Párroco

June 19, 2016 19 de Junio, 2016 Twelvth Sunday in Ordinary Time 12º Domingo de Tiempo Ordinario Father’s Day Día del Padre On Father’s Day, we r

1 downloads 71 Views 477KB Size

Recommend Stories

No stories

Story Transcript

June 19, 2016

19 de Junio, 2016

Twelvth Sunday in Ordinary Time

12º Domingo de Tiempo Ordinario

Father’s Day

Día del Padre

On Father’s Day, we remember Jesus’ relationship with His heavenly Father: He took time to pray to His Father; He sought to do His Father’s will in all things; He spoke openly to others about His relationship with His Father.

En el Día del Padre, recordamos la relación de Jesús con Su Padre celestial: El se tomaba tiempo de rezar a Su Padre; El buscaba hacer la voluntad de Su Padre en todas las cosas; El hablaba abiertamente a los demás sobre la relación con Su Padre. Although some may still seek healing in the relationships Aunque algunos todavía busquen sanación en la relación they have had with their fathers, many will give thanks con sus padres, muchos darán gracias por la relación que for the relationships we have had with our fathers. tenemos con nuestros padres. We pray for our fathers, both living and deceased. Rezamos por nuestros padres, vivos y fallecidos. Quizás podamos tener en cuenta cómo nuestros padres nos We might also consider how our fathers have helped us to ayudaron a recibir el don de la fe o nos dieron a conocer la receive the gift of faith or come to know the will of God voluntad de Dios Padre en nuestras vidas. the Father in our lives. Quizás podemos hablar de nuestros padres de maneras que And we may even speak of our fathers in ways that testify den testimonio de su amor por nosotros, y de cómo nos to our fathers’ love for us, and of how our fathers have han enseñado a ser misericordiosos como nuestro Padre taught us to be merciful like our heavenly Father. celestial. This Father’s Day, may we find ways of En éste Día del Padre, que podamos recognizing how our relationships with encontrar las maneras de reconocer our fathers have taught us to know the cómo nuestra relación con nuestros Rev. Thomas P. Ferguson type of love that God the Father has for padres nos han enseñado a conocer el Pastor / Párroco Jesus and for each of us! amor que Dios Padre tiene por Jesús y [email protected] ¡cada uno de nosotros!

8710 Mount Vernon Highway, Alexandria, VA 22309 www.gs-cc.org 703-780-4055 email: [email protected] Parish Mobile App available on Apple and Android - Search GoodShepherd

Janice Spollen

Stewardship

Corresponsabilidad

Finance / Finanzas [email protected]

Stewardship of Time and Talent / Correponsabilidad de Tiempo y Talento “If anyone wishes to come after me, he must deny himself and take up his cross daily and follow me” (Luke 9:23)

“Si alguno quiere seguirme, que se niegue a sí mismo, que cargue con su cruz de cada día y que me siga” (Lucas 9:23) No somos tan buenos al “negarnos a nosotros mismos” en nuestra sociedad. Nuestra situación económica es evidencia de lo que puede ocurrir cuando pensamos que podemos tener todo lo que queremos. Jesús nos llama a dejar de lado nuestros “deseos” personales y en vez, seguirlo a El.

We are not very good at “denying ourselves” in our society. Our current economic situation is evidence of what happens when people think they can have everything they want. Jesus calls us to set our own personal “wants” aside so that we have the resources to follow Him instead.

Stewardship of Treasure | Corresponsabilidad del Tesoro 25

Year to Date/ Año Hasta la Fecha Offertory Contribution

Actual 05/29/2016

Budget / Presupuesto

Actual 05/31/2015

Contribución de Ofertorio

Fiscal Year to Date

$1,766,962

$1,725,300

$1,708,988

Año Fiscal al Día

Capital Campaign / Campaña de Capital Pledges to-date Payments Received

$3,671,643 $3,303,987

Día Nacional de Donaciones Electrónicas “eGiving”

National eGiving Day June 20 (the 1st day of summer) is National eGiving Day. Put envelopes on a permanent summer vacation and make the switch to eGiving through Faith Direct. You can start your summer vacation and still support Good Shepherd. Sign up at gs-cc.org, or at faithdirect.net, church code VA208, or pick up a form in the office.

El 20 de Junio (primer día del verano) es el Día Nacional de Donaciones Electrónicas “eGiving. Deje los sobres y haga el cambio a Faith Direct. Puede ir de vacaciones y continuar apoyando a El Buen Pastor. Inscríbase en faithdirect. net, código VA208 o busque un formulario en la oficina.

June Collection 06/26

Promesas al día Pagos Recibidos

Colecta de Junio

Peter’s Pence - Holy Father (National)

06/26

2

Óbolo de San Pedro - Santo Padre (Nacional)

Liturgy and Music

Anne Shingler Liturgy & Music / Liturgia y Música [email protected]

Liturgia y Música

Retiro para Quinceañeras (en español)

Cornerstone Takes Summer Break Cornerstone (the musical group that plays at the Sunday 6:30pm Mass) will return the Sunday after Labor Day, September 11. Many thanks to Elmer Bigley and our Cornerstone musicians for their joyful music! While they are on break, other parish musicians will serve at that Mass, including our Women’s Ensemble, Teen Ensemble and teen cantors!

Sábado, 25 de junio, 9:30am -12:30pm Centro Diocesano, 80 North Glebe Rd, Arlington,VA

Información, Karla Alemán, 703-841-3866 o 3883, [email protected]

Bendición para los Graduados Domingo, 26 de junio, 2:00 pm

Cornerstone Needs You!

Habrá una bendición especial para los graduados en la Misa. Si desea registrar a su hijo/a, contacte a la oficina parroquial.

If you can sing or play an instrument we’d love to have you. Support the 6:30pm Mass during the school year. Rehearsals occur each Sunday before the Mass and once a month on a Monday night. Contact Elmer Bigley: [email protected]

Los Colores de la Liturgia: Blanco y Morado

Liturgical Colors: White and Purple

Continuamos con la serie sobre los significados de los colores de la liturgia.

(In coming weeks we are including information about the significance and symbolism of the Liturgical Colors used by the Church.) White Symbolizes: purity, joy, light, glory When used: Christmas and Easter seasons; Holy Thursday; the solemnity of the Most Holy Trinity; the feasts of Our Lord (excluding those relating to His passion), the Virgin Mary, the angels and the saints who are not martyrs.

Blanco Representa las fiestas especiales y el tiempo litúrgico de la Navidad y la Pascua. Simboliza la luz, pureza, inocencia, santidad y alegría. Puede tener tonalidades plateadas, marfil o crema. Se emplea en casi todas las fiestas del Señor y Virgen María; y de los Santos que no fueron mártires. Morado Representa los tiempos penitenciales; el Adviento, la Cuaresma y además las Misas por los difuntos. Es símbolo de penitencia, humildad, dolor y de esperanza luego del sufrimiento.

Purple Symbolizes: penance, preparation, sacrifice When used: During the penitential times of Advent, Lent; also may be used for funeral Masses.

Elmer Bigley

Nelson Caballero

Cornerstone Coordinator / Coord. de ‘Cornerstone’

Coord. Hispanic Music Ministry / Coord. Ministerio de Música Hispana

[email protected]

[email protected]

3

Joan Sheppard

Faith Formation

Formación de Fe

Faith Formation / Formación de Fe [email protected]

Faith Formation Registration (K-12)

Inscripciones de Catequesis (K-12)

Faith Formation Registration is open! You may register in the office MONDAY - FRIDAY from 10am-4pm. On-line registration is available for K-6 English ONLY. For further information - including up-to-date info about class availability - please check the website.

Las inscripciones para el año de catequesis 2016-17 están abiertas. Llegue a la oficina parroquial de lunes a viernes, 10am - 4pm. Las clases son de Formación de Fe y no solo de preparación sacramental. La inscripción es obligatoria cada año. Para más información y distintas sesiones, visite: www.gs-cc.org/español/Formación de Fe

Children K-6 Stacy Austin [email protected]

Niños K-6

Christina Steele [email protected]

Marie Purdy [email protected]

2016-2017 Catechists/Assistants Required Training Sessions

Fotos de Primera Comunión 2016

(1) Summer Training

Las fotos de las Misas de Primera Comunión están en la Oficina Parroquial, lunes - viernes, 10am - 4pm.

Saturday, July 9 OR Saturday, August 6, 1 - 5pm

Please email Stacy at [email protected] to let us know which training session you plan to attend.

(2) Catechist Kick-off

Saturday, September 17, 9am - 3pm

Mark your calendar and plan to join us!

(fotos: Ruben Photography)

Thank you for your service!

Vacation Bible School

Escuela Bíblica de Verano (VBS)

Egypt: Joseph’s Journey from Prison to Palace

Visitemos a José en Egipto

Lunes - Viernes, 25 - 29 de Julio, 9:30am - 12:00pm

Monday - Friday, July 25 - 29, 9:30am – 12:30pm

Inscripciones en línea para participar o ser voluntario. Escriba a: [email protected] para consultas.(VBS en inglés)

Register on-line NOW to participate or volunteer! Email [email protected] with any questions.

Lectura de Cuentos de Verano Pauline Books & Media! (en inglés)

Parent–Child Question of the Week!

Tweet the answer to @gsffk6 or email to [email protected]

Last week’s answer: King David Rahab is another famous woman of the Bible. She lived in the pagan city of Jericho. After she hid the spies from being arrested, they swore to save Rahab and her family. She was instructed to throw something out her window so they would know which house to save. What did they tell her to put out her window?

30 de junio, 14 y 28 de julio, 11 de agosto, 10:30 - 11am 1025 King Street, Alexandria

Canciones, cuentos y trabajitos para niños de 3 - 5 años acompañados de un padre. ¡Gratis! Agradecemos inscripción previa. Llame a: 703-549-3806, alexandria@ paulinemedia.com. 4

Middle & High School Faith Formation

Formación de Fe de Middle y High School Rosie Driscoll

[email protected]

Candidatos de Confirmación de 2º Año: Entrevistas de Verano

2016 – 2017 Catechists and Assistants Required Training Sessions (1) Summer Training

Los Candidatos deben estar anotados para una de las fechas de entrevista de Confirmación:

Saturday, July 9 OR Saturday, August 6, 1 – 5pm.

Please sign up for one of these training dates on the SignUp Genius emailed by Rosie, or contact Rosie directly at [email protected].

jueves, 23 de junio, 6:30 – 8:00pm, sábado, 16 de julio, 9:30 – 11am, o sábado, 6 de agosto, 9:30 – 11am

(2) Catechist Kick-Off

Si el Candidato no se ha anotado, debe hacerlo en el Tablero del Pasillo de ER. • Por favor note que los Candidatos que no han entregado TODOS sus requisitos no pueden tener su entrevista hasta que los requisitos sean entregados. • Si los requisitos no son entregados antes del 6 de agosto, el Candidato no podra recibir la Confirmacion el 22 de octubre.

Saturday, September 17, 9am – 3pm

Summer Service and Fun •

Vacation Bible School: July 25 – 29, 9:30am – 12:30pm at Good Shepherd. Contact [email protected] • Middle School WorkCamp: August 7 – 10. Contact [email protected] Check out the Youth Ministry Page of the bulletin (p. 6) and website for more summer activities!

Adult Faith Formation | Formación de Fe de Adultos Young Adults - Where Are You?

Noche de Evangelización en Julio

Sundays, June 19 - July 24, 7:30 - 9pm

Sábado, 9, 16 y 30 de julio, 7:30pm

Are you in your 20s and looking for a chance to meet with Catholic peers who face the same challenges and questions you face in your daily life? Join us Sunday evenings for an informal gathering with light dinner and conversation. Contact Jessica Rodgers, [email protected] to sign up and receive details.

Marque su calendario para las charlas de verano. Profundice en la fe con alabanzas para su espíritu.

Gran Vigilia

Sábado, 2 de julio, 7pm Harvest Assembly Baptist Church, 8012 Fordson Rd., Alexandria VA 22306

Invitado especial: Cantante y Predicador Félix Pimentel Con el Rev. Luis Quiñones y Zacarías Martínez Tema: Las Misericordias de Dios son nuevas cada día Donación: $10 de entrada Información: 571-263-6461 o 571-408-6367

Faith Formation at Home Your faith continues to grow all summer! Take advantage of these wonderful opportunities to deepen your relationship with Jesus. Check out our kiosk in the Commons for popular titles from Lighthouse Catholic Media explaining our Catholic faith.

Conferencia de Verano

“Jesús, Palabra Viviente” Julio 11 al 14 de 7 - 9:00pm

Titles include: • Seven Reasons to be Catholic, • How to Get the Most Out of Mass, • Keep Holy the Sabbath, • Winning the Culture War, • How to Keep Your Kids Catholic, and many, many more.

El Objetivo de esta conferencia es que aprendas rezar con la Biblia y a meditar con la Palabra aplicando el método de la “Lectio Divina”. Presentador: Padre Alan Eduardo Jesús Ventura, de la Diócesis de Zacatecoluca, el Salvador. Costo: $20 / Al finalizar la conferencia, se le entregará un certificado con tres créditos. Información: Marlene Orellana-Zelaya, 703-841-3883, o www.arlingtondiocese.org/spanishapostolate

Suggested Donation of $3 per CD.

5

Miguel DeAngel

Youth Ministry

Youth Ministry / Ministerio Juvenil [email protected]

Parent Volunteers Needed! Many 8th grade parents are “graduating” this year and the Middle School Youth Group invites NEW parents of 6th and 7th graders to volunteer or get involved. Contact Miguel.

Necesitamos Adultos Voluntarios Middle El nuevo grupo de los estudiates de 6º y 7º grado School necesita que los padres se anoten como voluntarios. ¡Es una divertida manera de ayudar en una actividad de sus hijos! Contacte a Miguel.

Middle School WorkCamp

WorkCamp de Middle School 7 - 10 de Agosto

August 7 - 10 th

th

Ministerio Juvenil

Para estudiantes que irán al 7º, 8º, y 9º grado. Información e inscripción: gs-cc.org/ ym-workcamp. Necesitamos líderes de High School. Contacte a Miguel para aplicar.

th

Open to all rising 7 , 8 , and 9 graders. Information and application packet online. High School leaders needed. Contact Miguel to apply.

Youth Group Sunday Dinners Help feed our teens! Visit the SignUp Genius link and prepare a meal to share for Sunday evening youth group. Dates are available through September and meals are needed now. www. tinyurl.com/gsYMsupper

Summer Drop-In is Back! What is drop-in? It’s a fun evening in addition to the weekly Youth Group meetings. It is open to Middle and High School students and could involve something as simple as a game of pool in the youth center to a full water gun battle outside. This year we are teaming up with St. Louis Youth Ministry for double the fun! 2016 Schedule: Tuesdays 6 - 8pm: Drop-In at St. Louis Gym Wednesdays 6 - 8pm: Pick-up Soccer (location TBD) Thursdays 6 - 8pm: Drop-in at Good Shepherd And don’t miss our first field trip: Stand Up Paddleboarding (SUP) on Sunday, July 17.

Cena del Grupo de Jóvenes

High School

¡Ayudenos con nuestros adolescentes! Visite el enclace de SignUp Genius y prepare una cena para compartir el domingo en el grupo de jóvenes. ¡No deje de participar! www.tinyurl.com/gsYMsupper

¡Regresa el Drop-In de Verano!

¿Qué es el drop-in? Es pasar una tarde divertida Middle además del Grupo de Jóvenes. Abierto para and estudiantes de Middle y High School. Puede ser simplemente un juego de billar en el centro de High o guerra de agua en el patio de la Iglesia. School jóvenes Este año, nos acompañan para la diversión el Grupo de Jóvenes de St. Luis. Horario: Martes 6 - 8pm: Drop-In en St. Louis Gym Miércoles 6 - 8pm: Fútbol (lugar a definirse) Martes 6 - 8pm: Drop-in en El Buen Pastor ...¡y no te pierdas nuestro primer paseo!: Stand Up Paddleboarding (SUP) el domingo 17 de julio.

Summer Volunteer Opportunities for Adults & Teens

Oportunidades de Voluntariado para Adolescentes y Adultos

HS Parents: Join us in hosting weekly Summer Drop-In, Field Trips and Soccer Wednesdays. MS Parents: Middle School Work Camp is August 7 - 10 - volunteer with our young teens! HS Students: Christ House continues July 7 and August 4. Your assistance is also invited for MS Work Camp from August 7 - 10.

Padres de HS: Se necesita ayuda con el “Drop-In” semanal, Paseos y Fútbol de los miércoles. Padres de MS: El WorkCamp de Middle School es del 7 10 de agosto. ¡Ayúde a los adolescentes! Estudiantes de HS: Christ House continúa el 7 de julio y 4 de agosto. También necesitamos ayuda en el WorkCamp de MS, 7 - 10 de agosto. 6

Susan Grunder

Social Ministry

Social Ministry / Ministerio Social

Ministerio Social

[email protected]

Giving Hope Tour of the Eleanor U. Kennedy Shelter

Programa YEAR-UP de NOVA Para jóvenes adultos motivados de 18-24 años 1. Desarrollo de habilidades de mucha demanda, 2. Pasantía con una compañía e 3. ¡Inicie su carrera soñada! Además, obtendrán créditos de NOVA, pagos de estipendios y orientación profesional. Inscripción: www.yearup.org/apply

Saturday, June 25, 1:30 - 2:30pm

Informative and eye-opening! Hear from • program staff about the shelter’s programs and philosophy, • a resident on their experiences and the importance of housing. Free. No one under 18 permitted. To register: eventbrite.com/o/new-hope-housing-787-346-4131 or see the link on the Social Ministry page of gs-cc.org.

NOVA Adult Career Pathways Invita a sus próximos cursos para el acceso a la universidad Martes, 21 de junio, 11am - 1:30pm, NOVA’s Alexandria Campus AA428, 5000 Dawes Ave, Alex. 22311 Jueves, 30 de junio, 11am - 1:30pm, SkillSource-South County 3º piso, 8350 Richmond Hw., Alex. 22309.

World Refugee Day

Catholic Charities of Diocese of Arlington Tuesday, June 21, 12 - 2pm

Visit this family friendly event to celebrate the successes and contributions of refugees. • Hear success stories and get information about Migration and Refugee Services. • Visit cultural booths • Enjoy light refreshments. Stop by for a few minutes or the whole time. RSVP to Beth Fitzpatrick [email protected] . Learn more about refugees and how they are helped by the Diocese of Arlington by downloading: http://ccda.net/documents/ MRS_about_refugees_their_journey.pdf

Información: www.nvcc.edu/acp o [email protected] o 703425-5245.

¡Si No Se Registra, No Puede Votar! Evite confusión el Día de Elecciones el 8 de noviembre. • Quién: nuevos votantes, los que se han mudado o cambiado de nombre. • En línea: regístrese o actualize su registro en: www. vote.elections.virginia.gov/VoterInformation. • En lugares habilitados: Regístrese y obtenga una identificación (ID) con fotografía en la Biblioteca Sherwood Hall de 10am-2pm el primer sábado del mes hasta septiembre. Habrán representantes de la Oficina de Inscripción de Electores para el registro, fotos para el ID, o para proveer el Formulario de Solicitud de Voto Ausente y contestar preguntas. Información: www. fairfaxcounty.gov/elections/español.

Looking for a new job?

‘Christians are Networking’ (CAN) in Alexandria Can Help! Thursdays 7 - 9pm St. Martin de Porres Senior Center, 4650 Taney Ave, Alexandria,VA 22304

Grupos de Apoyo

Job seekers prayerfully receive free professional career counseling and the opportunity to network with other professionals. Learn more at: http://ccda.net/programs_ jobs.php. Contact [email protected].

Donate Gently Used Clothing & Shoes Rags to Riches Clothing Closet Rising Hope United Methodist Church, 8220 Russell Rd, Alexandria,VA.



Al-anon: para familiares de personas alcohólicas. Martes 7:15pm. Marietta Fonseca, 703-619-9506.



Alcohólicos Anónimos: comparten su experiencia, fortaleza y esperanza. Martes y viernes 7:30pm. Antonio Zelaya, 571-238-7450.

Clase de Conversación de Inglés Receso de Verano

Donations may be dropped off Tuesday – Friday from 9:30am – 4pm or may be placed in the drop off box at the rear of the property.

Durante el mes de julio, las clases aquí en El Buen Pastor estarán en receso.

7

Parish and Community News | Noticias Parroquiales y de la Comunidad Good Shepherd 5K/1M Races

Carrera de 5K/1M de El Buen Pastor

Saturday, September 3

Sábado, 3 de septiembre

It’s time to prepare for the 5th annual 5K Race and 1 Mile Fun Run! Please contact Bill DeMaso, gscc.if.race@ gmail.com to help with: T-shirt designs, Sponsorship solicitation, Prize gathering for top finishers, Food/drink leader, Safety Marshal leader.

Necesitamos voluntarios para esta actividad del Festival Internacional. Ayude con: diseño de camisetas, solicitud de auspiciantes, premios para los finalistas, comida/bebidas y encargado de Seguridad.¡Agradecemos todo tipo de ayuda! Información: Bill DeMaso, [email protected]

HoneyBaked Ham Sale

Legión de María

Order by: Wednesday, June 29, 9pm Pick up: Saturday, July 2, 10am - Noon Knights of Columbus, 8592 Richmond Hwy, Alexandria

Sábados, 4:00 - 5:30pm salón parroquial 5 ó 6

Invita a todas las personas que desean servir como lo hizo nuestra madre María, con mucho amor ante su Hijo. Puedes integrarte como miembro auxiliar o activo. Información: Rubén Navarro, 202-705-7131 o Fernando Cruz, 571-269-7459. ¡Una gran familia te espera!

Don’t stand in line for your Fourth of July Honey Baked Ham, Turkey Breast or Rum Cakes. Ordrer with the Knights of Columbus at www.kofc5998.org.

World Youth Day: Krakow in the Capital

Cursillos de Cristiandad en Español

Saturday, July 30, 9:30am - Midnight

Jueves, 8pm - 9:30pm

Good Shepherd, St. Mary’s and St. Louis Parishes invite our Young Adults to participate in a dynamic and memorable World Youth Day event in Washington, DC. Cost is $25/pp, register online: tinyurl.com/wydform

Invitamos a todos los cursillistas, hermanas y hermanos, que han vivido el cursillo a que se integren a nuestras Reuniones de Grupo. Les esperamos. Cristo Cuenta Contigo De Colores Edmundo Berríos, 703-371-2350.

Discernment Retreat for Women

Campamento de Verano para Chicas

That Christ May Live In Me

Invita: Escuela Juvenil de Liderazgo, rama femenina Quién: chicas mayores de 12 años Lugar: Winchester,VA Fecha: 9 al 16 de julio - Costo: $250/ persona.

For women age 18-33, held July 21-25 at the Daughters of St. Paul retreat house in Billerica, MA. Contact Sister Margaret Michael, [email protected]

La meta principal es acercar a los jóvenes a Dios por medio de la naturaleza y cultivar valores humanos y espirituales. Actividades: Misa y rosario, lectura espiritual, deportes, etc. Información: Julia Argueta, 703-209-6811.

St. Paul Summer Program August 8 - 13

Teen girls are invited to join the Daughters of St. Paul (#MediaNuns) for this fun, faith-filled summer program at their convent in Boston. Writing and Art Tracks, daily Mass and Adoration, outings, sight-seeing, and the opportunity to learn more about the life of Sisters! Please contact Sr Emily Beata: [email protected]

Cursos de Verano para Catequistas Iglesia Saint James “Heller Hall” 905 Park Ave, Falls Church,VA 22046

Curso Básico: Todo lo que un Catequista debe saber. Los Sacramentos • Viernes, 22 de julio, 7 - 9pm • Sábado, 23 de julio, 9am - 5pm

High School Grads! Class of 2016! Keep the Faith in College

Hosted by The Associates of St. John Bosco. Workshops for rising college freshmen to prepare for transition into college. Hear from students at George Mason, Univ. of Md, UVA, The Univ. of Mary Washington, Benedictine Coll. more. Great opportunity to network and receive resources. Closest location is Wednesday July 20 at St. Mary Catholic Church Lyceum (310 South Royal Street, Alexandria), 7pm. To register for one of the nights or for more info visit www.asjb.org. Registration limited to 50 students/night.

Curso Avanzado: Antiguo y Nuevo Testamento • Viernes, 29 de julio, 7 - 9pm • Sábado, 30 de julio, 9am - 5pm Ponente: Padre Raúl Jordán. Costo por curso: $50 Fecha tope de inscripción: 30 junio 2016 Información: Yolanda Arrazábal, 703-568-5664

8

Mass Schedule / Horario de Misas

Prayers / Peticiones

June 20 - 26/ 20 - 26 de junio Mon / lun

6/20

9:00 am 6:30 pm Tue / mar

español

Mass Intention

Presider / Celebrantes

Father's Day Novena

Father Tom Ferguson

Novena por El Día del Padre

A definirse

Father's Day Novena

Father Zacarías Martínez

Father's Day Novena

Father Tom Ferguson

Father’s Day Novena

Father Zacarías Martínez

Novena por El Día del Padre

Father Zacarías Martínez

Father’s Day Novena

Father Tom Ferguson

Alejandro Nicolás Bustamante Christina Bryan

6/21

9:00 am Wed / mié 6/22 9:00 am Thu / jue

6/23

9:00 am 7:30 pm Fri / vie

español

For those in harm’s way, their family and friends / Por los familiares y amigos que están en peligro

Father’s Day Novena

To be determined

Christina Bryan

To be determined

Intenciones de Feligreses

Father Zacarías Martínez

7:30 am

Eugene Zimmer 

Father Tom Ferguson

9:00 am

Robin L. Beard 

Father Tom Ferguson

Jerry Mastal 

Father Tom Ferguson

5:00 pm español

Sun / dom 6/26

10:30 am 12:00 pm 2:00 pm 6:30 pm

Vidal Martinez Palma James de la O

6/25

9:00 am 6:30 pm

Remember in your prayers those who have died, their family members and friends / Por los familiares y amigos que han fallecido

6/24

9:00am Sat / sáb

Community Members Who Need Our Prayers / Miembros de la comunidad que necesitan nuestras oraciones

español

Parishioners’ Intentions

Father Mike Hann

Intenciones de Feligreses

Father Luis Quiñones

Henry Gasque 

Father Luis Quiñones

 = Deceased

Rosary Mon - Sat 8:30am Confession Wed 6:00 - 7:00pm Sat 8:00 - 8:50am and Sat 4:00 - 4:45pm Eucharistic Adoration Wed 6:00pm; Thu 7:00pm First Fri 9:30am and 7:00pm

Rosario lun - sáb 8:30am (inglés) Confesion sáb 6:00 - 6:30pm dom 1:10 - 2:00pm Adoración Eucarística mié 6:00pm; jue 7:00pm primer vie 9:30am y 7:00pm

Baptisms Congratulations! We are excited to help you welcome your child into the Church. Parents must attend a Baptism Preparation class prior to having their child baptized at Good Shepherd. You must register for the class, so please contact the office for upcoming class dates and times ([email protected]). Bautismos Próxima Charla: Sábado, 18 de junio, 10:00am Bautismo: Sábado, 4 de julio, 10:00am ¡Felicitaciones! Nos complace darle la bienvenida a su hijo/a a la Iglesia. Padres y padrinos deben asistir, registrarse con anticipación a la charla y llenar los formularios necesarios en la oficina. Contacto: [email protected], 703-780-4055.

Pastoral Staff / Equipo Pastoral

Rev. Thomas P. Ferguson Rev. Luis Quiñones Rev. Zacarías Martínez Pastor / Párroco Parochial Vicar / Vicario Parochial Vicar / Vicario [email protected] [email protected] [email protected]

Mike O’Neil Deacon Candidate / Candidato al Diaconado [email protected]

Claudia Fiebig Pastoral Assoc. / Asoc. Pastoral [email protected]

Thomas White Deacon / Diácono [email protected]

Leah Tenorio Hispanic Ministry / Ministerio Hispano [email protected]

Julián Gutiérrez Deacon / Diácono [email protected]

Brenda Caballero Office Mgr. / Mgr. de Oficina [email protected]

Patrick Ouellette Deacon / Diácono PatrickAOuellette@ gmail.com

Larry Dohm Facilities / Instalaciones [email protected]

Ministry Directors and committee contacts are listed in Bulletin columns and on website, www.gs-cc.org La información de contacto de los otros Ministerios se publica en las otras páginas del Boletín y www.gs-cc.org

9

Novena por El Día del Padre, 19 - 28 de Junio

Novena for Father’s Day June 19 - 28 Honor your father, grandfathers, brothers, uncles, godfathers, and all the men in your life, by enrolling them in our Father’s Day Novena of Masses. Pick up an offering card and envelope in the office.

Honremos a nuestros padres, abuelos, hermanos, tíos, padrinos anotándolos en nuestro Novenario de Misas por el Día del Padre. Busque una tarjeta, escriba en el sobre sus intenciones, y entréguelo en la oficina con su ofrenda.

International Festival Planning is Underway Join the Fun!

La Planificación del Festival Internacional ¡Únase a la diversión!

For over 40 years, GS parishioners have joined together for fun and fellowship at our International Festival. What used to be a oneday event has become a weekend of celebrations, including a 5K, the White Elephant Sale, a special Mass, and a Festival Day full of games, food, and entertainment! YOU can be part of the fun! • Help with the 5K and Fun Run (see page 8). • Join the team of volunteers for the White Elephant (Assistant Co-chair, Publicity, Process jewelry donations, Help sort and price donations. Contact [email protected] • Participate in publicity and overall planning. Attend the next planning meeting: Monday, June 20 at 7pm. Contact Kim Riley, [email protected]

Por más de 40 años, los feligreses de El Buen Pastor se han unido en diversión y amistad en nuestro Festival Internacional. Lo que antes era un evento de sólo un día, ahora se convirtió en una celebración de un fin de semana, con la Carrera 5K, la Venta del White Elephant, la Misa y ¡el Día del Festival con juegos, comida y diversión! ¡USTED puede ayudarnos! • Planifique la Carrera de 5K (vea pág 8) • Unase al equipo de voluntarios del White Elephant. Contacto: [email protected] • Participe en la publicidad y la planificación general. Vénga a la próxima reunión (en inglés) mañana, lunes 20 de junio, 7pm. Contacto: Kim Riley, [email protected].

Funerals and Memorial Masses

Funerales y Misas Memoriales

at Good Shepherd October 2015 - May 2016

en El Buen Pastor octubre 2015 - mayo 2016

Eternal rest grant unto them, O Lord; and let perpetual light shine upon them. May they rest in peace. Amen.

Concédele Señor el descanso eterno, y brille para él (ella) la luz perpetua. Que descansen en paz. Amén.

Rufino Balagtas Adrian Berrios William Boden Irma Bottino de Rodriguez Howard Bowdring Richard Burkard Irene Campanaro Andres Carrizales Perez Blanca Carvajal Gloria Curry John Dobbyn Richard Fazakerley

Michael Fijalka Elsa Gehring Santa Gomez Lizama Russell Hammond Eva Harris Ruth Harvey Beatrice Keen Anne Keim Carol Kennedy Margaret Laporta Lawrence Ledebur Maria Maldonado Jaramilla

8710 Mount Vernon Highway, Alexandria, VA 22309

www.gs-cc.org

Brianna Meraz Rivera Santos Morataya Richard Niemiec Lucy Normand Harry O’Brien Herminio Otero Ramos Tai Phan Francis Pulju Olvin Sorto Charlotte Waldman MaryAnne White Miriam Wyatt

(ph)

703-780-4055 (fx) 703-842-8232

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.