OLLA ARROCERA AUTOMATICA AUTOMATIC RICE COOKER

OLLA ARROCERA AUTOMATICA AUTOMATIC RICE COOKER MODELOS: RC018V V.01.01.11 MODELO: RC018V MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por escoger uno de nuestr

1 downloads 157 Views 261KB Size

Recommend Stories


AUTOMATIC RICE COOKER USE AND CARE BOOK HOUSEHOLD USE ONLY OLLA AUTOMATICA PARA COCINAR ARROZ
2000/3-20-35E/S.WPL.FMEYER.RICE 5/4/00 8:59 AM Page 1 AUTOMATIC RICE COOKER USE AND CARE BOOK HOUSEHOLD USE ONLY Pages 1-5 OLLA AUTOMATICA PARA C

Olla arrocera Multi Uso para 16 tazas 16-Cup Multi-Use Rice Cooker
RC1800 2/12/07 11:13 AM Page 1 Por favor lea este instructivo antes de usar el producto Please Read and Save this Use and Care Book Olla arrocera

28 CUP RICE COOKER OLLA ARROCERA DE 28 TAZAS. use and care manual manual de uso y cuidado RC5280
TM 28 CUP RICE COOKER OLLA ARROCERA DE 28 TAZAS use and care manu al ma n ual de uso y cui d ad o RC5280 Thank you for your purchase! Gracias por

Frios al Tacto Olla Arrocera
Model: ARC-914S Frios al Tacto Olla Arrocera Manual De Instrucciones y Recetario De Cocina Modelo: ARC-914S Instruction Manual & Cooking Guide Coo

8-Cup Digital Rice Cooker & Food Steamer
www.AromaCo.com ARC-838TC Arrocera y vaporera digital de 8 tazas Manual de instrucciones Instruction Manual 8-Cup Digital Rice Cooker & Food Stea

Electronic Programmable Rice Cooker & Food Steamer
Model: ARC-850D Instruction Manual & Cooking Guide Electronic Programmable Rice Cooker & Food Steamer Olla Arrocera y Vaporera para Alimentos Progr

Olla Arrocera K-RCW14 K-RCW18
WARM COOK Olla Arrocera K-RCW14 K-RCW18 Felicitaciones ! Usted acaba de adquirir un producto fabricado con la mas alta calidad y tecnología. Este e

Story Transcript

OLLA ARROCERA AUTOMATICA AUTOMATIC RICE COOKER

MODELOS: RC018V

V.01.01.11

MODELO: RC018V MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por escoger uno de nuestros productos y lo felicitamos por su compra. Nuestros electrodomésticos están diseñados para alcanzar los más altos estándares de calidad. Antes de utilizar este producto por primera vez, lea detenidamente el Manual de Instrucciones, estudie cuidadosamente sus ilustraciones y guárdelo para posteriores consultas. Sólo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.

PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES 

Antes de conectar su Olla Arrocera IMACO verifique que el voltaje indicado en el equipo sea igual al de su casa.



En caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y el enchufe del artefacto, sustituya el enchufe por el adecuado. Para hacer esto, es mejor que recurra al Servicio Técnico Autorizado.



Después de quitar los elementos de embalaje (bolsas plásticas, espuma de polietileno, etc.), verifique que el aparato esté en perfectas condiciones; en caso de duda, diríjase al Servicio Técnico Autorizado.

            



Por precaución, por precaución no deje alcance de los niños los elementos de embalaje porque son potenciales fuentes de peligro. Conecte su Olla Arrocera a un tomacorriente principal. Para desconectar su Olla Arrocera hágalo, del conector al enchufe y nunca tirando del cable. Nunca deje que el cable de electricidad cuelgue de la mesa ni deje que éste toque superficies calientes. Nunca utilice su Olla arrocera si el cable de electricidad está dañado o roto. En caso se presente este problema llévelo al Servicio Técnico Autorizado. No se recomienda el uso de accesorios de otras marcas o no originales ya que éstos pueden no ser compatibles con el equipo y causar daños tanto al usuario como al equipo. No utilice su Olla arrocera al aire libre. Coloque su Olla arrocera sobre una superficie firme, seca y nivelada. Evite lugares expuestos directamente a la luz solar o fuentes de calor intensas, lugares polvorientos y/o húmedos y que no esté expuesto a fuertes vibraciones. Para prevenir riesgos de corto circuito o fuego nunca sumerja su Olla arrocera en agua o cualquier otro líquido. No toque el aparato con manos, pies mojados o húmedos, aún cuando esté cerrando o abriendo el artefacto. No toque las áreas calientes ni tampoco las partes de metal, sólo use las asas. Este equipo no ha sido diseñado para ser manipulado por niños. Se recomienda una atención especial cuanto su Olla arrocera es utilizado por o cerca de ellos. Este equipo ha sido diseñado exclusivamente para USO DOMÉSTICO y no deberá ser utilizado por encima de este rango. No utilice ningún material abrasivo o diluyente de ningún tipo para limpiar su equipo ya que éstos pueden malograr las piezas internas o externas del equipo. Limpie su equipo empleando solamente un paño suave y húmedo. Se aconseja no usar adaptadores, tomas múltiples y/o alargadores. En caso que sea necesario, hay que utilizar únicamente aquellos que estén conformes a las normas de seguridad vigentes, prestando atención a no superar el límite de potencia indicado en el adaptador.



Este artefacto es sólo para uso doméstico.

Cualquier otra utilización se considerará inadecuada o

peligrosa por lo que no será cubierto por la garantía. 

El fabricante no será responsable de daños o perjuicios que puedan derivarse del uso inapropiado o equivocado del artefacto.



El fabricante no será responsable de reparaciones efectuadas por terceros y/o personal no autorizado.



No ponga en funcionamiento la olla si está vacía.

 

No toque la unidad durante o inmediatamente después de su uso. En caso de falla o desperfecto desconecte su equipo y llévelo al Servicio Técnico Autorizado.

El uso de cualquier aparato eléctrico requiere, por la seguridad del usuario, que se respeten algunas reglas fundamentales: 1. No toque el aparato, cable ni enchufe con manos o pies húmedos o mojados. 2. No sumerja el aparato en agua u otros líquidos. 3. No utilice el aparato en lugares húmedos ni a la intemperie. 4. No utilice el aparato en un lugar confinado; tampoco cerca de cortinas ni paredes. 5. No sobre-caliente el aparato ya que como resultado obtendrá comida quemada. 6. No desatienda la Olla Arrocera mientras se encuentre en operación. 7.

Evite utilizar el artefacto sobre superficies metálicas.

8. Es recomendable que los niños no manipulen o utilicen el aparato. 9. Después de usar y antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, asegúrese de que el artefacto esté desenchufado. 10. Nunca desenchufe el aparato tirando del cable. 11. En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato, apáguelo y no trate de arreglarlo. En caso de necesitar reparación, diríjase únicamente al Servicio Técnico Autorizado. 12. En caso de que el cable esté estropeado y haya que sustituirlo, diríjase únicamente al Servicio Técnico Autorizado. El usuario no debe proceder a la sustitución del cable. 13. Si no ha de utilizar su Olla Arrocera por algún tiempo, es preferible desconectarla, guardarla en una caja (puede ser de cartón) y almacenarlo en un lugar apropiado, de preferencia seco.

IDENTIFICACION Y UBICACIÓN DE LAS PARTES: 1. 2. 3. 4. 5. 6.

Tapa de vidrio refractario Tazón de Aluminio anodizado Asas laterales Taza medidora Cucharón. Luz indicadora Rice Cooking (Cocinando el arroz) 7. Luz indicadora Keep Warm (mantiene caliente el arroz) 8. Switch de encendido

¿CUÁL ES LA FUNCION DE SU OLLA ARROCERA? Su nueva olla arrocera le puede ayudar a crear un sin fin de platos sabrosos y nutritivos, cada uno cocinado a la perfección. El sabor y la consistencia del arroz varían conforme a la calidad, al tamaño del grano y a la cantidad de tiempo que se cocine, para un arroz blando y suelto, agregue un poco más de agua. Para un arroz más firme y crujiente, agregue menos agua, Para las primeras veces que prepare arroz, deberá experimentar hasta lograr obtener perfectos resultados.

IMPORTANTE: Antes de usar su olla arrocera por primera vez Lave el recipiente y la tapa con agua tibia y jabón, enjuague y seque bien. Luego proceda a “curar” el tazón de aluminio, ya que por ser este de un material poroso, sino se procede al curado es muy probable que el arroz se pegue o se queme en el tazón.

PROCESO DE CURADO: Se puede hacer de 2 formas: • •

Untar mantequilla o aceite al tazón de aluminio y activar la olla, (Rice cooking), mantener el switch en esta posición por 3 minutos aproximadamente hasta que caliente, después limpiar con un papel absorbente. O hervir leche en el tazón, luego retirar la leche y lavar con la esponja y lavavajillas acostumbrado.

INSTRUCCIONES DE USO: 1.- Utilice el vaso plástico para medir la cantidad de arroz a preparar. Tenga presente que una medida de arroz crudo produce aproximadamente tres de arroz cocido. 2.- Lavado de arroz. Antes de cocer lave el arroz 4 ó 5 veces con agua hasta que esta salga mas o menos clara (limpia). En este lavado utilice un recipiente distinto a los componentes de la olla. 3.- Cantidad de agua. Después de lavado el arroz, coloque el mismo en el recipiente de aluminio. La cantidad de agua será de acuerdo con la cantidad de arroz a cocinar. El recipiente de aluminio está provisto de una escala que le servirá de guía para el agua que debe agregarse. Por ejemplo: Si usted midió y lavó dos vasos de arroz, debe agregar agua hasta la línea No. 2, para 4 medidas de arroz el agua a agregarse será hasta la línea No. 4 y así sucesivamente. 4.- Coloque el recipiente de aluminio (ya provisto del arroz y el agua) dentro del sistema de cocción. Procure antes de introducirlo, limpiar o secar su parte exterior. La introducción debe hacerse con suavidad sin forzar un sistema contra otro. Procure que el recipiente de aluminio quede en una posición vertical y que su fondo quede bien unido a la placa de cocción. Finalmente tápese bien. 5.- Enchufes. Enchúfese el cordón al sistema eléctrico y presione el switch de encendido completamente hacia abajo de forma tal que la lámpara piloto (Rice cooking) quede iluminada. El piloto permanecerá encendido por el tiempo que dure la cocción. Cuando el arroz este ya cocido este switch retornará automáticamente a su posición original activando al mismo tiempo el interruptor (keep warm), que mantiene caliente el arroz. 6.- Si usted considera que ya no es necesario que el arroz se siga calentando simplemente desenchufe el cordón. 7.- Deje reposar el arroz cocido por unos 15 minutos sin destapar la olla. Con esto, el vapor generado penetrará más sus granos, produciendo así un perfecto cocimiento y un gusto exquisito. 8.- El sistema está designado para producir una uniforme y perfecta cocción. Pero usted puede cocinar el arroz de acuerdo a su gusto y preferencia, agregando más o menos agua de la indicada en el paso No. 3. Interrumpiendo o extendiendo el tiempo de cocción con solo devolver manualmente el switch de encendido a su posición original antes que la olla lo haga automáticamente o retomando el mismo a su posición de cocimiento después de que la olla completó su ciclo automáticamente.

DESPUES DE CADA USO • • • • •

Desconecte del tomacorriente de pared antes de limpiarla. NUNCA sumerja la parte exterior de la olla en agua ni en ningún otro líquido. Limpie la parte exterior de la olla Con un paño humedecido con agua enjabonada y seque bien. Si llegara a caer agua accidentalmente dentro del mecanismo del interruptor, del tomacorriente de la olla, o si se derramara sobre la placa calefactora, permita que se seque bien antes de usar la olla nuevamente. La tapa del recipiente puede lavarse a mano con agua tibia y jabón. No use limpiadores abrasivos ni de fibras metálicas. El tazón no debe tener ni hendiduras ni rayones porque puede resultar un mal contacto con la placa calefactora.

NOTAS IMPORTANTES • •

NO mantenga pocas cantidades de arroz dentro de la olla por largos períodos de tiempo Cuando prepare una gran cantidad de arroz, tenga cuidado de agregar la cantidad de agua adecuada para evitar que esta se derrame.

ALGUNAS SUGERENCIAS UTILES a.- Si usted uso más de la medida de agua indicada, el vapor producido durante la cocción podrá salirse del recipiente, por el agujero que tiene en la parte del borde de la tapa. Para evitar manchas en la tapa y facilitar la limpieza del sistema, coloque una pieza de tela o toalla encima de la tapa. b.- El arroz no utilizado puede ser servido posteriormente con el mismo sabor del originalmente preparado si sigue esta pequeña explicación: • NUNCA deje el arroz no consumido en el recipiente o utilice el mismo como depósito para guardar sobrantes en la nevera. • Este arroz en exceso debe sacarse del recipiente de aluminio y guardarse en otro depósito en la nevera hasta el momento de volverse a utilizar. • Cuando decida volver a usar este arroz, deposítelo en el recipiente de aluminio agregándole un poco de agua. Haga que este recipiente haga contacto con la resistencia o base calefactora y proceda como en el paso No. 5.Enchufes (2do párrafo)

LIMPIEZA 1.- Nunca sumerja el sistema en agua. Límpiese con una esponja suave. El recipiente de aluminio si se puede sumergir en agua y lavarse con jabón. Es aconsejable agua templada y esponja suave para no alterar el aluminio. 2.- No permita acumulación de materias extrañas en la parte interna del recipiente de cocción. Para ello seque y limpie bien la parte externa del recipiente de aluminio. Evítese golpes o presiones fuertes que puedan afectar el sistema 3.- La tapa debe limpiarse y secarse bien. 4.- El acabado permanecerá perfecto si se limpia con un paño mojado con agua caliente. Evítese líquidos diluyentes, bencinas que dañan el esmalte.

PARA LIMPIAR EL EXTERIOR Limpie la unidad con un paño húmedo y nunca la ponga bajo agua ni la moje con agua. Luego de limpiar el artefacto, pásele un paño suave ligeramente húmedo y lustre con un paño suave seco. No utilice esponjas de metal o limpiadores abrasivos, ya que estos pueden maltratar su superficie.

ACCESORIOS • • • • •

Manual de Usuario Tarjeta de Garantía Taza medidora Cuchara para servir Cable

CARACTERÍSTICAS Modelo: RC018V Tensión: 220V 60 Hz. Potencia: 700W

GARANTIA 1. Este aparato está garantizado durante un año a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de fabricación. 2. La garantía quedará totalmente anulada, si la avería se ha producido por un mal uso o manipulación del mismo por personas ajenas al Servicio Técnico Autorizado. 3. Durante el período de garantía y según la evaluación hecha, el aparato será reemplazado o reparado sin costo alguno en el Servicio Técnico Autorizado. 4. Si quiere que se aplique la Garantía, es imprescindible presentar el documento de compra. 5. La reparación o reemplazo dentro del periodo de garantía, no conducirá a una extensión de tiempo de la misma, ni servirá para ser el inicio de un nuevo periodo de garantía. 6. La garantía esta amparada únicamente por el comprobante de compra y el reemplazo o reparación no se efectuará libres de cargo sin dicha prueba. 7. Si la garantía está vigente, sírvase llevar el artefacto completo a nuestro Servicio Técnico si es posible en su empaque original junto con el comprobante de pago. 8. Fallas en los accesorios no dan derecho al cambio del artefacto pero si serán reemplazados libres de cargo, si son durante el periodo de garantía. 9. La garantía no cubre el desgaste natural producto del uso de las partes o piezas ni la limpieza, mantenimiento o cambio de dichas partes, por lo tanto no están libres de cargo.

Red de Centros Autorizados de Servicio Imaco TECNICAV SERVICE EIRL. Av. Vigil 448 Urb. Miguel Grau (052) 241297 [email protected]

Ica SERV. TÉCNICO ARMANDO CASMA Calle Salaverry Nº 131 – 1 (056) 229243 [email protected]

Arequipa AMC ELECTRONICS Av. Juan de la Torre Nº 146 San Lorenzo – Cercado (054) 288245 [email protected]

Ilo

ELECTRÓNICA COMERCIAL SANDRA Av. Parra 141 – Cercado (054) 247577 [email protected]

Iquitos

Tingo Maria

Trujillo SERVICIO TÉCNICO MIRAFLORES Av. Petit Thouars Nº 5414, Miraflores (01)4468338 [email protected]

Tumbes

TRIPLE “A” E.I.R.L. Av. Pedro Ruiz Nº 841 Of. 109 (047) 239343 [email protected]

CESSUR S.A.C. Av. Las Flores de Primavera Nº 1284A Stnd. 6 San Juan de Lurigancho (01) 3768375 [email protected]

Chimbote

CESSUR S.A.C. Av. Vargas Machuca Nº 638 San Juan de Miraflores (01) 2761514 [email protected]

Chincha SERVICIO TÉCNICO MIGUEL SOTO Calle Santo Domingo Nº 430 Chincha Alta (056) 266261 [email protected]

FRIOPLUS S.A.C. Av. Túpac Amaru Nº 609 Urb. Huaquillay, Comas (01) 5251104 [email protected]

Cusco A&T ELECTRONICS Calle Ayacucho Nº 281 Int. 101 (084) 252652 [email protected]

SIDIP S.A.C. Av. La Marina Nº 2587 San Miguel (01) 5781605, (01) 5781606 [email protected] Piura TOTAL SERVICIOS S.A. XPERTO Av. Grau Nº 891 (073) 322749 [email protected] Pucallpa ELECTRÓNICA ZIER Jr. Progreso Nº 530 (061) 577276 [email protected]

Huanuco Puno

MASTER DIGITAL E.I.R.L. Av. Laykakota Nº 486 (051) 364750 [email protected]

Huaraz ELECTROCOMPUTER E.I.R.L. Jr. José de la Mar Nº 535 (043) 426497 [email protected]

TOTAL SERVCIOS S.A. XPERTO Av. Tumbes Nosrte Nº 370 (072) 522433 [email protected] Yurimaguas

FORCE SERVICE S.R.L. Av. José Pardo Nº 1028 (043) 327498 [email protected]

ELECTRÓNICA ZIER S.R.L. Jr. Ermilio Valdizan Nº 500 (062) 518108 [email protected]

TOTAL SERVICIOS S.A. XPERTO Jr. Grau Nº 449 (044) 220097 [email protected]

SERVICIO TÉCNICO CENTRO LIMA Av. Abancay Nº 999 Esq. Jr. Letícia C.C. ELECTROCENTER Tiendas Nº141 (01) 4261198

Chiclayo

TECNITEL COMUNICACIONES S.R.L. Calle Real Nº 1536 (064) 215972 [email protected]

VICTOR BUENO S.R.L. Av. Independencia Nº 821 Centro Cívico (044) 235803 [email protected]

Lima

ELECTRÓNICA CAJAMARCA S.R.L. Jr. Ayacucho Nº 920 (076) 368279 [email protected]

SMART ELECTRONICS E.I.R.L. Av. Huancavelica Nº 224 (064) 237396 [email protected]

ELECTRÓNICA ZIER Av. Raymondi Nº 799 (062) 562488 [email protected]

TOTAL SERVICIOS S.A. XPERTO Calle Brasil Nº 430 (056) 233948 [email protected]

Cajamarca

Huancayo

DICONOR Jr. Shapaja Nº 172 (042) 429139 [email protected]

ELECTRÓNICA COMERCIAL SANDRA Jr. Pedro Flores Nº 330 – C [email protected]

Ayacucho SERVICIO TECNICO GASTELO E.I.R.L. Av. Mariscal Cáceres 874 Int. 09 Jr. Libertad 817 (066) 316180 [email protected]

Tarapoto

Moyobamba DICONOR Jr. Alonso Alvarado Nº 507 (042) 583001 [email protected]

Huacho/Huaral/Barranca/Huarmey CETEIN E.I.R.L. Jr. J. Velasco Alvarado Nº 748, Huacho (01) 2324508 [email protected]

Tacna

DICONOR E.I.R.L. Av. San Juan Primo Ruiz Nº 408 (065) 763614 [email protected]

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.