price per person: 39,00

El Real Alcázar de Sevilla es uno de los palacios reales mas antiguos de toda Europa ya que sigue desempeñando desde el siglo X la función de residenc

1 downloads 153 Views 4MB Size

Recommend Stories

Story Transcript

El Real Alcázar de Sevilla es uno de los palacios reales mas antiguos de toda Europa ya que sigue desempeñando desde el siglo X la función de residencia de los reyes. Nuestro tour comenzará descubriendo los palacios construidos por los reyes Alfonso X “El Sabio”, Pedro I “El Cruel” y Fernando e Isabel “Los Reyes Católicos”. Continuaremos paseando por los jardines, parando en el mirador donde disfrutaremos de la música del único órgano de agua del siglo XVII todavía en funcionamiento .

Desde ahora nos olvidaremos del mapa ya que visitamos la antigua judería de Sevilla. Auténtico laberinto de callejuelas y plazas, cada cual mas escondida y con mas encanto. Seguiremos los pasos del famoso don Juan Tenorio, y también Carmen la Cigarrera. La Unesco declaró Sevilla en 2006 “La ciudad de la Música” por las óperas inspiradas por ella y mas exactamente en este barrio de Santa Cruz. Duración de la visita: 2 horas

Hora de encuentro: 11:30 hrs

Real Alcázar of Seville is one of the oldest castle around Europe, being since X century habitual residence for the kings. We started the tour visiting the palaces built by Kings Alfonso X called “the Wise”, Peter I also known as “the Just” and Fernando and Isabel “The Catholic Monarch”. We will continue walking around the gardens where we can take pleasure in the music with the only acuatic organ from the XVII century which nowadays is working yet. Finally, we forget all the maps and we walk around the old Jewis quarter. A crossroad with singular passagway and squares. Unesco named Sevilla in 2006 as “ The city of music” for all the operas inspired in this neighborhood. Length: 2 hrs

Meeting time: 11:30 hrs

Precio por persona/Price per person: 39,00 €

Crucero por el río Guadalquivir Durante una hora seguiremos la ruta de los barcos que llegados a Sevilla remontaban el río Guadalquivir para llegar a lugares como Córdoba. Todos los barcos venidos de América llegarían a este punto donde estamos, la Torre del Oro. Desde el barco veremos las dos ciudades, Sevilla a un lado , con el perfil de la Giralda, la Catedral y la plaza de Toros de la Maestranza. al otro, Triana, con su orgullosa torre de Santa Ana, indicando el lugar donde podemos visitar la iglesia mas antigua de toda Sevilla. Llegaremos hasta el popular puente del Alamillo de Santiago Calatrava y estaremos de vuelta a la hora de cenar. Buen sitio, comentan que las mejores tasquitas de Sevilla están en Triana, en la calle Castilla. Duración: 1 hrs Horario: 11:00 – 19:00 hrs (salidas cada 30 minutos)

Crucero por el río Guadalquivir Around one hour we take the route that all the boat which arrived from America to Sevilla went up Guadalquivir river to Cordoba. They stopped in the “Tower of Gold” where we start our trip. We can see two cities; Sevilla in one side with Giralda, Cathedral and Maestranza. On the other side we see Triana with the oldest church in Sevilla, Santa Ana. Arriving to the famous bridge “Alamillo” designed by Santiago Calatrava where we will come back to the center at time to have dinner. The best places in Triana, “Tasquitas” are in Castilla street. Length: 1 hrs

Meeting time: 11:00 – 19:00 hrs (departures each 30 minutes)

Precio por persona/Price per person: 22,00 €

Visita Plaza de toros y barrio del Arenal Siguiendo el paseo del Río Guadalquivir llegaremos a una de las plazas de toros más antiguas y con más encanto de España. Considerada como la plaza más importante y con mayor tradición taurina de España, es apodada como la “Catedral del Toreo”. La Maestranza destaca también por ser una plaza oval en vez de circular y no sólo podremos ver la Arena, sino también visitar el museo taurino. En el barrio del Arenal , descubriremos las atarazanas reales donde se construyó, entre otras naves, La Niña, una de las carabelas que llevó a Colón al nuevo Mundo. Duración: 2 hrs Horario: 10:00 – 18:00 hrs

Visit Bullring and Arenal quarter Walking up Guadalquivir we arrive to one of the oldest bullring in spain, “The Maestranza”. It is considered one of the most important and traditional, named “The Cathedral of bullfighting”. The Maestranza stands out to have an oval form instead of circular. During our walk in the Arenal quarter we found the Royal Shipyards where it was built “La Niña”. One of the caravel with which Colón arrived to New World.

Length: 2 hrs

Meeting time: 10:00 – 18:00 hrs

Precio por persona/Price per person: 36,00 €

Visita guiada privada Plaza de España y Panorámica. Empezaremos el tour visitando el que fue el pabellón de España para expo Iberoamericana de 1929, la actual plaza de España. Aparte de la espectacular arquitectura destaca la colección de retablos cerámicos que recorre toda la plaza. Ha sido escenario de películas como Star Wars II o Lawrence de Arabia. Este tour panorámico nos descubrirá los otros pabellones construidos para la misma exposición, Argentina, Brasil, México o el popular pabellón mudéjar. Duración: 2 hrs Horario: 10:00 – 18:00 hrs

Plaza de España y Panoramic Tour We start the tour visiting the bilding wich was the Spain Pavilin during the Expo Iberoamericana 1929, Plaza España. In addition the spectacular architecture we can found ceramic altarpieces around the square. Ha sido escenario de películas como Star Wars II o Lawrence de Arabia.

During the tour we can see other pavilions of the exposition Argentina, , Argentina, Brasil, México ot the singular and famous mudejar pavilion. Length: 2 hrs

Meeting time: 10:00 – 18:00 hrs

Precio por persona/Price per person: 48,00 €

Visita guiada privada a la Catedral y Casco Histórico Visitaremos la tercera catedral más grande del mundo, y subiremos al mirador de la Giralda, donde disfrutaremos de las mejores vistas de la ciudad. En el interior destaca el patio de Naranjos, pero también una de las cinco tumbas que hay de Cristobal Colón en Sevilla. Una vez restaurado, el altar mayor luce espléndido y ha recuperado los colores originales. Completaremos el tour con un paseo por el antiguo casco histórico deteniéndonos en monumentos como el Ayuntamiento , el Palacio Arzobispal o el dedicado a don Miguel de Cervantes.

Duración: 2 horas

Horario: 1000: - 18:00 hrs

Cathedral and City Centre We will visit the third biggest cathedral inthe world, and go up the top of the Giralda where we can see the skyline of the city. En el interior destaca el patio de Naranjos, pero también una de las cinco tumbas que hay de Cristobal Colón en Sevilla. Una vez restaurado, el altar mayor luce espléndido y ha recuperado los colores originales. Completaremos el tour con un paseo por el antiguo casco histórico deteniéndonos en monumentos como el Ayuntamiento , el Palacio Arzobispal o el dedicado a don Miguel de Cervantes. Length: 2 hrs

Meeting time: 10:00 – 18:00 hrs

Precio por persona/Price per person: 38,00 €

Paseando por Triana Algunos piensan que se trata de un pueblo vecino a Sevilla, incluso otros creen que es el lugar desde donde Hércules decide fundar la ciudad de Sevilla. Cuna del flamenco y el toreo, pasearemos por la calle de la Alfarería, donde todavía hoy abren a la calle tiendas de siglos pasados. Visita obligada es el mercado de abastos de Triana, que mantiene el sabor y todo el encanto de otras épocas. Visitaremos la capilla de los Marineros, asctual sede de la Hermandad de la Esperanza de Triana, y la parroquia de Santa Ana, que pasas por ser la iglesia mas antigua de Sevilla.

Triana Some think that it is a neighboring village to Sevilla, still others believe it is the place where Hercules decided to found the city of Seville. Birthplace of flamenco and bullfighting, walk through the street of Pottery where even today open to the street shops of past centuries. Must is the Triana food market, which keeps the flavor and charm of the past. Visit the Chapel of the Mariners, asctual headquarters of the Brotherhood of Hope of Triana, and the parish of Santa Ana, you pass for being the oldest church of Seville.

Length: 2 hrs

Meeting time: 10:00 – 18:00 hrs

Precio por persona/Price per person: 34,50 €

Tour Cofrade Nuestra ruta recorre puntos claves de la Semana Santa Sevillana, (Basílica de la Macarena, Iglesia Divino Pastor, Gran Poder, San Lorenzo) tratando de transmitir la idiosincrasia de nuestra semana grande. Durante el tour podremos verlas imágenes procesionales y de culto, realizando nuestras visitas en grupo desde un mismo punto. Tras la visitas a los lugares de culto, el visitante conocerá la otra parte de nuestra semana Santa, de la mano de un imaginero local y su obra. Duración: 2 hrs

Horario: 10:00 /17: 00 hrs

Tour Cofrade Our route run through key points of Sevillian Easter,(Basílica de la Macarena, Iglesia Divino Pastor, Gran Poder, San Lorenzo trying to convey the idiosyncrasies of our big week. During the tour visit churches and worship and processional images, making our group visits from the same point. After visits to places of worship, visitors learn about the other part of our Easter, with the help of a local sculptor and his work.

Length: 2 hrs

Meeting time: 10:00 / 17:00 hrs

Precio por persona/Price per person: 40,00 €

Acuario Sevilla El Acuario de Sevilla está contextualizado en el marco histórico del viaje que realizó Magallanes alrededor del mundo, tomando como punto de partida el Puerto de Sevilla. Una amplia variedad de especies y ecosistemas representan la biodiversidad de ríos, mares, junglas y océanos del planeta, a lo largo del recorrido. Los acuarios donde se alojarán estas especies, estarán tematizados y ambientados simulando el hábitat de las mismas, ofreciendo así al público visitante, mayor sensación de inmersión en la naturaleza.

Duración: 1,30 hrs

Horario: 10:00 /17: 00 hrs

Aquarium of Sevilla

Sevilla Aquarium is contextualized in the historical context of the journey made Magellan around the world, taking as its starting point the port of Seville .

A wide variety of species and ecosystems represent the biodiversity of rivers, seas and oceans jungles along the route. Aquariums where these species are staying , will be themed and acclimated simulating the environment of the same , providing the visiting public , greater sense of immersion in nature .

Length: 1,30 hrs

Meeting time: 10:00 – 18:00 hrs

Precio por persona/Price per person: 14,50 €

Espectáculo Flamenco Les invitamos a conocer nuestro Espectáculo en una sala elegante, espaciosa y diáfana, que garantiza su comodidad y visión directa al escenario, para poder disfrutar del flamenco en estado puro, donde cada detalle se hace importante y en cuyo interior se enmarca con gran exquisitez nuestro tablao. Posibilidad de tomar acabar el espectáculo con una copa de vino. Duración: 1 hrs

Horario: 19:30 /21: 00 hrs

Flamenco Show

We invite you to visit our show room in an elegant, spacious and airy, ensuring comfort and direct view to the stage, to enjoy flamenco in its purest form, where every detail is important and inside which exquisitely framed with our tablao. You can finish the show with a cup of wine.

Length: 1 hrs

Meeting time: 19:30 / 21:00 hrs

Precio por persona/Price per person: 18,00 € With EXTRA cup of wine: 25,50 €

City Sightseeing

Ticket para 1 ó 2 días. Con salidas casa 30 minutos desde las 10:00 a las 19:00 hrs.

Ticket 1 or 2 days. Departures every 30 minutes between 10:00 and 19:00 hrs.

Precio por persona/Per person 1day: 18,00 € Precio por persona/Price per person 2 days: 21,00 €

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.