PME 200. Manual del usuario

562200-00E, Issue1.1, April 2013 PME 200 Control and Indicador de Capacidad de Carga. Indicación/Controlador de gamas de trabajo de la máquina. Manu

4 downloads 176 Views 3MB Size

Recommend Stories


LED STROBE 200 MANUAL DE USUARIO
LED STROBE 200 MANUAL DE USUARIO INSTRUCCIONES GENERALES Para optimizar la eficiencia de este producto, por favor lea cuidadosamente este manual de

owners manual manual del usuario
FLOATING RESILIENT PLANK FLOORING PISO RESISTENTE FLOTANTE DE TABLAS owners manual manual del usuario ▲ ▲ ▲ ▲ Installation / Instalación Maintenance

Story Transcript

562200-00E, Issue1.1, April 2013

PME 200 Control and Indicador de Capacidad de Carga. Indicación/Controlador de gamas de trabajo de la máquina.

Manual del usuario

Esta guía describe el funcionamiento del Sistema PME Usado para el Izaje de cargas y vigilancia de la gama de trabajo de maquinarias. Modelo cubrido :

Número de parte . Modelo Referencia 0050X0-X00 PME200 - RCI + MEI SYSTEM 0050X0-X00 PME200 - RCC + MEC SYSTEM Prolec Ltd, soporta, una red nacional de técnicos de servicio plenamente capacitados. Las reclamaciones de garantía, el trabajo de servicio, información técnica y piezas de repuesto están disponibles contactando: Prolec Ltd Telephone +44 (0) 1202 681190 25 Benson Road Fax +44 (0) 1202 677909 Nuffield Industrial Estate E-mail [email protected] Poole Dorset BH17 0GB

ESTE CONTROLADOR DE ESTADO DE CARGA (RCI, RCC) NO HA SIDO CERTIFICADO PARA EL USO EN ATMÓSPHERAS EXPLOSIVAS. CUALQUIER AJUSTE HECHO POR PERSONA NO AUTORIZADAS INVALIDARÁ GARANTÍA O CERTIFICACIÓN DE SUMINISTRO. SI SURGE UN PROBLEMA QUE NO SE PUEDE RECTIFICAR UTILIZANDO ESTE MANUAL, SERVICIO AUTORIZADO DEBE SER BUSCADO. Este dispositivo está certificado para cumplir con las normas actuales en el Reino Unido y la Unión Europea para las operaciones de levage de cargas. Cualquier alteración o modificación en los componentes de la máquina que pueden afectar la operación de diseño de este sistema y cualquier fallo de los componentes del sistema deben ser reportados a Prolec Ltd directamente o a través nuestras redes de distribución y servicio. Este manual deberá mantenerse con el producto y debe ser transmitida a cualquier usuario posterior de este producto. Todos los esfuerzos necesarios han sido realizados todo para asegurar la precisión de la información suministrada en este manual, Prolec Ltd no se hace responsable por cualquier error o omisiones. Instrucciones originals del fabricante.

Contenido de esta guía 1

El uso de este manual

11

2

Notices

11

3

Identificación del sistema

12

4

Operating Funcionamiento y recomendaciones en situación de peligro

13

5

Instrucciones de uso

14

5.1 Encendido

14

5.2 Uso de la Pantalla

15

5.3 Modificar valores usando icones con flechas

16

5.4 Seleccionar de una lista usando los icones con flechas

16

5.5 Login de Usuario

17

5.6 usuario actual

18

5.7 usuario Cerrar sesión

18

Menú superior

19

6

Contenido de esta guía - Continuación 7

Rated Capacity Indicator / Controller- Indicador/Controlador de Capacidad Nominal

20

7.1 Introducción

20

7.2 Operación dentro la Carga de trabajo segura

21

7.3 Acercamiento a sobrecarga

22

7.4 Indicación de Estabilidad de Sobrecarga

22

Indicación de límite hidráulico

22

7.4.1

7.5 Control de Estabilidad de sobrecarga 7.5.1

23

Limitación de Control Hidráulica

23

7.6 Anulación de Sobrecarga y Limitación de Control Hidráulica

24

7.6.1

Anulación suave

24

7.6.2

Interruptor a llave para anulación principal

24

7.7 Menu de Izaje de carga

25

7.8 Selección de punto de Izaje

25

7.9 Selección de DUTY

26

7.10 Menu de Tablas de Carga

27

7.11 Modo de Izaje/No Modo de Izaje de cargas

28

7.12 Menu de selección de Herramienta

29

7.13 Pantallas Alternativas del Modo de Izaje

30

Contenido de esta guía - Continuación 8

Supervisión del Rango de Trabajo

31

8.1 Limitación de Altura

32

8.1.1

Menú de Límites de Altaur

32

8.1.2

Configuración Limite de Altura - Altura Conocida

33

8.1.3

Configuración de Límite de Altura– Usando Punto Actual mas Alto

34

8.1.4

Indicación de Gama de Trabajo de la Máquina— Altura

35

8.1.5

Control de Gama de trabajo— Altura

36

8.2 Max Límite de Radio

37

8.2.1

Menú de Max Límite de Radio

37

8.2.2

Configuración de Max Límite de Radio - Valor de Radio Conocido

38

8.2.3

Configuración Max Límite Radio - Usando Max Radius Actual

39

8.2.4

Indicatión de Gama de Trabajo de la Máquina—Máx Radio

40

8.2.5

Control de Gama de Trabajo de la Máquina - Máx Radio

41

Continued

Contenido de esta guía - Continuación

8.3 Límite de Radio Min

42

8.3.1

Menú Límite Mín de Radio

42

8.3.2

Configuratión Mín Límite de Radio - Mín Radio Conocido

43

8.3.3

Configuratión Mín Límite de Radio - Usando Mín Radio Actual

44

8.3.4

Indicación de Gama de Trabajo de la Máquina – Mín Radio

45

8.3.5

Control de Gama de trabajo - Mín Radio

46

8.4 Límites Bajos

47

8.4.1

Menú Límites Bajos

47

8.4.2

Configuración Límite Bajo - Valor Conocido

48

8.4.3

Configuración Límite Bajo - Usando Límite Bajo Actual

49

8.4.4

Indicatión de Gama de Trabajo - Baja

50

8.4.5

Control de Gama de Trabajo de la Máquina - Altura Baja

51

Continued

Contenido de esta guía - Continuación 9

Mensajes de advertencia 9.1 Mensajes en Pantalla

52

9.2 Indicaciones del LED Y Alarmas/ Advertencias Internas

53

10

Controles diarios

53

11

Pruebas y Diagnósticos

54

11.1 Prueba de función de Relés

55

11.2 Prueba de Función del Faro, LED y Alarmas

55

Configuraciones de la Pantalla

56

12.1 Modo de Dia /Noche

56

12.2 Seleccionar Máquina para visualizar en Pantalla

57

12.3 Seleccionar el Idioma

57

Información del Sistema

58

12

13

Contenido de esta guía - Continuación 14

Producto fuera de Servicio

58

15

Reparación y Servicio

59

15.1 Mantenimiento y Soporte

59

15.2 Hora / Fecha

60

15.2.1 Ajustes de Hora y Fecha

60

15.3 Radio / Altura

62

15.4 Transductores de Presión

62

15.5 Carga Segura de Trabajo

63

User Login del Usuario

63

16.1 Configuración de Login del usuario

63

16.2 Aňadir Nuevo Usuario

64

16.3 Editar detalles de usuario

65

16.4 Seleccionar Usuario a Suprimir

66

16.5 Editar Usuario Código de Acceso

66

16.6 Activar o Desactivar los Usuarios

67

16

Contenido de esta guía - Continuación

17

Reparaciones

67

18

Definiciones y Glosario

68

562200-00E, Issue1.1, April 2013

1– Uso de este manual Este guía está destinado a personas familiarizadas con el uso de excavadoras, dotadas con une CEC, trabajando en diferentes sectores industriales y que pueden ser utilizadas para llevar a cabo operaciones de izado de cargas. ADVERTENCIA indica información acerca de los riesgos particulares que pueden ser generados por ciertas aplicaciones, mediante el uso de accesorios de y sobre las medidas de protección adicionales que son necesarias para tales aplicaciones. Prudencia, Precaución, situación de riesgo

PELIGRO Actos o actividades que pueden provocar lesiones serias o la muerte

2— Advertencia Ajuste del sistema por personas no autorizadas anulará la garantía o certificación suministrada con el sistema. Si se visualiza un estado de error que no puede corregirse usando esta guía, detenga toda operación, solicite servicio autorizado inmediatamente y no continúe o recomience operación alguna hasta que el problema ha sido rectificado.

11 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

3— Identificación del sistema El sistema PME ofrece dos funciones principales de seguridad. 1.

Estabilidad en la Capacidad de elevación

2.

Supervición de la Gama de trabajo de la máquina

Ambas funciones de seguridad se logran a través de vigilancia en tiempo real de todas o algunas de las partes en movimiento de la máquina (La pluma, el brazo, otras articulaciones, la torreta, etc) y su entorno (inclinación del suelo, la carga, etc) y asi determinar activamente la seguridad de la operación actual donde los límites apropiados se han establecido. La función de Estabilidad de elevación se clasifica en dos sub-clases: a)-Indicador de capacidad nominal (RCI) que alertan al operador, de una inestabilidad potencial cuando la máquina está involucrado en las operaciones de elevación. Toda movimiento que reduce la carga seguro de trabajo no será inhibido. b)- Controlador de capacidad Nominal (RCC) que impede inestabilidad de la máquina cuando operaciones de izado de cargas se llevan a cabo. Esto se logra, atraves de la detención hidráulica de movimientos peligrosos de la máquina que podrían provocar su volcamiento. La función de supervisión de la gama de trabajo de la máquina también se divide en dos sub-clases: a) - Indicadores de gama de trabajo de la máquina, alertan los movimientos que aportarían partes de la máquina a áreas peligrosas, sobre todo las restricciones de altura cuando trabajando bajo líneas eléctricas. Todo movimiento, que intenta exceder un Límite fijado NO será inhibido. b) - Controlador de gama de trabajo de la máquina, evitan movimientos que traerían las partes de la máquina a zonas peligrosas, sobre todo las restricciones de altura al trabajar bajo cables catenarios. Durante el funcionamiento, icones, como se muestra en la parte izquierda de esta página, se presentan en pantalla a fin de mostrar claramente las funciones soportadas por el PME200.Cuando funciones no están disponibles, es decir, cuando la máquina está en el modo de no izado de carga o cuando el control de la gama de trabajo es apagado, una cruz sobre el Icône será pintada. Cabe notar que combinación de estas funciones puede estar presente, es fundamental que las funciones del sistema instalado sean identificadas y bien entendidas. 12 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

4

Funcionamiento y recomendaciones en situación de peligro Consejos de utilización Utilizando la máquina como una grúa: Asegurarse que Modo de elevación se selecciona durante las operaciones de izaje de carga. Utilice la máquina a una velocidad razonable. Tome cuidado adicional al viajar con una carga conectada. No opere la máquina de manera imprudente. Usado el control de gama de trabajo: Al fijar un límite de altura, asegúrese de que la herramienta conectada está en su posición más desfavorable. Check for correct operation once the limit or limits have been set. Utilice la máquina a una velocidad razonable. No eleve el equipo rápidamente cuando cerca un límite. Do No opere la máquina de manera imprudente No circule en terrenos irregulares cuando cerca de un límite.

Recomendaciones en Situaciones Peligrosas Cuando en sobrecarga o estado hidráulico peligroso : Si es apropiados, suelte las palancas de control cuando se llega o se haya llegado a un límite. Opere la máquina a una velocidad lenta. El punto de elevación debe ser movido a una dirección que aumenta la carga de trabajo segura.

Cuando en peligro de limitación: Si es apropiados, suelte las palancas de control cuando se llega o se haya llegado a un límite. Opere la máquina a una velocidad lenta.

13 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

5

Instrucciones de uso

5.1 Encendido El sistema de PME enciende automáticamente cuando la ignición de máquinas es activada. La unidad en la cabina incorpora una pantalla LCD 4.3 " de alta resolución que se controla con tres botones en cada lado de la pantalla. Información adicional se facilita atraves de tres LED de estatus y una alarma interna. El sistema realizará la siguiente autoverificación durante el inicio: 1.

Todos los LED parpadearán, la alarma de la pantalla interna y la alarma externa sonará.

2.

El LED ROJO se iluminará indicando que el sistema se está iniciando y realizando una autoprueba.

3.

Una vez que la prueba automática se ha completado, el LED verde se encenderá y el sistema se activará. Se muestra un mensaje de advertencia de seguridad: por favor lea y “siga con el uso”, sólo si está completamente familiarizado con el sistema de PME. Modo de elevación se activa pulsando cualquier tecla y cualquier límite fijado anteriormente se activará. El sistema está listo para su uso.

4.

El sistema puede ser configurado para solicitar un login de usuario. Si esta opción está activada, ver sección 5.5.

Si el LED rojo permanece encendido, esto es una indicación que un fallo ha sido detectado, parar toda operación, solicite servicio autorizado inmediatamente y no continúe funcionamiento alguno hasta que la falla sea haya resuelto.

La pantalla se fija en la cabina de la máquina usando un montaje flexible que permitiendo ajustes para preferencia de visión personal. 14 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

5.2 – Uso de la Pantalla La pantalla funciona mediante el uso de seis teclas táctiles, situadas al lado de los iconos de función. Estas teclas abrirán un submenú, activaran o desactivaran una función, establecerán un valor, alternaran entre varias pantallas, etc. Ninguna tecla tiene una sola función de operación. Una vez que se pulsa una tecla táctil el icono cambiara a negro o morado. Tenga en cuenta que la imagen de la máquina es fija y no sigue los movimientos de la máquina.

Teclas táctiles multifuncionales: La acción de estas teclas se indica o define mediante el icono adyacente.

Un símbolo secundario puede aparecer en la esquina superior izquierda de un icono, esto significa: El signo más (+)indica un submenú será abierto si el seleccionado. El símbolo del ciclo indica que múltiples funciones están disponibles Los símbolos de encendido / apagado indican si una función está en ON o en OFF. Red está en ON y el gris es OFF.

Ayuda es disponible para cada tecla. Para acceder a esta ayuda, pulse y mantenga pulsado la tecla táctil durante tres segundos. El mensaje de ayuda puede borrarse presionando cualquiera de los seis botones. PME todavía está activado cuando se muestran mensajes de ayuda, si el modo de elevación o un límite de altura están activos, cualquier situación de alarma o advertencia fijada será indicada. 15 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

5.3 Modificar valores usando los Icones con flechas Edición de valores, tales como códigos de acceso o límites de altura se logra fácilmente usando la pantalla del editor de número. El dígito resaltado en azul se aumenta o disminuye entre 0 y 9 pulsando las teclas con flechas ARRIBA y ABAJO - Use teclas IZQUIERDA y DERECHA para mover el marcador hacia estas direcciones. Pulse la tecla de tic para aceptar el valor seleccionado.

Anular sin aceptar cambios Movimiento a derecha/Apuyar y guarder apuyado para anular

Aceptar selected values

Aumenta valor de dígitos Movimiento a izquierda/ Apuyar y guarder apuyado

Disminuye valor de dígitos

5.4 Seleccionar de una lista usando los icones con flechas Para hacer una selección partir de una lista, como: Los usuarios, DUTIES (en la foto) o puntos de elevación, utilice las teclas ARRIBA y ABAJO para mover el marcador en ambas direcciones. Pulse el botón TICK para seleccionar la entrada resaltada. Pulse la tecla con cruz para salir sin realizar ningún cambio Movimiento hacia arriba

Anular sin aceptar cambios

Validación / Aceptación

Movimiento hacia abajo

16 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

5.5 Login de Usuario ISi PME ha sido configurado para trabajar con una lista de usuarios, el sistema pedirá un código de acceso al inicio de la sesión del usuario. Seleccionar nombre de usuario requerido y la pantalla de código de acceso (Login) será presentada. . Movimiento de selection hacia arriba Salir para entrar al menu de calibración

Selecciona nombre de usuario. Abrirá pantalla de login presentada abajo. Movimiento de selection hacia abajo

Utilizar las teclas flechadas para introducir código de acceso válido. El número anterior será reemplazado por una estrella como se introduce el código. Pulse el botón TIC para confirmar el código de acceso de inicio de sesión. Si se introduce un código de acceso válido el sistema iniciará funcionamiento normal . Anular sin aceptar cambios

Aumenta valor de dígito seleccionado

Movimiento a derecha/Apuyar y guarder apuyado para anular

Moves highlighter to left / Hold to delete number

Aceptar selected values

Decrece valor de dígito seleccionado

Si se introduce un código de acceso incorrecto, una pantalla de “error” será presentada. Pulse el botón TIC para volver a la pantalla de selección de usuario .

17 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

5.6 usuario actual Una vez que el usuario entra en el sistema, sus detalles seran visualizados en la pantalla de operación presentada.

Usuario actual

5.7 usuario Cerrar sesión Un usuario corriente, puede Seleccionar la pantalla de salida, apuyando y guardando apuyado una tecla de salida por Approximadamente tres segundos. Una vez que la salida a sido confirmada, la pantalla de Entrada sera presentada, automaticamente.

Anular para permanecer identificado

Confirm salida

Si se desea continuar en el sistema (Logged-In) Apuyar la tecla con la CRUZ, la pantalla retornara a la pantalla anterior.

18 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

6 Menú superior La pantalla del menú principal permite acceder a todas las funciones del sistema. Para mostrar los iconos, si estan ocultados: pulse cualquier botón. Para regresar al menú superior desde un sub-menú: pulse la tecla EXIT hasta visualizar el menú principal. Para ocultar los iconos cuando en el menú superior: pulse el botón EXIT una vez más. Funciones de las teclas en el menu principal Menú de limites Menú de levage Selección de Herramienta Pruebas/ Diagnósticos Modo de levage ON y OFF Ocultar los iconos

Indicador de nivel de menú

Acceso al menú de Limites

Acceso al menú Pruebas y Diagnósticos Este Icono cambia modo de Izaje

Acceso al menú de levage ON Selección de herramienta, presentado cuando dos o más herramientas están disponibles

OFF

Tecla/Icono de salida

19 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

7 Indicador/Controlador de Capacidad Nominal 7.1 Introducción PME- CEC, ha sido diseñado para satisfacer los requisitos europeos requeridos por los indicadores o controladores del estado de la carga. PME asegura de que la capacidad de elevación máxima en la gama de trabajo puede ser utilizada. El sistema siempre arrancará en el modo de elevación. La función de modo de elevación se puede utilizar en combinación con la supervisión de la gama de trabajo. En este modo de trabajo, el faro (si está instalado) indicará que la funcionalidad del modo de izaje de carga está activa. 2. Duty Actual

3. Punto de Izaje de carga actual

1. Radio de punto de Izaje

4. Carga segura de trabajo max.

8. Indicadores de movimiento seguro 7. Carga en gancho

6. Indication/Control de gama de trabajo

5. Indicadores de carga segura y carga limite de trabajo 6. Porcentaje de carga segura de trabajo actual

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Radio de Punto de Izaje: Distancia horizontal, en metros, de la linea central de rotación de la maquina al punto de izaje. El modo de izaje de carga actual (DUTY) es visualizado. Punto de izaje: A menos que múltiples puntos de elevación están disponibles, este valor será el bulón de la cucharon. Carga Segura de Trabajo (SWL) Max: A la altura y radio de punto de izaje actual. El valor se define en Ton-métricas. Un valor indicado en rojo señala que el SWL está limitada por la capacidad hidráulica y no por la estabilidad de la máquina . Indicador/Controlador de gama de trabajo de la maquina (ver sección 3) Barra gráfica: Indica porcentaje de carga segura de trabajo actual contra la capacidad maxima segura de trabajo disponible . Carga en gancho: Presenta carga actual, en toneladas, suspendida del punto de izaje de carga. Indicadores de movimiento: En una situación de sobrecarga, los triángulos que aparecen en ambos lados de cada pieza de equipo indican la dirección del movimiento seguro (VERDE) o dirección de movimiento insegura (ROJO). Estos triángulos indicarán también un movimiento hacia una dirección segura cuando los límites de altura, han sido violados.

El SWL como se visualiza asume que la carga es suspendida justo debajo del punto de izaje. El peso de la herramienta, si está instalado, (por ejemplo, cucharon, enganche rápido, etc) están incluidos en el SWL y carga en gancho, sólo si han sido tomadas en consideración cuando se calibró el sistema. Cualquier alteración o modificación en los componentes de la máquina que afectaran el buen funcionamiento del PME 200 deben ser reportados Prolec Ltd directamente o mediante el distribuidor del sistema.

20 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

7.2 Operación dentro la Carga de trabajo segura Modo de Izaje activo: el radio del punto de izaje actual y la carga segura máxima de trabajo para ese radio están presentadas. Si la carga es menos de 95% de la carga segura máxima de trabajo: El Indicador de capacidad de carga será VERDE El LED VERDE será alumbrado

7.3 Acercamiento a sobrecarga Mode de Izaje activo: Si la carga es mayor que 95% de la carga segura máxima de trabajo el sistema advertirá que la máquina se aproxima a la capacidad de izaje para la altura y el radio actual.

Si la carga es mayor que 95% de la carga segura máxima de trabajo: Indicador de capacidad de carga será ámbar El LED ámbar será encendido Alarma interna sonará Se visualizará mensaje presentado aquí.

En el caso de un acercamiento a sobrecarga o a un estado de sobrecarga, el punto de izaje debe moverse sólo en una dirección que aumenta la carga segura de trabajo. Vea la sección 4 para más información. 21 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

7.4 Indicación de Estabilidad de Sobrecarga Usando alarmas internas y externas, el sistema indica una condition de sobrecarga solamente. Ningún movimiento de la máquina será cortados.

Si la carga es mayor que 105% de la carga segura de trabajo máxima: Indicador de capacidad de carga cambia a Rojo. El LED ROJO parpadeará. Alarmas internas y externas sonarán. Mensaje presentado en esta pantalla se visualizará. Movimiento peligroso se indica con flechas ROJAS, un movimiento seguro se indica con flechas VERDES.

7.4.1 Indicación de límite hidráulico Si un izaje de una carga particular está limitado por la capacidad hidráulica en lugar la estabilidad, la carga segura de trabajo máxima se mostrará en rojo.

de

Cabe decir que limitación hidráulica más probablemente ocurrirá en radios cortos.

En el caso de un acercamiento a sobrecarga o a un estado de sobrecarga, el punto de izaje debe moverse sólo en una dirección que aumenta la carga segura de trabajo. Vea la sección 4 para más información. 22 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

7.5 Control de Estabilidad de sobrecarga Cuando se produce una condición de sobrecarga, el sistema hidráulico de la máquina se bloqueará para evitar movimientos peligrosos. Sólo los movimientos que permiten una operación segura permanecen activos. El radio no se puede aumentar y la carga no puede ser elevada. Las alarmas internas y externas sonarán junto con indicadores visuales en la pantalla.

Si la carga es mayor que 105% de la carga segura de trabajo máxima: Indicador de capacidad de carga cambia a Rojo. El LED ROJO parpadeará. Alarmas internas y externas sonarán. Mensaje presentado en esta pantalla se visualizará Control de movimiento de la máquina operará, corte moción se indica con flechas ROJAS, un movimiento seguro será indicado con flechas VERDES.

7.5.1 Limitación de Control Hidráulica PM200, cortará moción a la articulación adecuada a través de válvulas hidráulicas y advertirá al operador no sólo mediante alarmas externas y externas pero tambien con los indicadores visuales en pantalla. Si se produce un estado de sobrecarga, el sistema hidráulico de la máquina será bloqueado para evitar movimientos peligrosos adicionales. Movimientos que permiten una operación segura permanecen activos. Durante El radio no se podrá aumentar y izaje de la carga no será permitido.

Después de tres segundos una anulación estará disponible, véase la sección 7.6.1

En el caso de un acercamiento a sobrecarga o a un estado de sobrecarga, el punto de izaje debe moverse sólo en una dirección que aumenta la carga segura de trabajo. Vea la sección 4 para más información. 23 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

7.6 Anulación de Sobrecarga y Limitación de Control Hidráulica 7.6.1 Anulación suave Después de tres segundos, un botón de anulación reemplazará el botón de modo de elevación. Al utilizar anulación suave, el sistema hidráulico de la máquina será reactivado. Sin embargo, la alarma externa se mantendrá activa, el LED rojo parpadea, y el faro (si instalado) se apagará. Una vez que la condición de alarma ha sido corregida, PME200 anulará automáticamente la demanda de anulación y regresará a una operación normal.

Anulación Suave

7.6.2 Interruptor a llave para anulación principal PME200, puede estar equipado con un interruptor-llave de anulación principal, como una opción. Girando el interruptor a la posición de anulación, se podrá realizar movimientos normales de cualquiera de los servicios hidráulicos sin importar el estado de seguridad actual. Cuando la unidad está en anulación, las alarmas externas seran activas, y el faro (si instalado) indicará que el sistema en la máquina ha sido anulado el LED rojo parpadea y aparece un mensaje de anulación aparecerá en pantalla.

Interruptor Máster a llave.– Opcional

24 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

7.7 Menu de Izaje de carga La función Modo de elevación tiene varias características que estarán disponibles si se configuran en la instalación. La configuración dependerá de los procedimientos de operación del propietario de la máquina. Si sólo un DUTY, un punto de elevación y una herramienta calibrados, no se mostrará el icono correspondiente. Cada uno de ellos afecta a la carga segura de trabajo (SWL) Selección de punto de izaje Selección de DUTY

Tabla de Cargas

Salida hacia pantalla anterior

7.8 Selección de punto de Izaje El punto de izamiento de cargas actual se indica en la pantalla de Modo de Izaje. El sistema puede ser calibrado con un solo punto de izaje para su uso en cualquier DUTY. Si más de un punto de elevación se ha calibrado, estos pueden seleccionarse manualmente desde la pantalla de selección del punto de izaje mostrada abajo. Utilice las teclas flechadas para seleccionar el punto de elevación requerido y confirme con el botón TIC. Ejemplo de puntos de elevación se muestran en el listado. Movimiento hacia arriba Anular sin aceptar cambios

Validación de punto de izaje seleccionado Movimiento hacia abajo

Puntos de elevación multiples, permiten alcanzar diferentes capacidades de carga. Alterando el punto de izaje de carga no afectará el DUTY actual seleccionado (ver sección 7.8). 25 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

7.9 Selección de DUTY El DUTY actual se indica en la pantalla de modo de Izaje de cargas. El sistema puede ser calibrado con un solo DUTY para el uso a lo largo de 360 grados de rotación; la mayoría de las máquinas serán calibradas de esta manera. Si más de un DUTY ha sido calibrado, esos pueden ser seleccionados manual o automáticamente. La selección manual es a través de la pantalla de selección de DUTY presentada abajo. Utilice las flechadas para seleccionar el servicio deseado y confirme con el botón TIC. Tipos de DUTY más comunes se muestran en la lista.

Movimiento hacia arriba

Anular/Salir sin aceptar cambios

Validación del DUTY seleccionado Movimiento hacia abajo

Múltiples DUTIES en las máquinas con orugas pueden ser utilisados para permitir y maximizar la capacidad de izaje de cargas desde la parte delantera o trasera en arcos de elevación de 360°. En las máquinas con ruedas, DUTIES adicionales podrían utilisarse para cualquier combinación de arco de izaje, con el uso de hojas de apoyo y los estabilizador. La alteración del DUTY no afectará al punto de elevación actual seleccionado (consulte la sección 7.8). Si el cambio automático del DUTY es disponible, la selección del DUTY manual será desactivada Selección automática del DUTY se puede basar en una serie de características de la máquina, como la posición de giro, la posición del estabilizador, posición de extensión telescópica, equipo secundario, etc. Si sólo un DUTY ha sido calibrado esta pantalla no será accesible.

26 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

7.10 Menu de Tablas de Carga PME puede presentar el gráfico de carga del DUTY de izaje y punto de elevación seleccionado. Si la máquina está equipada con una pluma ajustable hidráulicamente, los gráficos con valores máximos y mínimos serán disponibles. Brazos de ajuste hidráulico permiten a la máquina de alcanzar el mismo punto en el espacio (es decir, combinación de altura y el radio) con una variedad de diferentes ángulos de los brazos. Las cargas mínimas indicadas se refieren a la combinación de ángulos de los brazos de la máquina menos favorable. Cuando se visualizan las tablas de carga, el estado de seguridad de la máquina sigue siendo supervisado.

Radio de punto de Izaje Visualización table de cargas máximas Conmuta Barra de Información ON

SWL Limitada Hidráulicamente

Y

OFF

Salida hacia menú anterior

Altura de punto de Izaje Valores de SWL

Si un izaje particular, está limitada por la capacidad hidráulica en lugar de la estabilidad, la carga segura de trabajo máxima se mostrará en ROJO. La carga máxima para DUTIES limitados por la estabilidad se indica como un porcentaje de la “carga de basculamiento” y en una instalación estándar esta será de 75%. Nota: SWL = Safe Working Load = Carga Segura de Trabajo. WLL = Work Load Limit = Carga Limite de Trabajo RCI = Rated Capacity Indicator = Controlador de Estado de la Carga 27 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

7.11 Modo de Izaje / Modo No-Izaje Cuando la máquina no se utiliza para las operaciones de izaje se pueden poner en 'Modo no-Izaje " a partir de la pantalla del menú principal. En el modo No-Izaje, el sistema todavía vigila todas las actividades de la máquina y el estado de seguridad, pero NO advertirá condiciones de sobrecarga. El faro (si instalado) indicará que el modo No-Izaje NO está activado. El modo Izaje de carga, no se puede activar si el valor de la carga en gancho, excede una carga predefinida. Supervisión de límites de la gama de trabajo de la máquina, si fijados, permanecerán activos.

Modo Izaje ON

Nota: Tecla Modo de Izaje no es accesible

Modo Izaje OFF

Cuando el PME está en el modo de No-Izaje, esto será indicado con una cinta de advertencia de peligro y una Cruz roja en pantalla. Operaciones de izamiento de cargas no se deben intentar en este estado. El faro (si instalado) estará apagado. 28 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

7.12 Menu de selección de Herramienta (s) PME200, se puede calibrar sin herramienta, con una o con múltiples herramientas para el uso en cualquier DUTY. Si varias herramientas han sido calibradas en el sistema, la herramienta necesaria puede ser seleccionada manualmente desde la pantalla de “Selección de Herramienta” presentada abajo. Utilize las teclas flechadas para seleccionar la herramienta deseada y confirme con la tecla TIC. Ejemplos de Herramientas se muestran en el listado.

Movimiento hacia arriba

Anular/Salir sin aceptar cambios

Aceptar herramienta seleccionada

Movimiento hacia abajo

Diferentes herramientas permiten diversas capacidades de Izaje que pueden ser logradas, alterando la herramienta no afectará el DUTY actual seleccionado (ver sección 8.1). Si sólo una herramienta ha sido calibrada esta pantalla no estará accesible.

29 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

7.13 Pantallas Alternativas del Modo de Izaje Pantallas alternativas de modo de Izaje se pueden seleccionar desde el menu de configuración de pantalla (véase la sección 13). Las tres pantallas aqui seleccionables muestran la carga segura de trabajo, la carga en el gancho, radio de punto de izaje y gráfico de barras o de línea, indicando la proximidad de la carga actual a la carga segura de trabajo máxima Pulsar el botón SALIDA para ocultar los iconos. Pulsando cualquier tecla revelará los iconos.

30 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

8 Supervisión/Control del Rango de Trabajo PME puede ser configurado como un sistema de Indicación de Gama de Trabajo (MEI) o sistema de Control de Gama de trabajo (MEC) para la altura, radio máx., radio mín., y límites bajos. Un límite puede o no puede ser habilitado durante la instalación. Indicación de gama( MEI) dará sólo una advertencia. Control de gama (MEC) advertirá y impedirá el movimiento de los equipos (ver sección 3). Control de Gama (MEC) se obtiene mediante la interacción con el sistema hidráulico de la máquina, esto permite el corte de movimiento de cualquier sección del equipo que haya llegado a un límite, pero permitir que otras secciones de operar sin restricciones a menos que estas también llegan el límite fijado. Al establecer un límite, mediante la introducción de un valor conocido o mediante la colocación de la máquina al límite deseado, asegúrese de que cualquier herramienta conectada está en su posición más desfavorable, ya que el sistema no tiene conocimiento de ningún implemento instalado incluso si es seleccionable en el menú de Herramientas (ver sección 7.12). Limitación de Altura Limitación Radio Min Limite Bajo MEC

Limitación Radio Max

Salida a pantalla anterior

MEI

OFF: En operación con un el Icono mostrará una cruz pintada . ON: En operacion con un el Icono sera presentado sin cruz. Notar: a)- Debe tenerse cuidado de conprobar de que el límite or limites estan ajustados y funcionan correctamente. b)- Observe las limitaciones operacionales dadas en la sección 4.

31 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

8.1 Menú de Límites 8.1.1 Menú de Límites de Altura Una altura límite puede ajustarse de dos maneras: a) - Mediante la introducción de una altura conocida usando el teclado en pantalla o b) - Desplazando componentes de la máquina al límite deseado.

Conmuta supervisión de altura ON OFF

Configurar Límite de Altura Ajuste altura límite usando el punto más alto del equipo

Punto más elevado y altura límite actuales. Sólo se visualizará si se fija un límite de altura Salida al menú anterior

Usando el menú de límites de altura, un límite de altura se puede activar y desactivar. Ver sección 8.1.2 para entrar un límite de una altura conocida y sección 8.1.3 para fijar un límite al mover la máquina a una altura máxima.

Una vez que una altura límite se ajusta y se comprueba que está activa a una altura en particular, si el punto más alto del equipo, supera este límite establecido, la alarma interna sonará y el LED ROJO se encenderá. Tenga en cuenta que el límite no puede ser desactivado al alarmar. Observe las limitaciones operacionales dadas en sección 4 32 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

8.1.2 Configuración Limite de Altura - Altura Conocida Un limite de altura conocida puede ser introducido utilizando las teclas táctiles en pantalla:

Apuyar la tecla “ENTRAR Valor de LIMITE” Entrar valor de Límite Salida al menú anterior

Use las flechas ARRIBA y ABAJO para aumentar o reducir el número resaltado. Use las flechas IZQUIERDA y DERECHA para mover el resaltador hacia la izquierda y hacia la derecha.

Anular sin cambios Mueve resaltador a la derecha y Mantener presionado para suprimir dígito Aceptar valor seleccionado

Incrementa valor de digito resaltado Mueve resaltador a la izquierda y Mantener presionado para suprimir dígito Reduce valor de digito resaltado

Una vez que una altura límite se ajusta y se comprueba que está activa a una altura en particular, si el punto más alto del equipo, supera este límite establecido, la alarma interna sonará y el LED ROJO se encenderá. Tenga en cuenta que el límite no puede ser desactivado al alarmar. Observe las limitaciones operacionales dadas en sección 4. 33 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

8.1.3 - Configuración de Límite de Altura– Usando Punto Actual mas Alto

Mover el equipo al límite de altura requerida y pulse esta tecla

Para configurar el límite de altura utilizando el equipo (Pluma, brazo etc) de la máquina: a)- Mover el equipo a la altura máxima deseada. b)- Pulse el botón “punto actual más alto”. c)- Un cuadro de confirmación aparece, informando altura máxima fijada. d) - Pulse la tecla TIC para continuar

34 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

8.1.4 Indicación de Gama de Trabajo de la Máquina - Altura Si cualquiera de los equipos supervisados por el sistema (La pluma, El brazo etc), entra al límite de acercamiento un mensaje de aparecerá, la alarma interna sonará y el LED ámbar estará iluminado. Nota: El límite de acercamiento puede configurarse durante la calibración del sistema. Asegúrese del buen funcionamiento del sistema antes de iniciar el trabajo.

Cuando PME supervisa la gama de trabajo de la máquina, el sistema no cortará movimientos en las partes de equipo (La pluma, el brazo etc), que hayan alcanzado un límite. Por consiguiente, esto puede dar lugar a una violación de un límite fijado.

Si cualquiera de los componentes de la máquina excede un límite fijado, el mensaje de advertencia aparecerá en pantalla. La alarma interna sonará y se encenderá el LED ROJO. En estado de alarma, el límite no se puede desactivar. Observe las limitaciones operacionales dadas en la sección 4. 35 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

8.1.5 Control de Gama de trabajo— Altura cualquiera de los componentes de la máquina entran al límite de aproximación, el mensaje de advertencia aparecerá en pantalla. La alarma interna sonará y se encenderá el LED AMBAR. Si una de las partes alcanza el límite de altura fijado, se controlarán or cortaran los movimientos de estos componentes. Nota: El límite de aproximación se puede configurar durante la calibración del sistema. Asegúrese del buen funcionamiento del sistema antes de iniciar el trabajo. Vea las secciones 4.1 y 6.5.2 para más información de anulación hidráulica.

Si

Cuando PME controla la gama de trabajo de la máquina, el sistema cortará movimientos en las partes del equipo (La pluma, el brazo etc), que hayan alcanzado un límite pre-defnido. Otras partes funcionaran sin restricciones, a menos que ellas también alcancen el límite fijado.

Si cualquiera de los componentes de la máquina exceded un límite fijado, el mensaje de advertencia aparecerá en la pantalla. La alarma interna sonará y se encenderá el LED ROJO. En estado de alarma, el límite no se puede desactivar. Observe las limitaciones operacionales dadas en la sección 4. 36 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

8.2. Max Límite de Radio 8.2.1 Menú de Max Límite de Radio Un límite máximo del radio se puede configurar entrando un valor de radio conocido, usando el teclado en pantalla, o moviendo manualmente la máquina al límite deseado.

Conmuta supervisión de altura ON y OFF

Entrar un valor de Límite Fijar Límite utilizando parte más alejada de la maquina

Max limite de radio actual. Presentado en pantalla, solo si un limite de radio Max ha sido fijado

Salida al menú anterior

Use el menu < Max Limite de Radio> para hacer lo siguiente: a) - Max límite de radio alumbrar o apagar: b) – A límite maximum of radio puede ser configurado con un valor conocido: y c) – Límite max de radio puede configurar a un punto actual más lejano. Ver las secciones 8.2.2 para entrar valor de un radio máximo conocido y la sección 8.2.3 para configurar un límite moviendo la máquina.

Una vez que el Límite máx de radio es configurado, la alarma interna sonará. El LED ROJO se encenderá si el punto del equipo más lejano excede el límite actual. Asegúrese siempre que el límite máx se activa al punto configurado. El límite no puede desactivarse cuando el sistema es en estado de alarma. Observe las limitaciones operacionales dadas en sección 4 37 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

8.2.2 Configuración de Max Límite de Radio - Valor de Radio Conocido Un límite conocido puede introducirse en la pantalla, como siguiente: Apuyar la tecla

Entrar valor de Límite

Salida al menú anterior

Utilice las teclas flechadas ARRIBA y ABAJO para aumentar o disminuir el número resaltado. Utilice las teclas flechadas IZQUIERDA y DERECHA para mover el marcador a la izquierda y a la derecha. Anular/Salir sin cambios Mueve resaltador a derecha y Mantener presionado para suprimir Aceptar valor seleccionado

Incrementa digito resaltado Mueve resaltador a izquierda y Mantener presionado para suprimir dígito Reduce digito resaltado

Una vez que se establece un límite máximo de radio la alarma interna sonará. El LED ROJO se encenderá si el punto del equipo más lejos excede el límite actual. Asegúrese siempre, de que el límite máximo de radio se activa al punto configurado. El límite no puede desactivarse cuando el sistema es en estado de alarma. 38 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

8.2.3 Configuración Max Límite de Radio - Usando Max Radius Actual

Mover el equipo a un radio límite máximo requerido y presione esta tecla.

Para configurar el máx límite de radio utilizando los componentes de la máquina: 1)- Mover los componentes de la máquina al radio deseado. 2)- Presione la tecla 3)- Un mensaje de confirmación del valor del máx radios actual, aparece en pantalla. 4)- Presione la tecla TIC para confirmar y continuar.

Una vez que se establece un límite máximo de radio la alarma interna sonará. El LED ROJO se encenderá si el punto del equipo más lejos excede el límite actual. Asegúrese siempre, de que el límite máximo de radio se activa al punto configurado. El límite no puede desactivarse cuando el sistema es en estado de alarma. 39 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

8.2.4 Indicatión de Gama de Trabajo de la Máquina - Máx Radio Si cualquiera de los equipos supervisados por el sistema (La pluma, El brazo etc), entra al límite de acercamiento* un mensaje de aparecerá, la alarma interna sonará y el LED ámbar estará iluminado. Nota: El límite de acercamiento puede configurarse durante la calibración del sistema. Asegúrese del buen funcionamiento del sistema antes de iniciar el trabajo.

Cuando PME supervisa la gama de trabajo de la máquina, el sistema no cortará movimientos en las partes de equipo (La pluma, el brazo etc), que hayan alcanzado un límite. Por consiguiente, esto puede dar lugar a una violación de un límite fijado.

Si cualquiera de los componentes de la máquina exceded un límite fijado, el mensaje de advertencia aparecerá en la pantalla. La alarma interna sonará y se encenderá el LED ROJO. En estado de alarma, el límite no se puede desactivar. Observe las limitaciones operacionales dadas en la sección 4. 40 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

8.2.5 Control de Gama de Trabajo de la Máquina - Máx Radio cualquiera de los componentes de la máquina entran al límite de aproximación, el mensaje de advertencia aparecerá en pantalla. La alarma interna sonará y se encenderá el LED AMBAR. Si una de las partes alcanza el límite de altura fijado, se controlarán or cortaran los movimientos de estos componentes. Nota: El límite de aproximación se puede configurar durante la calibración del sistema. Asegúrese del buen funcionamiento del sistema antes de iniciar el trabajo. Vea las secciones 4.1 y 6.5.2 para más información de anulación hidráulica. Si

Cuando PME controla la gama de trabajo de la máquina, el sistema cortará movimientos en las partes del equipo (La pluma, el brazo etc), que hayan alcanzado un límite pre-defnido. Otras partes funcionaran sin restricciones, a menos que ellas también alcancen el límite fijado.

Si cualquiera de los componentes de la máquina exceded un l límite fijado, el mensaje de advertencia aparecerá en la pantalla. La alarma interna sonará y se encenderá el LED ROJO. En estado de alarma, el límite no se puede desactivar. Observe las limitaciones operacionales dadas en la sección 4. 41 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

8.3 Límite Mín de Radio 8.3.1 Menú Límite Mín de Radio Un límite mínimo( mín) del radio se puede configurar entrando un valor de radio conocido, usando el teclado en pantalla, o moviendo manualmente la máquina al límite deseado.

Conmuta supervisión de Radio ON

OFF Entrar un valor de Límite

Fijar Límite utilizando parte más cercana de la maquina.

Punto mas cercano actual. Presentado en pantalla, solo si un límite de radio Mín ha sido fijado.

Salida al menú anterior

Usando el menu < Límite Mín de Radio>, este límite de radio se puede alumbrar o se apagar. Ver las secciones 8.3.2 para entrar valor de un radio min conocido y la sección 8.3.3 para configurar un límite moviendo la máquina

Una vez que se establece un límite mínimo de radio la alarma interna sonará. El LED ROJO se encenderá si el punto del equipo más cercano excede el límite actual. Asegúrese siempre, de que el límite mín de radio se activa al punto configurado. El límite no puede desactivarse cuando el sistema es en estado de alarma. Observe las limitaciones operacionales dadas en sección 4 42 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

8.3.2 Configuratión Mín Límite de Radio - Mín Radio Conocido Un limite de altura conocida puede ser introducido utilizando las teclas táctiles en pantalla:

Apuyar la tecla “ENTRAR Valor de LIMITE”

Entrar un valor de Límite Salida al menú anterior

Use las flechas ARRIBA y ABAJO para aumentar o reducir el número resaltado. Use las flechas IZQUIERDA y DERECHA para mover el resaltador hacia la izquierda y hacia la derecha.

Anular sin cambios Mueve resaltador a la derecha y Mantener presionado para suprimir dígito Aceptar valor seleccionado

Incrementa valor de digito resaltado Mueve resaltador a la izquierda y Mantener presionado para suprimir digito Reduce valor de digito resaltado

Una vez que se establece un límite de radio la alarma interna sonará. El LED ROJO se encenderá si el punto del equipo más cercano excede el límite actual. Asegúrese siempre, de que el límite mín de radio se activa al punto configurado. El límite no puede desactivarse cuando el sistema es en estado de alarma. Observe las limitaciones operacionales dadas en sección 4 43 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

8.3.3 Configuratión Mín Límite de Radio - Usando Mín Radio Actual

Mover equipo al mín radio requerido y luego apuyar esta tecla.

Para configurar el límite de min de radio utilizando el equipo (Pluma, brazo etc) de la máquina: a)- Mover el equipo al radio mínimum deseado. b)- Pulse el botón “punto actual más próximo”. c)- Un cuadro de confirmación aparece, informando el radio fijado. d) - Pulse la tecla TIC para continuar

Una vez que se establece un límite de radio la alarma interna sonará. El LED ROJO se encenderá si el punto del equipo más cercano excede el límite actual. Asegúrese siempre, de que el límite mín de radio se activa al punto configurado. El límite no puede desactivarse cuando el sistema es en estado de alarma. Observe las limitaciones operacionales dadas en sección 4 44 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

8.3.4 Indicación de Gama de Trabajo de la Máquina – Mín Radio Si cualquiera de los equipos supervisados por el sistema (La pluma, El brazo etc), entra al límite de acercamiento un mensaje de aparecerá, la alarma interna sonará y el LED ámbar estará iluminado. Nota: El límite de acercamiento puede configurarse durante la calibración del sistema. Asegúrese del buen funcionamiento del sistema antes de iniciar el trabajo.

Cuando PME supervisa la gama de trabajo de la máquina, el sistema no cortará movimientos en las partes de equipo (La pluma, el brazo etc), que hayan alcanzado un límite fijado. Por consiguiente, esto puede dar lugar a una violación de este límite.

Si cualquiera de los componentes de la máquina exceded un límite fijado, el mensaje de advertencia aparecerá en pantalla. La alarma interna sonará y se encenderá el LED ROJO. En estado de alarma, el límite no se puede desactivar. Observe las limitaciones operacionales dadas en la sección 4. 45 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

8.3.5 Control de Gama de trabajo - Mín Radio Si cualquiera de los componentes de la máquina entran al límite de aproximación, el mensaje de advertencia aparecerá en pantalla. La alarma interna sonará y se encenderá el LED AMBAR. Si una de las partes alcanza el límite de altura fijado, se controlarán or cortaran los movimientos de estos componentes. Nota: El límite de aproximación se puede configurar durante la calibración del sistema. Asegúrese del buen funcionamiento del sistema antes de iniciar el trabajo. Vea las secciones 4.1 y 6.5.2 para más información de anulación hidráulica

Cuando PME controla la gama de trabajo de la máquina, el sistema cortará movimientos en las partes del equipo (La pluma, el brazo etc), que hayan alcanzado un límite pre-defnido. Otras partes funcionaran sin restricciones, a menos que ellas también alcancen el límite fijado.

Si cualquiera de los componentes de la máquina exceded un límite fijado, el mensaje de advertencia aparecerá en pantalla. La alarma interna sonará y se encenderá el LED ROJO. En estado de alarma, el límite no se puede desactivar. Observe las limitaciones operacionales dadas en la sección 4. 46 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

8.4 Límites Bajos 8.4.1 Menú Límites Bajos Un límite bajo de radio se puede configurar entrando un valor de radio conocido, usando el teclado en pantalla, o moviendo manualmente la máquina al límite deseado.

Conmuta supervisión de Límites bajos ON

OFF

Punto mas bajo actual. Presentado en pantalla, solo si un límite bajo Mín ha sido fijado

Entrar un valor de Límite Fijar Límite bajo utilizando parte más baja de la maquina

Salida al menú anterior

Use < Menú Límite Bajos> para hacer lo siguiente: a) – Límite Bajo alumbrar o se apagar: b) – A Límite Bajo puede ser configurado con un valor conocido: y c) – Límite Bajo puede ser configurado a un punto actual más lejano. Ver las secciones 8.2.2 para entrar valor de punto bajo conocido y la sección 8.2.3 para configurar un límite moviendo la máquina.

Una vez que se configura un límite bajo, la alarma interna sonará. El LED ROJO se encenderá si el punto del equipo más bajo excede el límite actual. Asegúrese siempre que el límite bajo se activa al punto configurado. El límite no puede desactivarse cuando el sistema es en estado de alarma. Observe las limitaciones operacionales dadas en sección 4 47 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

8.4.2 Configuración Límite Bajo - Valor Conocido Un límite conocido puede introducirse en la pantalla, como siguiente: Apuyar

la tecla

Entrar valor de Límite

Salida al menú anterior

Usar las teclas flechadas ARRIBA y ABAJO para aumentar o disminuir el número resaltado. Utilice las teclas flechadas IZQUIERDA y DERECHA para mover el marcador a la izquierda y a la derecha. Anular sin aceptar cambios

Mueve resaltador a la derecha. Mantener presionado para suprimir dígito Aceptar valor seleccionado

Incrementa digito resaltado Mueve resaltador a la izquierda. Mantener presionado para suprimir dígito

Reduce valor de digito resaltado

Una vez que se establece un límite bajo la alarma interna sonará. El LED ROJO se encenderá si el punto del equipo más bajo excede el límite actual. Asegúrese siempre, de que el límite bajo se activa al punto configurado. El límite no puede desactivarse cuando el sistema es en estado de alarma. Observe las limitaciones operacionales dadas en sección 4 48 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

8.4.3 Configuración Límite Bajo - Usando Límite Bajo Actual

Mover equipo al mín radio requerido y luego apuyar esta tecla.

Para configurar el límite bajo utilizando el equipo (Pluma, brazo etc) de la máquina: a)- Mover el equipo a la posición baja deseada. b)- Pulse el botón “punto actual más bajo”. c)- Un cuadro de confirmación aparece en pantalla, informando profundida fijada. d) - Pulse la tecla TIC para continuar.

Una vez que se establece un límite bajo, la alarma interna sonará. El LED ROJO se encenderá si el punto del equipo más bajo excede el límite actual. Asegúrese siempre, de que el límite bajo se activa al punto configurado. El límite no puede desactivarse cuando el sistema es en estado de alarma. Observe las limitaciones operacionales dadas en sección 4 49 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

8.4.4 Indicatión de Gama de Trabajo - Bajo Si cualquiera de los equipos supervisados por el sistema (La pluma, El brazo etc), entra al límite de acercamiento* un mensaje de aparecerá, la alarma interna sonará y el LED ámbar se iluminará Nota: El límite de acercamiento puede configurarse durante la calibración del sistema. Asegúrese del buen funcionamiento del sistema antes de iniciar el trabajo.

Cuando PME supervisa la gama de trabajo de la máquina, el sistema no cortará movimientos en las partes de equipo (La pluma, el brazo etc), que hayan alcanzado un límite. Por consiguiente, esto puede dar lugar a una violación de un límite fijado.

Si cualquiera de los componentes de la máquina exceded límite fijado, mensaje de advertencia aparecerá en pantalla. La alarma interna sonará y se encenderá el LED ROJO. En estado de alarma, el límite no se puede desactivar. Observe las limitaciones operacionales dadas en la sección 4. 50 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

8.4.5 Control de Gama de Trabajo de la Máquina - Altura Baja Si cualquiera de los componentes de la máquina entran al límite de aproximación, el mensaje de advertencia aparecerá en pantalla. La alarma interna sonará y se encenderá el LED AMBAR. Si una de las partes alcanza el límite bajo fijado, se controlarán or cortaran los movimientos de estos componentes. Nota: El límite de aproximación se puede configurar durante la calibración del sistema. Asegúrese del buen funcionamiento del sistema antes de iniciar el trabajo. Vea las secciones 4.1 y 6.5.2 para más información de anulación hidráulica.

Cuando PME controla la gama de trabajo de la máquina, el sistema cortará movimientos en las partes del equipo (La pluma, el brazo etc), que hayan alcanzado un límite pre-defnido. Otras partes funcionaran sin restricciones, a menos que ellas también alcancen el límite fijado

Si cualquiera de los componentes de la máquina excede un límite fijado, el mensaje de advertencia aparecerá en pantalla. La alarma interna sonará y se encenderá el LED ROJO. En estado de alarma el límite no se puede desactivar. Observe las limitaciones operacionales dadas en la sección 4 51 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

9 Mensajes de advertencia 9.1 Mensajes en Pantalla

Acercamiento a la altura máxima Altura máx sobrepasada Acercamiento a Radio máx Radio máx sobrepasado Acercamiento a Radio mín Radio mín sobrepasado Acercamiento a la altura mín Altura mín sobrepasada

Punto más alto del equipo de la máquina y a * 0.5m de límite fijado Punto más alto del equipo ha llegado o excedido límite fijado. Punto más lejano del equipo de la máquina y a * 0.5m de límite fijado. Punto más lejano del equipo de la máquina ha llegado o excedido límite fijado. Punto más cercano del equipo de la máquina a * 0.5m de límite fijado. Punto más cercano del equipo de la máquina ha llegado o excedido límite fijado. Punto más bajo del equipo de la máquina a * 0.5m de límite fijado. Punto más bajo del equipo de la máquina ha llegado o excedido límite fijado.

Acercamiento a Carga Segura de Trabajo 95% de la Carga Segura de Trabajo. Sobrecarga Límite hidráulico

105% de la Carga Segura de Trabajo. Presión en cilindros de elevación es de más de 87% de la presión principal de la válvula de seguridad

Nota: El límite de acercamiento puede configurarse durante la calibración del sistema. Asegúrese del buen funcionamiento del sistema antes de iniciar el trabajo. PME supervisa continuamente la presencia y el estado del controlador de seguridad y los sensores del sistema. Si el controlador de seguridad o cualquier sensor falla, un mensaje de error aparecerá en la parte inferior de la pantalla. En el caso de un fallo, el faro de advertimiento (si está instalado) indicará que el sistema No está activo, el LED ROJO en la pantalla parpadeara y las alarmas internas y externas sonarán. 52 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

9.2 Indicaciones del LED Y Alarmas/ Advertencias Internas La siguiente tabla muestra el estado de los tres LED indicadores de la pantalla y la alarma interna con respecto al estado del sistema

LED y alarma interna estatus

Estatus del sistema LED apagados (OFF) Poner en marcha y Apagar Funcionamiento: sistema trabaja bien; no hay advertencias, peligros o errores.

1 Hz

Continuo

Advertencia: Aproximación a la sobrecarga o al límite de gama de trabajo. Peligro: sobrecarga o violación de un límite de gama de trabajo. Mantenimiento: Acceso Técnico activo

8 Hz

Errores: PME errores de Hardware/Software, o falla de sensores

10 Controles diarios Pantalla y Unidad de control de seguridad - Verificar por daños y correcto funcionamiento Sensores y el cableado de los sensores incluyendo conectores - Verificar si hay daños algunos Alarma / faro / funcionalidad de LED - Verificar operación correcta Selección automática de DUTY (Modo de trabajo) - Verificar operación correcta Vea la sección 11 para las características de prueba y diagnóstico. Si un problema se descubre que no se puede rectificar utilizando este manual, parar toda operación, solicite servicio autorizado inmediatamente y no operar la máquina hasta que la falla ha sido remediada. 53 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

11 Pruebas y Diagnósticos La función de test del sistema está disponible desde la pantalla principal de operación. Esta opción permite la funcionalidad del sistema de ser verificada, y solutiones básicas de ser realizadas. En este modo, el indicador LED ámbar parpadea para indicar que el sistema está en modo de mantenimiento. El sistema seguirá vigilando cualquier límite activo y el modo de carga (si activo) seguirá vigilando estatus de seguridad de la máquina. Situaciones de alarma y advertencias seran normalmente en pantalla.

Test de Relés y LED

información del sistema

Test de Faro y Alarma

Acceso a configuración y calibración del sistema - Código protegida

Opciones de pantalla Salida al menú anterior Equipment sensor angles and boom lift ram pressures Nota: La pantalla mostrada aqui es sólo un ejemplo. El contenido exacto de la lista de sensores dependerá del tipo de máquina y especificación del sistema PME.

54 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

11.1 Prueba de función de Relés Operar/Pulsar para mostrar el estado de la función

Salida al menú anterior

11.2 Prueba de Función del Faro, LED y Alarmas Esta Icono se utiliza no sólo para comprobar el funcionamiento del faro, sino también para comprobar estatus de la alarma y indicadores LED.

Pulsar esta tecla para activar Alarma

Pulsar esta tecla para activar LEDs

Pulsar esta tecla para regresar al Icono del Faro.

55 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

12 Configuraciones de la Pantalla Esta tecla permite acceso al menú de ajustes de: 1) - luminosidad de la pantalla, 2) - Control de volumen, 3) - Selección de tipo máquina y su color.

Selección de pantallas alternativas.

Ajuste/Control del volume Selección Dia/Noche ON OFF

Language selección de Idioma Salida al menú anterior

Selección de color y tipo de la máquina

12.1 Modo de Dia /Noche Para visualización cómoda de la pantalla en la noche, la luminosidad de la pantalla puede conmutarse al un . Al encenderse, el sistema utilizará de forma predeterminada .

Seleccionar modo dia /noche: Modo del dia ON Brillo de pantalla pleno.

Modo de Noche ON Brillo de pantalla Reducido.

56 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

12.2 Seleccionar Máquina para la Pantalla Utilizando este menú una máquina apropiada para visualización en pantalla puede ser seleccionada a partir de la lista de máquinas incluidas.

Mueve resaltador hacia ARRIBA

Salir sin aceptar cambios

Aceptar máquina resaltada Mueve resaltador hacia ABAJO

12.3 Seleccionar el Idioma Utilizando este menú y la lista de idiomas incluidos, permitirá al operador de seleccionar una lengua apropiada.

Mueve resaltador hacia ARRIBA

Salir sin aceptar cambios

Aceptar idioma resaltado

Mueve resaltador hacia ABAJO 57 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

13 Informatión del Sistema Información sobre el sistema PME puede ser visualizado usando este menú

Info. de la version de Logiciel Información de Licencia Información del Distribuidor

Información de la norma LOLER Información de la máquina Salida al menú anterior

14 Producto fuera de Servicio Prolec Ltd, se compromete a cumplir con la próxima directiva Europeana de RoHS (Restricción de Sustancias Peligrosas) y WEEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos). PME está sujeto a la directiva WEEE, por lo tanto, el sistema o cualquier sus componente debe ser retornado a Prolec Ltd para su eliminación o reciclaje correcto. La pantalla y el controlador de seguridad están equipados con baterías internas y no pueden ser arrojados en vertederos.

58 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

15 Reparación y Servicio PME tiene pocas piezas de recambio. El controlador de seguridad tiene fusibles internos que, en el caso de un fusible quemado, puede ser reemplazado. La sección de servicios describe verificaciones diarias mensuales y anuales que se deben llevar a cabo para garantizar un funcionamiento seguro del sistema.

15.1 Mantenimiento y Soporte Debido a la naturaleza del entorno de funcionamiento del sistema PME, se pueden producir cambios en el uso de este sistema. Prolec Ltd debe ser notificado de cualquier cambio en el modelo de uso del sistema para ser considerado. Cualquier alteración o modificación en los componentes de la máquina que podrían afectar la operación del sistema deben ser reportadas directamente a Prolec Ltd o mediante el titular de contrato de servicio Para facilitar la utilización de PME, todos los boletines técnicos apropiados en relación con PME deben evaluarse y aplicarse según sea apropiado. Esta información está disponible de Prolec Ltd. Prolec Ltd deberá ser informada de cualquier falla de los componentes del sistema a través del titular de contrato de servicio. Consulta técnica está a disposición del usuario, póngase en contacto con Prolec Ltd o el titular de contrato de servicio. Prolec Ltd

Telephone

+44 (0) 1202 681190

25 Benson Road

Fax

+44 (0) 1202 677909

Nuffield Industrial Estate

Email

[email protected]

Poole Dorset BH17 0GB

59 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

15.2 Hora / Fecha La hora y la fecha se pueden comprobar en el número de pantalla alternativa 2. Puede hacer ajustes, favor de consultar las secciones 16.2.1

15.2.1 Ajustes de Hora y Fecha

Nota: Ajustes de la hora y la fecha requiere derechos de acceso al nivel de supervisor.

Ajuste la hora Ajuste de la fecha Ajuste zona de tiempo

Salida al menú anterior

60 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

15.2.1 Ajustes de Hora y Fecha - Continuación

Anular sin aceptar cambios Mueve resaltador a derecha. Mantener presionado para suprimir dígito

Incrementa digito resaltado Mueve resaltador a la izquierda. Mantener presionado para suprimir dígito

Aceptar valor seleccionado

Reduce digito resaltado

Anular sin aceptar cambios

Incrementa digito resaltado

Mueve resaltador a derecha. Mantener presionado para suprimir dígito Aceptar valor seleccionado

Mueve resaltador a la izquierda. Mantener presionado para suprimir dígito Reduce digito resaltado

Mueve resaltador hacia ARRIBA Anular sin aceptar cambios

Aceptar zona de tiempo resaltada Mueve resaltador hacia ABAJO 61 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

15.3 Radio y Altura

Entrada a este menú requiere derechos de acceso al nivel de supervisor.

Palanca 1 = Pasador pivote de la pluma Palanca 2 = Brazo o hidráulicamente ajustable perno de articulación de la pluma Palanca 3 = Pasador pivote del brazo Tool Pin = No usado Tool Point = No usado Lift Point = Punto actual de izaje Salida al menú anterior

15.4 Transductores de Presión

Presión del piston Presión de la Biela

62 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

15.5 SWL - Carga Segura de Trabajo (CST) 1) CST (SWL) - Verificación en Pantalla Display Check. 2) Verificación de la Alarma Ajuste la máquina a un radio máximo cercano que coincida con un punto en la tabla de carga y compruebe que la CST (SWL) en pantalla coincide con la carga indicada en la tabla de carga. Este debe estar dentro de +/- 5%. Para las máquinas triple articuladas la CST (SWL) visualizada debe ser menor o igual a 5% de la CST (SWL) en la tabla 'Max' de carga, y mayor que o igual a 5% de la CST(SWL) en la tabla de carga 'mínima'. Con la máquina situada en un terreno plano, y usando una célula de carga para controlar la carga en el punto de izaje, tire de un punto fijo. Confirme que la alarma suena en los puntos correctos de la CST, acercamiento a CST máx y sobrecarga. . En este ejemplo, para una CST de 2.11 T :

CST (Acercamiento) = 2.11 x 0.95 = 2.00 T

Sobrecarga = 2.11 x 1.05 = 2.22 T

16 Login del Usuario 16.1 Configuración de Login del usuario Entrada a este menú requiere derechos de acceso al nivel de supervisor.

Editar usuario Login

Añadir nuevo usuario Selección de usuario a Editar Selección de usuario a Suprimir

Selección de usuario a mostrar en pantalla de entrada de Login.

Salida al menú anterior 63 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013 16.2 Aňadir Nuevo Usuario Entrada a este menú requiere derechos de acceso al nivel de supervisor. Conmutar teclado Mueve resaltador a derecha Aceptar nombre visualizado

Aumenta número resaltado/Desplazar hacia arriba a través dígitos y letras. Mueve resaltador a la izquierda. Disminuye número resaltado/Desplazar hacia abajo a través dígitos y letras.

Resaltar cruz y pulsar tic para cancelar sin cambio. Mueve resaltador hacia ARRIBA Salir sin aceptar cambios

Selección de Privilegio Resaltado Mueve resaltador hacia ABAJO

Anular sin aceptar cambios Mueve resaltador a derecha/ Mantener presionado para suprimir dígito. Aceptar Valor visualizado

Aumenta número resaltado Mueve resaltador a izquierda/ Mantener presionado para suprimir dígito. Disminuye número resaltado 64 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

16.3 Editar Detalles de usuario Requiere derechos de acceso al nivel de supervisor.

Anular sin aceptar cambios

Mueve resaltador hacia ARRIBA Selección de Usuario Resaltado Mueve resaltador hacia ABAJO

Conmutar teclado Mueve resaltador a la derecha

Aceptar nombre visualizado Resaltar cruz y pulsar tic para cancelar sin cambio.

Regreso a pantalla previa

Aumenta número resaltado/Desplazar hacia arriba a través dígitos y letras. Mueve resaltador a la izquierda. Disminuye número resaltado/Desplazar hacia abajo a través dígitos y letras.

Mueve resaltador hacia ARRIBA Selección de Privilegio Resaltado Mueve resaltador hacia ABAJO

Anular sin aceptar cambios Mueve resaltador a derecha/ Mantener presionado para suprimir dígito. Aceptar Valor visualizado

Aumenta digito resaltado Mueve resaltador a izquierda/ Mantener presionado para suprimir dígito. Reduce digito resaltado 65 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

16.4 Seleccionar Usuario a Suprimir Requiere derechos de acceso al nivel de supervisor. Mueve resaltador hacia ARRIBA Salir sin aceptar cambios

Suprimir usuario resaltado

Mueve resaltador hacia ABAJO

16.5 Editar Usuario Código de Acceso Requiere derechos de acceso al nivel de supervisor.

Mueve resaltador hacia ARRIBA

Salir sin aceptar cambios

Aceptar usuario resaltado

Mueve resaltador hacia ABAJO

Anular sin aceptar cambios Mueve resaltador a derecha/ Mantener presionado para suprimir dígito. Aceptar Valor visualizado

Aumenta digito resaltado Mueve resaltador a izquierda/ Mantener presionado para suprimir dígito. Reduce digito resaltado 66 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

16.6 Activar o Desactivar los Usuarios Entrada a este menú, requiere derechos de acceso al nivel de supervisor. Seleccionar/deseleccionar todas las entradas

Editar usuario Login

Anular sin aceptar cambios

Selección usuario a mostrar en pantalla de entrada de Login.

Seleccionar/deseleccionar entrada resaltada

Salida al menú anterior

17 Reparaciones Una vez que una reparación se ha realizado y comprobado, lo siguiente debe ser verificado: : Controles Exigidos

Sección

Verificación de Altura y radio

15.3

Verificación de la Presión

15.4

Verificación de DUTY

7.1

Verificación de Relés

11.1

Verificación del Faro, Alarma y LED

11.2

Verificación de CST (SWL)

15.5

Revisión de mantenimiento

16.1 67 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

18 Definiciones y Glosario. Definiciones de términos y acrónimos utilizados en este manual CST(SWL) LOH Duty Límite Hidráulico:

Carga Segura de Trabajo (Safe Working Load) Carga en el Gancho (Load on Hook) Configuración para el Izaje (Lifting configuration) CST (SWL) máx limitada al 87% de la capacidad hidráulica máx en vez de la estabilidad de la máquina.

Pitch Roll Pluma (Boom) Arm Artic Torreta (Turret) Undercarriage Track Blade

Counterweight Contrapeso Pivot pin/Eje pivote Safety Controla MMI

Inclinación Longitudinal de la máquina (Cabeceo) Inclinación Lateral de base de la máquina (Balanceo) Pluma de la máquina Brazo o Balancin (Segunda articulación de la máquina mono) Segunda articulación de un pluma articulada y ajustable hidráulicamente. Sección torreta de la máquina encima del chasis inferior Chasis inferior Orugas Hoja de metal pesado en la parte frontal de la máquina, que se utiliza para la estabilidad y movimiento de materiales Estabilizador o Brazos de soporte hidráulicamente accionado que se pueden bajar y subir para aumentar la estabilidad de la máquina Peso montado en la parte trasera de una excavadora para aumentar la fuerza de excavación y la capacidad de elevación Punto o eje donde las articulaciones giran alrededor Unidad de control de seguridad Interface del sistema Máquina (MMI=Man Machine Interface)

Sensor de ángulo

Unidades de detección de ángulo que define la posiciones actuales de ciertos componentes de la máquina.

Control de movimiento Alimentación Ram

Direct control of component hydraulic service DC voltage de Alimentación Cilindro Hidráulico

Estabiliser

68 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

69 of 71

562200-00E, Issue1.1, April 2013

Prolec Ltd 25 Benson Road Nuffield Industrial Estate Poole England BH17 0GB Tel: +44 (0)1202 681190 E-mail: [email protected] Prolec Ltd® is a James Fisher Company

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.