLA7. El proceso de adquisición de libros didácticos empieza tres años antes de que los libros lleguen a las aulas en las escuelas: En el primer año tiene lugar el lanzamiento del pliego de inscripción de las obras, cuando los poseedores de derechos de autor son habilitados para el programa y se someten los libros a la evaluación del Ministerio de Educación; después se someten las obras a una selección, hecha por el Instituto de Pesquisas Tecnológicas do Estado de São Paulo (Instituto de Investigaciones Tecnológicas del Estado de São Paulo) (IPT), que analiza si están se acuerdo a las exigencias técnicas y físicas del pliego. IPT recolecta muestras y realiza análisis de las características físicas de los libros, de acuerdo con las especificaciones de la Asociación Brasileña de Normas Técnicas, normas ISO y manuales de procedimiento de ensayos preelaborados. El segundo año se dedica a la evaluación y elaboración de la Guía del Libro Didáctico. Los libros aprobados por el IPT se llevan a la Secretaría de Educación Básica (SEB/MEC), responsable de la evaluación pedagógica, hecha por las Universidades. Se excluyen del proceso las obras que presentan errores conceptuales, que induccen a error, falta de actualización, prejuicio o discriminación de cualquier tipo. Acabada la evaluación, los especialistas elaboran reseñas de los libros aprobados, que pasan a componer la Guía del Libro Didáctico.
respeto demostrado por las autoridades en el proceso de implementación de la lengua española en la enseñanza secundaria, en cumplimiento a la ley 11.161/2005. 7
MEC-INEP-2007
26 Estadísticas e Investigaciones Culturales
En el tercer año, tiene lugar la selección, la compra y la distribución de los libros. Concluida la Guía del Libro Didáctico, se deja disponible en el sitio electrónico del FNDE y se envía, impresa, a las escuelas públicas catastradas en el Censo Escolar. En base a la Guía, los directores y profesores de las escuelas que van a formar parte del programa analizan y escogen las obras. La selección se puede hacer a través de Internet o con el formulario impreso, enviado por correo a todas las escuelas catastradas junto con la Guía del Libro Didáctico. Bajo esa hipótesis, los profesores deben rellenar el formulario para identificar las obras y deben devolverlo, por correo, al FNDE. Tras la recogida de todas las selecciones, el fondo inicia el proceso de negociación con las editoriales. La adquisición se hace por licitación. Concluida la negociación, se firman los contratos y el FNDE informa de la cantidad de libros y de los lugares de entrega, sólo en este momento las editoriales inician la producción de las obras, bajo supervisón de técnicos del MEC. La distribución de los libros la hacen directamente las editoriales a las escuelas, por medio de un contrato entre el FNDE y la Empresa Brasileña de Correos y Telégrafos, con el seguimiento de los técnicos de las secretarías estatales de educación. Para las áreas rurales, se entregan las obras en la sede de los ayuntamientos o de las secretarías municipales de educación, que entregan los libros en las escuelas rurales de sus municipios. Los libros llegan a las escuelas entre octubre y el inicio del siguiente año escolar. Sintéticamente, por lo tanto, el proceso de compras se da a través de cinco etapas: 1ª etapa - Inscripciones – en esta fase las editoriales que pretenden participar del Programa Nacional del Libro Didáctico (PNLD) inscriben sus colecciones en el Ministerio de Educación (MEC). 2ª etapa – Universidades - en esta fase las instituciones federales que quieran participar del proceso se presentan como voluntarias en el MEC. Cada una se vuelve responsable de la evaluación de una asignatura. La propia universidad llama a profesores de varias partes del país para evaluar los libros. 3ª etapa – Evaluación - en esta etapa, dos profesores de cada universidad participante del proceso analizan el contenido de cada colección. Se mandan los libros a los evaluadores sin portada o cualquier otra identificación del autor o de la editorial. Cuando los dictámenes son positivos, se recomienda la inclusión de la colección en la Guía del Libro Didáctico, que se cursará a las escuelas. Si los dictámenes son negativos, el material no será incluido. 4ª etapa - Confección de la Guía del Libro Didáctico - en esta fase se describen en la Guía las colecciones de libros recomendadas, poniendo de relieve los puntos fuertes y débiles. Se envían los manuales a las escuelas públicas del país para que los profesores puedan seleccionar los libros en un periodo de tiempo. 5ª etapa – Selección - los profesores optan por el libro que desean usar y envían la información para el MEC. El gobierno entonces realiza las compras para todas las escuelas.
27 Estadísticas e Investigaciones Culturales
5.6. Ley de obligatoriedad de la oferta del español como lengua extranjera. El día 08 de agosto de 2005, tras un largo proceso que se inició en 1991, se sancionó la Ley nº. 11.161, Proyecto de Ley 3.987, de 2000, que convirtió en obligatoria la presencia de la lengua española en el currículo de nivel secundario de las escuelas públicas brasileñas, dejando a los alumnos la elección de cursar o no la asignatura. La implementación de la ley se tendrá lugar de forma gradual, a partir del año 2005, teniendo el Gobierno un plazo de cinco años para hacerla efectiva. Se atribuyó a los Consejos Estatales de Educación la responsabilidad de implementar normas que posibiliten su ejecución, de acuerdo a las características y peculiaridades de cada región. La compra y distribución de material didáctico en español para el profesor, fue el primer paso para la implementación de la ley. La Providencia Administrativa nº 3.771 definió esta compra, publicada en el Diario Oficial de la Unión del día 27 de octubre de 2005, cuando se abrieron las inscripciones para el proceso de selección de material didáctico de lengua española para profesores de enseñanza secundaria. Los titulares de derecho de autor de esas obras tuvieron que hacer un catastro pudiendo realizar preinscripción de obras hasta el día 11 de noviembre de 2005. Los profesores de español que trabajan en escuelas públicas de la enseñanza secundaria recibieron del MEC, a partir de 2006, un libro, una gramática y dos diccionarios, uno monolingüe en español; y otro bilingüe español/portugués. Se distribuyeron los materiales didácticos primero a las escuelas que ya ofrecían español y a continuación a aquellas que incluyeron la disciplina en el programa de asignaturas. La Secretaría de Educación Básica, el Fondo Nacional de Desarrollo de Educación (FNDE) y el Ministerio de Educación (MEC) están examinando la producción de materiales didácticos que puedan apoyar los sistemas públicos de enseñanza secundaria de los Estados para la implementación de la lengua española, como determina la nueva ley. Además de las obras de portugués, matemáticas, ciencias, historia y geografía, de alumnos de 6° hasta 9° año de enseñanza primaria de la red pública van a recibir libros didácticos de inglés y de español. El FNDE va a lanzar un pliego para la adquisición de libros didácticos de los dos idiomas tres años antes de la compra de los libros. La previsión es que los alumnos reciban los libros en el inicio de las clases, del año 2011.
6. Comercio Exterior de libros 6.1. Importaciones de libros en lengua española. En los últimos cinco años, la suma de las importaciones brasileñas de libros alcanzó la cifra de 105,5 millones de dólares. Las importaciones variaron de 26 millones de dólares en 2003 a 63 millones en 2007. Llama la atención el crecimiento de las exportaciones de libros de España a Brasil, que pasaron del 33% en 2003 al 63% en 2007, manteniendo, en los últimos cinco años, una cuota del 52% de este mercado.
28 Estadísticas e Investigaciones Culturales
Las importaciones de España crecieron un 365% en los últimos cinco años, tornándolo en el país líder en las importaciones de libros en lengua española. Un factor decisivo, que influye en el crecimiento de este mercado son las oscilaciones en el tipo de cambio. En los últimos tres años ha mejorado significativamente la relación de cambio en favor de las exportaciones españolas a Brasil. Si se sigue esta tendencia, se puede prever la continuidad del crecimiento de las exportaciones españolas a Brasil. Si ocurre una inversión de la relación de cambio, el libro proveniente de España podrá tornarse muy caro, lo que dificultará sus ventas en el país, y podrá llevar a Brasil a aumentar las compras de los países vecinos. Tabla 1 Importaciones de Libros de España, Latinoamérica y Caribe. 2003/2007- US$ VAR. % 2003/2 PAIS 2003 2004 2005 2006 2007 007 TOTAL 13.077.43 20.911.15 22.754.95 40.157.41 105.540.49 España 8.639.543 4 0 5 6 0 365 15.137.50 17.308.74 11.737.69 Argentina 7.086.078 7.999.120 66 59.269.150 6 8 8 Chile 2.908.514 1.414.228 3.093.267 1.120.698 1.119.678 -62 9.656.385 Uruguay 3.346.678 1.533.207 1.932.017 1.283.971 1.426.086 -57 9.521.959 México 676.523 648.109 1.005.994 669.684 4.411.836 552 7.412.146 Perú 3.190.888 532.238 349.915 849.702 2.040.003 -36 6.962.746 Colombia 499.581 312.608 427.197 502.866 2.390.963 379 4.133.215 Paraguay - 100.342 842.985 287.125 69.918 1.300.370 Caribe 23.749 1.661 7.788 12.849 46.047 Venezuela 15.287 15.287 Bolivia 1.097 927 5 143 -87 2.172 Ecuador 861 861 TOTAL 26.364.189 25.641.958 43.701.702 44.785.538 63.367.445 140 203.860.832 Fuente: Sistema de Análisis de las Informaciones de Comercio Exterior - Secretaría de Comercio Exterior (SECEX) - Ministerio del Desarrollo, Industria y Comercio Exterior (MDIC)
29 Estadísticas e Investigaciones Culturales
Gráfico 1 Importaciones de Libros de España, Latinoamérica y Caribe. Evolución en el Período 2003 a 2007-US$
63.367.445
43.701.702 44.785.538 26.364.189 25.641.958
2003
2004
2005
2006
2007
Fuente: Sistema de Análisis de las Informaciones de Comercio Exterior - Secretaría de Comercio Exterior (SECEX) - Ministerio del Desarrollo, Industria y Comercio Exterior (MDIC). Gráfico 2 Importaciones de Libros de España 2003/2007- Peso Kg. 40.157.410
20.911.155
22.754.956
13.077.430 8.639.543
2003
2004
2005
2006
2007
Fuente: Sistema de Análisis de las Informaciones de Comercio Exterior - Secretaría de Comercio Exterior (SECEX) - Ministerio del Desarrollo, Industria y Comercio Exterior (MDIC).
En la tabla 2 que sigue, se presentan las importaciones de libros según el volumen, por peso en kilos. En el sumatorio de los últimos cinco años el peso de
30 Estadísticas e Investigaciones Culturales
las importaciones procedentes de Argentina es mayor que el de España, en 2007, sin embargo, España supera en el 57% a Argentina en volumen de libros exportados, aunque posea una relación precio/kilo tres veces mayor que Argentina.
PAÍS
Tabla 2 Importaciones de Libros de España, Latinoamérica y Caribe. 2003/2007- Peso en Kg. Var. % 2003/20 Precio/ 07 2003 2004 2005 2006 2007 Kg.
Argentina 2.252.477 2.777.885 5.530.563 5.447.935 2.596.586 España
986.459 2.172.078 1.942.254 2.281.779 4.082.135
TOTAL 2003 a 2007
15
3,19
18.605.446
314
9,21
11.464.705
Uruguay
2.221.617 1.050.080 1.214.060
726.483
667.243
-70
1,62
5.879.483
Perú Chile
1.812.306 1.260.118
316.956 1.084.614 229.444 276.659
-40 -78
2,82 3,17
3.423.193 3.046.723
167.240 364.120
42.077 916.382
México 85.765 58.127 96.265 69.614 1.741.646 1931 3,61 2.051.417 Colombia 15.483 10.929 16.077 47.639 968.692 6156 3,90 1.058.820 Paraguay 27.847 182.765 68.472 15.351 4,42 294.435 Caribe 5.268 146 56 129 8,22 5.599 Bolivia 159 47 8 5 -97 9,92 219 Ecuador 50 17,22 50 Venezuela 39 391,97 39 TOTAL 8.634.423 6.633.621 9.940.597 9.188.378 11.433.110 32 4,45 45.830.129 Fuente: Sistema de Análisis de las Informaciones de Comercio Exterior - Secretaría de Comercio Exterior (SECEX) - Ministerio del Desarrollo, Industria y Comercio Exterior (MDIC)
31 Estadísticas e Investigaciones Culturales
Gráfico 3 Importaciones de Libros de España, Latinoamérica y Caribe. Evolución en el Período 2003/2007 - Peso en Kg.
11.433.110
9.940.597 9.188.378
8.634.423 6.633.621
2003
2004
2005
2006
2007
Fuente: Sistema de Análisis de las Informaciones de Comercio Exterior - Secretaría de Comercio Exterior (SECEX) - Ministerio del Desarrollo, Industria y Comercio Exterior (MDIC) Gráfico 4 Importaciones de Libros de España Evolución en el Período 2003 a 2007 - Peso en Kg.
4.082.135
2.172.078
2.281.779 1.942.254
986.459
2003
2004
2005
2006
2007
Fuente: Sistema de Análisis de las Informaciones de Comercio Exterior - Secretaría de Comercio Exterior (SECEX) - Ministerio del Desarrollo, Industria y Comercio Exterior (MDIC)
32 Estadísticas e Investigaciones Culturales
La tabla 3 abajo presenta las importaciones según los tipos de productos. En este ítem queda clara la importancia en el mercado "otros libros, cuadernos e impresos semejantes”, que participa con el 73% del total de libros importados en los últimos cinco años. Tabla 3 Importaciones de Libros de España, Latinoamérica y Caribe Según tipos de productos (2003/2007- US$) LIBROS, PERIÓDICOS, DICCIONARIOS Y OTROS LIBROS, GRABADOS, OTROS ENCICLOPEDIAS, CUADERNOS E MISMO EN IMPRESOS PRODUCTOS GRAFICOS. )PAÍS FASCICULOS SIMILARES OTROS España 5.378.899 87.727.523 12.434.072 105.540.494 Argentina 1.011.137 28.416.350 29.841.663 59.269.150 Chile 1.432.100 5.437.986 2.786.299 9.656.385 Uruguay 539 9.221.650 299.770 9.521.959 México 6.295 6.026.692 1.379.159 7.412.146 Perú 21.625 6.910.887 30.234 6.962.746 Colombia 388.779 3.635.903 108.533 4.133.215 Paraguay 1.212.027 88.343 1.300.370 Caribe 12.549 33.498 46.047 Venezuela 15.287 15.287 Bolivia 1.097 1.075 2.172 Ecuador 542 542 861 TOTAL 8.239.374 148.603.206 47.018.252 203.860.832 PART 4% 73% 23% 100%
Fuente: Sistema de Análisis de las Informaciones de Comercio Exterior - Secretaría de Comercio Exterior (SECEX) - Ministerio del Desarrollo, Industria y Comercio Exterior (MDIC)
33 Estadísticas e Investigaciones Culturales
Gráfico 5 Importaciones de Libros de España, Latinoamérica y Caribe Según tipos de productos 2003/2007- US$
DICIONARIOS E ENCICLOPEDIAS, MESMO EM FASCICULOS 4%
OUTROS LIVROS, BROCHURAS E IMPRESSOS SEMELHANTES 73%
OUTROS 23%
(DICCIONARIOS Y ENCICLOPEDIAS ASÍ COMO FASCÍCULOS – 4%; OTROS LIBROS, CUADERNOS E IMPRESOS SIMILARES – 73%; OTROS – 23%) Fuente: Sistema de Análisis de las Informaciones de Comercio Exterior - Secretaría de Comercio Exterior (SECEX) - Ministerio del Desarrollo, Industria y Comercio Exterior (MDIC) Tabla 4 Importaciones de Libros de España, Latinoamérica y Caribe Según tipos de productos 2003/2007- Peso Kg. LIBROS, PERIÓDICOS, DICCIONARIOS Y OTROS LIBROS, GRABADOS, ENCICLOPEDIAS, CUADERNOS E OTROS PRODUCTOS MISMO EN IMPRESOS PAÍS FASCICULOS SIMILARES OTROS GRAFICOS Argentina 412.344 14.088.153 4.104.949 18.605.446 España 955.105 7.297.821 3.211.779 11.464.705 Uruguay 60 5.753.034 126.389 5.879.483 Perú 6.688 3.385.063 31.442 3.423.193 Chile 564.219 1.993.698 488.806 3.046.723 México 1.112 1.952.826 97.479 2.051.417 Colombia 56.603 964.362 37.855 1.058.820 Paraguay 260.308 34.127 294.435 Caribe 122 5.477 5.599 Bolivia 159 60 219
34 Estadísticas e Investigaciones Culturales
Ecuador Venezuela TOTAL PART
1.996.131 4%
30 35.695.576 78%
20 39 8.138.422 18%
50 39 45.830.129 100%
Fuente: Sistema de Análisis de las Informaciones de Comercio Exterior - Secretaría de Comercio Exterior (SECEX) - Ministerio del Desarrollo, Industria y Comercio Exterior (MDIC) Gráfico 6 Importaciones de Libros de España, Latinoamérica y Caribe Según tipos de productos 2003/2007- Peso Kg.
DICIONARIOS E ENCICLOPEDIAS, MESMO EM FASCICULOS 4%
OUTROS LIVROS, BROCHURAS E IMPRESSOS SEMELHANTES 78%
OUTROS 18%
(DICCIONARIOS Y ENCICLOPEDIAS ASÍ COMO FASCÍCULOS – 4%; OTROS LIBROS, CUADERNOS E IMPRESOS SIMILARES – 78%; OTROS – 18%) Fuente: Sistema de Análisis de las Informaciones de Comercio Exterior - Secretaría de Comercio Exterior (SECEX) - Ministerio del Desarrollo, Industria y Comercio Exterior (MDIC)
6.2. Exportaciones de libros en lengua española. En lo referente a las exportaciones de libros se puede observar que las exportaciones a España son poco significativas, representando solamente el 4,2% del total. La diferencia entre las importaciones y las exportaciones – ítem relativo a "libros, periódicos, grabados y otros productos gráficos" es nítidamente favorable a España, que exportó en los últimos 5 años U$ 105 millones de dólares mientras importó, en el mismo período, el monto de aproximadamente U$3,6 millones de Brasil.
35 Estadísticas e Investigaciones Culturales
Tabla 5 Exportaciones Brasileñas de Libros - España, Latinoamérica y Caribe. 2003/2007- US$ VAR. % 2003/20 PAIS 2003 2004 2005 2006 2007 07 TOTAL 28.614.60 Argentina 2.241.652 3.770.496 8.419.478 6.378.537 7.804.445 248 8 14.882.17 México 1.987.875 2.340.017 3.120.640 3.395.736 4.037.904 1196 2 Chile 1.767.390 1.465.527 1.873.022 1.920.137 1.434.201 741 8.460.277 Caribe 229.127 833.016 1.750.540 2.000.515 1.928.033 -19 6.741.231 Colombia 954.763 511.677 387.786 3.552.121 410.195 -57 5.816.542 Bolivia 112.420 229.429 248.386 3.146.635 1.456.663 -45 5.193.533 Venezuela 390.773 493.294 1.066.104 1.268.944 1.659.881 81 4.878.996 España 583.479 713.911 687.314 563.567 1.053.580 103 3.601.851 Perú 430.497 680.354 585.198 832.068 1.020.129 42 3.548.246 Uruguay 182.907 270.017 372.130 544.835 718.002 137 2.087.891 Paraguay 185.260 143.710 300.127 421.972 262.671 293 1.313.740 Ecuador 201.560 324.153 290.239 111.448 110.111 325 1.037.511 TOTAL 9.267.703 11.775.601 19.100.964 24.136.515 21.895.815 136 86.176.598 Fuente: Sistema de Análisis de las Informaciones de Comercio Exterior-Secretaría de Comercio Exterior (SECEX) - Ministerio del Desarrollo, Industria y Comercio Exterior (MDIC) Gráfico 7 Exportaciones Brasileñas de Libros - España, Latinoamérica y Caribe. Evolución en el Período 2003 a 2007- US$
24.136.515 21.895.815
19.100.964
9.267.703
2003
11.775.601
2004
2005
2006
2007
Fuente: Sistema de Análisis de las Informaciones de Comercio Exterior - Secretaría de Comercio Exterior (SECEX) - Ministerio del Desarrollo, Industria y Comercio Exterior (MDIC)
36 Estadísticas e Investigaciones Culturales
Tabla 6 Exportaciones Brasileñas de Libros - España, Latinoamérica y Caribe. 2003/2007- Peso Kg.
PAIS
2003
2004
2005
2006
2007
Argentina
390.313
679.397 1.627.020 1.083.617 1.452.570
México
413.135
420.698
573.238
575.023
Chile
522.062
380.445
378.320
32.999
254.558
155.707
VAR. % 2003/2 Precio/ 007 Kg.
TOTAL
272
5,47
5.232.917
763.650
85
5,42
2.745.744
366.214
202.015
-61
4,58
1.849.056
198.006
150.158
136.135
313
8,73
771.856
107.736
93.298
138.914
109.506
-30
8,06
605.161
76.772
111.145
86.450
110.465
165.968
116
6,44
550.800
230.971
66.720
37.642
115.895
28.641
-88
12,12
479.869
84.869
134.980
85.368
53.978
100.338
18
7,84
459.533
108.443
29.796
38.857
59.031
63.880
-41
6,96
300.007
Bolivia
12.701
45.779
35.967
132.164
73.391
478
17,31
300.002
Paraguay
31.812
23.609
50.885
77.845
35.206
11
5,99
219.357
Ecuador
32.006
59.770
43.433
12.092
6.699
-79
6,74
154.000
2.091.790
2.314.633
3.248.484
2.875.396
3.137.999
50
6,30
Caribe Venezuela Perú Colombia España Uruguay
TOTAL
13.668.302
Fuente: Sistema de Análisis de las Informaciones de Comercio Exterior - Secretaría de Comercio Exterior (SECEX) - Ministerio del Desarrollo, Industria y Comercio Exterior (MDIC)
37 Estadísticas e Investigaciones Culturales
Gráfico 8 Exportaciones Brasileñas de Libros – España, Latinoamérica y Caribe Evolución en el Período 2003 a 2007 - Peso Kg.
3.248.484 3.137.999 2.875.396 2.091.790
2003
2.314.633
2004
2005
2006
2007
Fuente: Sistema de Análisis de las Informaciones de Comercio Exterior - Secretaría de Comercio Exterior (SECEX) - Ministerio del Desarrollo, Industria y Comercio Exterior (MDIC)
38 Estadísticas e Investigaciones Culturales
Tabla 7 Exportaciones Brasileñas de Libros - España, Latinoamérica y Caribe Según los tipos de productos. (2003/2007- US$) LIBROS, DICCIONARIOS Y OTROS LIBROS, PERIÓDICOS, GRABADOS, OTROS ENCICLOPEDIAS, CUADERNOS E PRODUCTOS MISMO EN IMPRESOS GRAFICOS, ETC. PAÍS FASCICULOS SIMILARES OTROS 51.031
8.671.956
19.891.621
28.614.608
Bolivia
-
737.152
4.456.381
5.193.533
Caribe
-
1.736.408
5.004.823
6.741.231
2.925
1.814.649
6.642.703
8.460.277
10.925
1.386.854
4.418.763
5.816.542
-
511.279
526.232
1.037.511
España
61.739
1.983.686
1.556.426
3.601.851
México
65.744
7.696.154
7.120.274
14.882.172
-
794.604
519.136
1.313.740
Perú
4.504
2.123.963
1.419.779
3.548.246
Uruguay
1.452
529.530
1.556.909
2.087.891
3.721.959 1.157.037 29.143.272 56.835.006 34% 66%
4.878.996 86.176.598 100%
Argentina
Chile Colombia Ecuador
Paraguay
Venezuela TOTAL PART
198.320 0%
Fuente: Sistema de Análisis de las Informaciones de Comercio Exterior - Secretaría de Comercio Exterior (SECEX) - Ministerio del Desarrollo, Industria y Comercio Exterior (MDIC)
39 Estadísticas e Investigaciones Culturales
Gráfico 9 Exportaciones Brasileñas de Libros - España, Latinoamérica y Caribe Según los tipos de productos- 2003/2007- US$
OUTROS LIVROS, BROCHURAS E IMPRESSOS SEMELHANTES 34%
OUTROS 66%
(OTROS LIBROS, CUADERNOS E IMPRESOS SIMILARES – 34%; OTROS – 66%) Fuente: Sistema de Análisis de las Informaciones de Comercio Exterior - Secretaría de Comercio Exterior (SECEX) - Ministerio del Desarrollo, Industria y Comercio Exterior (MDIC)
40 Estadísticas e Investigaciones Culturales
Tabla 8 Exportaciones Brasileñas de Libros - España, Latinoamérica y Caribe Según los tipos de productos. 2003/2007- Peso Kg. LIBROS, PERIÓDICOS, GRABADOS, DICCIONARIOS Y OTROS LIBROS, OTROS ENCICLOPEDIAS, CUADERNOS E MISMO EN IMPRESOS PRODUCTOS FASCICULOS SIMILARES GRAFICOS PAÍS OTROS 14.683
2.045.323
3.172.911
5.232.917
4.397
1.577.665
1.163.682
2.745.744
364
305.890
1.542.802
1.849.056
Caribe
-
295.026
476.830
771.856
Venezuela
-
202.811
402.350
605.161
Perú
307
425.217
125.276
550.800
Colombia
228
231.602
248.039
479.869
1.590
233.384
224.559
459.533
89
74.550
225.368
300.007
Bolivia
-
122.733
177.269
300.002
Paraguay
-
158.756
60.601
219.357
Argentina México Chile
España Uruguay
Ecuador 101.114 52.886 154.000 TOTAL 21.658 5.774.071 7.872.573 13.668.302 PART 0% 42% 58% 100% Fuente: Sistema de Análisis de las Informaciones de Comercio Exterior - Secretaría de Comercio Exterior (SECEX) - Ministerio del Desarrollo, Industria y Comercio Exterior (MDIC)
41 Estadísticas e Investigaciones Culturales
Gráfico 10 Exportaciones Brasileñas de Libros - España, Latinoamérica y Caribe Según los tipos de productos. 2003/2007- Peso Kg.
OUTROS LIVROS, BROCHURAS E IMPRESSOS SEMELHANTES 42%
OUTROS 58%
(OTROS LIBROS, CUADERNOS E IMPRESOS SIMILARES – 42%; OTROS – 58%) Fuente: Sistema de Análisis de las Informaciones de Comercio Exterior - Secretaría de Comercio Exterior (SECEX) - Ministerio del Desarrollo, Industria y Comercio Exterior (MDIC)
42 Estadísticas e Investigaciones Culturales
7. Bibliografía Figueiredo, Célia Cristina de Cassiano - A predominância dos Programas estatais de livros didáticos na América Latina e o protagonismo dos editores espanhóis na região, no início do séc. XXII- tesis de doctorado representada en el centro Pontifícia Universidade Católica de São Paulo. Kazumi Munakata, Márcia de Paula Gregório Razzini, Ângela Paiva Dionísio - O livro didático e a formação de professores. Simposio realizado en PUC São Paulo. Ministerio do Desenvolvimento, Indústria e Comércio Exterior (MDIC) - Sistema de Análise das Informações de Comércio Exterior - Secretaria de Comércio Exterior (SECEX) Pesquisa Web Shoppers – Informações de comércio eletrônico -2007 Comércio Exterior del Libro-2006-Federação Espanhola de Câmaras do Livro. Cavan Michael McCarthy - O Impacto do Mercosul Sobre A Editoração No Brasil Ministério da Educação - Fundo Nacional de Desenvolvimento da Educação – Programas de compras governamentais - varios años. Ministerio da Educação e Cultura - Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas Educacionais Anísio Teixeira - Censo Escolar 2006
43 Estadísticas e Investigaciones Culturales
8. Anexos 8.1. Importadores de libros en idioma español 1- LIVRARIAS LETRAVIVA SÃO PAULO LETRAVIVA Av.Rebouças, 1.986 - São Paulo Tel/Fax: (0xx11) 3088-7992/3088-7832/3088-7780 Minas Gerais BELO HORIZONTE LETRAVIVA Shopping 5ª Avenida - Rua Alagoas, 1314 - Loja 33-C Teléfono: (31) 3281-4950
2-LIVRARIA CAFÉ Rua Alagoas, 1407 - Funcionários. Telefax: (31) 3225-1935/30.130-160 - Belo Horizonte
[email protected]
3-MANECO LIVRARIA E EDITORA MATRIZ – Rua Marechal Floriano, 879 – Centro. Tel: (54) 4009-7133 - Caxias do Sul Libros importados:
[email protected] SUCURSALES DE MANECO 1-Bento Rua Ramiro Barcelos, 238 – Centro. Tel: (54) 3454-2324 Bento Gonçalves –
[email protected] 2-Ritter Dos Reis Rua Orfanotrófio, 555 - Alto Teresópoplis - Porto Alegre. Tel: (51) 3231-3533
[email protected]
4-CENGAGE LEARNING EDIÇÕES LTDA Rua Werner Siemens, 111 - Prédio 20 - Espaço 3 – Lapa de Baixo - São Paulo – SP-Cep 05069-9000 Teléfono: (11) 3665-9901 www.thomsonlearning.com.br Contacto: Juliana Cavalcanti E-mail:
[email protected]
5-LIVRARIA CANUTO LTDA. RUA DA CONSOLAÇÃO, 348 - 2º Andar. SÃO PAULO – SP-CEP 01302-903/Teléfono: (11) 3259-5477 Contacto: Tatiana Wolff
44 Estadísticas e Investigaciones Culturales
E-mail:
[email protected]
6-LIBRERÍA ESPAÑOLA E HISPANOAMERICANA Rua Augusta, 1371 Lojas 9, 10, 11 E 14 Consolação/SP - Cep: 01305-100 Teléfonos: (11) 3283-4700/3288-6434/Fax: (11) 3266-7518-– www.libreriaespanhola.com.br/ E-Mail:
[email protected]
7-ZAMBONI COM. DE LIVROS LTDA. Av. Parada Pinto, 1476-São Paulo – SP/CEP 02611-002 Teléfono: (11) 6233-2333 Contacto: Luigi Zamboni E-mail:
[email protected]
8- DISAL - DISTRIBUIDORES ASSOCIADOS DE LIVROS. Matriz São Paulo Av. Marquês de São Vicente, 182-CEP 01139-000 Tel.: (11) 3226-3111/Fax: (11) 0800 – 7707106
[email protected] Sucursales Guarulhos Rua Brasilia Castanho de Oliveira, 310 CEP 07115-010/Tel.: (11) 6440-0555/Tel/Fax: (11) 6409-1753
[email protected] Higienópolis Rua Maria Antônia, 380 - CEP 01222-010 Tel.: (11) 3256-7293/3256-0264/Fax: (11) 3257-4127
[email protected] Pinheiros Rua Deputado Lacerda Franco, 365 CEP 05418-000/Tel.: (11) 3816-6096/Tel/Fax: (11) 3813-5761
[email protected] Tatuapé Rua Emílio Malet, 1.196 - CEP 03320-001 Tel.: (11) 6193-0233-Tel/Fax: (11) 6192 4062
[email protected] Ribeirão Preto Rua Marcondes Salgado, 1.209, Centro CEP 14010-150-/Tel/Fax: (16) 3610-6536
45 Estadísticas e Investigaciones Culturales
Fax: (16) 3931-6691
[email protected] Saúde Rua Biobedas, 250 - CEP 04302-010 Tel/Fax: (11) 5583-0264
[email protected] Brasilia Asa Norte SHCN CL Quadra 407 - bloco E – Lojas 15/19/29/33/Cep: 70855-550 Tel.: (61) 3274-9878/Fax: (61) 3347-2129
[email protected] Asa Sul SEPS EQ Quadra 707/907 Lojas 09 terreo – Asa Sul CEP: 70390-078 Tel.: (61) 3244-5791/Fax: (61) 3443-9552
[email protected] Porto Alegre Rua Mostardeiro, 333 - Loja 114 Moinho de vento-CEP: 90430-001 Tel/Fax: (51) 3346-4285
[email protected] Río de Janeiro Rua Real Grandeza, 80 – Botafogo CEP: 22281-034/Tel.: (21) 3579-9060/Fax: (21) 3579-9063
[email protected] Salvador/BA Alameda das Espatódias, 479, Caminho das Árvores/Tel.: (71) 3341-1910/Tel/Fax: (71) 3341-1971
[email protected]
9-DISTRIB. LOYOLA DE LIVROS LTDA Rua Senador Feijó, 120 São Paulo – SP-Cep 01006-000/Teléfono: (11) 3222-0100 www.livloyola.com.br Contacto: Jair Canizela E-mail:
[email protected]
10-SUR DISTRIBUIDORA DE LIVROS, JORNAIS E REVISTAS LTDA
Florianópolis Rua Juvencio Costa, 108 – Trindade
46 Estadísticas e Investigaciones Culturales
Florianopolis – Sc-Cep 88036-270/Teléfono: (48) 3233-2115 www.surlivro.com.br Contacto: Marcelo Ricardo Duvidovich E-mail:
[email protected]
11-SBS INTERNACIONAL - EDITORA, DISTRIBUIDORA E LIVRARIAS
São Paulo CASA VERDE Av. Casa Verde, 463-CEP 02519-000 Tel.: (11) 2238-4477/Fax: (11) 2256-7151
[email protected] VILA MARIANA Rua Madre Cabrini, 384 – Sobreloja CEP 04020-001/Tel.: (11) 5549-3945/Fax: (11) 5084-7468
[email protected] MOOCA Rua do Oratório, 254-CEP 03116-000 Tel.: (11) 6605-1405/Fax: (11) 6606-1293
[email protected] SANTO AMARO Rua Alexandre Dumas, 552-CEP 04717-000 Tel.: (11) 5181-7473/Fax: (11) 5181-3617
[email protected] ITAIM Rua Leopoldo Couto de Magalhães Jr., 681 CEP 04542-011/Tel.: (11) 3078-1363/Fax: (11) 3078-3451
[email protected] JARDIM PAULISTA Rua Padre João Manuel, 319 CEP 01416-001/Tel.: (11) 3085-3104/Fax: (11) 3085-3104
[email protected] SANTANA Rua Dr. Duarte de Azevedo, 569. CEP 02036-022/Tel.:(11) 2972-1700/Fax: (11) 2977-0987
[email protected] SANTO ANDRÉ Rua das Monções, 585-CEP 09090-521. Tel.: (11) 4438-2303/Fax: (11) 4432-3346
[email protected] SANTOS Boqueirão Rua Goiás, 15-CEP 11050-100.
47 Estadísticas e Investigaciones Culturales
Tel.: (13) 3224-2616/Fax: (13) 3221-9492
[email protected] SÃO JOSÉ DOS CAMPOS Jardim Esplanada/Av. Barão do Rio Branco, 929 - Salas 2,3 e 4 CEP 12242-800/Tel.: (12) 3942-3016/Fax: (12) 3942-2924
[email protected] Bahia Salvador CAMINHO DAS ÁRVORES Av. Tancredo Neves, 939 - Nº 4 - Edifício Esplanada Tower CEP 41820-021/Tel.: (71) 3271-7999/Fax: (71) 3341-2417
[email protected] Ceará FORTALEZA Av. Senador Vergílio Tavorá, 1847 - Aldeota CEP 60170-251/Tel.: (85) 3261-7767/Fax: (85) 3261-4546
[email protected] Distrito Federal BRASÍLIA SEP/SUL EQ 705/905 - Conjunto B - Salas 30-33 CEP 70390-055/Tel.: (61) 3242-9331/Fax: (61) 3244-3749
[email protected] Espírito Santo VITÓRIA Rua Fortunato Ramos, 314 - Praia do Canto CEP 29055-290/Tel.: (27) 3315-7999/Fax: (27) 3315-7946
[email protected] Goiás GOIÂNIA Av T2 com T8 Quadra 62 Lote 20 - Setor Bueno CEP 74210-055/Tel.: (62) 3251-0063/Fax: (62) 3251-0068
[email protected] Minas Gerais BELO HORIZONTE Rua Silva Jardim, 235 – Floresta/CEP 30150-010 Tel.: (31) 3422-3040/Fax: (31) 3422-4090
[email protected] SAVASSI 1-Rua Paraíba, 1323 Loja 01/CEP 30130141 Tel.: (31) 3287-0075/Fax: (31) 3287-0236 2-Av. do Contorno, 6283 - Loja 2/CEP 30110-110 Tel.: (31) 3281-9728/Fax: (31) 3281-9437
[email protected] Pará BELÉM
48 Estadísticas e Investigaciones Culturales
Rua Dos Mundurucus, 1490 - Loja 5 Batista Campos - CEP 66025-660 Tel.: (91) 3225-1030/Fax: (91) 3225-1030
[email protected] Paraná CURITIBA Rua Chile, 1867 – Rebouças - CEP 80220-180 Tel.: (41) 3332-2313/Fax: (41) 3333-4065
[email protected] Pernambuco RECIFE Rua Princesa Isabel, 129 - Boa Vista/CEP 50050-450 Tel.: (81) 3423-3400/Fax: (81) 3231-1790
[email protected] BOA VIAGEM Av. Conselheiro Aguiar, 2333/CEP 51020-020 Tel.: (81) 3465-5482
[email protected] Río de Janeiro CENTRO Lgo. de São Francisco, 34 - 3º Andar/CEP 20051-070 Tel.: (21) 2221-3231/Fax: (21) 2221-2953
[email protected] COPACABANA Av. Nossa Senhora de Copacabana, 690 - Sala 704 CEP 22050-000/Tel.: (21) 2548-0010/Fax: (21) 2256-3360
[email protected] BOTAFOGO Rua São Clemente, 258-CEP 22260-000 Tel.: (21) 2535-4250/Fax: (21) 2535-4380
[email protected] TIJUCA Rua Conde de Bonfim, 370 - Sobreloja 206 CEP 20520-054/Tel.: (21) 2204-2799/Fax: (21) 3234-5933
[email protected] CENTRO Rua da Quitanda, 99 CEP 20091-005/Tel.: (21) 2516-3656/Fax: (21) 2203-0288
[email protected] ICARAÍ Rua Domingues de Sá, 192 - Lojas 102/103 CEP 24220-091/Tel.: (21) 2612-3384/Fax: (21) 2705-6652
[email protected]
49 Estadísticas e Investigaciones Culturales
Río Grande do Sul PORTO ALEGRE Rua Caldas Júnior, 6 – Centro - CEP 90110-260 Tel.: (51) 3228-1260/Fax: (51) 3228-1260
[email protected] MOINHOS DE VENTO Av. Mostardeiro, 455-CEP 90430-001 Tel.: (51) 3330-1878/Fax: (51) 3388-8738
[email protected] Santa Catarina FLORIANÓPOLIS Rua Fernando Machado, 261 - Loja 1 - Centro CEP 88010-510/Tel.: (48) 3322-4632/Fax: (48) 3224-4666
[email protected]
12-LIVRARIAS CULTURA S/A Matriz Alameda Lorena, 1731-São Paulo – SP-CEP 01424-002 Teléfono: (11) (11) 3062-1063 www.livrariacultura.com.br Porto Alegre BOURBON SHOPPING COUNTRY Tel: (51) 3028-4033 Recife PAÇO ALFÂNDEGACASAPARK/Tel: (81) 2102-4033 Brasilia SHOPPING CENTER Tel: (61) 3410-4033
13-LIVRARIAS DA TRAVESSA Río de Janeiro Leblon Shopping Leblon, 2º piso- CEP. 22430-060 Teléfono: (21) 3138-9600 Ipanema R. Visconde Pirajá, 572-CEP. 22410-002 Teléfono: (21) 3205-9002 Centro Travessa do Ouvidor, 17-CEP. 20040-040 Teléfono: (21) 3231-8015 Av. Rio Branco, 44 CEP. 20090-004 Teléfono: (21) 2519-9000/(21) 3808-2066
50 Estadísticas e Investigaciones Culturales
Rua Primeiro de Março, 66 – Térreo São Paulo Conjunto Nacional – Tel: (11) 3170-4033 Shopping Villa Lobos – Tel: (11) 3024-3599 Market Place Shopping Center – Tel: (11) 3474-4033
14-LIVRARIAS E PAPELARIA SARAIVA S/A (TIENDAS NOMINADAS EN EL ITEM RED DE LIBRERÍAS) Av. Marques De São Vicente, 1589 - Barra Funda-São Paulo – SP CEP 01139-003/Teléfono: (11) 11 3613-3214 www.editorasaraiva.com.br/Contacto: José Luiz Machado Alvim De Próspero E-mail:
[email protected]
15- LIVRARIAS MARTINS FONTES Río de Janeiro Avenida Rio Branco, 122 – Centro-20040-001 - Río de Janeiro – RJ Tel.: (21) 2221-2823/Fax: (21) 2222-4020
[email protected] Matriz São Paulo Rua Conselheiro Ramalho, 330-São Paulo – SPCep 01325-000/Teléfono: (11) 32413677 www.martinsfontes.com.br E-mail:
[email protected] Praça do Patriarca, Centro-7801002-010 - São Paulo – SP Tel.: (11) 3106-9133/Fax: (11) 3101-0335
[email protected] Alameda Jaú, 1742 - Jardim Paulista-01420-002 - São Paulo – SP Tel.: (11) 3082-8042/Fax.: (11) 3082-8780
[email protected] Avenida Paulista, 509 - loja 17 - Cerqueira César-01311-910 - São Paulo – SP Tel.: (11) 3266-4603/Fax.: (11) 3253-3350
[email protected] Rua Dr. Vila Nova, 309 – Higienópolis-01222-020 - São Paulo – SP Tel.: (11) 3259-8836/Fax: (11) 3259-3391 Santos Avenida Ana Costa, 530-11060-002 - Santos – SP Tel.: (13) 3289-5657/Fax: (13) 3284-5351
[email protected]
16-FNAC São Paulo MORUMBI SHOPPING
51 Estadísticas e Investigaciones Culturales
Av. Roque Petrone Júnior, 1089 - Vila Gertrudes - São Paulo – SP LOJA PINHEIROS Praça Dos Omaguás, 34 - Pinheiros - São Paulo – Sp LOJA PAULISTA AV. PAULISTA, 901 Térreo- Mez. e 1º subsolo, ext.Alameda Santos,960 Bela Vista - SÃO PAULO – SP LOJA CAMPINAS Av. Guilherme Campos, 500 Loja A-017 - Santa Genebra – Campinas – Sp Río de Janeiro LOJA BARRA SHOPPING Av. das Américas, 4666 Loja - B 101/114 - Barra Da Tijuca – RÍO DE JANEIRO - RJ. Curitiba LOJA CURITIBA Rua Prof. Pedro Viriato Parigot de Souza, 600 Lj.101 - Barigui CURITIBA - PR. Brasilia LOJA BRASÍLIA Sai/So Área 6580 Luc 149p - Guará – Brasilia - Df
17- LIVRARIA CULTURA S/A São Paulo Matriz Alameda Lorena, 1731/São Paulo – SP/Cep 01424-002 Teléfono: (11) 3062-1063 www.livrariacultura.com.br CONJUNTO NACIONAL Av. Paulista, 2073-01311-940 - São Paulo – SP Tel.: (11) 3170-4033/Fax.: (11) 3285-4457 SHOPPING VILLA-LOBOS Av. Nações Unidas, 4777-05477-000 - São Paulo - SP Tel.: (11) 3024-3599/Fax.: (11) 3024-3570 MARKET PLACE SHOPPING CENTER Av. Dr. Chucri Zaidan, 902-04583-903 - São Paulo – SP Tel.: (11) 3474-4033/Fax.: (11) 3474-4099 Río Grande do Sul BOURBON SHOPPING COUNTRY Av. Túlio de Rose, 80 - Loja 302-91340-110 - Porto Alegre – RS Tel.: (51) 3028-4033/Fax.: (51) 3021-1777
52 Estadísticas e Investigaciones Culturales
Pernambuco PAÇO ALFÂNDEGA R. Madre de Deus, s/n-50030-110 - Recife – PE Tel.: (81) 2102-4033/Fax.: (81) 2102-4200 Brasilia CASAPARK SHOPPING CENTER SGCV - Sul, Lote 22, Loja 4-A, Zona Industrial, Guará CEP 71215-100 - Brasilia-DF. Tel.: (61) 3410-4033Fax.: (61) 3410-4099
8.2. Editoriales nacionales de libros para la enseñanza de español, obras y distribuidores; 1-IBEP E NACIONAL Av. Alexandre Mackenzie, 619 - Jaguaré - São Paulo/SP Teléfono de Contacto (11) 6099-7799 A- OBRAS EN ESPAÑOL Novo Eu Gosto - Espanhol - Libro 1 M. Cristina G. Pacheco y María R. De Paula González Novo Eu Gosto - Espanhol - Libro 2 M. Cristina G. Pacheco y María R. De Paula González Novo Eu Gosto - Espanhol - Libro 3 M. Cristina G. Pacheco y María R. De Paula González Novo Eu Gosto - Espanhol - Libro 4 M. Cristina G. Pacheco y María R. De Paula González Nuevo Diccionario Contemporáneo Espanhol-Portugués/Portugués-Español Manoel Dias Martins, M. Cristina G. Pacheco, Victor Barrionuevo E Francisco N. De Diego Diccionario De La Lengua Española Ricardo Romero, Maria Cristina G. Pacheco E Victor Barrionuevo B-DISTRIBUIDORES IBEP/NACIONAL Amazonas Manaos ALVES LIRA LTDA. Dirección: Rua Henrique Martins, 396 – Centro-CEP: 69010-010 Teléfono: (92) 2121-0200/Fax: (92) 2121-0217 Pará Belém GAMBOA E LIRA Dirección: Travessa São Pedro, 239Batista Campos - CEP: 66023-570/ Teléfono: (91) 3230-2006/Fax: (91) 3230-0711
53 Estadísticas e Investigaciones Culturales
Alagoas Maceió SOSTER E VALOIS LTDA. Dirección: Rua Goiás, 268 – Farol - CEP: 57050-090 Teléfono: (82) 3221-5872/Fax: (82) 3241-4847 Bahia Salvador Dirección: Rua Marquês de Monte Santo, 364 - Rio Vermelho CEP: 41940-330/Teléfono: (71) 3346-5200/Fax: (71) 3345-0086 Ceará Fortaleza DISTRIBUIDORA DE LIVROS SOARES & SOARES LTDA. Dirección: Rua Jaime Benévolo, 212 - Centro CEP: 60050-080/Teléfono: (0xx85) 3464-5000 / Espacio del Profesor: 3464-5040 Fax: (0xx85) 3464-5042 Maranhão São Luís DISTRIBUIDORA DE LIVROS SOARES & SOARES LTDA. Dirección: Av. Getúlio Vargas, 66 – Apeadouro. CEP: 65020-300/Teléfono: (0xx98) 3243-1386/Fax: (0xx98) 3243-1386 Paraíba João Pessoa PIMENTEL DISTRIBUIDORA DE LIVROS LTDA. Dirección: Rua Rodrigues de Aquino, 390 - Centro CEP: 58013-030/Teléfono: (83) 3222-6577/Fax: (83) 3222-6577 Pernambuco Recife Dirección: Av. Marechal Mascarenhas de Moraes. 1048 Imbiribeira-cep: 51170-000/Teléfono: (81) 34281388 Piauí Teresina DISTRIBUIDORA DE LIVROS SOARES & SOARES LTDA. Dirección: Rua Eliseu Martins, 1539 – Centro - CEP: 64000-120 Teléfono: (0xx86) 3221-1875/Fax: (86) 3221-1875 Río Grande do Norte Natal MONTE LIVROS LTDA. Dirección: Rua Lourival Açucena, 766 – Tirol. CEP: 59020-260/Teléfono: (84) 3211-2902/Fax: (84) 32112902 Sergipe Aracaju PERGAMINHO DISTRIBUIDORA DE LIVROS E PAPÉIS LTDA. Dirección: Praça Tobias Barreto, 426 - São José -CEP: 49015-130 Teléfono: (0xx79) 3211-9147/Fax: (79) 3222-7249
54 Estadísticas e Investigaciones Culturales
Distrito Federal Brasilia CENTAURO GOIÁS DISTRIBUIDORA Dirección: SCRN 710/11 - bloco F, entrada 44, loja 55 - Asa Norte CEP: 70750-780/Teléfono: (61) 3340-1811/3340-2262/3447-6726 Goiás Goiânia CENTAURO GOIÁS DISTRIBUIDORA Dirección: Rua 70, 314 – Centro - CEP: 74055-120 Teléfono: (62) 3223-6329/3212-4190/Fax: (62) 3225-4847 Mato Grosso Cuiabá - MT Dirección: Av. Dom Bosco, 1488 - Goiabeiras CEP: 78020-050/Teléfono: (65) 3321-5379 Espírito Santo Vila Velha TERRA DISTRIBUIDORA DE LIVROS LTDA. Dirección: Av. Champagnat, 721 - 1º andar - Praia da Costa CEP: 29100-013 Teléfono: (27) 3239-3732 Minas Gerais Belo Horizonte LIVRARIA HENRIQUES LTDA. Dirección: Av. Alberto Cintra, 344 - União CEP: 31160-370 Teléfono: (31) 3486-8088 Fax: (31) 3486-7749 Juiz de Fora ESPACIO DEL PROFESOR Dirección: Av. dos Andradas, 340, loja 122 - M. da Glória CEP: 36036-000/Teléfono: (32) 3213-1291 Uberlândia LIVRARIA HENRIQUES LTDA. Dirección: Av. Marcos F. Costa, 451 - Resende Junqueira CEP: 38400-328/Teléfono: (34) 3217-4376/Fax: (34) 3217-4376 Río de Janeiro Dirección: Rua Teodoro da Silva, 1004/1006 - Vila Isabel CEP: 20560-001/Teléfono: (21) 2576-2179/2576-2844 São Paulo Dirección: Av. Alexandre Mackenzie, 619 - Jaguaré - Caixa Postal 66201 CEP: 05322-000/Teléfono: (11) 6099-7799/2169-7799 Paraná Curitiba DISTRIBUIDORA DE LIVROS NASCIMENTO LTDA. Dirección: Rua Conselheiro Laurindo, 2815 - Prado Velho
55 Estadísticas e Investigaciones Culturales
CEP: 80230-180/Teléfono: (41) 3027-0028/Fax: (41) 3027-0028 Río Grande do Sul Porto Alegre DISTRIBUIDORA DE LIVROS NASCIMENTO LTDA. Dirección: Rua Álvaro Chaves, 224 - Floresta CEP: 90220-040/Teléfono: (51) 3012-0787/Fax: (51) 3012-0787 Santa Catarina Florianópolis DISTRIBUIDORA DE LIVROS NASCIMENTO LTDA. Dirección: Rua Bernardino Vaz, 144 - loja 1 - Estreito CEP: 88075-090/Teléfono: (48) 3028-8007/Fax: (48) 3028-8007
2-ABRIL EDUCAÇÃO (ÁTICA Y SCIPIONE) Avenida Otaviano Alves de Lima, 4400. Freguesia do Ó 02909-900 - São Paulo-SP A-OBRAS EN ESPAÑOL Espanhol Para O Ensino Médio - Serie Parâmetros Colección: Série Parâmetros Autor: Georgina Catino, Mônica Palácios Minidicionário de Espanhol 3 Em 1 Colección: Dicionários Autor: Josephine Sánchez Hernández, María de Los Ángeles Jiménez García. Projeto Radix Espanhol Colección: Projeto Radix Autor: Josephine Sánchez Hernández, María de Los Ángeles Jiménez García Año/Série: 9.º ano/8.ª série
B-DISTRIBUIDORAS DE ABRIL EDUCAÇÃO (ÁTICA Y SCIPIONE)
Río Branco LIVRARIA PAIM LTDA. Rua Río Grande do Sul, 311 - Centro - CEP 69903-420 Tel.: (68) 3224-3432/Fax: (68) 3224-7528 e-mail:
[email protected] Maceió DISTRIBUIDORA DE LIVROS DIDÁTICOS LTDA. Rua Parque Gonçalves Ledo, 28 - Farol - CEP 57021-340 Tel./Fax: (82) 3221-7461/3326-1539 e-mail:
[email protected] e-mail da Sala dos Professores:
[email protected] Macapá
56 Estadísticas e Investigaciones Culturales
LIVRARIA CLÁSSICA Rua Odilardo Silva, 2119 - Centro - CEP 68906-410 Tel./Fax: (96) 3223-4882 e-mail:
[email protected] Manaos DISTRIBUIDORA DE LIVROS SOLIMÕES (DLS) Rua Monsenhor Coutinho, 702 - Centro - CEP 69010-110 Tels.: (0XX92) 3234-4763/3234-4764/Fax: (92) 3234-4768 e-mail:
[email protected] Salvador EDITORA ÁTICA (SUCURSAL) Av. Dorival Caymmi, 1080 - São Cristóvão - CEP 41635-150 Tel.: (71) 3377-2051 Fax: (71) 3377-0027/3377-1184 e-mails:
[email protected] Itabuna Llame 0800 11 51 52 Fortaleza SODINE - SOCIEDADE DISTRIBUIDORA DO NORDESTE LTDA. Av. Borges de Melo, 1287 – Bairro de Fátima - CEP 60415-510 Tel.: (85) 4012-8058/4012-8080/ (85) 4012-8059 e-mail:
[email protected] Brasilia GALLAFASSI EDITORA E DISTRIBUIDORA LTDA. SAAN - Quadra 2, 1110 e 1120 - CEP 70632-200 Tel.: (61) 3039-4686/Showroom: (61) 3462-1258/3363-7564 e-mail:
[email protected] e-mail de Sala Ática:
[email protected] Vitória Llame 0800 11 51 52 Goiânia GALLAFASSI EDITORA E DISTRIBUIDORA LTDA. Rua 70, 601 - Setor Central - CEP 74055-120 Tel.: (62) 3941-6329/Fax: (62) 3941-4847 e-mails:
[email protected] /
[email protected] São Luís Dimapi - Distribuidora Maranhão Piauí Ltda. Av. dos Africanos, 77 - loja 1 - Areinha - CEP 65031-420 Tels.: (98) 2109-7769/2109-7756/Showroom: (98) 3221-4141 e-mail:
[email protected] Imperatriz Rua Simplício Moreira, 1292 - Centro - CEP 65901-490 Tel.: (99) 3528-4414 Cuiabá
57 Estadísticas e Investigaciones Culturales
MS Bento & Cia. Ltda. Rua Coronel Thogo Pereira, 509 - Centro - CEP 78020-500 Tel.: (65) 3324-0333/Fax: (65) 3324-4376 e-mail:
[email protected] e-mail:
[email protected] Campo Grande DISTRIBUIDORA DE LIVROS CLASSE A Rua 14 de julho, 453 - Jardim Alvorada - CEP 79004-390 Tels.: (67) 3324-3433/3324-3436 e-mail:
[email protected] e-mail:
[email protected] Belo Horizonte CLÁSSICA DISTRIBUIDORA DE LIVROS LTDA. Rua Carlos Turner, 374 - Silveira - CEP 31140-520 Tel.: (31) 3481-5959/Fax: (31) 3481-0990 e-mail:
[email protected] e-mail da Sala dos Professores:
[email protected] site: http://www.classicadistribuidora.com.br Juiz de Fora CLÁSSICA DISTRIBUIDORA DE LIVROS LTDA. Rua Antônio Dias Tostes, 486 - Bairro Poço Rico - CEP 36010-370 Tel./Fax: (32) 3216-3090 e-mail:
[email protected] Uberlândia CLÁSSICA DISTRIBUIDORA DE LIVROS LTDA. Rua Afrânio Rodrigues da Cunha, 47 (frente) - Tabajaras - CEP 38400-262 Tel./Fax: (34) 3217-3888 e-mail:
[email protected] e-mail da Sala dos Professores:
[email protected] Varginha CLÁSSICA DISTRIBUIDORA DE LIVROS LTDA. Rua Wenceslau Braz, 441 - Centro - CEP 37002-080 Tel./Fax: (35) 3222-3160 e-mail:
[email protected] e-mail da Sala dos Professores:
[email protected] Belém DISTRIBUIDORA DE LIVROS PARAENSE Av. Almirante Tamandaré, 755 - Cidade Velha - CEP 66023-000 Tels.: (91) 3242-4051/3242-5997/Tel./Fax: (91) 3242-5404 Showroom - Tel./Fax: (0XX91) 3242-0719 e-mail:
[email protected] e-mail da Sala dos Professores:
[email protected] Marabá LIVRARIA LIVRO ABERTO LTDA. Travessa 13 de Maio, 429 - Bairro Marabá Pioneira - CEP 68005-420 Santarém
58 Estadísticas e Investigaciones Culturales
DISTRIBUIDORA DE LIVROS PARAENSE Av. Presidente Vargas, 1697 - Bairro Prainha - CEP 68005-110 Tel./Fax: (93) 3523-4955 e-mail:
[email protected] João Pessoa POLLY DISTRIBUIDORA DE LIVROS LTDA. Av. dos Tabajaras, 1086 - Centro - CEP 58013-270 Tel.: (83) 3221-9791/Fax: (83) 3221-4312 e-mail:
[email protected] Campina Grande POLLY DISTRIBUIDORA DE LIVROS LTDA. Av. Getúlio Vargas, 377 - Centro - CEP 58101-200 Tel./Fax: (83) 3321-4805 Curitiba DISTRIBUIDORA CURITIBA DE PAPÉIS E LIVROS LTDA. Av. Mal. Floriano Peixoto, 1742 - Rebouças - CEP 80230-110 Tel.: (41) 3330-5000 R.: 5053/5047/Fax: (41) 3333-5422 e-mail:
[email protected] Londrina LIVRARIAS CURITIBA LTDA. Rua Quintino Bocaiúva, 610 - Centro - CEP 86020-150 Tel.: (43) 3329-4564/3324-1370/Fax: (43) 3329-4567 e-mail:
[email protected] e-mail da Sala dos Professores:
[email protected] Maringá LIVRARIAS CURITIBA LTDA. Av. Paraná, 1468 - Zona Sete - CEP 87020-085 Tel./Fax: (44) 3262-9955/3225-8008 e-mail:
[email protected] Recife EDITORA ÁTICA/SHOWROOM Av. Visconde de Suassuna, 634 A - Santo Amaro - CEP 50050-540 Tel.: (81) 3231-0090/Tel./Fax: (81) 3231-0091 e-mails:
[email protected]/
[email protected] Teresina MM MARINHO LAGES COM. IND. E REPRESENTAÇÕES Rua Ângelo Pereira da Silva, 3010 - São João - CEP 64045-260 Tel.: (86) 3233-5099/Fax: (86) 3233-1752 e-mail:
[email protected] SHOWROOM Rua Ângelo Pereira da Silva, 3010 - Sao João - CEP 64045-260 Tel.: (86) 3232-6662 Río de Janeiro EDITORA ÁTICA/SHOWROOM Av. Maracanã, 592 - Maracanã - CEP 20511-001 Tel.: (21) 2587-4300/Fax: (21) 2587-4301/2587-4302
59 Estadísticas e Investigaciones Culturales
e-mail:
[email protected] Campos Llame 0800 11 51 52 Natal NOVA ERA DISTRIBUIDORA DE LIVROS LTDA. Rua Olinto Meira, 1293 - Barro Vermelho - CEP 59030-180 Tel.: (84) 3611-9995/Fax: (84) 3611-9847 e-mail:
[email protected] Mossoró SHOWROOM Av. Alberto Maranhão, 1005 - Shopping Oasis - Centro - lj.21 – CEP 59600-000/Tel.: (84) 3321-6178 Porto Alegre DISTRIBUIDORA DE LIVROS DOM QUIXOTE Rua Ernesto Fontoura, 613 - São Geraldo - Caixa Postal 3073 - CEP 90230-091 Tels.: (51) 3029-2277/3337-4686/3337-4077/Fax: (51) 3337-4311 e-mail:
[email protected] Porto Velho LIVRARIAS PAIM LTDA Rua Sete de Setembro, 1758 - Nossa Senhora das Graças - CEP 78915-000 Tel.: (69) 3224-3432/Fax: (69) 3224-7528 e-mail:
[email protected] Florianópolis LIVRARIAS CURITIBA LTDA. Rua Fúlvio Aducci, 416 - Estreito - CEP 88075-000 Tel.: (48) 3271-6000/Fax: (48) 3244-6305 e-mail:
[email protected] EDITORA ÁTICA/SHOWROOM Rua Felipe Schmidt, 60 - 4º piso - Centro - CEP 88075-000 Tel.: (0XX48) 3223-1015/3223-6738 e-mail:
[email protected] Joinville LIVRARIAS CURITIBA LTDA. – SHOWROOM Rua Visconde de Taunay, 235 - Piso L-3 - Centro - CEP 89201-420 Tel./Fax: (47) 3433-9963 e-mail:
[email protected] São Paulo EDITORA ÁTICA/CENTRAL DE ATENCIÓN Tel.: 0800 115 152 Rua Cenno Sbrighi, 25 - loja e sobreloja - Água Branca - CEP 05036-010 Tels.: (11) 3990-1777 (Vendas)/3990-1775 (Divulgação)/Fax: (11) 3990-1616 Bauru MAXI-LIVROS LTDA. Av. Nossa Senhora de Fátima, 7-44 - Jardim América - CEP 17017-337 Tel./Fax: (14) 3223-8833
60 Estadísticas e Investigaciones Culturales
e-mail:
[email protected] Campinas SHOWROOM Rua Francisco Alves, 78 - Jardim Novo Botafogo - CEP 13020-380 Tel.: (19) 3232-2767/Tel./Fax: (19) 3236-4846 e-mail:
[email protected] Piracicaba BMB DISTRIBUIDORA DE LIVROS LTDA. Rua Dona Eugênia, 998 - Jardim São Dimas - CEP 13416-401 Tel./Fax: (19) 3433-8850 e-mail:
[email protected] site: http://www.bmblivros.com.br Presidente Prudente MAXI-LIVROS LTDA. Rua Ismael Dalefe Filho, 350 - Parque São Judas Tadeu - CEP 19024-170 Tel.: (18) 3222-6288/Fax: (18) 3916-2770 e-mail:
[email protected] Ribeirão Preto BMB DISTRIBUIDORA DE LIVROS LTDA. Rua Minas, 450 - Campos Elísios - CEP 14080-190 Tel.: (16) 3625-8098/Fax: (16) 3625-8118 e-mail:
[email protected] site: http://www.bmblivros.com.br Santos Orla Com. e Distr. de Livros Ltda. AV. CAMPOS SALLES, 112/114 - VILA NOVA - CEP 11013-400 Tel.: (13) 3232-8617/Fax: (13) 3233-1845 e-mail:
[email protected] São José do Rio Preto BMB DISTRIBUIDORA DE LIVROS LTDA. Rua São Paulo, 1483 - Vila Maceno - CEP 15060-035 Tel./Fax: (17) 3225-6877 e-mail:
[email protected] site: http://www.bmblivros.com.br São José dos Campos Rua Santa Luzia, 109 - Jd. Santa Madalena - CEP 12243-280 Tel.: (12) 3941-6637/Fax: (12) 3922-6549 e-mail:
[email protected] Aracaju DISTRIBUIDORA DE LIVROS DIDÁTICOS LTDA. Av. Antonio Fagundes Santana, 42 - 13 de julho - Cep 49020-070 Tels.: (79) 3246-1250/3246-0766 e-mail:
[email protected] Palmas DISTRIBUIDORA DE LIVROS CANTIM CULTURAL LTDA.
61 Estadísticas e Investigaciones Culturales
112 Sul - Rua SR nº 24, conjunto 05 - Centro - CEP 77020-170 Tel.: (063) 3225-1350/Fax: (63) 3215-2442 e-mail:
[email protected]
3-GRUPO ESCALA EDUCACIONAL/ EDITORA LAROUSSE Av. Prof. Ida Kolb, 551 - Casa Verde CEP 02518-000 - São Paulo – SP Fone: (11) 3855-2100/3855-2290/Fax (11) 3857-9643 Sitio web: www.escala.com.br e-mail:
[email protected] E-mail:
[email protected] A-OBRAS EN ESPAÑOL AHORA SÍ! LÍNGUA ESPANHOLA Autor: Equipo de Lingüistas de la Universidad de Salamanca AHORA SÍ! ESPANHOL PARA CRIANÇAS Autora: Cláudia Regina Bocato AHORA SÍ! LÍNGUA ESPANHOLA Autores: Grupo de profesores de la Universidad de Salamanca AHORA SÍ! LÍNGUA ESPANHOLA Autor: Equipo de Lingüistas de la Universidad de Salamanca ORTOGRAFIA DA LÍNGUA ESPANHOLA DICIONARIO LAROUSSE ESPANHOL PORTUGUES ESPANHOL + FÁCIL – GRAMÁTICA ESPANHOL + FÁCIL PARA VIAJAR ESPANHOL + FÁCIL PARA COMUNICAR-SE ESPANHOL + FÁCIL PARA FALAR (ACOMPANHADO COM CD DE ÁUDIO) B-DISTRIBUIDORES DE ESCALA Livraria Escala Av. Almirante Tamandaré, 667 – Fone/Fax: (91) 32304640/32230656 Distribuidor nacional BMC Distribuidora de Livros Dirección: Rua Castigliano, 663 - Padre Eustáquio Belo Horizonte / MG - CEP.: 30.720-310 - Fone: (31) 3474-4266 Email:
[email protected] Distribuidor para Quioscos de Revistas y Periódicos Treelog S.A Logística e Distribuição (Fernando Chinaglia Distribuidora S/A)_ (En nov. de 2007 fue comprada por el grupo Abril - DINAP distribuidores): Matriz: Río de Janeiro Rua Teodoro da Silva, 907 - Grajaú Río de Janeiro / RJ - Cep: 20560-900/Tel.: (0xx21) 2195-3200 - Fax: (0xx21) 2577-6363 Sucursal:São Paulo
62 Estadísticas e Investigaciones Culturales
São Paulo: Av. Engenheiro Roberto Zuccolo, 74 - Vila Leopoldina São Paulo / SP - Cep: 05307-190/Tel.: (0xx11) 2195-3200 - Fax: (0xx11) 2195-3207
4- EDITORA FTD Rua Rui Barbosa, 156 - São Paulo – SP CEP: 01326010 - Bela Vista/Tel: (11) 3253-5011 A-OBRAS EN ESPAÑOL ADELANTE! - 5ª SÉRIE Autoria: Virgilio Borobio ADELANTE! - 6ª SÉRIE Autoria: Virgilio Borobio ADELANTE! - 7ª SÉRIE Autoria: Belén Artuñedo Cynthia M. Donson Carneiro ADELANTE! - 8ª SÉRIE Autoria:Belén Artuñedo y Cynthia M. Donson Carneiro BIENVENIDOS - 2º AÑO/1ª SÉRIE Autoria: Enrique Santos Martín y Gladys Emília Salinas Carvajal BIENVENIDOS - 3º AÑO/2ª SÉRIE Autoria:Enrique Santos Martín y Gladys Emília Salinas Carvajal BIENVENIDOS - 4º AÑO/3ª SÉRIE Autoria: Enrique Santos Martín y Gladys Emília Salinas Carvajal BIENVENIDOS - 5º AÑO/4ª SÉRIE Autoria: Gladys Emília Salinas Carvajal ESPANHOL - EXPANSIÓN - DELTA CUADERNO DE ACTIVIDADES Autoria: Henrique Romanos y Jacira Paes de Carvalho ESPANHOL - EXPANSIÓN - VOLUME ÚNICO Autoria: Henrique Romanos y Jacira Paes de Carvalho INTERACCIÓN EN ESPAÑOL - VOLUMEN 1 Autoria: Henrique Romanos y Jacira Paes de Carvalho INTERACCIÓN EN ESPAÑOL - VOLUMEN 2 Autoria: Henrique Romanos y Jacira Paes de Carvalho INTERACCIÓN EN ESPAÑOL - VOLUMEN 3 Autoria: Henrique Romanos y Jacira Paes de Carvalho INTERACCIÓN EN ESPAÑOL - VOLUMEN 4 Autoria: Henrique Romanos y Jacira Paes de Carvalho OLÉ - ESPAÑOL PARA NIÑOS Y NIÑAS - 2º AÑO/1ª SÉRIE
63 Estadísticas e Investigaciones Culturales
Autoria: Henrique Romanos y Jacira Paes de Carvalho OLÉ - ESPAÑOL PARA NIÑOS Y NIÑAS - 3º AÑO/2ª SÉRIE Autoria: Henrique Romanos y Jacira Paes de Carvalho OLÉ - ESPAÑOL PARA NIÑOS Y NIÑAS - 4º AÑO/3ª SÉRIE Autoria: Henrique Romanos y Jacira Paes de Carvalho OLÉ - ESPAÑOL PARA NIÑOS Y NIÑAS - 5º AÑO/4ª SÉRIE Autoria: Henrique Romanos y Jacira Paes de Carvalho QUIERES APRENDER ESPAÑOL? - A Autoria: M. E. Ballestero-Alvarez y Marcial Soto Balbás B-DISTRIBUIDORES DE FTD Acre Río Branco JOÃO PESSOA COMÉRCIO E REPRESENTAÇÕES R. Floriano Peixoto, 407 – Centro/69908-030 Tel.: (68) 3224-8363 e-mail:
[email protected] Amazonas Manaos PORTAL COMÉRCIO, IMPORTAÇÕES E REPRESENTAÇÕES DE LIVROS LTDA. Av. André Araújo, 477 - Bairro Aleixo-69060-260 Tel.: (92) 3664-6840/Fax: (92) 3663-6595 e-mail:
[email protected] Distrito Federal Brasilia BRASÍLIA DISTRIBUIDORA DE LIVROS SIG Quadra 1 - Lotes 375/395-70610-410 Tel.: (61) 3343-2555/Fax: (61) 3343-2455 e-mail:
[email protected] Espírito Santo Vitória C. J. MUHLMANN R. Engo. Fábio Ruschi, 398 - Bento Ferreira-29050-670 Tel.: (27) 3227-6044/Tel./Fax: (27) 3227-6857 e-mail:
[email protected] Maranhão São Luís SÃO LUÍS DISTRIBUIDORA DE LIVROS LTDA. Av. Getúlio Vargas, 36-65040-000 – Apeadouro Tels.: (98) 3232-3020, 3232-6787 e 3232-1331/Fax: (98) 3231-2886 e-mail:
[email protected]
64 Estadísticas e Investigaciones Culturales
Bacabal Atención al Profesor: R. Teixeira de Freitas, 325 – Centro 65700-000-Tel.: (99) 3621-1612 Imperatriz Atención al Profesor: R. Godofredo Viana, 565 – Centro 65900-100-Tels.: (99) 3525-1085 e 3524-1599 Santa Inês Atención al Profesor: R. da Bacabeira, 136 – Centro 65300-000/Tel./Fax: (98) 3653-2347 Mato Grosso do Sul Campo Grande BAULI LIVROS E PAPÉIS LTDA. Av. Mato Grosso, 773 – Centro-79002-231 Tel.: (67) 3324-2561/Fax: (67) 3384-2424 e-mail:
[email protected] Mato Grosso Cuiabá BAULI DISTRIBUIDORA DE LIVROS LTDA. R. Pedro Celestino, 225 – Centro-78005-010 Tel./Fax: (65) 3624-2464/3622-2434 e-mail:
[email protected] Pará/Amapá Belém FUTURA COMÉRCIO E REPRESENTAÇÃO LTDA. Travessa São Pedro, 406 altos - Batista Campos-66023-570 Tel.: (91) 4006-5600/Fax: (91) 4006-5607 e-mail:
[email protected] Marabá Atención al Profesor: Livraria Marabá - R. 5 de Abril, 1000 - Velha Marabá 68500-040/Tel.: (94) 3321-1736 Santarém Atención al Profesor: Trav. Prof. Antonio Carvalho, 256 loja A – Aldeia 68040-470/Tels.: (93) 3523-1272 e 3523-1727 e-mail:
[email protected] Macapá Atención al Profesor: B. Manfred Pinto - Rua Padre Julho, 3960 - Santa Rita 68900-030/Tel.: (96) 3222-8433 Piauí Teresina MF DISTRIBUIDORA E LIVRARIA LTDA. Av. Valter Alencar, 1714 – Macaúba-64019-450
65 Estadísticas e Investigaciones Culturales
Tel.: (86) 3229-3202/Fax: (86) 322-3203 e-mail:
[email protected] Río Grande Do Norte Natal ASA BRANCA DISTRIBUIDORA DE LIVROS LTDA. Rua dos Caicós, 1321 – Alecrim/59031-700 Tel.: (84) 3213-6654/Fax: (84) 3213-0492 e-mail:
[email protected] Paraíba João Pessoa Atención al Profesor: R. Deputado Odon Bezerra, 144 – Tambiá 58020-500/Tel./Fax: (83) 3221-1635 Campina Grande Atención al Profesor: R. Pedro Américo, 52 – Centro 58100-000/Tel./Fax: (83) 3322-7260 Rondonia Porto Velho RONDÔNIA DISTRIBUIDORA DE LIVROS LTDA. Av. Brasilia, 2488 - São Cristóvão-78901-700 Tel./Fax: (69) 3229-9959 e-mail:
[email protected] Paraná Atención al Profesor: Avenida Serinqueira, 1918 (antiga T 14) - Nova Brasilia 78965-350/Tel.: (69) 9216-1078 e-mail:
[email protected] São Paulo Ribeirão Preto DISTRIBUIDORA DE LIVROS CHAMPAGNAT LTDA. R. São José, 123 – Centro-14010-160 Tel.: (16) 3610-3464/Fax: (16) 3610-3880 e-mail:
[email protected] Bauru Atención al Profesor: R. Primeiro de Agosto, 12-63 – Centro 17013-010/Tel./Fax: (14) 3232-8540 e-mail:
[email protected] Sergipe Aracaju SÉRGIO LUIS MUHLMANN R. Riachuelo, 550 - São José 49015-160/Tel.: (79) 3211-9941 Fax: (79) 3211-8010 e-mail:
[email protected]
66 Estadísticas e Investigaciones Culturales
Alagoas Maceió Atención al Profesor: R. Professor Ângelo Neto, 154 – Farol 57021-530/Tel.: (82) 3221-9431/Fax: (82) 3336-0169 www.ftd.com.br
5- EDITORA SM Rua Gomes de Carvalho 1511 Mezanino Vila Olímpia 04547-005 São Paulo/SP Para más informaciones: São Paulo - Tel. 11 3847-8919
[email protected] Río de Janeiro Tel. 21 2554-8844
[email protected] Recife Tel. 81 3243-5366
[email protected] Otras ciudades Tel. 0800 773 5530
[email protected] www.edicoessm.com.br A-OBRAS EN ESPAÑOL AULA AMIGOS Enseñanza Básica II Material del profesor: Libro integral del alumno con respuestas - CD de audio. NUEVO ELE LITERATURA INFANTIL Y JUVENIL EN ESPAÑOL COLECCIÓN EL BARCO DE VAPOR El domador de monstruos Ana Maria Machado Temas abarcados: Miedos Imaginación, Comportamiento Indicado para: 1° hasta 5° año El dragón color frambuesa Georg Bydlinski Temas abarcados: Prejuicio, respeto por las diferencias, construcción de la identidad. Indicado para 1° hasta 5° año. Currupaco Papaco Ana Maria Machado Temas abarcados: diversidad cultural, amistad. Indicado para 1° hasta 5° año Camilón, comilón Ana Maria Machado
67 Estadísticas e Investigaciones Culturales
Temas abarcados: amistad, solidariedad, comportamiento. Indicado para 1° hasta 5° año Nadie quiere jugar conmigo Gabriela Keselman Temas abarcados: amistad, solidariedad yomportamiento. Indicado para 1° hasta 5° año La Cenicienta rebelde Jungman Temas abarcados: adolescencia, comportamiento, solidariedad Indicado para 6° y 7° años Comelibros Lluís Farré Temas abarcados: formación del lector y relaciones familiares Indicado para 6° y 7° años El fantasma de palacio Mira Lobe Temas abarcados: amistad y solidariedad Indicado para 6° y 7° años El vicario que hablaba al revés Roald Dahl Temas abarcados: comportamiento, respeto por las diferencias y superación de las dificultades Indicado para: 6° y 7° años El secreto de Lena Michael Ende Temas abarcados: maduración, relaciones familiares y comportamiento Indicado para 6° y 7° años El cuaderno secreto Hortensia Moreno Temas abarcados: relaciones familiares y animales domesticos Indicado para 6° y 7° años Vuela, Ertico, vuela Joel Franz Rosell Temas abarcados: relaciones familiares y animales domesticos Indicado para 6° y 7° años Paula y el amuleto perdido Concha López Narváez e Rafael Salmerón Temas abarcados: amistad, respeto por las diferencias, historia y fantasía Indicado para 8° y 9° años Las palabras mágicas Alfredo Gómez Cerda Temas abarcados: relaciones familiares, tolerancia y comportamiento Indicado para 8° y 9° años
68 Estadísticas e Investigaciones Culturales
Cómo escribir realmente mal Anne Fine Temas abarcados: amistad, solidariedad, comportamiento y respeto por las diferencias Indicado para: 8° y 9° años Las ballenas cautivas Carlos Villanes Cairo El fabricante de sueños Torcuato Luca de Tena Juego de adultos Manuel L. Alonso El efecto Guggenheim Bilbao Asun Balzola La tierra de las papas Paloma Bordons Canalla, traidor, morirás! José Antonio del Cañizo
DICCIONARIOS DICIONÁRIOS SM CLAVE Diccionario General Diccionario de español para extranjeros REDES REDES es el primer diccionario que no define las palabras, pero muestra las combinaciones de ciertas palabras con otras en función de su significado. OBRAS DE REFERENCIA Gramática De Uso Del Español COLECCIÓN PRÁCTICOS ELE La conjugación verbal Ortografía esencial ELE Gramática esencial ELE El español de España y el español de América Vocabulario comparado con términos de varios países: España, Argentina, Chile, México, Uruguay y Venezuela. Dificultades del español para brasileños Describe y expone los errores que suelen suceder. Presenta normas de uso y estrategias para evitarlos. Trae ejercicios para concretar el aprendizaje, con solución en el fin del libro. COLECCIÓN GÓMEZ TORREGO Gramática Didáctica del español Análisis sintáctico teoría y práctica Ortografía de uso del español actual
69 Estadísticas e Investigaciones Culturales
6-EDITORAS MODERNA/SANTILLANA Y SISTEMA /UNO DE ENSINO MATRIZ - SÃO PAULO Editora Moderna Ltda Rua Padre Adelino, 758 – Belenzinho CEP 03303-904/Tel. (11) 6090.1500/Fax (11) 6090.1501 A-OBRAS EN ESPAÑOL ENSEÑANZA BÁSICA 1 - (1º Hasta 5º AÑO) RECREO Libro del Libro del Libro del Libro del
Alumno Alumno Alumno Alumno
1 2 3 4
¡HOLA! Libro del Libro del Libro del Libro del
Alumno Alumno Alumno Alumno
1 2 3 4
+ + + +
Cuaderno Cuaderno Cuaderno Cuaderno
de de de de
Actividades Actividades Actividades Actividades
ENSEÑANZA BÁSICA 1 - (6º HASTA 9º AÑO) Español, Esencial Libro del Alumno 1 + Cuaderno de Actividades Libro del Alumno 2 + Cuaderno de Actividades Libro del Alumno 3 + Cuaderno de Actividades Libro del Alumno 4 + Cuaderno de Actividades
+ + + +
CD CD CD CD
audio audio audio audio
¡ARRIBA! Libro del Alumno Libro del Alumno Libro del Alumno Libro del Alumno
1 2 3 4
+ + + +
CD CD CD CD
audio audio audio audio
-
Marília Vasques Callegari, Simone Rinaldi Marília Vasques Callegari, Simone Rinaldi Freddy Rodríguez Suárez, Ginger de La Torre Rodríguez Beatriz Novick, Miriam Osuna
¡VALE! Libro del Libro del Libro del Libro del
1 2 3 4
+ + + +
CD CD CD CD
audio audio audio audio
-
Adda-Nari Adda-Nari Adda-Nari Adda-Nari
Alumno Alumno Alumno Alumno
M. M. M. M.
Alves, Alves, Alves, Alves,
Angélica Angélica Angélica Angélica
Mello Mello Mello Mello
ENSEÑANZA SECUNDARIA /SUPERIOR LISTO Libro del Alumno + CD-ROM - Esther Maria Milani, Isabel Rivas, Lívia Rádis Baptista, Rodrigo D. Lacerda e Walmir Sabino ESPAÑOL, AHORA Libro del Alumno 1 + CD audio - Ana Isabel Briones, Eugenia Flavian, Gretel Eres Fernández Libro del Alumno 2 + CD audio - Ana Isabel Briones, Eugenia Flavian, Gretel Eres Fernández Libro del Alumno 3 + CD audio - Ana Isabel Briones, Eugenia Flavian, Gretel Eres Fernández
70 Estadísticas e Investigaciones Culturales
MUCHO Libro del Alumno (Vol. Único) - Adda-Nari M. Alves, Angélica Mello Libro del Alumno 1 + CD audio - Adda-Nari M. Alves, Angélica Mello Libro del Alumno 2 + CD audio - Adda-Nari M. Alves, Angélica Mello Libro del Alumno 3 + CD-ROM* - Adda-Nari M. Alves, Angélica Mello *CD-ROM que contiene, además del audio, una selección de cuestiones de exámenes de selectividad. LITERATURA Colección Lecturas Modernas Nivel 1 Iván, el Terrible - Delia María de Césaris, Telma Guimarães Andrade Misterio En El Museo - Delia María de Césaris, Telma Guimarães Andrade Nivel 2 Mi Buenos Aires Querido - Delia María de Césaris, Telma Guimarães Andrade Delia María de Césaris, Telma Guimarães Andrade Nivel 3 Frente al Espejo - Liani Moraes, Cristina Peralta ¿Qué camino tomar? - Edwin Becerra Pachamama, La tierra madre - Lina Gutiérrez Nivel 4 ¿Y si...? - Liani Moraes, Diana Derisio Naturaleza Amenazada - Ana Isabel Briones OBRAS DE REFERENCIA Gramáticas Gramática de Español Paso a Paso + CD-ROM - con ejercicios – Adrián Fanjul (org.), Martín Russo, Neide Elias y Stella Baygorria El Acento - Suely Bechara, Walter Gustavo Moure Gramática y Práctica de Español para brasileños - con respuestas + CD-ROM – Adrián Fanjul (org.), Martín Russo, Neide Elias y Stella Baygorria Diccionarios Dicionário Santillana para estudantes - Miguel Díaz y García-Talavera ¡Ojo! Con Los Falsos Amigos - Suely Bechara, Walter Gustavo Moure Pictodiccionario Diccionario en Imágenes - Ediciones Educativas Santillana Material Importado Español - Lengua Viva Libro del Alumno 1 + CD Cuaderno de Actividades Libro del Profesor 1 Libro del Alumno 2 + CD Cuaderno de Actividades Libro del Profesor 2 Libro del Alumno 3 + CD Cuaderno de Actividades Libro del Profesor 3 Libro del Alumno 4 + CD
audio 1 + CD audio + CD-ROM audio 2 + CD audio + CD-ROM audio 3 + CD audio + CD-ROM áudio
71 Estadísticas e Investigaciones Culturales
Cuaderno de Actividades 4 + CD áudio + CD-ROM Libro del Profesor 4 Diccionarios Diccionario Salamanca - Universidad de Salamanca Diccionario del Estudiante - Real Academia Española Diccionario Práctico del Estudiante - Real Academia Española Diccionario Panhispánico de Dudas - Real Academia Española Literatura Don Quijote de la Mancha Cien años de soledad Colección Lecturas Graduadas Nivel 1 ¡Adiós, Papá! - Óscar Tosal El Misterio de la Llave - Elena Moreno El Sueño de Otto - Rosana Acquaroni Muñoz La Sombra de Un Fotógrafo - Rosana Acquaroni Muñoz Mala Suerte - Antonio Orejudo, Helena Gonzáles Vela Soñar Un Crimen - Rosana Acquaroni Muñoz Una Mano en la Arena - Fernando Uría Nivel 2 Asesinato en el Barrio Gótico - Óscar Tosal De Viaje - Alberto Buitrago El Hombre del Bar - Jordi Surís Jordá, Rosa María Rialp El Libro Secreto de Daniel Torres - Rosana Acquaroni Muñoz El Señor de Alfoz - Maria Luisa Rodríguez Sordo En Piragua Por el Sella - Victoria Ortiz González La Chica de Los Zapatos Verdes - Jordi Surís Jordá La Ciudad de Los Dioses - Luis María Carrero Pérez La Corza Blanca - Gustavo Adolfo Bécquer Rinconete y Cortadillo - Miguel de Cervantes Nivel 3 Don Juan Tenorio - José Zorrilla El Desorden de Tu Nombre - Juan José Millás El Secreto de Cristóbal Colón - Luis María Carrero Pérez La Casa de la Troya - Alejandro Pérez Lugín La Cruz del Diablo - Gustavo Adolfo Bécquer Lazarillo de Tormes - Anónimo Marianela - Benito Pérez Galdós Pánico en la Discoteca - Fernando Uría Nivel 4 Carnaval en Canarias - Fernando Uría El Oro de los Sueños - José María Merino La Muerte y Otras Sorpresas - Mario Benedetti La Tierra del Tiempo Perdido - José María Merino Las Lágrimas del Sol - José María Merino Letra Muerta - Juan José Millás Sangre y Arena - Vicente Blasco Ibánez
72 Estadísticas e Investigaciones Culturales
Nivel 5 Aire de Mar en Gádor - Pedro Sorela Los Santos Inocentes - Miguel Delibes Pepita Jiménez - Juan Valera Nivel 6 El Señor Presidente - Miguel Ángel Asturias La Celestina - Fernando de Rojas Los Pazos de Ulloa - Emilia Pardo Bazán B-OBRAS DE SISTEMA UNO CATÁLOGO ESPAÑOL Fundamental (Básica) II MANUALES Manual del Professor - Espanhol 6º a 9º ano Enseñanza secundaria y preselectividad - Contenido Programático CONTENIDO PROGRAMÁTICO ESPAÑOL PRESELECTIVIDAD Español – Fundamental (Básica) II SUGERENCIAS DE ACTIVIDAD A Era de Napoleão E Independência da América Espanhola Idiomas – Sugerencias de actividad – Enseñanza Mediana – Español Miscelánea (más que un tema) Comprensión de texto - Enseñanza secundaria y preselectividad Sugerencias de actividad - A América Espanhola e os Estados Unidos Enseñanza secundaria y preselectividad - Clave de ejercicios – Español CLAVE DE LAS TAREAS PROPUESTOS DE ESPAÑOL Tarea Propuesta de Español - Frente 1 - Módulo 1 – Idiomas – Contenido programático – Español MANUAL DEL PROFESSOR - UNO MODULAR - ESPAÑOL
C-DISTRIBUIDORES MODERNA/SANTILLANA Y SISTEMA UNO DE ENSINO Acre Río Branco M. M. PAIM REPRES. E COMÉRCIO LTDA. Rua Río Grande do Sul, 331 – Centro-CEP 69903-420 Tel.: (68) 3224.3432/Fax: (68) 3224.7528 Alagoas Maceió MODERNA DISTRIBUIDORA DE LIVROS LTDA. Rua Santa Cruz, 316 – Farol/CEP 57051-590 Tel. y Fax: (82) 3326.3142 Amapá Macapá AURI CHAVES DA ROCHA – ME Rua Hamilton Silva, 1.261 – Centro- CEP 68906-440
73 Estadísticas e Investigaciones Culturales
Tel. y Fax: (96) 3223.7990 Amazonas Manaos (Matriz) MENS' SANA COM. IMP. E REPRES. LTDA. Rua Rui Barbosa, 106 – Centro-CEP 69010-220 Tel. (92) 2127.5482/Tel. y Fax: (92) 2127.5477 (Sucursal) MENS' SANA COM. IMP. E REPRES. LTDA. Av. Japurá, 1.160 - Praça 14 de Janeiro-CEP 69020-180 Tels. e Fax: (92) 3234-0283/3234-9643/3232-9442 Bahia Salvador EDITORA MODERNA LTDA. Rua Procurador Nelson Castro, S/N – Paralela (Esquina com Av. Paralela – Entrada Cond. Flamboyant) CEP 41745-027/Tel.: (71) 3111-2300/Fax: (71) 3366-3468 Ceará Fortaleza EDITORA MODERNA LTDA. Av. Bezerra de Menezes, 100 - Farias Brito-CEP 60325-000 Tel.: (85) 4008.4900Fax: (85) 4008.4949 Distrito Federal Brasilia OLIVEIRA BRITO DISTRIBUIDORA DE LIVROS LTDA. Setor de Indústria Gráfica Sul Quadra 3 - Bloco C - lojas 43/44-CEP 70610-400 Tel.: (61) 3344.2621/Fax: 3344.4064 Espírito Santo Vitória FIMAC DISTRIBUIDORA DE LIVROS LTDA. Rua Abiail do Amaral Carneiro, 191 - loja 2 - Edifício Arábica - Enseada do Suá CEP 2905-5220/Tel: (27) 3345-2806/Fax: (27) 3345-5315 Goiás Goiânia GFQ PUBLICAÇÕES E EVENTOS LTDA. Av. Independência, 4.815 - QY Lote 17 - Setor Norte Ferroviário CEP 74063-055/Tel. y Fax: (62) 3213-7172 Maranhão São Luís LIVRARIA EDITORA LEONEL FRANCA LTDA. Av. Getúlio Vargas, 60 – Apeadouro-CEP 65035-020 Tel.: (98) 3243-0542/Fax: (98) 3243-4700
74 Estadísticas e Investigaciones Culturales
Mato Grosso Cuiabá DISTRIBUIDORA LIVRO ABERTO LTDA. Rua Desembargador Ferreira Mendes, 253 - Centro Sul CEP 78020-200/Tel.: (65) 3321-0028 Mato Grosso do Sul Campo Grande LIVRARIA LIVRO ABERTO LTDA. Rua Manoel Inácio de Souza, 737 - Jardim dos Estados CEP 79020-220/Tel.:e Fax: (67) 3313-1536 Minas Gerais Belo Horizonte FIMAC - DISTRIBUIDORA DE LIVROS LTDA. Rua José Lavarini, 184 - Santa Efigênia-CEP 30270-220 Tel.: (31) 3283-1188/Fax: (31) 3283-1617 Juiz de Fora FIMAC - DISTRIBUIDORA DE LIVROS LTDA. Av. Independência, 605 - loja 03 – Centro-CEP 36010-020 Tel.: (32) 3215-1450/Fax: (32) 3215-6806 Uberlândia FIMAC - DISTRIBUIDORA DE LIVROS LTDA. Av. Afrânio Rodrigues da Cunha, 121 - Loja 10 – Tabajara CEP 38400-262/Tel.: (34) 3236-6022/Fax: (34) 3236-6720 Pará Belém BELÉM DISTRIBUIDORA DE LIVROS LTDA. Trav. Dr. Moraes, 748 - Batista Campos CEP 66035-080/Tels.: (91) 3224-5032/3241-7174 Paraíba Campina Grande E.N. MARINHO DISTRIBUIDORA DE LIVROS LTDA. Av. Getúlio Vargas, 307-B – Centro CEP 58101-000/Tel.: (83) 3322-7790 João Pessoa E.N. MARINHO DISTRIBUIDORA DE LIVROS LTDA. Rua Prof. Batista Leite, 200 – Tambiá CEP 58020-600/Tel.: (83) 3241.8560 Fax: (83) 3241.2158 Paraná Cascavel FORTUN & GRANCHELLI LTDA. Rua Marechal Floriano, 3.308 - Salas 12/13-CEP 85810-190 Tel. y Fax: (45) 3326-1609 Curitiba
75 Estadísticas e Investigaciones Culturales
FORTUN & GRANCHELLI LTDA. Av. República Argentina, 1.649 - Água Verde-CEP 80240-210 Tel. y Fax: (41) 3342-7004 Londrina FORTUN & GRANCHELLI LTDA. Rua Paes Lemes, 95-Vila Ipiranga-CEP 86060-610. Tel. y Fax: (43) 3336-7080 Maringá FORTUN & GRANCHELLI LTDA. Rua Piratininga, 879 - Novo Centro-CEP 87013-100. Tel.: (44) 3226-2638/Tel. y Fax: (44) 3227-7067 Pernambuco Recife Av. Marechal Mascarenhas de Moraes, 5.855 - Imbiribeira CEP 51210-001/Tel. y Fax: (81) 3092-1683/3092-1663/3092-1664 Piauí Teresina LEONEL FRANCA LTDA. Rua Lisandro Nogueira, 1.309 - Centro Norte - CEP 64000-200. Tel.: (86) 3221-3089 LEONEL FRANCA LTDA. Rua David Caldas, 511 - Centro Norte - CEP 64000-190. Tel. y Fax (86) 3221.2963 Río de Janeiro Río de Janeiro Rua Drumond, 93 – Olaria-CEP 21031-460 Tel.: (21) 3535-1900/Fax: (21) 3535-1990 Río Grande do Norte Natal E.N. MARINHO DISTRIBUIDORA DE LIVROS LTDA. Av. Rio Branco, 829 - Térreo – Centro-CEP 59025-003 Tel. y Fax: (84) 3211-2174/Fax: (84) 3201-0044 Mossoró E.N. MARINHO DISTRIBUIDORA DE LIVROS LTDA. Av. Alberto Maranhão, 2.657 - Sala 07 - Bom Jardim-CEP 59618-000 Tel.: (84) 3316-1421 Río Grande do Sul Porto Alegre EDITORA MODERNA LTDA. Av. Farrapos, 2.840 - São Geraldo-CEP 90220-002 Tel. y Fax: (51) 3535-1600 Rondonia
76 Estadísticas e Investigaciones Culturales
Porto Velho AKYTÃ MARÃ DISTRIBUIDORA DE LIVROS LTDA. Av. Rogério Weber, 1.937 – Centro-CEP 78916-050 Tel.: (69) 3211-5268/Tel. y Fax: (69) 3224-7750 São Paulo Bauru LIPEL DISTRIBUIDORA DE LIVROS E PAPEL LTDA. Rua 1º de Agosto, 261 – Centro-CEP 17010-011 Tel.: (14) 3232-6233/Fax: (14) 3232-4412 Ribeirão Preto LIPEL DISTRIBUIDORA DE LIVROS E PAPEL LTDA. Rua Santos Dumont, 721 - Vila Tibério-CEP 14050-060. Tel.: (16) 3636-3183/Fax: (16) 3636-3844 Sergipe Aracaju NABUCO DE MELLO DISTRIBUIDORA DE LIVROS LTDA. Rua Dom Bosco, 514 – Cirurgia-CEP 49050-220 Tel.: (79) 3214-2907/Tel. y Fax: (79) 3214-2303 Tocantins Palmas GEP DISTRIBUIDORA DE LIVROS Quadra 104 Sul - Av. LO-01 - Lote 04 s/n - Sala B – Centro CEP 77020-020/Tel.: (63) 3216.9500 (Divulgación / Clase del Profesor) Quadra 104 Norte NE 01 - Lote 05 - Sala 01 – Centro CEP 77006-016/Tel.: (63) 3213-2391 Gurupi GEP LIVRARIA Av. Goiás, 1.650 – Centro - CEP 77410-010 Tel.: (63) 3351-2817 Araguaína GEP LIVRARIA Rua 13 de Maio, 1.048 - Sala 01 – Centro. CEP 77803-130 Tel.: (63) 3414-24
77 Estadísticas e Investigaciones Culturales
8.3. Legislación referente a la importación de libros en Brasil. Importación de Libros y Periódicos: Definición: Transferencia al exterior del valor referente al pago de una operación mercantil de importación de libros y periódicos por parte de un importador brasileño. Características: * Operación contratada a liquidar en un plazo de hasta 48 horas comerciales, sin financiación. * Incluye el pago de las cuotas no financiadas de las importaciones objeto de registro en el Banco Central. * Las suscripciones de periódicos y revistas, hechas por personas naturales o jurídicas conectadas o no al ramo librero, son clasificadas en la subsección 10 servicios diversos, con utilización de contrato de cambio 4. Mercado: Cambio Tipo de Contrato: Importación. Código de la Naturaleza del Hecho: 15600 Subsección (Rmcci): Importación Descripción (Rmcci): Importación de Libros y Periódicos Documentos Necesarios: * La realización de operaciones en el mercado de cambio está sujeta a la comprobación documental. Les atañe a los agentes autorizados a operar en el mercado de cambio a adoptar, con relación a los documentos que respaldan sus operaciones, todos los procedimientos necesarios a evitar su reutilización y consecuente duplicidad de efectos. * Las transferencias de recursos al exterior resultan para el cliente, la asunción de la responsabilidad por la legitimidad de la documentación presentada al agente autorizado a operar en el mercado de cambio. Documentación prevista: Pago anticipado: * Factura pro forma. *Contrato mercantil o documento equivalente, en el que estén expresamente previstos los valores, las condiciones de exigibilidad del pago anticipado al plazo de entrega de la mercancía. * Licencia de Importación (LI) aprobada por el DECEX - Departamento de Operaciones de Comercio Exterior y órganos anuentes, si es necesario la pantalla de exención del Siscomex si la mercancía no se cuadra en licencia no automática. Pago al contado: * Copia de la factura comercial. * Copia del documento de transporte internacional.
78 Estadísticas e Investigaciones Culturales
* Licencia de Importación (LI) aprobada por el DECEX - Departamento de Operaciones de Comercio Exterior y órganos anuentes, si es necesario la pantalla de exención del Siscomex si la mercancía no se cuadra en licencia no automática. * Copia de la retirada de dinero y de la carta remesa, en el caso de cierre en la modalidad cobro bancario. * Copia del aviso de negociación del crédito en el exterior, en el caso de cierre en la modalidad carta de crédito al contado. Pago a plazo – Envío sin retirada: •
Copia del Comprobante de Importación emitido por el SISCOMEX, relativo:
a) al despacho aduanero para consumo, en el caso de mercancía importada directamente del exterior con carácter definitivo, incluso bajo régimen de drawback, admitida en la Zona Franca de Manaus o en Área de Libre Comercio; b) a la admisión en Almacén Industrial; c) a la nacionalización de la mercancía, en caso de mercancías admitidas inicialmente bajo otros regimenes aduaneros especiales o atípicos. * Bajo pedido del importador, el banco negociador del cambio puede eximir de la presentación del Comprobante de Importación mencionado en los apartados a y b del punto anterior, cuando el pago se realice en el plazo de hasta 60 (sesenta) días a contarse desde el embarque de la mercancía en el exterior, teniendo en cuenta lo siguiente: a) deben anexarse al dossier de la operación copia de la factura comercial y del documento de transporte internacional, además de la retirada de dinero y de la respectiva carta remesa (cuando exista) y, en los casos de carta de crédito, copia del aviso de negociación del crédito en el exterior; b.1. tratándose de importación subordinada al régimen de licencia no automática, y siendo la LI exigible anteriormente para el embarque de las mercancías en el exterior, la consifuiente reglamentación de la Secretaría de Comercio Exterior del Ministerio de la Industria, Comercio y Turismo, las partes contratantes deben hacer constar, del registro de liquidación del contrato de cambio, el número de la respectiva Licencia de Importación - LI, aprobada por el órgano anuente. b.2. en caso de operación bajo régimen de licencia no automática, donde no se exija la LI anteriormente al embarque de la mercancía en el exterior, o en caso de operación bajo régimen de licencia automática, las partes contratantes deben incluir en el contrato de cambio una cláusula declaratoria de esa condición (Cláusula Patrón n.º 7 - del Título 1 - Capítulo 3 - sección 1- ítem 12 del Reglamento del Mercado de Cambio y Capitales Internacionales); c) inclusión de la cláusula contractual donde las partes manifiestan el compromiso de efectuar la vinculación del contrato a la correspondiente Declaración de Importación, en el plazo de hasta 60 (sesenta) días, a contarse a partir de la fecha de liquidación (Cláusula Patrón n.º 8 - del Título 1 - Capítulo 3 sección 1- ítem 12 del Reglamento del Mercado de Cambio y Capitales Internacionales).
79 Estadísticas e Investigaciones Culturales
d) las operaciones deben clasificarse con utilización del código de Grupo 89 pagos a plazo de hasta 60 (sesenta) días, sin presentación de DI; e) a cada registro de liquidación en el SISBACEN, debe corresponder un único documento de transporte internacional. Tributación (Irrf / Iof): Impuesto sobre la renta No existe base legal para la tributación. I.O.F. Exento, de acuerdo con El Artículo 16º, ítem I, del Decreto Nº 6.306, De 14.12.2007. Reglamentación: *Resolución n.º 8.265, de 04/03/2005 (Banco Central) *RMCCI - Reglamento del Mercado de Cambio y Capitales Internacionales - Título 1 - Capítulo 12 (Banco Central) * Providencia Administrativa Secex nº 36, de 22/11/2007 (Receita Federal – Agencia Tributária) Envíos Internacionales Definición: Pago de importaciones que no fueron objeto de registro en el Siscomex, y que estén acorde al reglamento de la SRF y SECEX. Características: * La mercancía adquirida en el exterior no puede destinarse a la reventa o a objetivos comerciales por parte del comprador residente en el País. * Los valores permitidos para el cierre son: - Personas Naturales: Hasta US$ 8.000,00 (ocho mil dólares) o el equivalente en otras monedas, para bienes importados vía envío urgente (courrier) o envío postal (correo). Base Legal: IN RFB nº 560, de 19/08/2005, art. 4º, ítem III e IN SRF nº 611, de 18/01/2006, art. 5.º - Personas Jurídicas: Hasta US$ 500,00 (quinientos dólares) o el equivalente en otras monedas, para bienes importados vía envío postal (correo). Base Legal: IN SRF nº 611, de 18/01/2006, art. 5.º * Las operaciones de Personas Jurídicas de valores de más de US$ 500,00 (quinientos dólares) y hasta US$ 8.000,00 (ocho mil dólares) exigen uso de la DSI - Declaración Simplificada de Importación, debidamente registrada en el Siscomex, el que descalifica los cierres en esta naturaleza, obligando el cierre en contratos del tipo 02 - Importación. * Se faculta la utilización del contrato de cambio simplificado en las operaciones de cambio relativas a operaciones no sujetas a registro en el Banco Central referentes a servicios diversos - otros.
80 Estadísticas e Investigaciones Culturales
* Las características de impresión del contrato de cambio simplificado las puede adaptar la institución autorizada, sin necesidad de previo anuncio del Banco Central de Brasil. Mercado: cambio Tipo De Contrato: Financiero Venta. Código de la Naturaleza del Hecho: 48804 Subsección (Rmcci): Servicios Diversos – Otros Descripción (Rmcci): Envíos Internacionales (Encomendas Internacionais) Documentos Necesarios: *La realización de operaciones en el mercado de cambio está sujeta a la comprobación documental. Les atañe a los agentes autorizados a operar en el mercado de cambio adoptar, con relación a los documentos que respaldan sus operaciones, todos los procedimientos necesarios y evitar su reutilización y consecuente duplicidad de efectos. Se sugiere la presentación de lo(s) siguiente(s) documento(s): Persona Natural: - Comprobante del envío efectuado por la empresa de transporte expreso (courrier) o comprobante efectuado por correo. - Comprobante de la recaudación de los impuestos debidos. Persona Jurídica: - Comprobante del envío efectuado por correo. - Comprobante de la recaudación de los impuestos debidos. * debe el interesado adoptar las medidas necesarias en lo referente al seguimiento de la regulación acerca de la materia de la Secretaría de Comercio Exterior, según el caso, bien como guardar los comprobantes del envío al exterior, para presentar al Banco Central cuando y si es requerido. * Las transferencias de recursos al exterior resultan para el cliente, en forma de Ley, la asunción de la responsabilidad por la legitimidad de la documentación presentada por el agente autorizado a operar en el mercado de cambio. Tributación (Irrf / Iof): Impuesto sobre la renta No hay base legal para la tributación. El pago es de mercancía, y no de servicio. Jurisprudencia. I.O.F. Exento, De acuerdo con El Artículo 16º, ítem I, del Decreto Nº 6.306, De 14.12.2007. Reglamentación: *Resolución n.º 8.265, de 04/03/2005 *RMCCI - Reglamento del Mercado de Cambio y Capitales Internacionales - Título 1 - Capítulo 3 - Sección 1
81 Estadísticas e Investigaciones Culturales
*Instrucción Normativa nº 96, de 04/08/1999 * Providencia Administrativa nº 156, de 24/06/1999 * Instrucción Normativa nº 560, de 19/08/2005 * Instrucción Normativa nº 611, de 18/01/2006 * Oficio RFB/GABIN nº 8.455 de 20/09/2007 Importación - Cambio Simplificado Definición: Transferencia al exterior referente al pago de una operación mercantil de importación de bienes, por parte del importador brasileño, cerrada dentro del régimen de cambio simplificado. Características: • No hay límite de valor para las operaciones cuando son realizadas por bancos autorizados a operar en el mercado de cambio. * Para las sociedades de crédito, financiación e inversión, sociedades corredoras de cambio o de títulos y valores mobiliarios y sociedades distribuidoras de títulos y valores de mercado, autorizadas a operar en el mercado de cambio, las operaciones de cambio simplificado de importación están limitadas, por contrato de cambio, a US$ 20.000,00 (veinte mil dólares estadounidense) o a su equivalente en otras monedas. * El banco debe informar en el Sisbacen el nombre del beneficiario en el exterior en las operaciones arriba de US$ 20.000,00 (veinte mil dólares estadounidenses), o su equivalente en otras monedas. * La formalización de las operaciones ocurre mediante la firma del boleto de pago bancario, por parte del importador, en los moldes exigidos por el Banco Central de Brasil. * El registro de las operaciones en el Sisbacen por la institución integrante del Sistema Financiero Nacional, autorizada a operar en el mercado de cambio se efectúa mediante opción específica de transacción PCAM300. * De forma automática, el Sisbacen genera, para cada boleto de pago registrado, un contrato de cambio de importación - tipo 2, con las siguientes características: a) naturaleza de la operación: "15806 - Importación - cambio Simplificado"; b) naturaleza del cliente: "92 - Exportador/Importador - cambio Simplificado"; c) existencia de aval: "0 - sin aval del Gobierno Brasileño"; d) naturaleza del recipiente en el exterior: "99 - no especificados"; e) código de grupo: "90 - Otros"; f) liquidación lista. * La negociación de la moneda extranjera, formalizada mediante firma de boleto de pago, por el importador, en institución integrante del Sistema Financiero Nacional autorizada a operar en el mercado de cambio en el País, puede ocurrir
82 Estadísticas e Investigaciones Culturales
hasta 90 días antes o hasta 90 días después del registro del documento que ampara la importación en el Siscomex. * En la hipótesis de que las operaciones de cambio sean realizadas por intermediario o representante, se debe observar, adicionalmente, que: a) el intermediario o el representante debe poseer apoderamiento de cada uno de los importadores para firmar el boleto de pago; b) Se puede firmar un único boleto de pago, desde que se adjunte al dossier de la operación relación debidamente referenciada (número y fecha), conteniendo el nombre de cada uno de los importadores, con indicación de los respectivos CPFs (Catastro de Personas Naturales) y el valor de las remesas individuales; c) el pago del contravalor en moneda nacional de la operación de cambio lo puede realizar el intermediario o representante en las formas indicadas en el capítulo 1 * Las operaciones no son susceptibles a cambios, cancelación o baja. * Los pagos de hasta US$ 20.000,00 (veinte mil dólares estadounidenses), o su equivalente en otras monedas, pueden también realizarse mediante utilización de tarjeta de crédito internacional emitido en el País o giro postal internacional, debiendo cumplirse, en lo que corresponda, las disposiciones del capítulo 10. Mercado: cambio Tipo de Contrato: Importación. Código de la Naturaleza del Hecho: 15806 Subsección (Rmcci): Importación Descripción (Rmcci): cambio Simplificado Documentos Necesarios: * La realización de operaciones en el mercado de cambio está sujeta a la comprobación documental. Les atañe a los agentes autorizados a operar en el mercado de cambio a adoptar, con relación a los documentos que respaldan sus operaciones, todos los procedimientos necesarios a evitar su reutilización y consecuente duplicidad de efectos. * Las transferencias de recursos para el exterior resultan para el cliente, en la forma de Ley, la asunción de la responsabilidad por la legitimidad de la documentación presentada para el agente autorizado a operar en el mercado de cambio. * No es necesaria la presentación y entrega - por parte del importador al Banco de la documentación que respalda la importación (guías de transporte, facturas, y otros documentos), debiendo, sin embargo, conservarse - por plazo de cinco años, contado del término del ejercicio en que ocurrió la liquidación de la operación de cambio - a la disposición del Banco Central. Tributación (Irrf / Iof): Impuesto sobre la renta No existe base legal para la tributación.
83 Estadísticas e Investigaciones Culturales
I.O.F. Exento, de acuerdo con el Artículo 16º, ítem I, del Decreto Nº 6.306, de 14.12.2007. Reglamentación: *Resolución n.º 8.265, de 04/03/2005 * RMCCI - Reglamento del Mercado de Cambio y Capitales Internacionales Título 1 - Capítulo 12 - Sección 4 * Providencia Administrativa Secex nº 36, de 22/11/2007 * Instrucción Normativa n.º 611, de 18/01/2006.
84 Estadísticas e Investigaciones Culturales