OPERATION MANUAL OPERATION MANUAL MODELS. Español. Italiano. Portugués

      OPERATION MANUAL MODELS F5CKY35/50C1R F5CKY50A1R F5CKY71A1R F5CKY80A1R F5CKY100A1R F5CKY140A1R F5CKY160A1R Before using your air conditioner, p

2 downloads 67 Views 2MB Size

Recommend Stories


INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
HORNO DE TEMPERATURA CONSTANTE CONTROLADO POR MICROPROCESADOR MODELOS: FX14-2 Y FX28-2 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL _____________________________

INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
HORNO CONTROLADO POR MICROPROCESADOR MODELOS: CE3F & CE5F INSTALLATION AND OPERATION MANUAL Sheldon Manufacturing Inc. P.O. Box 627 Cornelius, Oregon

ASK-300 OPERATION MANUAL
MODEL ASK-300 Hereby, FUJIFILM Corporation, declares that this thermal photo printer is in compliance with the essential requirements and other rele

Installation & Operation Manual
8840000H Monitor. Detect. Control.™ Installation & Operation Manual Manual de instalación y operación Se recomienda enfáticamente que un profesiona

DEH-P9100R DEH-P9450MP. Operation Manual. Operation Manual. Manual de Operación. Manual de Operación
Manual de Operación ITALIANO Manual de Operación DEH-P9450MP FRANÇAIS Operation Manual DEH-P9100R DEUTSCH Operation Manual ESPAÑOL Reproductor

DEH-P80RS. Operation Manual Manual de instrucciones
Reproductor de CD/MP3/WMA/AAC de alta potencia con sintonizador de FM/AM y control de CD múltiple DEH-P80RS Español Multi-CD control High power CD/

Story Transcript

     

OPERATION MANUAL MODELS F5CKY35/50C1R F5CKY50A1R F5CKY71A1R F5CKY80A1R F5CKY100A1R F5CKY140A1R F5CKY160A1R Before using your air conditioner, please read this operation manual carefully and keep it for future reference.

Portugués

Italiano

Español

OPERATION MANUAL

Español

 

CONTENIDO Precauciones de seguridad............................. 2 Partes del equipo ............................................. 3 Control remoto ................................................. 5 Instrucciones de funcionamiento ................... 10 Cuidado y limpieza ........................................... 11 Mantenimiento .................................................. 12 Códigos de alarma y solución de averías ...... 13

• Español   

  1   

 

 

Precauciones de Seguridad -

Conserve este manual en un sitio donde pueda encontrarlo fácilmente. Lea las precauciones del manual cuidadosamente antes de operar la unidad. Las precauciones descritas aquí se clasifican como ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES. Ambas contienen información importante referente a la seguridad. Asegúrese de observar estas precauciones con el mayor interés.

Significado de los avisos de ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES:  ADVERTENCIA…No cumplir con estas instrucciones adecuadamente puede causar daños

personales o la pérdida de la vida.  PRECAUCION….No cumplir con estas instrucciones adecuadamente puede causar daños a

la propiedad o lesiones personales, lo que podría resultar serios problemas dependiendo de las circustancias. Las marcas de seguridad que se muestran en esta manual tienen los siguientes significados:



Asegúrese de seguir las instrucciones



Asegúrese de establecer una conexión a tierra



Nunca intente

Después de leer este manual, guárdelo en un lugar conveniente de manera que se pueda consultar cada vez que sea necesario. Si el equipo va a ser transferido a un nuevo usuario, asegúrese de entregarle también el manual.  ADVERTENCIA Para evitar incendios, explosiones o heridas, no haga funcionar el aparato en caso de detectar gases nocivos, inflamables o corrosivos cerca de la unidad.  Tenga cuidado porque la exposición directa y prolongada al frío o calor del acondicionador de aire, puede ser perjudicial para su salud.  No ponga objetos de ningún tipo, sus dedos, etc. en la entrada o salida del aire. Se puede producir un mal funcionamiento del equipo, daños para el equipo e incluso daños personales.  No intente reparar, desmantelar, reinstalar ni modificar el acondicionador de aire por sí mismo. Esto podría ocasionar daños al equipo, fugas de agua o gas, descargas eléctricas y peligro de incendio.  No use pulverizadores inflamables cerca del acondicionador de aire, se podría producir un incendio.  En caso de fuga de refrigerante hay riesgo de incendio. En el caso de que el acondicionador no refrigere o caliente, es posible que haya perdido el gas, apague el aparato y llame al servicio técnico oficial.  Si el acondicionador no funciona o desprende olor a quemado, apague el aparato, desconéctelo de la alimentación y llame al servicio técnico oficial.  Asegúrese de que el instalador le ha colocado un magnetotermico y diferencial. No instalarlo puede producir descarga eléctricas y riesgo de incendio.  Asegúrese de que el acondicionador esté conectado a tierra. La puesta a tierra incorrecta puede producir averías en el aparato y riesgo de descargas eléctricas. 

 PRECAUCIÓN No use el acondicionador de aire con finalidades distintas a las de su diseño. El acondicionador no es apto como enfriamiento de precisión, alimentos, plantas, animales u obras de arte. Podría afectar al rendimiento, calidad y/o longevidad de los objetos tratados.  No exponga las plantas o animales directamente a la descarga del aire, podría causar daños adversos. No bloque las entradas ni las salidas de aire. Si la circulación de aire se ve afectada puede afectar al rendimiento. No se siente ni ponga objetos sobre la unidad exterior, le podría causar lesiones. No ponga objetos que sean sensibles a la humedad bajo las unidades interior o exterior. Bajo ciertas condiciones; suciedad del filtro, bloqueo de la tubería de drenaje, se pueden producir condensaciones. Después de un uso prolongado, verifique el soporte de la unidad y sus montajes por daños. La unidad se podría caer y causar lesiones. Para evitar lesiones, no toque la entrada de aire ni las aletas de aluminio de la unidad. El aparato no debe ser usado por niños ni por personas impedidas físicamente sin supervisión. Antes de limpiar el filtro asegúrese de apagar el aparato y desenchufarlo de la alimentación. Evite que cualquier animal o insecto anide en la unidad interior o exterior, podría ocasionar daños al equipo. No opere el equipo con las manos mojadas. No lave el equipo con agua o evite que el agua salpique en la unidad, podrían producirse descargas eléctricas.

• Español   

  2   

 

 

Pa artes s del equipo Unid dad interio or

1. 2 2. 3 3. 4 4. 5 5. 6 6. 7 7. 8 8. 9 9. 10.

Lama de salida del aire Bomba de condensad dos s Tubo de condensado c Salida de el aire Filtro de aire a Entrada de d aire Rejilla po orta filtro Display Control re emote Tubería frigorífica f

Unid dad exterior

11. Entrada de d aire 12. Salida de e aire

• Espaañol   

  3   

 

 

Display indicador de luces Receptor señal infrarrojos

Botón de selección

OPERATION TIMER

Luz de funcionamiento

DEF./FAN ALARM

Indicador de alarma

Indicador función Timer Indicador

desescarche 1. AUTO: El indicador OPERATION se ilumina y el aire acondicionado funcionará en modo Auto. 2. TIMER: Este indicador se ilumina cuando el temporizador está activado. 3. Indicador DEF./FAN: Este indicador se ilumina cuando el equipo está haciendo la descongelación automática o cuando la función de control de aire caliente está activada en modo Calor (no toque el aparato mientras está activada esta función). 4. FRIO FORZADO: El indicador de OPERATION parpadeará y el aire acondicionado funcionará en modo Auto para enfriar en la velocidad alta durante 30 min. Durante este tiempo el control remoto estará deshabilitado.

• Español   

  4   

 

 

Co ontro ol remoto o Parttes:

Nota:   *Botón opcional 

c Bo otón ON/OFF F: pulse el bo otón para arrrancar la unid dad. Pulsar nuevamente n para pararla a. d Bo otón MODE: este botón da paso a una u secuenc cia de modo de funciona amiento, porr cada pulsa ación hará la siguiente se ecuencia:

e Bo otón SWIN NG: pulsando o este botón n, la lama air-swing baja ará o subirá automáticam mente. Volvie endo a pulsa ar se parará. f Bo otón SWING: presionando este bo otón cambia el ángulo de e la lama swing. Cada ve ez que se prresione este botón camb biará 6º el án ngulo swing.. Si el ángulo afecta al ffuncionamien nto en frío o calor, camb biará automáticamente. Esta E función no aparecerá á en el displa ay del mando o. g Bo otón TEMP/T TIME: pulsa ando el botó ón S se inc crementa el valor de tem mperatura in nterior desea ada o se aju usta el tempo orizador en el e sentido de e las agujas del d reloj. Pullsando el bottón T se disminuye el valor v de tem mperatura de eseado o se ajusta el tem mporizador e en el sentido o antihorarrio. h Bo otón FOLLOW W ME / SEL LF CLEAN: pulsando es ste botón se activa o de esactiva la fu unción FOLL LOW ME. Si pulsa más de 2 segun ndos se activa la funció ón SELF CL LEAN, si vue elve a pulsa ar más de do os segundos se desactiva a. Si la función FOLLOW W ME está acctivada, el ap parato de aiire funcionarrá con el se ensor de tem mperatura ex xistente en el e mando. C Cada 3 minu utos le mand dará la inform mación al apa arato. La fun nción SELF/C CLEAN, limpia y seca el e evaporador.

• Espaañol   

  5   

 

 

i Bo otón TURBO/SLEEP: pullsando este botón se acttiva la funció ón Turbo que e permite alc canzar antess la temperattura deseada a (solo para modo Frío).. Si pulsa du urante más d de 2 segundo os, se acced de al modo de d ahorro de e energía. Prresionando de d nuevo se cancela. Essta función so olo se puede utilizar en n los modos FRIO, CALOR y AUTO O. Nota: cua ando la unidad tiene acttiva la funció ón SLEEP, pulsando p cua alquier botón n se cancela esta función n. j Bo otón RESET T: cuando se e pulsa este e botón se cancelan c los ajustes actuales y el control c vuelvve a los ajusttes iniciales. k Bo otón FAN: se e utiliza para a selecciona ar la velocida ad del ventila ador. Tiene cuatro posic ciones AUTO O, LOW, MED y HIGH. Cada C vez que e pulse este botón irá cam mbiando la vvelocidad. ⑩ Bo otón TIMER: este botón se s usa para programar p la a hora de enccendido ON y la hora de apagado OFF. ⑪ Bo otón CANCE EL: este botón n se usa parra cancelar la a programación ON/OFF. ⑫ Bo otón CLOCK K: se usa para a poner en hora h el reloj. otón LED: pu ulse este bottón para apa agar el displa ay digital del acondicionador. Vuelva a ⑬ Bo pulsa arlo para que e aparezca. ⑭ Bo otón LOCK: pulse p este bo otón para blo oquear en el mando la acctual configuración. Si pu ulsa de nu uevo, se desbloqueará. ⑮ Bo otón SILENC CE: pulse estte botón el eq quipo funcion nará a modo o de brisa sua ave bajando el nivel sonoro al mínimo dispon nible. Pulsando cualquierr botón se ca ancela esta fu unción. Esta ón solo está disponible para p unidades tipo pared.. funció odas las funcciones descriitas arriba esstán disponib bles para cua alquier equip po. Si desea No to sabess si su equip po lo tiene, co onsulte con su s proveedor.

Indic cadores del d controll remoto: Transmisor de T d señales: E Este indicado or se ilumin na cuando el e controlado or remoto envía e s señales al recceptor de la unidad interiior. D Display Mode e: S muestra el Se e modo de fu uncionamiento actual. D Display ON/O OFF: S muestra al Se a pulsar el bo otón ON/OFF F. D Display de temperatura: S muestra la temperatura deseada (17ºC a 30ººC). Cuando está Se e modo ventilación no se en e muestra ninguna tempe eratura. D Display Time: M Muestra la ho ora de progrramación on//off o la hora a actual. Cua ando la a programacción esta activa no mu uestra la ho ora actual. Para v visualizar la hora actua al pulse el botón CLO OCK y la hora a aparecerá. D Display Fan Speed: S M Muestra la ve elocidad sele eccionada; LO OW, MED o HIGH. D Display Lock:: A Aparece cuan ndo presiona a el botón LO OCK. D Display Sleep p: A Aparece cuan ndo se presio ona el botón SLEEP. D Display Follow Me: A Aparece cuan ndo se presio ona el botón FOLLOW M ME. Nota:: las ilustraciones pueden n variar.

• Espaañol   

  6   

 

 

Prep paración del d contro ol remoto -

Instalació ón de las pila as: o Desplace D la tapa posterior en la dire ección de la a fllecha. o Coloque C dos pilas secas AAA.LR03 A (a alcalinas). o Vuelva V a co olocar la ta apa deslizán ndola a su u p posición.

-

on del contro ol remoto Opreracio o Para P usar el control c remo oto, dirija el trrasmisor h hacia la unida ad interior. Si S hay algún obstáculo o b bloqueando la as señales entre e la unida ad y e control rem el moto, la unidad no recibirrá la señal y n operará. no o No N deje caer el control remoto ni lo moje. m o La L distancia máxima de e funcionamiento es de e a aprox. 8 m.

-

d soporte para p el contro ol remoto Fijación del o Elija E un luga ar donde las señales lleguen a la a u unidad. o In nstale el soporte en la pared, o ub bicación que e h haya o Elegido E por medio m de lo os tornillos y cuelgue ell control remoto o.

 PRECAUC CIÓN

S Sobre las pila as: -

Cuando reemplace r la as pilas, use otras del mis smo tipo y re eemplace las dos al mismo tiem mpo. Cuando no n utilice la máquina m por mucho tiemp po, saque las pilas. Las pilass duran apro oximadamente 1 año. Si S la visualiza ación del mando comienza a desvaneccerse , reemplace ambass pilas por ottras nuevas. Deposite las pilas usa adas en un contenedor c de d reciclaje para p pilas. S Sobre el conttrol remoto:

-

Nunca de eje el control remoto expu uesto a la luz z solar directta. El polvo en e el trasmissor reduce la sensibilidad d. Limpie el polvo p con un paño suave. La comunicación de las señales podría anularse si hay una lámpara a fluorescen nte del tipo de en ncendido ele ectrónico (lám mparas de tip po inversor) en e la sala. Si las se eñales del co ontrol remoto accionan otro aparato o electrodom méstico, cam mbie el aparato de d lugar o co onsulte con la a tienda.

• Espaañol   

  7   

 

 

Ajus ste de la hora h Ante es de operarr con el aparrato, ponga en hora el ccontrol remotto. El conttrol remoto muestra m la ho ora esté o no o esté el aparrato funciona ando. Configuración inicial: as, el displayy del control remoto ind dicará Después de colocar las pila 0” parpadean ndo. “0:00 e Botón TEM MP/TIME la hora h avanzarrá hacia ade elante 1.Prresionando el (S) o hacia atrá ás (T). Cada a pulsación incrementará i á o disminuirrá en m Si mantiene m pulsado el bottón avanzarrá de 10 en 10 1 minuto. minu utos. U vez que e ha alcanza ado la hora deseada, p presione el botón b 2. Una CLO OCK o esperre 5 segundo os y la hora se archivará á comenzando el relojj a funcionar. mbio de la ho ora: Cam Pressione el botó ón CLOCK du urante 3 segundos, la ho ora parpadea ará. A conttinuación siga los pasos 1 y 2 arriba indicados.  PRECAUCIÓN N

La electricidad e e estática y otro os factores (ccomo el alto voltaje) pueden hace er que se pie erda la hora y se inicialice e. Si saliera en el display y “0:00 0” parpadean ndo, vuelva a introducir la hora.

Mod do Automá ático ó Frio, calor, Ventilació V n y Dry Cuando el aire acondiciona ado está en modo autom mático, el co ontrol nte Frío, Calo or o Ventilación, dependiendo seleccionará auttomáticamen a temperaturra selecciona ada y la temp peratura amb biente. de la e modo, aun nque apague y enciend da la Una vez selecccionado este dad el modo automático a queda q selecccionado. unid Aseg gúrese de que la unid dad está en nchufada y hay tensión n. El indiccador de fu uncionamientto de la un nidad interio or comenza ará a parp padear. 1. Pulse el botón Mode e y seleccione Auto. e botón TEMP/TIME S ó T y seleccion ne la 2. Pulse el tempera atura deseada. OFF y arranq que la unidad d. Cuando desee d 3. Pulse el botón ON/O v a puls sar el botón ON/OFF. O pararlo vuelva ntra confortab ble con el modo m Auto, puede selecc cionar Si no se encuen d e (Frío, Calor, Ventilación n ó Dry). cualquier modo directamente

• Espaañol   

  8   

 

 

Ope eración Tim mer Prog gramación: otón Timer para p entrar en la program mación. Pulsando 1.Prresione el bo una vez TIMER R ON parpadeará, si vu uelve a pulssar, TIMER OFF apadeará. para otón TEMP//TIME hacia delante S o hacia atrrásT 2.Prresione el bo para a TIMER ON N (hora de arranque) y para TIMER OFF (horra de para ada) para pro ogramar las horas h de arra anque y para ada. na vez introd ducida la hora de arranq que y de parada, comprruebe 3.Un que el indicador TIMER aparece ilumina ado en el display de la un nidad interrior. Cancelación: C y la prrogramación se cancelarrá. Pulsse el botón Cancel  PRECAUCIÓN N

Aseg gúrese de qu ue el indicad dor Timer ap parece ilumin nado en la un nidad interrior una vez programado p . La programación p n está limitad da a 24 horass.

• Espaañol   

  9   

 

 

Instruc cciones de fu uncio onam mientto Tem mperatura de funcionamiento MOD DO FRÍO:

Temp peratura amb biente interior ≥ 17ºC Temp peratura exte erior 0ºC ~ 50ºC 5 ó Temp peratura exte erior -15ºC ~ 50ºC (para modelos m de baja tempera atura)

MOD DO CALOR:

Temp peratura amb biente interior ≤ 30ºC Temp peratura exte erior -15ºC ~ 24ºC

MOD DO SECO:

Temp peratura amb biente interior > 17ºC Temp peratura exte erior 0ºC ~ 50 0ºC

 PR RECAUCION N:

-

-

Si el aire acondiciona ado se usa fu uera de estas s condiciones se podría d dañar el equipo. La humedad ambiente debe esta ar por debajjo del 80%. Si fuera sup perior, se po odrían producir condensació c ón en la parte e externa de el equipo. Si esto sucedie era, poner la a lama en posició ón totalmentte vertical y el e ventilador a velocidad máxima. El rendim miento óptimo o se alcanza dentro de la as temperaturas de funcio onamiento. Si la tem mperatura extterior está por p debajo de e 0ºC, se re ecomienda d dejar enchufa ado el equipo au unque no estté en funcion namiento.

Con ntrol de la dirección del flujo de d aire -

Ajuste la a dirección del d flujo del aire correc ctamente, de e lo contrarrio, podría causar c molestiass o una mala a distribución del aire en la l habitación n. Ajuste la lama horizon ntal automáttica con el mando a dista ancia.

Para ajustar la lama horiizontal (arrib P ba-abajo) es n necesario que e el equipo esté e en funccionamiento. P Para ello use e el control remoto, pulsse el botón S SWING y vue elva a pulsarrlo donde de esee que se p pare. Si quiere qu S ue funcione en modo automático, p pulse el bottón SWING, la lama se moverá c continuament te hacia arrib ba y hacia ab bajo.

Ajusste la lama arrib ba/abajo

L lama se mueve La m por cada pulsación n 30º.

A Ajuste la lama arrriba/abajo

• Espaañol   

  10   

 

 

 PR RECAUCION N:

-

No haga funcionar el acondiciona ador de aire durante d largo os períodos ccon el flujo de d aire hacia aba ajo en modo frío o deshu umectación, se s podrían producir cond densaciones. No mueva manualme ente la lama horizontal h a menos que sea s necesariio. Siempre use u el mando a distancia. Cuando el e acondicion nador de aire e se inicia, es spere 10 seg gundos hasta a mover la la ama horizonta al. El ángulo o de apertura a de la lama horizontal no o debe ser de emasiado pe equeño, el rendimien nto en frío o calor puede verse afecta ado. Cuando el e acondicion nador es alim mentado inicialmente, la lama hace un n sonido durante 10 segun ndos, esto ess una operacción normal.

Cu uidad do y limp pieza a  PRECAUC CIÓN Antes de limpiar, asegúrese a de apagar el equipo y de esconectarlo de la

c corriente. -

Panel: límpie P elo con un paño p suave mojado en agua tiibia. No use e ningún tipo o de deterge ente o disolvvente, e el caso de usar agua en a, séquelo bien b con un paño s seco.

-

Filtros: un filtro sucio re F educe la efic cacia del equipo. L Limpie los filtros una ve ez cada dos s semanas, para e ello: 1) Mueva simultáneame ente las pestañas de suje eción de la rejilla central. 2 Desconeccte el cablea 2) ado que pue eda estar sue eto a la rejilla. 3 Muévala hacia abajo un ángulo de 3) d 45º y extraiga la rejilla. 4 Quite el filtro de la rejilla. 4) 5 Limpie lo 5) os filtros con una aspirad dora o con agua. a Asegúresse de quitarr los filtros de carbono o, bio filtros, etc,si los tuviera. Estos filtros f opcion nales piarlos solo con c la aspira adora y deben ser debe limp sustituido os cada 4 o 5 meses. Si limpia el filtro principal con c agua, dé éjelo secar al a aire. 6 Inserte el filtro en la re 6) ejilla y coloque la rejilla.

-

• Espaañol   

Unidad exterrior: Si lo desea puede U e pasar un paño h húmedo ase egurándose de que la unidad está d desconectada a de la corrie ente y tenien ndo la precau ución d no sufrir ningún de n peligrro debido al lugar donde está c colocada la unidad. u Lo mejor m para el e mantenim miento d la unida de ad exterior es que lo o solicite a un p profesional.

  11   

 

 

Mantenimiento Si va a dejar la unidad si funcionamiento durante un largo periodo, lleve a cabo lo siguiente: -

Haga funcionar el ventilador interior durante varias horas para secar el interior de la unidad. Retire las pilas al mando a distancia. Limpie los filtros. Desconéctelo de la alimentación. No olvide conectarlo a la alimentación 12h antes de querer hacerlo funcionar de nuevo (el aceite del compresor necesita estar caliente para su funcionamiento).

Se recomienda hacer un mantenimiento del equipo como mínimo una vez al año. Debe ser comprobado: -

El refrigerante del equipo. El buen funcionamiento de los motores. Las conexiones eléctricas. Las baterías tanto interior como exterior.

Este mantenimiento debe ser realizado por un especialista, es necesario y de obligado cumplimiento según el RITE. El costo de mantenimiento corre a cargo del usuario. Los siguientes eventos pueden ocurrir durante el funcionamiento normal de la unidad: 1) Protección del acondicionador de aire: -

-

El compresor no puede reiniciar durante 3 minutos después de que se detenga. Prevención de aire frío. En modo calefacción la unidad está diseñada para funcionar de la siguiente forma: A) Cuando la calefacción acaba de comenzar, el ventilador interior no arrancará hasta que la batería este caliente y lo hará progresivamente para no dar la sensación de frío. B) El ventilador interior y exterior se pararán cuando la unidad esté en proceso de descongelación, la luz DEF./FAN permanecerá encendida. El tiempo de descongelación puede variar entre 4 y 10 minutos en función de la temperatura exterior y de la escarcha de la unidad exterior. Cambia la velocidad en modo frío. Para prevenir que se produzca hielo en la unidad interior, es posible que el control cambie automáticamente la velocidad a una superior, después de la prevención, el control restaurará la velocidad anterior.

Protección por baja temperatura: si en modo calefacción la temperatura exterior baja por debajo de -15ºC durante más de 1 hora, el display de la unidad interior mostrará “P3” y la unidad dejará de funcionar. Se reiniciará cuando la temperatura exterior sea superior a -12ºC durante 10 minutos. 2) Olor en la unidad interior: compruebe que el filtro está limpio. Si el filtro está limpio es posible que la batería esté impregnada de humo o malos olores. Para su limpieza debe llamar a un especialista. Es recomendable limpiar el filtro periódicamente. 3) Gotea agua la unidad interior: es posible que si la humedad es superior al 80% gotee agua la unidad interior. Ponga la lama de salida de aire totalmente horizontal y seleccione la velocidad máxima del ventilador.

• Español   

  12   

 

 

Có ódigos de d ala arma a y so oluciión de d av vería as Avería

Indic cador OPERA ATION/RUN u otros indic cadores parp padean. Salta a el automátiico o diferencial. Cae agua de la unidad u interio or. El mando a dista ancia no funcciona Uno de los siguie entes código os aparece en el E E3, ..o F F0, F1, F2, F3 3 .. displlay: E0, E1, E2,

AVERIA

CAU USA M MODO DE P PROCEDER h tensión R Restaurar tensión No hay Está á desenchufa ada E Enchufar La un nidad no arra anca El au utomático esstá roto S Sustituir Bate erías mando agotadas S Sustituir Hora a de temporizador incorre ecta C Cancelar el ttemporizador mperatura esttablecida inc correcta E Establecer correctamente Tem Filtro o sucio L Limpiar filtro La un nidad no enffría No rinde r C Cerrar puerta as y ventana as o no calienta Entrrada o salida de aire obsttruida Q Quitar obstru ucción Prottección de 3 minutos para a E Esperar arranque compre esor Si la avería no ha a sido solucionada, por fa avor, póngas se en contaccto con su disstribuidor o con c el m cercano. Infórmele con c exactitud d del mal funcionamiento de la unidad d. servicio técnico más A con ntinuación de e muestran una u serie de códigos de alarma. a Si alguno sucediera, por favo or, desco onecte el apa arato de la alimentación a eléctrica y vuelva a cone ectarlo pasad dos unos min nutos. Si la avería volvie era a produciirse, llame a su represen ntante: Nº 1

€

o funcionamiento o Conflicto en modo ón entre ud. interior/exterior Errror comunicació

3

erior suelo o en n corto Sensor batería Inte

4

erior suelo o en n corto (T2) Sensor batería Inte

Falllo EEPROM

7

nidad interior Falllo ventilador un

10

ación Errror de comunica

13

Falllo comunicación master/esclavvo

14

al funcionamientto master/esclavvo Ma

€

E4

RAPIDO

E7

€

€

RAPIDO

RAPIDO

€

Falllo bomba conde ensados / interrruptor nivel

Panel no está cerrrado

E3

RAPIDO

RAPIDO

Falllo unidad exterior

Falllo panel

E2

€

€

9

12

E1

RAPIDO RAPIDO

8

11

€ €

erior suelo o en n corto (T2B) Sensor batería Inte

6

E0

RAPIDO

2

5

Display

I Indicación d fallo / Pro de otección

LENTO

€ RAPIDO

€

€

€

RAPIDO

RAPIDO

RAPIDO

€

€

€

RAPIDO

RAPIDO

RAPIDO

€

€

RAPIDO

RAPIDO

O € RAPIDO

€ RAPIDO

€

€

RAPIDO

RAPIDO

E8 Ed EE F0 F1 F2 F3 F4

Pa arpadeo

O Luzz fija

• Espaañol   

  13   

 

 

Re equisittos pa ara la elimina e ación Su prroducto y las pilas suminiistradas con el control vie enen marcad dos con este e símbolo.. Este símbolo s sign nifica que los s productos eléctricos e ye electrónicos y las pilas no deben me ezclarse con n el resto de residuos dom mésticos no clasifiicados. En el caso de las pilas puede aparecer un n símbolo imp preso bajo el olo, esto sign nifica que las s pilas contie enen un meta al pesado qu ue se símbo encue entra por enccima de una determinada a concentracción. Estos so on los posibles símboloss quimicos: ■ Pb:: plomo (>0,0 004%) No in ntente desmo ontar el sistema usted mismo: El desm mantelamien nto del produ ucto, así com mo el tratam miento del re efrigerante, aceite a y otross componentes, debe serr efectuado p por un instala ador comp petente de accuerdo con la as normas lo ocales y naciionales aplicables. Las unidadesy u pillas agotadass deben ser tratadas t en instalacioness especializadas para su reutilización, recicclaje y recup peración. Al asegurarse de desechar esste producto de la forma correcta, esttá contribuye endo a evitarr bles consecuencias nega ativas para ell entorno y para la salud de las perso onas. posib Conta acte, por fa avor, con el instalador o con las autoridadess locales para obtenerr más inform mación.

• Espaañol   

  14   

 

 

FRIMEC AC SPAIN, S.A. C/ de las Moreras s/n Parque Industrial Camporrosso Sur 28350 Ciempozuelos Madrid ESPAÑA FRIMEC PORTUGAL, S.A. Quinta Sra. Da Rocha, EN10, km 135 2691-901 Santa Iria de Azóia Lisboa PORTUGAL FRIMEC ITALIA Vía Donizetti, 3ºE 20090 ASAGO Milan ITALIA FRIMEC CZECH REPUBLIC Oderska 333/5 196 00 PRAHA – CAKOVICE CZECH REPUBLIC FRIMEC TURKEY Evren Cad. Erzurumlular Sok. Nº23 34758 ISTAMBUL TURKEY • Español  

     

 

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.