Productos para irrigación paisajística Catálogo 2012
El uso inteligente del agua.™
Nuevos productos
www.rainbird.com/newproducts
Presentación de los nuevos productos de Rain Bird® para 2012 Cada nuevo producto para 2012 demuestra la habilidad de Rain Bird para brindar soluciones de riego que mejoran la productividad y rentabilidad al mismo tiempo que refuerzan el compromiso continuo de la empresa con El uso inteligente del agua™. La información detallada de los productos y sus especificaciones se pueden encontrar en las páginas indicadas. Cuerpos de aspersores
Boquillas aspersoras Controladores
Serie 1800®-SAM-P45
Aspersores serie RD1800™
Boquillas serie HE-VAN (Actualmente
Controlador serie STP Plus
página 13
página 14
sólo están disponibles en algunos mercados.)
página 109
Controlador ESP-LXME y módulo de 12 estaciones página 113, 136
página 31
Controlador ESP-LXD con gestión de caudal y Cartucho de respaldo de programa PBC para ESP-LXD página 115, 138, 139
Controladores Control remoto para riego de jardines y mantenimiento
Cartucho de comunicaciones de red IQ NCC
página 123
páginas 118, 135
Controles centrales
Riego por goteo
IQ™ Software de control central v2.0
Accesorio de transferencia gris con conectores en punta x rosca hembra para tubería de ½” (1.27 cm)
página 133
Válvula de alivio de aire ARV050 de ½” (1.27 cm) página 187
Adaptador de inserción para línea de riego por goteo serie XF para broca y PVC de 1" (2.54 cm) página 187
página 170
Riego por goteo Indicador de funcionamiento del sistema de riego por goteo página 187
Kit de control de zona para aplicaciones comerciales livianas de caudal medio con filtro canasta con regulación de presión
Kit de control de zona para aplicaciones comerciales de caudal medio con filtro canasta regulador de presión
Kit de control de zona para aplicaciones comerciales de caudal alto con 2 filtros canasta reguladores de presión
página 199
página 200
página 201
Filtros canasta reguladores de presión página 206
Filtro canasta Quick-Check regulador de presión con malla 120 página 207
Smart Approved WaterMark™ es el programa australiano de certificación de ahorro de agua en exteriores para aquellos productos y servicios que ayudan a reducir el uso del agua. La certificación del producto otorgada por Smart Approved WaterMark es importante porque se obtiene tras evaluaciones independientes realizadas por una organización respetada en una región que, debido a la escasez de agua, está próxima a adoptar tecnologías de ahorro de agua. Para obtener más información sobre Smart Approved WaterMark, visite www.rainbird.com/SAWM. Busque el certificado de Smart Approved WaterMark en los siguientes productos de Rain Bird:
t Aspersor serie 1800 PRS - página 11 t Boquilla rotativa - página 24 t Rotor serie 5000 Plus PRS - página 51 t PRS-Dial - página 100
t Controlador ESP-LXME - página 113 t Controlador ESP-LXD - página 115 t Sensores inalámbricos de lluvia y
t Sensor de lluvia RSD - página 128 t Sistema de control centralizado Maxicom2® página 145
heladas serie WR2 - página 126
El uso inteligente del agua.™
Introducción
Introducción
Contenido
Introducción
www.rainbird.com
Contenido
Cuerpos de aspersores
9
Boquillas aspersoras
23
Rotores
45
Impactos
75
Válvulas
83 107
Sistemas de control centralizado
131
Estaciones de bombeo
155
Xerigation®/Riego por goteo
165
Accesorios
209
Recursos
217
Referencia
221
Garantías
233
Índice
235 Referencia
Controladores
Rotores
8 Impactos
Cómo usar este catálogo
Válvulas
6
Controladores
Anatomía de un sistema de riego con agua no potable
Sistemas de control centralizado
4
Bombas
Anatomía de un sistema comercial con aprovechamiento eficiente de agua
Riego por goteo
2
Accesorios
Anatomía de un sistema residencial con aprovechamiento eficiente de agua
Boquillas aspersoras
portada interior
Recursos
Nuevos productos
Cuerpos de aspersores
El uso inteligente del agua.™
1
Introducción Anatomía de un sistema residencial con aprovechamiento eficiente de agua
Introducción
"OBUPNÓBEFVOTJTUFNB SFTJEFODJBMDPOBQSPWFDIBNJFOUP FGJDJFOUFEFBHVB*
Medidor de agua
PENDIENTE
CÉSPED
PORTÓN
En esta guía de diseño residencial se destacan las soluciones tecnológicas y los productos de Rain Bird para tener un jardín saludable que utilice menos agua.
ENTRADA PARA AUTOS NO MI CA
CÉSPED
"TQFSTPSFT
PEND PENDIENTE
3FHVMBDJØOEFQSFTJØOFOFMWÈTUBHP Mantiene una presión de agua óptima. Cada reducción de 5 psi (libras por pulgada cuadrada; 0.34 bares) reduce el consumo de agua un 6- 8%. Con las boquillas de la serie U, VAN y MPR, si un sistema de 70 psi (4.8 bares) se reduce a los 30 psi (2 bares) recomendados, se puede ahorrar más de un 50% de agua.1 t "TQFSTPSFT134 t "TQFSTPSFT4".134 SFHVMBSBQTJ 2 bares, con boquillas de las series U, VAN y MPR) t "TQFSTPSFT4".134 SFHVMBSB̓QTJ 3.1 bares, con boquillas giratorias) #PRVJMMBTEFBMUBFöDJFODJB Distribuyen el agua con más uniformidad y evitan el rociado excesivo, lo cual se puede traducir en un ahorro de agua superior al 30%.2 t #PRVJMMBT)&7"/ t #PRVJMMBTBTQFSTPSBTHJSBUPSJBT t #PRVJMMBTBTQFSTPSBT4FSJF6 %JTQPTJUJWPTEFWÈMWVMBEFSFUFODJØO 4FBM".BUJD 4". Evitan que el agua se drene fuera del sistema en el aspersor inferior y evitan la erosión, el escurrimiento y el golpe de ariete. t "TQFSTPSFT4". t "TQFSTPSFT4".134 t "TQFSTPSFT4".134
*Todas las afirmaciones referentes al ahorro de agua dependen de un diseño, una instalación y un mantenimiento adecuados de los productos de riego. El ahorro de agua real puede variar de un usuario a otro según las condiciones meteorológicas, el sistema de riego, las condiciones del sitio y las prácticas de riego anteriores. **Actualmente sólo están disponibles en algunos mercados. El diseño del riego es solo una representación gráfica. 1-7
$POUSPMBEPSFTZTFOTPSFT $POUSPMBEPSFTBVUPNÈUJDPTDPODBSBDUFSÓTUJDBTEF BQSPWFDIBNJFOUPFöDJFOUFEFMBHVB Permiten al usuario final ajustar los ciclos de riego con facilidad para adaptarse a diferentes terrenos y a cambios estacionales o climatológicos. t $POUSPMBEPSFTEFMBTFSJF&41-9 t $POUSPMBEPSNPEVMBS&41 t $POUSPMBEPS4511MVT 5FDOPMPHÓBTEFDPOUSPMBEPSFTJOUFMJHFOUFT Ajustan el riego según las variables específicas del lugar, incluidos el clima y el nivel de humedad del terreno. Los controladores inteligentes pueden reducir el consumo de agua hasta un 40% o más. 3 t &5.BOBHFSQBSBJOUFSJPSFT t $BSUVDIP&5.BOBHFS t 4JTUFNBEFDPOUSPM&414.5 t $POUSPMBEPSNPEVMBS&41-9DPODBSUVDIP&5.BOBHFS
3JFHPQPSHPUFP 3JFHP QPS HPUFP %JTQPTJUJWPTQBSBSJFHPEJSFDUPBSBÓ[ Suministran agua de forma lenta y directa a la raíz de las plantas, utilizan un 30-50% menos de agua que el riego por aspersión y evitan el rociado excesivo y el escurrimiento.5 t %JTQPTJUJWPTEFFNJTJØOEFHPUFP t -ÓOFBEFHPUFP9' t 4FSJF3JFHPBSBÓ[ 3PPU8BUFSJOH4FSJFT 384
%JTQPTJUJWPTEFDJFSSFBVUPNÈUJDP
#PRVJMMBTEFBMUBFöDJFODJB
Cierre automático del controlador cuando se detecta lluvia, lo que se traduce en un ahorro de agua del 30-35%.4
Distribuyen el agua con más uniformidad y evitan el rociado excesivo, lo cual se puede traducir en un ahorro de agua superior al 30%.2
t 4FOTPSEFMMVWJB34% t 4FOTPSFTJOBMÈNCSJDPTEFMMVWJBZMMVWJBIFMBEBT83
t #PRVJMMBDVBESBEB42 BOUFSJPSNFOUF denominada XPCN)
Para referencia, consulte la pág. 234.
2
El uso inteligente del agua.™
Introducción
www.rainbird.com
Introducción
Anatomía de un sistema residencial con aprovechamiento eficiente de agua
GRAVILLA
CÉSPED
3PUPSFT
CASA
3FHVMBDJØOEFQSFTJØOFO FM̓WÈTUBHP Evita la pérdida de agua provocada por una presión de agua desigual. Cada reducción de 5 psi (0.34 bares) reduce el consumo de agua un 6-8%.1 El rotor de la serie 5000 PRS ha registrado un ahorro de agua del 15-45%.6
PATIO
PARED
PENDIENTE
t 3PUPSFTEFMBTTFSJFT Plus con PRS t +VOUBTBSUJDVMBEBT54+134 #PRVJMMBTEFBMUBFöDJFODJB La tecnología de la boquilla Rain Curtain™ proporciona gotas pesadas con un patrón constante y uniforme, lo cual evita el rociado excesivo y ahorra agua. t 3PUPSFTEFMBTTFSJFTZ
CÉSPED
%JTQPTJUJWPTEFWÈMWVMBEF SFUFODJØO Evitan que el agua se drene fuera del sistema en el aspersor inferior y evitan la erosión y el escurrimiento. t 3PUPSFTEFMBTTFSJFT4".Z 5000
7ÈMWVMBT Las válvulas de Rain Bird proporcionan características excelentes de filtración para obtener la máxima fiabilidad en diversos entornos.
El uso inteligente del agua.™
#PRVJMMBTHJSBUPSJBT # JMM J U Las boquillas giratorias de Rain Bird necesitan un 60% menos de caudal y consiguen un ahorro de agua de hasta un 30%.2, 7
3
Introducción Anatomía de un sistema comercial con aprovechamiento eficiente de agua
Introducción
"OBUPNÓBEFVOTJTUFNBDPNFSDJBMDPO BQSPWFDIBNJFOUPFGJDJFOUFEFBHVB* En esta guía de diseño comercial se destacan las soluciones tecnológicas y los productos de Rain Bird para tener un jardín saludable con menor consumo de agua.
"TQFSTPSFT 3FHVMBDJØOEFQSFTJØOFOFMWÈTUBHP Mantiene una presión de agua óptima. Cada reducción de 5 psi (0.34 bares) reduce el consumo de agua un 6-8%. Con las boquillas de la serie U, VAN y MPR, si un sistema de 70 psi (4.8 bares) se reduce a los 30 psi (2 bares) recomendados, se puede ahorrar más de un 50% de agua.1 t "TQFSTPSFT134 t "TQFSTPSFT4".134 SFHVMBSB 30 psi, 2 bares, con boquillas de las series U, VAN y MPR) t "TQFSTPSFT4".134 SFHVMBSB 45 psi, 3.1 bares, con boquillas giratorias) #PRVJMMBTEFBMUBFöDBDJB Distribuyen el agua con más uniformidad y evitan el rociado excesivo, lo cual se puede traducir en un ahorro de agua superior al 30%.2 t #PRVJMMBT)&7"/ t #PRVJMMBTBTQFSTPSBTHJSBUPSJBT t #PRVJMMBTBTQFSTPSBT4FSJF6 %JTQPTJUJWPTEFWÈMWVMBEFSFUFODJØO 4FBM".BUJD 4". Evitan que el agua se drene fuera del sistema en el aspersor inferior y evitan la erosión, el escurrimiento y el golpe de ariete. t "TQFSTPSFT4". t "TQFSTPSFT4".134 t "TQFSTPSFT4".134
4J U 4JTUFNBTEFDPOUSPM E DFOUSBMJ[BEP 1SPHSBNBDJØOBVUPNÈUJDBCBTBEBFO&5 Ajusta los tiempos de riego teniendo en cuenta la pérdida de agua del suelo por evaporación y la pérdida de agua por transpiración de las plantas, lo cual garantiza que se utiliza la cantidad correcta de agua sin regar en exceso ni en defecto. El ajuste automático de los programas de riego basado FOMBFWBQPUSBOTQJSBDJØO &5 SFEVDFFM consumo de agua en un 30-50%.8 t .BYJDPN2® t 4JUF$POUSPM t *2
**Actualmente sólo están disponibles en algunos mercados. El diseño del riego es solo una representación gráfica. 1-7
Para referencia, consulte la pág. 234.
4
Reducen la pérdida de agua al controlar los caudales en tiempo real para ubicar y aislar los caudales excesivos provocados por tuberías rotas, aspersores dañados o válvulas rotas o que no funcionan. t .BYJDPN2 t 4JUF$POUSPM t *2
7ÈMWVMBT
4JTUFNB$ZDMF 4PBL EFDJDMP SFNPKP
Optimiza el agua disponible y los intervalos de riego, y gestiona la demanda de caudal total en el suministro de agua de forma automática.
Elimina el escurrimiento al esparcir agua a velocidades que el suelo puede absorber, en terrenos como pendientes, terrenos compactados y áreas con mal drenaje.
t .BYJDPN2 t 4JUF$POUSPM t *2
t .BYJDPN2 t 4JUF$POUSPM t *2
(FTUJØOEFDBVEBM *Todas las afirmaciones referentes al ahorro de agua dependen de un diseño, una instalación y un mantenimiento adecuados de los productos de riego. El ahorro de agua real puede variar de un usuario a otro según las condiciones meteorológicas, el sistema de riego, las condiciones del sitio y las prácticas de riego anteriores.
$POUSPMEFDBVEBMZ EFUFDDJØOEFGVHBT
El regulador de presión para válvulas mantiene una presión de agua constante para evitar el desperdicio de agua provocado por el vaho y la neblina en la cabeza del aspersor. t .ØEVMPEF134%JBM
El uso inteligente del agua.™
Introducción
Introducción
www.rainbird.com
Anatomía de un sistema comercial con aprovechamiento eficiente de agua
-ÓOFBEFHPUFP TVCUFSSÈOFB t -ÓOFBEFHPUFPTVCUFSSÈOFB 4%* QBSB aplicaciones con césped y sin césped. t -BUFDOPMPHÓB$PQQFS4IJFMEQSPUFHF al emisor frente a la invasión de raíces. t&MSJFHP4%*QVFEFBMDBO[BSVOB eficiencia del 90% y ahorrar hasta un 70% de agua.
3PUPSFT 3FHVMBDJØOEFQSFTJØOFOFMWÈTUBHP Evita la pérdida de agua provocada por una presión de agua desigual. Cada reducción de 5 psi (0.34 bares) reduce el consumo de agua un 6-8%.1 El rotor de la serie 5000 PRS ha registrado un ahorro de agua del 15-45%.6 t 3PUPSFTEFMBTTFSJFT1MVTDPO134 t +VOUBTBSUJDVMBEBT54+134 #PRVJMMBTEFBMUBFöDJFODJB
3JFHPQPSHPUFP S HPUFP %JTQPTJUJWPTQBSBSJFHPEJSFDUPBSBÓ[
&TUBDJPOFTEFCPNCFP Amplifican la presión a los niveles adecuados. Como la presión baja puede provocar un rendimiento bajo y desigual de las boquillas, con frecuencia los usuarios riegan en exceso todo el jardín para que el agua llegue a los lugares secos. Las bombas aumentan la presión y evitan este problema. t &TUBDJPOFTEFCPNCFP-1 t &TUBDJPOFTEFCPNCFPEFMBTTFSJFT% %1Z%19 t &TUBDJPOFTEFCPNCFPEFDBVEBMJOUFSNFEJP t &TUBDJPOFTEFCPNCFPEFSJFHPQSJODJQBM
El uso inteligente del agua.™
La tecnología de la boquilla Rain Curtain™ proporciona gotas pesadas con un patrón constante y uniforme, lo cual evita el rociado excesivo y ahorra agua.
Suministran agua de forma lenta y directa a la raíz de las plantas y utilizan un 30-50% menos de agua que el riego por aspersión.5
t 5PEPTMPTSPUPSFTEF3BJO#JSE
t %JTQPTJUJWPTEFFNJTJØOEFHPUFP t -ÓOFBEFHPUFP9' t 4FSJF3JFHPBSBÓ[ 3PPU8BUFSJOH4FSJFT 384
Evitan que el agua se drene fuera del sistema en el aspersor inferior y evitan la erosión y el escurrimiento.
#PRVJMMBTEFBMUBFöDBDJB Distribuyen el agua con más uniformidad y evitan el rociado excesivo, lo cual se puede traducir en un ahorro de agua superior al 30%.2 t #PRVJMMBDVBESBEB42 BOUFSJPSNFOUFEFOPNJOBEB XPCN)
%JTQPTJUJWPTEFWÈMWVMBEFSFUFODJØO
t 5PEPTMPTSPUPSFTEF3BJO#JSE 3FTJTUFODJBBMWBOEBMJTNP Los rotores resistentes al vandalismo evitan las pérdidas de agua causadas por daños y abusos. t 3PUPSFTEFMBTTFSJFTZ
5
Introducción Anatomía de un sistema de riego con agua no potable
Introducción
"OBUPNÓBEFVOTJTUFNBEFSJFHPDPO BHVBOPQPUBCMF En esta guía de diseño de agua no potable se destacan las soluciones tecnológicas y los productos de Rain Bird para tener un jardín saludable que utilice agua no potable.
3JFHPQPSHPUFP t -ÓOFBEFHPUFP9'WJPMFUB t 5BQBBTQFSTPSB1$WJPMFUB t 5BQBEFESFOBKFWJPMFUBDPO accesorio
3PUPSFT 5BQBTWJPMFUBQBSB rotores: t t 1MVT t t 'BMDPO¥ t t ".BYJ1BX
7ÈMWVMBT Válvulas duraderas resistentes al cloro y accesorios para aplicaciones de reciclaje: t t t t t
1&4#3 &'#$13 (#3 "DPQMBNJFOUPSÈQJEP 5BQBTQBSBDBKBTEFWÈMWVMBT
4VNJOJTUSPEF BHVBOPQPUBCMF )BZWBSJBTGVFOUFTQPTJCMFTEF abastecimiento de agua. Las más comunes en instalaciones comerciales son: t 3FDPMFDDJØOEFBHVBEFMMVWJB t 3FDPMFDDJØOEFBHVBTQMVWJBMFT t $POEFOTBDJØOEFTJTUFNBTEF DMJNBUJ[BDJØO )7"$
t "HVBTHSJTFTQSPDFEFOUFTEF duchas, fregaderos y lavabos t 0USBT
6
El uso inteligente del agua.™
Anatomía de un sistema de riego con agua no potable
www.rainbird.com
Introducción
Introducción
-ÓOFBEFHPUFP Línea de goteo subterránea (SDI) para aplicaciones con césped y sin césped, disponible en violeta sobre negro para designar sistemas de agua no potable.
t -BUFDOPMPHÓB$PQQFS4IJFMEQSPUFHFBM emisor frente a la invasión de raíces t &MSJFHP4%*QVFEFBMDBO[BSVOBFöDJFODJB del 90% y ahorrar hasta un 70% de agua
3JFHPB SBÓ[384 Rejilla violeta
&TUBDJPOFTEFCPNCFP &TUBDJPOFT EF CPNCFP Las bombas proporcionan la cantidad adecuada de agua presurizada al sistema de riego. t &TUBDJØOEFCPNCFP-1 t &TUBDJPOFTEFCPNCFPEFMBTTFSJFT% %1 y DPX t &TUBDJPOFTEFCPNCFPEFDBVEBM intermedio t &TUBDJPOFTEFCPNCFPTJOSJFHP
El uso inteligente del agua.™
"TQFSTPSFT 5BQBTWJPMFUBTQBSBDBCF[BMFT aspersores: t 4FSJF¥
El diseño del riego es solo una representación gráfica.
7
Introducción Recursos
Introducción
$ØNPVTBSFTUFDBUÈMPHP En este catálogo se proporcionan información y herramientas útiles sobre riego, incluso diseños de sistemas, detalles de productos y especificaciones de los productos de Rain Bird para irrigación paisajística. Se incluye toda la información necesaria para instalar, vender o diseñar con los productos más fiables de la industria y, a la vez, contribuir con el ahorro de agua, tiempo y dinero. En este catálogo encontrará especificaciones, características, ventajas y usos que le permiten proporcionar soluciones de riego que aumentan su productividad y rentabilidad, a la vez que refuerzan el compromiso continuo de Rain Bird con El uso inteligente del agua™.
4VSFDVSTPEFJOGPSNBDJØOY
-JTUBEFDPOUBDUPTZSFDVSTPTFOMÓOFBEF3BJO#JSE
El sitio web de Rain Bird centraliza toda la información más reciente sobre los productos y las últimas noticias de Rain Bird. Visítelo en cualquier momento del día o de la noche y descargue justo lo que necesita para ser más eficaz al trabajar. Conozca los productos más nuevos de Rain Bird, consulte gráficos de rendimiento, descargue esquemas detallados en CAD y mucho más.
1SPHSBNBTZSFDVSTPTEFNBSLFUJOH
$POUBDUPT*OGPSNBDJØO
Recursos de diseño y especificaciones
www.rainbird.com/landscape Seleccione un producto de la lista en el menú de la izquierda.
Configurador del controlador serie ESP-LX
www.rainbird.com\esplxseries
'BDFCPPL
www.facebook.com/RainBirdCorp
El uso inteligente del agua™
www.rainbird.com/IUOW
7JTJUFXXXSBJOCJSEDPNIPZNJTNPZ FYQMPSFFTUFSFDVSTPDPOMBUFDOPMPHÓBNÈT BWBO[BEB
Biblioteca de LEED
www.rainbird.com/LEED
Maxicom Dollars
www.rainbird.com/maxicomdollars Correo electrónico:
[email protected]
"QMJDBDJØOQBSBUFMÏGPOPTJOUFMJHFOUFT EFMDBUÈMPHPEFQSPEVDUPTQBSB JSSJHBDJØOQBJTBKÓTUJDB La aplicación para teléfonos inteligentes del catálogo de productos para irrigación paisajística 2012 ya está disponible QBSBEFTDBSHBS(3"5*4 FOMBUJFOEBJ5VOFTEFM"QQ4UPSFZFMNFSDBEP Android Marketplace.
8
'PUPHSBGÓBTZMPHPUJQPT
www.rainbird.com/library
Catálogo de productos
www.rainbird.com/catalog
Demostraciones de productos y guías interactivas
www.rainbird.com/landscape Seleccione un producto de la lista en el menú de la izquierda.
Especificaciones técnicas y literatura de productos
www.rainbird.com/landscape/support
Premios para agencias de Rain Bird (gubernamentales y sin ánimo de lucro)
www.rainbird.com/agency Correo electrónico:
[email protected]
Servicios de ingeniería de Rain Bird
Correo electrónico:
[email protected]
Premios de Rain Bird
www.rainbird.com/rewards Correo electrónico:
[email protected]
Servicios y capacitación de Rain Bird
www.rainbirdservicescorporation.com
Museo virtual de Rain Bird
www.rainbird.com/museum
5XJUUFS
www.twitter.com/rainbirdcorp
Calculadoras de eficiencia del agua
www.rainbird.com/calculators
Cursos vía Internet
www.rainbird.com/webinars
:PV5VCF
www.youtube.com/rainbirdcorp
El uso inteligente del agua.™
Boquillas aspersoras
Cuerpos de aspersores
Introducción
Cuerpos de aspersores
Rotores
“Hemos instalado más de 100.000 cuerpos de aspersores Rain Bird de la Serie 1800 porque confiamos en su constante calidad.
Impactos
Hace casi 20 años que estamos utilizando exclusivamente las boquillas y los cuerpos de aspersores Rain Bird de la Serie 1800. Los productos Rain Bird benefician a nuestros clientes y nos han ayudado a convertirnos en una de las compañías paisajísticas líderes en el área de Portland”.
Válvulas
Rodney Reed, Presidente Green Earth Landscaping, Inc.
O
Pendientes Cubierta vegetal/arbustos
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O*
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Sistemas de alta presión Sistemas de baja presión
O
O
Áreas de viento excesivo
O
O
O
O
RD-04, RD-06
RD-12
O O
O
O
RD1800 RD1800 RD1800 SAM SAMPRS-F PRS
O
O
RD1800 RD1800 SAMSAMPRS-F PRS-45-F
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Agua no potable Áreas dañadas/afectadas por el vandalismo
O
Agua sucia
O
O
O
Sistemas de control centralizado
O
1800 1800 1800 SAM- US-200, Burbu- PA-8S SAM SAM-PRS PRS-45 US-400 jeadores 1300/1400
Bombas
Césped
1800 PRS
Riego por goteo
Aplicaciones primarias
1802, 1812 1803, 1804, 1806
Controladores
1SPEVDUPTQSJODJQBMFT
*La válvula de retención opcional US-SAM se puede retroadaptar a todos los aspersores UNI-Sprays.™
El uso inteligente del agua.™
t El regulador PRS incorporado patentado mantiene una presión operativa óptima y restringe la pérdida de agua hasta un 70% en el caso de que se extraiga una boquilla o RVFSFTVMUFEB×BEB5BNCJÏOUFSNJOBDPOFM desperdicio de agua al eliminar la nebulización y la neblina causadas por la alta presión.
t Los aspersores de la serie 1800 que incluyen las válvulas de retención Seal-A-Matic™ (SAM). Ahorran agua, al evitar las fugas en los aspersores más bajos y detienen el “golpe de ariete” previniendo que el agua drene fuera de la tubería después del riego.
Recursos
activada por presión asegura una junta eficaz sin exceso de “pérdida de agua”, lo que reduce el desperdicio del agua y permite que se instalen más aspersores en la misma válvula.
Referencia
t La junta limpiadora multifunción
Accesorios
4VHFSFODJBTQBSBBIPSSBSBHVB
9
Cuerpos de aspersores Serie 1800®
Tornillo de reducción del radio Malla y boquilla MPR de plástico Cuerpos de aspersores
Sello de limpieza integrado activado a presión
Resorte retráctil fuerte de acero inoxidable
4FSJF¥ 2", 3", 4", 6", 12" (5.1 cm; 7.6 cm; 10.2 cm; 15.2 cm; 30.5 cm) Q El sello de limpieza integrado activado a presión se moldea dentro de la cubierta y presenta una “jaula” plástica empotrada para proporcionar una resistencia sin igual a la arenilla, la presión y el medio ambiente. Además, el diseño de la junta multifunción activada por presión asegura una junta eficaz sin exceso de “pérdida de agua”, lo que permite que se instalen más aspersores en la misma válvula Q El fuerte resorte de acero inoxidable proporciona una retracción confiable del vástago Q El mecanismo de trinquete de dos piezas en todos los modelos permite alinear fácilmente el patrón de la boquilla y brinda una durabilidad prolongada
$BSBDUFSÓTUJDBT
Entrada lateral en modelos 1806 y 1812* Opción de regulador de presión en el vástago PRS patentado Anillo de ajuste de trinquete de dos piezas (para una fácil alineación del patrón de la boquilla y durabilidad)
Opción de válvula de retención en el vástago SAM (Seal-A-Matic™)
t&MDBVEBMDPOUSPMBEPDPOQSFDJTJØOFOMBSFUSBDDJØOFMJNJOBMBTVDJFEBE de la unidad y asegura una buena retracción del vástago en todo tipo de suelos. &MUBQØOEFMJNQJF[BQSFJOTUBMBEP1PQ5PQ EFDPMPSOBSBOKB evita que las partículas de suciedad más grandes que las aberturas de MBNBMMBEFMGJMUSPEFMBCPRVJMMBFOUSFOEFTQVÏTEFMBMJNQJF[B'BDJMJUBMB instalación de la boquilla. t$POTUSVJEPDPOQJF[BTEFQMÈTUJDPSFTJTUFOUFTBMQBTPEFMUJFNQPZMPT rayos ultravioleta y piezas de acero inoxidable resistentes a la corrosión, que garantizan una larga vida útil del producto t5PEPTMPTDPNQPOFOUFTEFMBTQFSTPSTFQVFEFOEFTNPOUBSEFTEF la parte superior sin herramientas especiales, lo que permite realizar la limpieza y el mantenimiento de manera fácil y rápida t-PTNPEFMPTZ RVFOPTFBO4". QSFTFOUBOFOUSBEBMBUFSBM F̓JOGFSJPS t(BSBOUÓBDPNFSDJBMEFDJODPB×PT
3BOHPPQFSBUJWP t&TQBDJBNJFOUPEFBQJFT EFBN t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
&TQFDJGJDBDJPOFT t1ÏSEJEBEFBHVBHQNBQTJ CBSFT PNÈTEFMPDPOUSBSJPHQN (0.02 m3/h; 0.36 l/m)
%JNFOTJPOFTZNPEFMPT
Cómo especificar 1804 - 15H Serie de boquilla/patrón )CPRVJMMB.134FSJF con patrón semicircular Modelo 1804: 4" (10.2 cm) de altura del vástago retráctil
Serie 1800
t&OUSBEBIFNCSBSPTDBEB/15 EF1⁄2" t.PEFMPTZBMUVSB - 1802: 4" (10.2 cm) de altura del cuerpo; 2" de altura del vástago retráctil (5.1 cm) - 1803: 47⁄8" (12.4 cm) de altura del cuerpo; 3" de altura del vástago retráctil (7.6 cm) - 1804: 6" (15.2 cm) de altura del cuerpo; 4" de altura del vástago retráctil (10.2 cm) - 1806: 93⁄8" (23.8 cm) de altura del cuerpo; 6" de altura del vástago retráctil (15.2 cm) - 1812: 16" (40.6 cm) de altura del cuerpo; 12" de altura del vástago retráctil (30.5 cm) t%JÈNFUSPEFMBTVQFSGJDJFFYQVFTUB1⁄4" (5.7 cm) * Las unidades 1806 y 1812-SAM, SAMPRS y SAM-PRS-45 no poseen entrada lateral. ** de 2.5 a 18 pies (75 cm a 5.5 m) con boquillas de aspersores Rain Bird estándar (series SQ, MPR, VAN, U) de 13 a 24 pies (4 a 7.3 m) con boquillas giratorias Rain Bird
El caudal controlado con precisión en la retracción elimina la suciedad de la unidad y asegura un rendimiento confiable y una buena retracción del vástago en todo tipo de suelos.
10
El uso inteligente del agua.™
Cuerpos de aspersores
www.rainbird.com/sprays
Serie 1800®
Q Regulador de presión PRS incorporado en el vástago. Sin piezas que instalar en el lugar. Ahorra tiempo y dinero Q Mantiene la presión de salida constante en 30 psi (2.1 bares). Las boquillas y los cuerpos de aspersores tienen mejor rendimiento a 30 psi (2.1 bares). Asegura el rendimiento máximo de la boquilla y el cuerpo de aspersor, incluso si varían las presiones de entrada. Mantiene la presión constante independientemente de la boquilla que se use
3FOEJNJFOUPEFM134
40 30 10 0 20
&TQFDJGJDBDJPOFT
40
50
3FOEJNJFOUPEFM134
60
70
4*45&.".²53*$0 Sin PRS
3.5 2.8 2.1
Con PRS
1.4 0.7 0 1.4
2.1
2.8
3.5
4.1
4.8
Presión de entrada (bares) Rango de presión operativa recomendada: 2.4 a 4.8 bares
3BOHPPQFSBUJWP t&TQBDJBNJFOUPEFBQJFT EFBN t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
30
Presión de entrada (psi) Rango de presión operativa recomendada: 35 a 70 psi (2.45 a 5.0 bares)
Presión de la boquilla (bares)
t3FTUSJOHFMBQÏSEJEBEFBHVBIBTUBFOVOTJMBCPRVJMMBTFTBMFPTF daña. Ahorra agua y dinero. Reduce la posibilidad de accidentes y daños a la propiedad. Recomendado para zonas afectadas por el vandalismo t%JTF×BEPQBSBVTBSDPOUPEBTMBTCPRVJMMBTQMÈTUJDBTEFBTQFSTPSFT Rain Bird t5JFOFFTUBNQBEPi134wFOMBDVCJFSUBQBSBGBDJMJUBSMBJEFOUJGJDBDJØOZFM mantenimiento t(BSBOUÓBDPNFSDJBMEFDJODPB×PT
Con PRS
20
Q 5 FSNJOBDPOFMWBIPZMBOFCMJOBDBVTBEPTQPSMBBMUBQSFTJØO%FUJFOF el desperdicio de agua. Asegura que se realice el riego necesario en condiciones de alta presión o viento
$BSBDUFSÓTUJDBT
Sin PRS
50
Cuerpos de aspersores
4", 6", 12" (10.2 cm, 15.2 cm, 30.5 cm)
Presión de la boquilla (psi)
4FSJF¥134
Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASAE; ASAE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASAE se encuentra en la página 222.
t3FHVMBMBQSFTJØOEFMBCPRVJMMBBVOQSPNFEJPEFQTJ CBSFT DPO presiones de entrada de hasta 70 psi (4.8 bares) (ver gráfico) t1ÏSEJEBEFBHVBHQNBQTJ CBSFT PNÈTEFMPDPOUSBSJPHQN (0.02 m3/h; 0.36 l/m) t*OTUBMBDJØOFOUSBEBMBUFSBMPJOGFSJPS t&ODMJNBTDPOUFNQFSBUVSBTCBKPDFSP OPTFSFDPNJFOEBMBJOTUBMBDJØOEF la entrada lateral
El regulador de presión en el vástago patentado compensa la presión alta o fluctuante de agua para garantizar un máximo rendimiento
%JNFOTJPOFT t&OUSBEBTIFNCSBTSPTDBEBT EF1⁄2" t"MUVSBEFMDVFSQP - 1804 PRS: 6" (15.2 cm) - 1806 PRS: 93⁄8" (23.8 cm) - 1812 PRS: 16" (40.6 cm) t%JÈNFUSPEFMBTVQFSGJDJFFYQVFTUB1⁄4" (5.7 cm)
Cómo especificar 1804- PRS- 15H
.PEFMPT
Serie de boquilla/patrón )CPRVJMMB.13 serie 15 con patrón semicircular
t134 DN EFBMUVSBEFMWÈTUBHPSFUSÈDUJM t134 DN EFBMUVSBEFMWÈTUBHPSFUSÈDUJM t134 DN EFBMUVSBEFMWÈTUBHPSFUSÈDUJM * de 2.5 a 18 pies con boquillas de aspersores Rain Bird estándares (series SQ, MPR, VAN, U); de 13 a 24 pies con boquillas giratorias Rain Bird
1800-PRS
Característica opcional PRS: Regulación de presión en el vástago Modelo 1804: 4" (10.2 cm) de altura del vástago retráctil
El regulador de presión patentado mantiene la presión de salida óptima para maximizar la eficiencia de la boquilla y reduce el caudal excesivo de la misma, el vaho y la neblina. Cada reducción de 5 psi (0.34 bares) reduce el consumo de agua un 6-8%. Utilizar los aspersores PRS puede suministrar más del 50% del ahorro de agua en comparación con los aspersores sin regulación de presión en instalaciones de alta presión sin considerar las fluctuaciones de las presiones de entrada.
El uso inteligente del agua.™
11
Cuerpos de aspersores Serie 1800®
4FSJF¥4". 4", 6", 12" (10.2 cm, 15.2 cm, 30.5 cm) Cuerpos de aspersores
Q Válvula de retención incorporada Seal-A-Matic™ (SAM). Elimina la necesidad de válvulas de retención situadas debajo del aspersor. Sin piezas que instalar en el lugar Q Atrapa el agua en los tubos laterales en los desniveles de hasta 14 pies (4.2 m). Reduce el desgaste de los componentes del sistema al minimizar el golpe de ariete durante el arranque Q Resorte retráctil aun más fuerte para adaptarse a los desniveles de hasta 14 pies (4.2 m). Uno de los resortes más fuertes de la industria
$BSBDUFSÓTUJDBT t&WJUBFMESFOBKFEFMPTBTQFSTPSFTRVFFTUÈOFOOJWFMFTNÈTCBKPT%FUJFOF el desperdicio de agua. Evita dañar el terreno por inundación y/o erosión t%JTF×BEPQBSBVTBSDPOUPEBTMBTCPRVJMMBTQMÈTUJDBTEFBTQFSTPSFT3BJO#JSE t5JFOFFTUBNQBEPi4".wFOMBDVCJFSUBQBSBGBDJMJUBSMBJEFOUJGJDBDJØOZFM mantenimiento t(BSBOUÓBDPNFSDJBMEFDJODPB×PT 1800-SAM
3BOHPPQFSBUJWP t&TQBDJBNJFOUPEFBQJFT EFBN t1SFTJØOEFBQTJ BCBSFT
&TQFDJGJDBDJPOFT t$BQBDJEBEEF4".SFUJFOFIBTUBQJFT N EFMBTQFSTPSBQTJ (0.4 bares) t1ÏSEJEBEFBHVBHQNBQTJ CBSFT PNÈTEFMPDPOUSBSJPHQN (0.11 m3/h; 1.80 l/m)
%JNFOTJPOFT La válvula de retención incorporada Seal-A-Matic evita el drenaje de los aspersores bajos, ideal para usar en desniveles
t&OUSBEBIFNCSBSPTDBEB EF1⁄2" t"MUVSBEFMDVFSQP - 1804-SAM: 6" (15.2 cm) - 1806-SAM: 93⁄8" (23.8 cm) - 1812-SAM: 16" (40.6 cm) t%JÈNFUSPEFMBTVQFSGJDJFFYQVFTUB1⁄4" (5.7 cm)
.PEFMPT
Cómo especificar
t4". DN EFBMUVSBEFMWÈTUBHPSFUSÈDUJM t4". DN EFBMUVSBEFMWÈTUBHPSFUSÈDUJM t4". DN EFBMUVSBEFMWÈTUBHPSFUSÈDUJM
1804- SAM- 15H Serie de boquilla/patrón )CPRVJMMB.13 serie 15 con patrón semicircular
* de 2.5 a 18 pies (75 cm a 5.5 m) con boquillas de aspersores Rain Bird estándar (series SQ, MPR, VAN, U) de 13 a 24 pies (4 a 7.3 m) con boquillas giratorias Rain Bird
Característica opcional SAM: Válvula de retención SealA-Matic Modelo 1804: 4" (10.2 cm) de altura del vástago retráctil
La válvula de retención incorporada Seal-A-Matic™ atrapa el agua en los tubos laterales y evita el drenaje de los aspersores a niveles NÈTCBKPT EFUFOJFOEPFMEFTQFSEJDJPEFBHVBZMPTEB×PTDBVTBEPTQPSMBJOVOEBDJØOZMBFSPTJØO5BNCJÏOSFEVDFFMEFTHBTUFEF los componentes del sistema al minimizar el golpe de ariete durante el arranque.
12
El uso inteligente del agua.™
Cuerpos de aspersores
www.rainbird.com/sprays
Serie 1800®
4FSJF¥4".134
%JNFOTJPOFT
$BSBDUFSÓTUJDBT t*ODPSQPSBUPEBTMBTDBSBDUFSÓTUJDBTEFMB4FSJF4".Z134 t4BUJTGBDFMBTOFDFTJEBEFTEFUPEBTMBTÈSFBTEFMPTBTQFSTPSFT independientemente de los desniveles o cambios de presión de agua t5JFOFFTUBNQBEPi4".134wFOMBDVCJFSUBQBSBGBDJMJUBSMBJEFOUJGJDBDJØOZ el mantenimiento
3BOHPPQFSBUJWP
&TQFDJGJDBDJPOFT t$BQBDJEBEEF4".SFUJFOFIBTUBQJFT N EFMBTQFSTPS 6 psi (0.4 bares) t1ÏSEJEBEFBHVBHQNBQTJ CBSFT PNÈT de lo contrario 0.50 gpm (0.11 m3/h; 1.80 l/m)
* de 2.5 a 18 pies (75 cm a 5.5 m) con boquillas de aspersores Rain Bird estándares (series SQ, MPR, VAN, U) de 13 a 24 pies (4 a 7.3 m) con boquillas giratorias Rain Bird
El aspersor de primera calidad incluye todas las características de la Series SAM y PRS, y es ideal independientemente de la presión o el nivel
SAM-PRS
4", 6", 12" (10.2 cm, 15.2 cm, 30.5 cm)
NUEVO
$BSBDUFSÓTUJDBT t$VCSFMBTOFDFTJEBEFTEFMBTBQMJDBDJPOFTEFMDVFSQPEFMPTBTQFSTPSFT que utilizan boquillas giratorias, independientemente de los cambios en la elevación o en la presión del agua. Incorpora la característica SAM de la serie 1800 y regula la presión de la boquilla a 45 psi (3.1 bares) t%JTF×Bdo para maximizar la eficiencia de la aplicación cuando se utilizan boquillas giratorias t.BOUJFOFMBQSFTJØOEFTBMJEBDPOTUBOUFFOQTJ CBSFT BVORVFWBSÓF la presión de entrada. Asegura el rendimiento máximo de la boquilla y el cuerpo de aspersor, incluso si varían las presiones de entrada. Mantiene la presión constante independientemente de la boquilla que se use t5JFOFFTUBNQBEPi4".134wFOMBDVCJFSUBQBSBGBDJMJUBSMB identificación y el mantenimiento. t(BSBOUÓBDPNFSDJBMEFDJODPB×PT
3BOHPPQFSBUJWP t&TQBDJBNJFOUPEFBQJFT EFBN t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
&TQFDJGJDBDJPOFT t$BQBDJEBEEF4".SFUJFOFIBTUBQJFT N EFMBTQFSTPS a 6 psi (0.4 bares) t1ÏSEJEBEFBHVBHQNBQTJ CBSFT PNÈT de lo contrario 0.50 gpm (0.11 m3/h; 1.8 l/m)
El uso inteligente del agua.™
.PEFMPT t4".134 4" (10.2 cm) de altura del vástago retráctil t4".134 6" (15.2 cm) de altura del vástago retráctil t4".134 12" (30.5 cm) de altura del vástago retráctil
t&TQBDJBNJFOUPEFBQJFT EFBN t1SFTJØOEFBQTJ BCBSFT
4FSJF¥4".1
t&OUSBEBIFNCSBSPTDBEB EF1⁄2" t"MUVSBEFMDVFSQP 1804-SAM-PRS: 6" (15.2 cm) 1806-SAM-PRS: 9 3⁄8" (23.8 cm) 1812-SAM-PRS: 16" (40.6 cm) t%JÈNFUSPEFMBTVQFSGJDJFFYQVFTUB 2 1⁄4" (5.7 cm)
Cuerpos de aspersores
4", 6", 12" (10.2 cm, 15.2 cm, 30.5 cm)
SAM-P45
%JNFOTJPOFT t&OUSBEBIFNCSBSPTDBEBEF ½” (15/21) t"MUVSBEFMDVFSQP - 1804-SAM-P45: 6" (15.2 cm) - 1806-SAM-P45: 93⁄8" (23.8 cm) - 1812-SAM-P45: 16" (40.6 cm) t%JÈNFUSPEFMBTVQFSGJDJFFYQVFTUB 2 1⁄4" (5.7 cm)
.PEFMPT t4".1 DN EFBMUVSB del vástago retráctil t4".1 DN EFBMUVSB del vástago retráctil t4".1 DN EF altura del vástago retráctil
* de 2.5 a 18 pies (75 cm a 5.5 m) con boquillas de aspersores Rain Bird estándares (series SQ, MPR, VAN, U); de 13 a 24 pies (4 a 7.3 m) con boquillas giratorias Rain Bird
Cómo especificar 1804- SAM- PRS-P45 Característica opcional PRS: Regulador de presión de 30 psi (2.1 bares) P45: Regulador de presión de 45 psi (3.1 bares) Característica opcional SAM: Válvula de retención Seal-A-Matic™
Modelo 1804: 4" (10.2 cm) de altura del vástago retráctil
Nota: la característica SAM está incluida en los modelos P45
Cómo especificar 1804- SAM-P45- R13-18Q
Característica opcional SAM: Válvula de retención Seal-A-Matic™ P45: Regulador de presión de 45 psi (3.1 bares)
Boquilla Boquilla rotativa Rango de radio 13'-18' (de 4.0 a 5.5 m) 17'-24' (de 5.2 a 7.3 m) Patrón '$PNQMFUP ¡
525SFTDVBSUPT ¡
55%PTUFSDJPT ¡
).JUBE ¡
55FSDJP ¡
2$VBSUP ¡
Modelo 1804: 4" (10.2 cm) de altura del vástago retráctil Nota: Especifique los cuerpos de los aspersores y las boquillas por separado.
13
Cuerpos de aspersores Serie RD1800®
"TQFSTPSFTTFSJF3%
3BOHPPQFSBUJWP
4", 6", 12" (10.2 cm, 15.2 cm, 30.5 cm)
Cuerpos de aspersores
Q Diseñados para utilizar con todas las boquillas de aspersores de plástico de Rain Bird: boquillas giratorias, boquillas serie U, MPR, VAN, )&7"/Z42 Q Partes resistentes a la corrosión en agua tratada y reciclada que contenga cloro y otras sustancias químicas. Q El fuerte resorte de acero inoxidable proporciona una retracción confiable del vástago y es resistente a la corrosión.
t&TQBDJBNJFOUP t1SFTJØO
EFBQJFT EFBN
.PEFMPT4". de 15 a 100 psi (de 1 a 6.9 bares) Los demás modelos: de 15 a 70 psi (de 1 a 4.8 bares)
&TQFDJGJDBDJPOFT t1ÏSEJEBEFBHVB . PEFMPT4".EFBQTJ CBS PNÈT de lo contrario 0.5 gpm (0.1 m3/h; 0.03 l/s) Los demás modelos: de 0 a 10 psi (0.7 bar) o más; de lo contrario 0.5 gpm (0.1 m3/h; 0.03 l/s)
$BSBDUFSÓTUJDBT
%JNFOTJPOFTZNPEFMPT
t-BFYDMVTJWBKVOUBMJNQJBEPSBEFUSFTDVDIJMMBT JOUFHSBEBZBDUJWBEBB presión, asegura una junta eficaz sin pérdida de agua excesiva, lo cual permite que se instalen más aspersores en la misma válvula. La junta limpiadora de tres cuchillas equilibra con precisión la limpieza, la pérdida de agua y la protección contra suciedad, y optimiza el rendimiento y la durabilidad de la elevación y la retracción. El caudal controlado con precisión en la elevación y la retracción elimina la suciedad y garantiza la buena retracción del vástago en todo tipo de suelos. t-BTDBWJEBEFTQBSBBUSBQBSTVDJFEBEFOMBCBTFEFMDVFSQPEFMBTQFSTPS previenen la recirculación de suciedad nociva durante el funcionamiento y reducen el desgaste de la junta limpiadora y el vástago. t&MNFDBOJTNPEFUSJORVFUFSFGPS[BEPQFSNJUFBMJOFBSFMQBUSØOEFMB boquilla fácilmente sin herramientas, resiste las sustancias químicas del agua reciclada y previene el desalineamiento del patrón con el tiempo. t&MUBQØOEFMJNQJF[BQSFJOTUBMBEP1PQ5PQFWJUBRVFJOHSFTF suciedad después de la limpieza y permite la instalación fácil de la boquilla. t$POTUSVJEPDPOQJF[BTEFQMÈTUJDPSFTJTUFOUFTBMQBTPEFMUJFNQPZMPT rayos ultravioleta, y piezas de acero inoxidable resistentes a la corrosión, que garantizan una larga vida útil del producto. t5PEPTMPTDPNQPOFOUFTEFMBTQFSTPSTFQVFEFOEFTNPOUBSEFTEFMB parte superior sin herramientas especiales, lo cual permite realizar la limpieza y el mantenimiento del aspersor de manera fácil y rápida. t&OUSBEBTMBUFSBMFTTØMPFOMPTNPEFMPTRVFOPTPO4FBM".BUJD 4". t(BSBOUÓBDPNFSDJBMEFDJODPB×PT
t&OUSBEBIFNCSBSPTDBEB/15EFw DN
t.PEFMPTZBMUVSB - RD-04: 6" (15 cm) de altura del cuerpo; 4" (10.2 cm) de altura del vástago retráctil - RD-06: 9 3/8" (24 cm) de altura del cuerpo; 6" (15.2 cm) de altura del vástago retráctil - RD-12: 16" (40 cm) de altura del cuerpo; 12" (30.5 cm) de altura del vástago retráctil - Diámetro de la superficie expuesta: 2 ¼” (5.7 cm)
Cómo especificar RD-XX - X - Boquilla Boquilla Para obtener más información, consulte las especificaciones de las boquillas rotativas y las de las TFSJFT6 .13 7"/ )&7"/Z42 Características opcionales S: Válvula de retención Seal-A-Matic™ P30: regulador de presión en el vástago de 30 psi (2.1 bares) P45: regulador de presión en el vástago de 45 psi (3.1 bares) FUFDOPMPHÓB'MPX4IJFME NP: cubierta con indicación de uso de agua no potable Modelo RD-04: 4" (10 cm) de altura del vástago retráctil RD-06: 6" (15 cm) de altura del vástago retráctil RD-12: 12" (40 cm) de altura del vástago retráctil Notas: La característica SAM está incluida en los modelos P45. La tecnología Flow-Shield™ está disponible sólo en los modelos P30 y P45. Especifique las boquillas y los cuerpos de aspersores por separado.
Modelos .PEFMPTEF RD-04-NP RD-04-S RD-04-S-NP 3%1' 3%1'/1
RD-04-S-P30 3%41' 3%41'/ 3%41' 3%41'/
.PEFMPTEF RD-06 RD-06-NP RD-06-S RD-06-S-NP 3%1' 3%1'/1
RD-06-S-P30 3%41' 3%41'/ 3%41' 3%41'/
.PEFMPTEF RD-12 RD-12-NP RD-12-S RD-12-S-NP 3%1' 3%1'/1
RD-12-S-P30 3%41' 3%41'/ 3%41' 3%41'/
Serie RD1800
La junta limpiadora de tres cuchillas y las cavidades para atrapar suciedad del aspersor serie RD1800 se combinan para prevenir el desperdicio y eliminar la suciedad adherida.
14
El uso inteligente del agua.™
Serie RD1800®
www.rainbird.com/sprays
Exclusiva tecnología Flow-Shield™
Chorro indicador de servicio de 15 pies
La exclusiva tecnología Flow-Shield™ proporciona una reducción de hasta el 90% de pérdida de agua cuando se retira una boquilla, lo cual previene posibles escurrimientos inaceptables y costosos.
La exclusiva tecnología Flow-Shield proporciona un chorro indicador de servicio de 15 pies de caudal bajo cuando se retira una boquilla. Como resultado, se mantiene el rendimiento del sistema, se ahorra agua y no hace falta esperar a que el pasto se ponga marrón o las plantas se mueran para darse cuenta de que hay un problema.
Cuerpos de aspersores
Cuerpos de aspersores
Junta limpiadora de tres cuchillas Regulador de presión patentado El regulador de presión patentado del RD1800 aumenta la eficiencia de la boquilla hasta un 50% en aplicaciones de alta presión.
La serie RD1800™ cuenta con una exclusiva junta limpiadora de tres cuchillas. La junta superior limpia durante la elevación y limpia el vástago en la retracción, lo cual previene el ingreso de suciedad externa. Durante el funcionamiento, la junta primaria se combina con la superficie del vástago para eliminar la pérdida excesiva de agua. Nueva tercera cuchilla La exclusiva tercera cuchilla proporciona otra línea de defensa en caso de que la junta primaria esté dañada.
A prueba de contaminación
Mecanismo de trinquete reforzado El mecanismo de trinquete del RD1800 está diseñado para facilitar aun más el uso y brindar constancia, mantiene la configuración durante más tiempo, resiste años de exposición al cloro y ofrece más resistencia a la suciedad.
Válvula de retención Seal-A-Matic™ (SAM) Exclusiva de Rain Bird, la válvula de retención SAM retiene hasta 14 pies del aspersor y ayuda a eliminar el drenaje de los aspersores bajos, la erosión, el escurrimiento y el golpe de ariete durante el arranque.
El uso inteligente del agua.™
Cada junta limpiadora de tres cuchillas contiene un inhibidor biológico que reduce la probabilidad de daños causados por agentes contaminadores que se encuentran en el agua reciclada.
Exclusivas cavidades para atrapar suciedad Con cada arranque del sistema, las cavidades para atrapar suciedad del RD1800 mantienen la arenilla en su lugar, la quitan de circulación y previenen los daños a largo plazo.
15
Cuerpos de aspersores Serie RD1800®
4FSJF3%4".134
4", 6", 12" (10.2 cm, 15.2 cm, 30.5 cm)
4", 6", 12" (10.2 cm, 15.2 cm, 30.5 cm)
Q Válvula de retención incorporada Seal-A-Matic™ (SAM). Elimina la necesidad de válvulas de retención situadas debajo del aspersor. Sin piezas que instalar en el lugar.
Q Incorpora todas las características de las series RD1800 SAM y PRS.
Q Resorte retráctil más fuerte para adaptarse a los desniveles de hasta 14 pies (4.2 m). Uno de los resortes más fuertes de la industria. Q Evita el drenaje de los aspersores que están en niveles más bajos. Detiene el desperdicio de agua. Evita daños el terreno por inundación y erosión.
$BSBDUFSÓTUJDBT
Q Cubre las necesidades de todas las áreas de los aspersores, independientemente de los desniveles o cambios de presión de agua. Q 5JFOFFMTFMMPi4".134wFOMBUBQBQBSBGBDJMJUBSMBJEFOUJGJDBDJØOZFM mantenimiento.
3BOHPPQFSBUJWP t&TQBDJBNJFOUPEFBQJFT EFBN
t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
t*ODPSQPSBUPEBTMBTDBSBDUFSÓTUJDBTEFMBTFSJF3% t*EFBMQBSBVTBSFOÈSFBTDPOEFTOJWFMFT t3FUJFOFFMBHVBFOMPTUVCPTMBUFSBMFT MPDVBMSFEVDFFMEFTHBTUFEFMPT componentes del sistema porque minimiza el golpe de ariete durante el arranque. t5JFOFFMTFMMPi4".wFOMBUBQBQBSBGBDJMJUBSMBJEFOUJGJDBDJØOZFM mantenimiento.
&TQFDJGJDBDJPOFT
3BOHPPQFSBUJWP
t&OUSBEBIFNCSBSPTDBEB/15EFw DN
t.PEFMPTZBMUVSB - RD-04-S-P30: 6" (15.2 cm) de altura del cuerpo; 4" (10.2 cm) de altura del vástago retráctil - RD-06-S-P30: 9 3/8" (23.8 cm) de altura del cuerpo; 6" (15.2 cm) de altura del vástago retráctil - RD-12-S-P30: 16" (40.6 cm) de altura del cuerpo; 12" (30.5 cm) de altura del vástago retráctil t%JÈNFUSPEFMBTVQFSGJDJFFYQVFTUBw DN
&TQFDJGJDBDJPOFT t$BQBDJEBEEF4".SFUJFOFIBTUBQJFT N EFMBTQFSTPS a 6 psi (0.3 bares) t1ÏSEJEBEFBHVBEFBQTJ CBS PNÈT de lo contrario: 0.5 gpm (0.1 m3/h; 0.03 l/s) t/PUJFOFFOUSBEBMBUFSBM
%JNFOTJPOFTZNPEFMPT t&OUSBEBIFNCSBSPTDBEB/15EFw DN
t.PEFMPTZBMUVSB - RD-04-S: 6" (15.2 cm) de altura del cuerpo; 4" (10.2 cm) de altura del vástago retráctil - RD-06-S: 9 3/8" (23.8 cm) de altura del cuerpo; 6" (15.2 cm) de altura del vástago retráctil - RD-12-S: 16" (40.6 cm) de altura del cuerpo; 12" (30.5 cm) de altura del vástago retráctil Diámetro de la superficie expuesta: 2 ¼” (5.7 cm)
%JNFOTJPOFTZNPEFMPT
3FOEJNJFOUPEFMBTFSJF3%134 Presión de la boquilla (psi)
t&TQBDJBNJFOUPEFBQJFT EFBN
t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
t1ÏSEJEBEFBHVBEFBQTJ CBS PNÈT de lo contrario: 0.5 gpm (0.1 m3/h; 0.03 l/s) t3FHVMBMBQSFTJØOEFMBCPRVJMMBBVOQSPNFEJPEFQTJ CBSFT con presiones de entrada de hasta 100 psi (6.9 bares). t/PUJFOFFOUSBEBMBUFSBM
Sin PRS
50 40 30
Con PRS
20 10 0 20
30
40
50
60
70
Presión de entrada (psi) Rango de presión operativa recomendada: de 35 a 70 psi (2.45 a 5 bares)
3FOEJNJFOUPEFMBTFSJF3%134 Presión de la boquilla (bares)
Cuerpos de aspersores
4FSJF3%4".
4*45.²53*$0 Sin PRS
3.5 2.8 2.1
Con PRS
1.4 0.7 0 1.4
2.1
2.8
3.5
4.1
4.8
Presión de entrada (bares) Rango de presión operativa recomendada: de 2.4 a 4.8 bares
Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASAE; ASAE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASAE se encuentra en la página 222.
-BFYDMVTJWBUFDOPMPHÓB'MPX4IJFMESFEVDFMBQÏSEJEBEFBHVBIBTUBFOVODVBOEPTFSFUJSBVOBCPRVJMMB
16
El uso inteligente del agua.™
Cuerpos de aspersores
www.rainbird.com/sprays
Serie RD1800®
4", 6", 12" (10.2 cm, 15.2 cm, 30.5 cm) Q Diseñados para ahorrar agua y preservar la hidráulica del sistema a fin de mantener el correcto funcionamiento en toda la zona de riego. Brinda protección contra la pérdida de material vegetal y reduce la probabilidad de incurrir en costosas multas a causa de escurrimientos excesivos cuando se retira una boquilla. Q & YDMVTJWBUFDOPMPHÓB'MPX4IJFMEJODPSQPSBEBFOFMWÈTUBHP4JOQJF[BT que instalar en el lugar. Ahorra agua, material vegetal, tiempo y dinero.
4FSJFQBSBBQMJDBDJPOFTEFBHVBOP QPUBCMF3% 4", 6", 12" (10.2 cm, 15.2 cm, 30.5 cm) Q Indicación exclusiva de uso de agua no potable en la cubierta con junta limpiadora violeta de tres cuchillas, advertencia en inglés, i%0̓/05%3*/,w ZFOFTQB×PM i/0#"w ZTÓNCPMPJOUFSOBDJPOBMEF no beber. Q No requiere el uso de tapas violetas a presión que se pueden quitar durante un acto de vandalismo.
Q Restringe la pérdida de agua hasta en un 90% si se retira la boquilla de un aspersor que no es PRS, y hasta en un 50% si se retira la boquilla de un aspersor PRS.
Q No requiere el uso de llamativas cubiertas moldeadas violetas que delatan la ubicación de los aspersores.
$BSBDUFSÓTUJDBT
$BSBDUFSÓTUJDBT
t*ODPSQPSBUPEBTMBTDBSBDUFSÓTUJDBTEFMBTTFSJFT3%4".Z134 y además: - Reduce la posibilidad de accidentes y daños a la propiedad. Recomendado para áreas con alta presión y afectadas por el vandalismo. - Proporciona chorro de agua vertical de bajo caudal cuando se retira una boquilla. La altura y el bajo caudal del chorro de agua vertical reducen los charcos y el escurrimiento. - El chorro de agua vertical de bajo caudal no supera los 2 gpm (0.45 m3/h; 0.13 l/s), incluso con presión de entrada variable. - El chorro de agua vertical de bajo caudal reduce la probabilidad de pasar por alto la extracción de una boquilla, y el reemplazo de boquilla disminuye la posibilidad de estrés del pasto y pérdidas de material vegetal. 5JFOFFMTFMMPi'wFOMBUBQBQBSBGBDJMJUBSMBJEFOUJGJDBDJØOZFM mantenimiento.
t-BTFSJF3%QBSBBQMJDBDJPOFTEFBHVBOPQPUBCMFPGSFDFUPEBTMBT DBSBDUFSÓTUJDBTEFMBTTFSJFT4". 4".134Z4".134'MPX4IJFME t1SPQPSDJPOBVOBBMUFSOBUJWBBMBTUBQBTBQSFTJØOZMBTDVCJFSUBT moldeadas violetas para identificar el uso de agua no potable.
3BOHPPQFSBUJWP t&TQBDJBNJFOUP t1SFTJØO
EFBQJFT EFBN
.PEFMPT4". de 15 a 100 psi (de 1 a 6.9 bares) Los demás modelos: de 15 a 70 psi (de 1 a 4.8 bares)
&TQFDJGJDBDJPOFT t$BQBDJEBEEF4". SFUJFOFIBTUBQJFT N EFMBTQFSTPS a 6 psi (0.3 bar) t1ÏSEJEBEFBHVB .PEFMPT4".EFBQTJ CBS PNÈT de lo contrario: 0.5 gpm (0.1 m3/h; 0.03 l/s) Los demás modelos: de 0 a 10 psi (0.7 bar) o más; de lo contrario: 0.5 gpm (0.1 m3/h; 0.03 l/s)
%JNFOTJPOFTZNPEFMPT t&OUSBEBIFNCSBSPTDBEB/15EFw DN
t.PEFMPTZBMUVSB 3%1' 3%41' 3%41' DN EFBMUVSBEFM cuerpo; 4" (10.2 cm) de altura del vástago retráctil 3%1' 3%41' 3%41' DN EFBMUVSB del cuerpo; 6" (15.2 cm) de altura del vástago retráctil 3%1' 3%41' 3%41' DN EFBMUVSBEFM cuerpo; 12" (30.5 cm) de altura del vástago retráctil - Diámetro de la superficie expuesta: 2 ¼” (5.7 cm)
3BOHPPQFSBUJWP t&TQBDJBNJFOUPEFBQJFT EFBN
t1SFTJØO .PEFMPT4". de 15 a 100 psi (de 1 a 6.9 bares) Los demás modelos: de 15 a 70 psi (de 1 a 4.8 bares)
&TQFDJGJDBDJPOFT t$BQBDJEBEEF4". S FUJFOFIBTUBQJFT N EFMBTQFSTPSBQTJ (0.3 bar) t1ÏSEJEBEFBHVB .PEFMPT4".EFBQTJ CBS PNÈT de lo contrario: 0.5 gpm (0.1 m3/h; 0.03 l/s) Los demás modelos: de 0 a 10 psi (0.7 bar) o más; de lo contrario: 0.5 gpm (0.1 m3/h; 0.03 l/s)
%JNFOTJPOFTZNPEFMPT t&OUSBEBIFNCSBSPTDBEB/15EFw DN
t.PEFMPTZBMUVSB 3%4/1 3%1/1 3%1'/1 3%41/1 3%41'/ 3%41'/ 6" (15.2 cm) de altura del cuerpo; 4" (10.2 cm) de altura del vástago retráctil 3%/1 3%4/1 3%1/1 3%1'/1 3%41/1 3%41'/ 3%41'/ 9 3/8" (23.8 cm) de altura del cuerpo; 6" (15.2 cm) de altura del vástago retráctil 3%/1 3%4/1 3%1/1 3%1'/1 3%41/1 3%41'/ 3%41'/ 16" (40.6 cm) de altura del cuerpo; 12" (30.5 cm) de altura del vástago retráctil - Diámetro de la superficie expuesta: 2 ¼” (5.7 cm)
Cubierta estándar
El uso inteligente del agua.™
Cubierta para agua no potable
17
Cuerpos de aspersores
4FSJF3%'MPX4IJFME
Cuerpos de aspersores Serie UNI-Spray™
4FSJF6/*4QSBZ Tornillo de reducción del radio
Cuerpos de aspersores
Arco variable removible boquilla y malla (VAN)
Activada a presión, junta limpiadora multifunción
2", 4" (5.1 cm, 10.2 cm) Q La junta limpiadora multifunción activada por presión evita tanto la pérdida excesiva como el desperdicio del agua. Evita que la suciedad ingrese con la retracción Q El trinquete de vástago de dos piezas duradero permite una fácil y rápida alineación del patrón de la boquilla Q La cubierta y el cuerpo resistentes brindan durabilidad en condiciones de presión alta y sobrecarga
Tapa y cuerpo de ABS resistente
$BSBDUFSÓTUJDBT
Resorte retráctil fuerte de acero inoxidable
Válvula de retención Seal-AMatic (US-SAM) opcional Mecanismo de trinquete de dos piezas
t-BQFRVF×BDVCJFSUBFYQVFTUBIBDFRVFMBVOJEBETFBQSÈDUJDBNFOUF invisible y que el paisaje sea más atractivo t6/*4QSBZBENJUFUPEBTMBTCPRVJMMBTZBDDFTPSJPT3BJO#JSE®, lo que simplifica la administración del inventario - La malla y la boquilla VAN se pueden quitar fácilmente para limpiar t-BTQJF[BTJOUFSOBTTFQVFEFOEFTNPOUBSEFTEFMBQBSUFTVQFSJPSEFM aspersor para repararlas fácilmente t-BWÈMWVMBEFSFUFODJØOPQDJPOBMJOTUBMBCMFFOFMDBNQP4FBM".BUJD™ evita el drenaje de los aspersores bajos de hasta 5 pies (1.5 m) de desnivel t-PTNBUFSJBMFTEFQMÈTUJDPZBDFSPJOPYJEBCMFSFTJTUFOMBDPSSPTJØO
3BOHPPQFSBUJWP (correspondiente a las opciones de boquilla preinstalada) t&TQBDJBNJFOUP - Serie 10 VAN: de 8 a 10 pies (de 2.4 a 3.0 m) - Serie 12 VAN: de 10 a 12 pies (de 3.0 a 3.7 m) - Serie 15 VAN: de 12 a 15 pies (de 3.7 a 4.6 m) - Serie 18 VAN VAN: de 14 a 18 pies (de 4.3 a 5.5 m) t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
t1SFTJØOØQUJNBQTJ CBSFT
t3BOHPEFBSDPEFMBCPRVJMMBBKVTUBCMF¡¡
Cómo especificar US - 4 - 15VAN Serie de boquilla/patrón Boquilla VAN con arco variable
Boquillas de arco variable (10, 12, 15 o 18 pies) Se pueden encargar preinstaladas
Cuerpo 4" (10.2 cm) Modelo UNI-Spray
UNI-Spray™
La junta limpiadora activada por presión reduce la pérdida de agua durante el funcionamiento.
18
El uso inteligente del agua.™
Cuerpos de aspersores
&TQFDJGJDBDJPOFT
.PEFMPT
t1ÏSEJEBEFBHVBBQTJ CBSFT PNÈT de lo contrario 0.20 gpm (0.04 m3/h; 0.60 l/m)
t64 DN EFBMUVSBEFMWÈTUBHPSFUSÈDUJM t647"/DPOWÈTUBHPSFUSÈDUJMEFEFBMUVSB DN DPO7"/ t647"/DPOWÈTUBHPSFUSÈDUJMEFEFBMUVSB DN DPO7"/ t647"/DPOWÈTUBHPSFUSÈDUJMEFEFBMUVSB DN DPO7"/ t647"/DPOWÈTUBHPSFUSÈDUJMEFEFBMUVSB DN DPO7"/ t647"/DPOWÈTUBHPSFUSÈDUJMEFEFBMUVSB DN DPO7"/ t647"/DPOWÈTUBHPSFUSÈDUJMEFEFBMUVSB DN DPO7"/
%JNFOTJPOFT t&OUSBEBIFNCSBSPTDBEB/15 EF1⁄2" t"MUVSBEFMDVFSQP - US-200: 33⁄4" (9.5 cm) - US-400: 5 7⁄8" (14.9 cm) t%JÈNFUSPEFMBTVQFSGJDJFFYQVFTUB1⁄4" (3.2 cm)
Cuerpos de aspersores
www.rainbird.com/sprays
Accesorios de los aspersores
t7ÈMWVMBEFSFUFODJØO644".6/*4QSBZJOTUBMBEBFOFMDBNQP * UNI-Spray admite todas las boquillas Rain Bird
¥&95
1"
1"4
Extensión de plástico
Adaptador de plástico
Adaptador de plástico para arbustos
$BSBDUFSÓTUJDBT
$BSBDUFSÓTUJDBT
t&TUSVDUVSBUFSNPQMÈTUJDBSFTJTUFOUFBMPTSBZPTVMUSBWJPMFUBZEFMBSHB duración t$BCFOFOUPEBTMBTCPRVJMMBTZMPTDVFSQPTEFBTQFSTPSFT3BJO#JSE Excepción: No se pueden utilizar con burbujeadores t4FJOTUBMBGÈDJMNFOUFTJOIFSSBNJFOUBT t4FQVFEFSFJOTUBMBSTJOEB×BSMBTSPTDBTTJBDDJEFOUBMNFOUFEFKBEF funcionar la tubería de elevación o el aspersor t$BOUJEBENÈYJNBSFDPNFOEBEBEPTFYUFOTJPOFTQPSDVFSQPEFBTQFSTPS
t"EBQUBMPTDVFSQPTEF aspersores Rain Bird para utilizarlos con cualquier boquilla BTQFSTPSBPCVSCVKFBEPS'15EF 1/2" (1.3 cm) (15/21) t&TUSVDUVSBUFSNPQMÈTUJDBGVFSUF resistente a los rayos ultravioleta t'ÈDJMEFJOTUBMBSTJOOFDFTJEBEEF herramientas
.PEFMP
%JNFOTJPOFT
t&95
t"MUVSB1⁄2" (3.8 cm); 0.8" (2.0 cm) por encima de la cubierta 1800
.PEFMP t1"
$BSBDUFSÓTUJDBT t"EBQUBCPRVJMMBT3BJO#JSEQBSB utilizar con tuberías de elevación SPTDBEBT.15EF1⁄2" (15/21) t"ENJUFNBMMBEFGJMUSPQSPUFDUPS a prueba de obstrucciones Serie 1800 (se envía con boquilla) y mallas de la Serie PCS t&TUSVDUVSBEFQMÈTUJDPEVSBEFSBZ no corrosiva
&TQFDJGJDBDJPOFT t&OUSBEBIFNCSBSPTDBEBEF1⁄2" (15/21) t-BTSPTDBTTVQFSJPSFTGJOBT admiten todas las boquillas Rain Bird
.PEFMP t1"4
1800-EXT PA-80
El uso inteligente del agua.™
PA-8S
19
Cuerpos de aspersores Mallas 1800 PCS
1$4 Mallas de compensación de presión Cuerpos de aspersores
Q $PNQFOTBMBTWBSJBDJPOFTEFQSFTJØO Q Elimina la neblina y el desperdicio de agua causados por presiones altas Q Las boquillas se pueden combinar con determinadas mallas para lograr un alcance corto, patrones de radio reducido o burbujeadores montados al ras
$BSBDUFSÓTUJDBT
4FSFDPNJFOEBDPNCJOBSCPRVJMMB 1$4QBSBMPHSBSSBEJPT EFh hZh #PRVJMMB
1$4
1JFT
.FUSPT
2'-5 2'-5 )'-5 )'-5 ''-5 ''-5
3PTB /FHSP 3PTB 1MBUFBEP /FHSP #MBODP
h h h h h h
Nota: Los datos de reducción del radio fueron probados a 30 psi (1.5 bares). Los resultados individuales pueden variar según las condiciones del lugar
t-BTNBMMBTEFHQN N3/h; 0.6 l/m) y 0.25 gpm (0.06 m3/h; 1.2 l/m) permiten mayor flexibilidad para lograr patrones de radio de 4', 6' y 7' t$PEJGJDBEBTQPSDPMPSQBSBGBDJMJUBSTVJEFOUJGJDBDJØO tÁTFMBTDPOUPEBTMBTCPRVJMMBTEFQMÈTUJDPEFMB4FSJF .13 7"/ Serie U, Strip y Burbujeadores) t4FJOTUBMBGÈDJMNFOUFFOBQMJDBDJPOFTOVFWBTZSFUSPBEBQUBEBT Simplemente cambie la malla estándar por la malla PCS * Con un compensador de presión, la presión de salida se reducirá, pero fluctuará a medida que cambie la presión de entrada. Un compensador de presión no puede mantener la presión de salida a un índice constante. Un regulador de presión establece y mantiene una presión de salida constante de 30 psi (2.1 bares) siempre que la presión de entrada del aspersor sea mayor que 30 psi (2.1 bares)
3BOHPPQFSBUJWP t$BVEBMEFBHQN EFBN3⁄h; de 0.06 a 3.6 l/m) t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
.PEFMPT t1$4HQN N3/h; 0.6 l/m) - Marrón t1$4HQN N3/h; 1.2 l/m) - Rosa t1$4HQN N3/h; 0.6 l/m) - Plateado t1$4HQN N3/h; 1.8 l/m) - Anaranjado t1$4HQN N3/h; 2.4 l/m) - Negro t1$4HQN N3/h; 3.6 l/m) - Blanco
Mallas 1800 PCS
20
El uso inteligente del agua.™
Cuerpos de aspersores
www.rainbird.com/sprays
Mallas 1800 PCS
7"/
4FSJF6
$BVEBM HQN
N3I MN
$PMPS %JTUBODJB
62 65 6) 6' 62 65 6) 6' 62 65 6) 655 652 6' 62 65 6) 655 652 6' ¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
1$4
.BSSØO QJFT NFUSPT
1$4
3PTB QJFT NFUSPT
4
(1.2)
4
(1.2)
2'
(0.6)
4 2
3'
1'
3'
La fuente negrita de color verde indica la combinación de boquilla y malla recomendada para lograr el rendimiento del catálogo en 30 psi (2.1 bares)
(1.2) (0.6)
(0.9)
(0.3)
(0.9)
1'
(0.3)
2'
(0.6)
1$4
1MBUFBEP QJFT NFUSPT
1 h
(0.3)
3
(0.9)
h
h h 3'
(0.9)
h h 4'
(1.2)
6'
(1.8)
3' h
(0.9)
2'
(0.6)
3'
(0.9)
h h 1' 1' h 2' 0.5' 0.5' 1' 0.5'
(0.3) (0.3)
(0.6) (0.2) (0.2) (0.3) (0.2)
3'
(0.9)
h h h h h h 1' 1' 3' 2' 0.5' 0.5' h 1' 1' 1' h 2' 1' 1' 5' 3'
(0.3) (0.3) (0.9) (0.6) (0.2) (0.2)
(0.3) (0.3) (0.3)
(0.6) (0.3) (0.3) (1.5) (0.9)
2' 1' 0.5' 0.5'
(0.6) (0.3) (0.2) (0.2)
0.5' h 1' 0.5'
(0.2)
(0.3) (0.2)
2' 1'
(0.6) (0.3)
0.5'
(0.2)
La fuente negrita de color azul El color negro indica una combinación indica una combinación de de boquilla y malla que proporciona una boquilla y malla satisfactoria reducción de alcance de más del 50 %. Con estas combinaciones de boquilla y malla no se garantiza un patrón de rociado uniforme, lo que puede producir un efecto de burbuja
El uso inteligente del agua.™
1$4
Anaranjado QJFT NFUSPT
1$4
/FHSP QJFT NFUSPT
4
(1.2)
h h h 5' h h h 5'
(1.5)
(1.5)
4'
(1.2)
h h h
h h h h h 3' 3' h h h 4' h 5' 3' 3' h 6'
(0.9) (0.9)
(1.2)
(1.5) (0.9) (0.9)
(1.8)
6' 3' 1' 1'
(1.8) (0.9) (0.3) (0.3)
1$4
#MBODP QJFT NFUSPT
h h h h
h h
6'
(1.8)
h h
h h h
h h h
h h 5' h h 6'
(1.5)
(1.8)
h 5' 3' 3'
(1.5) (0.9) (0.9)
Nota: Las mallas se probaron a 50 psi (3.5 bares) durante 10 minutos antes de tomar las mediciones de distancia. Las distancias pueden variar levemente con presiones más altas y tiempos de riego más largos Nota: Consulte las notaciones del catálogo para seleccionar la boquilla adecuada
21
Cuerpos de aspersores
3FOEJNJFOUPEF1$4
Cuerpos de aspersores Mallas 1800 PCS
3FOEJNJFOUPEF1$4
4USJQ
#VSCVKFBEPS
.13
Cuerpos de aspersores
$BVEBM HQN
N3I MN
$PMPS %JTUBODJB
2 5 ) ' 2 5 ) ' 2 5 ) ' 2 5 ) 55 52 ' 2 5 ) 55 52 ' 2# )# '# $45# 445 $45 445 &45 15LCS 15RCS
1$4
.BSSØO QJFT NFUSPT
h
h
h h h
h h h
h 4' 3'
(1.2) (0.9)
h h 4'
(1.2)
3' 2'
(0.9) (0.6)
h 4'
3'
(0.9)
2'
(0.6)
1'
1' x 5' 1' x 5'
La fuente negrita de color verde indica la combinación de boquilla y malla recomendada para lograr el rendimiento del catálogo en 30 psi (2.1 bares)
22
1$4
3PTB QJFT NFUSPT
(0.3)
(0.3 x 1.5) (0.3 x 1.5)
1$4
1MBUFBEP QJFT NFUSPT
h
h h 2' h h h
(0.6)
(1.2)
h h 4' 2' 2'
(1.2) (0.6) (0.6)
4' 2'
(1.2) (0.6)
5' 5' 3' 1'
(1.5) (1.5) (0.9) (0.3)
3
h 1'
(0.3)
2
(0.6)
h
1' x 7' 1' x 7'
La fuente negrita de color azul indica una combinación de boquilla y malla satisfactoria
(0.3 x 2.1) (0.3 x 2.1)
hYh hYh hYh
Y
Y
Y
1$4
Anaranjado QJFT NFUSPT
h h 3' h h h 1' h h h 4' 3' 2' h 7' 4' 2'
(0.9)
(0.3)
(1.2) (0.9) (0.6)
(2.1) (1.2) (0.6)
h 2' 1' h
(0.6) (0.3)
hYh hYh hYh
Y
Y
Y
El color negro indica una combinación de boquilla y malla que proporciona una reducción de alcance de más del 50 %. Con estas combinaciones de boquilla y malla no se garantiza un patrón de rociado uniforme, lo que puede producir un efecto de burbuja
1$4
/FHSP QJFT NFUSPT
h
h 4' h h h h h 5' h h 7' 4'
(1.2)
(1.5)
(2.1) (1.2)
h 2' hYh hYh
1$4
#MBODP QJFT NFUSPT
h
h h h h h h h h h 6' 4'
(1.8) (1.2)
(0.6)
h
Y
Y
hYh hYh hYh
Y
Y
Y
Nota: Las mallas se probaron a 50 psi (3.5 bares) durante 10 minutos antes de tomar las mediciones de distancia. Las distancias pueden variar levemente con presiones más altas y tiempos de riego más largos Nota: Consulte las notaciones del catálogo para seleccionar la boquilla adecuada
El uso inteligente del agua.™
Boquillas aspersoras
Cuerpos de aspersores
Introducción
Boquillas aspersoras
Impactos
Rotores
“Hacemos diseños e instalaciones con boquillas y cuerpos de aspersores que son confiables, fáciles de mantener y que promueven el uso de agua eficaz. ¿Qué nos gusta de los cuerpos de aspersores Serie 1800 y las boquillas Serie U? Funcionan de forma confiable y eficaz, de la manera que dicen que van a funcionar. Puedo decir con confianza que los cuerpos de aspersores 1800 y las boquillas Serie U de Rain Bird funcionan de forma impecable y efectiva. De hecho, al instalar esa combinación, vemos un aumento significativo en la eficacia del riego”.
Válvulas
Steve Linnenberger, Diseñador paisajista Juan Chavez, Supervisor paisajista
1SPEVDUPTQSJODJQBMFT
#PRVJMMBT.13 #PRVJMMBTEFBSDP WBSJBCMF 7"/
Césped
'ÈDJM GMFYJCMFZDPOWFOJFOUF
Césped
De bajo volumen con patrón de riego cuadrado uniforme con compensación de presión
Césped estrecho o grupos de flores
Riego por goteo
#PRVJMMBT42
La precipitación ajustada simplifica el proceso de diseño
Sistemas de control centralizado
#PRVJMMBT4FSJF6
"QMJDBDJPOFT Las boquillas rotativas de caudal simple con menor precipitación reducen Césped, pendientes y lomas la erosión y el escurrimiento Mejor distribución del agua con el orificio doble y riego más uniforme a lo largo Césped de todo el radio
Bombas
#PRVJMMBTSPUBUJWBT
Controladores
Landscape Consultants & Contractors, Inc.
El uso inteligente del agua.™
t Las boquillas Serie U son boquillas de doble orificio que realizan una mejor y más uniforme distribución del agua. El agua que sale de ambos orificios se combina para formar un caudal de agua continuo y elimina las zonas sin regar. Así se obtiene una cobertura más uniforme en toda el área de riego
t -BTCPRVJMMBT42QSPQPSDJPOBO el rociado de bajo volumen más preciso con compensación de la presión, patrón de riego cuadrado y alcances ajustables de 2.5' a 4' (0.8 m a 1.2 m). Ideal para áreas estrechas
Recursos
una distribución eficaz del agua a través de caudales rotativos que suministran el agua de manera uniforme a un bajo índice de precipitación, lo cual reduce significativamente el escurrimiento y la erosión
Referencia
t Las boquillas rotativas proporcionan
Accesorios
4VHFSFODJBTQBSBBIPSSBSBHVB
23
Boquillas aspersoras Boquillas rotativas
#PRVJMMBTSPUBUJWBT Índice de precipitación de 0.60 pulg./h (15.2 mm/h) en un rango de 13 a 24 pies (4 a 7.3 m)
Q El bajo índice de precipitación de 0.60 pulg./hr (15.2 mm/hr) reduce el escurrimiento y la erosión Boquillas aspersoras
Q Con aproximadamente un 60% menos de caudal que las boquillas aspersoras, las boquillas rotativas permiten la instalación de más aspersores por zona, lo cual reduce la complejidad y el costo de todo el sistema
Q Las boquillas rotativas de caudales múltiples distribuyen el agua de forma uniforme en el rango de radio de 13' a 24' (4 a 7.3 m)
$BSBDUFSÓTUJDBT 6OBCPRVJMMBBTQFSTPSBDPOSFOEJNJFOUP3BJO$VSUBJO - Gotas de gran tamaño para un rendimiento constante - Riego eficaz cercano al cabezal - Distribución uniforme sobre todo el radio *OTUBMBDJØOZNBOUFOJNJFOUP - Diseñada para ser utilizada en cuerpos de aspersores Rain Bird 5BQPOFTEFSFEVDDJØOEFMSBEJPDPEJGJDBEPTQPSDPMPSQBSBGBDJMJUBSTV identificación 5PSOJMMPEFBDFSPJOPYJEBCMFQBSBMBSFEVDDJØOEFMSBEJP RVFQFSNJUF reducirlo a 13' (4 m) en el modelo R13-18 y a 17' (5.1 m) en el modelo R17-24 según las diversas necesidades del terreno 4PMVDJPOFTEFEJTF×P - Índices de precipitación ajustados a los radios y al patrón, que simplifican el proceso de diseño - El índice de precipitación se ajusta a las boquillas para rotores de las series 5000 y 5000 Plus MPR de Rain Bird, lo cual permite diseños de riego MPR de 13' a 35' (de 4 m a 10.67 m) (consulte la página 57) - Mantiene un rendimiento altamente eficiente en todo el rango de presión de 20 a 55 psi (1.4 a 3.8 bares), sin causar nebulización ni neblina cuando la presión es alta - Utilizar junto con los aspersores 1800-SAM-P45 para lograr el máximo rendimiento de la boquilla (consultar página 13 para obtener más información)
%VSBCJMJEBE - El collarín de goma mantiene fuera las partículas de suciedad grandes y permite que las más pequeñas salgan fácilmente para mantener el deflector limpio y sin suciedad. - El tamaño del filtro de malla evita que grandes cantidades de suciedad entren en la boquilla por el aspersor - Garantía comercial de tres años
3BOHPPQFSBUJWP t3BOHPEFQSFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
t&TQBDJBNJFOUPEFBQJFT EFNBN
- Por encima del espaciamiento en base a condiciones sin viento
.PEFMPT t)BZTFJTQBUSPOFTEJGFSFOUFTEJTQPOJCMFTFOEPTSBOHPTEFSBEJP - de 13' a 18' (de 4.0 m a 5.5 m) - de 17' a 24' (de 5.2 m a 7.3 m) * Radio se refiere al espaciamiento recomendado para alcanzar el índice de precipitación óptimo y la uniformidad de la distribución con el espaciamiento entre aspersor y aspersor
Completa
Media
Tres cuartos
Un tercio
Dos tercios
Un cuarto
Con boquillas aspersoras convencionales
Con boquillas rotativas
Cómo especificar 1804-SAM-R13-18Q
Modelo 1804
Boquilla Rotativa Boquilla
Característica opcional SAM
Patrón '$PNQMFUP 525SFTDVBSUPT 55%PTUFSDJPT ).FEJP 55FSDJP 2$VBSUP
t 5PUBMEFHQN MNJO
t 4FSFRVJFSFO[POBT
t 5PUBMEFHQN MNJO
t 4FSFRVJFSFO[POBT
Rango de radio 13'-18' (de 4.0 a 5.5 m) 17'-24' (de 5.2 a 7.3 m)
Nota: Especifique las boquillas y los cuerpos del aspersor por separado. En suelos arenosos, se recomienda la instalación en cuerpos de aspersores 1800®- SAM de Rain Bird.
La boquilla rotativa proporciona una distribución eficaz del agua a través de caudals rotativos que suministran el agua de manera uniforme a un bajo índice de precipitación, lo cual reduce significativamente el escurrimiento y la erosión
24
El uso inteligente del agua.™
Boquillas aspersoras
www.rainbird.com/sprays
4FSJF3 /FHSP
"SDP R13-18F
R13-18TQ
R13-18TT
R13-18H
R13-18T
R13-18Q
1SFTJØO QTJ 20 25 30 35 40 45 50 55 20 25 30 35 40 45 50 55 20 25 30 35 40 45 50 55 20 25 30 35 40 45 50 55 20 25 30 35 40 45 50 55 20 25 30 35 40 45 50 55
4FSJF3 /FHSP 3BEJP QJFT 13 14 16 16 17 18 18 18 13 14 16 16 17 18 18 18 13 14 16 16 17 18 18 18 13 14 16 16 17 18 18 18 13 14 16 16 17 18 18 18 13 14 16 16 17 18 18 18
$BVEBM HQN 1.31 1.46 1.60 1.73 1.85 1.96 2.07 2.17 0.98 1.10 1.20 1.30 1.39 1.47 1.55 1.62 0.87 0.97 1.07 1.15 1.23 1.31 1.38 1.44 0.65 0.73 0.80 0.86 0.92 0.98 1.03 1.08 0.44 0.49 0.53 0.58 0.62 0.65 0.69 0.72 0.33 0.37 0.40 0.43 0.46 0.49 0.52 0.54
Q 1SFDJQ QVMHI 0.75 0.67 0.61 0.61 0.61 0.61 0.61 0.61 0.75 0.67 0.61 0.61 0.61 0.61 0.61 0.61 0.75 0.67 0.61 0.61 0.61 0.61 0.61 0.61 0.75 0.67 0.61 0.61 0.61 0.61 0.61 0.61 0.75 0.67 0.61 0.61 0.61 0.61 0.61 0.61 0.75 0.67 0.61 0.61 0.61 0.61 0.61 0.61
V 1SFDJQ QVMHI 0.86 0.77 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70 0.86 0.77 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70 0.86 0.77 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70 0.86 0.77 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70 0.86 0.77 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70 0.86 0.77 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70 0.70
Nota: Las boquillas rotativas fueron probadas con vástagos retráctiles de 4 pulgadas (10.2 cm). Los datos de rendimiento se tomaron en condiciones de cero viento * Radio se refiere al espaciamiento recomendado para alcanzar el índice de precipitación óptimo y la uniformidad de la distribución con el espaciamiento entre aspersor y aspersor Q Patrón de distribución cuadrado sobre la base de un alcance del 50% de diámetro V Patrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro
El uso inteligente del agua.™
"SDP R13-18F
R13-18TQ
R13-18TT
R13-18H
R13-18T
R13-18Q
1SFTJØO CBSFT 1.4 1.7 2.1 2.4 2.8 3.1 3.4 3.8 1.4 1.7 2.1 2.4 2.8 3.1 3.4 3.8 1.4 1.7 2.1 2.4 2.8 3.1 3.4 3.8 1.4 1.7 2.1 2.4 2.8 3.1 3.4 3.8 1.4 1.7 2.1 2.4 2.8 3.1 3.4 3.8 1.4 1.7 2.1 2.4 2.8 3.1 3.4 3.8
4*45&.".²53*$0 3BEJP $BVEBM N MN 4.0 4.95 4.3 5.53 4.8 6.06 5.0 6.54 5.2 6.99 5.4 7.42 5.5 7.82 5.6 8.20 4.0 3.71 4.3 4.15 4.8 4.54 5.0 4.91 5.2 5.25 5.4 5.56 5.5 5.86 5.6 6.15 4.0 3.30 4.3 3.69 4.8 4.04 5.0 4.36 5.2 4.66 5.4 4.95 5.5 5.21 5.6 5.47 4.0 2.47 4.3 2.76 4.8 3.03 5.0 3.27 5.2 3.50 5.4 3.71 5.5 3.91 5.6 4.10 4.0 1.65 4.3 1.84 4.8 2.02 5.0 2.18 5.2 2.33 5.4 2.47 5.5 2.61 5.6 2.73 4.0 1.24 4.3 1.38 4.8 1.51 5.0 1.64 5.2 1.75 5.4 1.85 5.5 1.95 5.6 2.05
Q 1SFDJQ NNI 19 18 15 15 15 15 15 15 19 18 15 15 15 15 15 15 19 18 15 15 15 15 15 15 19 18 15 15 15 15 15 15 19 18 15 15 15 15 15 15 19 18 15 15 15 15 15 15
V 1SFDJQ NNI 22 21 18 18 18 18 18 18 22 21 18 18 18 18 18 18 22 21 18 18 18 18 18 18 22 21 18 18 18 18 18 18 22 21 18 18 18 18 18 18 22 21 18 18 18 18 18 18
No se recomiendan aplicaciones de una sola hilera No reducir el radio a menos de 13' (4.0 m) en el modelo R13-18 y a menos de 17' (5.2 m) en el modelo R17-24 En suelos arenosos, se recomienda la instalación en cuerpos de aspersores 1800®- SAM de Rain Bird. Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASAE; ASAE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASAE se encuentra en la página .
25
Boquillas aspersoras
Boquillas rotativas
Boquillas aspersoras Boquillas rotativas
4FSJF3 "NBSJMMP
"SDP R17-24F
Boquillas aspersoras
R17-24TQ
R17-24TT
R17-24H
R17-24T
R17-24Q
1SFTJØO QTJ 20 25 30 35 40 45 50 55 20 25 30 35 40 45 50 55 20 25 30 35 40 45 50 55 20 25 30 35 40 45 50 55 20 25 30 35 40 45 50 55 20 25 30 35 40 45 50 55
4FSJF3 "NBSJMMP 3BEJP QJFT 17 19 21 22 23 23 24 24 17 19 21 22 23 23 24 24 17 19 21 22 23 23 24 24 17 19 21 22 23 23 24 24 17 19 21 22 23 23 24 24 17 19 21 22 23 23 24 24
$BVEBM HQN 2.45 2.74 3.00 3.24 3.46 3.67 3.87 4.06 1.84 2.05 2.25 2.43 2.60 2.76 2.90 3.05 1.63 1.83 2.00 2.16 2.31 2.45 2.58 2.71 1.22 1.37 1.50 1.62 1.73 1.84 1.94 2.03 0.82 0.91 1.00 1.08 1.15 1.22 1.29 1.35 0.61 0.68 0.75 0.81 0.87 0.92 0.97 1.02
Q 1SFDJQ QVMHI 0.79 0.71 0.65 0.65 0.65 0.65 0.65 0.65 0.79 0.71 0.65 0.65 0.65 0.65 0.65 0.65 0.79 0.71 0.65 0.65 0.65 0.65 0.65 0.65 0.79 0.71 0.65 0.65 0.65 0.65 0.65 0.65 0.79 0.71 0.65 0.65 0.65 0.65 0.65 0.65 0.79 0.71 0.65 0.65 0.65 0.65 0.65 0.65
V 1SFDJQ QVMHI 0.92 0.82 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.92 0.82 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.92 0.82 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.92 0.82 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.92 0.82 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.92 0.82 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75
Nota: Las boquillas rotativas fueron probadas con vástagos retráctiles de 4 pulgadas (10.2 cm). Los datos de rendimiento se tomaron en condiciones de cero viento * Radio se refiere al espaciamiento recomendado para alcanzar el índice de precipitación óptimo y la uniformidad de la distribución con el espaciamiento entre aspersor y aspersor Q Patrón de distribución cuadrado sobre la base de un alcance del 50% de diámetro V Patrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro
26
"SDP R17-24F
R17-24TQ
R17-24TT
R17-24H
R17-24T
R17-24Q
1SFTJØO CBSFT 1.4 1.7 2.1 2.4 2.8 3.1 3.4 3.8 1.4 1.7 2.1 2.4 2.8 3.1 3.4 3.8 1.4 1.7 2.1 2.4 2.8 3.1 3.4 3.8 1.4 1.7 2.1 2.4 2.8 3.1 3.4 3.8 1.4 1.7 2.1 2.4 2.8 3.1 3.4 3.8 1.4 1.7 2.1 2.4 2.8 3.1 3.4 3.8
4*45&.".²53*$0 3BEJP N 5.2 5.8 6.4 6.7 6.9 7.1 7.3 7.4 5.2 5.8 6.4 6.7 6.9 7.1 7.3 7.4 5.2 5.8 6.4 6.7 6.9 7.1 7.3 7.4 5.2 5.8 6.4 6.7 6.9 7.1 7.3 7.4 5.2 5.8 6.4 6.7 6.9 7.1 7.3 7.4 5.2 5.8 6.4 6.7 6.9 7.1 7.3 7.4
$BVEBM MN 9.27 10.37 11.36 12.26 13.10 13.89 14.65 15.37 6.95 7.78 7.57 8.18 8.74 10.43 11.00 11.53 6.18 6.91 7.57 8.18 8.74 9.27 9.77 10.25 4.62 5.19 5.68 6.17 6.55 6.97 7.34 7.68 3.09 3.46 3.79 4.09 4.37 4.64 4.89 5.13 2.31 2.57 2.84 3.07 3.29 3.48 3.67 3.86
Q 1SFDJQ NNI 20 18 16 16 16 16 16 16 20 18 16 16 16 16 16 16 20 18 16 16 16 16 16 16 20 18 16 16 16 16 16 16 20 18 16 16 16 16 16 16 20 18 16 16 16 16 16 16
V 1SFDJQ NNI 23 21 19 19 19 19 19 19 23 21 19 19 19 19 19 19 23 21 19 19 19 19 19 19 23 21 19 19 19 19 19 19 23 21 19 19 19 19 19 19 23 21 19 19 19 19 19 19
No se recomiendan aplicaciones de una sola hilera No reducir el radio a menos de 13' (4.0 m) en el modelo R13-18 y a menos de 17' (5.2 m) en el modelo R17-24 En suelos arenosos, se recomienda la instalación en cuerpos de aspersores 1800®- SAM de Rain Bird. Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASAE; ASAE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASAE se encuentra en la página 222.
El uso inteligente del agua.™
Boquillas aspersoras
www.rainbird.com/sprays
Boquillas Serie U
#PRVJMMBTQMÈTUJDBT4FSJF6
.PEFMPT
Boquillas aspersoras de doble orificio que usan un 30% menos de agua
Q Orificio adicional para riego cercano al cabezal. Minimiza los espacios marrones alrededor de los aspersores
Q Coeficiente de la uniformidad del riego bajo para lograr un riego eficaz. Usa hasta un 30% menos de agua2
Q Índice de precipitación ajustado entre disposiciones y caudal ajustado (gpm, m3/h y l/m) e índices de precipitaciones con boquillas MPR de Rain Bird
$BSBDUFSÓTUJDBT t-B4FSJF6PGSFDFVOBGBNJMJBDPNQMFUBEFCPRVJMMBT MPDVBMCSJOEBNBZPS flexibilidad t&MGJMUSPEFNBMMBGJOBQSPUFHFFMPSJGJDJPJOGFSJPSEFMBTQBSUÓDVMBTEF suciedad t5PSOJMMPEFBKVTUFEFBDFSPJOPYJEBCMFQBSBBKVTUBSFMDBVEBMZFMSBEJP t(BSBOUÓBDPNFSDJBMEFDJODPB×PT t$PNQBUJCMFDPOUPEPTMPTDVFSQPTEFBTQFSTPSFTZBEBQUBEPSFTQBSB arbustos de Rain Bird 1
Cuando se instalan boquillas con doble orificio Serie U en lugar de boquillas estándar en todos los cuerpos de aspersores de la zona. Los resultados pueden variar de acuerdo con las condiciones específicas del sitio como el espaciamiento de los aspersores, el viento, la temperatura, el tipo de suelo y césped
2
El coeficiente de programación (SC) mide la eficacia de los aspersores. El SC mide cuánto más necesita regar TODA el área para que las secciones más secas reciban suficiente agua. Cuanto más bajo es el SC, mejor es la distribución del agua que hace el aspersor.
t62CPRVJMMBEFQBUSØOEFVODVBSUPEFDÓSDVMPEFQJFT N
t65CPRVJMMBEFQBUSØOEFVOUFSDJPEFDÓSDVMPEFQJFT N
t6)CPRVJMMBEFQBUSØOTFNJDJSDVMBSEFQJFT N
t6'CPRVJMMBEFQBUSØOEFDÓSDVMPDPNQMFUPEFQJFT ̓N
t62CPRVJMMBEFQBUSØOEFVODVBSUPEFDÓSDVMPEFQJFT N
t65CPRVJMMBEFQBUSØOEFVOUFSDJPEFDÓSDVMPEFQJFT N
t6)CPRVJMMBEFQBUSØOTFNJDJSDVMBSEFQJFT N
t6'CPRVJMMBEFQBUSØOEFDÓSDVMPDPNQMFUPEFQJFT N
t62CPRVJMMBEFQBUSØOEFVODVBSUPEFDÓSDVMPEFQJFT N
t65CPRVJMMBEFQBUSØOEFVOUFSDJPEFDÓSDVMPEFQJFT N
t6)CPRVJMMBEFQBUSØOTFNJDJSDVMBSEFQJFT N
t655CPRVJMMBEFQBUSØOEFEPTUFSDJPTEFDÓSDVMPEFQJFT N
t652CPRVJMMBEFQBUSØOEFUSFTDVBSUPTEFDÓSDVMPEFQJFT N
t6'CPRVJMMBEFQBUSØOEFDÓSDVMPDPNQMFUPEFQJFT N
t62CPRVJMMBEFQBUSØOEFVODVBSUPEFDÓSDVMPEFQJFT N
t65CPRVJMMBEFQBUSØOEFVOUFSDJPEFDÓSDVMPEFQJFT N
t6)CPRVJMMBEFQBUSØOTFNJDJSDVMBSEFQJFT N
t655CPRVJMMBEFQBUSØOEFEPTUFSDJPTEFDÓSDVMPEFQJFT N
t652CPRVJMMBEFQBUSØOEFUSFTDVBSUPTEFDÓSDVMPEFQJFT N
t6'CPRVJMMBEFQBUSØOEFDÓSDVMPDPNQMFUPEFQJFT N
Boquillas aspersoras
1
3BOHPPQFSBUJWP t&TQBDJBNJFOUPEFBQJFT EFBN
t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
t1SFTJØOØQUJNBQTJ CBSFT 3 3
Rain Bird recomienda usar cuerpos de aspersores 1800 PRS para mantener el rendimiento óptimo de la boquilla en situaciones de presión más alta
&OGSFOUBOEPBMBDPNQFUFODJB Boquillas Serie U
Boquilla Serie U con malla
4FSJF6QBUFOUBEB Como el agua sale de ambos orificios, se genera un coeficiente de la uniformidad del riego más bajo. Este eficaz diseño preserva el agua, ahorra dinero y reduce el desperdicio $PNQFUJEPS"
$PNQFUJEPS#
Las boquillas de los Competidores A y B no proporcionan un riego eficaz cercano al cabezal y, por lo tanto, necesitan un coeficiente de la uniformidad del riego más alto
Las boquillas de la Serie U de Rain Bird® producen patrones de rociado de dos orificios para formar un caudal de agua continuo. El resultado es que no quedan lugares sin regar y se cubre toda el área de riego de un modo más uniforme* * Basado en pruebas realizadas en el Centro de Investigaciones de Productos Rain Bird. Pruebas realizadas en boquillas de círculo parcial de Rain Bird y de los principales competidores
Cómo especificar 1804 US - 4- U12H - 15VAN Serie de boquilla/patrón SerieBoquilla de boquilla/patrón VAN con 6)#PRVJMMBEFMB4FSJF arco variable U y la Serie 12 con patrón Cuerpo semicircular Modelo 4" (10.2 cm) 1804: 4" (10.2 cm) de altura del vástago retráctil
Como el agua sale de ambos orificios, se genera un coeficiente de la uniformidad del riego más bajo. Este eficaz diseño preserva el agua, ahorra dinero y reduce el desperdicio.
El uso inteligente del agua.™
27
Boquillas aspersoras Boquillas Serie U
4FSJF6
Boquillas aspersoras
Trayectoria de 10° Boquilla Presión psi U-8F 15 20 25 30 U-8H 15 20 25 30 U-8T 15 20 25 30 U-8Q 15 20 25 30
4FSJF6 Radio pies 5 6 7 8 5 6 7 8 5 6 7 8 5 6 7 8
Caudal gpm 0.74 0.86 0.96 1.05 0.37 0.42 0.47 0.52 0.25 0.29 0.32 0.35 0.18 0.21 0.24 0.26
Q Precip. pulg./h 2.07 2.01 1.62 1.58 2.07 2.01 1.62 1.58 2.07 2.01 1.62 1.58 2.07 2.01 1.62 1.58
V Precip. pulg./h 2.39 2.32 1.87 1.83 2.39 2.32 1.87 1.83 2.39 2.32 1.87 1.83 2.39 2.32 1.87 1.83
4FSJF6 Trayectoria de 12° Boquilla Presión psi U-10F 15 20 25 30 U-10H 15 20 25 30 U-10T 15 20 25 30 U-10Q 15 20 25 30
Trayectoria de 10° Boquilla Presión bares U-8F 1.0 1.5 2.0 2.1 U-8H 1.0 1.5 2.0 2.1 U-8T 1.0 1.5 2.0 2.1 U-8Q 1.0 1.5 2.0 2.1
4*45&.".²53*$0 Radio m 1.7 2.1 2.4 2.4 1.7 2.1 2.4 2.4 1.7 2.1 2.4 2.4 1.7 2.1 2.4 2.4
Caudal m3⁄h 0.16 0.20 0.23 0.24 0.08 0.10 0.12 0.12 0.05 0.07 0.08 0.08 0.04 0.05 0.06 0.06
4FSJF6 Radio pies 7 8 9 10 7 8 9 10 7 8 9 10 7 8 9 10
Caudal gpm 1.16 1.34 1.50 1.64 0.58 0.67 0.75 0.82 0.39 0.45 0.50 0.55 0.29 0.33 0.37 0.41
Q Precip. pulg./h 2.07 2.01 1.62 1.58 2.07 2.01 1.62 1.58 2.07 2.01 1.62 1.58 2.07 2.01 1.62 1.58
V Precip. pulg./h 2.39 2.32 1.87 1.83 2.39 2.32 1.87 1.83 2.39 2.32 1.87 1.83 2.39 2.32 1.87 1.83
Trayectoria de 12° Boquilla Presión bares U-10F 1.0 1.5 2.0 2.1 U-10H 1.0 1.5 2.0 2.1 U-10T 1.0 1.5 2.0 2.1 U-10Q 1.0 1.5 2.0 2.1
Caudal l/m 2.8 3.4 3.9 4.0 1.4 1.7 1.9 2.0 0.9 1.1 1.3 1.3 0.7 0.8 1.0 1.0
Q Precip. mm/h 52 47 41 40 52 47 41 40 52 47 41 40 52 47 41 40
V Precip. mm/h 60 55 48 46 60 55 48 46 60 55 48 46 60 55 48 46
4*45&.".²53*$0 Radio m 2.1 2.6 3.0 3.1 2.1 2.6 3.0 3.1 2.1 2.6 3.0 3.1 2.1 2.6 3.0 3.1
Caudal m3⁄h 0.26 0.30 0.34 0.37 0.13 0.15 0.17 0.19 0.09 0.10 0.11 0.12 0.07 0.08 0.08 0.09
Caudal l/m 4.4 5.3 6.1 6.2 2.2 2.6 3.1 3.1 1.5 1.8 2.0 2.1 1.1 1.3 1.5 1.6
Q Precip. mm/h 52 47 41 40 52 47 41 40 52 47 41 40 52 47 41 40
V Precip. mm/h 60 55 48 46 60 55 48 46 60 55 48 46 60 55 48 46
Nota: Todas las boquillas Serie U se probaron con vástagos retráctiles de 4" (10.2 cm) QPatrón de distribución cuadrado sobre la base de un alcance del 50% de diámetro V Patrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Los datos de rendimiento se tomaron en condiciones de cero viento Radio se refiere al espaciamiento recomendado del producto. Los radios reales en el arco pueden variar
28
El uso inteligente del agua.™
Boquillas aspersoras
www.rainbird.com/sprays
4FSJF6 Trayectoria de 23° Boquilla Presión psi U-12F 15 20 25 30 U-12TQ 15 20 25 30 U-12TT 15 20 25 30 U-12H 15 20 25 30 U-12T 15 20 25 30 U-12Q 15 20 25 30
4FSJF6 Radio pies 9 10 11 12 9 10 11 12 9 10 11 12 9 10 11 12 9 10 11 12 9 10 11 12
Caudal gpm 1.80 2.10 2.40 2.60 1.35 1.58 1.80 1.95 1.20 1.40 1.60 1.74 0.90 1.05 1.20 1.30 0.60 0.70 0.80 0.87 0.45 0.53 0.60 0.65
Q Precip. pulg./h 2.14 2.02 1.91 1.74 2.14 2.02 1.91 1.74 2.14 2.02 1.91 1.74 2.14 2.02 1.91 1.74 2.14 2.02 1.91 1.74 2.14 2.02 1.91 1.74
V Precip. pulg./h 2.47 2.34 2.21 2.01 2.47 2.34 2.21 2.01 2.47 2.34 2.21 2.01 2.47 2.34 2.21 2.01 2.47 2.34 2.21 2.01 2.47 2.34 2.21 2.01
Trayectoria de 23° Boquilla Presión bares U-12F 1.0 1.5 2.0 2.1 U-12TQ 1.0 1.5 2.0 2.1 U-12TT 1.0 1.5 2.0 2.1 U-12H 1.0 1.5 2.0 2.1 U-12T 1.0 1.5 2.0 2.1 U-12Q 1.0 1.5 2.0 2.1
4*45&.".²53*$0 Radio m 2.7 3.2 3.6 3.7 2.7 3.2 3.6 3.7 2.7 3.2 3.6 3.7 2.7 3.2 3.6 3.7 2.7 3.2 3.6 3.7 2.7 3.2 3.6 3.7
Caudal m3⁄h 0.40 0.48 0.59 0.60 0.30 0.36 0.45 0.45 0.26 0.32 0.40 0.40 0.20 0.24 0.30 0.30 0.13 0.16 0.20 0.20 0.10 0.12 0.15 0.15
Caudal l/m 6.8 8.3 9.7 9.8 5.1 6.3 7.3 7.4 4.5 5.6 6.5 6.6 3.4 4.2 4.8 4.9 2.3 2.8 3.2 3.3 1.7 2.1 2.4 2.5
Q Precip. mm/h 55 47 46 44 55 47 46 44 55 47 46 44 55 47 46 44 55 47 46 44 55 47 46 44
V Precip. mm/h 63 54 53 51 63 54 53 51 63 54 53 51 63 54 53 51 63 54 53 51 63 54 53 51
Nota: Todas las boquillas Serie U se probaron con vástagos retráctiles de 4" (10.2 cm) QPatrón de distribución cuadrado sobre la base de un alcance del 50% de diámetro V Patrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Los datos de rendimiento se tomaron en condiciones de cero viento Radio se refiere al espaciamiento recomendado del producto. Los radios reales en el arco pueden variar
Boquillas Serie U
El uso inteligente del agua.™
29
Boquillas aspersoras
Boquillas Serie U
Boquillas aspersoras Boquillas Serie U
4FSJF6
4FSJF6
Boquillas aspersoras
Trayectoria de 23° Boquilla Presión psi U-15F 15 20 25 30 U-15TQ 15 20 25 30 U-15TT 15 20 25 30 U-15H 15 20 25 30 U-15T 15 20 25 30 U-15Q 15 20 25 30
Radio pies 11 12 14 15 11 12 14 15 11 12 14 15 11 12 14 15 11 12 14 15 11 12 14 15
Caudal gpm 2.60 3.00 3.30 3.70 1.95 2.25 2.48 2.78 1.74 2.01 2.21 2.48 1.30 1.50 1.65 1.85 0.87 1.00 1.10 1.23 0.65 0.75 0.82 0.92
Q Precip. pulg./h 2.07 2.01 1.62 1.58 2.07 2.01 1.62 1.58 2.07 2.01 1.62 1.58 2.07 2.01 1.62 1.58 2.07 2.01 1.62 1.58 2.07 2.01 1.62 1.58
V Precip. pulg./h 2.39 2.32 1.87 1.83 2.39 2.32 1.87 1.83 2.39 2.32 1.87 1.83 2.39 2.32 1.87 1.83 2.39 2.32 1.87 1.83 2.39 2.32 1.87 1.83
Trayectoria de 23° Boquilla Presión bares U-15F 1.0 1.5 2.0 2.1 U-15TQ 1.0 1.5 2.0 2.1 U-15TT 1.0 1.5 2.0 2.1 U-15H 1.0 1.5 2.0 2.1 U-15T 1.0 1.5 2.0 2.1 U-15Q 1.0 1.5 2.0 2.1
4*45&.".²53*$0 Radio m 3.4 3.9 4.5 4.6 3.4 3.9 4.5 4.6 3.4 3.9 4.5 4.6 3.4 3.9 4.5 4.6 3.4 3.9 4.5 4.6 3.4 3.9 4.5 4.6
Caudal m3⁄h 0.60 0.72 0.84 0.84 0.45 0.54 0.63 0.63 0.40 0.48 0.55 0.56 0.30 0.36 0.42 0.42 0.20 0.24 0.28 0.28 0.15 0.18 0.21 0.21
Caudal l/m 9.8 11.8 13.7 14.0 7.4 8.8 10.3 10.5 6.6 7.9 9.2 9.4 4.9 5.9 6.9 7.0 3.3 3.9 4.6 4.7 2.5 2.9 3.4 3.5
Q Precip. mm/h 52 47 41 40 52 47 41 40 52 47 41 40 52 47 41 40 52 47 41 40 52 47 41 40
V Precip. mm/h 60 55 48 46 60 55 48 46 60 55 48 46 60 55 48 46 60 55 48 46 60 55 48 46
Nota: Todas las boquillas Serie U se probaron con vástagos retráctiles de 4" (10.2 cm) QPatrón de distribución cuadrado sobre la base de un alcance del 50% de diámetro V Patrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Los datos de rendimiento se tomaron en condiciones de cero viento Radio se refiere al espaciamiento recomendado del producto. Los radios reales en el arco pueden variar
Las boquillas Serie U ofrecen una mejor y más uniforme distribución del agua. El agua que sale de ambos orificios se combina para formar un caudal de agua continuo. Evita que queden zonas sin regar y logra una cobertura más uniforme en toda el área de riego
30
El uso inteligente del agua.™
Boquillas aspersoras
www.rainbird.com/sprays
#PRVJMMBTTFSJF)&7"/
#PRVJMMBTTFSJF)&7"/*
NUEVO
Boquillas aspersoras de arco variable y alta eficiencia Q ' ÈDJMBKVTUFEFMBSDPEF¡B¡DPOVOTJNQMFHJSPEFMDPMMBSÓODFOUSBM para aumentar o disminuir el ajuste del arco.
Boquillas aspersoras
Q La característica del ExactEdge™, le ayuda a ajustar el arco de manera más eficaz. Al girar la boquilla para ajustar el arco al patrón deseado, sentirá un tope que indica el borde exacto de riego asegurando siempre la máxima consistencia. Q La tecnología de control de caudal, con patente en trámite, brinda un riego a corta distancia superior y cobertura uniforme en todo el patrón.
$BSBDUFSÓTUJDBT t$IPSSPTNÈTFTQFTPTZHPUBTEFBHVBNÈTHSBOEFTQBSBVOBNBZPS resistencia al viento. t¶OEJDFTEFQSFDJQJUBDJØOBKVTUBEPTDPOMBTCPRVJMMBTEFMBTTFSJFT.13Z6 de Rain Bird®. t%FGMFDUPSTVQFSJPSSFTJTUFOUFRVFNJOJNJ[BFMEB×PBMBCPRVJMMB producido por el desgaste normal. t/PTFSFRVJFSFOIFSSBNJFOUBTFTQFDJBMFT t5PSOJMMPEFBKVTUFEFBDFSPJOPYJEBCMFQBSBBKVTUBSFMSBEJPZFMDBVEBM el radio puede reducirse hasta un 25%. t4FFOWÓBODPOGJMUSPEFNBMMBB[VM Y QBSBNBOUFOFSVOBKVTUF de radio preciso y evitar obstrucciones. t$BCFFOUPEPTMPTBTQFSTPSFTEFMBTTFSJFT¥Z6/*4QSBZEF3BJO Bird® y adaptadores para arbustos de Rain Bird.
Boquillas serie HE-VAN
$MBTJGJDBDJØOEFFGJDJFODJBEFMBTCPRVJMMBT)&7"/EF 3BJO̓#JSE¥ t-BTCPRVJMMBT)&7"/EF3BJO#JSE¥CSJOEBOVOBVOJGPSNJEBEFOMB distribución promedio, DU-2, del 70%, un 40% mejor que las boquillas aspersoras comunes de arco variable. t-BTCPRVJMMBT)&7"/EF3BJO#JSE¥CSJOEBOVODPFGJDJFOUFEF rendimiento ≤ 1.6, un 35% más bajo que el de las boquillas difusoras comunes de arco variable.
3BOHPPQFSBUJWP t3BEJP2 )&7"/EFBQJFT EFBN
)&7"/EFBQJFT EFBN
t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
t1SFTJØOØQUJNBQTJ CBSFT 3
.PEFMPT t)&7"/ t)&7"/ * Actualmente sólo están disponibles en algunos mercados. 1
Uniformidad en la distribución (DULQ): en el riego, la DU es una medida de la uniformidad del agua aplicada en el área regada. La DULQ se calcula tomando el volumen del cuarto inferior de las mediciones del depósito de captación y dividiéndolo por el volumen promedio de todas las mediciones del depósito de captación. Coeficiente de programación (SC): el SC es una medida de la cantidad de tiempo que se debe regar una zona para proporcionarle agua suficiente a su punto más seco.
2
Estos rangos están basados en la presión adecuada de las boquillas.
3
Rain Bird recomienda usar cuerpos de aspersores 1800 PRS para mantener el rendimiento óptimo de la boquilla en situaciones de presión más alta.
El uso inteligente del agua.™
How Toespecificar Cómo Specify 1804 – HE-VAN-15 US - 4– PRS - 15VAN Nozzle Tamaño Series/Pattern )&7"/CPRVJMMBT VAN nozzle with variablede arcalta eficacia con arco variable Body Característica opcional 4"(10.2 PRS: cm) regulación de presión en el vástago Modelo 1804: 4" (10.2 cm) de altura del vástago retráctil
31
Boquillas aspersoras #PRVJMMBTTFSJF)&7"/
)&7"/TFSJF
)&7"/TFSJF Trayectoria de 0° #PRVJMMB "SDP¡ Boquillas aspersoras
"SDP¡
"SDP¡
"SDP¡
1SFTJØO QTJ 15 20 25 30 15 20 25 30 15 20 25 30 15 20 25 30
3BEJP QJFT 9 10 11 12 9 10 11 12 9 10 11 12 9 10 11 12
$BVEBM HQN 1.67 1.93 2.16 2.37 1.25 1.45 1.62 1.77 0.84 0.97 1.08 1.18 0.42 0.48 0.54 0.59
Q 1SFDJQ QVMHI 1.99 1.86 1.72 1.58 1.99 1.86 1.72 1.58 1.99 1.86 1.72 1.58 1.99 1.86 1.72 1.58
V 1SFDJQ QVMHI 2.30 2.15 1.99 1.83 2.30 2.15 1.99 1.83 2.30 2.15 1.99 1.83 2.30 2.15 1.99 1.83
"SDP¡
"SDP¡
"SDP¡
"SDP¡
"SDP¡
"SDP¡
Q V 1SFTJØO 3BEJP$BVEBM $BVEBM 1SFDJQ 1SFDJQ CBSFT N N3cI MN NNI NNI 1 2.7 0.38 6.33 50.5 58.3 1.4 3.0 0.44 7.31 47.3 54.6 1.7 3.4 0.49 8.18 43.7 50.4 2.1 3.7 0.54 8.96 40.2 46.4 1 2.7 0.28 4.75 50.5 58.3 1.4 3.0 0.33 5.48 47.3 54.6 1.7 3.4 0.37 6.16 43.7 50.4 2.1 3.7 0.40 6.72 40.2 46.4 1 2.7 0.19 3.17 50.5 58.3 1.4 3.0 0.22 3.66 47.3 54.6 1.7 3.4 0.25 4.09 43.7 50.4 2.1 3.7 0.27 4.48 40.2 46.4 1 2.7 0.09 1.58 50.5 58.3 1.4 3.0 0.11 1.83 47.3 54.6 1.7 3.4 0.12 2.04 43.7 50.4 2.1 3.7 0.13 2.24 40.2 46.4
)&7"/TFSJF
)&7"/TFSJF Trayectoria de 0° #PRVJMMB "SDP¡
Trayectoria de 0° #PRVJMMB "SDP¡
1SFTJØO QTJ 15 20 25 30 15 20 25 30 15 20 25 30 15 20 25 30
3BEJP QJFT 11 12 14 15 11 12 14 15 11 12 14 15 11 12 14 15
$BVEBM HQN 2.62 3.02 3.38 3.70 1.96 2.27 2.53 2.78 1.31 1.51 1.69 1.85 0.65 0.76 0.84 0.93
Q 1SFDJQ QVMHI 2.08 2.02 1.66 1.58 2.08 2.02 1.66 1.58 2.08 2.02 1.66 1.58 2.08 2.02 1.66 1.58
V 1SFDJQ QVMHI 2.40 2.33 1.92 1.83 2.40 2.33 1.92 1.83 2.40 2.33 1.92 1.83 2.40 2.33 1.92 1.83
Trayectoria de 0° #PRVJMMB "SDP¡
"SDP¡
"SDP¡
"SDP¡
4*45.²53*$0
4*45.²53*$0
Q V 1SFTJØO 3BEJP$BVEBM $BVEBM 1SFDJQ 1SFDJQ CBSFT N N3cI MN NNI NNI 1 3.4 0.59 9.91 52.9 61.1 1.4 3.7 0.69 11.44 51.3 59.3 1.7 4.3 0.77 12.79 42.2 48.7 2.1 4.6 0.84 14.01 40.2 46.5 1 3.4 0.45 7.43 52.9 61.1 1.4 3.7 0.51 8.58 51.3 59.3 1.7 4.3 0.58 9.59 42.2 48.7 2.1 4.6 0.63 10.51 40.2 46.5 1 3.4 0.30 4.95 52.9 61.1 1.4 3.7 0.34 5.72 51.3 59.3 1.7 4.3 0.38 6.39 42.2 48.7 2.1 4.6 0.42 7.00 40.2 46.5 1 3.4 0.15 2.48 52.9 61.1 1.4 3.7 0.17 2.86 51.3 59.3 1.7 4.3 0.19 3.20 42.2 48.7 2.1 4.6 0.21 3.50 40.2 46.5
Nota: puede ser necesario girar el tornillo de reducción del radio para lograr el radio y el caudal del catálogo cuando el arco establecido es menor que el arco máximo. Q Patrón de distribución cuadrado sobre la base de un alcance del 50% del diámetro. V Patrón de distribución triangular basado en un alcance del 50% del diámetro. Los datos de rendimiento se tomaron en condiciones de cero viento.
32
El uso inteligente del agua.™
Boquillas aspersoras
www.rainbird.com/sprays
Boquillas serie VAN
Boquillas de arco variable
Q 'ÈDJMBKVTUFEFMBSDPEF¡B¡FOMBTTFSJFT Z7"/ EF¡B¡FOMBT4FSJFT Z7"/
Q El simple giro del collarín central aumenta o disminuye el ajuste
4FSJF7"/ Trayectoria de 0° #PRVJMMB Arco 330°
del arco
Q Las Series 12, 15, y 18-VAN tienen índices de precipitación ajustados con las boquillas MPR de Rain Bird
Arco 270°
$BSBDUFSÓTUJDBT t-BSBOVSBEFMUPSOJMMPFWJUBFMEFTHBTUFEFMEFTUPSOJMMBEPS t/PSFRVJFSFIFSSBNJFOUBTFTQFDJBMFT t5PSOJMMPEFBKVTUFEFBDFSPJOPYJEBCMFQBSBBKVTUBSFMDBVEBMZFMSBEJP t*OEJDBEPSUÈDUJMEFMFYUSFNPJ[RVJFSEP t*EFBMQBSBSFHBSÈSFBTEFGPSNBJSSFHVMBS t4FFOWÓBODPOGJMUSPEFNBMMBB[VM Y QBSBNBOUFOFSVOBKVTUF de radio preciso y evitar obstrucciones
Arco 180°
Arco 90°
3BOHPPQFSBUJWP t3BEJP 4-VAN: de 3 a 4 pies (de 0.9 a 1.2 m) 6-VAN: de 4 a 6 pies (de 1.2 a 1.8 m) 8-VAN: de 6 a 8 pies (de 1.8 a 2.4 m) 10-VAN: de 8 a 10 pies (de 2.4 a 3.0 m) 12-VAN: de 10 a 12 pies (de 3.0 a 3.7 m) 15-VAN: de 12 a 15 pies (de 3.7 a 4.6 m) 18-VAN: de 14 a 18 pies (de 4.3 a 5.5 m) t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
t1SFTJØOØQUJNBQTJ CBSFT * Estos rangos están basados en la presión adecuada de las boquillas ** Rain Bird recomienda usar cuerpos de aspersores 1800 PRS para mantener un rendimiento óptimo de la boquilla en situaciones de presión más alta
.PEFMPT t7"/ t7"/ t7"/ t7"/ t7"/ t7"/ t7"/ Boquilla serie VAN
4FSJF7"/
1SFTJØO QTJ 15 20 25 30 15 20 25 30 15 20 25 30 15 20 25 30
3BEJP QJFT 3 3 4 4 3 3 4 4 3 3 4 4 3 3 4 4
$BVEBM HQN 0.62 0.70 0.80 0.88 0.52 0.58 0.66 0.73 0.32 0.37 0.41 0.45 0.21 0.24 0.26 0.29
Q 1SFDJQ QVMHI 7.23 8.17 5.25 5.78 7.42 8.27 5.29 5.86 6.84 7.91 4.93 5.41 8.98 10.27 6.26 6.98
V 1SFDJQ QVMHI 8.35 9.43 6.06 6.67 8.57 9.55 6.11 6.77 7.90 9.13 5.69 6.25 10.37 11.86 7.23 8.06
4*45&.".²53*$0
Trayectoria de 0° Q V #PRVJMMB 1SFTJØO 3BEJP$BVEBM $BVEBM 1SFDJQ 1SFDJQ CBSFT N N3cI MN NNI NNI Arco de 330° 1.0 0.9 0.14 2.3 189 218 1.5 1.0 0.17 2.8 183 215 2.0 1.2 0.20 3.3 152 176 2.1 1.2 0.20 3.3 152 176 Arco de 270° 1.0 0.9 0.12 2.0 198 229 1.5 1.0 0.14 2.3 187 216 2.0 1.2 0.16 2.7 148 171 2.1 1.2 0.17 2.8 157 181 Arco de 180° 1.0 0.9 0.07 1.2 173 200 1.5 1.0 0.09 1.5 180 208 2.0 1.2 0.10 1.7 139 161 2.1 1.2 0.10 1.7 139 161 Arco de 90° 1.0 0.9 0.05 0.8 247 285 1.5 1.0 0.06 0.9 240 277 2.0 1.2 0.06 1.1 167 193 2.1 1.2 0.07 1.1 194 224 Nota: Puede necesitar girar el tornillo de reducción del radio para lograr el radio y el caudal del catálogo cuando el arco establecido sea menor que el arco máximo QPatrón de distribución cuadrado sobre la base de un alcance del 50% de diámetro V Patrón de distribución triangular basado en un alcance del 50% del diámetro Los datos de rendimiento se tomaron en condiciones de cero viento
Fácil de ajustar
El uso inteligente del agua.™
33
Boquillas aspersoras
#PRVJMMBT4FSJF7"/
Boquillas aspersoras Boquillas serie VAN
4FSJF7"/ Trayectoria de 0° #PRVJMMB Arco de 330° Boquillas aspersoras
Arco de 270°
Arco de 180°
Arco de 90°
4FSJF7"/ 1SFTJØO QTJ 15 20 25 30 15 20 25 30 15 20 25 30 15 20 25 30
3BEJP QJFT 4 5 5 6 4 5 5 6 4 5 5 6 4 5 5 6
$BVEBM HQN 0.85 0.96 1.09 1.20 0.79 0.88 1.00 1.10 0.42 0.49 0.55 0.60 0.26 0.30 0.34 0.37
Q 1SFDJQ QVMHI 5.58 4.03 4.58 3.50 6.34 4.52 5.13 3.92 5.05 3.77 4.24 3.21 6.26 4.62 5.24 3.96
V 1SFDJQ QVMHI 6.44 4.65 5.29 4.04 7.32 5.22 5.92 4.53 5.83 4.35 4.90 3.71 7.23 5.33 6.05 4.57
4FSJF7"/ Trayectoria de 5° #PRVJMMB Arco 330°
Arco 270°
Arco 180°
Arco 90°
Trayectoria de 0° Q V #PRVJMMB 1SFTJØO 3BEJP$BVEBM $BVEBM 1SFDJQ 1SFDJQ CBSFT N N3cI MN NNI NNI Arco de 330° 1.0 1.2 0.19 3.2 144 166 1.5 1.5 0.23 3.8 112 129 2.0 1.8 0.27 4.5 91 105 2.1 1.8 0.27 4.5 91 105 Arco de 270° 1.0 1.2 0.18 3.0 167 193 1.5 1.5 0.21 3.5 124 143 2.0 1.8 0.24 4.1 99 114 2.1 1.8 0.25 4.2 103 119 Arco de 180° 1.0 1.2 0.10 1.6 139 161 1.5 1.5 0.11 1.9 98 113 2.0 1.8 0.13 2.2 80 92 2.1 1.8 0.14 2.3 86 99 Arco de 90° 1.0 1.2 0.06 1.0 167 193 1.5 1.5 0.07 1.2 124 143 2.0 1.8 0.08 1.4 99 114 2.1 1.8 0.08 1.4 99 114
4FSJF7"/ 1SFTJØO QTJ 15 20 25 30 15 20 25 30 15 20 25 30 15 20 25 30
3BEJP QJFT 6 7 7 8 6 7 7 8 6 7 7 8 6 7 7 8
$BVEBM HQN 1.21 1.36 1.55 1.70 1.11 1.24 1.41 1.55 0.84 0.97 1.09 1.19 0.51 0.59 0.66 0.72
Q 1SFDJQ QVMHI 3.53 2.91 3.32 2.79 3.95 3.24 3.69 3.10 4.49 3.81 4.28 3.58 5.46 4.64 5.19 4.33
V 1SFDJQ QVMHI 4.07 3.36 3.83 3.22 4.55 3.74 4.25 3.58 5.18 4.40 4.94 4.13 6.29 5.35 5.98 5.00
4*45&.".²53*$0
4*45&.".²53*$0
Trayectoria de 5° Q V #PRVJMMB 1SFTJØO 3BEJP$BVEBM $BVEBM 1SFDJQ 1SFDJQ CBSFT N N3cI MN NNI NNI Arco 330° 1.0 1.8 0.27 4.6 91 105 1.5 2.1 0.32 5.4 79 91 2.0 2.3 0.38 6.3 78 90 2.1 2.4 0.39 6.4 74 86 Arco 270° 1.0 1.8 0.25 4.2 103 119 1.5 2.1 0.30 4.9 91 105 2.0 2.3 0.34 5.8 86 99 2.1 2.4 0.35 5.9 81 94 Arco 180° 1.0 1.8 0.19 3.2 117 135 1.5 2.1 0.23 3.8 104 120 2.0 2.3 0.26 4.4 98 113 2.1 2.4 0.27 4.5 94 109 Arco 90° 1.0 1.8 0.12 1.9 148 171 1.5 2.1 0.14 2.3 127 147 2.0 2.3 0.16 2.7 121 140 2.1 2.4 0.16 2.7 111 128
Nota: Puede necesitar girar el tornillo de reducción del radio para lograr el radio y el caudal del catálogo cuando el arco establecido sea menor que el arco máximo QPatrón de distribución cuadrado sobre la base de un alcance del 50% de diámetro V Patrón de distribución triangular basado en un alcance del 50% del diámetro Los datos de rendimiento se tomaron en condiciones de cero viento
34
El uso inteligente del agua.™
Boquillas aspersoras
www.rainbird.com/sprays
4FSJF7"/
4FSJF7"/
Trayectoria de 10° #PRVJMMB 1SFTJØO QTJ Arco 360° 15 20 25 30 Arco 270° 15 20 25 30 Arco 180° 15 20 25 30 Arco 90° 15 20 25 30
3BEJP QJFT 7 8 9 10 7 8 9 10 7 8 9 10 7 8 9 10
$BVEBM HQN 1.93 2.32 2.52 2.60 1.45 1.75 1.89 2.10 0.97 1.20 1.26 1.45 0.48 0.58 0.63 0.75
Q 1SFDJQ QVMHI 3.80 3.50 3.00 2.50 3.80 3.50 3.00 2.70 3.80 3.50 3.00 2.80 3.80 3.50 3.00 2.90
V 1SFDJQ QVMHI 4.39 4.04 3.46 2.89 4.39 4.04 3.46 3.12 4.39 4.04 3.46 3.23 4.39 4.04 3.46 3.35
4FSJF7"/ Trayectoria de 15° #PRVJMMB Arco 360°
Arco 270°
Arco 180°
Arco 90°
Trayectoria de 10° Q V #PRVJMMB 1SFTJØO 3BEJP$BVEBM $BVEBM 1SFDJQ 1SFDJQ CBSFT N N3cI MN NNI NNI Arco 360° 1.0 2.1 0.44 7.3 96 111 1.5 2.4 0.53 9.0 89 103 2.0 2.7 0.57 9.8 76 88 2.1 3.1 0.59 9.8 63 73 Arco 270° 1.0 2.1 0.33 5.5 96 111 1.5 2.4 0.4 6.8 89 103 2.0 2.7 0.43 7.8 76 88 2.1 3.1 0.48 7.9 68 79 Arco 180° 1.0 2.1 0.22 3.7 96 111 1.5 2.4 0.27 4.6 89 103 2.0 2.7 0.29 5.3 76 88 2.1 3.1 0.33 5.5 71 82 Arco 90° 1.0 2.1 0.11 1.8 96 111 1.5 2.4 0.13 2.3 89 103 2.0 2.7 0.14 2.7 76 88 2.1 3.1 0.17 2.8 73 85
4FSJF7"/ 1SFTJØO QTJ 15 20 25 30 15 20 25 30 15 20 25 30 15 20 25 30
3BEJP QJFT 9 10 11 12 9 10 11 12 9 10 11 12 9 10 11 12
$BVEBM HQN 1.56 1.86 2.12 2.36 1.17 1.39 1.59 1.77 0.78 0.93 1.06 1.18 0.39 0.46 0.53 0.59
Q 1SFDJQ QVMHI 1.86 1.79 1.68 1.58 1.86 1.79 1.68 1.58 1.86 1.79 1.68 1.58 1.86 1.79 1.68 1.58
V 1SFDJQ QVMHI 2.14 2.06 1.95 1.82 2.14 2.06 1.94 1.82 2.14 2.06 1.95 1.82 2.14 2.06 1.95 1.82
4*45&.".²53*$0
4*45&.".²53*$0
Trayectoria de 15° Q V #PRVJMMB 1SFTJØO 3BEJP$BVEBM $BVEBM 1SFDJQ 1SFDJQ CBSFT N N3cI MN NNI NNI Arco 360° 1.0 2.7 0.35 5.80 48 55 1.5 3.2 0.44 7.37 43 50 2.0 3.6 0.52 8.75 41 47 2.1 3.7 0.54 9.02 40 46 Arco 270° 1.0 2.7 0.26 4.35 48 55 1.5 3.2 0.33 5.53 43 50 2.0 3.6 0.39 6.56 41 47 2.1 3.7 0.41 6.76 40 46 Arco 180° 1.0 2.7 0.17 2.90 48 55 1.5 3.2 0.22 3.69 43 50 2.0 3.6 0.26 4.37 41 47 2.1 3.7 0.27 4.51 40 46 Arco 90° 1.0 2.7 0.09 1.45 48 55 1.5 3.2 0.11 1.84 43 50 2.0 3.6 0.13 2.19 41 47 2.1 3.7 0.14 2.25 40 46
Nota: Puede necesitar girar el tornillo de reducción del radio para lograr el radio y el caudal del catálogo cuando el arco establecido sea menor que el arco máximo QPatrón de distribución cuadrado sobre la base de un alcance del 50% de diámetro V Patrón de distribución triangular basado en un alcance del 50% del diámetro Los datos de rendimiento se tomaron en condiciones de cero viento
El uso inteligente del agua.™
35
Boquillas aspersoras
Boquillas serie VAN
Boquillas aspersoras Boquillas serie VAN
4FSJF7"/
Boquillas aspersoras
Trayectoria de 23° #PRVJMMB 1SFTJØO QTJ Arco 360° 15 20 25 30 Arco 270° 15 20 25 30 Arco 180° 15 20 25 30 Arco 90° 15 20 25 30
4FSJF7"/ 3BEJP QJFT 11 12 14 15 11 12 14 15 11 12 14 15 11 12 14 15
$BVEBM HQN 2.60 3.00 3.30 3.70 1.95 2.25 2.48 2.78 1.30 1.50 1.65 1.85 0.65 0.75 0.82 0.92
Q 1SFDJQ QVMHI 2.07 2.01 1.62 1.58 2.07 2.01 1.62 1.58 2.07 2.01 1.62 1.58 2.07 2.01 1.62 1.58
V 1SFDJQ QVMHI 2.39 2.32 1.87 1.83 2.39 2.32 1.87 1.83 2.39 2.32 1.87 1.83 2.39 2.32 1.87 1.83
4FSJF7"/ Trayectoria de 26° #PRVJMMB 1SFTJØO QTJ Arco 360° 15 20 25 30 Arco 270° 15 20 25 30 Arco 180° 15 20 25 30 Arco 90° 15 20 25 30
Trayectoria de 23° Q V #PRVJMMB 1SFTJØO 3BEJP$BVEBM $BVEBM 1SFDJQ 1SFDJQ CBSFT N N3cI MN NNI NNI Arco 360° 1.0 3.4 0.60 9.8 52 60 1.5 3.9 0.72 11.8 47 55 2.0 4.5 0.84 13.7 41 48 2.1 4.6 0.84 14.0 40 46 Arco 270° 1.0 3.4 0.45 7.4 52 60 1.5 3.9 0.54 8.8 47 55 2.0 4.5 0.63 10.3 41 48 2.1 4.6 0.63 10.5 40 46 Arco 180° 1.0 3.4 0.30 4.9 52 60 1.5 3.9 0.36 5.9 47 55 2.0 4.5 0.42 6.9 41 48 2.1 4.6 0.42 7.0 40 46 Arco 90° 1.0 3.4 0.15 2.5 52 60 1.5 3.9 0.18 2.9 47 55 2.0 4.5 0.21 3.4 41 48 2.1 4.6 0.21 3.5 40 46
4FSJF7"/ 3BEJP QJFT 14 15 17 18 14 15 17 18 14 15 17 18 14 15 17 18
$BVEBM HQN 4.21 4.70 4.86 5.32 3.16 3.52 3.65 3.99 2.11 2.35 2.43 2.66 1.05 1.17 1.22 1.33
Q 1SFDJQ QVMHI 2.07 2.01 1.62 1.58 2.07 2.01 1.62 1.58 2.07 2.01 1.62 1.58 2.07 2.01 1.62 1.58
V 1SFDJQ QVMHI 2.39 2.32 1.87 1.83 2.39 2.32 1.87 1.83 2.39 2.32 1.87 1.83 2.39 2.32 1.87 1.83
4*45&.".²53*$0
4*45&.".²53*$0
Trayectoria de 26° Q V #PRVJMMB 1SFTJØO 3BEJP$BVEBM $BVEBM 1SFDJQ 1SFDJQ CBSFT N N3cI MN NNI NNI Arco 360° 1.0 4.3 0.96 15.9 52 60 1.5 4.8 1.07 18.0 47 55 2.0 5.4 1.20 19.8 41 48 2.1 5.5 1.21 20.1 40 46 Arco 270° 1.0 4.3 0.72 12.0 52 60 1.5 4.8 0.80 13.5 47 55 2.0 5.4 0.90 14.8 41 48 2.1 5.5 0.91 15.1 40 46 Arco 180° 1.0 4.3 0.48 8.0 52 60 1.5 4.8 0.54 9.0 47 55 2.0 5.4 0.60 9.9 41 48 2.1 5.5 0.61 10.1 40 46 Arco 90° 1.0 4.3 0.24 4.0 52 60 1.5 4.8 0.27 4.5 47 55 2.0 5.4 0.30 5.0 41 48 2.1 5.5 0.30 5.0 40 46
Nota: Puede necesitar girar el tornillo de reducción del radio para lograr el radio y el caudal del catálogo cuando el arco establecido sea menor que el arco máximo QPatrón de distribución cuadrado sobre la base de un alcance del 50% de diámetro V Patrón de distribución triangular basado en un alcance del 50% del diámetro Los datos de rendimiento se tomaron en condiciones de cero viento
36
El uso inteligente del agua.™
Boquillas aspersoras
www.rainbird.com/sprays
Boquillas MPR
#PRVJMMBTQMÈTUJDBT.13 Boquillas con rangos de precipitación igualados Q Índices de precipitación ajustados a la disposición y a los patrones en las Series 5, 8, 10, 12 y 15 para obtener una distribución de agua pareja y flexibilidad de diseño
Boquillas aspersoras
Q Las boquillas de la Serie 5 reúnen todos los requisitos para césped o arbustos en áreas pequeñas Q Las boquillas de la Serie 8 ahora cuentan con un caudal de agua más bajo que permite que haya más aspersores por zona
$BSBDUFSÓTUJDBT t-BTNBMMBTEFGJMUSPCMBODBTEFMB4FSJF¥EFY NNY 0.89 mm), que se envían junto con las boquillas, mantienen un ajuste del radio exacto e impiden las obstrucciones (las boquillas de las Series 5 y 8 se envían con filtros de malla fina azul de 0.02" x 0.02" [0.5 mm x 0.5 mm]) t5PSOJMMPEFBKVTUFEFBDFSPJOPYJEBCMFQBSBBKVTUBSFMDBVEBMZFMSBEJP
Boquilla y malla MPR
3BOHPPQFSBUJWP t&TQBDJBNJFOUPEFBQJFT EFBN
t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
t1SFTJØOØQUJNBQTJ CBSFT * Rain Bird recomienda usar cuerpos de aspersores 1800 PRS para mantener un rendimiento óptimo de la boquilla en situaciones de presión más alta
.PEFMPT t4FSJF t4FSJF#PRVJMMBTCVSCVKFBEPSBT t4FSJF t4FSJF'-5%JTF×BEBQBSBBQMJDBDJPOFTEFUSBZFDUPSJBNÈTCBKB UBMFTDPNP áreas con viento t4FSJF t4FSJF t4FSJF t4FSJF4USJQ
Boquillas MPR de Rain Bird®, el estándar de la industria
1BRVFUFEFCPRVJMMBTEF TFMMBEPSFVUJMJ[BCMF $BSBDUFSÓTUJDBT t$ØNPEBTCPMTBTEFTFMMBEPSFVUJMJ[BCMF t4FMMPEFTFHVSJEBE t0SJGJDJPTQBSBDPMHBSZFYIJCJSGÈDJMNFOUF
Paquete de boquillas de sellado reutilizable
El uso inteligente del agua.™
37
Boquillas aspersoras Boquillas MPR
4FSJF.13
4FSJF.13 Trayectoria de 5° Boquilla 5F Boquillas aspersoras
5H
5Q
Presión psi 15 20 25 30 15 20 25 30 15 20 25 30
Radio pies 3 4 4 5 3 4 4 5 3 4 4 5
Caudal gpm 0.29 0.33 0.37 0.41 0.14 0.16 0.18 0.20 0.07 0.08 0.09 0.10
Q Precip. pulg./h 2.07 2.01 1.62 1.58 2.07 2.01 1.62 1.58 2.07 2.01 1.62 1.58
V Precip. pulg./h 2.39 2.32 1.87 1.83 2.39 2.32 1.87 1.83 2.39 2.32 1.87 1.83
4FSJF.13 Trayectoria de 10° Boquilla Presión psi 8F 15 20 25 30 8H 15 20 25 30 8T 15 20 25 30 8Q 15 20 25 30
Trayectoria de 5° Boquilla Presión bares 5F 1.0 1.5 2.0 2.1 5H 1.0 1.5 2.0 2.1 5Q 1.0 1.5 2.0 2.1
4*45&.".²53*$0 Radio m 1.1 1.3 1.5 1.5 1.1 1.3 1.5 1.5 1.1 1.3 1.5 1.5
Caudal m3⁄h 0.06 0.08 0.09 0.09 0.03 0.04 0.04 0.05 0.02 0.02 0.02 0.02
4FSJF.13 Radio pies 5 6 7 8 5 6 7 8 5 6 7 8 5 6 7 8
Caudal gpm 0.74 0.86 0.96 1.05 0.37 0.42 0.47 0.52 0.25 0.29 0.32 0.35 0.18 0.21 0.24 0.26
Q Precip. pulg./h 1.11 1.29 1.44 1.58 1.11 1.26 1.41 1.56 1.13 1.31 1.44 1.58 1.08 1.26 1.44 1.56
V Precip. pulg./h 1.29 1.49 1.67 1.82 1.29 1.46 1.63 1.81 1.30 1.51 1.67 1.82 1.25 1.46 1.67 1.81
Trayectoria de 10° Boquilla Presión bares 8F 1.0 1.5 2.0 2.1 8H 1.0 1.5 2.0 2.1 8T 1.0 1.5 2.0 2.1 8Q 1.0 1.5 2.0 2.1
Caudal l/m 1.1 1.4 1.6 1.6 0.5 0.7 0.7 0.9 0.4 0.4 0.4 0.4
Q Precip. mm/h 52 47 41 40 52 47 41 40 52 47 41 40
V Precip. mm/h 60 55 48 46 60 55 48 46 60 55 48 46
4*45&.".²53*$0 Radio m 1.7 2.1 2.4 2.4 1.7 2.1 2.4 2.4 1.7 2.1 2.4 2.4 1.7 2.1 2.4 2.4
Caudal m3⁄h 0.16 0.20 0.23 0.24 0.08 0.10 0.12 0.12 0.05 0.07 0.08 0.08 0.04 0.05 0.06 0.06
Caudal l/m 2.8 3.4 3.9 4.0 1.4 1.7 1.9 2.0 1.0 1.1 1.3 1.3 0.7 0.8 1.0 1.0
Q Precip. mm/h 28.28 32.87 36.69 40.13 28.28 32.10 35.93 39.75 28.66 33.25 36.69 40.13 27.52 32.10 36.69 39.75
V Precip. mm/h 32.66 37.95 42.37 46.34 32.66 37.07 41.48 45.90 33.10 38.40 42.37 46.34 31.78 37.07 42.37 45.90
Nota: Todas las boquillas MPR se probaron con vástagos retráctiles de 4" (10.2 cm)
Nota: Especifique el cuerpo del aspersor y las boquillas por separado.
Q Patrón de distribución cuadrado sobre la base de un alcance del 50% de diámetro
Nota: No se recomienda una reducción del radio que supere el 25% del alcance normal de la boquilla
VPatrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Los datos de rendimiento se tomaron en condiciones de cero viento
38
El uso inteligente del agua.™
Boquillas aspersoras
www.rainbird.com/sprays
4FSJF.13 Trayectoria de 15° Boquilla Presión psi 10F 15 20 25 30 10F 15 20 25 30 10T 15 20 25 30 10Q 15 20 25 30
4FSJF.13 Radio pies 7 8 9 10 7 8 9 10 7 8 9 10 7 8 9 10
Caudal gpm 1.16 1.30 1.44 1.58 0.58 0.65 0.72 0.79 0.39 0.43 0.48 0.53 0.29 0.33 0.36 0.39
Q Precip. pulg./h 2.28 1.96 1.71 1.52 2.28 1.96 1.71 1.52 2.28 1.96 1.71 1.52 2.28 1.96 1.71 1.52
V Precip. pulg./h 2.63 2.26 1.98 1.75 2.63 2.26 1.98 1.75 2.63 2.26 1.98 1.75 2.63 2.26 1.98 1.75
4FSJF.13 Trayectoria de 30° Boquilla Presión psi 12F 15 20 25 30 12TQ 15 20 25 30 12H 15 20 25 30 12T 15 20 25 30 12Q 15 20 25 30
Trayectoria de 15° Boquilla Presión bares 10F 1.0 1.5 2.0 2.1 10F 1.0 1.5 2.0 2.1 10T 1.0 1.5 2.0 2.1 10Q 1.0 1.5 2.0 2.1
4*45&.".²53*$0 Radio m 2.1 2.4 3.0 3.1 2.1 2.4 3.0 3.1 2.1 2.4 3.0 3.1 2.1 2.4 3.0 3.1
Caudal m3⁄h 0.26 0.29 0.35 0.36 0.13 0.14 0.18 0.18 0.09 0.10 0.12 0.12 0.06 0.07 0.09 0.09
4FSJF.13 Radio pies 9 10 11 12 9 10 11 12 9 10 11 12 9 10 11 12 9 10 11 12
Caudal gpm 1.80 2.10 2.40 2.60 1.35 1.58 1.80 1.95 0.90 1.05 1.20 1.30 0.60 0.70 0.80 0.87 0.45 0.53 0.60 0.65
Q Precip. pulg./h 2.14 2.02 1.91 1.74 2.14 2.02 1.91 1.74 2.14 2.02 1.91 1.74 2.14 2.02 1.91 1.74 2.14 2.02 1.91 1.74
V Precip. pulg./h 2.47 2.34 2.21 2.01 2.47 2.34 2.21 2.01 2.47 2.34 2.21 2.01 2.47 2.34 2.21 2.01 2.47 2.34 2.21 2.01
Trayectoria de 30° Boquilla Presión bares 12F 1.0 1.5 2.0 2.1 12TQ 1.0 1.5 2.0 2.1 12H 1.0 1.5 2.0 2.1 12T 1.0 1.5 2.0 2.1 12Q 1.0 1.5 2.0 2.1
Caudal l/m 4.2 4.8 6.0 6.0 2.4 2.4 3.0 3.0 1.2 1.8 1.8 1.8 1.2 1.2 1.2 1.2
Q Precip. mm/h 58 50 39 37 58 50 39 37 58 50 39 37 58 50 39 37
V Precip. mm/h 67 58 45 43 67 58 45 43 67 58 45 43 67 58 45 43
4*45&.".²53*$0 Radio m 2.7 3.2 3.6 3.7 2.7 3.2 3.6 3.7 2.7 3.2 3.6 3.7 2.7 3.2 3.6 3.7 2.7 3.2 3.6 3.7
Caudal m3⁄h 0.40 0.48 0.59 0.60 0.30 0.36 0.45 0.45 0.20 0.24 0.30 0.30 0.13 0.16 0.20 0.20 0.10 0.12 0.15 0.15
Caudal l/m 6.8 8.3 9.7 9.8 5.1 6.3 7.3 7.4 3.4 4.2 4.9 4.9 2.3 2.8 3.2 3.3 1.7 2.1 2.4 2.5
Q Precip. mm/h 55 47 46 44 55 47 46 44 55 47 46 44 55 47 46 44 55 47 46 44
V Precip. mm/h 63 54 53 51 63 54 53 51 63 54 53 51 63 54 53 51 63 54 53 51
Nota: Todas las boquillas MPR se probaron con vástagos retráctiles de 4" (10.2 cm) QPatrón de distribución cuadrado sobre la base de un alcance del 50% de diámetro VPatrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Los datos de rendimiento se tomaron en condiciones de cero viento
El uso inteligente del agua.™
39
Boquillas aspersoras
Boquillas MPR
Boquillas aspersoras Boquillas MPR
4FSJF.13
Boquillas aspersoras
Trayectoria de 30° Boquilla Presión psi 15F 15 20 25 30 15TQ 15 20 25 30 15H 15 20 25 30 15T 15 20 25 30 15Q 15 20 25 30
4FSJF.13 Radio pies 11 12 14 15 11 12 14 15 11 12 14 15 11 12 14 15 11 12 14 15
Caudal gpm 2.60 3.00 3.30 3.70 1.95 2.25 2.48 2.78 1.30 1.50 1.65 1.85 0.87 1.00 1.10 1.23 0.65 0.75 0.82 0.92
Q Precip. pulg./h 2.07 2.01 1.62 1.58 2.07 2.01 1.62 1.58 2.07 2.01 1.62 1.58 2.07 2.01 1.62 1.58 2.07 2.01 1.62 1.58
Trayectoria de 30° Boquilla Presión bares 15F 1.0 1.5 2.0 2.1 15TQ 1.0 1.5 2.0 2.1 15H 1.0 1.5 2.0 2.1 15T 1.0 1.5 2.0 2.1 15Q 1.0 1.5 2.0 2.1
V Precip. pulg./h 2.39 2.32 1.87 1.83 2.39 2.32 1.87 1.83 2.39 2.32 1.87 1.83 2.39 2.32 1.87 1.83 2.39 2.32 1.87 1.83
4*45&.".²53*$0 Radio m 3.4 3.9 4.5 4.6 3.4 3.9 4.5 4.6 3.4 3.9 4.5 4.6 3.4 3.9 4.5 4.6 3.4 3.9 4.5 4.6
Caudal m3⁄h 0.60 0.72 0.84 0.84 0.45 0.54 0.63 0.63 0.30 0.36 0.42 0.42 0.20 0.24 0.28 0.28 0.15 0.18 0.21 0.21
Caudal l/m 9.8 11.8 13.7 14.0 7.4 8.8 10.3 10.5 4.9 5.9 6.8 7.0 3.3 3.9 4.6 4.7 2.5 2.9 3.4 3.5
Q Precip. mm/h 52 47 41 40 52 47 41 40 52 47 41 40 52 47 41 40 52 47 41 40
V Precip. mm/h 60 55 48 46 60 55 48 46 60 55 48 46 60 55 48 46 60 55 48 46
Nota: Todas las boquillas MPR se probaron con vástagos retráctiles de 4" (10.2 cm)
Nota: Especifique el cuerpo del aspersor y las boquillas por separado.
QPatrón de distribución cuadrado sobre la base de un alcance del 50% de diámetro
Nota: No se recomienda una reducción del radio que supere el 25% del alcance normal de la boquilla
VPatrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Los datos de rendimiento se tomaron en condiciones de cero viento
#PRVJMMBTCVSCVKFBEPSBT.134FSJF Trayectoria de 0° #PRVJMMB 1SFTJØO QTJ 5F-B 15 20 25 30 5H-B 15 20 25 30 5Q-B 15 20 25 30 5CST-B 15 20 25 30
3BEJP QJFT 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
#PRVJMMBTCVSCVKFBEPSBT.134FSJF $BVEBM HQN 1.50 1.50 1.50 1.50 1.00 1.00 1.00 1.00 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50 0.50
Trayectoria de 0° #PRVJMMB 1SFTJØO CBSFT 5F-B 1.0 1.5 2.0 2.1 5H-B 1.0 1.5 2.0 2.1 5Q-B 1.0 1.5 2.0 2.1 5CST-B 1.0 1.5 2.0 2.1
3BEJP N 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5
4*45&.".²53*$0 $BVEBM N3cI 0.35 0.35 0.35 0.35 0.23 0.23 0.23 0.23 0.12 0.12 0.12 0.12 0.12 0.12 0.12 0.12
$BVEBM MN 5.7 5.7 5.7 5.7 3.8 3.8 3.8 3.8 1.9 1.9 1.9 1.9 1.9 1.9 1.9 1.9
Nota: Indica radio ajustado a las psi mostradas Nota: Caudal en un radio ajustado de 5 pies (1.5 m)
40
El uso inteligente del agua.™
Boquillas aspersoras
www.rainbird.com/sprays
4FSJF4USJQ
4FSJF4USJQ
Trayectoria de 30° #PRVJMMB 1SFTJØO QTJ 15EST 15 20 25 30 15CST 15 20 25 30 15RCS 15 20 25 30 15LCS 15 20 25 30 15SST 15 20 25 30 9SST 15 20 25 30
"Y- QJFT 4 x 13 4 x 14 4 x 14 4 x 15 4 x 26 4 x 28 4 x 28 4 x 30 3 x 11 3 x 12 4 x 14 4 x 15 3 x 11 3 x 12 4 x 14 4 x 15 4 x 26 4 x 28 4 x 28 4 x 30 9 x 15 9 x 16 9 x 18 9 x 18
$BVEBM HQN 0.45 0.50 0.56 0.61 0.89 1.00 1.11 1.21 0.35 0.40 0.45 0.49 0.35 0.40 0.45 0.49 0.89 1.00 1.11 1.21 1.34 1.47 1.60 1.73
A = Ancho del patrón de cobertura L = Longitud del patrón de cobertura
Trayectoria de 30° #PRVJMMB 1SFTJØO CBSFT 15EST 1.0 1.5 2.0 2.1 15CST 1.0 1.5 2.0 2.1 15RCS 1.0 1.5 2.0 2.1 15LCS 1.0 1.5 2.0 2.1 15SST 1.0 1.5 2.0 2.1 9SST 1.0 1.5 2.0 2.1
4*45&.".²53*$0 "Y- QJFT 1.2 x 4.0 1.2 x 4.3 1.2 x 4.3 1.2 x 4.6 1.2 x 7.9 1.2 x 8.5 1.2 x 8.5 1.2 x 9.2 0.8 x 3.2 1.0 x 3.9 1.2 x 4.5 1.2 x 4.6 0.8 x 3.2 1.0 x 3.9 1.2 x 4.5 1.2 x 4.6 1.2 x 7.9 1.2 x 8.5 1.2 x 8.5 1.2 x 9.2 2.7 x 4.6 2.7 x 4.9 2.7 x 5.5 2.7 x 5.5
$BVEBM N3cI 0.10 0.11 0.13 0.14 0.20 0.23 0.25 0.27 0.08 0.09 0.11 0.11 0.08 0.09 0.11 0.11 0.20 0.23 0.25 0.27 0.30 0.33 0.36 0.39
$BVEBM MN 1.7 2.0 2.3 2.3 3.4 4.0 4.5 4.6 1.3 1.6 1.8 1.9 1.3 1.6 1.8 1.9 3.4 4.0 4.5 4.6 5.1 5.8 6.5 6.5
Los datos de rendimiento se tomaron en condiciones de cero viento
Nota: Especifique el cuerpo del aspersor y las boquillas por separado. Nota: No se recomienda una reducción del radio que supere el 25% del alcance normal de la boquilla
4FSJF'-5.13 Trayectoria de 5° #PRVJMMB 8H-FLT
8Q-FLT
4FSJF'-5.13 1SFTJØO QTJ 15 20 25 30 15 20 25 30
3BEJP QJFT 6 7 7 8 6 7 7 8
$BVEBM HQN 0.56 0.65 0.72 0.79 0.28 0.32 0.36 0.39
Q 1SFDJQ QVMHI 3.36 2.91 2.60 2.38 3.32 2.87 2.57 2.35
V 1SFDJQ QVMHI 3.88 3.36 3.01 2.75 3.83 3.32 2.97 2.71
4*45&.".²53*$0
Trayectoria de 5° Q V #PRVJMMB 1SFTJØO 3BEJP$BVEBM $BVEBM 1SFDJQ 1SFDJQ CBSFT N N3cI MN NNI NNI 8H-FLT 1.0 1.7 0.12 2.1 87 101 1.5 2.1 0.15 2.6 71 82 2.0 2.4 0.18 2.9 62 71 2.1 2.4 0.18 3.0 60 70 8Q-FLT 1.0 1.7 0.06 1.1 86 100 1.5 2.1 0.07 1.3 71 81 2.0 2.4 0.09 1.4 61 71 2.1 2.4 0.09 1.5 60 69
Nota: Todas las boquillas MPR se probaron con vástagos retráctiles de 4" (10.2 cm)
Nota: Especifique el cuerpo del aspersor y las boquillas por separado.
QPatrón de distribución cuadrado sobre la base de un alcance del 50% de diámetro
Nota: No se recomienda una reducción del radio que supere el 25% del alcance normal de la boquilla
VPatrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Los datos de rendimiento se tomaron en condiciones de cero viento
El uso inteligente del agua.™
41
Boquillas aspersoras
Boquillas MPR
Boquillas aspersoras #PRVJMMBT42
#PRVJMMBTEFQBUSØODVBESBEP TFSJF42 BOUFSJPSNFOUFDPOPDJEBTDPNP91$/
La solución de rociado de bajo volumen más precisa y eficiente para el riego de áreas pequeñas con plantas poco espaciadas
Boquillas aspersoras
Q El patrón de rociado cuadrado y la compensación de presión ofrecen mayor eficiencia y control, y así se reducen el rociado excesivo y las probabilidades de daño a la propiedad y situaciones riegosas Q Las exclusivas capacidades de extremo a extremo para aplicaciones sin césped reducen la cantidad de boquillas necesarias, lo cual disminuye los costos y reduce drásticamente el tiempo de instalación Q Diseño e instalación simplificados con la flexibilidad de las aplicaciones: una boquilla alcanza 2.5' o 4' (0.8 m o 1.2 m) y se puede utilizar en una variedad de cuerpos de aspersores y tuberías de elevación Q Cumple con los requisitos del sistema de microrriego por menos del índice de caudal de 26 gph (98.4 l/h) a 30 psi (2 bares)
Boquilla SQ instalada en la tubería de elevación de PolyFlex con adaptador de boquilla
$BSBDUFSÓTUJDBT t&MQBUSØOEFSPDJBEPDVBESBEPDPODPCFSUVSBEFFYUSFNPBFYUSFNP le permite hacer diseños e instalaciones fácilmente en espacios pequeños t&MEJTF×PEFDPNQFOTBDJØOEFQSFTJØOCSJOEBVODBVEBMVOJGPSNF sobre el rango de presión t%JTQPOJCMFFONPEFMPTQBUSPOFTEFVODVBSUP NFEJPZDPNQMFUP con índice de precipitación ajustado - Rendimiento virtual que no produce neblina desde 20 psi (1.4 bares) a 50 psi (3.4 bares) - Dos distancias de alcance en cada boquilla. Con un simple clic se ajusta a 2.5’ o 4’ (0.8 m o 1.2 m) - Se envían con filtro de malla azul (0.02" x 0.02" [0.5 mm x 0.5 mm]) para mantener una distancia de caudal precisa y evitar obstrucciones t$PNQBUJCMFDPOUPEBTMBTUVCFSÓBTEFFMFWBDJØO4QSBZT 9FSJ1PQT FMOVFWPBEBQUBEPSEFUVCFSÓBEFFMFWBDJØOEF1PMZ'MFY 6/*4QSBZZ 4$)
3BOHPPQFSBUJWP t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
t¶OEJDFTEFDBVEBM¶OEJDFTEFDBVEBM ZHQI ZMI
t'JMUSBDJØOSFRVFSJEBNBMMB
Boquillas SQ con mallas
6OBCPRVJMMB%PTBMDBODFT Con solo girar la boquilla hacia el siguiente punto de bloqueo prefijado, la boquilla 42EF3BJO#JSETFBKVTUBEFVOBMDBODF de 2.5’ (0.8 m) a un alcance de 4’ (1.2 m). Es como tener dos boquillas en una.
4FQVFEFVTBSDPOy -B#PRVJMMB42FTVOBTPMVDJØOJEFBMQBSBEJWFSTBTÈSFBTEJGÓDJMFT de diseñar, gracias a su compatibilidad con los productos de riego populares.
.PEFMPT t42253#PRVJMMB42 QBUSØOEFVODVBSUP t42)-'#PRVJMMB42 QBUSØOEFNFEJP t42'6-#PRVJMMB42 QBUSØODPNQMFUP t42"%1"EBQUBEPSEFCPRVJMMB42DPOUVCFSÓBEFFMFWBDJØOEF DN EF1PMZ'MFY t42"%1"EBQUBEPSEFCPRVJMMB42DPOUVCFSÓBEFFMFWBDJØOEF DN EF1PMZ'MFY t42"%14PMPFMBEBQUBEPS42EFUVCFSÓBEFFMFWBDJØOEF1PMZ'MFY t427"31",CPRVJMMBT42EFQBUSØODPNQMFUP
VODVBSUP Z medio (4) * Nota: Se necesita un adaptador para arbustos de plástico PA-8S (consulte la página 19) cuando se utiliza una boquilla Serie SQ montada en una tubería de elevación SCH 80.
Cuerpos de aspersores Serie 1800®
Cuerpos de aspersores Xeri-Pop
Tuberías de elevación Polyflex
Tuberías de elevación Programación 80
-BTCPRVJMMBT4FSJF42CSJOEBOVOQSFDJTPQBUSØOEFSJFHPDVBESBEPZVOBBTQFSTJØOFGJDB[EFMBHVBDPODPNQFOTBDJØOEFQSFTJØO MP que tiene como resultado hasta un 65% en ahorro de agua. Son ideales para canteros estrechos, islas de estacionamientos y divisores de caminos, carreteras y calles.
42
El uso inteligente del agua.™
Boquillas aspersoras
www.rainbird.com/sprays
#PRVJMMBT42
3FOEJNJFOUPEFMB#PRVJMMB42
3FOEJNJFOUPEFMB#PRVJMMB42
Alcance de 2.5 pies (0.76 m) a una altura de 6" (15.2 cm) sobre el terreno
Alcance de 0.8 m a una altura de 0.15 m sobre el terreno
1SFTJØO QTJ
2
20 30 40 50 20 30 40 50 20 30 40 50
2.5 2.5 3.0 3.0 2.5 2.5 3.0 3.0 2.5 2.5 3.0 3.0
)
'
6.4 7.4 7.4 7.4 10.2 12.2 13.7 13.7 20.0 24.2 27.3 27.3
0.11 0.12 0.12 0.12 0.17 0.20 0.23 0.23 0.33 0.40 0.46 0.46
1.64 1.90 1.32 1.32 1.31 1.57 1.22 1.22 1.28 1.55 1.22 1.22
#PRVJMMB
1SFTJØO CBSFT
3BEJPEF ¶OEJDFEFQSFDJQTJO BMDBODF $BVEBM $BVEBM TVQFSQPTJDJØO N MQI MQN NNI
2
1.4 2.1 2.8 3.4 1.4 2.1 2.8 3.4 1.4 2.1 2.8 3.4
0.8 0.8 0.9 0.9 0.8 0.8 0.9 0.9 0.8 0.8 0.9 0.9
)
'
24 28 28 28 39 46 52 52 76 92 103 103
0.40 0.47 0.47 0.47 0.65 0.77 0.87 0.87 1.27 1.53 1.72 1.72
42 48 34 34 33 40 31 31 33 39 31 31
3FOEJNJFOUPEFMB#PRVJMMB42
3FOEJNJFOUPEFMB#PRVJMMB42
Alcance de 4 pies a una altura de 6" sobre el terreno
Alcance de 1.2 m a una altura de 0.15 m sobre el terreno
#PRVJMMB
1SFTJØO QTJ
3BEJPEF ¶OEJDFEFQSFDJQTJO BMDBODF $BVEBM $BVEBM TVQFSQPTJDJØO QJFT HQI HQN QVMHI
2
20 30 40 50 20 30 40 50 20 30 40 50
4.0 4.0 4.5 4.5 4.0 4.0 4.5 4.5 4.0 4.0 4.5 4.5
)
'
6.4 7.4 7.4 7.4 10.2 12.2 13.7 13.7 20.0 24.2 27.3 27.3
0.11 0.12 0.12 0.12 0.17 0.20 0.23 0.23 0.33 0.40 0.46 0.46
0.64 0.74 0.59 0.59 0.51 0.61 0.54 0.54 0.50 0.61 0.54 0.54
Boquillas aspersoras
#PRVJMMB
3BEJPEF ¶OEJDFEFQSFDJQTJO BMDBODF $BVEBM $BVEBM TVQFSQPTJDJØO QJFT HQI HQN QVMHI
4*45&.".²53*$0
4*45&.".²53*$0
#PRVJMMB
1SFTJØO CBSFT
3BEJPEF ¶OEJDFEFQSFDJQTJO BMDBODF $BVEBM $BVEBM TVQFSQPTJDJØO N MQI MQN NNI
2
1.4 2.1 2.8 3.4 1.4 2.1 2.8 3.4 1.4 2.1 2.8 3.4
1.2 1.2 1.4 1.4 1.2 1.2 1.4 1.4 1.2 1.2 1.4 1.4
)
'
24 28 28 28 39 46 52 52 76 92 103 103
0.40 0.47 0.47 0.47 0.65 0.77 0.87 0.87 1.27 1.53 1.72 1.72
16 19 15 15 13 16 14 14 13 15 14 14
Los datos de rendimiento se tomaron en condiciones de cero viento
3FOEJNJFOUPEFMB#PRVJMMB42 Modelo de medio
SISTEMA MÉTRICO
Modelo completo Índice de flujo (gph)
Modelo de un cuarto
28 24 20 16 12 8 4 0
Completa
Media Un cuarto
0 10
20
30
40
Presión (psi)
50
60
105.98 90.84 75.70 60.56 45.42 30.28 15.14 0
Completa
Índice de flujo (l/h)
#PRVJMMBT42
Media Un cuarto
0
1.0
2.0
2.5
3.5
4.0
Presión (bares)
5' 4' 4'
2.5' 2.5' 4'
2.5'
5'
5'
8' 8'
8'
El uso inteligente del agua.™
43
Boquillas aspersoras Burbujeadores
Boquillas aspersoras
"'
4FSJF
Burbujeador ajustable de círculo completo
Burbujeadores de círculo completo con compensación de presión
$BSBDUFSÓTUJDBT
$BSBDUFSÓTUJDBT
t$BVEBMUPUBMNFOUFBKVTUBCMF t4FFOWÓBDPONBMMBEFGJMUSPEFFOUSBEB43EF1⁄2" (1.3 cm) (15/21) para proporcionar una fácil instalación y resistencia a las partículas de suciedad t'VODJPOBDPOVOBNQMJPSBOHPEFQSFTJPOFT t&TUSVDUVSBOPDPSSPTJWBEFQMÈTUJDPZBDFSPJOPYJEBCMFTEFMBSHBWJEBÞUJM t(BSBOUÓBDPNFSDJBMEFDJODPB×PT
t-PTÓOEJDFTEFDBVEBMCBKPTQFSNJUFORVFFMBHVBTFBCTPSCBTFHÞOTFB necesario. Reducen la erosión t&MDBVEBMOPGMVDUVBSÈBQSFTJPOFTFOUSFZQTJ EFBCBSFT Mantiene un caudal parejo t&MDBVEBMOPTFQVFEFBKVTUBSQBSBMPHSBSVOBNBZPSSFTJTUFODJBBM vandalismo t/PFTOFDFTBSJPBKVTUBSMP t&TUSVDUVSBEFQMÈTUJDPZHPNBSFTJTUFOUFBMBDPSSPTJØOQBSBMPHSBSVOB larga vida útil t(BSBOUÓBDPNFSDJBMEFDJODPB×PT t4FFOWÓBDPONBMMBEFGJMUSPEFMCVSCVKFBEPS43EF1⁄2" (1.3 cm) (15/21) para proporcionar una fácil instalación y resistencia a las partículas de suciedad t1BUSØOEFHPUFPFOMPTNPEFMPTZQBUSØOEFDPOPFOMPT modelos 1404 y 1408
3BOHPPQFSBUJWP t$BVEBMEFBHQN EFBMN t&TQBDJBNJFOUPEFBQJFT EFBN
t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
%JNFOTJPOFT t&OUSBEBFOUSBEBIFNCSBSPTDBEB EF1⁄2" t"MUVSB DN
t%JÈNFUSPTVQFSJPS DN
3BOHPPQFSBUJWP t$BVEBMEFBHQN EFBMN
t&TQBDJBNJFOUPEFBQJFT EFBN
t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
.PEFMP t"'
%JNFOTJPOFT "'
"'
#PRVJMMB 1SFTJØO $BVEBM QTJ HQN F 10 1.0
20 30 40 50 60
4*45&.".²53*$0
#PRVJMMB 1SFTJØO 3BEJP $BVEBM CBSFT N3cI MN F 0.7 0.23 3.6
1.4 1.7 1.9 2.1 2.3
1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.1
0.26 0.30 0.34 0.39 0.43 0.48 0.52 0.53
4.2 4.8 5.4 6.0 7.2 7.8 8.4 8.4
t&OUSBEBFOUSBEBIFNCSBSPTDBEB EF1⁄2" t"MUVSB DN
t%JÈNFUSPTVQFSJPS DN
.PEFMPT tHQN N3⁄h; 0.9 l/m); círculo completo, patrón de goteo tHQN N3⁄h; 1.8 l/m); círculo completo, patrón de goteo tHQN N3⁄h; 3.6 l/m); círculo completo, patrón de cono tHQN N3⁄h; 7.2 l/m); círculo completo, patrón de cono
Serie 1400
1300A-F
44
El uso inteligente del agua.™
Rotores
Boquillas aspersoras
Cuerpos de aspersores
Introducción
$VFSQPTEFBTQFSTPSFT Rotores
Impactos
“Una vez que mis clientes verdaderamente notan la diferencia que hacen las boquillas Rain Curtain, solo se conforman con los rotores Rain Bird. Realmente me han ayudado a desarrollar mi empresa."
"QMJDBDJPOFTQSJNBSJBT Césped de 15' a 30' (4.6 m a 9.14 m) Césped de 25' a 50' (7.6 a 15.2 m) Césped de más de 50' (15.2 m) Uso residencial Uso comercial Áreas propensas a vandalismo/daños Pendientes Cubierta vegetal/Arbustos Campos deportivos Regulador de presión
t t tt t t
Áreas de viento excesivo Césped más alto Agua no potable
4FSJF 1MVT
4FSJF
'BMDPO
" .BYJ1BX
t tt tt t tt t
tt t tt t t tt t
tt t tt tt tt
tt t t tt t
t tt t
Sistemas de control centralizado
4FSJF
Bombas
Controladores
3PUPSDPO DVCJFSUBBCJFSUB
3PUPSFTDPODVCJFSUBDFSSBEB
t t
Riego por goteo
1SPEVDUPTQSJODJQBMFT
Válvulas
Dennis Hoffman Grasshopper Irrigation, Inc.
El uso inteligente del agua.™
t Los rotores Serie 5000 con PRS reducen el desperdicio de agua de un 15% a un 45%. Al eliminar la variación de presión o el exceso de presurización, ahorrará agua y obtendrá un césped más verde
t 5PEPTMPTSPUPSFTDPOWÈMWVMBTEF retención Seal-a-Matic™ (SAM) evitan el drenaje de los aspersores que están en los niveles más bajos, detienen el desperdicio de agua y eliminan el daño del terreno causado por las inundaciones o la erosión
Recursos
Curtain™ es la opción estándar en cuanto al rendimiento de las boquillas para el ahorro de agua. El rendimiento de Rain Curtain™ está disponible en todos los rotores Rain Bird
Referencia
t La tecnología de las boquillas Rain
Accesorios
4VHFSFODJBTQBSBBIPSSBSBHVB
45
Rotores Radio de alcance
:BTFBRVFTFVUJMJDFOQBSBBQMJDBDJPOFTSFTJEFODJBMFTPDPNFSDJBMFT MPT̓SPUPSFT3BJO#JSE¥MPDVCSFOUPEP El radio de alcance de un rotor es una consideración clave al seleccionar un modelo específico. La tabla que aparece a continuación lo ayudará a realizar una elección inicial entre los rotores de la línea de productos Rain Bird. Esta tabla indica el radio de alcance máximo correspondiente a cada tipo de rotor en condiciones de cero viento. Los datos hacen referencia a la boquilla más pequeña con la presión más baja de la tabla y la boquilla más grande con la presión más alta de la tabla.
Rotores
Boquillas Rotativas
3500
(de 4.0 m a 7.3 m)
(de 4.6 m a 10.7 m)
de 13' a 24'
de 15' a 35'
5000/5000 Plus/ 5000 Plus PRS/ 5000 UPG
5500
6504
8005
(de 6.1 m a 15.2 m)
(de 5.2 m a 16.8 m)
(de 11.9 m a 19.8 m)
(de 17.4 m a 24.7 m)
de 20' a 50'
de 17' a 55'
de 39' a 65'
de 39' a 81'
/VFWPFOMBT4FSJFTZ1MVT Garantiza un rendimiento con ahorro de agua, aun con presión de agua alta o fluctuante
Rotor competitivo a una presión de entrada de 75 psi
3FHVMBDJØOEFQSFTJØO
PR
20
40 60 80
0
100
ES
I Ó N D E S A LI D
A
El regulador de presión en el vástago (PRS) mantiene la presión de salida y la distribución constantes, por lo que obtendrá un césped más verde Reduce la presión operativa para lograr un rendimiento óptimo de la boquilla y un espaciamiento constante entre aspersor y aspersor
Rotor 5000 Plus de Rain Bird a una presión de entrada de 75 psi
t 5FSNJOBDPOMBOFCVMJ[BDJØOZMBOFCMJOBDBVTBEBTQPS la alta presión y detiene el desperdicio de agua
40 60 80 20 0 PR
ES
t 0QDJØOEF134EJTQPOJCMFFOSPUPSFT4FSJFZ 5000 Plus
100
I Ó N D E S A LI D
A
PRS disponible en rotores 5000 Plus
46
El uso inteligente del agua.™
Rotores
www.rainbird.com/rotors
5FDOPMPHÓBEFCPRVJMMBT3BJO$VSUBJO
*OTUBMFMBUFDOPMPHÓBQSPCBEBEFCPRVJMMBT3BJO$VSUBJO5. La cobertura superior de la tecnología de boquillas Rain Curtain™ se debe a tres elementos.
Micro-Ramps™ con patente en trámite para un riego cercano al cabezal superior.
Rotores
Gotas de gran tamaño para un rendimiento constante
5FDOPMPHÓBEFCPRVJMMBTEFDPSUPBNFEJBOP BMDBODF3BJO$VSUBJO [de 15 a 50 pies (de 4.6 a 15.3 m)]
La tecnología de boquillas Rain Curtain™ produce gotas de agua más grandes que son mucho menos susceptibles al viento y minimizan enormemente la neblina y la evaporación causada por el aire. Esta ventaja competitiva garantiza que la cantidad correcta de agua se dirija hacia donde sea necesario, para ahorrar tiempo, dinero e, igualmente importante, uno de los recursos más valiosos de la naturaleza.
Riego eficaz cercano al cabezal
El riego cercano al cabezal suave y efectivo elimina las zonas secas alrededor del rotor sin exceso de agua en las semillas.
3
Distribución uniforme sobre todo el radio
El amplio rango de boquillas Rain Curtain™ de Rain Bird (de 0.54 a 36.30 gpm [de 0.12 a 8.24 m3/h], de 15 a 81 pies [de 4.6 a 24.7 m]) tiene una ingeniería que ofrece una óptima uniformidad de distribución en todo el rango de radio. Esta uniformidad compensa las diversas condiciones ambientales, al ofrecer flexibilidad al diseñador y garantizar resultados de césped verde.
El uso inteligente del agua.™
Vista frontal de la boquilla
Vista posterior de la boquilla
Rampas, ángulos y radios de precisa ingeniería 1) Crean un caudal uniforme para obtener una máxima distancia de alcance 2) Generan gotas más grandes que son menos susceptibles al viento y a la evaporación causada por el aire 3) Distribuyen el agua de manera uniforme en todo el rango de radio para obtener un césped verde de calidad superior
5FDOPMPHÓBEFCPRVJMMBTEFMBSHPBMDBODF 3BJO̓$VSUBJO [de 39 a 81 pies (de 12.2 a 24.7 m)] Orificio para riego de largo alcance
Orificio instalado de fábrica para un riego cercano al cabezal constante y efectivo.
Orificio para riego de mediano alcance
En los rotores Rain Bird para áreas grandes, la tecnología de boquillas Rain Curtain™ se centra alrededor de tres orificios para riego que proporcionan un riego de largo alcance, de mediano alcance y cercano al cabezal para obtener una óptima uniformidad en la distribución. Esta uniformidad en todo el rango de radio disminuye enormemente la dependencia en el espaciamiento entre aspersores casi perfecto y reduce la necesidad excesiva de agua porque no quedan zonas sin cubrir. El orificio para riego cercano al cabezal cuenta con una cámara de expansión que quita energía a esa parte del caudal que a su vez se desvía hacia abajo y alrededor del aspersor. Al reducir la velocidad del agua casi un 90%, se logra un riego cercano al cabezal efectivo. El agua del riego cercano al cabezal que fluye desde la parte inferior de este orificio se distribuye suavemente, aunque el rotor esté funcionando con un caudal y a una presión relativamente altos.
47
Rotores Guía de boquillas de repuesto Rain Curtain™
(VÓBEFSFGFSFODJBDSV[BEBQBSBCPRVJMMBT 3BJO̓$VSUBJO )VOUFS¥WT3BJO#JSE
(VÓBEFSFGFSFODJBDSV[BEBQBSBCPRVJMMBT 3BJO$VSUBJO Toro¥WT3BJO#JSE
)VOUFSWT3BJO#JSEo3PUPSFTEF DN
4JFTUÈSFFNQMB[BOEP
Rotores
PGP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
6UJMJDFFTUBCPRVJMMB3BJO#JSE 1PSDBVEBM 1PSSBEJP 1MVT 1MVT 1.5 1.5 2.0 2.0 2.5 2.5 3.0 3.0 4.0 4.0 5.0 5.0 8.0 6.0 8.0 8.0
)VOUFSWT3BJO#JSEo3PUPSFTEF DN
6UJMJDFFTUBCPRVJMMB3BJO#JSE 4JFTUÈ SFFNQMB[BOEP 1PSDBVEBM 1PSSBEJP * 1MVT 1MVT 0.5 SR 18S 1.0 SR 18S 2.0 SR 18S 18S 0.75 SR 22S 1.5 SR 22S 22S 3.0 SR 26S 22S 1.0 1.5 1.5 30S 1.5 1.5 1.5 2 30S 2.0 2.0 2.0 2 2 3.0 2.5 2.5 3 2 3.5 3.0 3.0 4 3 4.0 4.0 4.0 5 3 6.0 5.0 5.0 6 4 6.0 8.0 6.0 8 8
)VOUFSWT3BJO#JSEo3PUPSFTEF DN
4JFTUÈ SFFNQMB[BOEP * 4 5 7 8 10 13 15 18 20 23 25 28 * 40 41 42 43 44 45 * 9 12 15 18 21 24 27 30
48
6UJMJDFFTUBCPRVJMMB3BJO#JSE 1PSDBVEBM 1PSSBEJP 4 4 4 4 6 6 6 6 8 8 6 8 10 10 8 8 12 12 10 10 12 12 12 12 14 14 14 12 16 16 16 14 18 18 18 14 22 16 24 20 26 22 8 8 6 8 12 12 10 10 12 12 10 12 16 16 14 14 18 20 18 16 22 20 8 8 8 8 12 12 10 10 14 14 12 12 16 16 14 14 18 18 14 14 22 16 16 24 16 16 26 20
5PSPWT3BJO#JSEo3PUPSFTEF DN
4JFTUÈSFFNQMB[BOEP
4VQFS 0.5 0.75 1.0 2.0 2.5 3.0 4.0 6.0 8.0
6UJMJDFFTUBCPRVJMMB3BJO#JSE 1PSDBVEBM 1PSSBEJP 1MVT 1MVT 1.5 1.5 2.5 2.0 3.0 2.5 4.0 2.5 5.0 3.0 6.0 4.0 8.0 5.0
5PSPWT3BJO#JSEo3PUPSFTEF DN
6UJMJDFFTUBCPRVJMMB3BJO#JSE 4JFTUÈ SFFNQMB[BOEP 1PSDBVEBM 1PSSBEJP 53 1MVT 1MVT 1.0 1.5 1.5 1.5 2 2 2.0 2.0 2.0 2 3 3.0 3.0 3.0 3 3 4.0 4.0 4.5 5 3 5.0 4.0 6.0 6 4 6.0 4.0 7.5 8 4 8.0 5.0 9.0 10 4
5PSPWT3BJO#JSEo3PUPSFTEF DN
4JFTUÈ SFFNQMB[BOEP 5PSP 9 12 15 18 24 53 7 9 12 16 20 24 27 5PSP 40 41 42 43 44
6UJMJDFFTUBCPRVJMMB3BJO#JSE 1PSDBVEBM 1PSSBEJP 10 10 10 10 12 12 12 12 16 16 14 14 18 20 18 16 22 20 8 8 6 8 8 8 8 12 12 10 10 16 16 14 12 20 14 14 20 16 14 20 18 16 8 8 8 10 10 12 10 10 14 14 12 12 16 16 14 14 18 20 16 14
El uso inteligente del agua.™
Rotores
www.rainbird.com/rotors
Serie 3500
4FSJF
3BOHPPQFSBUJWP
'ÈDJMEFVTBS EJGÓDJMEFTVQFSBS
Q Césped más verde con menos agua: las boquillas Rain Curtain™ ofrecen un rendimiento superior
Q Vástago retráctil de altura real de 4" (10.2 cm), medido desde la tapa hasta la boquilla
t¶OEJDFEFQSFDJQJUBDJØOEFBQVMHBEBTQPSIPSB EFBNNI
t3BEJPEFBQJFT EFBDN
t&MSBEJPQVFEFSFEVDJSTFIBTUBVODPOFMUPSOJMMPEFSFEVDDJØOEFMSBEJP t1SFTJØOEFBQTJ BCBSFT
t¶OEJDFEFDBVEBMEFBHQN EFBMN
&TQFDJGJDBDJPOFT t&OUSBEBIFNCSBSPTDBEBJOGFSJPS/15EF1/2" (1.3 cm) t"KVTUFEFDÓSDVMPDPNQMFUPZEFDÓSDVMPQBSDJBMEF¡B¡
$BSBDUFSÓTUJDBT t5FDOPMPHÓBEFCPRVJMMBT3BJO$VSUBJO - El accesorio portaboquilla de seis boquillas Rain Curtain™ ofrece: t (PUBTEFHSBOUBNB×PQBSBVOSFOEJNJFOUPDPOTUBOUF t 3JFHPFGJDB[DFSDBOPBMDBCF[BM t %JTUSJCVDJØOVOJGPSNFTPCSFUPEPFMSBEJP t*OTUBMBDJØOZNBOUFOJNJFOUP - Para ajustar el arco por la parte superior del aspersor solo se requiere un destornillador plano 5PSOJMMPEFBKVTUFEFMSBEJP RVFQFSNJUFVOBSFEVDDJØOEFMSBEJPEF hasta un 25% sin cambiar de boquillas 'VODJØOEFWFSJGJDBDJØOSÈQJEBEFMBSDPBWBODFSÈQJEP 2VJDLDIFDLBSD fast forward) - Estator autoajustable que no requiere reemplazo al cambiar las boquillas - Malla de filtro fácil de quitar 'VODJØOEFFYUSBDDJØOEFMBCPRVJMMB t4PMVDJPOFTEFEJTF×P - El rotor Serie 3500 se encuentra disponible en los modelos con adaptador para arbustos, de 4" (10.2 cm) y SAM™. - La tapa de goma y el tornillo de ajuste del arco de limpieza automática reducen la intrusión de suciedad y mejoran la confiabilidad 3PUBDJØOEFMBSDPEFDÓSDVMPQBSDJBMEF¡B¡ZSPUBDJØOJOWFSTBEF círculo completo en la misma unidad t%VSBCJMJEBE - Diseño de engranaje de transmisión lubricado con agua para un funcionamiento duradero y confiable +VOUBMJNQJBEPSBNVMUJGVODJØOEFFTUBORVFJEBE EFEPCMFBDDJØO RVF protege el mecanismo interno de la suciedad y garantiza una buena elevación y retracción del vástago
%JNFOTJPOFT t"MUVSBEFMWÈTUBHPSFUSÈDUJM DN
t"MUVSBUPUBMEFMDVFSQP"SCVTUP DN DN t%JÈNFUSPEFMBTVQFSGJDJFFYQVFTUB DN
Rotores
Q Confiabilidad: garantía comercial de tres años
Nota: La altura del vástago retráctil se mide desde la tapa hasta la boquilla. La altura total del cuerpo no se mide con el vástago elevado
.PEFMPT Las unidades de círculo parcial (PC) son ajustables desde 40 a 360 grados. t1$ t1$4". t1$4"./1 t44". t44"./1
0QDJPOFT t5BQBWJPMFUBRVFGBDJMJUBMBJEFOUJGJDBDJØOEFMPTTJTUFNBTQBSBBHVBOP potable t7ÈMWVMBEFSFUFODJØO4FBM".BUJD™ (SAM™) que retiene hasta 7 pies (2.1 m) de cambio de elevación, para evitar el encharcamiento y la erosión provocados por el drenaje de los aspersores bajos
3504-PC
Cómo especificar 3504 - S - PC - SAM - NP Opciones 44". /15BQBQBSBBHVB no potable Rotación Círculo parcial Modelo Adaptador para arbustos
Modelo Vástago retráctil de 4" (10.2 cm) Serie 3500
Como todos los rotores Rain Bird, los rotores Serie 3500 utilizan la tecnología de boquillas Rain Curtain™ para brindar los resultados esperados, al mismo tiempo que administran inteligentemente el agua
El uso inteligente del agua.™
49
Rotores Boquillas Serie 3500
3FOEJNJFOUPEFMBTCPRVJMMBT 4FSJF
3FOEJNJFOUPEFMBTCPRVJMMBT4FSJF 1SFTJØO QTJ 25
35 Rotores
45
55
#PRVJMMB 0.75 1.0 1.5 2.0 3.0 4.0 0.75 1.0 1.5 2.0 3.0 4.0 0.75 1.0 1.5 2.0 3.0 4.0 0.75 1.0 1.5 2.0 3.0 4.0
3BEJP QJFT 15 20 23 27 29 31 17 21 23 27 31 33 17 21 24 27 31 35 18 22 24 28 32 35
Q $BVEBM 1SFDJQ HQN QVMHI 0.54 0.46 0.77 0.37 1.06 0.39 1.40 0.37 2.17 0.50 2.97 0.59 0.67 0.45 0.92 0.40 1.28 0.47 1.69 0.45 2.60 0.52 3.58 0.63 0.77 0.51 1.06 0.46 1.48 0.49 1.93 0.51 3.00 0.60 4.13 0.65 0.85 0.51 1.18 0.47 1.65 0.55 2.15 0.53 3.25 0.61 4.60 0.72
V 1SFDJQ QVMHI 0.53 0.43 0.45 0.43 0.57 0.69 0.52 0.46 0.54 0.52 0.60 0.73 0.59 0.53 0.57 0.59 0.69 0.75 0.58 0.54 0.64 0.61 0.71 0.83
Los índices de precipitación se basan en un funcionamiento en semicírculo
1SFTJØO CBSFT 1.7
2.0
2.5
3.0
3.5
Q Patrón de distribución cuadrado sobre la base de un alcance del 50% de diámetro V Patrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro
Datos de rendimiento obtenidos en condiciones de cero viento Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASAE; ASAE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASAE se encuentra en la página 222.
50
3.8
4*45&.".²53*$0 Q V #PRVJMMB 3BEJP $BVEBM $BVEBM 1SFDJQ 1SFDJQ N N3cI MN NNI NNI 0.75 4.6 0.12 2.04 12 14 1.0 6.1 0.17 2.91 9 11 1.5 7.0 0.24 4.01 10 11 2.0 8.2 0.32 5.30 9 11 3.0 8.8 0.49 8.21 13 15 4.0 9.4 0.67 11.24 15 17 0.75 4.8 0.13 2.24 12 13 1.0 6.2 0.19 3.14 10 11 1.5 7.0 0.26 4.35 11 12 2.0 8.2 0.34 5.74 10 12 3.0 9.1 0.53 8.87 13 15 4.0 9.7 0.73 12.17 16 18 0.75 5.2 0.16 2.58 12 13 1.0 6.4 0.21 3.55 10 12 1.5 7.0 0.30 4.94 12 14 2.0 8.2 0.39 6.51 12 13 3.0 9.4 0.60 10.03 13 16 4.0 10.1 0.83 13.82 16 19 0.75 5.2 0.17 2.86 13 15 1.0 6.4 0.24 3.93 12 13 1.5 7.3 0.33 5.49 12 14 2.0 8.2 0.43 7.17 13 15 3.0 9.4 0.67 11.13 15 17 4.0 10.6 0.92 15.32 16 19 0.75 5.4 0.19 3.09 13 15 1.0 6.6 0.26 4.27 12 14 1.5 7.3 0.36 5.97 13 15 2.0 8.4 0.47 7.79 13 15 3.0 9.6 0.71 11.90 15 18 4.0 10.7 1.00 16.66 18 20 0.75 5.5 0.19 3.22 13 15 1.0 6.7 0.27 4.47 12 14 1.5 7.3 0.37 6.25 14 16 2.0 8.5 0.49 8.14 13 15 3.0 9.8 0.74 12.30 16 18 4.0 10.7 1.04 17.41 18 21
El uso inteligente del agua.™
Rotores
4FSJFTZ1MVT Rendimiento inigualable para aplicaciones residenciales y comerciales livianas
`&9$-64*70 01$*»/134 &/1-64
Q Césped más verde con menos agua: las boquillas Rain Curtain™ ofrecen un rendimiento superior
Q Mucho más ahorro de agua con regulación de presión en el vástago opcional (PRS)
Q Instalación más rápida con índice de precipitación ajustado al utilizar el conjunto de boquillas MPR (ver página 57)
$BSBDUFSÓTUJDBT t5FDOPMPHÓBEFCPRVJMMBT3BJO$VSUBJO - Boquillas Rain Curtain™ estándar en todos los rotores Serie 5000 y 5000 Plus t (PUBTEFHSBOUBNB×PQBSBVOBNBZPSSFTJTUFODJBBMWJFOUP t 3JFHPFGJDB[DFSDBOPBMDBCF[BM t %JTUSJCVDJØOVOJGPSNFTPCSFUPEPFMSBEJP - Portaboquilla que incluye cuatro boquillas de ángulo bajo (ángulo de trayectoria de 10º) y ocho boquillas de ángulo estándar Rain Curtain™ (ángulo de trayectoria de 25º) que proporcionan una distancia de alcance de 25 a 50 pies (7.6 a 15.2 m) - Boquillas autoalineantes t*OTUBMBDJØOZNBOUFOJNJFOUP - Mecanismo de embrague de deslizamiento para un rápido ajuste durante la instalación - Mantenimiento más rápido con un nuevo tornillo de ajuste del arco de limpieza automática - La serie 5000 Plus cuenta con un interruptor de caudal para detener el caudal de agua de un aspersor en particular mientras el sistema todavía está funcionando - Para ajustar el arco por la parte superior del aspersor solo se requiere un destornillador plano 5PSOJMMPEFBKVTUFEFMSBEJP RVFQFSNJUFVOBSFEVDDJØOEFMSBEJPEF hasta un 25% sin cambiar de boquillas t4PMVDJPOFTEFEJTF×P - Serie 5000 en 4", 6" y 12" (10.2 cm, 15.2 cm y 30.5 cm) disponible con adaptador para arbustos o en acero inoxidable - Modelos de las Series 5000 Plus y 5000 Plus PRS de 4" y 6" (10.2 cm y 15.2 cm) disponibles en acero inoxidable - Conjunto galardonado de boquillas MPR que simplifica el diseño y la instalación al proporcionar índices de precipitación ajustados de 25' a 35' (de 7.6 a 10.7 m) 5BQBEFHPNBFTUÈOEBSQBSBNBZPSQSPUFDDJØO-BT4FSJFT1MVTZ 5000 Plus PRS cuentan con una tapa verde mientras que la Serie 5000 posee una tapa negra 3PUBDJØOEFMBSDPEFDÓSDVMPQBSDJBMEF¡B¡ZSPUBDJØOJOWFSTB EFDÓSDVMPDPNQMFUPFOMBNJTNBVOJEBE 5BNCJÏOFTUÈEJTQPOJCMFMB unidad únicamente con círculo completo no reversible) - Vástago retráctil de 4" (10.2 cm), 6" (15.2 cm) y 12" (30.5 cm) reales, medidos desde la tapa hasta la boquilla t%VSBCJMJEBE - Ensamble de tapa de goma de gran resistencia para mayor durabilidad en aplicaciones residenciales o comerciales - Resorte retráctil de gran resistencia que garantiza una buena retracción
- Sello de limpieza integrado activado a presión, que protege el mecanismo interno de la suciedad y garantiza una buena elevación y retracción del vástago - Empaques y sellos adicionales para brindar mayor protección en el agua “arenosa” - Garantía comercial de cinco años t0QDJPOFT - Vástago retráctil de acero inoxidable que ayuda a evitar el vandalismo en áreas públicas con césped (de 4" y 6" [10.2 cm y 15.2 cm] en las Series 5000 Plus y 5000 Plus PRS solamente) - Boquilla Rain Curtain preinstalada en las combinaciones más populares de la Serie 5000 y de boquillas - Válvula de retención Seal-A-Matic (SAM)™, que retiene hasta 7 pies (2.1 m) de cambio de elevación, para evitar el encharcamiento y la erosión provocados por el drenaje de los aspersores bajos 5BQBWJPMFUBRVFGBDJMJUBMBJEFOUJGJDBDJØOEFMPTTJTUFNBTQBSBBHVB no potable
Regulación de presión en el vástago
5000 Plus con PRS
Cómo especificar 5004-S-PL-PC-SAM-R-NP-SS Opciones SAM R: PRS /15BQBQBSBBHVB no potable Rotación “PC” para 40 a 360 grados i'$wQBSBHSBEPT solamente Modelo Plus Modelo Modelo Adaptador para Acero inoxidable arbustos
5012-PL-FC, 5006-PL-FC, 5004-PL-FC
Modelo Vástago retráctil de 4" (10.2 cm) Serie 5000
¿Desea lograr la combinación de riego más eficiente? Seleccione los rotores Serie 5000 o 5000 Plus con SAM, PRS y boquillas MPR. Ya sea que confíe en las boquillas Rain Curtain para obtener un riego eficiente o en las boquillas MPR para garantizar índices de precipitación ajustados, los rotores de las Series 5000 y 5000 Plus brindan soluciones que administran el agua de manera inteligente.
El uso inteligente del agua.™
51
Rotores
www.rainbird.com/rotors
Series 5000 y 5000 Plus
Rotores Series 5000 y 5000 Plus
4FSJFT1MVT(cont.) 3BOHPPQFSBUJWP t¶OEJDFEFQSFDJQJUBDJØOEFBQVMHBEBTQPSIPSB EFBNNI
t3BEJPEFBQJFT EFBDN t&MSBEJPQVFEFSFEVDJSTFIBTUBVODPOFMUPSOJMMPEFSFEVDDJØO del radio t1SFTJØOEFBQTJ BCBSFT
t5BTBEFDBVEBMEFBHQN EFBMN
&TQFDJGJDBDJPOFT
Rotores
t&OUSBEBIFNCSBSPTDBEBJOGFSJPS/15EF3⁄4" (20/27) t"KVTUFJOWFSTPEFDÓSDVMPDPNQMFUPZEFDÓSDVMPQBSDJBMEF¡B¡ t"KVTUFEFDÓSDVMPDPNQMFUPEF¡ÞOJDBNFOUF
%JNFOTJPOFT t"MUVSBEFMWÈTUBHPSFUSÈDUJM"EBQUBEPSQBSBBSCVTUPT DN 6" (15.2 cm); 12" (30.5 cm) t"MUVSBUPUBMEFMDVFSQP"EBQUBEPSQBSBBSCVTUPT3⁄4" (19.7 cm) 4": 7 3⁄8" (18.5 cm); 6": 9 5⁄8" (24.5 cm); 12": 16 7⁄8" (42.9 cm) t%JÈNFUSPEFMBTVQFSGJDJFFYQVFTUB5⁄8" (4.1 cm) Nota: La altura del vástago retráctil se mide desde la tapa hasta la boquilla. La altura total del cuerpo no se mide con el vástago elevado
$BSBDUFSÓTUJDBPQDJPOBMEF134
`&9$-64*70
&/1-64 t&MSFHVMBEPSEFQSFTJØOFOFMWÈTUBHP 134 SFEVDFMB presión operativa a 45 psi (3.1 bares) para lograr un rendimiento óptimo de la boquilla t&M134BIPSSBBHVB - Eliminando las variaciones de presión del espaciamiento entre aspersor y aspersor - Eliminando la nebulización causada por la presión alta - Mejorando la uniformidad de la distribución de la boquilla al hacerla funcionar a una presión óptima t&MEJTF×PMJCSFEFNBOUFOJNJFOUPTFQVFEFSFUSPBEBQUBSGÈDJMNFOUFFOMBT DVCJFSUBTEFMPTSPUPSFTFYJTUFOUFTEFMBT4FSJFTZ1MVT 5#JSE™ Z)VOUFS® PGP™ (utilizando el 5004-UPG) sin la necesidad de excavar en todo el cuerpo t1SFTJØOEFBQTJ BCBSFT
.PEFMPT Las unidades de círculo parcial (PC) son ajustables desde 40 a 360 grados. -BT̓VOJEBEFTEFDÓSDVMPDPNQMFUP '$ TPOEFHSBEPTÞOJDBNFOUF t 1$P'$ 4". 3
t 1$P'$ 4".
t 1$P'$ 4".
t41- 1$P'$ 4". 3 /1 FTUÈOEBSDPO4". t1- 1$P'$ 4". 3 /1 44
t1- 1$P'$ 4". 3 /1 44
t1- 1$P'$ 4". 3 /1
Nota: Varios modelos están disponibles con una boquilla 2.0 o 3.0 preinstalada. Las versiones NP y SS son estándar e incluyen un SAM. R = PRS
52
3FOEJNJFOUPEFMBCPRVJMMB3BJO$VSUBJOEFÈOHVMP FTUÈOEBS4FSJF1MVT Q V 1SFTJØO #PRVJMMB 3BEJP $BVEBM 1SFDJQ 1SFDJQ QTJ QJFT HQN QVMHI QVMHI 25 1.5 33 1.12 0.20 0.23 2.0 35 1.50 0.24 0.27 2.5 35 1.81 0.28 0.33 3.0 36 2.26 0.34 0.39 4.0 37 2.91 0.41 0.47 5.0 39 3.72 0.47 0.54 6.0 39 4.25 0.54 0.62 8.0 36 5.90 0.88 1.01 35 1.5 34 1.35 0.22 0.26 2.0 36 1.81 0.27 0.31 2.5 37 2.17 0.31 0.35 3.0 38 2.71 0.36 0.42 4.0 40 3.50 0.42 0.49 5.0 41 4.47 0.51 0.59 6.0 43 5.23 0.54 0.63 8.0 43 7.06 0.74 0.85 45 1.5 35 1.54 0.24 0.28 2.0 37 2.07 0.29 0.34 2.5 37 2.51 0.35 0.41 3.0 40 3.09 0.37 0.43 4.0 42 4.01 0.44 0.51 5.0 45 5.09 0.48 0.56 6.0 46 6.01 0.55 0.63 8.0 47 8.03 0.70 0.81 55 1.5 35 1.71 0.27 0.31 2.0 37 2.30 0.32 0.37 2.5 37 2.76 0.39 0.45 3.0 40 3.47 0.42 0.48 4.0 42 4.44 0.48 0.56 5.0 45 5.66 0.54 0.62 6.0 47 6.63 0.58 0.67 8.0 50 8.86 0.68 0.79 65 1.5 34 1.86 0.31 0.36 2.0 35 2.52 0.40 0.46 2.5 37 3.01 0.42 0.49 3.0 40 3.78 0.45 0.53 4.0 42 4.83 0.53 0.61 5.0 45 6.16 0.59 0.68 6.0 48 7.22 0.60 0.70 8.0 50 9.63 0.74 0.86 Los índices de precipitación se basan en un funcionamiento en semicírculo Q Patrón de distribución cuadrado sobre la base de un alcance del 50% de diámetro V Patrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro
Datos de rendimiento obtenidos en condiciones de cero viento Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASAE; ASAE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASAE se encuentra en la página 222.
El uso inteligente del agua.™
Rotores
www.rainbird.com/rotors
Boquillas Series 5000 y 5000 Plus
4*45&.".²53*$0 1SFTJØO CBSFT 3.5
4.0
4.5
#PRVJMMB 1.5 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0 6.0 8.0 1.5 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0 6.0 8.0 1.5 2.0 2.5 3.0 4.0 5.0 6.0 8.0
3BEJP N 10.70 11.30 11.30 12.20 12.8 13.70 14.20 14.90 10.60 11.10 11.30 12.20 12.8 13.70 14.90 15.20 10.40 10.70 11.30 12.20 12.8 13.70 14.60 15.20
$BVEBM N3cI 0.37 0.49 0.60 0.74 0.97 1.23 1.45 1.93 0.40 0.52 0.64 0.80 1.04 1.32 1.55 2.06 0.42 0.55 0.68 0.84 1.10 1.40 1.64 2.19
$BVEBM MN 6.0 8.4 10.2 12.6 16.2 20.4 24.0 32.4 6.6 9.0 10.8 13.2 17.4 22.2 25.8 34.2 7.2 9.0 11.4 13.8 18.0 23.4 28.2 36.6
Q V 1SFDJQ 1SFDJQ NNI NNI 7 8 8 9 9 11 10 12 12 14 13 15 14 17 18 20 7 8 8 10 10 12 11 12 13 15 14 16 15 17 18 21 8 9 10 11 11 12 11 13 13 15 15 17 15 18 19 22
Los índices de precipitación se basan en un funcionamiento en semicírculo Q Patrón de distribución cuadrado sobre la base de un alcance del 50% de diámetro V Patrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Datos de rendimiento obtenidos en condiciones de cero viento Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASAE; ASAE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASAE se encuentra en la página 222.
El uso inteligente del agua.™
53
Rotores
3FOEJNJFOUPEFMBCPRVJMMB3BJO$VSUBJOEFÈOHVMP FTUÈOEBS4FSJF1MVT Q V 1SFTJØO #PRVJMMB 3BEJP $BVEBM $BVEBM 1SFDJQ 1SFDJQ CBSFT N N3cI MN NNI NNI 1.7 1.5 10.10 0.25 4.2 5 6 2.0 10.70 0.34 5.4 6 7 2.5 10.70 0.41 6.6 7 8 3.0 11.00 0.51 8.4 8 10 4.0 11.3 0.66 10.8 10 12 5.0 11.90 0.84 13.8 12 14 6.0 11.90 0.97 16.2 14 16 8.0 11.00 1.34 22.2 22 26 2.0 1.5 10.20 0.28 4.8 5 6 2.0 10.80 0.36 6.0 6 7 2.5 10.90 0.44 7.2 7 9 3.0 11.20 0.55 9.0 9 10 4.0 11.6 0.71 12.0 11 12 5.0 12.10 0.91 15.0 12 14 6.0 12.40 1.05 17.4 14 16 8.0 11.80 1.45 24.0 21 24 2.5 1.5 10.40 0.31 5.4 6 7 2.0 11.00 0.41 6.6 7 8 2.5 11.30 0.50 8.4 8 9 3.0 11.20 0.62 10.2 9 11 4.0 12.3 0.81 13.2 11 13 5.0 12.70 1.03 17.4 13 15 6.0 13.20 1.21 20.4 14 16 8.0 13.30 1.63 27.0 19 21 3.0 1.5 10.60 0.34 6.0 6 7 2.0 11.20 0.45 7.8 7 8 2.5 11.30 0.56 9.6 9 10 3.0 12.10 0.69 11.4 9 11 4.0 12.7 0.89 15.0 11 13 5.0 13.50 1.13 18.6 12 14 6.0 13.90 1.34 22.2 14 16 8.0 14.10 1.79 30.0 18 21
Rotores Boquillas Series 5000 y 5000 Plus
Rotores
3FOEJNJFOUPEFMBCPRVJMMBEFÈOHVMPCBKPEFMBT 4FSJFTZ1MVT Q V 1SFTJØO #PRVJMMB 3BEJP $BVEBM 1SFDJQ 1SFDJQ QTJ QJFT HQN QVMHI QVMHI 25 1.0 LA 25 0.76 0.23 0.27 1.5 LA 27 1.15 0.30 0.35 2.0 LA 29 1.47 0.34 0.39 3.0 LA 29 2.23 0.51 0.59 35 1.0 LA 28 0.92 0.23 0.26 1.5 LA 30 1.38 0.30 0.34 2.0 LA 31 1.77 0.35 0.41 3.0 LA 33 2.68 0.47 0.55 45 1.0 LA 29 1.05 0.24 0.28 1.5 LA 31 1.58 0.32 0.37 2.0 LA 32 2.02 0.38 0.44 3.0 LA 35 3.07 0.48 0.56 55 1.0 LA 29 1.17 0.27 0.31 1.5 LA 31 1.76 0.35 0.41 2.0 LA 33 2.24 0.40 0.46 3.0 LA 36 3.41 0.51 0.58 65 1.0 LA 29 1.27 0.29 0.34 1.5 LA 31 1.92 0.38 0.44 2.0 LA 33 2.45 0.43 0.50 3.0 LA 36 3.72 0.55 0.64
3FOEJNJFOUPEFMBCPRVJMMBEFÈOHVMP CBKPEFMBT4FSJFTZ1MVT 1SFTJØO CBSFT 1.7
2.0
2.5
3.0
3.5
4.0 Los índices de precipitación se basan en un funcionamiento en semicírculo Q Patrón de distribución cuadrado sobre la base de un alcance del 50% de diámetro V Patrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Datos de rendimiento obtenidos en condiciones de cero viento Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASAE; ASAE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASAE se encuentra en la página 222.
54
4.5
4*45&." .²53*$0 Q V #PRVJMMB 3BEJP $BVEBM $BVEBM 1SFDJQ 1SFDJQ N N3cI MN NNI NNI 1.0 LA 7.60 0.17 3.0 6 7 1.5 LA 8.20 0.26 4.2 8 9 2.0 LA 8.80 0.33 5.4 9 10 3.0 LA 8.80 0.51 8.4 13 15 1.0 LA 8.00 0.18 3.0 6 6 1.5 LA 8.60 0.28 4.8 8 9 2.0 LA 9.10 0.36 6.0 9 10 3.0 LA 9.30 0.55 9.0 13 15 1.0 LA 8.60 0.20 3.6 5 6 1.5 LA 9.20 0.32 5.4 8 9 2.0 LA 9.50 0.41 6.6 9 10 3.0 LA 10.10 0.62 10.2 12 14 1.0 LA 8.80 0.22 3.6 6 7 1.5 LA 9.40 0.35 6.0 8 9 2.0 LA 9.70 0.45 7.8 10 11 3.0 LA 10.60 0.68 11.4 12 14 1.0 LA 8.80 0.24 4.2 6 7 1.5 LA 9.40 0.38 6.6 9 10 2.0 LA 9.90 0.49 8.4 10 11 3.0 LA 10.80 0.74 12.6 13 15 1.0 LA 8.80 0.26 4.2 7 8 1.5 LA 9.40 0.41 6.6 9 11 2.0 LA 10.10 0.52 9.0 10 12 3.0 LA 11.00 0.80 13.2 13 15 1.0 LA 8.80 0.27 4.8 7 8 1.5 LA 9.40 0.44 7.2 10 11 2.0 LA 10.10 0.56 9.0 11 13 3.0 LA 11.00 0.84 13.8 14 16
El uso inteligente del agua.™
Rotores
www.rainbird.com/rotors
Boquillas Series 5000 y 5000 Plus
3FOEJNJFOUPEFMBCPRVJMMB3BJO$VSUBJO EFÈOHVMPFTUÈOEBS4FSJF1MVT 1SFTJØO CBSFT 1.7
2.0
2.5
3.0
3.5 – 5.2 Los índices de precipitación se basan en un funcionamiento en semicírculo Q Patrón de distribución cuadrado sobre la base de un alcance del 50% de diámetro V Patrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Datos de rendimiento obtenidos en condiciones de cero viento Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASAE; ASAE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASAE se encuentra en la página 222.
El uso inteligente del agua.™
4*45&.".²53*$0 Q V #PRVJMMB 3BEJP $BVEBM $BVEBM 1SFDJQ 1SFDJQ N N3cI MN NNI NNI 1.5 10.1 0.25 4.20 5 6 2.0 10.7 0.34 5.40 6 7 2.5 10.7 0.41 6.60 7 8 3.0 11.0 0.51 8.40 8 10 4.0 11.3 0.66 10.80 10 12 5.0 11.9 0.84 13.80 12 14 6.0 11.9 0.97 16.20 14 16 8.0 11.0 1.34 22.20 22 26 1.5 10.2 0.28 4.80 5 6 2.0 10.8 0.36 6.00 6 7 2.5 10.9 0.44 7.20 7 9 3.0 11.2 0.55 9.00 9 10 4.0 11.6 0.71 12.00 11 12 5.0 12.1 0.91 15.00 12 14 6.0 12.4 1.05 17.40 14 16 8.0 11.8 1.45 24.00 21 24 1.5 10.4 0.31 5.40 6 7 2.0 11.0 0.41 6.60 7 8 2.5 11.3 0.50 8.40 8 9 3.0 11.2 0.62 10.20 9 11 4.0 12.3 0.81 13.20 11 13 5.0 12.7 1.03 17.40 13 15 6.0 13.2 1.21 20.40 14 16 8.0 13.3 1.63 27.00 19 21 1.5 10.6 0.34 6.00 6 7 2.0 11.2 0.45 7.80 7 8 2.5 11.3 0.56 9.60 9 10 3.0 12.1 0.69 11.40 9 11 4.0 12.7 0.89 16.80 11 13 5.0 13.5 1.13 18.60 12 14 6.0 13.9 1.34 22.20 14 16 8.0 14.1 1.79 30.00 18 21 1.5 10.6 0.35 6.00 6 7 2.0 11.2 0.47 7.80 8 9 2.5 11.3 0.58 10.20 9 11 3.0 12.1 0.71 12.00 10 11 4.0 12.7 0.92 15.60 12 13 5.0 13.5 1.17 19.20 13 15 6.0 13.9 1.39 22.80 14 17 8.0 14.1 1.85 31.20 18 21
55
Rotores
3FOEJNJFOUPEFMBCPRVJMMB3BJO$VSUBJOEFÈOHVMP FTUÈOEBS4FSJF1MVT Q V 1SFTJØO #PRVJMMB 3BEJP $BVEBM 1SFDJQ 1SFDJQ QTJ QJFT HQN QVMHI QVMHI 25 1.5 33 1.12 0.2 0.23 2.0 35 1.5 0.24 0.27 2.5 35 1.81 0.28 0.33 3.0 36 2.26 0.34 0.39 4.0 37 2.91 0.41 0.47 5.0 39 3.72 0.47 0.54 6.0 39 4.25 0.54 0.62 8.0 36 5.9 0.88 1.01 35 1.5 34 1.35 0.22 0.26 2.0 36 1.81 0.27 0.31 2.5 37 2.17 0.31 0.35 3.0 38 2.71 0.36 0.41 4.0 40 3.5 0.42 0.49 5.0 41 4.47 0.51 0.59 6.0 43 5.23 0.54 0.63 8.0 43 7.06 0.74 0.85 45 1.5 35 1.54 0.24 0.28 2.0 37 2.07 0.29 0.34 2.5 37 2.51 0.35 0.41 3.0 40 3.09 0.37 0.43 4.0 42 4.01 0.44 0.51 5.0 45 5.09 0.48 0.56 6.0 46 6.01 0.55 0.63 8.0 47 8.03 0.7 0.81 55 – 75 1.5 35 1.59 0.25 0.29 2.0 37 2.14 0.3 0.35 2.5 37 2.6 0.37 0.42 3.0 40 3.2 0.39 0.44 4.0 42 4.15 0.45 0.52 5.0 45 5.27 0.5 0.58 6.0 46 6.22 0.57 0.65 8.0 47 8.31 0.72 0.84
Rotores Boquillas Series 5000 y 5000 Plus
3FOEJNJFOUPEFMBCPRVJMMBEFÈOHVMP CBKP4FSJF1MVT134 1SFTJØO QTJ
#PRVJMMB 1.0 LA 1.5 LA 2.0 LA 3.0 LA 1.0 LA 1.5 LA 2.0 LA 3.0 LA 1.0 LA 1.5 LA 2.0 LA 3.0 LA 1.0 LA 1.5 LA 2.0 LA 3.0 LA
25
35
55 – 75
Q $BVEBM 1SFDJQ HQN QVMHI 0.76 0.22 1.15 0.3 1.47 0.34 2.23 0.51 0.92 0.21 1.38 0.3 1.77 0.35 2.68 0.47 1.05 0.23 1.58 0.32 2.02 0.38 3.07 0.48 1.09 0.25 1.64 0.33 2.09 0.39 3.18 0.5
V 1SFDJQ QVMHI 0.26 0.35 0.39 0.59 0.25 0.34 0.41 0.55 0.26 0.37 0.44 0.56 0.29 0.38 0.45 0.58
Los índices de precipitación se basan en un funcionamiento en semicírculo Q Patrón de distribución cuadrado sobre la base de un alcance del 50% de diámetro V Patrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Datos de rendimiento obtenidos en condiciones de cero viento Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASAE; ASAE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASAE se encuentra en la página 222.
¶OEJDFEFDBVEBMZQSFTJØOEFFOUSBEB#PRVJMMBT3BJO$VSUBJO 12.0 11.0 10.0
Índice de caudal (gpm)
Rotores
45
3BEJP QJFT 25 27 29 29 28 30 31 33 29 31 32 35 29 31 32 35
3FOEJNJFOUPEFMBCPRVJMMBEFÈOHVMP CBKP4FSJF1MVT134 4*45&.".²53*$0 Q V 1SFTJØO #PRVJMMB 3BEJP $BVEBM $BVEBM 1SFDJQ 1SFDJQ CBSFT N N3cI MN NNI NNI 1.7 1.0 LA 7.6 0.17 3.00 6 7 1.5 LA 8.2 0.26 4.20 8 9 2.0 LA 8.8 0.33 5.40 9 10 3.0 LA 8.8 0.51 8.40 13 15 2.0 1.0 LA 8.0 0.18 3.00 6 6 1.5 LA 8.6 0.28 4.80 8 9 2.0 LA 9.1 0.36 6.00 9 10 3.0 LA 9.3 0.55 9.00 13 15 2.5 1.0 LA 8.6 0.20 3.60 5 6 1.5 LA 9.2 0.32 5.40 8 9 2.0 LA 9.5 0.41 6.60 9 10 3.0 LA 10.1 0.62 10.20 12 14 3.0 1.0 LA 8.8 0.22 3.60 6 7 1.5 LA 9.4 0.35 6.00 8 9 2.0 LA 9.7 0.45 7.80 10 11 3.0 LA 10.6 0.68 11.40 12 14 3.5 – 5.2 1.0 LA 8.8 0.23 3.60 6 7 1.5 LA 9.4 0.36 6.00 8 10 2.0 LA 9.7 0.47 7.80 10 12 3.0 LA 10.6 0.70 12.00 13 15
8.0 RC - no PRS
8.0 RC - con PRS
9.0 8.0 7.0
5.0 RC - no PRS
5.0 RC - con PRS
6.0 5.0
3.0 RC - no PRS
4.0
3.0 RC - con PRS
2.0 RC - no PRS
3.0
2.0 RC - con PRS
2.0 1.0 0.0 15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
Presión de entrada (psi)
56
El uso inteligente del agua.™
Rotores
www.rainbird.com/rotors
Boquillas Series 5000 y 5000 Plus MPR
Inspección e instalación más rápida con índice de precipitación ajustado codificado por colores de 25' a 35' (de 7.6 a 10.7 m)
Q Césped más verde con menos agua: las boquillas Rain Curtain™
.13 3PKP
#PRVJMMB Cuarto
ofrecen un rendimiento superior
Q Diseño flexible con un índice de precipitación que se ajusta entre los conjuntos y con la boquilla rotativa
Q Codificación por color según el radio para una fácil identificación Tercio
$BSBDUFSÓTUJDBT t5SFTQPSUBCPRVJMMBTDPOSBEJPTEFh hZh N N N
t$BEBVOBDPOUJFOFVOBCPRVJMMB2 ¡
5 ¡
) ¡ Z' ¡
t/PTFSFRVJFSFOQMBDBTGJKBTQBSBMPTBSDPT t$PNQBUJCMFDPOMPTSPUPSFTEFMBT4FSJFTZ1MVT t-BUFDOPMPHÓBEFCPRVJMMBT3BJO$VSUBJOPGSFDF - Gotas de gran tamaño para un rendimiento constante - Riego eficaz cercano al cabezal - Distribución uniforme sobre todo el radio t¶OEJDFEFQSFDJQJUBDJØOEFQVMHI NNI RVFSFEVDFFM escurrimiento y la erosión t#PRVJMMBTGÈDJMFTEFJOTFSUBSZRVJUBS t1PSUBCPRVJMMBTBQJMBCMFTQBSBVOBMNBDFOBNJFOUPDPOWFOJFOUF t¶OEJDFEFQSFDJQJUBDJØORVFTFBKVTUBBMBCPRVJMMBSPUBUJWB3BJO#JSE (consulte la página 24)
.PEFMPT
Medio
Completo
3BEJP QJFT 23 24 25 25 25 23 24 25 25 25 23 24 25 25 25 23 24 25 25 25
$BVEBM HQN 0.74 0.88 1.00 1.11 1.21 1.00 1.21 1.38 1.53 1.67 1.44 1.73 1.98 2.21 2.41 2.78 3.34 3.82 4.25 4.63
.13 3PKP
t.13QPSUBCPRVJMMBQBSBVOSBEJPEFQJFT N DPO BDDFTPSJPTEFCPRVJMMBT2 5 ) ' t.13QPSUBCPRVJMMBQBSBVOSBEJPEFQJFT N DPO BDDFTPSJPTEFCPRVJMMBT2 5 ) ' t.13QPSUBCPRVJMMBQBSBVOSBEJPEFQJFT N DPO BDDFTPSJPTEFCPRVJMMBT2 5 ) '
#PRVJMMB Cuarto
Tercio
Medio
Cómo especificar 5000 - MPR - 25 - Q
Modelo Rotor
1SFTJØO QTJ 25 35 45 55 65 25 35 45 55 65 25 35 45 55 65 25 35 45 55 65
Patrón 2$VBSUP 55FSDJP ).FEJP '$PNQMFUP
Completo
Rango de radio 25' 30' 35'
Boquilla Índice de precipitación ajustado
1SFTJØO CBSFT 1.7 2.4 3.1 3.8 4.5 1.7 2.4 3.1 3.8 4.5 1.7 2.4 3.1 3.8 4.5 1.7 2.4 3.1 3.8 4.5
3BEJP N 7.0 7.3 7.6 7.6 7.6 7.0 7.3 7.6 7.6 7.6 7.0 7.3 7.6 7.6 7.6 7.0 7.3 7.6 7.6 7.6
Q 1SFDJQ QVMHI 0.54 0.59 0.62 0.68 0.75 0.55 0.61 0.64 0.71 0.77 0.52 0.58 0.61 0.68 0.74 0.51 0.56 0.59 0.65 0.71
V 1SFDJQ QVMHI 0.62 0.68 0.71 0.79 0.86 0.63 0.70 0.74 0.82 0.89 0.61 0.67 0.70 0.79 0.86 0.58 0.64 0.68 0.76 0.82
4*45&.".²53*$0 $BVEBM N3cI 0.17 0.20 0.23 0.25 0.27 0.23 0.27 0.31 0.35 0.38 0.33 0.39 0.45 0.50 0.55 0.63 0.76 0.87 0.97 1.05
$BVEBM MN 3.0 3.6 3.6 4.2 4.8 3.6 4.8 5.4 6.0 6.6 5.4 6.6 7.2 8.4 9.0 10.8 12.6 14.4 16.2 17.4
Q V 1SFDJQ 1SFDJQ NNI NNI 13.7 15.8 14.9 17.3 15.6 18.1 17.4 20.1 18.9 21.9 13.9 16.0 15.4 17.8 16.2 18.7 18.0 20.7 19.6 22.6 13.3 15.4 14.7 17.0 15.5 17.9 17.3 20.0 18.9 21.8 12.8 14.8 14.2 16.4 14.9 17.3 16.6 19.2 18.1 20.9
Boquillas Series 5000 y 5000 Plus MPR Las boquillas Series 5000 y 5000 Plus MPR brindan índices de precipitación ajustados dentro de y entre radios de 25' a 35' (de 7.6 m a 10.7 m). Esto elimina los riegos del exceso o falta de riego.
El uso inteligente del agua.™
57
Rotores
#PRVJMMBT4FSJFTZ1MVT.13
Rotores Boquillas Series 5000 y 5000 Plus MPR
.13 7FSEF
#PRVJMMB Cuarto
Tercio
Rotores
Medio
Completo
1SFTJØO QTJ 25 35 45 55 65 25 35 45 55 65 25 35 45 55 65 25 35 45 55 65
.13 7FSEF 3BEJP QJFT 29 30 30 30 30 29 30 30 30 30 29 30 30 30 30 29 30 30 30 30
Q $BVEBM 1SFDJQ HQN QVMHI 1.03 0.47 1.23 0.53 1.40 0.60 1.56 0.67 1.69 0.72 1.34 0.46 1.62 0.52 1.85 0.59 2.06 0.66 2.24 0.72 2.15 0.49 2.59 0.55 2.96 0.63 3.30 0.71 3.60 0.77 4.24 0.49 5.08 0.54 5.78 0.62 6.39 0.68 6.92 0.74
V 1SFDJQ QVMHI 0.54 0.61 0.69 0.77 0.83 0.53 0.60 0.69 0.76 0.83 0.57 0.64 0.73 0.82 0.89 0.56 0.63 0.71 0.79 0.85
3BEJP QJFT 32 34 35 35 35 32 34 35 35 35 32 34 35 35 35 32 34 35 35 35
Q $BVEBM 1SFDJQ HQN QVMHI 1.40 0.53 1.67 0.56 1.92 0.60 2.13 0.67 2.31 0.73 1.77 0.50 2.15 0.54 2.46 0.58 2.74 0.65 2.99 0.70 2.75 0.52 3.33 0.55 3.81 0.60 4.23 0.66 4.62 0.73 5.36 0.50 6.62 0.55 7.58 0.60 8.43 0.66 9.18 0.72
V 1SFDJQ QVMHI 0.61 0.64 0.70 0.77 0.84 0.58 0.62 0.67 0.75 0.81 0.60 0.64 0.69 0.77 0.84 0.58 0.64 0.69 0.76 0.83
.13 #FJHF
#PRVJMMB Cuarto
Tercio
Medio
Completo
1SFTJØO QTJ 25 35 45 55 65 25 35 45 55 65 25 35 45 55 65 25 35 45 55 65
#PRVJMMB Cuarto
Tercio
Medio
Completo
1SFTJØO CBSFT 1.7 2.4 3.1 3.8 4.5 1.7 2.4 3.1 3.8 4.5 1.7 2.4 3.1 3.8 4.5 1.7 2.4 3.1 3.8 4.5
4*45&.".²53*$0
3BEJP N 8.8 9.1 9.1 9.1 9.1 8.8 9.1 9.1 9.1 9.1 8.8 9.1 9.1 9.1 9.1 8.8 9.1 9.1 9.1 9.1
$BVEBM N3cI 0.23 0.28 0.32 0.35 0.38 0.30 0.37 0.42 0.47 0.51 0.49 0.59 0.67 0.75 0.82 0.96 1.15 1.31 1.45 1.57
.13 #FJHF #PRVJMMB Cuarto
Tercio
Medio
Completo
1SFTJØO CBSFT 1.7 2.4 3.1 3.8 4.5 1.7 2.4 3.1 3.8 4.5 1.7 2.4 3.1 3.8 4.5 1.7 2.4 3.1 3.8 4.5
$BVEBM MN 3.6 4.8 5.4 6.0 6.6 4.8 6.0 7.2 7.8 8.4 8.4 9.6 11.4 12.6 13.8 16.2 19.2 21.6 24.0 26.4
Q V 1SFDJQ 1SFDJQ NNI NNI 12.0 13.8 13.4 15.4 15.2 17.6 17.0 19.6 18.4 21.2 11.7 13.5 13.2 15.2 15.1 17.4 16.8 19.4 18.3 21.1 12.5 14.4 14.1 16.2 16.1 18.6 17.9 20.7 19.6 22.6 12.3 14.2 13.8 15.9 15.7 18.1 17.4 20.0 18.8 21.7
4*45&.".²53*$0
3BEJP N 9.8 10.4 10.7 10.7 10.7 9.8 10.4 10.7 10.7 10.7 9.8 10.4 10.7 10.7 10.7 9.8 10.4 10.7 10.7 10.7
$BVEBM N3cI 0.32 0.38 0.44 0.48 0.52 0.40 0.49 0.56 0.62 0.68 0.62 0.76 0.87 0.96 1.05 1.22 1.50 1.72 1.91 2.09
$BVEBM MN 5.4 6.6 7.2 7.8 9.0 6.6 8.4 9.6 10.2 11.4 10.2 12.6 14.4 16.2 17.4 20.4 25.2 28.8 31.8 34.8
Q V 1SFDJQ 1SFDJQ NNI NNI 13.4 15.4 14.1 16.3 15.3 17.7 17.0 19.6 18.4 21.3 12.7 14.6 13.6 15.8 14.7 17.0 16.4 18.9 17.9 20.7 13.1 15.2 14.1 16.3 15.2 17.6 16.9 19.5 18.4 21.3 12.8 14.8 14.0 16.2 15.1 17.5 16.8 19.4 18.3 21.2
Los índices de precipitación se basan en un funcionamiento en semicírculo
Datos de rendimiento obtenidos en condiciones de cero viento
Q Patrón de distribución cuadrado sobre la base de un alcance del 50% de diámetro
Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASAE; ASAE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASAE se encuentra en la página 222.
V Patrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro
58
El uso inteligente del agua.™
Rotores
www.rainbird.com/rotors
Series 5500 y 8005
4FSJFTZ
Proteja su césped con rotores de alto rendimiento y resistentes al abuso y al vandalismo de entre 17' y 81' (5.1 m y 24.7 m)
`/6&70 Todas las funcionalidades de los modelos 7005 y 8005 en un solo rotor.
Q Césped más verde con menos agua: las boquillas Rain Curtain™ ofrecen un rendimiento superior Q Ahorre tiempo y gastos en repuestos con esta familia de rotores resistentes al abuso y al vandalismo Q Costos de inventario más bajos con un funcionamiento continuo de círculo completo de 360º y círculo parcial en un aspersor
t5FDOPMPHÓBEFCPRVJMMBT3BJO$VSUBJO - Boquillas Rain Curtain™ codificadas por color para una distribución y un riego cercano al cabezal óptimos, lo que permite mayor uniformidad - Las boquillas son intercambiables desde la parte frontal sin necesidad de herramientas especiales t3FTJTUFODJBBMBCVTPZBMWBOEBMJTNP - Memory Arc® regresa el rotor a sus parámetros de arco originales - El mecanismo motriz antidesgaste evita los daños por vandalismo y los ocasionados por los equipos 5PSSFUBEFCPRVJMMBSFGPS[BEBDPOMBUØOQBSBRVFMBDPOFYJØODPOFM vástago de elevación soporte los daños del impacto lateral - Modelo de tubería de elevación de acero inoxidable opcional que ayuda a impedir el vandalismo en áreas públicas con césped t*OTUBMBDJØOZNBOUFOJNJFOUP - Desenganches laterales (derecho e izquierdo) que se ajustan independientemente para facilitar la instalación sin necesidad de girar la cubierta ni de aflojar la conexión de la tubería 'ÈDJMBKVTUFEFMBSDPFOIÞNFEPPFOTFDPVTBOEPTPMBNFOUFVO destornillador de cabeza plana a través de la parte superior del rotor EFTEFDÓSDVMPQBSDJBMEF¡B¡PFODÓSDVMPDPNQMFUPOPJOWFSTP EF̓¡ - Reduce los requisitos de inventario con un funcionamiento continuo de círculo completo y círculo parcial en una unidad - Estator autoajustable que permite reemplazar las boquillas sin necesidad de realizar otros ajustes t4PMVDJPOFTEFEJTF×PZTFHVSJEBE - Dispositivo de retención/tubería de elevación Seal-A-Matic™ (SAM) estándar para ayudar a evitar el drenaje de los aspersores bajos 5BQBEFHPNBOFHSBFTUÈOEBS 5BQBWJPMFUBPQDJPOBMRVFGBDJMJUBMBJEFOUJGJDBDJØOEFMPTTJTUFNBTQBSB agua no potable - Diámetro expuesto pequeño que reduce la posibilidad de lesiones en áreas de juego 5BQBEFHPNBDPODÏTQFEBSUJGJDJBMPQDJPOBMQBSBHBSBOUJ[BSMBTFHVSJEBE de los jugadores en las aplicaciones de campos de deportes t%VSBCJMJEBE - La junta limpiadora redundante reduce las partes pegadas y las fugas - Garantía comercial de cinco años - Engranaje de transmisión lubricado con agua - Resorte retráctil de gran resistencia que garantiza una buena retracción
Rotores
$BSBDUFSÓTUJDBT
5505
8005
Cómo especificar 5505 - SS - NP - 12 Modelo Serie 5500 Serie 8005
Tamaño de la boquilla 12 Característica opcional 5BQBEFHPNB para agua no potable
Característica opcional Vástago de acero inoxidable (5500 solamente; se excluye la 5512) Nota: Para aplicaciones fuera de EE.UU., es necesario especificar si el tipo de rosca debe ser NPT o BSP.
Con el rendimiento y las características de resistencia al abuso y al vandalismo de la boquilla Rain Curtain™, esta familia de rotores garantiza que el agua se dirija hacia donde corresponde.
El uso inteligente del agua.™
59
Rotores Series 5500 y 8005
4FSJF
4FSJF
3BOHPPQFSBUJWP
3BOHPPQFSBUJWP
t3BEJPEFBQJFT EFBN
t¶OEJDFEFQSFDJQJUBDJØOEFBQVMHI EFBNNI
t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
t$BVEBMEFBHQN EFBN3/h; de 4.52 a 58.88 l/m)
- Radio: de 39 a 81 pies (de 11.9 a 24.7 m) - Índice de precipitación: de 0.48 a 1.23 pulgadas por hora (de 12 a 31 mm/h) - Presión: de 50 a 100 psi (de 3.5 a 6.9 bares) - Caudal: de 3.8 a 36.3 gpm (de 0.86 a 8.24 m3/h; de 14.4 a 137.4 l/m) Nota: Los caudals de rango del 7005 y el 8005 se combinan en el rotor del 8005
&TQFDJGJDBDJPOFT
Rotores
t&OUSBEBIFNCSBSPTDBEB/15EF£w DN
t%JTQPTJUJWPEFSFUFODJØO4".RVFSFUJFOFIBTUBQJFT N EFMBTQFSTPS t#PRVJMMBT3BJO$VSUBJO OBSBOKB
SPKP
OFHSP
̓ BNBSJMMP
6.0 (celeste), 8.0 (verde oscuro), 10.0 (gris), 12.0 (beige) y portaboquilla de corto alcance 18s, 22s, 26s, 30s (aqua) t5SBZFDUPSJBEFTBMJEBEFMBCPRVJMMBEF¡
%JNFOTJPOFT t%JÈNFUSPFYQVFTUP£ DN
t%JÈNFUSPUPUBM£ DN
t"MUVSBUPUBM DN
t"MUVSBEFMWÈTUBHPSFUSÈDUJM DN
.PEFMPT t&OUSBEBIFNCSBSPTDBEB/15EF£w DN WÈTUBHPEFFMFWBDJØOEF plástico de 5" [12.7 cm]) t44&OUSBEBIFNCSBSPTDBEB/15EF£w DN WÈTUBHPEFFMFWBDJØO cubierto de acero inoxidable de 5" [12.7 cm]) t&OUSBEBIFNCSBSPTDBEB/15EF£w DN WÈTUBHPEFFMFWBDJØOEF plástico de 12" [30.5 cm])
&TQFDJGJDBDJPOFT t&OUSBEBIFNCSBSPTDBEB/15P#41EF DN
t%JTQPTJUJWPEFSFUFODJØO4".RVFSFUJFOFIBTUBQJFT N EFMBTQFSTPS t5SBZFDUPSJBEFTBMJEBEFMBCPRVJMMBEF t#PRVJMMBT3BJO$VSUBJO OFHSP
DFMFTUF
WFSEFPTDVSP
̓ HSJT
12 (beige), 14 (verde claro), 16 (marrón oscuro), 18 (azul oscuro), 20 (rojo), 22 (amarillo), 24 (naranja), 26 (blanco)
%JNFOTJPOFT t%JÈNFUSPFYQVFTUPŎ DN
t%JÈNFUSPUPUBMň DN
t"MUVSBUPUBMň DN
t"MUVSBEFMWÈTUBHPSFUSÈDUJM DN
.PEFMPT t&OUSBEBIFNCSBSPTDBEB/15EF DN WÈTUBHPEFFMFWBDJØO de plástico) t5BQBWJPMFUBPQDJPOBMRVFGBDJMJUBMBJEFOUJGJDBDJØOEFMPTTJTUFNBTQBSBBHVB no potable t5BQBDPODÏTQFEBSUJGJDJBMPQDJPOBM Nota: Todos los modelos se encuentran disponibles con roscas BSP
* Nota: Presión máxima del modelo 5512: 75 psi (5.2 bares)
** Nota: La altura del vástago retráctil se mide desde la tapa hasta el orificio principal de la boquilla. La altura total del cuerpo no se mide con el vástago elevado
Tapa con césped para el modelo 7005
60
El uso inteligente del agua.™
Rotores
www.rainbird.com/rotors
Boquillas Serie 5500
3FOEJNJFOUPEFMBTCPRVJMMBT4FSJF
30
40
50
60
70
80
90
#PRVJMMB 2 3 4 5 6 8 2 3 4 5 6 8 10 12 2 3 4 5 6 8 10 12 2 3 4 5 6 8 10 12 2 3 4 5 6 8 10 12 2 3 4 5 6 8 10 12 10 12
tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt
3BEJP QJFT 33 35 37 37 39 39 37 39 41 41 45 45 41 39 37 41 43 45 47 49 47 45 37 41 45 47 47 51 51 51 39 43 45 47 47 53 53 53 39 43 45 47 49 53 55 55 55 55
El uso inteligente del agua.™
3FOEJNJFOUPEFMBTCPRVJMMBTEFSBEJPDPSUP4FSJF V 1SFDJQ QVMHI 0.25 0.42 0.39 0.42 0.61 0.77 0.26 0.39 0.38 0.46 0.53 0.70 0.99 1.48 0.28 0.40 0.40 0.42 0.54 0.68 0.90 1.22 0.31 0.44 0.40 0.48 0.60 0.70 0.83 1.05 0.31 0.42 0.43 0.51 0.65 0.70 0.88 1.07 0.34 0.46 0.46 0.55 0.65 0.75 0.89 1.06 0.96 1.14
1SFTJØO QTJ 30
40
50
60
70
80
#PRVJMMB 18S 22S 26S 30S 18S 22S 26S 30S 18S 22S 26S 30S 18S 22S 26S 30S 18S 22S 26S 30S 18S 22S 26S 30S
3BEJP QJFT 17 19 25 25 19 21 25 29 21 23 29 31 23 25 29 33 23 25 29 35 25 27 29 35
$BVEBM HQN 1.4 1.4 1.4 1.7 1.5 1.6 1.9 1.8 1.8 1.8 2.1 2.0 2.0 2.0 2.4 2.2 2.2 2.3 2.8 2.8 2.4 2.5 3.1 3.1
Q 1SFDJQ QVMHI 0.93 0.75 0.43 0.52 0.80 0.70 0.59 0.41 0.79 0.66 0.48 0.40 0.73 0.62 0.55 0.39 0.80 0.71 0.64 0.44 0.74 0.66 0.71 0.49
V 1SFDJQ QVMHI 1.08 0.86 0.50 0.60 0.92 0.81 0.68 0.48 0.91 0.76 0.56 0.46 0.84 0.71 0.63 0.45 0.92 0.82 0.74 0.51 0.85 0.76 0.82 0.56
Boquillas de radio corto Serie 5500
61
Rotores
1SFTJØO QTJ
Q $BVEBM 1SFDJQ HQN QVMHI 1.2 0.21 2.3 0.36 2.4 0.34 2.6 0.37 4.2 0.53 5.3 0.67 1.6 0.23 2.7 0.34 2.9 0.33 3.5 0.40 4.8 0.46 6.4 0.61 7.5 0.86 10.1 1.28 1.7 0.24 3.0 0.34 3.3 0.34 3.8 0.36 5.4 0.47 7.3 0.59 8.9 0.78 11.1 1.06 1.9 0.27 3.3 0.38 3.6 0.34 4.8 0.42 6.0 0.52 8.2 0.61 9.7 0.72 12.3 0.91 2.1 0.27 3.5 0.36 3.9 0.37 5.1 0.44 6.5 0.57 8.8 0.60 11.1 0.76 13.5 0.93 2.3 0.29 3.8 0.40 4.2 0.40 5.5 0.48 7.0 0.56 9.5 0.65 12.1 0.77 14.4 0.92 13.1 0.83 15.5 0.99
Rotores Boquillas Serie 5500
3FOEJNJFOUPEFMBTCPRVJMMBT 4FSJF 1SFTJØO CBSFT 2.1
2.5 Rotores
3.0
3.5
4.0
4*45&.".²53*$0 Q V #PRVJMMB 3BEJP $BVEBM $BVEBM 1SFDJQ 1SFDJQ N N3cI MN NNI NNI 2 10.1 0.32 4.54 6.3 7.3 3 10.7 0.52 8.71 9.2 10.6 4 11.3 0.59 9.08 9.3 10.7 5 11.3 0.73 9.84 11.4 13.2 6 11.3 0.86 15.90 13.6 15.7 8 10.1 1.23 20.06 24.2 28.0 2 10.8 0.35 5.49 5.9 6.8 3 11.4 0.58 9.65 8.9 10.2 4 12.0 0.66 10.27 9.1 10.5 5 12.0 0.81 11.97 11.2 12.9 6 12.4 0.96 17.32 12.5 14.4 8 11.2 1.37 22.67 21.8 25.2 2 11.3 0.38 6.19 6.0 6.9 3 12.1 0.64 10.62 8.7 10.0 4 12.7 0.74 11.51 9.1 10.5 5 12.9 0.90 13.65 10.8 12.5 6 13.3 1.07 18.97 12.1 13.9 8 12.3 1.53 25.42 20.1 23.2 10 13.1 1.74 30.25 20.1 23.2 12 12.5 2.30 39.56 29.3 33.8 2 11.3 0.41 6.49 6.5 7.5 3 12.5 0.69 11.44 8.8 10.2 4 13.2 0.80 12.58 9.2 10.7 5 13.8 0.98 14.67 10.4 12.0 6 13.8 1.17 20.61 12.3 14.2 8 13.2 1.67 27.89 19.3 22.3 10 14.4 1.83 33.92 17.6 20.3 12 13.9 2.54 42.36 26.5 30.6 2 11.3 0.45 7.04 7.0 8.1 3 12.5 0.75 12.27 9.7 11.2 4 13.6 0.85 13.40 9.2 10.6 5 14.2 1.05 17.42 10.4 12.0 6 14.2 1.25 22.26 12.4 14.3 8 13.6 1.80 30.36 19.5 22.5 10 15.3 2.12 36.11 18.1 20.9 12 15.2 2.74 45.65 23.8 27.4
tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt
1SFTJØO CBSFT 4.5
5.0
5.5
6.0 6.2
#PRVJMMB 2 3 4 5 6 8 10 12 2 3 4 5 6 8 10 12 2 3 4 5 6 8 10 12 10 12 10 12
tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt
3BEJP N 11.6 12.8 13.7 14.3 14.3 14.0 15.9 15.9 11.9 13.1 13.7 14.3 14.5 14.5 16.3 16.3 11.9 13.1 13.7 14.3 14.9 14.9 16.8 16.8 16.8 16.8 16.8 16.8
$BVEBM N3cI 0.48 0.80 0.90 1.12 1.33 1.92 2.38 2.94 0.51 0.83 0.95 1.18 1.41 2.04 2.60 3.12 0.52 0.88 1.00 1.25 1.47 2.15 2.74 3.27 2.91 3.45 2.98 3.52
$BVEBM MN 7.59 12.89 14.22 18.77 23.71 32.23 39.51 48.95 8.14 13.53 15.05 19.69 25.08 33.98 42.97 51.96 8.69 14.36 15.87 20.78 26.45 35.90 45.71 54.43 48.46 57.43 49.58 58.66
Q V 1SFDJQ 1SFDJQ NNI NNI 7.1 8.2 9.7 11.2 9.6 11.0 10.9 12.6 13.0 15.0 19.5 22.5 18.9 21.9 23.3 26.9 7.2 8.3 9.7 11.2 10.1 11.6 11.5 13.3 13.4 15.5 19.4 22.5 19.5 22.5 23.4 27.1 7.4 8.5 10.3 11.9 10.6 12.2 12.2 14.0 13.2 15.3 19.3 22.3 19.6 22.6 23.3 26.9 20.7 23.9 24.5 28.3 21.2 24.4 25.1 28.9
Los índices de precipitación se basan en un funcionamiento en semicírculo Q Patrón de distribución cuadrado sobre la base de un alcance del 50% de diámetro V Patrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Datos de rendimiento obtenidos en condiciones de cero viento Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASAE; ASAE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASAE se encuentra en la página 222.
62
El uso inteligente del agua.™
Rotores
www.rainbird.com/rotors
Boquillas Serie 5500
3FOEJNJFOUPEFMBTCPRVJMMBT EFSBEJPDPSUP4FSJF
2.1
2.5
3.0
3.5
4.0
4.5
5.0
5.5
Rotores
1SFTJØO CBSFT
4*45&.".²53*$0 Q V #PRVJMMB 3BEJP $BVEBM $BVEBM 1SFDJQ 1SFDJQ N N3cI MN NNI NNI 18S 5.2 0.32 5.3 23.7 27.3 22S 5.8 0.32 5.3 19.0 21.9 26S 7.6 0.32 5.3 11.0 12.6 30S 7.6 0.39 6.4 13.3 15.4 18S 5.6 0.33 5.5 21.5 24.8 22S 6.2 0.35 5.8 18.2 21.0 26S 7.6 0.39 6.5 13.4 15.5 30S 8.4 0.40 6.7 11.4 13.2 18S 6.0 0.36 6.1 20.2 23.3 22S 6.6 0.38 6.3 17.3 20.0 26S 8.0 0.45 7.5 13.8 16.0 30S 9.1 0.42 7.1 10.4 12.0 18S 6.4 0.41 6.9 19.8 22.9 22S 7.1 0.41 6.9 16.6 19.1 26S 8.8 0.48 8.0 12.3 14.3 30S 9.5 0.46 7.6 10.2 11.7 18S 6.9 0.45 7.4 18.8 21.7 22S 7.5 0.45 7.4 15.8 18.3 26S 8.8 0.53 8.9 13.6 15.7 30S 9.9 0.49 8.2 9.9 11.5 18S 7.0 0.49 8.2 19.9 23.0 22S 7.6 0.49 8.2 16.9 19.5 26S 8.8 0.59 9.9 15.2 17.5 30S 10.4 0.57 9.5 10.6 12.2 18S 7.2 0.53 8.9 20.8 24.0 22S 7.8 0.53 8.9 17.7 20.4 26S 8.8 0.65 10.9 16.7 19.3 30S 10.7 0.65 10.9 11.5 13.3 18S 7.6 0.57 9.4 19.6 22.6 22S 8.2 0.57 9.4 16.8 19.4 26S 8.8 0.70 11.7 18.0 20.8 30S 10.7 0.70 11.7 12.3 14.3
Los índices de precipitación se basan en un funcionamiento en semicírculo Q Patrón de distribución cuadrado sobre la base de un alcance del 50% de diámetro V Patrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Datos de rendimiento obtenidos en condiciones de cero viento Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASAE; ASAE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASAE se encuentra en la página 222.
Vista transversal (Serie 5500)
Boquillas Serie 5500
El uso inteligente del agua.™
63
Rotores Boquillas Serie 8005
3FOEJNJFOUPEFMBTCPRVJMMBT4FSJF 1SFTJØO QTJ 50
Rotores
60
70
80
#PRVJMMB 04 06 08 10 12 14 16 18 20 22 24 26 04 06 08 10 12 14 16 18 20 22 24 26 04 06 08 10 12 14 16 18 20 22 24 26 04 06 08 10 12 14 16 18 20 22 24 26
tt tt tt tt tt t tt tt tt tt tt t tt tt tt tt tt t tt tt tt tt tt t
3BEJP QJFT 39 45 49 53 57 59 61 63 65 65 63 65 39 45 49 53 59 61 65 65 67 71 69 73 39 45 49 55 59 63 67 67 71 73 75 75 39 45 49 55 61 63 67 69 71 75 77 79
$BVEBM HQN 3.8 5.6 6.6 9.3 11.1 12.6 14.3 16.1 18.6 20.7 22.3 24.3 3.8 6.1 8.4 10.1 12.0 14.3 15.9 17.8 20.1 23.2 24.7 26.7 4.7 6.7 9.0 11.1 13.2 15.3 17.2 19.3 22.0 25.2 27.0 29.4 5.0 7.1 9.8 11.8 14.2 16.4 18.6 20.9 23.9 27.3 29.2 31.5
Q 1SFDJQ QVMHI 0.48 0.53 0.53 0.64 0.66 0.70 0.74 0.78 0.85 0.94 1.08 1.11 0.48 0.58 0.67 0.69 0.66 0.74 0.72 0.81 0.86 0.89 1.00 0.96 0.60 0.64 0.72 0.71 0.73 0.74 0.74 0.83 0.84 0.91 0.92 1.01 0.63 0.68 0.79 0.75 0.73 0.80 0.80 0.85 0.91 0.93 0.95 0.97
V 1SFDJQ QVMHI 0.56 0.62 0.61 0.74 0.76 0.81 0.85 0.90 0.98 1.09 1.25 1.28 0.56 0.67 0.78 0.80 0.77 0.85 0.84 0.94 1.00 1.02 1.15 1.11 0.69 0.74 0.83 0.82 0.84 0.86 0.85 0.96 0.97 1.05 1.07 1.16 0.73 0.78 0.91 0.87 0.85 0.92 0.92 0.98 1.05 1.08 1.10 1.12
1SFTJØO QTJ 90
100
#PRVJMMB 12 14 16 18 20 22 24 26 20 22 24 26
tt tt tt t tt t
3BEJP QJFT 61 65 69 71 73 75 79 79 75 77 79 81
$BVEBM HQN 14.7 17.9 20.0 22.2 25.3 29.1 31.0 33.7 26.8 30.7 32.8 36.3
Q 1SFDJQ QVMHI 0.76 0.82 0.81 0.85 0.91 1.00 0.96 1.04 0.85 1.00 1.01 1.07
V 1SFDJQ QVMHI 0.88 0.94 0.93 0.98 1.06 1.15 1.10 1.20 0.97 1.15 1.17 1.23
Los índices de precipitación se basan en un funcionamiento en semicírculo Q Patrón de distribución cuadrado sobre la base de un alcance del 50% de diámetro V Patrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Datos de rendimiento obtenidos en condiciones de cero viento Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASAE; ASAE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASAE se encuentra en la página 222.
Vista transversal (Serie 8005)
64
El uso inteligente del agua.™
Rotores
www.rainbird.com/rotors
Boquillas Serie 8005
1SFTJØO CBSFT 3.5
4.0
4.5
5.0
#PRVJMMB 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26
tt tt tt tt tt t tt tt tt tt tt t tt tt tt tt tt t tt tt tt tt tt t
3BEJP N 11.9 13.7 14.9 16.1 17.5 18.0 18.7 19.2 19.9 20.0 19.3 20.0 11.9 13.7 14.9 16.3 17.7 18.5 19.6 19.7 20.3 21.3 20.7 21.8 11.9 13.7 14.9 16.5 18.0 18.9 20.1 20.1 21.1 22.0 22.0 22.6 11.9 13.7 14.9 16.7 18.3 19.2 20.4 20.6 21.6 22.4 23.0 23.2
$BVEBM N3cI 0.86 1.28 1.59 2.10 2.52 2.89 3.28 3.69 4.25 5.08 5.11 5.57 0.93 1.37 1.75 2.30 2.70 3.17 3.54 3.97 4.50 5.23 5.50 6.01 1.00 1.45 1.92 2.40 2.87 3.37 3.77 4.22 4.79 5.51 5.88 6.42 1.06 1.54 2.09 2.50 3.05 3.54 3.99 4.47 5.11 5.84 6.26 6.80
$BVEBM MN 14.38 21.34 25.50 35.43 42.27 48.18 54.59 61.43 70.83 79.07 85.10 92.67 14.38 22.71 30.44 37.63 44.74 52.85 58.98 66.10 74.95 85.94 91.69 99.26 16.18 24.28 32.99 40.22 47.81 56.12 62.77 70.36 79.87 91.80 98.08 106.44 18.08 25.74 34.83 42.68 50.92 58.96 66.44 74.58 85.08 97.39 104.29 113.28
Q V 1SFDJQ 1SFDJQ NNI NNI 12 14 14 16 14 16 16 19 16 19 18 21 19 22 20 23 21 25 25 29 27 32 28 32 13 15 15 17 16 18 17 20 17 20 19 21 18 21 20 24 22 25 23 27 26 30 25 29 14 16 15 18 17 20 18 20 18 20 19 22 19 22 21 24 22 25 23 26 24 28 25 29 15 17 16 19 19 22 18 21 18 21 19 22 19 22 21 24 22 25 23 27 24 27 25 29
1SFTJØO CBSFT 5.5
6.0
6.2
6.5
6.9
#PRVJMMB 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 12 14 16 18 20 22 24 26 14 16 18 20 22 24 26 20 22 24 26
tt tt tt tt tt t tt tt tt t tt tt tt tt t
3BEJP N 11.9 13.7 14.9 16.8 18.5 19.2 20.4 21.0 21.6 22.8 23.5 24.1 18.6 19.6 20.9 21.5 22.1 22.9 23.9 24.1 19.8 21.0 21.7 22.5 23.4 24.1 24.3 22.9 23.5 24.1 24.7
$BVEBM N3cI 1.13 1.62 2.25 2.70 3.23 3.72 4.22 4.74 5.42 6.19 6.62 7.14 3.30 3.96 4.45 4.95 5.65 6.71 6.92 7.50 4.06 4.54 5.04 5.89 6.84 7.22 7.91 6.09 6.97 7.45 8.24
$BVEBM MN 18.90 26.84 37.02 44.60 53.66 61.98 70.28 78.97 90.30 103.15 110.33 119.05 55.07 66.06 74.12 82.56 94.18 108.12 115.31 125.08 67.75 75.70 84.02 98.19 112.73 120.25 131.76 101.43 116.19 124.14 137.39
Q V 1SFDJQ 1SFDJQ NNI NNI 16 18 17 20 20 23 19 22 19 22 20 23 20 23 21 25 23 27 24 28 24 28 25 28 19 22 21 24 20 24 21 25 23 27 26 30 24 28 26 30 21 24 21 24 21 25 23 27 25 29 25 29 27 31 23 27 25 29 26 30 27 31
Los índices de precipitación se basan en un funcionamiento en semicírculo Q Patrón de distribución cuadrado sobre la base de un alcance del 50% de diámetro V Patrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Datos de rendimiento obtenidos en condiciones de cero viento Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASAE; ASAE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASAE se encuentra en la página 222.
Boquillas Rain Curtain™ 8005
El uso inteligente del agua.™
65
Rotores
3FOEJNJFOUPEFMBTCPRVJMMBT4FSJF 4*45.²53*$0
Rotores 4FSJF'BMDPO¥
4FSJF'BMDPO¥ Confiable y económico
Q Césped más verde con menos agua: las boquillas Rain Curtain™ ofrecen un rendimiento superior
Q Ajuste e instalación rápidos con vástago de trinquete Q La solución perfecta para un riego rápido en canchas de tenis de polvo de ladrillo o campos de deportes interiores con césped con la versión de alta velocidad opcional (rotación completa en aproximadamente un minuto)
Rotores
$BSBDUFSÓTUJDBT
Falcon 6504 Vista transversal
Cómo especificar NP o bien,
F4- PC- SS- HS- 16- P $BSBDUFSÓTUJDB PQDJPOBM Boquilla preinstalada 5BNB×PEFMBCPRVJMMB 16 3PUBDJØO Círculo parcial $BSBDUFSÓTUJDBPQDJPOBM 5BQBEFHPNBQBSBBHVBOP .PEFMP potable o bien, ''BMDPO Rotor de alta velocidad $BSBDUFSÓTUJDB PQDJPOBM Elevador de de acero inoxidable
Falcon 6504
Falcon 6504 de acero inoxidable
t5FDOPMPHÓBEFCPRVJMMBT3BJO$VSUBJO - Boquillas Rain Curtain™ codificadas por color con orificios múltiples para un riego óptimo de largo alcance, de mediano alcance y cercano al cabezal, que logran mayor uniformidad - Las boquillas son intercambiables desde la parte frontal sin necesidad de herramientas especiales t*OTUBMBDJØOZNBOUFOJNJFOUP - Vástago de trinquete que acelera la instalación 'ÈDJMBKVTUFEFMBSDP NPEFMPEFDÓSDVMPQBSDJBM EFTEFMBQBSUFTVQFSJPS EFMSPUPSEF¡B¡ - Estator autoajustable que no requiere reemplazo al cambiar las boquillas 5PSOJMMPEFBKVTUFEFMSBEJP RVFQFSNJUFVOBSFEVDDJØOEFMSBEJPEF hasta un 25% sin cambiar las boquillas -PTSPUPSFT'BMDPOTFQVFEFOTPMJDJUBSBMBGÈCSJDBFODBOUJEBEFTQPS cajas con boquillas preinstaladas como pedido especial t4PMVDJPOFTEFEJTF×P - Vástago retráctil de acero inoxidable opcional que ayuda a impedir el vandalismo en áreas públicas con césped - Dispositivo de retención desmontable Seal-A-Matic™ (SAM) que evita el encharcamiento y la erosión provocados por el drenaje de los aspersores bajos 5BQBEFHPNBOFHSBFTUÈOEBSPUBQBEFHPNBWJPMFUBPQDJPOBMQBSB agua no potable - Diámetro expuesto pequeño de 2" (5.1 cm) que reduce la posibilidad de lesiones en áreas de juego - Opción de alta velocidad para la colocación de inyecciones en campos interiores o control de polvo - Altura del vástago retráctil de 4" (10.2 cm) para que la línea central de la boquilla corte el césped más alto t%VSBCJMJEBE - Garantía comercial de cinco años - Engranaje de transmisión lubricado con agua para una rotación duradera y confiable - Resorte retráctil de acero inoxidable y gran resistencia que garantiza una buena retracción +VOUBMJNQJBEPSBQBUFOUBEBBDUJWBEBBQSFTJØODPOWÈTUBHPDØOJDPEF elevación en modelos de plástico y de acero inoxidable que protegen el mecanismo interno de la suciedad y garantizan una buena elevación y retracción - Engranajes de desenganche de acero inoxidable que garantizan durabilidad a largo plazo
Nota: Para aplicaciones fuera de EE.UU., es necesario especificar si el tipo de rosca debe ser NPT o BSP.
66
El uso inteligente del agua.™
Rotores
www.rainbird.com/rotors
4FSJF'BMDPO¥
t¶OEJDFEFQSFDJQJUBDJØOEFBQVMHBEBTQPSIPSB EFBNNI
t3BEJPEFBQJFT EFBN
t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
t$BVEBMEFBHQN EFBN3⁄h; de 10.8 a 82.2 l/m)
&TQFDJGJDBDJPOFT
3FOEJNJFOUPEFMBTCPRVJMMBT'BMDPO¥ 1SFTJØO QTJ 30 40
t&OUSBEBIFNCSBSPTDBEB/15P#41EF DN
t%JTQPTJUJWPEFSFUFODJØO4".RVFSFUJFOFIBTUBQJFT N EFDBNCJP de elevación t#PRVJMMBT3BJO$VSUBJO OFHSP
DFMFTUF
WFSEFPTDVSP
HSJT
12 (beige), 14 (verde claro), 16 (marrón oscuro), 18 (azul oscuro) t5SBZFDUPSJBEFTBMJEBEFMBCPRVJMMBEF¡
%JNFOTJPOFT
50
t"MUVSBUPUBM DN
t"MUVSBEFMWÈTUBHPSFUSÈDUJM DN
t%JÈNFUSPEFMBTVQFSGJDJFFYQVFTUB DN
Nota: La altura del vástago retráctil se mide desde la tapa hasta el centro de la boquilla. La altura total del cuerpo no se mide con el vástago elevado.
.PEFMPT 60 t''$$ÓSDVMPDPNQMFUP t'1$$ÓSDVMPQBSDJBM t''$/1$ÓSDVMPDPNQMFUP UBQBQBSBBHVBOPQPUBCMF t'1$/1$ÓSDVMPQBSDJBM UBQBQBSBBHVBOPQPUBCMF t''$44$ÓSDVMPDPNQMFUP BDFSPJOPYJEBCMF t'1$44$ÓSDVMPQBSDJBM BDFSPJOPYJEBCMF t''$44)4$ÓSDVMPDPNQMFUP BDFSPJOPYJEBCMF SPUBDJØOEFBMUBWFMPDJEBE t'1$44)4$ÓSDVMPQBSDJBM BDFSPJOPYJEBCMF SPUBDJØOEFBMUBWFMPDJEBE 70 t''$44/1$ÓSDVMPDPNQMFUP BDFSPJOPYJEBCMF UBQBQBSBBHVBOPQPUBCMF t'1$44/1$ÓSDVMPQBSDJBM BDFSPJOPYJEBCMF UBQBQBSBBHVBOPQPUBCMF Nota: Todos los modelos se encuentran disponibles con roscas BSP
80
90
#PRVJMMB 4 6 4 6 8 10 12 14 16 18 4 6 8 10 12 14 16 18 4 6 8 10 12 14 16 18 4 6 8 10 12 14 16 18 4 6 8 10 12 14 16 18 18
tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt t
3BEJP QJFT 39 43 41 45 49 51 53 55 55 59 41 49 51 53 55 59 61 59 41 47 51 55 57 61 63 63 41 49 51 57 59 61 63 65 43 49 53 55 61 61 63 65 65
$BVEBM HQN 2.9 4.2 3.3 4.9 6.6 8.1 9.7 11.3 12.6 13.7 3.7 5.5 7.4 9.1 11.0 12.7 14.3 15.4 4.0 6.0 8.2 10.0 12.2 14.0 15.7 17.1 4.4 6.3 8.9 10.8 13.2 15.2 16.9 18.3 4.6 6.9 9.4 11.6 14.0 16.2 18.1 19.6 21.7
Q 1SFDJQ QVMHI 0.37 0.44 0.38 0.47 0.53 0.60 0.66 0.72 0.80 0.76 0.42 0.44 0.55 0.62 0.70 0.70 0.74 0.85 0.46 0.52 0.61 0.64 0.72 0.72 0.76 0.83 0.50 0.51 0.66 0.64 0.73 0.79 0.82 0.83 0.48 0.55 0.64 0.74 0.72 0.84 0.88 0.89 0.99
V 1SFDJQ QVMHI 0.42 0.50 0.44 0.54 0.61 0.69 0.77 0.83 0.93 0.87 0.49 0.51 0.63 0.72 0.81 0.81 0.85 0.98 0.53 0.60 0.70 0.73 0.83 0.84 0.88 0.96 0.58 0.58 0.76 0.74 0.84 0.91 0.95 0.96 0.55 0.64 0.74 0.85 0.84 0.97 1.01 1.03 1.14
Los índices de precipitación se basan en un funcionamiento en semicírculo Q Patrón de distribución cuadrado sobre la base de un alcance del 50% de diámetro V Patrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Datos de rendimiento obtenidos en condiciones de cero viento
Boquillas Rain Curtain™ Serie Falcon® 6504
El uso inteligente del agua.™
Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASAE; ASAE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASAE se encuentra en la página 222.
67
Rotores
3BOHPPQFSBUJWP
Rotores #PRVJMMBT'BMDPO¥
3FOEJNJFOUPEFMBTCPRVJMMBT 'BMDPO¥ 1SFTJØO CBSFT 2.1 2.5
Rotores
3.0
3.5
4.0
4*45&.".²53*$0 Q V #PRVJMMB 3BEJP $BVEBM $BVEBM 1SFDJQ 1SFDJQ N N3cI MN NNI NNI 4 11.9 0.66 10.98 9 11 6 13.1 0.95 15.90 11 13 4 12.3 0.72 11.92 10 11 6 13.5 1.05 17.56 12 13 8 14.9 1.50 25.20 13 16 10 15.5 1.84 30.60 15 18 12 16.2 2.20 36.60 17 19 14 16.8 2.57 42.60 18 21 16 16.8 2.86 47.40 20 24 18 18.0 3.11 51.60 19 22 4 12.5 0.78 13.02 10 12 6 14.1 1.16 19.34 12 13 8 15.1 1.56 26.04 14 16 10 15.8 1.92 31.99 15 18 12 16.4 2.31 38.44 17 20 14 17.2 2.68 44.63 18 21 16 17.4 3.00 49.95 20 23 18 18.0 3.25 54.11 20 23 4 12.5 0.85 14.09 11 13 6 14.9 1.26 20.96 11 13 8 15.5 1.69 28.24 14 16 10 16.2 2.08 34.70 16 18 12 16.8 2.52 41.98 18 21 14 18.0 2.91 48.45 18 21 16 18.6 3.27 54.53 19 22 18 18.1 3.53 58.78 22 25 4 12.5 0.89 14.91 11 13 6 14.4 1.34 22.33 13 15 8 15.5 1.83 30.44 15 17 10 16.6 2.23 37.17 16 19 12 17.3 2.72 45.28 18 21 14 18.5 3.12 52.01 18 21 16 19.1 3.50 58.37 19 22 18 19.0 3.81 63.45 21 24
tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt
1SFTJØO CBSFT 4.5
5.0
5.5
6.0 6.2
#PRVJMMB 4 6 8 10 12 14 16 18 4 6 8 10 12 14 16 18 4 6 8 10 12 14 16 18 18 18
tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt
3BEJP N 12.5 14.6 15.5 17.1 17.7 18.6 19.2 19.5 12.7 14.9 15.7 17.2 18.1 18.6 19.2 19.8 13.1 14.9 16.1 16.8 18.6 18.6 19.2 19.8 19.8 19.8
$BVEBM N3cI 0.96 1.40 1.95 2.37 2.89 3.32 3.71 4.03 1.01 1.47 2.05 2.50 3.04 3.51 3.91 4.23 1.04 1.56 2.13 2.63 3.18 3.67 4.10 4.44 4.79 4.93
$BVEBM MN 15.94 16.72 32.43 39.44 48.17 55.38 61.82 67.12 16.84 15.08 34.16 41.64 50.72 58.49 65.11 70.51 17.39 25.79 35.54 43.84 52.92 61.23 68.40 74.07 79.77 82.13
Q V 1SFDJQ 1SFDJQ NNI NNI 12 14 13 15 16 19 16 19 18 21 19 22 20 23 21 24 13 15 13 15 17 19 17 19 19 21 20 23 21 24 22 25 12 14 14 16 16 19 19 22 18 21 21 25 22 26 23 26 24 28 25 29
Los índices de precipitación se basan en un funcionamiento en semicírculo Q Patrón de distribución cuadrado sobre la base de un alcance del 50% de diámetro V Patrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Datos de rendimiento obtenidos en condiciones de cero viento Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASAE; ASAE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASAE se encuentra en la página 222.
68
El uso inteligente del agua.™
Rotores
www.rainbird.com/rotors
#PRVJMMBT'BMDPO¥
1SFTJØO QTJ 30 40
50
60
#PRVJMMB 4 6 4 6 8 10 12 14 16 18 4 6 8 10 12 14 16 18 4 6 8 10 12 14 16 18
tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt
3BEJP QJFT 37 39 41 43 47 47 49 53 51 53 41 45 49 49 53 53 53 55 41 45 47 49 53 53 55 59
$BVEBM HQN 3.0 4.3 3.5 6.0 6.6 8.1 9.9 11.4 12.6 13.9 3.7 5.6 7.5 9.2 11.2 12.9 14.3 15.6 4.2 6.2 8.3 10.2 12.4 14.2 15.7 17.2
Q 1SFDJQ QVMHI 0.42 0.54 0.40 0.62 0.58 0.71 0.79 0.78 0.93 0.95 0.42 0.53 0.60 0.74 0.77 0.88 0.98 0.99 0.48 0.59 0.72 0.82 0.85 0.97 1.00 0.95
V 1SFDJQ QVMHI 0.49 0.63 0.46 0.72 0.66 0.82 0.92 0.90 1.08 1.10 0.49 0.62 0.69 0.85 0.89 1.02 1.13 1.15 0.56 0.68 0.84 0.94 0.98 1.12 1.15 1.10
1SFTJØO QTJ 70
80
90
#PRVJMMB 4 6 8 10 12 14 16 18 4 6 8 10 12 14 16 18 18
tt tt tt tt tt tt tt tt t
3BEJP QJFT 41 43 49 51 55 53 57 59 39 43 51 49 55 53 59 59 61
$BVEBM HQN 4.6 6.7 9.0 11.1 13.5 15.3 17.1 18.6 4.9 7.1 9.7 11.9 14.4 16.5 18.4 20.0 21.3
Q 1SFDJQ QVMHI 0.53 0.70 0.72 0.82 0.86 1.05 1.01 1.03 0.62 0.74 0.72 0.95 0.92 1.13 1.02 1.11 1.10
V 1SFDJQ QVMHI 0.61 0.81 0.83 0.95 0.99 1.21 1.17 1.19 0.72 0.85 0.83 1.10 1.06 1.31 1.18 1.28 1.27
Los índices de precipitación se basan en un funcionamiento en semicírculo Q Patrón de distribución cuadrado sobre la base de un alcance del 50% de diámetro V Patrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Datos de rendimiento obtenidos en condiciones de cero viento Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASAE; ASAE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASAE se encuentra en la página 222.
El uso inteligente del agua.™
69
Rotores
3FOEJNJFOUPEFBMUBWFMPDJEBEEF MBTCPRVJMMBT'BMDPO¥
Rotores #PRVJMMBT'BMDPO¥
Rotores
3FOEJNJFOUPEFBMUBWFMPDJEBEEF MBTCPRVJMMBT'BMDPO¥ 4*45&.".²53*$0 Q V 1SFTJØO #PRVJMMB 3BEJP $BVEBM $BVEBM 1SFDJQ 1SFDJQ CBSFT N N3cI MN NNI NNI 2.1 4 11.3 0.68 11.35 11 12 6 11.9 0.98 15.90 14 16 2.5 4 12.0 0.75 12.54 10 12 6 12.7 1.22 20.16 15 18 8 14.2 1.49 25.20 15 17 10 14.2 1.83 30.60 18 21 12 14.8 2.24 37.20 20 24 14 16.0 2.58 43.20 20 23 16 15.4 2.85 47.40 24 28 18 16.0 3.15 52.80 24 28 3.0 4 12.5 0.81 13.51 10 12 6 13.3 1.33 22.18 15 17 8 14.5 1.57 26.18 15 17 10 14.5 1.93 32.12 18 21 12 15.4 2.35 39.20 20 23 14 16.2 2.71 48.09 21 24 16 15.8 3.00 49.95 24 28 18 16.4 3.29 54.87 25 28 3.5 4 12.5 0.85 14.15 11 13 6 13.7 1.28 21.37 14 16 8 14.9 1.72 28.62 16 18 10 14.9 2.11 35.11 19 22 12 16.2 2.56 42.74 20 23 14 16.2 2.95 49.20 23 26 16 16.2 3.27 54.53 25 29 18 16.9 3.57 59.51 25 29 4.0 4 12.5 0.93 15.52 12 14 6 13.7 1.38 23.02 15 17 8 14.4 1.85 30.81 18 21 10 14.9 2.27 37.86 20 24 12 16.2 2.76 46.03 21 24 14 16.2 3.17 52.77 24 28 16 16.6 3.50 58.37 25 29 18 17.7 3.83 63.90 24 28
tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt
1SFTJØO CBSFT 4.5
5.0
5.5
6.0 6.2
#PRVJMMB 4 6 8 10 12 14 16 18 4 6 8 10 12 14 16 18 4 6 8 10 12 14 16 18 18 18
tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt
3BEJP N 12.5 13.4 14.6 15.3 16.5 16.2 17.1 18.0 12.3 13.1 15.1 15.4 16.8 16.2 17.5 18.0 11.9 13.1 15.5 14.9 16.8 16.2 18.0 18.0 18.4 18.6
$BVEBM N3cI 1.00 1.48 1.97 2.42 2.95 3.36 3.73 4.07 1.06 1.56 2.08 2.57 3.12 3.54 3.96 4.30 1.11 1.61 2.20 2.70 3.27 3.74 4.17 4.53 4.75 4.84
Q $BVEBM MN 16.69 24.46 32.81 40.40 49.13 55.94 62.22 67.89 17.70 25.74 34.73 42.78 51.96 59.06 65.96 71.74 18.52 26.84 36.65 44.97 54.43 62.35 69.53 75.58 79.16 80.62
V 1SFDJQ 1SFDJQ NNI NNI 13 15 16 19 18 21 21 24 22 25 26 30 26 30 25 29 14 16 18 21 18 21 22 25 22 26 27 31 26 30 27 31 16 18 19 22 18 21 24 28 23 27 29 33 26 30 28 32 28 32 28 32
Los índices de precipitación se basan en un funcionamiento en semicírculo Q Patrón de distribución cuadrado sobre la base de un alcance del 50% de diámetro V Patrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Datos de rendimiento obtenidos en condiciones de cero viento Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASAE; ASAE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASAE se encuentra en la página 222.
70
El uso inteligente del agua.™
Rotores
www.rainbird.com/rotors
2045A Maxi-Paw™ / Maxi-Paw SAM
Aplicaciones con agua sucia: espaciamiento de hasta 45 pies (13.7 m)
Q 'MFYJCJMJEBEDBVEBMEJSFDUPQBSBBQMJDBDJPOFTDPOBHVBTVDJB Q Confiabilidad: transmisión de impacto probada Q Rendimiento: cinco boquillas MPR codificadas por color intercambiables
$BSBDUFSÓTUJDBT t*OTUBMBDJØOZNBOUFOJNJFOUP - No se requieren herramientas para cambiar las boquillas - Se puede hacer el mantenimiento desde la parte superior de la cubierta t4PMVDJPOFTEFEJTF×P - Dos boquillas de ángulo bajo (LA) intercambiables (opcionales) - Brazo con doble peso para una rotación más lenta y una distancia de alcance aumentada - Resorte de brazo ajustable para lograr un funcionamiento a baja presión y bajo consumo de agua 'VODJPOBNJFOUPBCBKBQSFTJØOZCBKPDPOTVNPEFBHVBRVFBIPSSB energía $ÓSDVMPDPNQMFUPPBSDPBKVTUBCMFEF¡B¡ 5VCPEFDIPSSPEFQSFDJTJØO 1+
- Alfiler del aspersor para controlar la distancia 1BMBODB'1QBSBGVODJPOBNJFOUPEFDÓSDVMPDPNQMFUPPDÓSDVMPQBSDJBM - Combinación de entrada inferior de 1/2" (1.3 cm) (15/21) o 3/4" (1.9 cm) (20/27) t%VSBCJMJEBE - Cubierta de plástico de gran resistencia con diseño nervado reforzado y sólido - Desenganche interno de limpieza automática con palanca interior mejorada - Potente acción inversa - Cojinete cubierto para mayor durabilidad +VOUBMJNQJBEPSBNVMUJGVODJØOBDUJWBEBBQSFTJØO - Malla de filtro de entrada
-MBWF.BYJ1BX¥
0QDJPOFT t4FBM".BUJD™ (SAM) interno que evita el encharcamiento y la erosión provocados por el drenaje de los aspersores bajos y ahorra agua (retiene 10’ [3.1 m] o aspersor) t5BQBWJPMFUBRVFGBDJMJUBMBJEFOUJGJDBDJØOEFMPTTJTUFNBTQBSBBHVBOP potable
3BOHPPQFSBUJWP t¶OEJDFEFQSFDJQJUBDJØOEFBQVMHBEBTQPSIPSB EFB 26.6 mm/h) t&TQBDJBNJFOUPEFBQJFT EFBN
t¶OEJDFEFDBVEBMEFBHQN EFBN3/h; de 0.6 a 31.2 l/m) t3BEJPEFBQJFT EFBN
t1SFTJØOEFBQTJ BCBSFT
&TQFDJGJDBDJPOFT t$PNCJOBDJØOEFFOUSBEBIFNCSBJOGFSJPSEF1⁄2" (15/21) o 3⁄4" (20/27) t&OUSBEBIFNCSBMBUFSBMEF1⁄2" (15/21) t#PRVJMMBT SPKP OFHSP B[VM BNBSJMMP CFJHF
t#PRVJMMBTEFÈOHVMPCBKP-" OFHSP -" BNBSJMMP PQDJPOBM
t5SBZFDUPSJBEFTBMJEBEFMBCPRVJMMBEF¡ t5SBZFDUPSJBEFTBMJEBEFMBCPRVJMMBEFÈOHVMPCBKPEF¡ t/PTFSFDPNJFOEBMBJOTUBMBDJØOEFMBFOUSBEBMBUFSBMFODMJNBTDPO temperatura bajo cero
%JNFOTJPOFT t"MUVSBUPUBM3⁄10" (23.6 cm) t%JÈNFUSPTVQFSJPS DN
.PEFMPT t".BYJ1BX t".BYJ1BX4". t".BYJ1BX4"./1
#PRVJMMBTEJTQPOJCMFT t5SBZFDUPSJBFTUÈOEBS t«OHVMPCBKP-" -"
2045A Maxi-Paw
t1BSBRVJUBSFMFOTBNCMFJOUFSOPEFMBDVCJFSUB
Cómo especificar
.PEFMP
2045A- SAM-10- LA
t
Característica opcional Ángulo bajo Boquilla Tamaño de la boquilla 10 Característica opcional SAM Modelo 2045A Maxi-Paw
42064 Con su caudal de agua directo y pocas partes movibles, el Maxi-Paw brinda una distribución de agua superior en las condiciones de agua más difíciles.
El uso inteligente del agua.™
71
Rotores
".BYJ1BX.BYJ1BX4".
Rotores Boquillas 2045A Maxi-Paw™ / Maxi-Paw SAM
3FOEJNJFOUPEF.BYJ1BX .BYJ1BX4". 1SFTJØO QTJ 25
35 Rotores
45
55
60
#PRVJMMB 06 07 LA 07 08 10 LA 10 12 06 07 LA 07 08 10 LA 10 12 06 07 LA 07 08 10 LA 10 12 06 07 LA 07 08 10 LA 10 12 06 07 LA 07 08 10 LA 10 12
tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt t
3BEJP QJFT 22 32 35 25 38 39 37 23 37 38 29 41 42 38 25 39 40 31 42 44 38 25 41 41 32 43 45 38 25 41 42 32 44 45
3FOEJNJFOUPEF.BYJ1BX .BYJ1BX4". Q $BVEBM 1SFDJQ HQN QVMHI 1.5 0.60 2.2 0.41 2.8 0.44 3.4 1.05 4.2 0.56 5.5 0.70 2.0 0.28 1.9 0.69 2.7 0.38 3.3 0.44 4.0 0.92 4.8 0.55 6.3 0.69 2.3 0.31 2.1 0.65 3.0 0.38 3.7 0.45 4.5 0.90 5.4 0.59 7.1 0.71 2.5 0.33 2.3 0.71 3.3 0.38 4.1 0.47 5.0 0.94 6.0 0.62 7.9 0.75 2.6 0.35 2.4 0.74 3.5 0.40 4.2 0.46 5.4 1.02 6.4 0.64 8.4 0.80
V 1SFDJQ QVMHI 0.69 0.48 0.51 1.21 0.65 0.80 0.32 0.80 0.44 0.51 1.06 0.64 0.79 0.35 0.75 0.44 0.51 1.04 0.68 0.82 0.39 0.82 0.44 0.54 1.09 0.72 0.87 0.40 0.85 0.46 0.53 1.17 0.74 0.92
1SFTJØO CBSFT 2.0
2.5
3.0
3.5
4.0
4*45&.".²53*$0 Q V #PRVJMMB 3BEJP $BVEBM $BVEBM 1SFDJQ 1SFDJQ N N3cI MN NNI NNI 6 07 LA 6.8 0.38 6.0 16 19 7 10.4 0.55 9.0 10 12 8 11.0 0.68 11.4 11 13 10 LA 8.1 0.83 13.8 25 29 10 11.9 1.01 16.8 14 16 12 12.3 1.32 22.2 18 20 6 11.3 0.46 7.8 7 8 07 LA 7.1 0.44 7.2 17 20 7 11.4 0.62 10.2 10 11 8 11.7 0.76 12.6 11 13 10 LA 8.9 0.92 15.6 23 27 10 12.5 1.11 18.6 14 16 12 12.9 1.45 24.0 18 20 6 11.5 0.51 8.4 8 9 07 LA 7.5 0.47 7.8 17 19 7 11.8 0.67 11.4 10 11 8 12.1 0.83 13.8 11 13 10 LA 9.4 1.01 16.8 23 27 10 12.8 1.21 20.4 15 17 12 13.3 1.59 26.4 18 21 6 11.6 0.55 9.0 8 9 07 LA 7.6 0.50 8.4 17 20 7 12.2 0.72 12.0 10 11 8 12.4 0.89 15.0 12 13 10 LA 9.6 1.09 18.0 23 27 10 13.0 1.30 21.6 15 18 12 13.6 1.72 28.8 19 21 6 11.6 0.58 9.6 9 10 07 LA 7.6 0.54 9.0 18 21 7 12.5 0.78 13.2 10 11 8 12.7 0.94 15.6 12 14 10 LA 9.8 1.19 19.8 25 29 10 13.3 1.42 23.4 16 19 12 13.7 1.86 31.2 20 23
ttt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt
Los índices de precipitación se basan en un funcionamiento en semicírculo
Datos de rendimiento obtenidos en condiciones de cero viento
Q Patrón de distribución cuadrado sobre la base de un alcance del 50% de diámetro
Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASAE; ASAE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASAE se encuentra en la página 222.
V Patrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro
Boquillas 2045A Maxi-Paw
72
El uso inteligente del agua.™
Rotores
www.rainbird.com/rotors
4FSJFT54+:54+134
+VOUBTBSUJDVMBEBTRVFDPOFDUBOWÈMWVMBTEFBDPQMBNJFOUPSÈQJEPP SPUPSFTEF£w DN
DN Zw DN BMBTUVCFSÓBTMBUFSBMFT Q El diseño patentado de codo curvado minimiza la turbulencia y la pérdida de presión mientras que maximiza el rendimiento del rotor Q Sin rincones internos filosos (como tienen algunos competidores) Q Sin obstrucciones internas (como tienen algunos competidores)
$BSBDUFSÓTUJDBT t6OJEBEFTQSFFOTBNCMBEBTRVFBIPSSBOUJFNQPZSFEVDFOMPTDPTUPTEF instalación t&YDFMFOUFJOUFHSJEBEFTUSVDUVSBMEFCJEPBMEJTF×PEFDPEPDVSWBEPRVF reduce los costos asociados con las fallas por fatiga t&OUSBEBTSPTDBEBTEFHSBOUBNB×P FNQV×BEVSBTFYUSBHSBOEFTZSFUFOFT grandes bien visibles que simplifican la torsión manual t&MFNQBRVFEPCMFQBUFOUBEPCSJOEBNBZPSQSPUFDDJØOBOUFQÏSEJEBTZ mantiene las roscas libres de suciedad durante la instalación t-BWFOUJMBDJØOEFBMJWJPEFQSFTJØOCBKBFWJUBRVFMBQSFTJØOTFBDVNVMF entre el empaque principal y el secundario cuando la junta articulada está ensamblada en agua, lo que elimina los empaques fundidos t$POTUSVJEPDPO17$SÓHJEP5JQP*QBSBCSJOEBSNBZPSEVSBDJØO DMBTJGJDBDJØO#EFMBDFMEB RVFDVNQMFDPOMBOPSNB"45.% 5PEBTMBTSPTDBTEF/15 DMBWJKBTZMMBWFTTPOEF17$4DIFEVMFTFHÞO MBTOPSNBT"45.%Z%
$BSBDUFSÓTUJDBTÞOJDBTEF54+134 t.BOUJFOFVOBQSFTJØODPOTUBOUFZVOJGPSNFFOFMSPUPS independientemente de la boquilla usada: QTJ CBSFT QBSBKVOUBTBSUJDVMBEBTEF£w DN
- 70 psi (4.8 bares) para juntas articuladas de 1" (2.5 cm) t1FSNJUFRVFMPTSPUPSFTEFDBEB[POBGVODJPOFOBVOBNJTNBQSFTJØO lo cual mejora la coherencia y el rendimiento de todo el sistema t3FEVDFMBOFCVMJ[BDJØO MBOFCMJOBZPUSPTQSPCMFNBTEFSFOEJNJFOUP ocasionados por la alta presión t-BDBSDBTBEFMSFHVMBEPSFTUÈDPOTUSVJEBDPO17$RVFDPJODJEFDPOMB clasificación de alta presión de la junta articulada para césped Rain Bird y supera la clasificación de presión de los rotores t&MEJBGSBHNBFTUÈDPOTUSVJEPDPOVOBUFMBSFGPS[BEBDPOFMBTUØNFSPQBSB una mayor vida útil t&MGJMUSPQPSPTPCSJOEBVOBSFGFSFODJBBUNPTGÏSJDBTJOQFSNJUJSRVFJOHSFTF contaminación, lo que permite que el sistema se pueda enterrar en cualquier tipo de suelo
t$BVEBMNÈYJNPEF54+134HQN MT
t"MUPÓOEJDFEFQSFTJØOPQFSBUJWB QTJCBSFT
QFSGFDUPQBSBTVVTP en condiciones de presión constante t&OUSBEBEFMMBWFEJTQPOJCMFFOKVOUBTBSUJDVMBEBTEF DN
t$POTVMUFMBTUBCMBTQBSBWFSMBDPNQBSBDJØOEFQÏSEJEBEFQSFTJØOZMB regulación de la presión
*OGPSNBDJØOTPCSFMBBQMJDBDJØOEF54+134 t/PTFSFDPNJFOEBVUJMJ[BS54+134FOTJTUFNBTEPOEFMBQSFTJØOEFMBT líneas laterales sea igual o menor que la presión de regulación nominal, dado que el descenso incrementado de la presión puede afectar desfavorablemente su rendimiento. t1BSBSFEVDJSMPTFGFDUPTEFMHPMQFEFBSJFUF 3BJO#JSESFDPNJFOEBRVF los índices de caudal en la línea de suministro no superen los 5 pies/s NT &MNPEFMP54+134OPUJFOFDPNPQSPQØTJUPGVODJPOBSDPNP dispositivo de prevención de golpes de ariete. t/PDPOUJFOFQJF[BTRVFSFRVJFSBONBOUFOJNJFOUPEFMVTVBSJP&MSFTPSUF interno está bajo compresión. No abra la unidad PRS bajo ninguna circunstancia.
.PEFMPT t54+ DN EFMPOHJUVE KVOUBBSUJDVMBEB.Y./15EF 3 /4" (1.9 cm) (20/27) t54+ DN EFMPOHJUVE KVOUBBSUJDVMBEB.Y./15EF 1" (2.5 cm) (26/34) t54+ DN EFMPOHJUVE KVOUBBSUJDVMBEB.Y./15EF 1 /2" (3.8 cm) (40/49) t54+ DN EFMPOHJUVE KVOUBBSUJDVMBEB.Y./15EF 1" (2.5 cm) (26/34) t54+1343/4" (1.9 cm) con regulador de presión de 45 psi (3.1 bares), DN EFMPOHJUVE FOUSBEBZTBMJEB.Y./15EF3/4" (1.9 cm) (20/27) t54+134KVOUBBSUJDVMBEBEF DN DPOSFHVMBEPSEFQSFTJØOEF QTJ CBSFT
DN EFMPOHJUVE FOUSBEBZTBMJEB.Y./15 de 1" (2.5 cm) (26/34)
3BOHPPQFSBUJWP t¶OEJDFEFQSFTJØOQTJB' CBSFTB$ TFHÞO"45. D3139) - Probado sin pérdidas por 60 minutos a 790 psi (54.5 bares) - Probado sin pérdidas durante una corta exposición a 1000 psi (68.9 bares) t1ÏSEJEBEFQSFTJØOEFKVOUBTEF£QTJBHQN CBSFTBMT
t1ÏSEJEBEFQSFTJØOEFKVOUBTEFQTJBHQNQTJBHQN (0.1 bares a 1.1 l/s; 0.2 bares a 1.5 l/s) t1ÏSEJEBEFQSFTJØOEFKVOUBTEFQTJBHQNQTJBHQN (0.3 bares a 2.5 l/s; 0.1 bares a 4.4 l/s)
TSJ-075-PRS, TSJ-100-PRS
TSJ-12075, TSJ-12, TSJ-12150, TSJ-18
-BTFSJF54+134DPOTFSWBFMBHVBQPSNFEJPEFMBSFEVDDJØOEFMBOFCVMJ[BDJØO MBOFCMJOBZPUSPTQSPCMFNBTEFSFOEJNJFOUP ocasionados por los sistemas de alta presión
El uso inteligente del agua.™
73
Rotores
4FSJFT54+:54+134
Rotores 4FSJFT54+:54+134
Salida de la junta articulada (entrada del rotor) Presión (psi)
80 TSJ-100-PRS
70 60 50
TSJ-075-PRS
40 30 20 20
30
40
50
60
70
80
90 100 110 120 130 140 150
Presión de entrada de la junta articulada (psi)
Salida de la junta articulada (entrada del rotor) Presión (bares)
3FHVMBDJØOEFQSFTJØOEF54+134
3FHVMBDJØOEFQSFTJØOEF54+134
4*45&.".²53*$0
5.5 TSJ-100-PRS
4.8 4.1 3.5
TSJ-075-PRS
2.8 2.1 1.4 1.4 2.1 2.8 3.5 4.1 4.8 5.5 6.2 6.9 7.6 8.3 9.0 9.7 10.3 Presión de entrada de la junta articulada (bares)
Rotores
&TQFDJGJDBDJPOFTEFMBTKVOUBTBSUJDVMBEBT /ÞNFSPEFNPEFMP
54+ 54+ 54+ 54+ 54+134 54+134
-POHJUVE 4*45&." EE. UU. .²53*$0 12" 30.5 cm 12" 30.5 cm 12" 30.5 cm 18" 45.7 cm 12" 30.5 cm 12" 30.5 cm
&OUSBEB 4*45&." EE. UU. .²53*$0 £. 20/27 M 1" M 26/34 M 1½" M 40/49 M 1" M 26/34 M £. 20/27 M 1" M 26/34 M
)0-%61500- IFSSBNJFOUBEF TPTUÏO DPOOJWFM EFCVSCVKB
30503500- IFSSBNJFOUBQBSB FMSPUPS
$BSBDUFSÓTUJDBT
t%FTUPSOJMMBEPSEFDBCF[BQMBOBZ herramienta para jalar y sostener el vástago en una misma unidad
t-BDPNCJOBDJØOFOUSFMB herramienta de sostén y el nivel de burbuja permite una instalación adecuada y más fácil t'VODJPOBDPOMBT4FSJFT 'BMDPO® 6504 y 8005
HOLDUPTOOL (herramienta de sostén)
74
$BSBDUFSÓTUJDBT
4BMJEB 4*45&." EE. UU. .²53*$0 £. 20/27 M 1" M 26/34 M 1½" M 40/49 M 1" M 26/34 M £. 20/27 M 1" M 26/34 M
3PTDB
/15 /15 /15 /15 /15 /15
3FHVMBDJØOEFQSFTJØO 4*45&." EE. UU. .²53*$0 n/c n/c n/c n/c n/c n/c n/c n/c 45 psi 45 psi 70 psi 70 psi
$BMDVMBEPSFTEFBIPSSPEFBHVBFOMÓOFB Rain Bird posee varios calculadores en línea disponibles que lo ayudarán a mostrarles a los clientes los porcentajes de ahorro de agua potenciales que se obtienen al usar los rotores y las boquillas de riego eficiente Rain Bird: t3PUPSFT4FSJFZ1MVT134 t#PRVJMMBTQBSBSPUPS4FSJFZ1MVT.13 t+VOUBTBSUJDVMBEBT54+134
.PEFMP
%JTQPOJCJMJEBE
t30503500-
www.rainbird.com/calculators
ROTORTOOL (herramienta para el rotor)
El uso inteligente del agua.™
Rotores
Boquillas aspersoras
Cuerpos de aspersores
Introducción
$VFSQPTEFBTQFSTPSFT Impactos
Controladores
Válvulas
Impactos
Rain Bird lanzó el primer aspersor de impacto en el mercado en 1933 (Patente N.º 1.997.901), y así dio comienzo a la era de las técnicas de irrigación modernas. Este compromiso con el diseño de aspersores de impacto superiores y eficientes es tan fuerte hoy como lo fue hace 75 años y se hace evidente en cada producto que ofrecemos.
"QMJDBDJPOFTQSJNBSJBT Pendientes Cubierta vegetal/Arbustos Sistemas de baja presión Áreas de viento excesivo
"%+#
#1+"%+
"5/5
1+"%+5/5
tt tt t
tt tt t
tt tt t
tt t
tt t
Riego por goteo
Aguas residuales
1+ .BYJ#JSE
Bombas
Sistemas de control centralizado
1SPEVDUPTQSJODJQBMFT
t Los modelos de círculo completo y círculo parcial incluyen mecanismos motrices que se han refinado para proporcionar el funcionamiento más confiable y eficaz que se ofrece actualmente en la industria.
t Una gran selección de boquillas, que se utilizan en un amplio rango de presión, le garantiza que podrá encontrar un aspersor especialmente diseñado para sus necesidades.
Referencia
diseñaron para satisfacer los requisitos exigentes de la irrigación agrícola. Estos productos han probado ser tolerantes a la arenilla y resistentes al agua áspera.
Recursos
t Los aspersores de impacto Rain Bird se
Accesorios
4VHFSFODJBTQBSBBIPSSBSBHVB
El uso inteligente del agua.™
75
Impactos 1+.BYJ#JSE
1+.BYJ#JSE Cabezal de impacto de 1/2" (1.3 cm) (15/21) para montaje sobre tubería de elevación utilizado para aplicaciones sobre el terreno en pendientes y áreas grandes Q 'MFYJCJMJEBEDBVEBMEJSFDUPQBSBVOSFOEJNJFOUPTVQFSJPSFOBHVBTVDJB Q Confiabilidad: transmisión de impacto probada Q Rendimiento: cinco boquillas con índices de precipitación ajustados (MPR) y dos boquillas de ángulo bajo (LA)
$BSBDUFSÓTUJDBT
Impactos
t#SB[PDPOEPCMFQFTPQBSBVOBSPUBDJØONÈTMFOUBZVOBNBZPSEJTUBODJBEF alcance. Potente acción inversa t3FTPSUFEFCSB[PBKVTUBCMFQBSBMPHSBSVOGVODJPOBNJFOUPBCBKBQSFTJØOZ bajo consumo de agua t5VCPEFDIPSSPEFQSFDJTJØO 1+™) que minimiza las salpicaduras laterales t#PRVJMMBTJOUFSDBNCJBCMFTEFNPOUBKFEFCBZPOFUB DPEJGJDBEBTQPSDPMPSFT - No se requieren herramientas para cambiar las boquillas t1BMBODB'1RVFQFSNJUFFMGVODJPOBNJFOUPEFDÓSDVMPQBSDJBMPDPNQMFUP EF ¡B¡
3BOHPPQFSBUJWP 2045-PJ-08 Maxi-Bird
t1SFTJØOEFBQTJ BCBSFT
t$BVEBMEFBHQN EFBN3⁄h; de 5.4 a 31.8 l/m) t3BEJPEFBQJFT EFBN
t¶OEJDFEFQSFDJQJUBDJØOEFBQVMHBEBTQPSIPSB EFBNNI
&TQFDJGJDBDJPOFT t#PRVJMMBTEFFOUSBEBNBDIPSPTDBEBEF1/2" (1.3 cm) (15/21) t5SBZFDUPSJBEFTBMJEBEFMBCPRVJMMB¡QBSBMBTCPRVJMMBT Z t¡QBSB-"Z-" t#PRVJMMBTEFÈOHVMPEFUSBZFDUPSJBFTUÈOEBS SPKP OFHSP B[VM 10 (amarillo); 12 (beige) t#PRVJMMBTEFÈOHVMPCBKP -" -"OFHSP-"BNBSJMMP PQDJPOBM
.PEFMP t1+.BYJ#JSE
Boquillas 2045-PJ-08
76
El uso inteligente del agua.™
Impactos
www.rainbird.com/impacts
1+.BYJ#JSE
1SFTJØO QTJ 25
35
45
55
60
tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt t
#PRVJMMB 06 07 LA 07 10 LA 10 12 06 07 LA 07 10 LA 10 12 06 07 LA 07 10 LA 10 12 06 07 LA 07 10 LA 10 12 06 07 LA 07 10 LA 10 12
3BEJP QJFT 22 32 25 38 39 37 23 37 29 41 42 38 25 39 31 42 44 38 25 41 32 43 45 38 25 41 32 44 45
$BVEBM HQN 1.5 2.2 3.4 4.2 5.5 2.0 1.9 2.7 4.0 4.8 6.3 2.3 2.1 3.0 4.5 5.4 7.1 2.5 2.3 3.3 5.0 6.0 7.9 2.6 2.4 3.5 5.4 6.4 8.4
3FOEJNJFOUPEF1+.BYJ#JSE 4*45.²53*$0 Q 1SFDJQ QVMHI 0.60 0.41 1.05 0.56 0.70 0.28 0.69 0.38 0.92 0.55 0.69 0.31 0.65 0.38 0.90 0.59 0.71 0.33 0.71 0.38 0.94 0.62 0.75 0.35 0.74 0.40 1.02 0.64 0.80
V 1SFDJQ QVMHI 0.69 0.48 1.21 0.65 0.80 0.32 0.80 0.44 1.06 0.64 0.79 0.35 0.75 0.44 1.04 0.68 0.82 0.39 0.82 0.44 1.09 0.72 0.87 0.40 0.85 0.46 1.17 0.74 0.92
1SFTJØO CBSFT 2.0
2.5
3.0
3.5
4.0
ttt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt tt
#PRVJMMB 3BEJP N 6 07 LA 6.8 7 10.4 10 LA 8.1 10 11.9 12 12.3 6 11.3 07 LA 7.1 7 11.4 10 LA 8.9 10 12.5 12 12.9 6 11.5 07 LA 7.5 7 11.8 10 LA 9.4 10 12.8 12 13.3 6 11.6 07 LA 7.6 7 12.2 10 LA 9.6 10 13.0 12 13.6 6 11.6 07 LA 7.6 7 12.5 10 LA 9.8 10 13.3 12 13.7
$BVEBM N3cI 0.38 0.55 0.83 1.01 1.32 0.46 0.44 0.62 0.92 1.11 1.45 0.51 0.47 0.67 1.01 1.21 1.59 0.55 0.50 0.72 1.09 1.30 1.72 0.58 0.54 0.78 1.19 1.42 1.86
$BVEBM MN 6.0 9.0 13.8 16.8 22.2 7.8 7.2 10.2 15.6 18.6 24.0 8.4 7.8 11.4 16.8 20.4 26.4 9.0 8.4 12.0 18.0 21.6 28.8 9.6 9.0 13.2 19.8 23.4 31.2
Q 1SFDJQ NNI 16 10 25 14 18 7 17 10 23 14 18 8 17 10 23 15 18 8 17 10 23 15 19 9 18 10 25 16 20
V 1SFDJQ NNI 19 12 29 16 20 8 20 11 27 16 20 9 19 11 27 17 21 9 20 11 27 18 21 10 21 11 29 19 23
Los índices de precipitación se basan en un funcionamiento en semicírculo Q Patrón de distribución cuadrado sobre la base de un alcance del 50% de diámetro V Patrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Tamaño de la boquilla estándar Datos de rendimiento obtenidos en condiciones de cero viento Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASAE; ASAE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASAE se encuentra en la página 222.
El uso inteligente del agua.™
77
Impactos
3FOEJNJFOUPEF1+.BYJ#JSE
Impactos "%+#
"%+# Cabezal de impacto de 1/2" (1.3 cm) (15/21) para montaje sobre tubería de elevación utilizado en aplicaciones de pendientes o áreas sin césped Q 'MFYJCJMJEBEDBVEBMEJSFDUPQBSBVOSFOEJNJFOUPTVQFSJPSFOBHVBTVDJB Q Confiabilidad: transmisión de impacto probada Q Durabilidad: estructura de latón resistente
3FOEJNJFOUPEFMNPEFMP"%+# 1SFTJØO QTJ 30
40
$BSBDUFSÓTUJDBT t"MGJMFSEFMBTQFSTPSQBSBDPOUSPMEFEJTUBODJBRVFQFSNJUFVOBSFEVDDJØOEFM radio de hasta un 25% sin cambiar las boquillas
50
Impactos
3BOHPPQFSBUJWP
60
t¶OEJDFEFQSFDJQJUBDJØOEFBQVMHBEBTQPSIPSB EFBNNI
t3BEJPEFBQJFT EFBN
t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
t$BVEBMEFBHQN EFBN3⁄h; de 9.0 a 22.2 l/m)
70
#PRVJMMB 08 09 08 09 08 09 08 09 08 09
3BEJP QJFT 38 39 39 40 40 41 40 41 40 41
$BVEBM HQN 2.4 3.1 2.9 3.6 3.2 4.0 3.6 4.4 3.9 4.8
Q 1SFDJQ QVMHI 0.16 0.20 0.18 0.22 0.19 0.23 0.22 0.25 0.23 0.27
V 1SFDJQ QVMHI 0.18 0.23 0.21 0.25 0.22 0.26 0.25 0.29 0.27 0.32
&TQFDJGJDBDJPOFT t&OUSBEBNBDIPSPTDBEBEF1/2" (1.3 cm) (15/21) t1BSBMBCPRVJMMBBMBQSFTJØOEFGVODJPOBNJFOUPOPSNBM FMQVOUP de caudal más alto es 7 pies (2.1 m) por encima de la boquilla t#PRVJMMBT
3FOEJNJFOUPEFMNPEFMP"%+# 1SFTJØO CBSFT 2.1
.PEFMP t"%+#
2.5
3.0
3.5
4.0
4.5
4.8
#PRVJMMB 3BEJP N 8 11.6 9 11.9 8 11.8 9 12.1 8 11.9 9 12.2 8 12.0 9 12.3 8 12.1 9 12.4 8 12.2 9 12.5 8 12.2 9 12.5
$BVEBM N3cI 0.54 0.70 0.61 0.77 0.67 0.84 0.73 0.91 0.79 0.98 0.85 1.05 0.89 1.09
4*45&.".²53*$0 $BVEBM MN 9.0 12.0 10.2 12.6 11.4 13.8 12.0 15.0 13.2 16.2 14.4 17.4 15.0 18.0
Q 1SFDJQ NNI 4 5 4 5 5 6 5 6 5 6 6 7 6 7
V 1SFDJQ NNI 5 6 5 6 5 7 6 7 6 7 7 8 7 8
Los índices de precipitación se basan en un funcionamiento en semicírculo Q Patrón de distribución cuadrado sobre la base de un alcance del 50% de diámetro V Patrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro
20ADJB
Tamaño de la boquilla estándar La distribución óptima del agua se alcanza a una presión de 40 a 50 psi (de 2.8 a 3.5 bares) Datos de rendimiento obtenidos en condiciones de cero viento Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASAE; ASAE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASAE se encuentra en la página 222.
78
El uso inteligente del agua.™
Impactos
www.rainbird.com/impacts
4FSJF#1+"%+
4FSJF#1+"%+
3FOEJNJFOUPEFMB4FSJF#1+"%+
Cabezal de impacto de 1/2" (1.3 cm) (15/21) para montaje sobre tubería de elevación utilizado en aplicaciones de pendientes o áreas grandes sin césped
1SFTJØO QTJ
Q 'MFYJCJMJEBEDBVEBMEJSFDUPQBSBVOSFOEJNJFOUPTVQFSJPSFOBHVBTVDJB
30 40
Q Confiabilidad: transmisión de impacto probada
Q Durabilidad: estructura de latón, bronce y acero inoxidable resistentes. Cuerpo y brazo de bronce, ensamble de palanca de acero inoxidable, funda y niple de cojinete de latón. Eje de articulación, resorte del brazo, resorte de palanca y collarines de fricción de acero inoxidable
50
#PRVJMMB 09 09 09
3BEJP QJFT 38 39 40
$BVEBM HQN 3.1 3.6 4.0
Q 1SFDJQ QVMHI 0.41 0.46 0.48
V 1SFDJQ QVMHI 0.48 0.53 0.56
t1BMBODB'1RVFQFSNJUFFMGVODJPOBNJFOUPFODÓSDVMPQBSDJBMPDPNQMFUP "KVTUBCMFEF¡B¡ t5VCPEFDIPSSPEFQSFDJTJØO 1+™) en metal fundido que minimiza las salpicaduras laterales
1SFTJØO CBSFT 2.1
2.5
3BOHPPQFSBUJWP
t¶OEJDFEFQSFDJQJUBDJØOEFBQVMHBEBTQPSIPSB EFBNNI
t3BEJPEFBQJFT EFBN
t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
t$BVEBMEFBHQN EFBN3⁄h; de 12.0 a 19.2 l/m)
3.0
3.5
#PRVJMMB 3BEJP N 9 11.6 9 11.8 9 12.0 9 12.2
$BVEBM N3cI 0.70 0.77 0.85 0.91
$BVEBM MN 12.0 12.6 13.8 15.0
Q 1SFDJQ NNI 10 11 12 12
V 1SFDJQ NNI 12 13 14 14
&TQFDJGJDBDJPOFT
Los índices de precipitación se basan en un funcionamiento en semicírculo
t&OUSBEBNBDIPSPTDBEBEF1/2" (1.3 cm) (15/21) t5SBZFDUPSJBEFTBMJEBEFMBCPRVJMMB¡ t#PRVJMMBT
Q Patrón de distribución cuadrado sobre la base de un alcance del 50% de diámetro V Patrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Tamaño de la boquilla estándar La distribución óptima del agua se alcanza a una presión de 40 a 50 psi (de 2.8 a 3.5 bares)
.PEFMPT
Datos de rendimiento obtenidos en condiciones de cero viento
t#1+'1"%+ t#1+'1"%+%" t#1+'1"%+%"5/5 t#1+&TQFDJBM
Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASAE; ASAE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASAE se encuentra en la página 222.
25BPJ-FP-ADJ Boquilla de latón con alfiler del aspersor de acero inoxidable montado en puente y paleta tipo barril a prueba de obstrucciones. El alfiler del aspersor permite una reducción del radio de hasta un 25% sin necesidad de cambiar las boquillas
25BPJ Especial *HVBMRVFFMNPEFMP#1+'1"%+%"5/5 con collarines de fricción a prueba de golpes y palanca fija y ajustada para operar únicamente en círculo parcial
Cómo especificar 25BPJ-ADJ- 09 25BPJ-ADJ-DA-TNT
25BPJ-FP-ADJ-DA
*HVBMRVFFMNPEFMP#1+'1"%+%" DPODPKJOFUF5/5
*HVBMRVFFMNPEFMP#1+'1"%+ con aleta DA para control de distancia montada en puente
El uso inteligente del agua.™
Boquilla 09 Modelo #1+'1"%+
79
Impactos
3FOEJNJFOUPEFMB4FSJF#1+"%+ 4*45&.".²53*$0
$BSBDUFSÓTUJDBT
Impactos 4FSJF"5/5
4FSJF"5/5 Cabezal de impacto de 3/4" (1.9 cm) (20/27) para montaje sobre tubería de elevación utilizado en aplicaciones de pendientes o áreas grandes sin césped Q 'MFYJCJMJEBEDBVEBMEJSFDUPQBSBVOSFOEJNJFOUPTVQFSJPSFOBHVBTVDJB Q Confiabilidad: transmisión de impacto probada Q Durabilidad: estructura de latón y acero inoxidable resistente 35A-TNT
$BSBDUFSÓTUJDBT
Cojinete macho de 3/4" (1.9 cm) (20/27). $PKJOFUF5/5ÞOJDBNFOUF$VFSQPZCSB[PEF MBUØOGVOEJEP'VOEBZOJQMFEFDPKJOFUFEF latón. Resorte del brazo, resorte de palanca y collarines de palanca de acero inoxidable. La palanca de acero inoxidable se puede fijar para un funcionamiento de círculo completo o parcial
t$PKJOFUF5/5EFMBSHBEVSBDJØO t1BMBODB'1RVFQFSNJUFFMGVODJPOBNJFOUPFODÓSDVMPQBSDJBMPDPNQMFUP "KVTUBCMFEF¡B¡ t5VCPEFDIPSSPEFQSFDJTJØO 1+™) que minimiza las salpicaduras laterales t"MGJMFSEFMBTQFSTPSQBSBDPOUSPMBSMBEJTUBODJBZBMFUBQBSBDPOUSPMEF distancia DA de acero inoxidable que permiten una reducción del radio de hasta un 25% sin cambiar las boquillas
Impactos
3BOHPPQFSBUJWP t¶OEJDFEFQSFDJQJUBDJØOEFBQVMHBEBTQPSIPSB (de 11 a 17 mm/h) t3BEJPEFBQJFT EFBN
t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
t$BVEBMEFBHQN EFBN3⁄h; de 15.0 a 29.4 l/m)
&TQFDJGJDBDJPOFT 35A-PJDA-TNT *HVBMRVFFMNPEFMP"5/5 con tubo de chorro de precisión 1+ ZBMFUBQBSBDPOUSPMEF distancia (DA)
t&OUSBEBNBDIPSPTDBEBEF3/4" (1.3 cm) (20/27) t5SBZFDUPSJBEFTBMJEBEFMBCPRVJMMB¡
.PEFMPT t"5/5 t""%+5/5 t"1+%"5/5 t"1+"%+5/5
35A-ADJ-TNT *HVBMRVFFMNPEFMP"5/5DPO alfiler del aspersor para controlar la EJTUBODJB "%+
Cómo especificar 35A-PJADJ-TNT- 10 35A-PJADJ-TNT Boquilla 10 Modelo "1+"%+5/5
80
*HVBMRVFFMNPEFMP"5/5 DPO alfiler del aspersor con control de EJTUBODJB "%+ ZUVCPEFDIPSSP EF̓QSFDJTJØO 1+
El uso inteligente del agua.™
Impactos
www.rainbird.com/impacts
3FOEJNJFOUPEFMB4FSJF"5/5 1SFTJØO QTJ 30
40
50
60
#PRVJMMB 10 11 10 11 10 11 10 11
3BEJP QJFT 42 43 44 45 45 47 46 48
$BVEBM HQN 3.9 4.6 4.5 5.4 5.0 6.0 5.4 6.6
3FOEJNJFOUPEFMB4FSJF"5/5 Q 1SFDJQ QVMHI 0.43 0.48 0.45 0.51 0.48 0.52 0.49 0.55
V 1SFDJQ QVMHI 0.49 0.55 0.52 0.59 0.55 0.60 0.57 0.64
Los índices de precipitación se basan en un funcionamiento en semicírculo Q Patrón de distribución cuadrado sobre la base de un alcance del 50% de diámetro V Patrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro
1SFTJØO CBSFT 2.1
2.5
3.0
3.5
4.0
4.1
Tamaño de la boquilla estándar La distribución óptima del agua se alcanza a una presión de 40 a 50 psi (de 2.8 a 3.5 bares)
#PRVJMMB 3BEJP N 10 12.8 11 13.1 10 13.1 11 13.5 10 13.4 11 13.9 10 13.7 11 14.3 10 14.0 11 14.6 10 14.0 11 14.6
$BVEBM N3cI 0.89 1.04 0.97 1.15 1.05 1.26 1.13 1.37 1.21 1.48 1.23 1.50
4*45&.".²53*$0 $BVEBM MN 15.0 17.4 16.2 19.2 17.4 21.0 18.6 22.8 20.4 24.6 20.4 25.2
Q 1SFDJQ NNI 11 12 11 13 12 13 12 13 12 14 12 14
V 1SFDJQ NNI 12 14 13 15 13 15 14 16 14 16 14 16
Datos de rendimiento obtenidos en condiciones de cero viento Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASAE; ASAE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASAE se encuentra en la página 222.
El uso inteligente del agua.™
81
Impactos
4FSJF"5/5
Impactos 4FSJF"5/5
1+"%+5/5 Cabezal de impacto de 1" (2.5 cm) (26/34) para montaje sobre tubería de elevación utilizado en aplicaciones de pendientes o áreas grandes sin césped Q 'MFYJCJMJEBEDBVEBMEJSFDUPQBSBVOSFOEJNJFOUPTVQFSJPSFOBHVBTVDJB Q Confiabilidad: transmisión de impacto probada Q Durabilidad: estructura de latón y acero inoxidable resistente
$BSBDUFSÓTUJDBT t$PKJOFUF5/5EFMBSHBEVSBDJØO t1BMBODB'1RVFQFSNJUFFMGVODJPOBNJFOUPFODÓSDVMPQBSDJBMPDPNQMFUP "KVTUBCMFEF¡B¡ t5VCPEFDIPSSPEFQSFDJTJØO 1+™) que minimiza las salpicaduras laterales t"MGJMFSEFMBTQFSTPSQBSBDPOUSPMBSMBEJTUBODJBEFBDFSPJOPYJEBCMFRVF permite una reducción del radio de hasta un 25% sin cambiar las boquillas Impactos
3BOHPPQFSBUJWP t¶OEJDFEFQSFDJQJUBDJØOEFBQVMHBEBTQPSIPSB EFBNNI
t3BEJPEFBQJFT EFBN
t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
t$BVEBMEFBHQN EFBN3⁄h; de 48.6 a 62.4 l/m)
&TQFDJGJDBDJPOFT t&OUSBEBIFNCSBSPTDBEB/15P#41EF DN t5SBZFDUPSJBEFTBMJEBEFMBCPRVJMMB¡
.PEFMP
1SFTJØO QTJ 50 60 70 80
3FOEJNJFOUPEFMB4FSJF1+"%+5/5 Q V #PRVJMMB 3BEJP $BVEBM 1SFDJQ 1SFDJQ QJFT HQN QVMHI QVMHI 16 57 12.9 0.76 0.88 16 58 14.2 0.81 0.94 16 63 15.4 0.75 0.86 16 65 16.5 0.75 0.87
3FOEJNJFOUPEFMB4FSJF1+"%+5/5 4*45.²53*$0 1SFTJØO CBSFT 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5
#PRVJMMB 3BEJP N 16 17.4 16 17.9 16 18.5 16 19.2 16 19.8
$BVEBM N3cI 2.93 3.16 3.35 3.55 3.75
$BVEBM MN 48.6 52.8 55.8 59.4 62.4
Q 1SFDJQ NNI 19 20 19 19 19
V 1SFDJQ NNI 22 23 23 22 22
Los índices de precipitación se basan en un funcionamiento en semicírculo Q Patrón de distribución cuadrado sobre la base de un alcance del 50% de diámetro V Patrón de distribución triangular sobre la base de un alcance del 50% de diámetro Tamaño de la boquilla estándar La distribución óptima del agua se alcanza a una presión de 40 a 50 psi (de 2.8 a 3.5 bares) Datos de rendimiento obtenidos en condiciones de cero viento Datos de rendimiento derivados de pruebas que cumplen con las normas ASAE; ASAE S398.1. El texto completo de la Declaración de Certificación de Prueba ASAE se encuentra en la página 222.
t1+"%+5/5 t1+"%+5/5#41.PEFMP#41
Cómo especificar 65PJADJ-TNT Boquilla 16 Modelo 1+"%+5/5
82
65PJADJ-TBT
El uso inteligente del agua.™
Boquillas aspersoras
Cuerpos de aspersores
Introducción
$BCF[BMFTBTQFSTPSFT Válvulas
Impactos
Rotores
“Instalé otras válvulas, pero la confiabilidad no era como la de las válvulas DV de Rain Bird®. Es por eso que durante los últimos 15 años instalé solo válvulas DV, porque no voy a arriesgar mi reputación por nada”.
Válvulas
Joe DiBlasi, Directivo JKJ Lawn Sprinkler Inc.
1SPEVDUPTQSJODJQBMFT
Caudal bajo
"47'
+57
+57'
I/E
I/E
I/E
I/E
z
z z z
DV-A
%7'"
z
z
z
PGA
1
1&4#1&4#3
(#3
&'#$13
I/E
I
I/E
I/E
I/E
I/E
E
E
z
z z
z
z
z
z
z z
z z
z
z
z z
z z
z
z z
z z z z z
z
z
z z z z
z z
z z z z
z z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Compatible con PRS-Dial Agua sucia Agua no potable Sitios que requieren latón Sitios que requieren plástico Compatible con el sistema decodificador
z
z
z
z
z
#1&
#1&4
2$ Controladores
Entrada inferior
%7'
Sistemas de control centralizado
Purga manual Control de caudal
%7
Bombas
"QMJDBDJPOFTQSJODJQBMFT
Riego por goteo
t%7%7' EJTQPOJCMFT FO MBT DPOGJHVSBDJPOFT EF HMPCP EF ÈOHVMP EF FOUSBEBT MJTBT Z NBDIP Y DPOFDUPS EF QVOUB t1BSBVODBVEBMJOGFSJPSBHQN N3IMT
JOTUBMFVOGJMUSP3#:EFDPSSJFOUFBTDFOEFOUF t*&JOUFSOPFYUFSOP t+57+57'EJTQPOJCMFTFOMBTDPOGJHVSBDJPOFTEFHMPCP EFFOUSBEBTMJTBTZNBDIPYDPOFDUPSEFQVOUB t-BTWÈMWVMBT1&4#3 (#3Z&'#$13FTUÈOFTQFDÓGJDBNFOUFEJTF×BEBTDPODPNQPOFOUFTSFTJTUFOUFTBMDMPSPQBSBBQMJDBDJPOFTEFBHVBSFDJDMBEB
El uso inteligente del agua.™
t Las válvulas de Rain Bird proporcionan características de filtración excelentes para obtener la máxima fiabilidad en entornos muy diversos
t Las válvulas de agua reciclada 1&4#3 (#3Z&'#$1CSJOEBOVO funcionamiento confiable en todas las condiciones de agua. Los diafragmas de las válvulas están compuestos de EPDM, un material de goma que es resistente al cloro y a los químicos
Recursos
para regular la presión de salida de la válvula, independientemente de las fluctuaciones de la presión de entrada. Ayuda a garantizar la presión óptima en el aspersor
Referencia
t PRS-Dial es un medio excelente
Accesorios
4VHFSFODJBTQBSBBIPSSBSBHVB
83
Válvulas Serie DV
4FSJF%7
%JNFOTJPOFT 3
Válvulas residenciales de plástico de /4", 1" (1.9 cm, 2.5 cm) (20/27, 26/34) Q Diseño de caudal piloto con doble filtración para una máxima confiabilidad Q Diafragma con presión balanceada de larga duración Q Solenoide encapsulado de baja potencia que ahorra energía, con émbolo cautivo y filtro de solenoide con malla 90 (200 micrones)
t"MUVSB1⁄2" (11.4 cm) t"MUVSB ÈOHVMP 1⁄2" (14 cm) t-BSHP3⁄8" (11.1 cm) t-BSHP ÈOHVMP 3⁄4" (9.5 cm) t-BSHP .# 3⁄4" (14.6 cm) t"ODIP1⁄3" (8.4 cm)
$BSBDUFSÓTUJDBT
.PEFMPT
t1VSHBFYUFSOBQBSBMJNQJBSFMTJTUFNBNBOVBMNFOUFZRVJUBSMBTQBSUÓDVMBT de suciedad durante la instalación y la puesta en marcha del sistema t1VSHBJOUFSOBQBSBVOBPQFSBDJØONBOVBMFOTFDP t%JBGSBHNB#VOB/DPOGJMUSPEFBHVBQJMPUPDPONBMMB NJDSPOFT de limpieza automática y resorte cautivo t'VODJPOBFOBQMJDBDJPOFTEFDBVEBMCBKPZSJFHPQPSHPUFPDVBOEPFM filtro RBY está instalado aguas arriba. Una opción para las aplicaciones de caudal bajo (3 gpm o menos; 0.68 m3/h; 11.4 l/m) es usar una válvula QBSBDBVEBMCBKP-'7 DPOTVMUFMBQÈHJOB PFMLJUEFDPOUSPMEF zona para riego por goteo (consulte la página 195) t5PSOJMMPTEFDBCF[B1IJMMJQTEFBDFSPJOPYJEBCMFEF1/4" (3.2 cm)
t%73⁄4" (20/27) t%7 t%744 t%7"
t%7.#
0QDJPOFT Válvulas
t$POGJHVSBDJØOEFFOUSBEBTMJTBTQBSBJOTUBMBDJPOFTEFCBKPDPTUPDPO uniones cementadas t$POGJHVSBDJØONBDIPYDPOFDUPSEFQVOUBQBSBJOTUBMBDJØODPOUVCP de polietileno t$POGJHVSBDJØOEFÈOHVMPQBSBJOTUBMBDJPOFTGMFYJCMFT FTQFDJBMNFOUF cuando los conductos secundarios son profundos t"ENJUFTPMFOPJEFEFFOHBODIFQBSBVUJMJ[BSDPOMPTDPOUSPMBEPSFTEF Rain Bird que funcionan a pilas
*Disponible con roscas BSP Recomendaciones 1. Rain Bird recomienda que los índices de caudal que producen velocidad de descarga FOMBMÓOFBEFTVNJOJTUSPOPTVQFSFOMPTQJFTT NT QBSBSFEVDJSMPTFGFDUPTEFM golpe de ariete. 2. Las válvulas de la serie DV y las otras válvulas de uso residencial de Rain Bird no se pueden utilizar con módulos reguladores de presión PRS. 3. No se recomienda su uso con sistemas de dos cables.
3BOHPPQFSBUJWP t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
t$BVEBMEFMBWÈMWVMB%7EFBHQN EFBN3⁄h; de 0.76 a 83.3 l/m) t$BVEBMEFMBWÈMWVMB%7EFBHQN EFBN3⁄h; de 0.76 a 151.4 l/m) t5FNQFSBUVSBEFMBHVBIBTUB¡' ¡$
t5FNQFSBUVSBBNCJFOUFIBTUB¡' ¡$
075-DV
&TQFDJGJDBDJPOFTFMÏDUSJDBT
100-DV
t4PMFOPJEFEF7$"B)[ DJDMPTT t$PSSJFOUFEFFOUSBEB" 7" B)[ t$PSSJFOUFEFSFUFODJØO" 7" B)[ t3FTJTUFODJBEFMBCPCJOBEFBPINJPT
Cómo especificar 100 - DV - MB Configuración opcional: MB: macho x conector de punta A: ángulo SS: entradas lisas
100-DV-A
Modelo DV: válvula de control remoto ASV: válvula antisifón Tamaño 075: 3⁄4" (20/27); 100: 1" (26/34) Aquí se especifica una válvula 100-DV; macho x conector EFQVOUBEF DN DPODPOUSPMEFMDBVEBM Nota: para aplicaciones fuera de EE.UU., es necesario especificar si el tipo de rosca debe ser NPT o BSP (solo 1" [2.5 cm]).
84
100-DV-MB
100-DV-SS
El uso inteligente del agua.™
Válvulas
www.rainbird.com/valves
4FSJF%7'
4FSJF%7'
1ÏSEJEBEFQSFTJØOEFMBTWÈMWVMBT%7Z%7' QTJ
Q Válvula de riego económico para aplicaciones residenciales y comerciales livianas en donde se requiere control de caudal Q Incorpora todas las características de las válvulas serie DV Q Sintonización del sistema un 60% más fácil con control de caudal de dirección asistida, un exclusivo mecanismo asistido por presión, patentado y fácil de accionar
3BOHPPQFSBUJWP t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
t$BVEBMEFMBWÈMWVMB%7'EFBHQN EFBN3⁄h; de 0.76 a 151.40 l/m) t5FNQFSBUVSBEFMBHVBIBTUB¡' ¡$
t5FNQFSBUVSBBNCJFOUFIBTUB¡' ¡$
&TQFDJGJDBDJPOFTFMÏDUSJDBT t4PMFOPJEFEF7$"B)[ DJDMPTT t$PSSJFOUFEFFOUSBEB" 7" B)[ t$PSSJFOUFEFSFUFODJØO" 7" B)[ t3FTJTUFODJBEFMBCPCJOBEFBPINJPT
%JNFOTJPOFT
%7 ⁄QTJ 3.2 3.9 4.2 5.0 7.7 -
%7%7' QTJ 3.3 3.6 3.8 3.8 5.1 6.4 8.6
1ÏSEJEBEFQSFTJØOEFMBTWÈMWVMBT%7%7'EFÈOHVMP NBDIPYDPOFDUPSEFQVOUB QTJ
$BVEBM HQN 1 3 5 10 20 30 40
«OHVMP QTJ 2.8 3.0 3.2 3.9 4.3 5.4 8.2
.BDIPYDPOFDUPSEFQVOUB QTJ 2.5 2.9 3.0 3.1 4.3 7.4 12.7
1ÏSEJEBEFQSFTJØOEFMBTWÈMWVMBT%7Z%7' CBSFT
t"MUVSB3⁄5" (14.2 cm) t"MUVSB ÈOHVMP 1⁄8" (15.5 cm) t-BSHP3⁄8" (11.1 cm) t-BSHP ÈOHVMP 3⁄4" (9.5 cm) t-BSHP .# 3⁄4" (14.6 cm) t"ODIP1⁄3" (8.4 cm)
100-DVF
.PEFMPT t%7' t%7'44
t%7'"
t%7'.#
$BVEBM HQN 1 3 5 10 20 30 40
100-DVF-SS
* Disponible con roscas BSP Recomendaciones 1. Rain Bird recomienda que los índices de caudal que producen velocidad de descarga en la línea de suministro OPTVQFSFOMPTQJFTT NT QBSBSFEVDJSMPTFGFDUPTEFM golpe de ariete. 2. Las válvulas de la serie DV y las otras válvulas de uso residencial de Rain Bird no se pueden utilizar con módulos reguladores de presión PRS. 3. No se recomienda su uso con sistemas de dos cables.
$BVEBM N3cI 0.23 0.60 1.20 3.60 4.50 6.00 9.00
MN 4 10 20 60 75 100 150
%7 ⁄CBSFT 0.22 0.26 0.29 0.45 0.53 -
%7%7' CBSFT 0.23 0.24 0.26 0.32 0.35 0.41 0.59
3
1ÏSEJEBEFQSFTJØOEFMBTWÈMWVMBT%7%7' EFÈOHVMP NBDIPYDPOFDUPSEFQVOUB CBSFT
$BVEBM N3I 0.23 0.60 1.20 3.60 4.50 6.00 9.00
MN 4 10 20 60 75 100 150
4*45&." .²53*$0
4*45&." .²53*$0
«OHVMP .BDIPYDPOFDUPSEFQVOUB CBSFT CBSFT 0.19 0.17 0.20 0.19 0.22 0.21 0.28 0.26 0.30 0.30 0.35 0.44 0.56 0.86
Nota: consulte la sección Xerigation (página 204) para PCUFOFSEBUPTTPCSFQÏSEJEBEFDBVEBMEFMöMUSP3#: Nota: para caudales superiores a 30 gpm (6.81 m3I MN OPTFSFDPNJFOEBOMBTWÈMWVMBT%7%7' macho x conector de punta
100-DVF-A
100-DVF-MB
Vista transversal de una válvula DVF
El uso inteligente del agua.™
85
Válvulas
Válvulas residenciales de plástico, de 1" (2.5 cm) (26/34) con control de caudal
Válvulas 4FSJF"47'
4FSJF"47' Válvulas residenciales con vacuo regulador de reflujo de 3/4", 1" (1.9 cm, 2.5 cm) (20/27, 26/34) Q $PNCJOBDJØODPOGJBCMFEFWÈMWVMB%7'ZWÈMWVMBWBDVPSFHVMBEPSBFO una unidad Q )PNPMPHBEPQPS*"1.0Z"44& Q )PNPMPHBEPFODJVEBEEF-PT«OHFMFTZQPSMB"TPDJBDJØOEF/PSNBT Canadienses (CSA, por sus siglas en inglés)
1ÏSEJEBEFQSFTJØOEFMBWÈMWVMB"47' QTJ
$BVEBM HQN 1 3 5 10 20 30 40
"47' ⁄QTJ 2.8 3.4 3.8 4.6 6.5 -
"47' QTJ 2.9 3.1 3.3 3.9 5.0 7.8 13.4
$BSBDUFSÓTUJDBT t*ODPSQPSBUPEBTMBTDBSBDUFSÓTUJDBTEFMBTWÈMWVMBTEFMBTTFSJFT%7Z%7'
3BOHPPQFSBUJWP
Válvulas
t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
t$BVEBMEFMBWÈMWVMB"47'EFBHQN EFBNcIEF 0.76 a 83.3 l/m). Una opción para las aplicaciones de caudal bajo (3 gpm o menos; 0.68 m3/h; 11.36 l/m) es usar una válvula para caudal bajo -'7 DPOTVMUFMBQÈHJOB PFMLJUEFDPOUSPMEF[POBQBSBSJFHP por goteo (consulte la página 195) t$BVEBMEFMBWÈMWVMB"47'EFBHQN EFBN3⁄h; de 0.76 a 151.42 l/m) t5FNQFSBUVSBEFMBHVBIBTUB¡' ¡$
t5FNQFSBUVSBBNCJFOUFIBTUB¡' ¡$
&TQFDJGJDBDJPOFT
1ÏSEJEBEFQSFTJØOEFMBWÈMWVMB "47' CBSFT $BVEBM "47' 3 N3cI MN ⁄CBSFT 0.23 3.8 0.19 0.6 10 0.23 1.2 20 0.26 3.6 60 0.39 4.5 75 0.45 6.0 100 9.0 150 -
4*45&.".²53*$0 "47' CBSFT 0.20 0.21 0.23 0.31 0.34 0.47 0.91
* Consulte la sección Xerigation (página 204) para obtener datos sobre pérdida de caudal EFMöMUSP3#:3BJO#JSESFDPNJFOEBRVFMPTÓOEJDFTEFDBVEBMFOMBMÓOFBEFTVNJOJTUSPOP TVQFSFOMPTQJFTTFH NT QBSBSFEVDJSMPTFGFDUPTEFMHPMQFEFBSJFUF
t4PMFOPJEFEF7$"B)[ DJDMPTT t$PSSJFOUFEFFOUSBEB" 7" B)[ t$PSSJFOUFEFSFUFODJØO" 7" B)[ t3FTJTUFODJBEFMBCPCJOBEFBPINJPT
$ØEJHPT t&MBOUJTJGØOEFCFJOTUBMBSTFBMNFOPTB DN QPSFODJNBEFMQVOUP más alto de agua en el tubo y los aspersores que abastece t/JOHVOBWÈMWVMBQVFEFDPMPDBSTFBHVBTBCBKPEFMBWÈMWVMBBOUJTJGØO t-BTWÈMWVMBTBOUJTJGØOOPEFCFOGVODJPOBSDPOUJOVBNFOUFEVSBOUFNÈT de doce (12) horas t$POTVMUFDVÈMFTTPOMPTDØEJHPTMPDBMFT
%JNFOTJPOFT t"MUVSB1⁄4" (15.8 cm) t-BSHP1⁄10" (15.5 cm) t"ODIP1⁄5" (8.1 cm)
.PEFMPT t"47'3⁄4" (20/27) t"47'
Vista transversal de una válvula ASVF
Modelos disponibles con roscas NPT solamente No se recomienda su uso con sistemas de dos cables.
100-ASVF
86
El uso inteligente del agua.™
Válvulas
www.rainbird.com/valves
4FSJFT+57Z+57'
7ÈMWVMB+BS5PQ4FSJFT+57Z+57'
1ÏSEJEBEFQSFTJØOEFMBTWÈMWVMBT+BS5PQ QTJ
1" (26/34) – Versatilidad, Valor, Conveniencia
Q La tapa roscada facilita la extracción sin tornillos Q Admite solenoide de enganche para utilizar con los controladores de Rain Bird que funcionan a pilas
$BSBDUFSÓTUJDBT $POGJBCJMJEBE t%JBGSBHNBDPOQSFTJØOCBMBODFBEBEFMBSHBEVSBDJØO t%JBGSBHNB#VOB/DPOGJMUSPEFBHVBQJMPUPDPONBMMB ̓NJDSPOFT de limpieza automática y resorte de acero inoxidable t4PMFOPJEFFODBQTVMBEPEFCBKBQPUFODJBRVFBIPSSBFOFSHÓBDPOÏNCPMP cautivo 7FSTBUJMJEBE t%JTQPOJCMFFOWBSJPTUJQPTEFBDDFTPSJPT t1VSHBFYUFSOBQBSBMJNQJBSFMTJTUFNBNBOVBMNFOUFZRVJUBSMBTQBSUÓDVMBT de suciedad durante la instalación y la puesta en marcha del sistema t1VSHBJOUFSOBQBSBVOBPQFSBDJØONBOVBMMJCSFEFTBMQJDBEVSBT t%JTQPOJCMFDPOMBGVODJØOPQDJPOBMEFDPOUSPMEFDBVEBM 'BDJMJEBEEFSFQBSBDJØO t3FQBSBDJØOTJODPNQMJDBDJPOFTDPOQPDBTQJF[BT t%JBGSBHNBSFNPWJCMFQBSBVONBOUFOJNJFOUPTJOFTGVFS[P
$BVEBM HQN 1 3 5 10 15 20 30
+57+57' QTJ 3.0 3.4 3.8 4.5 5.6 6.9 9.7
.BDIPYDPOFDUPSEFQVOUB QTJ 3.8 4.2 4.4 4.6 4.7 5.5 9.8
1ÏSEJEBEFQSFTJØOEFMBTWÈMWVMBT +BS5PQ CBSFT
$BVEBM N3I 0.23 0.6 1.2 3.6 4.5 6.0 6.8
MN 3.8 10 20 60 75 100 114
4*45&.".²53*$0
+57+57' .BDIPYDPOFDUPSEFQVOUB CBSFT CBSFT 0.20 0.27 0.23 0.29 0.27 0.30 0.40 0.34 0.49 0.41 0.60 0.57 0.67 0.67
3BOHPPQFSBUJWP t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
t$BVEBMEFBHQN EFBN3⁄h; de 0.95 a 113.6 l/m) t5FNQFSBUVSBTEFGVODJPOBNJFOUPUFNQFSBUVSBEFMBHVBIBTUB¡' ̓¡$ UFNQFSBUVSBBNCJFOUFIBTUB¡' ¡$
t'VODJPOBFOBQMJDBDJPOFTEFDBVEBMCBKPZ9FSJHBUJPO¥DVBOEPFMGJMUSP RBY se instala aguas arriba
100-JTV
&TQFDJGJDBDJPOFTFMÏDUSJDBT t4PMFOPJEFEF7$"B)[ DJDMPTT
t$PSSJFOUFEFFOUSBEB" 7" B)[ t$PSSJFOUFEFSFUFODJØO" 7" B)[ t3FTJTUFODJBEFMBCPCJOBPINJPT
%JNFOTJPOFT t"MUVSB DN
t-BSHP DN
t-BSHP .Y# DN
t"ODIP1⁄8" (7.9 cm)
100-JTV-SS 100-JTV-MB
.PEFMPT
Cómo especificar
t+57IFNCSBYIFNCSBSPTDBEBEF DN t+5744FOUSBEBTMJTBTEF DN
t+57.#NBDIPYDPOFDUPSEFQVOUBEF DN
t+57'#41IFNCSBYIFNCSBEF DN DPODPOUSPMEFDBVEBM * Nota importante: BSP es la única opción de rosca disponible con control de caudal No se recomienda su uso con sistemas de dos cables.
100 - JTVF - SS
100-JTVF-BSP
Configuración opcional: SS: entradas lisas MM: macho x macho MB: macho x conector Modelo de punta +57WÈMWVMB+BS5PQ +57'WÈMWVMB+BS5PQDPODPOUSPM de caudal Tamaño 100: 1" (26/34) Nota: para aplicaciones fuera de EE.UU., es necesario especificar si el tipo de rosca debe ser NPT o BSP (solo 1" [2.5 cm]).
El uso inteligente del agua.™
87
Válvulas
Q Caudal piloto con doble filtración para una máxima confiabilidad
Válvulas Calibre de los cables de las válvulas residenciales
$BMJCSFEFMPTDBCMFTEFMBTWÈMWVMBTSFTJEFODJBMFT Presión de agua en la válvula de 125 psi (8.6 bares)
7ÈMWVMBT7"EF7" %7 1JFTFRVJWBMFOUFTEFMBMPOHJUVE EFMDJSDVJUP Presión de agua en la válvula de 80 psi (5.5 bares) $PNÞO $BMJCSFEFMDBCMF
$PNÞO $BMJCSFEFMDBCMF
$BMJCSFEFMDBCMFEFDPOUSPM
18
3000
16
3680
4700
14
4290
5850
7570
12
4800
6840
9300
12050
$BMJCSFEFMDBCMFEFDPOUSPM
18
1400
16
1720
2200
14
2000
2730
3530
12
2240
3190
4340
Presión de agua en la válvula de 100 psi (6.9 bares)
Presión de agua en la válvula de 150 psi (10.4 bares)
$PNÞO $BMJCSFEFMDBCMF
$PNÞO $BMJCSFEFMDBCMF
$BMJCSFEFMDBCMFEFDPOUSPM
Válvulas
18
2300
16
2820
3660
14
3290
4490
5800
12
3680
5240
7130
9420
5620
$BMJCSFEFMDBCMFEFDPOUSPM
18
600
16
730
950
14
860
1170
1510
12
960
1370
1860
2410
Controlador
Común Cable común Estaciones del controlador
Longitud real de 2000 pies (609.6 m)
Válvula = 1 A
Cable de control del circuito Válvula = 2 A Figura A
Válvula = 2 B
Longitud real de 2000 pies
Longitud real de 1000
(609.6 m)
pies (304.8 m)
Longitud real de 1500 pies (457.2 m)
Longitud real de 1000 pies
Válvula = 3 A (304.8 m)
Longitud real de 500 pies Válvula = 3 B
(152.4 m)
Válvula = 3 C
Para calcular el calibre de los cables de las válvulas comerciales de Rain Bird, consulte página 105. 88
El uso inteligente del agua.™
Válvulas
www.rainbird.com/valves
Serie PGA
4FSJF1(" 1", 1Válvulas plásticas de globo/ángulo de 1/2", 2" (2.5 cm, 3.8 cm, 5.1 cm) (26/34, 40/49, 50/60) Q Válvula plástica de globo/ángulo para aplicaciones residenciales o comerciales livianas. La serie PGA ofrece versatilidad a un precio conveniente Q Diafragma reforzado con tela para una mayor durabilidad
Vista transversal de una válvula PGA
Q Estructura de PVC resistente para un funcionamiento confiable
$BSBDUFSÓTUJDBT
Válvulas
t$POGJHVSBDJØOEFHMPCPZEFÈOHVMPQBSBMPHSBSGMFYJCJMJEBEFOFMEJTF×PZ la instalación t$JFSSFMFOUPQBSBFWJUBSFMHPMQFEFBSJFUFZFMQPTUFSJPSEB×PEFMTJTUFNB t4PMFOPJEFEFVOBQJF[BDPOÏNCPMPDBVUJWPZSFTPSUFQBSBVOB reparación fácil. Evita la pérdida de piezas durante el servicio en terreno t.BOJKBFSHPOØNJDBTJOFMFWBDJØOQBSBDPOUSPMBSFMDBVEBMEFBHVBTFHÞO sea necesario t1VSHBNBOVBMJOUFSOBRVFBDDJPOBMBWÈMWVMBTJORVFFMBHVBFOUSFFOMB caja de válvulas. Permite el ajuste del regulador de presión sin encender la válvula en el controlador t%JTF×PEFDBVEBMIBDJBEFMBOUF OPSNBMNFOUFDFSSBEP
0QDJPOFT t1VFEFVUJMJ[BSTFDPOFMNØEVMPSFHVMBEPSEFQSFTJØODPO134%JBM instalado en campo, para garantizar un rendimiento óptimo del aspersor. Regula hasta 100 psi (6.9 bares) t.BOJKBTEFDPOUSPMEFDBVEBMDPMPSWJPMFUBQBSBVOBGÈDJMJEFOUJGJDBDJØOEF los sistemas de agua no potable 1("/1)"/ QBSBWÈMWVMBT1("/1)"/EFZ1/2" [2.5 cm y 3.8 cm]) (2" [5 cm]) t"ENJUFFMTPMFOPJEFEFFOHBODIFQBSBVUJMJ[BSDPOMPTDPOUSPMBEPSFTEF hasta 150 psi (10.4 bares) de Rain Bird que funcionan a pilas
3BOHPPQFSBUJWP t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
t134%JBMSFHVMBIBTUBQTJ CBSFT
t$BVEBMEFBHQN EFBN3⁄h; de 7.8 a 568 l/m) t$BVEBMDPO134%JBMEFBHQN EFBN3⁄h; de 19.2 a 568 l/m) t5FNQFSBUVSBEFMBHVBIBTUB¡' ¡$ DPOTVMUFMBUBCMB t5FNQFSBUVSBBNCJFOUFIBTUB¡' ¡$
&TQFDJGJDBDJPOFTFMÏDUSJDBT t4PMFOPJEFEF7$"B)[ DJDMPTT
t$PSSJFOUFEFFOUSBEB" 7" B)[ t$PSSJFOUFEFSFUFODJØO" 7" B)[ t3FTJTUFODJBEFMBCPCJOBPINJPT
150-PGA-NP-HAN 150-PGA
Cómo especificar 100 - PGA - PRS-D Modelo Característica opcional PGA PRS-Dial: presión regulador de presión Tamaño (se debe encargar por 100: 1" (26/34) separado) 150: 11⁄2" (40/49) 200: 2" (50/60) Nota: la válvula y el módulo PRS-Dial se deben encargar por separado. Para aplicaciones fuera de EE.UU., es necesario especificar si el tipo de rosca debe ser NPT o BSP.
El uso inteligente del agua.™
89
Válvulas Serie PGA
4FSJF1(" DPOU
1ÏSEJEBEFQSFTJØOEFMBTWÈMWVMBTTFSJF1(" QTJ
%JNFOTJPOFT .PEFMP t1(" t1(" t1("
"MUVSB 1⁄4" (18.4 cm) DN DN
-BSHP 51⁄2" (14 cm) 3⁄4" (17.2 cm) 3⁄4" (19.7 cm)
"ODIP 31⁄4" (8.3 cm) 31⁄2" (8.9 cm) 5" (12.7 cm)
Nota: PRS-Dial agrega 2" (5.1 cm) a la altura de la válvula
.PEFMPT t1("
t1("1⁄2" (40/49) t1("
Roscas BSP disponibles; especifique al hacer el pedido Recomendaciones 1. Rain Bird recomienda que los índices de caudal en la línea de suministro no superen los ͇QJFTTFH NT QBSBSFEVDJSMPTFGFDUPTEFMHPMQFEFBSJFUF 2. Para caudales inferiores a 5 gpm (1.14 mĨIMNJO
3BJO#JSESFDPNJFOEBFMVTPEF filtración ascendente para evitar que se acumule suciedad debajo del diafragma 3. Para caudales inferiores a 10 gpm (2.27 m3IMN
3BJO#JSESFDPNJFOEBHJSBSQPS completo el vástago del control de caudal dos veces desde la posición totalmente abierta
Válvulas
¶OEJDFEFUFNQFSBUVSBEFMBTFSJF1("
5FNQFSBUVSBEFMBHVB ' ' ' ' '
5FNQFSBUVSBEFMBHVB 23 ˚C 27 ˚C 32 ˚C 38 ˚C 43 ˚C
1SFTJØODPOUJOVB 10.4 bares 9.1 bares 7.7 bares 6.4 bares 5.2 bares
1(" (MPCP
1(" 1(" «OHVMP (MPCP
1 5 10 20 30 40 50 75 100 125 150
5.1 5.5 5.9 6.0 6.4 7.0 -
4.3 5.0 5.5 5.6 5.5 7.5 -
4*45&." .²53*$0
⁄ 1.9 3.2 4.8 11.1 19.2 -
1(" 1(" 1(" «OHVMP (MPCP «OHVMP
⁄ 1.3 2.0 3.0 6.5 11.7 -
1.2 1.5 3.0 5.5 8.6 12.0
1ÏSEJEBEFQSFTJØOEFMBTWÈMWVMBT TFSJF1(" CBSFT $BVEBM N3cI
1SFTJØODPOUJOVB QTJ QTJ QTJ QTJ QTJ
¶OEJDFEFUFNQFSBUVSBEFMBTFSJF1("
$BVEBM HQN
0.23 0.6 1.2 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 34
1.0 0.9 1.7 3.0 4.8 6.5
4*45&." .²53*$0
$BVEBM *N
1(" (MPCP DN
1(" «OHVMP DN
1(" (MPCP DN
1(" «OHVMP DN
1(" (MPCP DN
1(" «OHVMP DN
3.8 10 20 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 568
0.35 0.36 0.38 0.41 0.43 0.48 -
0.30 0.32 0.35 0.38 0.38 0.51 -
0.10 0.22 0.38 0.61 0.86 1.16 -
0.07 0.14 0.23 0.36 0.51 0.70 -
0.08 0.12 0.17 0.24 0.33 0.43 0.54 0.66 0.83
0.07 0.07 0.10 0.13 0.18 0.23 0.30 0.36 0.45
Notas 1. Los valores de pérdida se calcularon con el control de caudal totalmente abierto 2. PRS-Dial está recomendado solo para áreas con sombra
90
El uso inteligente del agua.™
Válvulas
www.rainbird.com/valves
Series PEB y PESB
4FSJFT1Z1&4# 1", 1Válvulas industriales de plástico de 1/2", 2" (2.5 cm, 3.8 cm, 5.1 cm) (26/34, 40/49, 50/60) Q Cuerpo construido de nylon con fibra de vidrio de larga duración para VOSFOEJNJFOUPSFTJTUFOUFZVOBNBZPSWJEBÞUJM5BDIVFMBTEFBDFSP inoxidable moldeadas en el cuerpo que resisten el daño de la rosca
Vista transversal de una válvula PEB
Q Cierre lento para evitar el golpe de ariete y el posterior daño del sistema Q Diafragma reforzado con tela para una mayor durabilidad
$BSBDUFSÓTUJDBT
Válvulas
t'VODJØOEFDBVEBMCBKPQBSBVOBNQMJPSBOHPEFBQMJDBDJPOFT t%FQVSBEPSEFQMÈTUJDPFOMBWÈMWVMB1&4#RVFSBTQBMBNBMMBEFBDFSP inoxidable para limpiar y eliminar la arenilla y el material vegetal. Impide la acumulación de partículas de suciedad y la posterior obstrucción del sistema t4PMFOPJEFEFVOBQJF[BDPOÏNCPMPDBVUJWPZSFTPSUFQBSBVOB reparación fácil. Evita la pérdida de piezas durante el servicio en terreno t.BOJKBEFDPOUSPMEFDBVEBMRVFSFHVMBFMDBVEBMEFBHVBTFHÞOTFB necesario t1VSHBNBOVBMJOUFSOBRVFBDDJPOBMBWÈMWVMBTJORVFFMBHVBFOUSFFOMB caja de válvulas. Permite el ajuste del regulador de presión sin encender la válvula en el controlador t1VSHBNBOVBMFYUFSOBRVFQFSNJUFMJNQJBSMBTQBSUÓDVMBTEFTVDJFEBEEFM sistema. Recomendada para la puesta en marcha del sistema y después de las reparaciones. t%JTF×PEFDBVEBMIBDJBEFMBOUF OPSNBMNFOUFDFSSBEP t$POGJHVSBDJØOEFHMPCP
Vista transversal de una válvula PESB
0QDJPOFT t1VFEFVUJMJ[BSTFDPOFMNØEVMPSFHVMBEPSEFQSFTJØODPO134%JBM instalado en campo, para garantizar un rendimiento óptimo del aspersor. Regula hasta 100 psi (6.9 bares) t.BOJKBTEFDPOUSPMEFDBVEBMDPMPSWJPMFUBQBSBVOBGÈDJMJEFOUJGJDBDJØOEF los sistemas de agua no potable (se venden por separado) 1/1)"/
1/1)"/ 1/2" y 2" [3.8 cm y 5.1 cm]) t"ENJUFFMTPMFOPJEFEFFOHBODIFQBSBVUJMJ[BSDPOMPTDPOUSPMBEPSFTEF hasta 150 psi (10.4 bares) de Rain Bird que funcionan a pilas
Cómo especificar 200-PEB
200-PESB
100 - PEB - PRS-D Modelo PEB Característica opcional PRS-Dial: presión regulador de presión (se debe encargar por separado) Nota: la válvula y el módulo PRS-Dial se deben encargar por separado. Para aplicaciones fuera de EE.UU., es necesario especificar si el tipo de rosca debe ser NPT o BSP. Tamaño 100: 1" (26/34) 150: 11⁄2" (40/49) 200: 2" (50/60)
El uso inteligente del agua.™
91
Válvulas Series PEB y PESB
4FSJFT1Z1&4# DPOU
1ÏSEJEBEFQSFTJØOEFMBTWÈMWVMBTEFMBTTFSJFT1Z 1&4# QTJ
3BOHPPQFSBUJWP t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
t&MSFMFDUPS134SFHVMBIBTUBQTJ CBSFT
t$BVEBMEFBHQN EFBN3⁄h; de 1.2 a 757 l/m) t$BVEBMDPO134%JBMEFBHQN EFBN3⁄h; de 19.2 a 757 l/m) t5FNQFSBUVSBEFMBHVBIBTUB¡' ¡$
t5FNQFSBUVSBBNCJFOUFIBTUB¡' ¡$
&TQFDJGJDBDJPOFTFMÏDUSJDBT t4PMFOPJEFEF7$"B)[ DJDMPTT
t$PSSJFOUFEFFOUSBEB" 7" B)[ t$PSSJFOUFEFSFUFODJØO" 7" B)[ t3FTJTUFODJBEFMBCPCJOBPINJPT
%JNFOTJPOFT .PEFMP t1Z1&4# t1Z1&4# t1Z1&4#
"MUVSB 1⁄2" (16.5 cm) DN DN
-BSHP 4" (10.2 cm) DN DN
"ODIP 4" (10.2 cm) DN
DN
Válvulas
Nota: la opción con PRS-Dial agrega 2" (5.1 cm) a la altura de la válvula
.PEFMPT t1Z1&4#
t1Z1&4#1⁄2" (40/49) t1Z1&4#
Roscas BSP disponibles; especifique al hacer el pedido Recomendaciones 1. Rain Bird recomienda que los índices de caudal en la línea de suministro no superen los ͇QJFTTFH NT QBSBSFEVDJSMPTFGFDUPTEFMHPMQFEFBSJFUF 2. Para caudales inferiores a 5 gpm (1.14 mĨIMNJO
3BJO#JSESFDPNJFOEBFMVTPEF filtración ascendente para evitar que se acumule suciedad debajo del diafragma 3. Para caudales inferiores a 10 gpm (2.27 m3IMN
3BJO#JSESFDPNJFOEBHJSBSQPS completo el vástago del control de caudal dos veces desde la posición totalmente abierta 4. Para las aplicaciones con PRS-Dial, Rain Bird recomienda la instalación de una válvula maestra reguladora de presión o un regulador de presión en línea cuando la presión de entrada supera los 100 psi (6.9 bares)
$BVEBM HQN 0.25 0.5 1 5 10 20 30 40 50 75 100 125 150 175 200
1 0.8 1.0 1.3 1.7 1.8 2.9 5.6 10.0 15.6 -
1 ⁄ 3.9 3.6 3.5 3.6 5.4 9.6 14.6 21.2 -
1ÏSEJEBEFQSFTJØOEFMBTWÈMWVMBT EFMBTTFSJFT1Z1&4# CBSFT $BVEBM N3cI 0.06 0.3 0.6 1.2 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45
$BVEBM MN 1 5 10 20 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 757
1 DN 0.06 0.09 0.10 0.12 0.15 0.32 0.68 -
1 DN 0.26 0.24 0.26 0.33 0.42 0.57 0.74 0.92 1.14 1.38 -
1 4.8 4.5 5.2 8.2 11.8 15.5 19.5
4*45&." .²53*$0 1 DN 0.33 0.32 0.32 0.34 0.41 0.51 0.64 0.77 0.90 1.04 1.18 1.34
Notas 1. Los valores de pérdida se calcularon con el control de caudal totalmente abierto 2. PRS-Dial está recomendado solo para áreas con sombra
92
El uso inteligente del agua.™
Válvulas
www.rainbird.com/valves
Serie PESB-R
7ÈMWVMBTTFSJF1&4#3 1", 1Válvulas durables resistentes al cloro para aplicaciones con agua reciclada, de 1/2", 2" (2.5, 3.8 y 5.1 cm) (26/34, 40/49, 50/60) Q 'VODJPOBNJFOUPDPOGJBCMFJODMVTPFOBHVBDPONVDIPDMPSP Los diafragmas de las válvulas están compuestos de EPDM, un material de goma que es resistente al cloro y a los químicos Q Piezas de la válvula plástica moldeadas de plástico resistente al cloro y a los químicos Q Cuerpo construido de nylon con fibra de vidrio de larga duración para un rendimiento resistente y una mayor vida útil a una presión de 200 psi (13.8 bares)
t%JTF×PEFTPMFOPJEFEFVOBQJF[BDPOÏNCPMPDBVUJWPZSFTPSUFQBSBVOB reparación fácil. Evita la pérdida de piezas durante el servicio en terreno t-PTLJUTEFDPOWFSTJØO1&4#3UBNCJÏOFTUÈOEJTQPOJCMFTQBSBDPOWFSUJS válvulas PEB y PESB existentes en válvulas para agua reciclada. El kit incluye manija NP, etiquetas, ensamble del diafragma, raspador y rondana a presión t5BDIVFMBTEFBDFSPJOPYJEBCMFNPMEFBEBTFOFMDVFSQP-BUBQBTFQVFEF colocar y retirar fácilmente sin dañar las roscas t-BQVSHBFYUFSOBQSPUFHFMPTDBOBMFTEFEFTBHàFEFMTPMFOPJEFEFMB suciedad cuando se limpia el sistema. t-BQVSHBJOUFSOBBDDJPOBMBWÈMWVMBTJOQFSNJUJSRVFFOUSFBHVBFOMB caja de válvulas y permite ajustar el regulador de presión sin tener que conectar primero la válvula del controlador t'VODJØOEFDBVEBMCBKP HQNN3/h; 1.2 l/m) para un amplio rango de aplicaciones t$JFSSFMFOUPQBSBFWJUBSFMHPMQFEFBSJFUFZFMQPTUFSJPSEB×PEFMTJTUFNB t&MNFDBOJTNPEFQVSBEPSSBTQBMBNBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMFQBSBMJNQJBS y eliminar la arenilla y el material vegetal t.BOJKBEFDPOUSPMEFDBVEBMFTUÈOEBSDPMPSWJPMFUBFOMBTWÈMWVMBTTFSJF PESB-R
Válvulas
$BSBDUFSÓTUJDBT
Vista transversal de una válvula PESB-R
150-PESB-R
Cómo especificar 100 - PESBR - PRS-D Modelo PESB-R: depurador Característica opcional modelo PRS-Dial: presión Tamaño regulador de presión 100: 1" (26/34) (se debe encargar por 150: 11⁄2" (40/49) separado) 200: 2" (50/60) Nota: la válvula y el módulo PRS-Dial se deben encargar por separado.
El uso inteligente del agua.™
93
Válvulas Serie PESB-R
7ÈMWVMBTTFSJF1&4#3 DPOU
1ÏSEJEBEFQSFTJØOEFMBTWÈMWVMBTTFSJF1&4#3 QTJ
0QDJPOFT t1VFEFVUJMJ[BSTFDPOFMNØEVMPSFHVMBEPSEFQSFTJØODPO134%JBM opcional e instalado en campo, para garantizar un rendimiento óptimo del aspersor t"ENJUFFMTPMFOPJEFEFFOHBODIFQBSBVUJMJ[BSDPOMPTDPOUSPMBEPSFTEF hasta 150 psi (10.4 bares) de Rain Bird que funcionan a pilas
3BOHPPQFSBUJWP t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
t$BVEBMEFBHQN EFBN3⁄h; de 1.2 a 757 l/m) t$BVEBMDPO134%JBMEFBHQN EFBN3⁄h; de 19.2 a 757 l/m) t5FNQFSBUVSBIBTUB¡' ¡$
&TQFDJGJDBDJPOFTFMÏDUSJDBT t"MJNFOUBDJØOTPMFOPJEFEF7$"BDJDMPT t$PSSJFOUFEFFOUSBEB" 7" B)[ t$PSSJFOUFEFSFUFODJØO" 7" B)[ t3FTJTUFODJBEFMBCPCJOBPINJPT
1&4#3 1.6 3.0 1.8 2.9 2.9 2.6 5.8 10.2 16.0 -
1&4#3 ⁄ 3.5 3.1 2.3 2.1 4.3 7.5 11.9 17.0 -
Válvulas
1ÏSEJEBEFQSFTJØOEFMBTWÈMWVMBT TFSJF1&4#3 CBSFT
%JNFOTJPOFT Modelo t1&4#3 t1&4#3 t1&4#3
$BVEBM HQN 0.25 0.5 1 5 10 20 30 40 50 75 100 125 150 175 200
Altura 1⁄2" (16.5 cm) DN DN
Largo 4" (10.2 cm) DN DN
Ancho 4" (10.2 cm) DN
DN
Nota: la opción con PRS-Dial agrega 2" (5.1 cm) a la altura de la válvula
.PEFMPT t1&4#3
t1&4#31⁄2" (40/49) t1&4#3
t1&4#38,,JUEFDPOWFSTJØOEF DN
t1&4#38,,JUEFDPOWFSTJØOEF1⁄2" (3.8 cm) (40/49) t1&4#38,,JUEFDPOWFSTJØOEF DN
Roscas BSP disponibles; especifique al hacer el pedido Recomendaciones 1. Rain Bird recomienda que los índices de caudal en la línea de suministro no superen los ͇QJFTTFH NT QBSBSFEVDJSMPTFGFDUPTEFMHPMQFEFBSJFUF 2. Para caudales inferiores a 5 gpm (1.14 mĨIMNJO
3BJO#JSESFDPNJFOEBFMVTPEF filtración ascendente para evitar que se acumule suciedad debajo del diafragma 3. Para caudales inferiores a 10 gpm (2.27 m3IMN
3BJO#JSESFDPNJFOEBHJSBSQPS completo el vástago del control de caudal dos veces desde la posición totalmente abierta
$BVEBM N3I 0.06 0.3 0.6 1.2 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45
$BVEBM MN 1 5 10 20 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 757
1&4#3 DN 0.11 0.13 0.15 0.20 0.19 0.32 0.69 -
1&4#3 DN 0.22 0.16 0.16 0.24 0.33 0.45 0.59 0.75 0.91 1.10 -
1&4#3 3.7 3.3 4.7 8.6 12.6 14.8 18.9 4*45&." .²53*$0 1&4#3 DN 0.25 0.24 0.25 0.30 0.38 0.53 0.67 0.82 0.92 1.00 1.13 1.30
Notas 1. Los valores de pérdida se calcularon con el control de caudal totalmente abierto 2. PRS-Dial está recomendado solo para áreas con sombra
94
El uso inteligente del agua.™
Válvulas
www.rainbird.com/valves
Serie GB-R
7ÈMWVMBTEFMBUØOTFSJF(#3 1", 11⁄4", 11⁄2", 2" (26/34, 33/42, 40/49, 50/60) Q Estructura resistente de latón rojo para mayor durabilidad Q Diafragma duradero y reforzado con tela para mayor durabilidad, incluso en condiciones extremas Q Diseño de caudal inverso, normalmente cerrado, que garantiza que la válvula se cerrará si se produce una rotura o desgarro en el diafragma. Evita inundaciones, desperdicio de agua y el daño del terreno
Vista transversal de una válvula GB-R
$BSBDUFSÓTUJDBT
Válvulas
t$JFSSFMFOUPQBSBFWJUBSFMHPMQFEFBSJFUFZFMQPTUFSJPSEB×PEFMTJTUFNB t4PMFOPJEFEFVOBQJF[BDPOÏNCPMPDBVUJWPZSFTPSUFQBSBVOB reparación fácil. Evita la pérdida de piezas durante el servicio en terreno t.BOJKBEFDPOUSPMEFDBVEBMRVFSFHVMBFMDBVEBMEFBHVBTFHÞOTFB necesario t1VSHBNBOVBMJOUFSOBRVFBDDJPOBMBWÈMWVMBTJORVFFMBHVBFOUSFFOMB caja de válvulas. Permite el ajuste del regulador de presión sin encender el controlador t1VSHBNBOVBMFYUFSOBRVFQFSNJUFMJNQJBSMBTQBSUÓDVMBTEFTVDJFEBE del sistema. Recomendada para la puesta en marcha del sistema y otras reparaciones t$POGJHVSBDJØOEFHMPCP t"QUBTQBSBBHVBSFDJDMBEB ahora todos los modelos tienen diafragmas EPDM y piezas resistentes al cloro como parte del equipo estándar t5BQBEFNBOJKBWJPMFUBQBSBJEFOUJGJDBSFMBHVBOPQPUBCMF
0QDJPOFT t1VFEFVUJMJ[BSTFDPOFMNØEVMPSFHVMBEPSEFQSFTJØODPO134%JBM instalado en campo, para garantizar un rendimiento óptimo del aspersor. Regula hasta 100 psi (6.9 bares) t"ENJUFFMTPMFOPJEFEFFOHBODIFQBSBVUJMJ[BSDPOMPTDPOUSPMBEPSFTEF hasta 150 psi (10.4 bares) de Rain Bird que funcionan a pilas
5BQBEFNBOJKBWJPMFUB para identificar el agua no potable
Cómo especificar 100 - GB-R - PRS-D Modelo GB-R
150-GB-R
Tamaño 100: 1" (26/34) 125: 1¼ (33/42) 150: 1½" (40/49) 200: 2" (50/60)
Característica opcional PRS-Dial: presión regulador de presión (se debe encargar por separado)
Nota: la válvula y el módulo PRS-Dial se deben encargar por separado.
El uso inteligente del agua.™
95
Válvulas Serie GB-R
7ÈMWVMBTEFMBUØOTFSJF(#3 DPOU
1ÏSEJEBEFQSFTJØOEFMBTWÈMWVMBTTFSJF(#3 QTJ
3BOHPPQFSBUJWP t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
t134%JBMSFHVMBIBTUBQTJ CBSFT
t$BVEBMDPOTJO134%JBMEFBHQN HBMPOFTQPSNJOVUP de 1.14 a 45.40 m3⁄h; de 19.2 a 757 l/m) t5FNQFSBUVSBEFMBHVBIBTUB¡' ¡$
t5FNQFSBUVSBBNCJFOUFIBTUB¡' ¡$
&TQFDJGJDBDJPOFTFMÏDUSJDBT t4PMFOPJEFEF7$"B)[ DJDMPTT
t$PSSJFOUFEFFOUSBEB" 7" B)[ t$PSSJFOUFEFSFUFODJØO" 7" B)[ t3FTJTUFODJBEFMBCPCJOBPINJPT
%JNFOTJPOFT Modelo t(#3 t(#3 t(#3 t(#3
"MUVSB DN 3⁄4" (14.6 cm) 1⁄2" (16.5 cm) DN
-BSHP 1⁄2" (11.4 cm) 5" (12.7 cm) 51⁄2" (14 cm) 3⁄4" (17.1 cm)
"ODIP 21⁄4" (5.7 cm) 3" (7.6 cm) 4" (10, 2 cm) 51⁄4" (13.3 cm)
Válvulas
Nota: la opción con PRS-Dial agrega 2" (5.1 cm) a la altura de la válvula
.PEFMPT t(#3
t(#31⁄4" (33/42) t(#31⁄2" (40/49) t(#3
Roscas BSP no disponibles Recomendaciones 1. Rain Bird recomienda que los índices de caudal en la línea de suministro no superen los ͇QJFTTFH NT QBSBSFEVDJSMPTFGFDUPTEFMHPMQFEFBSJFUF 2. Para caudales inferiores a 5 gpm (1.14 mĨIMNJO
3BJO#JSESFDPNJFOEBFMVTPEF filtración ascendente para evitar que se acumule suciedad debajo del diafragma 3. Para caudales inferiores a 10 gpm (2.27 m3IMN
3BJO#JSESFDPNJFOEBHJSBSQPS completo el vástago del control de caudal dos veces desde la posición totalmente abierta
$BVEBM HQN 5 10 15 20 30 40 50 60 80 100 120 140 160 180 200
(#3 0.4 0.8 1.2 2.1 5.0 8.2 13.0 -
(#3 ⁄ 1.4 2.3 4.1 6.8 9.8 16.5 -
(#3 ⁄ 2.3 2.9 2.0 3.3 4.6 7.5 11.8 16.6 -
1ÏSEJEBEFQSFTJØOEFMBTWÈMWVMBT TFSJF(#3 CBSFT $BVEBM N3cI 1 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45
$BVEBM MN 19 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 757
(#3 DN 0.03 0.07 0.27 0.56 -
(#3 DN 0.14 0.28 0.53 0.82 1.12 -
(#3 0.6 0.7 0.9 1.1 1.7 2.6 3.9 5.9 7.8 10.0 12.4 15.1 4*45&." .²53*$0
(#3 (#3 DN DN 0.19 0.05 0.14 0.06 0.25 0.09 0.38 0.14 0.51 0.18 0.70 0.24 0.91 0.31 1.13 0.40 0.49 0.58 0.68 0.79 0.90 1.04
Notas 1. Los valores de pérdida se calcularon con el control de caudal totalmente abierto 2. PRS-Dial está recomendado solo para áreas con sombra
96
El uso inteligente del agua.™
Válvulas
www.rainbird.com/valves
4FSJF&'#$13
7ÈMWVMBTEFMBUØO4FSJF&'#$13 1", 11⁄4", 11⁄2", 2" (26/34, 33/42, 40/49, 50/60) Q 3FOEJNJFOUPDPOGJBCMFJODMVTPFOVTPTDPOBHVBTVDJB'JMUSPEF limpieza automática que resiste la acumulación de partículas de suciedad Q Estructura resistente de latón rojo para mayor durabilidad Q Diafragma duradero y reforzado con tela para mayor durabilidad, incluso en condiciones extremas
t%JTF×PEFDBVEBMJOWFSTP OPSNBMNFOUFDFSSBEP RVFHBSBOUJ[BRVFMB válvula se cerrará si se produce una rotura o desgarro en el diafragma. Evita inundaciones, desperdicio de agua y el daño del terreno t$JFSSFMFOUPQBSBFWJUBSFMHPMQFEFBSJFUFZFMQPTUFSJPSEB×PEFMTJTUFNB t4PMFOPJEFEFVOBQJF[BDPOÏNCPMPDBVUJWPZSFTPSUFQBSBVOB reparación fácil. Evita la pérdida de piezas durante el servicio en terreno t.BOJKBEFDPOUSPMEFDBVEBMRVFSFHVMBFMDBVEBMEFBHVBTFHÞOTFB necesario t1VSHBNBOVBMJOUFSOBRVFBDDJPOBMBWÈMWVMBTJORVFFMBHVBFOUSFFOMB caja de válvulas. Permite el ajuste del regulador de presión sin encender el controlador t1VSHBNBOVBMFYUFSOBRVFQFSNJUFMJNQJBSMBTQBSUÓDVMBTEFTVDJFEBE del sistema. Recomendada para la puesta en marcha del sistema y otras reparaciones t.BMMBEFGJMUSPEFMJNQJF[BBVUPNÈUJDBZBQSVFCBEFDPOUBNJOBDJØO RVF resiste la acumulación de partículas de suciedad. El caudal de agua limpia continuamente la malla y quita las partículas de suciedad antes de que se acumulen y obstruyan el filtro t$POGJHVSBDJØOEFHMPCP t"QUBTQBSBBHVBSFDJDMBEB ahora todos los modelos tienen diafragmas EPDM y piezas resistentes al cloro como parte del equipo estándar t5BQBEFNBOJKBWJPMFUBQBSBJEFOUJGJDBSFMBHVBOPQPUBCMF
Válvulas
$BSBDUFSÓTUJDBT
Vista transversal de una válvula EFB-CP-R
5BQBEFNBOJKBWJPMFUB para identificar el agua no potable
Cómo especificar 100 - EFB-CP-R - PRS-D Modelo &'#$13
125-EFB-CP-R
Tamaño 100: 1" 125: 11⁄4" 150: 11⁄2" 200: 2"
Característica opcional PRS-Dial: módulo regulador de presión (se debe encargar por separado)
Nota: la válvula y el módulo PRS-Dial se deben encargar por separado.
El uso inteligente del agua.™
97
Válvulas 4FSJF&'#$13
7ÈMWVMBTEFMBUØO4FSJF&'#$13 DPOU
1ÏSEJEBEFQSFTJØOEFMBTWÈMWVMBTTFSJF&'#$13 QTJ
0QDJPOFT t1VFEFVUJMJ[BSTFDPOFMNØEVMPSFHVMBEPSEFQSFTJØODPO134%JBM instalado en campo para garantizar un rendimiento óptimo del aspersor. Regula hasta 100 psi (6.9 bares) t4PMFOPJEFEFFOHBODIFQBSBVUJMJ[BSDPOMPTDPOUSPMBEPSFTEFIBTUB̓QTJ (10.4 bares) de Rain Bird que funcionan a pilas
3BOHPPQFSBUJWP t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
t134%JBMRVFSFHVMBIBTUBQTJ CBSFT
t$BVEBMDPOTJO134%JBMEFBHQN HBMPOFTQPSNJOVUP de 1.14 a 45.40 m3⁄h; de 19.2 a 757 l/m) t5FNQFSBUVSBEFMBHVBIBTUB¡' ¡$
t5FNQFSBUVSBBNCJFOUFIBTUB¡' ¡$
&TQFDJGJDBDJPOFTFMÏDUSJDBT t4PMFOPJEFEF7$"B)[ DJDMPTT
t$PSSJFOUFEFFOUSBEB" 7" B)[ t$PSSJFOUFEFSFUFODJØO" 7" B)[ t3FTJTUFODJBEFMBCPCJOBPINJPT Válvulas
%JNFOTJPOFT Modelo t&'#$13 t&'#$13 t&'#$13 t&'#$13
"MUVSB DN 3⁄4" (14.6 cm) 1⁄2" (16.5 cm) DN
-BSHP 1⁄2" (11.4 cm) 5" (12.7 cm) 51⁄2" (14 cm) 3⁄4" (17.1 cm)
"ODIP 31⁄4" (8.3 cm) 31⁄4" (8.3 cm) 41⁄2" (11.4 cm) 53⁄4" (14.6 cm)
Nota: la opción con PRS-Dial agrega 2" (5.1 cm) a la altura de la válvula
.PEFMPT t&'#$13 t&'#$131⁄4" (33/42) t&'#$131⁄2 t&'#$13 * Roscas BSP disponibles; especifique al hacer el pedido Recomendaciones 1. Rain Bird recomienda que los índices de caudal en la línea de suministro no superen los ͇QJFTTFH NT QBSBSFEVDJSMPTFGFDUPTEFMHPMQFEFBSJFUF 2. Para caudales inferiores a 5 gpm (1.14 mĨIMNJO
3BJO#JSESFDPNJFOEBFMVTPEF filtración ascendente para evitar que se acumule suciedad debajo del diafragma 3. Para caudales inferiores a 10 gpm (2.27 m3IMN
3BJO#JSESFDPNJFOEBHJSBSQPS completo el vástago del control de caudal dos veces desde la posición totalmente abierta
$BVEBM HQN
&'#$13
&'#$13 ⁄
&'#$13 ⁄
&'#$13
5 10 15 20 30 40 50 60 80 100 120 140 160 180 200
0.2 0.7 1.2 2.1 5 8.2 13 -
1.4 2.3 4.1 6.8 9.8 16.5 -
2.3 2.9 2 3.3 4.6 7.5 11.8 16.6 -
0.5 0.6 0.8 1.1 1.8 2.4 3.8 5.9 7.8 10 12.5 15.8
1ÏSEJEBEFQSFTJØOEFMBTWÈMWVMBT TFSJF&'#$13 CBSFT
4*45&.".²53*$0
$BVEBM m3I
$BVEBM MN
&'#$13 &'#$13 &'#$13 &'#$13 DN DN DN DN
1 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 39 42 45
19 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 757
0.01 0.07 0.27 0.56 -
0.14 0.28 0.53 0.82 1.12 -
0.19 0.14 0.25 0.38 0.51 0.70 0.91 1.13 -
0.04 0.05 0.09 0.14 0.16 0.23 0.30 0.40 0.49 0.58 0.68 0.79 0.92 1.09
Notas 1. Los valores de pérdida se calcularon con el control de caudal totalmente abierto 2. Módulo PRS-Dial recomendado para todos los índices de caudal
98
El uso inteligente del agua.™
Válvulas
www.rainbird.com/valves
Válvulas 300-BPE y 300-BPES
3" (80/90) Q El cuerpo de latón y la tapa de nylon con fibra de vidrio que equipan estas válvulas son confiables y permiten soportar aumentos extremos de presión, aguas residuales y obstrucciones de partículas de suciedad. Para brindar protección adicional, el modelo BPES está equipado con un mecanismo depurador patentado que combate la suciedad y las partículas de forma activa Q Exclusiva estructura híbrida que cuenta con un cuerpo de latón rojo duradero y una tapa de nylon con fibra de vidrio de larga duración a un precio conveniente Q Diafragma duradero y reforzado con tela para una mayor vida útil
$BSBDUFSÓTUJDBT t$JFSSFMFOUPQBSBFWJUBSFMHPMQFEFBSJFUFZFMQPTUFSJPSEB×PEFMTJTUFNB t4PMPQBSB#1&4 depurador de nylon patentado que raspa la malla de acero inoxidable para limpiar y eliminar la arenilla y el material vegetal. Impide la acumulación de partículas de suciedad y la posterior obstrucción del sistema t$POGJHVSBDJØOEFHMPCPZEFÈOHVMPQBSBMPHSBSGMFYJCJMJEBEFOFMEJTF×PZ la instalación t%JTF×PEFDBVEBMIBDJBEFMBOUF OPSNBMNFOUFDFSSBEP t4PMFOPJEFSFTJTUFOUFRVFQSPQPSDJPOBVOSFOEJNJFOUPDPOGJBCMFBVO durante el funcionamiento constante t.BOJKBEFDPOUSPMEFDBVEBMRVFSFHVMBFMDBVEBMEFBHVBTFHÞO sea necesario e incorpora un casquillo roscado de latón para mayor durabilidad t1VSHBNBOVBMFYUFSOBRVFQFSNJUFMJNQJBSMBTQBSUÓDVMBTEFTVDJFEBE del sistema. Recomendada para la puesta en marcha y las reparaciones del sistema t'VODJPOBNJFOUPEFBMUBFGJDJFODJBDPOQÏSEJEBEFQSFTJØO extremadamente baja
0QDJPOFT t1VFEFVUJMJ[BSTFDPOFMNØEVMPSFHVMBEPSEFQSFTJØODPO134%JBM instalado en campo para garantizar un rendimiento óptimo del aspersor. Regula hasta 100 psi (6.9 bares) t.BOJKBEFDPOUSPMEFDBVEBMDPMPSWJPMFUBQBSBBQMJDBDJPOFTEFBHVBOP QPUBCMF #1&/1)"/
t"ENJUFFMTPMFOPJEFEFFOHBODIFQBSBVUJMJ[BSDPOMPTDPOUSPMBEPSFTEF hasta 150 psi (10.4 bares) de Rain Bird que funcionan a pilas
3BOHPPQFSBUJWP t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
t134%JBMRVFSFHVMBIBTUBQTJ CBSFT
t$BVEBMDPOTJO134%JBMEFBHQN EF a 68.10 m3⁄h; de 227 a 1136 l/m) t5FNQFSBUVSBIBTUB¡' ¡$
1ÏSEJEBEFQSFTJØOEFMBTWÈMWVMBT#1&Z#1&4EF DN QTJ
$BVEBM HQN 60 80 100 120 140 160 180 200 250 300
«OHVMP
6.6 5.1 3.2 1.8 1.8 2.0 2.2 2.7 4.0 4.9
6.8 5.9 3.5 1.8 2.1 2.1 2.0 2.5 3.4 4.5
1ÏSEJEBEFQSFTJØOEFMBTWÈMWVMBT #1&Z#1&4EF DN CBSFT
$BVEBM N3cI 13.6 24 36 48 60 68
$BVEBM MN 227 400 600 800 1000 1136
4*45&.".²53*$0
(MPCP 0.46 0.19 0.14 0.21 0.29 0.34
«OHVMP 0.47 0.21 0.14 0.19 0.26 0.31
Notas 1. Los valores de pérdida se calcularon con el control de caudal totalmente abierto 2. Módulo PRS-Dial recomendado para todos los índices de caudal
%JNFOTJPOFT .PEFMP"MUVSB -BSHP "ODIP t 5⁄8" (34.61 cm) 8" (20.32 cm) 7" (17.78 cm)
.PEFMPT t#1&
t#1&4
Vista transversal de una válvula BIES
Roscas BSP disponibles; especifique al hacer el pedido Recomendaciones 1. Rain Bird recomienda que los índices de caudal en la línea de suministro no superen los ͇QJFTTFH NT QBSBSFEVDJSMPTFGFDUPTEFMHPMQFEFBSJFUF 1BSBDBVEBMFTJOGFSJPSFTBHQN NIMNJO
3BJO#JSESFDPNJFOEBFMVTPEF filtración ascendente para evitar que se acumule suciedad debajo del diafragma. 1BSBDBVEBMFTJOGFSJPSFTBHQN NIMN
3BJO#JSESFDPNJFOEBHJSBSQPS completo el vástago del control de caudal dos veces desde la posición totalmente abierta.
Cómo especificar
&TQFDJGJDBDJPOFTFMÏDUSJDBT
300 - BPE - PRS-D
t4PMFOPJEFEF7$"B)[ DJDMPTT
t$PSSJFOUFEFFOUSBEB" 7" B)[ t$PSSJFOUFEFSFUFODJØO" 7" B)[ t3FTJTUFODJBEFMBCPCJOBPINJPT OPNJOBM
Modelo Característica opcional BPE PRS-Dial: presión regulador de presión (se debe encargar por Tamaño separado) 3" (80/90)
300-BPES
El uso inteligente del agua.™
(MPCP
Válvulas
7ÈMWVMBTEFMBUØO#1&Z#1&4
Nota: la válvula y el módulo PRS-Dial se deben encargar por separado. Para aplicaciones fuera de EE.UU., es necesario especificar si el tipo de rosca debe ser NPT o BSP.
99
Válvulas Válvulas 300-BPE y 300-BPES
134%JBM Módulo regulador de presión Vista transversal de PRS-Dial
Q PRS-Dial es un medio excelente para regular la presión de salida de la válvula, independientemente de las fluctuaciones de la presión de entrada. La escala visible permite un ajuste rápido y fácil. El regulador puede utilizarse con todas las válvulas de las series PGA, PEB, PESB, 1&4#3 (#3 &'#$13 #1&Z#1&4EF3BJO#JSE Q Regula y mantiene una presión de salida constante de entre 15 y 100 psi (de 1.04 a 6.9 bares) dentro de ±3 psi (±0.21 bares) Q Perilla de ajuste con retenes que permite ajustar los parámetros a incrementos de 1/3 psi (0.02 bares). Cartucho de disco que permite que la instalación y el ajuste se realicen de forma sencilla, rápida y precisa
$BSBDUFSÓTUJDBT
Válvulas
Válvula 150-PGA con instalación de PRS-Dial†
Válvula 150-PESB con instalación de PRS-Dial†
Válvula 150-PESB-R con instalación de PRS-Dial†
t.BZPSDBQBDJEBEQBSBSFEVDJSMPTQJDPTEFQSFTJØORVFEJTNJOVZFFM golpe de ariete t%JTF×PFSHPOØNJDPDPOUBQBIFSNÏUJDBRVFBZVEBBFWJUBSFMWBOEBMJTNP t$BSUVDIPEFEJTDPBQSVFCBEFBHVBRVFFMJNJOBFMFNQB×BNJFOUPZMB impregnación t$BSUVDIPEFEJTDPRVFTFSFUSPBEBQUBBUPEBTMBTVOJEBEFT134# existentes t7ÈMWVMB4DISBEFSRVFDPOFDUBMBNBOHVFSBEFMNBOØNFUSPTPMJDJUBSQPS separado t'ÈDJMJOTUBMBDJØOFODBNQP-BTSPTDBTEF134%JBMTFFODVFOUSBOEFCBKP del solenoide y el adaptador t/ZMPODPOGJCSBEFWJESJPSFTJTUFOUFBMBDPSSPTJØOZEFSFOEJNJFOUP resistente
3BOHPPQFSBUJWP t1SFTJØO)BTUBQTJ CBSFT t3FHVMBDJØOEFBQTJ EFBCBSFT
t1SFDJTJØOQTJ CBSFT
t$BVEBMDPOTVMUFMBUBCMB Válvula GB-R con instalación de PRS-Dial†
Válvula 150-EFB-CP con instalación de PRS-Dial†
Válvula 300-BPE con instalación de PRS-Dial†
* Aunque el regulador PRS puede soportar presiones de hasta 200 psi (13.8 bares), la regulación precisa de presión se puede mantener solo hasta 100 psi (6.9 bares)
† Nota: la válvula y el módulo PRS-Dial se deben encargar por separado.
PRS-Dial
100
El uso inteligente del agua.™
Válvulas
www.rainbird.com/valves
PRS-Dial
.PEFMPT t134%
3BOHPTEFDBVEBMEFMBTWÈMWVMBT
*OGPSNBDJØOTPCSFFMVTP
HQN 5-40 30-100 40-150 5-50 20-150 75-200 5-50 20-150 75-200 5-50 20-80 20-120 20-200 60-300 60-300 Válvulas
t1BSBMPHSBSVOGVODJPOBNJFOUPDPSSFDUP TFSFRVJFSFRVFMBQSFTJØOEF entrada sea por lo menos 15 psi (1.04 bares) más alta que la presión de salida deseada t1BSBMBTÈSFBTDPOQSFTJØONVZBMUBPUFSSFOPTEFTOJWFMBEPT JOTUBMF aspersores con vástagos reguladores de presión PRS y/o válvulas de retención SAM t$VBOEPMBQSFTJØOEFFOUSBEBTVQFSBMPTQTJ CBSFT
TFSFRVJFSFMB utilización de una válvula maestra reguladora de presión o un regulador de presión dentro de la línea t3BJO#JSEOPSFDPNJFOEBVUJMJ[BSFMNØEVMPSFHVMBEPSEFQSFTJØO para aplicaciones cuyos rangos de caudal estén fuera de los límites recomendados t3BJO#JSESFDPNJFOEBRVFMPTÓOEJDFTEFDBVEBMFOMBMÓOFBEFTVNJOJTUSP no superen los 7.5 pies/seg. (2.29 m/s) para reducir los efectos del golpe de ariete t1BSBDBVEBMFTJOGFSJPSFTBHQN N3/h; 37.8 l/m), Rain Bird recomienda girar por completo el vástago del control de caudal dos veces desde la posición totalmente abierta
.PEFMP 100-PGA 150-PGA 200-PGA 100-PEB 150-PEB 200-PEB 100-PESB/PESB-R 150-PESB/PESB-R 200-PESB/PESB-R 100-GB-R 125-GB-R 150-GB-R 200-GB-R &'#$13 &'#$13 &'#$13 &'#$13 300-BPE 300-BPES
3BOHPTEFDBVEBMEFMBTWÈMWVMBT .PEFMP 100-PGA 150-PGA 200-PGA 100-PEB 150-PEB 200-PEB 100-PESB/PESB-R 150-PESB/PESB-R 200-PESB/PESB-R 100-GB-R 125-GB-R 150-GB-R 200-GB-R &'#$13 &'#$13 &'#$13 &'#$13 300-BPE 300-BPES
N3I 1.14-9.08 6.81-22.70 9.08-34.05 1.14-11.35 4.54-34.05 17.03-45.40 1.14-11.35 4.54-34.05 17.03-45.40 1.14-11.35 4.54-18.16 4.54-31.78 4.54-45.40 13.62-68.10 13.62-68.10
4*45&.".²53*$0 MN 19.2-151 113-378 151-568 19.2-189 76-568 284-757 19.2-189 76-568 284-757 19.2-189 76-302 76-529 76-757 227-1136 227-1136
* Estos son los rangos de caudal de las válvulas. PRS-Dial regula solo hasta 100 psi (6.9 bares)
El uso inteligente del agua.™
101
Válvulas Válvulas de acoplamiento rápido
7ÈMWVMBTEFBDPQMBNJFOUPSÈQJEP
1ÏSEJEBEFQSFTJØOEFMBTWÈMWVMBTEFBDPQMBNJFOUPSÈQJEP QTJ
Q Válvulas de latón y acoplamiento rápido con resistencia industrial para un conveniente acceso de agua en sistemas de agua potable y no potable
$BVEBM
3$
HQN
3 ⁄ 1.8 4.7 7.2 -
Q Estructura resistente de latón rojo para mayor durabilidad y un rendimiento confiable Q 'VODJPOBNJFOUPDPOGJBCMFDPOVOGVFSUFSFTPSUFEFBDFSPJOPYJEBCMF resistente a la corrosión
$BSBDUFSÓTUJDBT t5BQBEFTFHVSJEBEPQDJPOBMFOMPTNPEFMPT%-3$ -3$ -3$ %/1 /1Z/1 VTFMBDMBWFQBSBEFTCMPRVFBS 5BQBEFNFUBM solo en el modelo 7 t%JTF×PEFDVFSQPEFVOBTPMBQJF[B FOMPTNPEFMPT3$ 3$Z t%JTF×PEFDVFSQPEFEPTQJF[BTQBSBVOBSFQBSBDJØOGÈDJM NPEFMPT 33-DRC, 44-LRC, 44-RC, 33-DNP y 44-NP). t'VFSUFSFTPSUFEFBDFSPJOPYJEBCMFSFTJTUFOUFBMBDPSSPTJØORVFFWJUB las fugas t5BQBUFSNPQMÈTUJDBQBSBQSPMPOHBSMBEVSBCJMJEBE t-BTUBQBTEFMPTNPEFMPT%/1 /1Z/1UJFOFOMBBEWFSUFODJB “Do Not Drink!”/“NO BEBA” en inglés y español
Válvulas
t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
t$BVEBMEFBHQN EFBN3⁄h; de 37.8 a 473 l/m) t$BVEBMEFMBTWÈMWVMBT%/1 /1Z/1EFBHQN EFB 15.89 m3⁄h; de 37.8 a 265 l/m)
%JNFOTJPOFT (Altura) t: 53⁄4" (14.6 cm) t%/1: 43⁄8" (11.1 cm) t/1: 6" (15.2 cm) t/1: 51⁄2" (14.0 cm)
.PEFMPT
t 3$UBQBEFHPNBEF3/4" (1.9 cm) (20/27), cuerpo de 1 pieza t %3$BHBSSBEFSBEFTFHVSJEBEDPOEPCMFHVÓBEF3/4" (1.9 cm) (20/27), tapa de goma, cuerpo de 2 piezas t %-3$BHBSSBEFSBEFTFHVSJEBEDPOEPCMFHVÓBEF3/4" (1.9 cm) (20/27), tapa de seguridad de goma, cuerpo de 2 piezas t 3$UBQBEFHPNBEF DN
DVFSQPEFQJF[BT t -3$UBQBEFTFHVSJEBEEFHPNB EF DN
DVFSQPEF 2 piezas t 3$UBQBEFHPNBEF DN
DVFSQPEFQJF[B t -3$UBQBEFTFHVSJEBEEFHPNBEF DN
DVFSQPEF̓QJF[B t UBQBEFNFUBMEF1/2" (1.9 cm) (40/49), cuerpo de 1 pieza t 3$#41UBQBEFHPNBEF DN
DVFSQPEFQJF[B DPO roscas BSP t -3$#41UBQBEFTFHVSJEBEEFHPNBEF DN
DVFSQPEF 1 pieza, con roscas BSP t %/1UBQBEFTFHVSJEBEEFHPNBWJPMFUBQBSBBHVBOPQPUBCMF EF3/4" (1.9 cm) (20/27), cuerpo de 2 piezas t /1UBQBEFTFHVSJEBEEFHPNBWJPMFUBQBSBBHVBOPQPUBCMFEF̓ cm) (26/34), cuerpo de 2 piezas t /1UBQBEFTFHVSJEBEEFHPNBWJPMFUBQBSBBHVBOPQPUBCMFEF̓ DN (26/34), cuerpo de 1 pieza Nota: para aplicaciones fuera de EE.UU., es necesario especificar si el tipo de rosca debe ser NPT o BSP
102
3 ⁄ 2 4.3 7.6 -
3$ -3$ /1
3$ -3$ /1
2.2 4.4 11.5 -
4.1 7.3 11 15.7 21.5 -
1ÏSEJEBEFQSFTJØOEFMBTWÈMWVMBTEF BDPQMBNJFOUPSÈQJEP CBSFT $BVEBM
3BOHPPQFSBUJWP
t3$1⁄4" (10.8 cm) t3$ DN
t%3$3⁄8" (11.1 cm) t-3$ DN
t%-3$5⁄8" (11.7 cm) t3$1⁄2" (14.0 cm) t-3$: 51⁄2" (14.0 cm)
10 15 20 30 40 50 60 70 80 100 125
%3$ %-3$ %/1
m3cI
2.3 4 5 6 7 8 9 10 12 14 16 22 28
MN 38 67 83 100 117 133 150 167 200 233 267 367 473
⁄ 1.7 2.5 3.6 4.9 8.4 14
4*45&.".²53*$0
3$
%3$ 3$ %-3$ -3$ %/1 /1
3$ -3$ /1
DN 0.12 0.41 0.57 -
DN 0.12 0.42 0.62 -
DN 0.30 0.40 0.50 0.61 0.85 1.15 1.50 -
DN 0.13 0.18 0.25 0.54 0.97
Vista transversal de una válvula de acoplamiento rápido
DN 0.23 0.40 0.62 0.83 -
Válvulas de acoplamiento rápido
El uso inteligente del agua.™
Válvulas
www.rainbird.com/valves
Accesorios para válvulas
-MBWFTEFWÈMWVMBT
-MBWFTEFWÈMWVMBTDPSSFTQPOEJFOUFT
Llaves de acoplamiento rápido
$BSBDUFSÓTUJDBT t"EBQUBMBTSPTDBTFOMBQBSUFTVQFSJPSEFMBWÈMWVMBEFBDPQMBNJFOUPSÈQJEP para proporcionar acceso al agua
.PEFMPT t%,3⁄4" (20/27) t,
t, t,1⁄2
7ÈMWVMB 3$ %3$/1 3$/1 3$/1
-MBWF %, %, , , ,
3PTDBTTVQFSJPSFTQBSBUVCFSÓBT .BDIP )FNCSB 3 1 ⁄ 4" ⁄ 2" 3 1 ⁄4" ⁄2" 3 ⁄4" 1⁄2" 11⁄4"
-MBWFTEFWÈMWVMBTDPSSFTQPOEJFOUFT
* Disponible con roscas BSP; especifique al hacer el pedido
7ÈMWVMB 3$ %3$/1 3$/1 3$/1
-MBWF %, %, , , ,
4*45.²53*$0
3PTDBTTVQFSJPSFTQBSBUVCFSÓBT .BDIP )FNCSB
Válvulas
55-K-1
4FSJF4)
-MBWFQBSBUBQBEFTFHVSJEBE
Dispositivo giratorio para manguera
$BSBDUFSÓTUJDBT
$BSBDUFSÓTUJDBT t'JKBMBNBOHVFSBEFBHVBBMBMMBWFEFMBWÈMWVMBEFBDPQMBNJFOUPSÈQJEP t(JSBIBTUB¡ t1FSNJUFKBMBSMBNBOHVFSBFODVBMRVJFSEJSFDDJØO t&WJUBFMEB×PEFMBNBOHVFSB
t"CSFZDJFSSBMBUBQBEFTFHVSJEBEPQDJPOBMFOMBTWÈMWVMBTEF acoplamiento rápido t"DDJPOBFMDJFSSFEFDPNQSFTJØOEFMNBSDBEPSEFWÈMWVMB t$PNQBUJCMFDPOMPTNPEFMPT%-3$ %/1 -3$ /1 -3$Z 5-NP
&TQFDJGJDBDJPOFT
.PEFMP
t4)SPTDBIFNCSBEFUVCPEF3/4" (1.9 cm) (20/27) x rosca macho para manguera de 3/4" (1.9 cm) (20/27) t4)SPTDBIFNCSBEFUVCPEF DN YSPTDBNBDIPQBSB manguera de 3/4" (1.9 cm) (20/27) t4)SPTDBIFNCSBEFUVCPEF DN YSPTDBNBDIPQBSB manguera de 1" (2.5 cm) (26/34) t4)SPTDBIFNCSBEFUVCPEF1/2" (1.3 cm) (40/49) por rosca macho para manguera de 1" (2.5 cm) (26/34)
t-MBWFEFUBQB
.PEFMPT t4) t4) t4) t4) *Disponible con roscas BSP
SH-0
El uso inteligente del agua.™
2049
103
Válvulas Accesorios para válvulas
41-*$&
&OTBNCMFEFNBOJKBWJPMFUBQBSBWÈMWVMB
Empalme de cables
$BSBDUFSÓTUJDBT
$BSBDUFSÓTUJDBT t&NQBMNFSÈQJEPZDPOGJBCMF t-BDBSDBTBOFHSBSFTJTUFOUFBMPTSBZPTVMUSBWJPMFUBTWJFOFMMFOBEFHSBTB de litio no tóxica
t.BOJKBWJPMFUBEFDPOUSPMEFDBVEBMRVFJEFOUJGJDBMBWÈMWVMBDPNPQBSUFEFM sistema de agua no potable t'ÈDJMJOTUBMBDJØOFODBNQP t5BNB×PTEJTQPOJCMFTQBSBUPEBTMBTWÈMWVMBTDPNFSDJBMFTEF3BJO#JSE
&TQFDJGJDBDJPOFT
.PEFMPT
t&NQBMNBDBCMFTEFDPOUSPMFMÏDUSJDPEFCBKPWPMUBKF7NÈYJNP t'JKBDBCMFTEFIBTUB - 5 #18, #20 o #22 AWG - 4 #16 AWG - 2 #14 AWG
t1("/1)"/ QBSBWÈMWVMBT1("EFZ1/2" [2.5 cm y 3.8 cm]) t1("/1)"/ QBSBWÈMWVMBT1("EF
t1/1)"/ QBSBWÈMWVMBT11&4#EF
t1/1)"/ QBSBWÈMWVMBT11&4#EF1/2" y 2" [3.8 cm y 5.1 cm]) t#1&/1)"/ QBSBWÈMWVMBT#1&4EF
.PEFMP t41-*$&
Válvulas
SPLICE-1
,JUBEBQUBEPSEFTPMFOPJEFEF#B" $BSBDUFSÓTUJDBT t&TUSVDUVSBSFTJTUFOUF t*ODMVZFTPMFOPJEFNPEFMP" t'ÈDJMJOTUBMBDJØOFODBNQP t4FBEBQUBBUPEBTMBTWÈMWVMBTDPNFSDJBMFTEFQMÈTUJDPZEFMBUØO 1(" 1 1&4# 1&4#3 (#3Z&'#$13
t&TUÈOEBSFOMBTWÈMWVMBTEFMBTTFSJFT#1&Z#1&4
PEB-NP-HAN PGA-NP-HAN
BPE-NP-HAN
'PMMFUPEFWFOUBTQBSBFMFDDJPOFT BEFDVBEBTEFWÈMWVMBT+BS5PQ $BSBDUFSÓTUJDBT t6TBEPQPSDPOUSBUJTUBTDVBOEPSFDPNJFOEBOMBTWÈMWVMBT+BS5PQBMPT propietarios t1/2" (21.6 cm) de ancho x 11" (27.9 cm) de alto tPSJGJDJPTQFSGPSBEPTQBRVFUFTEF t-PTDPOUSBUJTUBTQVFEFOSFBMJ[BSTVTQFEJEPTBUSBWÏTEF3BJO#JSE3FXBSET rainbird.com/rewards o 1-888-370-1814
&TQFDJGJDBDJPOFTFMÏDUSJDBT t4PMFOPJEFEF7$"B)[ DJDMPTT t$PSSJFOUFEFFOUSBEB" 7" B)[ t$PSSJFOUFEFSFUFODJØO" 7" B)[ t3FTJTUFODJBEFMBCPCJOBPINJPT OPNJOBM
.PEFMP t%GPMMFUPEFWFOUBTQBSBFMFDDJPOFTBEFDVBEBTEFWÈMWVMBT+BS5PQ
.PEFMP t40-"%"
Adaptador de solenoide
104
El uso inteligente del agua.™
Válvulas
www.rainbird.com/valves
$BMJCSFEFMPTDBCMFTEFMBTWÈMWVMBTDPNFSDJBMFT)[
$BMJCSFEFMPTDBCMFTEFMBTWÈMWVMBTEFTPMFOPJEFEF7$")[ 7ÈMWVMBEF7" &; DPOUSBOTGPSNBEPSFTEF71JFTFRVJWBMFOUFTEFMDJSDVJUP
t
18 16 14 12 10 8 6 4
2800 3400 4000 4500 4800 5100 5300 5400
t
4400 5500 6400 7100 7700 8100 8400
t
7100 8700 10200 11400 12300 13000
t
11300 13900 16200 18100 19500
Q
V
t t
18000 22100 25700 28800
28600 35000 40900
Presión de agua en la válvula de 100 psi (6.9 bares)
Q
V
t
DPNÞO $BMJCSFEFMDBCMFEFDPOUSPM $BMJCSFEFMDBCMF
18 16 14 12 10 8 6 4
t
2600 3200 3800 4200 4500 4800 4900 5100
t
4200 5100 6000 6700 7200 7600 7900
t
6700 8200 9600 10700 11600 12200
10600 13100 15200 17000 18400
t t
t t
45000 55400
72100
t t
26900 32900 38500
Presión de agua en la válvula de 125 psi (8.6 bares)
Q
V
t
10200 12600 14700 16400 17700
16300 20000 23300 26100
25900 31700 37100
40900 50300
65400
Presión de agua en la válvula de 150 psi (10.4 bares)
Q
V
t
9900 12100 14100 15800 17100
15700 19300 22500 25200
25000 30500 35800
39300 48400
Presión de agua en la válvula de 200 psi (13.8 bares)
Q
V
t
t
18 16 14 12 10 8 6 4
2500 3100 3600 4100 4400 4600 4800 4900
t
4000 5000 5800 6500 7000 7400 7600
t
6400 7900 9200 10300 11200 11800
DPNÞO $BMJCSFEFMDBCMFEFDPOUSPM $BMJCSFEFMDBCMF
t
18 16 14 12 10 8 6 4
2400 3000 3500 3900 4200 4400 4600 4700
t
3900 4800 5600 6200 6700 7100 7300
t
6200 7600 8900 10000 10700 11300
DPNÞO $BMJCSFEFMDBCMFEFDPOUSPM $BMJCSFEFMDBCMF
t
18 16 14 12 10 8 6 4
1800 2200 2600 2900 3200 3300 3500 3500
t
2900 3600 4200 4700 5100 5300 5500
t
4700 5800 6700 7500 8100 8600
El uso inteligente del agua.™
7400 9200 10700 11900 12900
Determine la distancia real, a lo largo de la extensión del cable, desde el controlador hasta la primera válvula de un circuito y entre cada válvula subsiguiente de un circuito de varias válvulas DPNPTFNVFTUSBFOMB'JHVSB" QÈHJOB &KFNQMP (solenoide de dos vatios, transformador de 26.5 V a ̓)[ZQTJEFQSFTJØOEFBHVBFOMBTWÈMWVMBT
1BTP Calcule la longitud del circuito equivalente para cada circuito de válvula en el controlador. (Consulte el cuadro de la izquierda.)
1BTP 16900 20800 24200 27100
DPNÞO $BMJCSFEFMDBCMFEFDPOUSPM $BMJCSFEFMDBCMF
1BTP
t t
t t
t t
11900 14600 17000 19000
18900 23100 27000
42400 52200
67800
t t t t
63000
t t
29800 36600
Selección del tamaño del cable común: con la mayor longitud equivalente ya calculada, vaya a la tabla de válvulas correspondiente para seleccionar un cable común y un cable de control que tengan el tamaño más similar posible (el tamaño del cable común siempre debe ser igual o mayor que el tamaño del cable de control). En el FKFNQMPBOUFSJPS FMDJSDVJUPQBSBMBFTUBDJØO/¡UJFOF la longitud equivalente más larga, 7000 pies (2134 m). En la tabla (para este ejemplo, utilice la tabla para 150 psi de presión de agua en la válvula y un transformador de 26.5 V), seleccione una combinación de cables de calibre 14 y 12. Seleccione un cable común como cable calibre 12. Dado que debe utilizarse un solo cable común para todas las válvulas en el controlador, usted ha establecido el calibre del cable común para dicho controlador como cable calibre 12.
1BTP Cálculo del calibre de los cables de control del circuito: a partir de la lectura de la fila del calibre del cable común seleccionado en el Paso 3 (calibre 12), proceda con la selección del calibre de cada cable de control de la tabla utilizando la longitud equivalente calculada para cada circuito. &TUBDJØO/-POHJUVEFRVJWBMFOUFWÈMWVMBY ̓QJFT N QJFT N 4FMFDDJPOFVODBCMF de control calibre 18 &TUBDJØO/-POHJUVEFRVJWBMFOUF WÈMWVMBY 1000 pies [305 m]) + (2 válvulas x 2000 pies [610 m]) QJFT N 4FMFDDJPOFVODBCMFEFDPOUSPM calibre 16 &TUBDJØO/-POHJUVEFRVJWBMFOUF WÈMWVMBY 500 pies [152 m]) + (2 válvulas x 1000 pies [305 m]) + WÈMWVMBTYQJFT QJFT N Seleccione un cable de control calibre 14
47600
105
Válvulas
Presión de agua en la válvula de 80 psi (5.5 bares) DPNÞO $BMJCSFEFMDBCMFEFDPOUSPM $BMJCSFEFMDBCMF
1SPDFEJNJFOUPQBSBDBMDVMBS FMDBMJCSFEFMDBCMFQBSB MBT̓WÈMWVMBT
Válvulas $BMJCSFEFMPTDBCMFTEFMBTWÈMWVMBTDPNFSDJBMFT)[
$BMJCSFEFMPTDBCMFTEFMBTWÈMWVMBTEFTPMFOPJEFEF7$")[ 7ÈMWVMBEF7" &; DPOUSBOTGPSNBEPSFTEF71JFTFRVJWBMFOUFTEFMDJSDVJUP
Presión de agua en la válvula de 80 psi (5.5 bares) DPNÞO $BMJCSFEFMDBCMFEFDPOUSPM $BMJCSFEFMDBCMF
t
18 16 14 12 10 8 6 4
2300 2800 3300 3700 4000 4200 4400 4500
t
3700 4500 5300 5900 6400 6700 7000
t
5900 7200 8500 9500 10200 10800
t
9400 11500 13500 15000 16300
Q
V
t t
15000 18400 21400 24000
23800 29100 34000
Presión de agua en la válvula de 100 psi (6.9 bares)
Q
V
t
DPNÞO $BMJCSFEFMDBCMFEFDPOUSPM $BMJCSFEFMDBCMF
Válvulas
18 16 14 12 10 8 6 4
t
2100 2500 3000 3300 3600 3800 3900 4000
t
t
3300 4100 4700 5300 5700 6000 6200
5300 6500 7600 8500 9100 9600
8400 10300 12000 13400 14500
t t
t t
37500 46100
t t
21300 26000 30500
Presión de agua en la válvula de 125 psi (8.6 bares)
Q
V
t
11800 14500 16900 18900
18700 22900 26900
29600 36400
Presión de agua en la válvula de 150 psi (10.4 bares)
Q
V
t
10600 13000 15200 17000
16800 20600 24100
26600 32700
Presión de agua en la válvula de 200 psi (13.8 bares)
Q
V
t
t
18 16 14 12 10 8 6 4
1800 2200 2600 2900 3200 3300 3400 3500
t
t
2900 3600 4200 4700 5000 5300 5500
4600 5700 6700 7500 8100 8500
DPNÞO $BMJCSFEFMDBCMFEFDPOUSPM $BMJCSFEFMDBCMF
t
18 16 14 12 10 8 6 4
1600 2000 2300 2600 2800 3000 3100 3200
t
t
2600 3200 3700 4200 4500 4800 4900
4200 5100 6000 6700 7200 7600
DPNÞO $BMJCSFEFMDBCMFEFDPOUSPM $BMJCSFEFMDBCMF
t
18 16 14 12 10 8 6 4
106
1300 1600 1900 2100 2300 2400 2500 2500
t
t
2100 2600 3000 3400 3600 3800 3900
3300 4100 4800 5400 5800 6100
7400 9100 10600 11900 12800
6600 8200 9500 10600 11500
5300 6500 7600 8500 9200
1BTP Determine la distancia real, a lo largo de la extensión del cable, desde el controlador hasta la primera válvula de un circuito y entre cada válvula subsiguiente de un circuito de varias válvulas DPNPTFNVFTUSBFOMB'JHVSB" QÈHJOB &KFNQMP (solenoide de dos vatios, transformador de 26.5 V a ̓)[ZQTJEFQSFTJØOEFBHVBFOMBTWÈMWVMBT
1BTP Calcule la longitud del circuito equivalente para cada circuito de válvula en el controlador. (Consulte el cuadro de la izquierda.)
1BTP 13400 16400 19100 21400
DPNÞO $BMJCSFEFMDBCMFEFDPOUSPM $BMJCSFEFMDBCMF
60000
1SPDFEJNJFOUPQBSBDBMDVMBS FMDBMJCSFEFMPTDBCMFTEFMB WÈMWVMB
t t
t t
t t
8500 10400 12100 13600
13500 16500 19400
33500 41300
53700
t t
47300
t t
42500
t t
21300 26200
Selección del tamaño del cable común: con la mayor longitud equivalente ya calculada, vaya a la tabla de válvulas correspondiente para seleccionar un cable común y un cable de control que tengan el tamaño más similar posible (el tamaño del cable común siempre debe ser igual o mayor que el tamaño del cable de control). En el FKFNQMPBOUFSJPS FMDJSDVJUPQBSBMBFTUBDJØO/¡UJFOF la longitud equivalente más larga, 7000 pies (2134 m). En la tabla (para este ejemplo, utilice la tabla para 150 psi de presión de agua en la válvula y un transformador de 26.5 V), seleccione una combinación de cables de calibre 12 y 10. Seleccione un cable común como cable calibre 10. Dado que debe utilizarse un solo cable común para todas las válvulas en el controlador, usted ha establecido el calibre del cable común para dicho controlador como cable calibre 10.
1BTP Cálculo del calibre de los cables de control del circuito: a partir de la lectura de la fila del calibre del cable común seleccionado en el Paso 3 (calibre 10), proceda con la selección del calibre de cada cable de control de la tabla utilizando la longitud equivalente calculada para cada circuito. &TUBDJØO/-POHJUVEFRVJWBMFOUFWÈMWVMBY ̓QJFT N QJFT N
Seleccione un cable de control calibre 18 &TUBDJØO/-POHJUVEFRVJWBMFOUF WÈMWVMBY 1000 pies [305 m]) + (2 válvulas x 2000 pies [610 m]) QJFT N 4FMFDDJPOFVODBCMFEFDPOUSPM calibre 14 &TUBDJØO/-POHJUVEFRVJWBMFOUF WÈMWVMBY 500 pies [152 m]) + (2 válvulas x 1000 pies [305 m]) + WÈMWVMBTYQJFT QJFT N Seleccione un cable de control calibre 12
34100
El uso inteligente del agua.™
Rotores
Boquillas aspersoras
Cuerpos de aspersores
Introducción
www.rainbird.com/controllers $BCF[BMFTBTQFSTPSFT Controladores
Controladores
Válvulas
Impactos
“El sistema de control inteligente ESP-SMT de Rain Bird es el producto que nuestra empresa estaba esperando. Lo que nos proponemos es que nuestros clientes ahorren dinero mediante el ahorro real del agua. El ESP-SMT lo logra mejor que ninguna innovación previa en la industria. Usamos este controlador en todos los sistemas que instalamos. Nos permite ofrecer algo que la mayoría de las demás empresas no ofrecen, y eso nos destaca de la competencia”.
Sistemas de control centralizado
Jim Lewis, Presidente
Bombas
Lewis Landscape Services, Inc.
El uso inteligente del agua.™
t El ahorro de agua también se puede optimizar t 5PEPTMPTDPOUSPMBEPSFT3BJO#JSE simplifican la conservación por medio de una variedad de funciones flexibles de programación. Con solo presionar un botón, el controlador modular ESP puede restaurar un horario de riego previamente guardado del programa “Contractor Default” (predeterminado por el contratista), y la función de “Restauración con retraso programable” del controlador serie ESP-LX permite volver automáticamente a los horarios de riego típicos después de un período de tiempo configurado por el usuario
Accesorios
realizando ajustes diarios de los horarios de riego para ajustarlo de forma adecuada, según las condiciones meteorológicas del momento PFMFTUBEPEFMTVFMP5PEPTMPTDPOUSPMBEPSFT basados en horarios se pueden actualizar fácilmente para que incluyan la función inteligente de control de riego por evapotranspiración o basada en condiciones NFUFPSPMØHJDBTBHSFHBOEP&5.BOBHFS PFM DBSUVDIP&5.BOBHFS
Recursos
porcentaje de riego) está disponible en todos los controladores de Rain Bird que funcionan con energía CA, para que los usuarios puedan ajustar fácilmente los horarios de riego a los cambiantes requisitos del riego paisajístico por temporada. Los controladores de la serie ESP-LX también cuentan con una función de ajuste por temporada mensual automático que contribuye al ahorro de agua por medio de ajustes automáticos que se realizan todos los meses del año
Referencia
t La función de Water Budget (control del
Riego por goteo
4VHFSFODJBTQBSBBIPSSBSBHVB
107
Controladores Productos principales
1SPEVDUPTQSJODJQBMFT "QMJDBDJPOFTQSJNBSJBT
Controladores
Uso residencial Uso comercial liviano Uso comercial/industrial 5JQPEFDPOUSPMBEPS )ÓCSJEP De estado sólido Controlado con pilas Ubicación interior Ubicación exterior $BSBDUFSÓTUJDBT Estaciones (máximo) Programas (máximo) Cronometraje de las estaciones (máximo) Número de arranques por programa (máximo) Protección contra descargas 230 VCA opcional Arranque de válvula maestra/bomba Water Budgeting (control del porcentaje de riego) Interruptor de programas individuales Retraso de riego por lluvia Programable con pila 5FSNJOBMFTEFTFOTPSFT JOEJDBEPSEFFTUBEPZBOVMBDJØO Retraso de tiempo entre estaciones (máximo) Detección de caudal Operación simultánea de varias estaciones Sistema Cycle + Soak™ (de ciclo/remojo) Programas superpuestos Encendido y apagado manual Compatible con control remoto Pruebas de diagnóstico Diagnóstico de cortacircuitos Programación fuera de caja de válvulas Sumergible (máximo) Resistente al vandalismo y a los golpes Solenoide de limpieza automática Indicador de pila baja )PSBSJPEFQSPHSBNBDJØO 7 días a la semana Ciclos fijos de 2, 3 o 5 días Ciclos variables de 1 a 7 días Ciclos variables de 1 a 31 días Ciclos variables de 1 a 99 días Ciclos de días pares/impares Días impares excepto el día 31 de cada mes 365 días del año Apagado por día de evento $PNQBUJCJMJEBEDPOFMTJTUFNBEFDPOUSPMDFOUSBMJ[BEP Se puede actualizar a Maxicom2® y SiteControl 4FQVFEFBDUVBMJ[BSB*2 (BCJOFUF Para interior, de plástico Para exterior, de plástico Para exterior, de metal con recubrimiento de pintura en polvo Pedestal de acero inoxidable Pedestal de metal con recubrimiento de pintura en polvo 5PSOJMMFSÓB"DDFTPSJPT Decodificadores de dos cables y accesorios Sensor de lluvia Sensor de caudal $BSUVDIP&5.BOBHFS
4511MVT .PEVMBS&41 O
O
&414.5
O
O
O
O
O
O
&41-9.& &41-9.&'
&41-9%
&41.$
5#04 O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O O O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
9 9 240 min1 4
13 3 6 h1 4
13 13 en base al clima N/D
48 4 12 h1 8
48 4 12 h1 8
200 4 12 h1 8
24 4 12 h1 8
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O2
O2
O2
O2
O
O6
O6
O6
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
9h
9h
0 - 10 min.
0 - 10 min.
0 - 10 min.
9h
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O5
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
4 3 12 h 8
O
O
O
O
3.3 pies (1 m) O O O O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O O
O
O O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O O
O
O
O
O
1 Con la función de control del porcentaje de riego, se puede extender el cronometraje 2 Programable por estación 3 No compatible con los controladores Rain Bird a control remoto 4 Se puede seleccionar para cada
programa y por mes
108
El uso inteligente del agua.™
Controladores
www.rainbird.com/controllers
$POUSPMBEPSTFSJF4511MVT
$POUSPMBEPSTFSJF4511MVT
NUEVO
&TQFDJGJDBDJPOFTFMÏDUSJDBT
Controlador para interiores de 4, 6 y 9 estaciones, para uso residencial
tEntrada requerida: 7$" )[ 7$" )[
Q El controlador con la programación y el funcionamiento más fáciles de MBJOEVTUSJBEFMSJFHP5BOGÈDJMEFPQFSBSRVFOJTJRVJFSBOFDFTJUBSÈMFFS las instrucciones
tSalida: 25.5 VCA, 0.65 A
Q Programación “clara” y sencilla, le permite ver de manera rápida la información sobre los horarios de riego para cada zona específica al mismo tiempo en la carátula del controlador
t1SPUFDDJØODPOUSBEFTDBSHBT - La entrada principal tiene un varistor de óxido metálico (MOV, por sus siglas en inglés) incorporado para proteger los circuitos - La salida tiene un varistor de óxido metálico incorporado para cada estación
Q El control de zona independiente le brinda flexibilidad para satisfacer fácilmente las diversas necesidades de riego de cada zona
t1SPUFDDJØODPOUSBDPSUFTEFFOFSHÓB - La pila de litio guarda los parámetros de fecha y hora hasta 7 días - La memoria no volátil guarda toda la información de programación
$BSBDUFSÓTUJDBT
t$BQBDJEBEEFMBWÈMWVMBVOBWÈMWVMBTPMFOPJEFEF7$"B7"QPS estación, más una válvula maestra
%JNFOTJPOFT t"ODIP DN
t"MUVSB DN
t'POEP DN
.PEFMPT t4511-4511MVTEFFTUBDJPOFT7 t4511-4511MVTEFFTUBDJPOFT7 t4511-4511MVTEFFTUBDJPOFT7 t*4511-3084511MVTEFFTUBDJPOFT7 t*4511-3084511MVTEFFTUBDJPOFT7 t*4511-3084511MVTEFFTUBDJPOFT7
Controladores
t&MDPOUSPMBEPS4511MVTMFQFSNJUFTFMFDDJPOBSEJWFSTPTIPSBSJPTEF arranque por día por zonas individuales, lo que le permite mantener un césped y un jardín en mejor estado t-BGVODJØOEFBKVTUFEFSJFHPGBDJMJUBFMBVNFOUPPMBSFEVDDJØOEFMSJFHP según sea necesario t&ODBTPEFMMVWJBQSPMPOHBEB MPTIPSBSJPTEFSJFHPTFQVFEFOTVTQFOEFS fácilmente por un plazo máximo de 72 horas a través de la función de retraso de riego por lluvia del controlador t-BGVODJØOEFSJFHPJONFEJBUPQFSNJUFFMSJFHPBEJDJPOBMBVOBTPMB zona o a todas las zonas sin que esto afecte los horarios configurados previamente t$POFMGJOEFBZVEBSBBENJOJTUSBSMBTSFTUSJDDJPOFTEFSJFHP TFQVFEF configurar el controlador para que solo riegue en días específicos de la semana t&MIPSBSJPEFSJFHPTFBMNBDFOBFODBTPEFVOBQBHØOVTBOEPVOB memoria no volátil t&YJTUFOUFSNJOBMFTBEJDJPOBMFTEF̓7FOMBUJSBEFUFSNJOBMFTRVF permiten conectar un sensor de lluvia inalámbrico (no incluido) o algún otro accesorio que requiera energía
&TQFDJGJDBDJPOFTEFPQFSBDJØO t$SPOPNFUSBKFEFMBT[POBT - De 0 a 240 minutos (en incrementos de un minuto) - De 0 a 480 minutos con función de ajuste de riego activada t)PSBSJPTEFBSSBORVF )BTUBIPSBSJPTEFBSSBORVF JODSFNFOUPTEFNJOVUPT QVFEFO asignarse a cada zona - Los horarios de arranque que se superpongan se acumularán para evitar que dos zonas operen al mismo tiempo t)PSBSJPTQPSEÓB - Cada zona se puede regar en cualquier combinación de días (7 días de la semana) o en el modo de día par o impar. t%FNPSBQPSMMVWJB 5PEPTMPTIPSBSJPTEFSJFHPTFQVFEFOTVTQFOEFSQPSVOQMB[PNÈYJNP de 72 horas (incrementos de 12 horas). t"KVTUFEFMSJFHP - Los horarios de riego para todo el controlador se pueden incrementar en un 100% o reducir hasta un 90% (incrementos de 10%). STP Plus
-BGVODJØOEFDPOUSPMEF[POBTJOEFQFOEJFOUFTEFM4511MVTGBDJMJUBFMNBOFKPEFMBTEJWFSTBTOFDFTJEBEFTEFSJFHPFOEJGFSFOUFT zonas, y como resultado se logra la conservación del agua por medio del riego personalizado hacia cada una de las diferentes áreas del jardín.
El uso inteligente del agua.™
109
Controladores Serie modular ESP
4FSJFNPEVMBS&41 Controlador para interiores o exteriores de 4, 7, 10 o 13 estaciones para uso residencial y comercial liviano Q Modularidad: empieza con el controlador base de 4 estaciones y se expande fácilmente a 13. Minimiza el inventario y mantiene siempre a mano el conteo correcto de las estaciones Q Calidad: confiabilidad incorporada; diseñado con partes duraderas, mayor protección contra descargas y tolerancia a temperaturas elevadas Q Programación estilo ESP fácil de usar: sencillo de configurar, con prueba de horario y aprobado para uso doméstico, para que usted pueda continuar con su labor más rápido que nunca
&TQFDJGJDBDJPOFTEFPQFSBDJØO t$BOUJEBEEFQSPHSBNBTJOEFQFOEJFOUFT t"SSBORVFTBVUPNÈUJDPTQPSQSPHSBNB FOUPUBM t$SPOPNFUSBKFEFFTUBDJPOFTBIPSBTQBSBUPEBTMBTFTUBDJPOFT t)PSBSJPTEFQSPHSBNBDJØOJOEFQFOEJFOUFT
- personalizado (riego por día de la semana) - Impar (riego en los días impares excepto el día 31 y el 29 de febrero si es año bisiesto) - Par (riego en los días pares del mes) - Cíclico (de 1 a 31 días: riego entre una vez al día y una vez cada 31 días)
Controladores
$BSBDUFSÓTUJDBT
&TQFDJGJDBDJPOFTFMÏDUSJDBT
t&MQSPHSBNB$POUSBDUPS%FGBVMU™ (predeterminado por el contratista) le permite al contratista guardar su propio programa predeterminado y recuperarlo con solo presionar un botón. Apto para recargar fácilmente un horario que ha sido alterado por un usuario o para reemplazar un horario temporal para nuevas semillas o césped t-B"VYJMJBSZ4UBUJPO™ (estación 13) puede configurarse para derivar un sensor activo para permitir el riego aunque las estaciones estén deshabilitadas o pueden establecerse como una estación normal. Ideal para riego de patios cubiertos o sistemas que no requieren riego como iluminación de paisajismo o fuentes t%ÓBQSPHSBNBCMFTJOSJFHPRVFQFSNJUFBMVTVBSJPDPOGJHVSBSDVBMRVJFSEÓBEF la semana como día sin riego en cualquier programa u horario, facilitando el cumplimiento de las restricciones de riego y demás requisitos, tales como el cuidado o mantenimiento semanal del césped t(MPCBMTFBTPOBMBEKVTU BKVTUFHMPCBMQPSUFNQPSBEB EFB RVF permite al usuario alterar el tiempo de riego de todas las válvulas de cada programa para satisfacer las necesidades cambiantes de cada temporada t5FSNJOBMFTEFTFOTPSFTEFEJDBEPTRVFQFSNJUFOBMVTVBSJPDPOFDUBS fácilmente un sensor al controlador para lograr la máxima eficiencia de riego. Una luz (LED) y un mensaje en la pantalla de cristal líquido indican cuándo un sensor está activo t*OUFSSVQUPSEFCZQBTTEFMTFOTPSRVFQFSNJUFBMVTVBSJPBOVMBSVO sensor activo t$JSDVJUPEFBSSBORVFEFWÈMWVMBNBFTUSBCPNCB QSPHSBNBCMFQPSFTUBDJØO que permite el funcionamiento de la bomba conectada, según sea necesario t3FUSBTPEFUJFNQPFOUSFFTUBDJPOFTRVFQSPWFFUJFNQPBEJDJPOBMFOUSF[POBT para la recuperación de agua de pozo o el cierre lento de las válvulas t-BGVODJØO&OIBODFE%JBHOPTUJD'FFECBDL™ (Reacción de diagnóstico mejorado) avisa al usuario cuál es el problema cuando el riego se suspende a causa de un sensor activado, estaciones en cortocircuito o errores de programación con una luz de advertencia y un mensaje en la pantalla de cristal líquido t%JBHOØTUJDPEFDPSUBDJSDVJUPTTJOGVTJCMFTRVFJEFOUJGJDBVOBFTUBDJØODPO problemas en las válvulas o en el cableado y continúa con el riego de las estaciones que están en funcionamiento ti5FSNJOBMEFQSVFCBQBSBMBWÈMWVMBwRVFQFSNJUFBMJOTUBMBEPSQSPCBSMPT cables de la válvula durante la instalación, a fin de determinar a qué válvula está conectado cada cable t$BMFOEBSJPEFEÓBTRVFDPOUFNQMBB×PTCJTJFTUPTZHBSBOUJ[BFMSJFHP exacto en días pares e impares t.FNPSJBOPWPMÈUJMRVFNBOUJFOFFMIPSBSJPEFSJFHPJOEFGJOJEBNFOUF durante un corte de energía t1JMBEFMJUJPEFB×PTEFEVSBDJØORVFNBOUJFOFMBGFDIBZIPSBEVSBOUFVOB vida acumulada de cinco años durante los cortes de energía
t&OUSBEBSFRVFSJEB7$" )[7$" )[ ̓7$" )[ t4BMJEB7$"" t1SPUFDDJØODPOUSBEFTDBSHBT-BFOUSBEBQSJODJQBMUJFOFEPTWBSJTUPSFTEF óxido metálico (MOV, por sus siglas en inglés) incorporados para proteger los circuitos. La salida tiene 2 varistores de óxido metálico incorporados para cada estación de válvulas t3FTQBMEPEFFOFSHÓB1JMBEFCPUØOEFMJUJPRVFNBOUJFOFMBIPSBZMB fecha, mientras que la memoria no volátil mantiene la programación t$BQBDJEBEEFFTUBDJØOEFWÈMWVMBTNÞMUJQMFT)BTUBEPTWÈMWVMBT solenoides de 24 VCA, 7 VA por estación, más una válvula maestra
%JNFOTJPOFT t"ODIP DN "MUVSB DN 'POEP DN
.PEFMPT t.PEFMPTCBTFEFMDPOUSPMBEPS - ESP-4Mi: 4 estaciones, para interiores, de 120 V - ESP-4M: 4 estaciones, para exteriores, de 120 V - IESP-4MEU: 4 estaciones, para exteriores, de 230 V, para Europa *&41.$)FTUBDJPOFT QBSBFYUFSJPSFT EF7 QBSB$IJOB - IESP-4MAUS: 4 estaciones, para exteriores, de 240 V, para Australia - IESP-4MROW: 4 estaciones, para exteriores, de 230 V, internacional (excepto en China y Europa) t.ØEVMPT - ESP-SM3: módulo de expansión de tres estaciones
Modular ESP
5SFTQSPHSBNBTJOEFQFOEJFOUFTDPOUSJCVZFOBMBIPSSPEFBHVB MPDVBMQFSNJUFVOBGÈDJMQSPHSBNBDJØOEFIPSBSJPTEFSJFHPÞOJDPTQBSB diversas aplicaciones paisajísticas
110
El uso inteligente del agua.™
Controladores
www.rainbird.com/controllers
4JTUFNBEFDPOUSPMNPEVMBSJOUFMJHFOUF&414.5
NUEVO
Sistema de control modular inteligente de 4 a 13 estaciones para uso residencial y comercial liviano Q Precisión comprobada de la programación basada en el clima: respaldada por más de 25 años de éxito que Rain Bird ha tenido en la implementación de la programación basada en el clima en algunos de los sitios comerciales y campos de golf más exigentes Q Programación rápida y sencilla: la tecnología de programación mediante asistente lo guía en cada paso de programación para asegurarse de que el sistema de control esté configurado de manera de optimizar el programa de riego a fin de mantener plantas sanas y exuberantes y a la vez ahorrar agua Q . FEJDJØOEFMMVWJBJOTUBOUÈOFBZMMVWJBVUJMJ[BCMFFM&414.5OPTPMP suspende el riego cuando llueve, sino que mide la lluvia utilizable. El resultado es prácticamente el riego justo, ni por debajo ni por encima de lo necesario Q Cálculos de programas de riego específicos para cada zona: el programa de riego de cada zona se personaliza para cumplir los requisitos de riego de esa zona en particular
El dial de diez posiciones simplifica la programación
Las posiciones de configuración codificadas por color promueven la facilidad de uso
$BSBDUFSÓTUJDBT t1SPQPSDJPOBHFOFSBMNFOUFVOBIPSSPEFBHVBEFMBMNÈTRVFMPT controladores tradicionales basados en la hora t&MFRVJMJCSJPEFIVNFEBEEFMTVFMPEFDBEB[POBTFNBOUJFOFFOFMOJWFM óptimo usando el método comprobado de programación de riego de máximo consumo permitido (MAD, por las siglas en inglés) t&M&414.5BIPSSBBHVBBMIBDFSBKVTUFTFOUJFNQPSFBMEFMQSPHSBNBEF SJFHPTPCSFMBBTFEFVOWBMPSEFFWBQPUSBOTQJSBDJØO &5 EFSFGFSFODJB que se determina mediante los parámetros meteorológicos recolectados por el sensor meteorológico en el sitio t&MQFSÓPEPEFDSFDJNJFOUPQPSTFQBSBEPQFSNJUFBMVTVBSJPDPOGJHVSBS un programa inicial por horarios para establecer las plantas para una cantidad de días preestablecidos. Una vez que termina este período, la zona vuelve automáticamente a una programación basada en el clima t-BTVTQFOTJØOEFMBMMVWJBFTUÈBDUJWBEBDVBOEPFMCBMEFEFNFEJDJØOEF lluvia ha alcanzado el umbral de lluvia establecido por el usuario, lo que evita el riego durante la lluvia t&MTFOTPSEFMMVWJBEFMCBMEFNJEFMBDBOUJEBEEFMMVWJBDBÓEBZFMUJFNQP de duración de la lluvia para registrar la lluvia utilizable y evitar el riego excesivo t&MQSPHSBNBBVUPNÈUJDP$ZDMFBOE4PBLEFUFSNJOBEPQPSFMUJQPEF suelo y el grado de inclinación evita la escorrentía de la superficie
La pantalla grande con iluminación de fondo permite su lectura fácil
ESP-SMT con tres módulos Módulos de de expansión de 3 estaciones expansión de tres ESP-SM3 para alcanzar un estaciones sustituibles total de 13 estaciones en caliente
El programa predeterminado por el contratista que ahorra tiempo almacena y recupera los ajustes deseados
Botones de navegación convenientes que permiten una programación rápida y sencilla
El cable de comunicación conecta el panel y el sensor a través de terminales de conexión rápida
Los botones en inglés y español ofrecen cambio de idioma con un solo toque
El soporte de montaje ajustable y resistente permite una nivelación sencilla
Texto en inglés
Texto en español
Área de agarre ergonómico que permite la programación remota convenientemente Malla extraíble para impedir el paso de basura
El protector solar resguarda el sensor de temperatura del calor reflexivo
Controladores
4JTUFNBEFDPOUSPMNPEVMBS JOUFMJHFOUF&414.5
El contenedor removible mide los niveles de precipitación y brinda la función de interruptor por lluvia
El uso inteligente del agua.™
La función de madurez de la planta asegura el riego efectivo de la vegetación establecida y recientemente plantada
111
Controladores 4JTUFNBEFDPOUSPMNPEVMBSJOUFMJHFOUF&414.5
Controladores
t&MQSPHSBNB$POUSBDUPS%FGBVMUQFSNJUFRVFFMDPOUSBUJTUBHVBSEF el programa predeterminado en la memoria del controlador y este se recupera fácilmente con solo tocar un botón si el propietario ha alterado el programa original del contratista t%B×PTZSFTQPOTBCJMJEBESFEVDJEPTEFMPTDPNQPOFOUFTEFMTJTUFNBEF SJFHPZBRVFFMDPOUSPMBEPS&414.5JOUFSSVNQFFMSJFHPEVSBOUFIFMBEBT en el lugar t-BNFNPSJBOPWPMÈUJMNBOUJFOFMBDPOGJHVSBDJØOEFMDPOUSPMBEPSFO forma indefinida incluso durante un corte de energía prolongado t1JMBEFMJUJPJOUFHSBMRVFNBOUJFOFMBGFDIBZIPSBBDUVBMFTEVSBOUFVOB vida acumulada de cinco años durante los cortes de energía t3FUSBTPEFUJFNQPFOUSFFTUBDJPOFTRVFQSPWFFUJFNQPBEJDJPOBMFOUSF zonas para la recuperación de agua de pozo o el cierre lento de las válvulas t$JSDVJUPEFBSSBORVFEFWÈMWVMBNBFTUSBCPNCB QSPHSBNBCMFQPS estación, que permite el funcionamiento de la bomba conectada, según sea necesario t$BEB[POBTFQVFEFDPOGJHVSBSQBSBSFDPOPDFSPJHOPSBSMPTBKVTUFTEFM balde de lluvia basculante. Es ideal para regar plantas que están ubicadas en un patio cubierto o para funciones que no necesitan riego, como la iluminación paisajística t%JBHOØTUJDPEFDPSUBDJSDVJUPTTJOGVTJCMFTRVFJEFOUJGJDBVOB[POBDPO problemas de cortocircuitos en el cableado y continúa con el riego de las zonas en funcionamiento mientras identifica la zona con fallas t5FSNJOBMEFQSVFCBQBSBMBWÈMWVMBRVFQFSNJUFBMJOTUBMBEPSQSPCBSMPT cables de la válvula durante la instalación, a fin de determinar el cable de la válvula que corresponde a cada zona t4FBDUVBMJ[BGÈDJMNFOUFEFVONPEFMPCBTFEFFTUBDJPOFTBVOP de 13 estaciones agregando módulos de expansión de 3 estaciones sustituibles en caliente sin desconectar la energía hacia el controlador t-BQBOUBMMBHSÈGJDBEFNBUSJ[EFQVOUPTSFUSPJMVNJOBEBFTGÈDJMEFMFFSFO áreas con iluminación tenue. El texto de gran tamaño facilita la lectura y puede cambiarse de inglés a español con solo tocar el botón English/ Spanish (Inglés/español) ubicado en la parte delantera del controlador t(BCJOFUFFTQBDJPTPEFHSBOSFTJTUFODJBDPODBKBEFFNQBMNFT NPEFMP para exteriores) que proporciona un amplio espacio para el cableado. Modelo para exterior provisto de un gabinete con llave
&TQFDJGJDBDJPOFTFMÏDUSJDBT t&OUSBEBSFRVFSJEB7$" )[ t4BMJEB7$" " t1SPUFDDJØODPOUSBEFTDBSHBT-BFOUSBEBQSJODJQBMUJFOFEPTWBSJTUPSFTEF óxido metálico (MOV, por sus siglas en inglés) incorporados para proteger los circuitos. El costado de la salida tiene 2 varistores de óxido metálico incorporados para cada estación de válvulas t3FTQBMEPEFFOFSHÓB1JMBEFCPUØOEFMJUJPRVFNBOUJFOFMBIPSBZMB fecha, mientras que la memoria no volátil mantiene la programación t$BQBDJEBEEFFTUBDJØOEFWÈMWVMBTNÞMUJQMFT)BTUBEPTWÈMWVMBT solenoides de 24 VCA, 7 VA por estación, más una válvula maestra
%JNFOTJPOFT t$POUSPMBEPS - Ancho: 10.7" (27.2 cm) - Altura: 7.7" (19.5 cm) 'POEP DN
t4FOTPS(parte transversal más larga) - Ancho: 6.0" (15.2 cm) - Largo: 8.8" (22.4 cm) - Altura: 5.9" (15.0 cm) t4PQPSUFEFNPOUBKF&YUFOTJØONÈYJNB DN
.PEFMPT t.PEFMPTEFDPOUSPMEFTJTUFNBCBTF(incluye controlador ESP-SMT y sensor meteorológico) &414.5JFTUBDJPOFT QBSBJOUFSJPSFT 7
&414.5FTUBDJPOFT QBSBFYUFSJPSFT 7
t.PEFMPQBSBBDUVBMJ[BDJØO(incluye panel controlador ESP-SMT y sensor meteorológico) &414.561(LJUQBSBBDUVBMJ[BSDPOUSPMBEPSFTNPEVMBSFT&41 t.ØEVMPT - ESP-SM3: módulo de expansión de tres estaciones * Para expandir a hasta 13 estaciones, use los módulos de expansión de tres estaciones ESP-SM3 ** Aplica a los controladores ESP-M fabricados después de abril de 2005 Nota: todos los modelos de ESP-SMT vienen con soporte ajustable resistente y 25 pies (7.62 m) de cable de comunicación para montar y cablear el sensor meteorológico
&MQBOFMEFMDPOUSPMBEPSTFBKVTUBBMDIBTJTEFM&41NPEVMBSQBSBBDUVBMJ[BSGÈDJMNFOUF &OTFHVOEPT BDUVBMJDFVODPOUSPMBEPS&41NPEVMBSBMTJTUFNBEFDPOUSPMJOUFMJHFOUF&414.5DPOTPMPDBNCJBSMPTQBOFMFT
1
112
2
3
4
El uso inteligente del agua.™
Controladores
www.rainbird.com/controllers
Controlador ESP-LXME
$POUSPMBEPS&41-9.&
NUEVO
Controlador comercial con capacidad de 8 a 48 estaciones Q Simple: ESP Extra Simple Programming (programación extremadamente simple) Q Modular: fácilmente expansible de 8 o 12 estaciones a 48 estaciones, con módulos de 4, 8 y 12 estaciones Q Se puede actualizar a controlador inteligente o control centralizado
$BSBDUFSÓTUJDBT t(SBOQBOUBMMB-$%DPOJOUFSGB[EFVTVBSJPEFGÈDJMOBWFHBDJØOBUSBWÏTEF teclas programables t.ØEVMPTTVTUJUVJCMFTiFODBMJFOUFw TJOOFDFTJEBEEFBQBHBSMB alimentación del controlador para añadir/extraer módulos t-BOVNFSBDJØOEJOÈNJDBEFMBTFTUBDJPOFTFMJNJOBMPTIVFDPTFOMB numeración de las estaciones t&OUSBEBEFTFOTPSNFUFPSPMØHJDPDPODPONVUBEPSEFJOWBMJEBDJØO t$JSDVJUPEFJOJDJPEFWÈMWVMBNBFTUSBCPNCB tJEJPNBTTFMFDDJPOBCMFTQPSFMVTVBSJP t.FNPSJBEFQSPHSBNBOPWPMÈUJM B×PT
t1SPUFDDJØODPOUSBTPCSFUFOTJPOFTFTUÈOEBSEF̓L7 t&MQBOFMGSPOUBMFTFYUSBÓCMFZQSPHSBNBCMFDPOBMJNFOUBDJØOBQJMB
Controlador ESP-LXME
t'MPX4NBSU.PEVMFPQDJPOBMDPOVUJMJEBEEFBERVJTJDJØOEFDBVEBMZ totalizador de uso de caudal t1SPUFDDJØO'MP8BUDIQBSBTJUVBDJPOFTEFBMUPZCBKPDBVEBMDPO reacciones definidas por el usuario t'MP.BOBHFSNBOFKBMBEFNBOEBIJESÈVMJDB IBDJFOEPVTPDPNQMFUPEFM agua disponible para reducir el tiempo total de riego t4JNVM4UBUJPOTTPOQSPHSBNBCMFTQBSBQFSNJUJSFMGVODJPOBNJFOUP simultáneo de hasta 5 estaciones t*OUFSWBMPTEFSJFHPQPSQSPHSBNBFJOUFSWBMPEFSJFHPNBOVBMEFMB válvula maestra t$ZDMF 4PBLFODBEBFTUBDJØO t3FUSBTPEFSJFHPQPSMMVWJB t%ÓBJOBDUJWPEFMDBMFOEBSJPEFEÓBT t%FNPSBQSPHSBNBCMFEFFTUBDJPOFTQPSQSPHSBNB t7ÈMWVMBNBFTUSBOPSNBMNFOUFBCJFSUBPDFSSBEBQSPHSBNBCMFQPS estación t4FOTPSNFUFPSPMØHJDPQSPHSBNBCMFQPSFTUBDJØOQBSBFWJUBSPEFUFOFS el riego t"KVTUFFTUBDJPOBMEFQSPHSBNB t"KVTUFFTUBDJPOBMNFOTVBMHMPCBM t'VODJPOBFOPSEFOEFQSJPSJEBEFTEFFTUBDJØOQBSBPQUJNJ[BSMBFGJDJFODJB del agua y disminuir el tiempo de riego total.
Controladores
$BSBDUFSÓTUJDBTEFBENJOJTUSBDJØOEFBHVB
Módulos de 4, 8 y 12 estaciones
La función de restauración con retraso programable del programa Contractor Default (predeterminado por el contratista) automatiza el cambio de vuelta a un horario de riego normal luego de un riego más intenso de semillas o césped nuevos. No requiere datos del usuario
El uso inteligente del agua.™
113
Controladores Controlador ESP-LXME
'VODJPOFTEFEJBHOØTUJDP
.PEFMPT
t-V[EFBMBSNBDPOMFOUFFOMBDBKBFYUFSOB t$PSUBDJSDVJUPTFMFDUSØOJDPEFEJBHOØTUJDPT t3FTVNFOZSFWJTJØOEFMQSPHSBNB t1SPHSBNBEFQSVFCBEFWBSJBCMFT t1SVFCBEFDBCMFBEPEFFTUBDJPOFT3"45&3
t.PEFMPTCBTFEFMDPOUSPMBEPS - ESP8LXME: 8 estaciones, 120 VCA - ESP12LXME: 12 estaciones, 120 VCA - I8LXME: 8 estaciones, para mercados internacionales, 230 VCA - I12LXME: 12 estaciones, para mercados internacionales, 230 VCA - I8LXMEEU: 8 estaciones, para Europa, 230 VCA - I12LXMEEU: 12 estaciones, para Europa, 230 VCA - I8LXMEAU: 8 estaciones, para Australia, 240 VCA - I12LXMEAU: 12 estaciones, para Australia, 240 VCA t.PEFMPTDPOTFOTPSEFDBVEBM &41-9.&'FTUBDJPOFT 7$" &41-9.&'FTUBDJPOFT 7$" *-9.&'FTUBDJPOFT QBSBNFSDBEPTJOUFSOBDJPOBMFT 7$" *-9.&'FTUBDJPOFT QBSBNFSDBEPTJOUFSOBDJPOBMFT 7$" *-9.&&6'FTUBDJPOFT QBSB&VSPQB 7$" *-9.&&6'FTUBDJPOFT QBSB&VSPQB 7$" *-9.&"6'FTUBDJPOFT QBSB"VTUSBMJB 7$" *-9.&"6'FTUBDJPOFT QBSB"VTUSBMJB 7$"
&TQFDJGJDBDJPOFTEFPQFSBDJØO t$SPOPNFUSBKFEFFTUBDJPOFTEFNJOBIPSBT t"KVTUFFTUBDJPOBMEFB UJFNQPNÈYJNPEFGVODJPOBNJFOUPEF la estación de 16 horas) tQSPHSBNBTJOEFQFOEJFOUFT "#
%$t-PTQSPHSBNBT"#$%QVFEFOTVQFSQPOFSTF tIPSBTEFJOJDJPQPSQSPHSBNB t-PTDJDMPTEFEÓBEFMQSPHSBNBTPOEÓBTEFMBTFNBOBQFSTPOBMJ[BEPT impares, impares menos el 31, pares y fechas cíclicas t&TUBDJØO QSPHSBNBZQSPHSBNBEFQSVFCBNBOVBMFT
&TQFDJGJDBDJPOFTFMÏDUSJDBT
Controladores
t&OUSBEBSFRVFSJEB7$" )[ NPEFMPTJOUFSOBDJPOBMFT 7$" )[ NPEFMPTBVTUSBMJBOPT7$" )[
t4BMJEB7$"" t3FTQBMEPEFFOFSHÓB1JMBEFCPUØOEFMJUJPRVFNBOUJFOFMBIPSBZMB fecha, mientras que la memoria no volátil mantiene la programación t$BQBDJEBEEFWÈMWVMBTNÞMUJQMFT6ONÈYJNPEFDJODPWÈMWVMBT solenoides de 24 VCA, 7 VA funcionando simultáneamente incluida la válvula maestra, dos válvulas solenoides por estación como máximo t$FSUJGJDBDJPOFT 6- $6- $& $4" $5JDL '$$1BSUF
.ØEVMPT t&41-9.4.NØEVMPEFFTUBDJPOFT t&41-9.4.NØEVMPEFFTUBDJPOFT t&41-9.4.NØEVMPEFFTUBDJPOFT t'4.-9.&NØEVMPEFDBVEBMJOUFMJHFOUF
%JNFOTJPOFT t"ODIPQVMH DN
t"MUVSBQVMH DN
t'POEPQVMH DN
"DDFTPSJPTPQDJPOBMFT t,JU-*.3LJUEFDPOUSPMSFNPUP-*.3QBSBDPOUSPMBEPSFT3BJO#JSE (consulte la página 123) t-9..HBCJOFUFEFNFUBMDPOSFDVCSJNJFOUPEFQJOUVSBFOQPMWPQBSB controlador modular ESP-LX (consulte la página 129) t-9..1&%QFEFTUBMEFNFUBMDPOSFDVCSJNJFOUPEFQJOUVSBFOQPMWP para controlador modular ESP-LX (consulte la página 129) t&5$-9DBSUVDIP&5.BOBHFS DPOTVMUFMBQÈHJOB
t$BSUVDIPEFDPNVOJDBDJØO*2 DPOTVMUFMBQÈHJOB
Controlador ESP-LXME en gabinete de metal LXMM opcional
Pedestal de metal LXMMPED opcional
114
El uso inteligente del agua.™
Controladores
www.rainbird.com/controllers
Controlador ESP-LXD con decodificador
$POUSPMBEPS&41-9% DPOEFDPEJGJDBEPS
NUEVO
Controlador comercial con decodificador de dos cables con capacidad de 50 a 200 estaciones Q Simple: utiliza la misma programación extra simple que otros controladores ESP-LX Q 'MFYJCMFGÈDJMNFOUFBNQMJBCMFEFBFTUBDJPOFTDPODBQBDJEBE para 5 válvulas maestras, 5 sensores de caudal, 4 sensores meteorológicos y una variedad de complementos Q 5FDOPMPHÓBDPNQSPCBEBVUJMJ[BMPTNJTNPTEFDPEJGJDBEPSFTEFEPT DBCMFT'%563'RVFMPTDPOUSPMBEPSFT.%$Z.%$ DPONÈTEFNFEJP millón de decodificadores instalados en todo el mundo en los últimos 20 años
$BSBDUFSÓTUJDBT
Controlador del decodificador ESP-LXD
Controladores
t&41 QSPHSBNBDJØOFYUSFNBEBNFOUFTJNQMF JOUVJUJWBEF3BJO#JSE - Utiliza la misma interfaz de programación que otros controladores ESP de Rain Bird - Seis idiomas seleccionables por el usuario, que incluyen alemán, español, francés, inglés, italiano y portugués - Diagnósticos de dos cables para simplificar y agilizar la resolución de problemas - Cuatro programas independientes con posibilidad de superposición t$POUSPMGMFYJCMF - Caja espaciosa con ocho conexiones para un máximo de ocho canales de dos cables (todos gestionados como un único canal de dos cables) - Caja de plástico para exteriores resistente a radiación UV, con posibilidad de montaje en pared - Utiliza el mismo hardware de decodificación que los sistemas MDC/ MDC2 y SiteControl. Los controladores compatibles incluyen: '%563' '%563' '%563' '%563'Z'%563' 5BNCJÏOFTDPNQBUJCMFDPOMPTEFDPEJGJDBEPSFTQBSBTFOTPS 4%563'ZQSPUFDUPSFTEFTPCSFUFOTJØOEFMBMÓOFB-41 - Las direcciones precodificadas del decodificador eliminan la confusión asociada a las direcciones de decodificador definidas por el usuario; nuevo sistema de introducción de direcciones del decodificador por escáner de código de barras con el cartucho PBC-LXD opcional - Los sistemas SimulStations™ ajustables por el usuario en los niveles de programa y controlador permiten controlar el funcionamiento simultáneo de las estaciones - ESP-LXD es compatible con el nuevo control remoto LIMR - El controlador incluye 50 estaciones; ampliable hasta 200 si se añaden 1 – 2 módulos de expansión de estaciones ESPLXD-SM75 (cada módulo de expansión de estaciones añade 75 estaciones adicionales) t(FTUJØOZBIPSSPEFMBHVB - Cycle+Soak™ en cada estación - Retardo por lluvia y Día del calendario sin riego - Retardo de la estación programable para cada programa - Ajuste estacional mensual y a nivel de programa )BTUBJOJDJPTEFCPNCBTWÈMWVMBTNBFTUSBTQSPHSBNBCMFTQPS estación y además hasta 5 sensores de caudal )BTUBTFOTPSFTNFUFPSPMØHJDPTQSPHSBNBCMFTQPSFTUBDJØO
Módulo ESPLXD-SM75
Módulo ESPLXD-M50
Cómo especificar ESP-LXD - SM75 Controlador
Módulos y cartuchos
ESP-LXD: 120 V para exteriores
SM75: módulo de expansión de 75 estaciones
IESP-LXD: 230 V internacional IESPLXDEU: 230 V europeo IESP-LXDA: 240 V australiano
El uso inteligente del agua.™
PBC-LXD: cartucho de copia de respaldo del programa (consulte la página siguiente)
115
Controladores Controlador ESP-LXD con decodificador
t(FTUJØOEFDBVEBM 'MP.BOBHFSQBSBMBHFTUJØOEFMBDBQBDJEBEIJESÈVMJDBEFTVTJTUFNB (no requiere sensores de caudal) 'MP8BUDIQBSB4&&' 4FFLBOE&MJNJOBUF&YDFTTJWF'MPX EFUFDDJØOZ FMJNJOBDJØOEFDBVEBMFYDFTJWP Z4&-' 4FFLBOE&MJNJOBUF-PX'MPX detección y eliminación de caudal bajo) para diagnóstico automático y gestión de caudal bajo y roturas en la línea principal - La memoria de caudal y el caudal introducido por el usuario graba estos datos automáticamente - Registro de caudal para el ahorro y el control del consumo de agua - Admite mediciones de caudal en el sistema inglés (GPM) y métrico (LPM, LPS, M3/s)
%JNFOTJPOFT FTQFDJGJDBDJPOFTFMÏDUSJDBTZ DFSUJGJDBDJPOFT t%JNFOTJPOFT "OY"MY' YY YYDN
t7PMUBKFEFFOUSBEBSFRVFSJEP7$" )[NPEFMPT JOUFSOBDJPOBMFT7$" )[NPEFMPTBVTUSBMJBOPT 7$" )[ t$FSUJGJDBDJPOFT6- $& $6- $5JDL t6OBCBUFSÓBEFMJUJPUJQPCPUØOZVOBNFNPSJBOPWPMÈUJMRVFNBOUJFOFMB fecha, hora y la programación t$BQBDJEBEEFWÈMWVMBTNÞMUJQMFTIBTUBEPTWÈMWVMBTEFTPMFOPJEFQPS FTUBDJØO TFSFRVJFSFEFDPEJGJDBEPSFT'%P'% DPOPQFSBDJØO simultánea ajustable por el usuario de hasta ocho válvulas o váluvlas maestras
$BSUVDIPEFSFTQBMEPEF QSPHSBNB1#$-9%QBSB&41-9%
NUEVO
Proporciona copia de respaldo y restauración del programa y función de escaneo de códigos de barra para el controlador ESP-LXD
$BSBDUFSÓTUJDBTEFMLJUEFBDUVBMJ[BDJØO t1SPQPSDJPOBIBTUBDPQJBTEFSFTQBMEPDPNQMFUBT JODMVZFOEP todos los programas, información de caudal y direcciones de decodificadores (permite archivar fácilmente 8 controladores diferentes); se tarda normalmente dos minutos o menos en restaurar toda la información t4FBDPQMBBMBQBSUFQPTUFSJPSEFMQBOFMGSPOUBMEFM&41-9%TFJOTUBMB sin necesidad de herramientas; no necesita cajas ni cableado externo adicionales t&MLJUJODMVZFVODBCMFQBSBMBDPOFYJØOEFMMÈQJ[MFDUPSEFDØEJHP de barras (no incluido), que le permite introducir rápidamente direcciones de los decodificadores en el controlador ESP-LXD durante la instalación para ahorrarle tiempo
.PEFMP t1#$-9% GVODJPOBDPOUPEBTMBTWFSTJPOFTEFMDPOUSPMBEPS&41-9%
Controladores
.PEFMP t&41-9%FTUBDJPOFT 7$" - IESPLXD: 50 estaciones, para mercados internacionales, 230 VCA - IESPLXDEU: 50 estaciones, para Europa, 230 VCA - IESPLXDAU: 50 estaciones, para Australia, 240 VCA
"DDFTPSJPTPQDJPOBMFT t&41-9%4.NØEVMPEFFTUBDJPOFTQBSB&41-9% t1#$-9%DBSUVDIPEFSFTQBMEPEFQSPHSBNBQBSB&41-9% t,JU-*.3LJUEFDPOUSPMSFNPUP-*.3QBSBDPOUSPMBEPSFT3BJO#JSE t'%563'EFDPEJGJDBEPSFTEFEPTDBCMFT t4%563'EFDPEJGJDBEPSEFTFOTPSEFEPTDBCMFT t-41563'QSPUFDDJØOEFTPCSFUFOTJØOEFMÓOFBEFMPTIJMPT t%16VOJEBEEFQSPHSBNBDJØOEFMEFDPEJGJDBEPSEFEPTDBCMFT t-9..HBCJOFUFEFNFUBMDPOSFDVCSJNJFOUPEFQJOUVSBFOQPMWPQBSB controladores de la serie ESP-LX t-9..1&%QFEFTUBMEFNFUBMDPOSFDVCSJNJFOUPEFQJOUVSBFOQPMWP para controladores de la serie ESP-LX t&5$-9DBSUVDIP&5.BOBHFSQBSBDPOUSPMBEPSFTEFMBTFSJF&41-9 (consulte la página 117) t*2/$$DBSUVDIPEFDPNVOJDBDJPOFTEFSFEQBSBDPOUSPMBEPSFTEFMB serie ESP-LX (consulte la página 118) t1BSBPCUFOFSNÈTJOGPSNBDJØOTPCSFMPTTFOTPSFTEFDBVEBMTFSJF'4EF Rain Bird, consulte la página 150. 1
Los decodificadores FD-TURF incluyen etiquetas adhesivas de dirección de código de barras
2
Lápiz lector de código de barras no incluido, se vende por separado; se recomienda el modelo Unitech MS100-2 (www.ute.com)
116
Cartucho PBC-LXD
El uso inteligente del agua.™
$BSUVDIP&5.BOBHFS
$BSUVDIP&5.BOBHFS Actualiza cualquier controlador serie ESP-LX a un controlador de riego de evapotranspiración o basado en condiciones meteorológicas
$BSBDUFSÓTUJDBT #FOFGJDJPTEFMBIPSSPEFBHVB &MDBSUVDIP&5.BOBHFSBIPSSBBHVBNFEJBOUFMBSFBMJ[BDJØOEF ajustes en tiempo real en los horarios de riego según la información meteorológica por hora - Ahorro de agua del 20% al 50% sobre el control de riego tradicional basado en horarios .JEFMPTDVBUSPDPNQPOFOUFTDMBWFEF&5SBEJBDJØOTPMBS IVNFEBE relativa, viento y temperatura, más las precipitaciones efectivas - Ajusta los tiempos de riego del programa y la frecuencia de riego - Se mantienen cuatro equilibrios de humedad separados, uno para cada programa o hidrozona, para regar varios tipos de plantas de forma eficiente (por ejemplo: césped, arbustos, árboles, plantas anuales, etc.) 'ÈDJMJOTUBMBDJØO - Se instala en segundos sin herramientas en los controladores serie ESPLX, se introduce en un espacio dedicado en la parte trasera del panel frontal del controlador - La antena se monta en el niple NPS - El asistente de configuración guía al usuario hacia todos los parámetros clave de configuración .FOPTSJFHPT 'VODJØOEFJOUFSSVQDJØOQPSUFNQFSBUVSBNÓOJNBQBSBFWJUBSFMSJFHP durante condiciones de temperatura bajo cero, lo que reduce los riegos asociados con el congelamiento de senderos $BSBDUFSÓTUJDBTBEJDJPOBMFTEF&5$-9 &MDBSUVDIP&5.BOBHFSVUJMJ[BMBNJTNBTF×BM8FBUIFS3FBDIRVFFM &5.BOBHFS &5.J EF3BJO#JSE - Elimina la necesidad de trasladarse a los sitios del controlador para realizar ajustes o cambios de programación, lo cual contribuye al ahorro significativo de mano de obra $BCMFQMBOPRVFDPOFDUBFMDBSUVDIP&5$-9BMDPOUSPMBEPS - El cable de la antena se conecta al conector a presión - Las luces LED de estado muestran el estado actual de las comunicaciones &MLJUEF&5$-9JODMVZFFMDBSUVDIP&5.BOBHFS BOUFOBSFDFQUPSB NBOVBMZ$%EFSFDVSTPTEF&5.BOBHFSRVFMPBZVEBSÈBQSPHSBNBS los tiempos de riego sobre la base de los parámetros paisajísticos
www.rainbird.com/controllers
&TQFDJGJDBDJPOFTEFPQFSBDJØO t&MDPOUSPMBEPS-9TVNJOJTUSBMBFOFSHÓBFMÏDUSJDB t3BOHPEFUFNQFSBUVSBPQFSBUJWBEF¡'B¡' ¡$Z¡$ UFNQFSBUVSBPQFSBUJWBEFSFDFQDJØOEFSBEJPEF¡'B¡'
t$BCMFNFEJEPSEFMMVWJBCBTDVMBOUFoAWG
"DDFTPSJPTPQDJPOBMFT t&5.3.,TPQPSUFQBSBBOUFOBSFNPUBQBSBFM&5$-9 t&5.3(NFEJEPSEFMMVWJBCBTDVMBOUF t&5.8344TPGUXBSFEFMTFSWJEPS8FBUIFS3FBDI t&5.14TPGUXBSFEFQSPHSBNBDJØOEF&5.BOBHFS * Permite que la antena se monte remotamente para lograr una mejor recepción de la señal. El ET Manager™ posee una antena incorporada, pero los sitios que tienen una señal de localización débil pueden necesitar una antena externa
1BSBTPMJDJUBSNÈTJOGPSNBDJØOMMBNFBMBMÓOFBEJSFDUBEF &5̓.BOBHFS
Controladores
Controladores
Cartucho ET Manager™ para ETC-LX
El uso inteligente del agua.™
117
Controladores $BSUVDIPEFDPNVOJDBDJPOFTEFSFE*2/$$
$BSUVDIPEFDPNVOJDBDJPOFTEF SFE*2̓/$$
NUEVO
Actualiza cualquier controlador serie ESP-LX a un controlador de TBUÏMJUFEFMTJTUFNBEFDPOUSPMDFOUSBMJ[BEPEF*2 Q *2FTMBTPMVDJØOEFDPOUSPMEFSJFHPQFSGFDUBQBSBEFQBSUBNFOUPT de parques, distritos escolares, administradores de propiedades, contratistas de mantenimiento paisajístico y gestores de riego Q *2̓QVFEFHFTUJPOBSUBOUPTJUJPTDPOVOTPMPDPOUSPMBEPSDPNPHSBOEFT sitios con múltiples controladores Q -PTDBSUVDIPT*2/$$̓TPODPNQBUJCMFTDPOMPTDPOUSPMBEPSFT ESP-LXME cableados de forma tradicional con capacidad para entre 1 y 48 estaciones y los controladores ESP-LXD de 2 cables con capacidad para entre 1 y 200 estaciones
4BUÏMJUFTEJSFDUPT t-PTTJUJPTDPOVOTPMPDPOUSPMBEPSVUJMJ[BSÓBOVODBSUVDIP*2/$$ configurado como satélite directo. Un satélite directo tiene una DPOFYJØOEFDPNVOJDBDJPOFTDPOFMPSEFOBEPSDFOUSBMEF*2̓QFSPOP conexiones de red con otros satélites del sistema.
4BUÏMJUFTTFSWJEPSFTZDMJFOUFT
Controladores
t-PTTJUJPTDPONÞMUJQMFTDPOUSPMBEPSFTVUJMJ[BSÓBOVODBSUVDIP*2 NCC configurado como satélite servidor y los demás cartuchos NCC configurados como satélites clientes. El satélite servidor tiene VOBDPOFYJØOEFDPNVOJDBDJPOFTDPOFMPSEFOBEPSDFOUSBMEF*2Z comparte esta conexión de comunicaciones con los satélites clientes a través de cables de datos de alta velocidad o radios. La conexión de comunicaciones entre los satélites servidores y clientes recibe el OPNCSFEF*2/FU t-PT̓TBUÏMJUFTEFVOB*2/FUDPNÞODPNQBSUFOMPTTFOTPSFT meteorológicos y las válvulas maestras. t-PTTBUÏMJUFTTFSWJEPSFTZDMJFOUFTRVFVUJMJ[BODBCMFEFEBUPTEFBMUB WFMPDJEBEQBSBMBDPNVOJDBDJØOFO*2/FUSFRVJFSFOMBJOTUBMBDJØOEFVO NØEVMPEFDPNVOJDBDJPOFT*2$.-PTTBUÏMJUFTTFSWJEPSFTZDMJFOUFT RVFVUJMJ[BOMBDPNVOJDBDJØOQPSSBEJPFO*2/FUSFRVJFSFOMBJOTUBMBDJØO EFVOBSBEJP*2443"%*0$BEBLJUEFDBSUVDIPJODMVZFMPTDBCMFTQBSB conectar el cartucho NCC al módulo de conexión o la radio.
$BSUVDIPUFMFGØOJDP*2/$$1) t*ODMVZFVONØEFNUFMFGØOJDPBOBMØHJDPEF̓,̓JOUFHSBEPDPO QVFSUP̓3+ t*ODMVZFDBCMFEFUFMÏGPOPNPEVMBS3+ MÓOFBEFUFMÏGPOPBOBMØHJDP necesario)
$BSUVDIP&UIFSOFU*2/$$&/ t*ODMVZFVONØEFNEFSFE&UIFSOFUJOUFHSBEPDPOQVFSUP3+ t*ODMVZFVODBCMFEFDPOFYJØO3+ SFRVJFSFEJSFDDJØO*1FTUÈUJDBEF red LAN)
$BSUVDIP8J'J*2/$$8' t*ODMVZFNØEFNEFSFEJOBMÈNCSJDB8J'JJOUFHSBEPDPODPOFDUPSEF antena y antena interna para cajas de controlador de plástico (requiere dirección IP estática de red LAN inalámbrica; antena externa opcional disponible para cajas de controlador de metal) t$PNQBUJCMFDPODJGSBEP81"81"
$BSUVDIP34*2/$$34 t*ODMVZFQVFSUP34QBSBDPOFYJØOEFDPNVOJDBDJØOEFDBCMFEJSFDUP *2PNØEFNFYUFSOPBMPSEFOBEPSDFOUSBMEF*2 ZDBCMFEFMNØEFN FYUFSOP DBCMFEJSFDUPEF*2QSPWJTUPDPOFMQBRVFUFEFTPGUXBSFEF*2
t6TBEPQBSBBQMJDBDJPOFTEJSFDUBTPQPSTBUÏMJUFEFMTFSWJEPSRVF requieren comunicación con conexión de cable directo o módem externo (radio u otro dispositivo de terceros) con el ordenador DFOUSBMEF*2ZQBSBBQMJDBDJPOFTEFTBUÏMJUFDMJFOUFRVFSFRVJFSFO DPNVOJDBDJØOEFDBCMFEFEBUPTEFBMUBWFMPDJEBE*2/FUP comunicación de radio con satélite servidor
.ØEVMPEFDPOFYJØOJOUFMJHFOUFEFDBVEBM *2'4$.-9.& t1SPQPSDJPOBDPOFYJPOFTQPSDBCMFEFEBUPTEFBMUBWFMPDJEBE*2/FU para el controlador ESP-LXME t*ODMVZFGVODJPOFTEFNØEVMPJOUFMJHFOUFZNØEVMPCÈTJDPEFDBVEBM t4VTUJUVZFBMNØEVMPCÈTJDP&41-9.&FTUÈOEBS
.ØEVMPEFDPOFYJØO*2$.-9% t1SPQPSDJPOBDPOFYJPOFTQPSDBCMFEFEBUPTEFBMUBWFMPDJEBE*2/FU para el controlador ESP-LXD t4FJOTUBMBFOMBSBOVSBQBSBFMNØEVMP&41-9%̓ DFSP
.ØEFNEFSBEJP*2443BEJP t1SPQPSDJPOBDPNVOJDBDJØOQPSSBEJPJOBMÈNCSJDB*2/FUFOUSFMPT controladores de satélites servidores y clientes t5BNCJÏOTFQVFEFVUJMJ[BSDPOFMDBSUVDIP*2̓/$$3434QBSBMB DPNVOJDBDJØOEFMPSEFOBEPSDFOUSBMEF*2DPOMBSBEJPEFMPTTBUÏMJUFT directos o servidores t*ODMVZFGVFOUFEFBMJNFOUBDJØOZBOUFOBFYUFSOB FM̓TPGUXBSFEF programación y el cable se suministran por separado)
$BSUVDIP(134NØWJM*2/$$(1 t*ODMVZFVONØEFNEFEBUPT(134NØWJMJOUFHSBEPDPODPOFDUPS de antena t*ODMVZFVOBBOUFOBJOUFSOBQBSBDBKBTEFDPOUSPMBEPSEFQMÈTUJDP (antena externa opcional para cajas de controlador metálicas) t3FRVJFSFVOQMBOEFTFSWJDJPEFEBUPT(134NØWJMDPOEJSFDDJØO*1 estática del proveedor de servicios de telefonía móvil
Cartucho de comunicaciones de red IQ NCC
118
El uso inteligente del agua.™
Controladores &5.BOBHFS
www.rainbird.com/controllers
&5.BOBHFS Actualiza controladores de riego estándar a controladores inteligentes por evapotranspiración o basados en las condiciones meteorológicas Q -BFWBQPUSBOTQJSBDJØO &5 TJNQMJGJDBEBDPNQBUJCMFDPOQSÈDUJDBNFOUF cualquier controlador de riego, independientemente del número EFFTUBDJPOFT&M&5.BOBHFSDPOWJFSUFMPTDPOUSPMBEPSFTEFSJFHP convencionales en sistemas de riego con tecnología Weather-Smart Q La opción inteligente: utiliza una señal inalámbrica por hora (no solo diaria) de las estaciones meteorológicas locales para medir la evaporación y la lluvia, con el fin de controlar el riego automáticamente Q "ENJOJTUSBDJØOJOUFMJHFOUFEFMBHVBFM&5.BOBHFSTPMPQFSNJUF realizar el riego cuando sea necesario de acuerdo a las condiciones meteorológicas locales, lo cual permite que el terreno esté en buen estado y contribuye a la conservación de nuestro recurso más preciado
$PNQBUJCJMJEBEVOJWFSTBM t$PNQBUJCMFDPOQSÈDUJDBNFOUFDVBMRVJFSDPOUSPMBEPSEFSJFHPBUSBWÏT del cable común, independientemente del número de estaciones t1SPQPSDJPOBTBMJEBEFQVMTPEFFWBQPUSBOTQJSBDJØO &5 BMPT controladores compatibles t1BOUBMMBHSÈGJDBHSBOEFEFDSJTUBMMÓRVJEPQBSBMFFS QSPHSBNBSZFOUFOEFS FM&5.BOBHFSGÈDJMNFOUF t$POTFSWBMBJOGPSNBDJØOTPCSFFMDMJNBZMBTHSÈGJDBTEFMBTEPTÞMUJNBT semanas para permitir una observación rápida de la información sobre la lluvia, la temperatura del aire, la velocidad del viento, la humedad relativa ZMBFWBQPUSBOTQJSBDJØO &5
t-BQBOUBMMBNVFTUSBVOSFTVNFOEFMOJWFMEFIVNFEBEQBJTBKÓTUJDPBDUVBM para los grupos de válvulas “A” y “B” t&MNFOÞJOUVJUJWPZGÈDJMEFVTBSQFSNJUFBMVTVBSJPUFOFSBDDFTPSÈQJEPB la programación e información del sistema t-BTMVDFTJOEJDBEPSBTi"wZi#wMFQFSNJUFOBMVTVBSJPTBCFSTJTFSFBMJ[BSÈP no el riego t6OCPUØOEFBOVMBDJØOQFSNJUFBMVTVBSJPBOVMBSSÈQJEBNFOUFFM &5̓.BOBHFSQBSBQFSNJUJSFMSJFHPNBOVBM
Controladores
'ÈDJMEFVTBS
ET Manager
'MFYJCJMJEBENÈYJNB t-PTSFUSBTPTQSPHSBNBCMFTQPSMMVWJB UFNQFSBUVSBZWJFOUPQFSNJUFO suspender el riego hasta que cambien las condiciones adversas t1VFEFSFDJCJSMBTF×BMQBSBTVTQFOEFSUPEPFMSJFHPQPSSFTUSJDDJPOFTEF administración de emergencia o sequía t%PTIPSBSJPTEFSJFHPJOEFQFOEJFOUFTCBTBEPTFOFWBQPUSBOTQJSBDJØO &5 QFSNJUFOSFHBSEJGFSFOUFTUJQPTEFQMBOUBT QFKDÏTQFEZBSCVTUPT t-BWFOUBOBEFSJFHPEJBSJPQFSNJUFRVFMPTQSPHSBNBTEFMPT controladores que no están basados en la evapotranspiración funcionen normalmente t4FBKVTUBBDVBMRVJFSNPEPEFDJDMP$6450. QFSTPOBMJ[BEP
0%% JNQBS
0%%TU0'' JNQBSFYDFQUPMPTEÓBT P&7&/ QBS
t7BMPSFTEFBKVTUFQBJTBKÓTUJDPQSPHSBNBCMFTCBTBEPTFOFMUJQPEFQMBOUB utilizada para satisfacer las necesidades de riego específicas para el sitio t$PNQBUJCMFDPOMBFTUBDJØONFUFPSPMØHJDB841SPEF3BJO#JSE BTÓDPNP con otras redes de estaciones meteorológicas a través de la integración personalizada
&M&5.BOBHFSEF3BJO#JSENJEFMBFWBQPSBDJØOZMBMMVWJBQBSBDPOUSPMBSMPTDJDMPTEFSJFHPBVUPNÈUJDBNFOUF-BVOJEBESFDJCF una señal inalámbrica de las estaciones meteorológicas locales para calcular la evaporación y se adapta a cualquier controlador de aspersores, a fin de regar solo cuando sea necesario.
El uso inteligente del agua.™
119
Controladores &5.BOBHFS
0QFSBDJØODPOGJBCMF
0QDJPOFTEFIPSBSJPTQSPHSBNBCMFT
t3FTQBMEPQPSGBMMBEFFOFSHÓBTFJODMVZFVOBQJMBBMDBMJOBEF7QBSB mantener la fecha y hora actuales durante un corte de energía t"QSPCBEPQPS6- $6-Z'$$ t#BTFEFEBUPTEFFWBQPUSBOTQJSBDJØO &5 IJTUØSJDBEFNFTFT programable por el usuario, que sirve como respaldo en el caso improbable de que se interrumpa la señal meteorológica t6OBMV[-&%BNBSJMMBJOEJDBMBTDPOEJDJPOFTEFi"UFODJØOwRVFFMVTVBSJP debe tener en cuenta t-PTBKVTUFTTFQVFEFOHVBSEBSZSFDVQFSBSQPTUFSJPSNFOUFQBSBMB restauración del sistema (programa predeterminado por el contratista) t-BQSPUFDDJØOEFMTJTUFNBQPSDPOUSBTF×BEFTFHVSJEBEJNQJEFSFBMJ[BS cambios no autorizados en el programa
Los días de riego disponibles se pueden limitar para ajustarlos a las necesidades del sitio. La función de visión a futuro puede permitir realizar el riego el día anterior a un día de riego no disponible. El software DPOUSPMBEPSEF&5.BOBHFSTFTVNJOJTUSB(3"56*5".&/5&FOFM$%EF SFDVSTPTEF&5.BOBHFS 1. Riego en día impar (según el programa) 2. Riego en día par (según el programa) 3. Personalizado (horario semanal) 4. Impar excepto los días 31 (según el programa)
+BSEJOFTFOCVFOFTUBEPQPSNFEJPEFMSJFHP EF̓QSFDJTJØO
Controladores
t-PTEBUPTNFUFPSPMØHJDPTQPSIPSBBKVTUBOFMFRVJMJCSJPEFIVNFEBE del suelo usado para controlar la frecuencia de riego y satisfacer las necesidades reales de agua del terreno; nunca más un riego excesivo o escaso debido al clima impredecible t-BTDBOUJEBEFTEFSJFHPQSPHSBNBCMFTDPSSFTQPOEFOBMBT configuraciones del control de riego y están relacionadas con el equilibrio de humedad del suelo para permitir realizar el riego tan pronto como se alcancen los parámetros de humedad t&MNFEJEPSEFMMVWJBCBTDVMBOUFPQDJPOBMTFQVFEFVTBSFOFMTJUJPQBSB reemplazar la información sobre la lluvia desde la estación meteorológica t-PTQBSÈNFUSPTQSPHSBNBCMFTEFMMVWJBFGFDUJWB CBTBEPTFOMBT condiciones del suelo, limitan automáticamente la cantidad de lluvia utilizada en el equilibrio de humedad del suelo
"IPSSFUJFNQPZEJOFSP t*OTUBMBDJØOSÈQJEBZGÈDJMRVFQFSNJUFBMPTVTVBSJPTJEFOUJGJDBSMPTBIPSSPT y beneficios de manera más rápida t&MSFHJTUSPEFJOGPSNBDJØOJOGPSNBMBGFDIBZMBIPSBEFMÞMUJNPSJFHP el número de veces que ocurrió el riego y otros eventos para rastrear la operación t3FEV[DBMPTDPTUPTEFBHVBESÈTUJDBNFOUFQPSNFEJPEFMBDPOTFSWBDJØO prolongada del agua. Es posible ahorrar entre un 20% y un 50% de agua QSPNFEJPVUJMJ[BOEPFM&5.BOBHFS t3FEV[DBMPTDPTUPTEFNBOPEFPCSBMPTDBNCJPTEFIPSBSJPTFSFBMJ[BO automáticamente en base a las condiciones meteorológicas actuales en lugar del ajuste manual por temporada
&TQFDJGJDBDJPOFTFMÏDUSJDBT t'VFOUFEFBMJNFOUBDJØOEFB7$"PEFB7$$ t3BOHPEFUFNQFSBUVSBPQFSBUJWBEF¡'B¡' ¡$B¡$ > UFNQFSBUVSBPQFSBUJWBEFSFDFQDJØOEFSBEJPEF¡'B¡'
t.FEJEPSEFMDBCMFUFSNJOBMEFBBXH t.FEJEPSEFMDBCMFEFPSFKFUBEFEFTDBSHBBUJFSSBEFBBXH t$PNVOJDBDJØOFOTFSJFDBCF[BM55-Y t$POFYJØOEFBOUFOBFYUFSOBPQDJPOBM#/$IFNCSB .)[ PIN t7PMUBKFEFMTFOTPSEFMNFEJEPSEFMMVWJB7$$ t3FTQBMEPDPOQJMBQJMBBMDBMJOBEF7JODMVJEBQBSBQSPHSBNBDJØODPOQJMB y para mantener la hora y fecha actuales del programa durante los cortes de energía t(BSBOUÓBEFUSFTB×PT
"DDFTPSJPTPQDJPOBMFT &5.J"/5LJUEFBOUFOBSFNPUB&5.J &5.3(NFEJEPSEFMMVWJBCBTDVMBOUF &5.8344TPGUXBSFEFMTFSWJEPS8FBUIFS3FBDI &5.14TPGUXBSFEFQSPHSBNBDJØOEF&5.BOBHFS &5.J0&DBKBQBSBFYUFSJPSFT&5.J * El ET Manager tiene una antena incorporada. Los sitios que tienen una señal de localización débil pueden necesitar una antena externa
.PEFMPT &5.JEJTQPTJUJWPEFDPOUSPMEFM&5.BOBHFS TPMPFMNPEFMPQBSBJOUFSJPSFT 1BSBTPMJDJUBSNÈTJOGPSNBDJØOMMBNFBMBMÓOFBEJSFDUBEF&5.BOBHFS
%JNFOTJPOFT Ancho: 5.6 pulg. (14.2 cm) Altura: 6.5 pulg. (16.5 cm) 'POEPQVMH DN
Peso: 15 onzas (435 g)
120
El uso inteligente del agua.™
Controladores Serie ESP-MC
www.rainbird.com/controllers
4FSJF&41.$ Controlador para exteriores con capacidad para 12 - 24 estaciones para uso comercial Q ESP: programación extremadamente simple con pantalla grande alfanumérica de cristal líquido y mensajes automáticos hacen que este controlador sea fácil de programar, leer y entender Q Diseño de protección contra descargas y resistente a la contaminación que hace que el controlador sea confiable y resistente bajo condiciones de campo extremas Q Se puede actualizar a satélite Maxicom2® y SiteControl
$BSBDUFSÓTUJDBT
ESP-MC
Controladores
t&41 QSPHSBNBDJØOFYUSFNBEBNFOUFTJNQMF JOUVJUJWBEF3BJO#JSE - Water Budget (control del porcentaje de riego) por programa que permite realizar ajustes de 0 a 300% en incrementos de 1% (hasta un tiempo máximo de riego de 16 horas) - Sistema Cycle + Soak™ (de ciclo/remojo) por estación, exclusivo de Rain Bird, que permite dividir el tiempo de riego total por estación en ciclos utilizables, minimizando el encharcamiento y la erosión - Retraso de tiempo entre estaciones ajustable que proporciona tiempo para la recuperación de agua de pozo o para que las válvulas de cierre lento puedan cerrarse por completo - Riego de 12 horas de duración (Water Budget [control del porcentaje de riego] ajustable a 16 horas) en una o todas las estaciones para ayudar en la compatibilidad del goteo t$POGJBCJMJEBEEF3BJO#JSE - Panel frontal extraíble que funciona a pila y que permite una programación fácil y rápida previa a la instalación - Respaldo con pila de litio adicional que mantiene la fecha y la hora por 10 años y los programas de usuario por 100 años 5FSNJOBMFTEFTFOTPSFTEFEJDBEPTDPO#ZQBTTEFMTFOTPSQBSBBOVMBS manualmente un sensor activo, más la función de anulación del sensor programable por estación - Conectores universales activables por control remoto, con conectores a control remoto preinstalados t%JBHOØTUJDPZTPMVDJØOEFQSPCMFNBTQBSBBIPSSBSUJFNQP 1SVFCBEFDBCMFBEP3"45&3RVFQFSNJUFEJBHOPTUJDBSQSPCMFNBTEF cableado de campo y de solenoides rápidamente - Las funciones de diagnóstico incorporadas le permiten confirmar la información del programa, calcular los tiempos totales de funcionamiento de las válvulas y del programa, y ejecutar un programa de prueba que opera todas las válvulas del sistema de manera secuencial - Diagnóstico de cortacircuitos autoconfigurable que identifica las fallas en las válvulas o en los cables y continúa con el riego de las estaciones RVFFTUÈOFOGVODJPOBNJFOUP NVFTUSBFMNFOTBKFi'"6-5wFOMB pantalla de cristal líquido)
ESP-MC-SS
La función Cycle + Soak (de ciclo/remojo) de Rain Bird maximiza el uso eficiente del agua al realizar el riego cuando las zonas están listas para un riego adicional en lugar de ajustarse a un horario fijo de riego, que puede ocasionar una erosión
El uso inteligente del agua.™
121
Controladores Serie ESP-MC
t%JTF×PSFTJTUFOUF - Disponible en versiones de 12 o 24 estaciones - La mejor protección contra descargas, cinco veces mejor que los principales competidores: brinda tranquilidad durante los cortes de energía y las tormentas eléctricas - Disponible en gabinete de metal con recubrimiento de pintura en polvo para montar en la pared, con placa y ménsula de montaje o un pedestal de acero inoxidable - Dos circuitos de arranque dedicados de válvula maestra/bomba, uno programable por estación, para un control óptimo del riego - Regleta de terminales de conexión rápida que acelera la instalación
%JNFOTJPOFT t%FNFUBMDPOSFDVCSJNJFOUPEFQJOUVSBFOQPMWPQBSBNPOUBSFOMBQBSFE - Ancho: 115⁄16" (28.7 cm) - Altura: 111⁄2" (29.2 cm) 'POEP1⁄2" (16.5 cm) t1FEFTUBMEFBDFSPJOPYJEBCMF - Ancho: 111⁄2" (29.2 cm) - Altura: 30" (75 cm) 'POEP1⁄2" (29.2 cm)
.PEFMPT &TQFDJGJDBDJPOFTEFPQFSBDJØO
Controladores
t"SSBORVFTBVUPNÈUJDPTDVBUSPQSPHSBNBTJOEFQFOEJFOUFT " # $Z% goteo) con 8 horarios de arranque por programa al día (32 arranques en total); acumulación de programas o superposición ajustable por programa t$SPOPNFUSBKFEFFTUBDJPOFTEFBIPSBTQBSBUPEBTMBTFTUBDJPOFT (de 0 a 120 minutos seleccionables en incrementos de 1 minuto; más de 120 minutos seleccionables en incrementos de 10 minutos). t4PQPSUFJODPSQPSBEPQBSBVOBWBSJFEBEEFIPSBSJPTEFQSPHSBNBDJØO - Calendario de 365 días que contempla años bisiestos - Riego con programación “Even” (par), “Odd” (impar) u “Odd 31" (impar excepto los días 31) (según el programa) - Riego cíclico: de 1 a 99 días, varía según el programa - Riego personalizado: por día de la semana, según el programa - Riego manual: una sola válvula, varias válvulas o todo el programa t1SPHSBNBEFQSVFCBWBSJBCMFEFBNJOVUPT t3FUSBTPEFSJFHPQPSMMVWJB QSPHSBNBCMFEFBEÓBT
&TQFDJGJDBDJPOFTFMÏDUSJDBT t&OUSBEBSFRVFSJEB7$" )[ NPEFMPTJOUFSOBDJPOBMFT ̓7$" )[
t4BMJEB7$" " t$BQBDJEBEEFDBSHBEFFTUBDJØOIBTUBEPTWÈMWVMBTTPMFOPJEFTEF̓7$" a 7 VA por estación más una válvula maestra o relé de arranque de bomba t%JBHOØTUJDPEFDPSUBDJSDVJUPTRVFFWJUBFJOEJDBMBTFTUBDJPOFTDPO circuitos sobrecargados t'VTJCMFEFSFTQBMEPQBSBTPCSFDBSHBTEFMTVNJOJTUSPEFFOFSHÓB 3.0A SLO-BLO t3FTQBMEPDPOQJMBQJMBEF7$$EFOÓRVFMDBENJP SFDBSHBCMF QBSB programación con pila y para mantener activo el programa en funcionamiento durante los cortes de energía t1SPUFDDJØOEFHSBOSFTJTUFODJBDPOUSBEFTDBSHBTFMÏDUSJDBT UBOUPQBSBMB energía de entrada como para las salidas de campo t"QSPCBEPQPS6-$4" $&Z$5JDL
t%FNFUBMDPOSFDVCSJNJFOUPEFQJOUVSBFOQPMWPQBSBNPOUBS en la pared - ESP-12MC: 12 estaciones, 120 VCA - ESP-24MC: 24 estaciones, 120 VCA t1FEFTUBMEFBDFSPJOPYJEBCMF - ESP-12MCSS: 12 estaciones, 120 VCA - ESP-24MCSS: 24 estaciones, 120 VCA
$BSBDUFSÓTUJDBTPQDJPOBMFT t.POUBKFFOQFEFTUBM 1&%%%
1MBDBTGSPOUBMFTEFSFQVFTUP t&41.$'18QMBDBEFMQBOFMGSPOUBMBQSVFCBEFBHVBEF 12 estaciones t&41.$'18QMBDBEFMQBOFMGSPOUBMBQSVFCBEFBHVBEF 24 estaciones t&41.$'18QMBDBEFMQBOFMGSPOUBMBQSVFCBEFBHVBEF 40 estaciones
Regleta de terminales de conexión rápida ESP-MC
122
El uso inteligente del agua.™
Controladores
www.rainbird.com/controllers
$POUSPM3FNPUPQBSBSJFHPEF+BSEJOFT -*.3
NUEVO
El sistema remoto. Renacido. El totalmente renovado sistema de riego de jardines y mantenimiento remoto (LIMR) de Rain Bird® fue diseñado para brindar facilidad de uso, rendimiento y confiabilidad. Cada una de las funciones de que dispone le ahorrará tiempo y dinero en el mantenimiento del sistema de riego eficiente de Rain Bird y la alineación de cabezales. Utilizar menos agua para hacer más. 3JFHPSFNPUPDPNQBUJCMFDPOMPTDPOUSPMBEPSFT&41.PEVMBS &414.5 &41-9 &41-9 &41-9.& &41-9.&' &41-9% 451J Z4511MVT Q Instale de manera permanente el cable de conexión rápida para conectar rápidamente un receptor cuando visite un lugar de trabajo Q En aplicaciones comerciales, monte permanentemente un receptor y conéctelo fácilmente con su transmisor portátil Q Puede operar simultáneamente varios receptores con el mismo transmisor portátil
$BSBDUFSÓTUJDBT t*OUFSGB[TFODJMMBDPOJOTUSVDDJPOFTFOQBOUBMMBGÈDJMFTEFTFHVJS DPNP - Ejecutar una prueba del sistema - Activar una zona - Ejecutar un programa - Nombrar receptores personalizados - Acceder a cualquier zona introduciendo su número t"IPSSFUJFNQPZEJOFSPNBOUFOJFOEPFMGVODJPOBNJFOUPEFMTJTUFNB3BJO Bird y la alineación de cabezales eficientemente t&MNBOUFOJNJFOUPEFMGVODJPOBNJFOUPEFMTJTUFNB3BJO#JSEZMB alineación de cabezales es más fácil y rápida que nunca, porque ya no tiene que caminar para activar o desactivar zonas t6OBÞOJDBQFSTPOBQVFEFBDUJWBS[POBT BQBHBSTJTUFNBTZFGFDUVBSPUSBT tareas de adaptación a invierno o mantenimiento, reduciendo los costos de la actividad t*OTUBMFFMSFDFQUPSFOTFHVOEPTDPOVOBTPMBNBOPZDPOUSPMFIBTUB 255 zonas t"DDFEBBDVBMRVJFS[POBJOUSPEVDJFOEPTVOÞNFSP/PFTOFDFTBSJP desplazarse por las zonas en orden consecutivo t&KFDVUFVOBQSVFCBEFMTJTUFNB FTQFDJGJDBOEPDVÈOUPTNJOVUPT DPORVÏ zona empezar y con cuál finalizar t-BDPNVOJDBDJØOCJEJSFDDJPOBMFOUSFFMDPOUSPMSFNPUPZFMDPOUSPMBEPS permite que la información de la actividad remota se muestre en el dispositivo portátil t4FQVFEFOBTJHOBSOPNCSFTQFSTPOBMJ[BEPTBSFDFQUPSFTQBSB facilitar la identificación. Cada control remoto portátil puede controlar simultáneamente 128 receptores t3BOHPPQFSBUJWPIBTUBNJMMBT LN FOMÓOFBWJTVBM t&MSBOHPSFBMWBSÓBTFHÞOFMUFSSFOPZMPTPCTUÈDVMPTRVFCMPRVFBOMB visibilidad. Los obstáculos como edificios y paredes, así como la potencia de las señales de interferencia, pueden afectar el rango.
&TQFDJGJDBDJPOFT t3BOHPPQFSBUJWPIBTUBNJMMBT LN FOMÓOFBWJTVBM t$PNVOJDBDJØOCJEJSFDDJPOBMNFEJBOUFSBEJPTEF.)[DPO DFSUJGJDBDJØOEF'$$ t$POSFDPOPDJNJFOUP6t$BQBDJEBEEF[POBTEFB t5JQPEFQJMBQJMBT"""BMDBMJOBT t4FQVFEFOBTJHOBSOPNCSFTQFSTPOBMJ[BEPTBSFDFQUPSFTQBSBGBDJMJUBS la identificación t$BEBDPOUSPMSFNPUPQPSUÈUJMQVFEFDPOUSPMBSTJNVMUÈOFBNFOUF 128 receptores
%JNFOTJPOFT t,*5 DN "MY DN "OY DN ' t59 DN "MY DN "OY DN ' t39 DN "MY DN "OY DN '
.PEFMPT &&̓66Z$BOBEÈTPMBNFOUF
t-*.3,*5JODMVZF59 39 2$ 2$ QJMBTZVONBMFUÓOEFUSBOTQPSUF de plástico resistente. t-*.359USBOTNJTPS t-*.339SFDFQUPS t-*.32$DPOFDUPSSÈQJEPEFQBUJMMBT QJFTEFMPOHJUVE DN
t-*.32$DPOFDUPSSÈQJEPEFQBUJMMBT QJFTEFMPOHJUVE N
t-*.32$DPOFDUPSSÈQJEPEFQBUJMMBT QJFTEFMPOHJUVE DN
t-*.32$DPOFDUPSSÈQJEPEFQBUJMMBT QJFTEFMPOHJUVE N
Riego de jardines y mantenimiento remoto (LIMR)
El uso inteligente del agua.™
123
Controladores
$POUSPM3FNPUPQBSBSJFHP EF+BSEJOFT -*.3
Controladores 5#04
5#04 Controlador para uso comercial, controlado con pilas Q -BMÓOFBEFDPOUSPMBEPSFTTVCUFSSÈOFPT5#04DPOUSPMBEPTDPOQJMBT permite el uso de riego automático cuando se corta la energía de CA Q El estuche resistente, la instalación de la caja de válvulas interna y la separación del transmisor del módulo de control impiden el vandalismo y el sabotaje de sus programas Q El estuche a prueba de agua, con clasificación IP-68, garantiza la operación confiable bajo el agua y protege su inversión
$BSBDUFSÓTUJDBT
Controladores
Módulo de control y transmisor de campo TBOS
t*EFBMQBSBBQMJDBDJPOFTDPNFSDJBMFT JODMVJEPTQBSRVFTNVOJDJQBMFT proyectos paisajísticos en calles y autopistas y proyectos de construcción t$POWFOJFOUFPQDJØOUFNQPSBMQBSBQSPQPSDJPOBSSJFHPJOJOUFSSVNQJEP mientras se realizan reparaciones a un sistema que funciona con energía CA t$BMFOEBSJPEFEÓBT DPOUFNQMBB×PTCJTJFTUPT
t3FMPKDPOWJTVBMJ[BDJØO".1.PEFIPSBT t5JFNQPEFSJFHPEFNJOVUPBIPSBTFOJODSFNFOUPTEFNJOVUP t1SPHSBNBDJØOCÈTJDB NPEPFTUÈOEBS RVFJODMVZFQSPHSBNBT independientes en un ciclo de programas de 7 días t$JDMPTBEJDJPOBMFT NPEPUVSCP DPODJDMPTEFQSPHSBNBTQBSBEÓBTQBSFT impares, impares sin riego los días 31 y de 1 a 6 días, que proporcionan máxima flexibilidad tIPSBSJPTEFBSSBORVFQPSQSPHSBNBBMEÓB t*OEJDBEPSEFQJMBCBKBRVFBWJTBFMFTUBEPEFMBTQJMBTFOFMUSBOTNJTPSEF DBNQP5#04 t0QFSBDJØOEFFTUBDJPOFTJOEFQFOEJFOUFTRVFQFSNJUFIPSBSJPTEF arranque simultáneos o secuenciales basados en la capacidad hidráulica del sistema t&MUSBOTNJTPSEFDBNQP5#04DVFOUBDPOVOBQBOUBMMBHSBOEFEFDSJTUBM líquido (LCD) con íconos de funciones fáciles de entender. Cada función está señalada con un símbolo fácil de comprender t&MUFDMBEPEFUFDMBTFNJUFVOiCJQwDBEBWF[RVFTFQSFTJPOBVOBUFDMB así, se logra una programación rápida y segura t6OUSBOTNJTPSEFDBNQP5#04QSPHSBNBVOOÞNFSPJMJNJUBEPEF NØEVMPTEFDPOUSPM5#04 t5SBOTNJTPSEFDBNQPZNØEVMPEFDPOUSPMDPODPOFDUPSFTØQUJDPT externos para una fácil conexión t&TQPTJCMFUSBOTNJUJSJOGPSNBDJØOBVOTJFMNØEVMPTFFODVFOUSB bajo agua t4PMFOPJEFEFFOHBODIFFODBQTVMBEP5#04DPNQBUJCMFDPOUPEBTMBT WÈMWVMBTEFMBT4FSJFT%7 %7' "47' 1(" 1 1&4# (#3 &'#$13 #1&Z BPES de Rain Bird t-PTBEBQUBEPSFTEFTPMFOPJEF5#04TFBEBQUBOBMTPMFOPJEFEFFOHBODIF encapsulado para ser utilizados en aplicaciones de retroadaptación con determinadas válvulas Irritrol® )BSEJF3JDIEFM Z#VDLOFS®, o con accionadores de válvulas Champion® y Superior®
5#04CSJOEBIPSBSJPTEFSJFHPGJKPTZFOJOUFSWBMPTEFEÓBTQBSBGBDJMJUBSMBDPOTFSWBDJØOEFBHVBZFMDVNQMJNJFOUPEFMPTIPSBSJPTEF restricción de riego municipales
124
El uso inteligente del agua.™
5#04
.ØEVMPEFDPOUSPM5#04
www.rainbird.com/controllers
4PMFOPJEFEFFOHBODIFFODBQTVMBEP5#04
t%JTQPOJCMFFONPEFMPTEF ZFTUBDJPOFT t4FTVNJOJTUSBOEPTDBCMFTDBMJCSF NN2): 23.6 pulg. (60 cm) de largo t0QFSBVOBWÈMWVMBQPSFTUBDJØO t$PNQBUJCMFDPOWÈMWVMBT3BJO#JSETFSJF%7 %7' "47' 1(" 1 1&4# (#3 &'#$13 #1&Z#1&4 t$SPOPNFUSBKFEFFTUBDJPOFTNJOVUPBIPSBTFOJODSFNFOUPTEF 1 minuto con un calendario de 365 días. Las estaciones se asignan a un t1SFTJØOPQFSBUJWBNÈYJNBEFQTJ CBSFT
único programa t%JNFOTJPOFT3⁄8" x 23⁄8" x 11⁄2" (3.5 cm x 6.0 cm x 3.8 cm) t-BDPOFYJØOQBSBTFOTPSBDUJWPBENJUFFMTFOTPSEFMMVWJB34%#&YEF "EBQUBEPSFTEFTPMFOPJEF5#04 Rain Bird® t'ÈDJMEFJOTUBMBS t0QFSBDPOTPMPVOBQJMBBMDBMJOBEF7 TFSFDPNJFOEB&OFSHJ[FS™ y Duracell™) tipo 6AM6 (estándar internacional) o 6LR61 (estándar europeo): t"EBQUBEPSOFHSPQBSBWÈMWVMBTEFQMÈTUJDPRVFQFSNJUFFMVTPEFMTPMFOPJEF pila no incluida EFFOHBODIFFODBQTVMBEP5#04DPOEFUFSNJOBEBTWÈMWVMBT*SSJUSPM )BSEJF Richel) y Buckner t-BQJMBEVSBVOB×PFODBTPEFTFSVOBQJMBBMDBMJOBEF7EFQSJNFSBDBMJEBE t"EBQUBEPSNBSSØOQBSBWÈMWVMBTEFMBUØORVFQFSNJUFFMVTPEFMTPMFOPJEF t$VCJFSUBBQSVFCBEFBHVB DPODMBTJGJDBDJØO*1 RVFQFSNJUFVOB EFFOHBODIFFODBQTVMBEP5#04DPOEFUFSNJOBEPTBDDJPOBEPSFTEF operación confiable bajo el agua válvulas Champion y Superior t%JNFOTJPOFT3⁄4 x 51⁄8 x 2 pulg. (9.5 x 13.0 x 5.1 cm) t1FTPPO[BT H
.PEFMPT t&YUFOTJØONÈYJNBEFDBCMFTFOUSFFMNØEVMPZFMTPMFOPJEF t5#04'564USBOTNJTPSEFDBNQP Calibre del cable Distancia máxima t5#04$.64NØEVMPEFDPOUSPMEFFTUBDJØO 18 AWG (0.75 mm2) 32 pies (10 m) t5#04$.64NØEVMPEFDPOUSPMEFFTUBDJPOFT 16 AWG (1.5 mm2) 50 pies (15 m) t5#04$.64NØEVMPEFDPOUSPMEFFTUBDJPOFT 2 14 AWG (2.5 mm ) 80 pies (24 m) t5#04140-TPMFOPJEFEFFOHBODIFFODBQTVMBEP t"QSPCBEPQPS$5JDL t5#04"%"11BEBQUBEPSEFTPMFOPJEFQBSBWÈMWVMBTEFQMÈTUJDP t5#04"%"1#BEBQUBEPSEFTPMFOPJEFQBSBWÈMWVMBTEFMBUØO 5SBOTNJTPSEFDBNQP5#04 t5SBOTNJTPSEFDBNQPSFRVFSJEPQBSBMBQSPHSBNBDJØOEFMNØEVMP de control t%JNFOTJPOFT1⁄2 x 71⁄2 x 17⁄8 pulg. (9.0 x 19.0 x 4.5 cm) t1FTPPO[BT H
t5FNQFSBUVSBEFGVODJPOBNJFOUPEF¡'B¡' EF¡$B¡$
t"QSPCBEPQPS$5JDL
Solenoides de enganche encapsulado TBOS y adaptadores de solenoide
El uso inteligente del agua.™
125
Controladores
Controladores
Controladores Sensores de lluvia y heladas inalámbricos Serie WR2
4FOTPSFTEFMMVWJBZIFMBEBT JOBMÈNCSJDPTTFSJF83 Mucho más que ahorro de agua. Los sensores de lluvia y heladas se están convirtiendo en componentes necesarios para los sistemas de riego de la actualidad. Rain Bird diseñó el nuevo sensor WR2 para superar los estándares. Este sensor dispone de características revolucionarias que ahorran tiempo, mejoran el rendimiento del sistema y aumentan su reputación como experto en la gestión de agua. La transmisión fiable de la señal y otras innovaciones proporcionan una respuesta excelente a la lluvia y a las bajas temperaturas, mientras que la facilidad de uso de las funciones reduce a la mitad el tiempo de instalación y programación. Elija los niveles de lluvia preestablecidos y ahorre hasta un 35% de agua a la vez que aumenta la suntuosidad y belleza de los jardines.
Q Este producto de alta calidad ha sido diseñado para sistemas de riego residenciales y comerciales a 24 VCA, ahorra agua y aumenta la vida útil del sistema de riego al detectar automáticamente las precipitaciones e interrumpir el riego cuando llueve lo suficiente o las temperaturas son demasiado bajas
Sensores de lluvia y heladas inalámbricos Serie WR2
Q La interfaz del controlador es muy intuitiva y utiliza iconos, lo que simplifica la programación Q Un sistema de antena mejorado proporciona una fiabilidad excelente a la señal, que supera la mayoría de las obstrucciones de la línea visual
Controladores
$BSBDUFSÓTUJDBTZCFOFGJDJPT
El sólido soporte autonivelante mantiene la orientación del sensor de lluvia
La sustitución de la batería no requiere herramientas Antenas internas robustas para mejorar la estética
Cómo especificar WR2 - RC Modelo
Norteamérica (916 MHz)
WR2
RC: combo lluvia 3'$DPNCPMMVWJBIFMBEBT RS: sensor de lluvia solamente 3'4TFOTPSEFMMVWJBIFMBEB solamente 3'*JOUFSGB[EFMDPOUSPMBEPSEF lluvia / heladas solamente
126
t&MJOEJDBEPSEFJOUFOTJEBEEFMBTF×BMQFSNJUFMBDPOGJHVSBDJØOQPSQBSUF de una persona, reduciendo el tiempo de instalación t$ØNPEPBKVTUFZDPOUSPMEFMBDPOGJHVSBDJØOEFMMVWJBPIFMBEBTFOMB interfaz del controlador. t-BMØHJDBEFQSPHSBNBDJØOQVFEFTVTQFOEFSFMSJFHPNFEJBOUFMBGVODJØO de desconexión rápida o cuando la cantidad de lluvia supere el nivel preestablecido t&MTFOTPSEFMMVWJBZIFMBEBTJOBMÈNCSJDPTVTQFOEFSÈFMSJFHPDVBOEPFM sistema alcance un nivel de temperatura mínima preestablecido t-BTVTUJUVDJØOEFMBCBUFSÓBFTVOBPQFSBDJØONVZTJNQMFRVFOPSFRVJFSF herramientas ni desmontar el sensor t&MTPQPSUFEFMTFOTPSBVUPOJWFMBOUFTFJOTUBMBGÈDJMNFOUFTPCSFTVQFSGJDJFT planas o canalones de lluvia t-BTBOUFOBTFTUÈOPDVMUBTFOFMJOUFSJPSEFMBTVOJEBEFT QBSBNFKPSBSFM aspecto visual y la dureza del producto
&TQFDJGJDBDJPOFTFMÏDUSJDBT t"QMJDBDJØOBEFDVBEPTQBSBVTPDPODPOUSPMBEPSFTEF7$" DPOPTJO bomba de arranque / válvula maestra) t$BQBDJEBEFMÏDUSJDBBEFDVBEBQBSBVTBSIBTUBTFJTTPMFOPJEFTEF7$" 7 VA y una válvula maestra o bomba de arranque que no exceda de 53 VA t$BCMFEFMBJOUFSGB[EFMDPOUSPMBEPSBMBSHBEPSEF DN EFMPOHJUVE calibre 22 (0.64 mm), resistente a la radiación UV t$FSUJGJDBDJPOFT6- D6- $& $5JDLZ8&&&
El uso inteligente del agua.™
Controladores
www.rainbird.com/controllers
Sensores de lluvia y heladas inalámbricos Serie WR2
t5SBOTDFQUPSFTEFSBEJPEFEPTWÓBTEFFTQFDUSPBNQMJPBQSPCBEPTQPSMB '$$DPNP$MBTF# t%JTUBODJBEFUSBOTNJTJØOEFMBTF×BMEF N FOMÓOFBWJTVBM t%VSBDJØOEFMBQJMBDVBUSPB×PTPNÈTFODPOEJDJPOFTEFVTPOPSNBMFT t1SPUFDDJØODPOUSBTPCSFDBSHBTSBZPTEF,7
1SPQJFEBEFTNFDÈOJDBT t7BMPSFTEFMMVWJBBKVTUBCMFTEFB EFBNN
t7BMPSFTEFUFNQFSBUVSBCBKBBKVTUBCMFTEF¡'B¡' EFB¡$
t5SFTNPEPTEFSJFHPTFMFDDJPOBCMFT1SPHSBNBEP 3JFHPDBODFMBEP durante 72 horas, Ignorar el sensor durante 72 horas t6OJEBEFTEFQPMÓNFSPEFBMUBDBMJEBE SFTJTUFOUFBMPTSBZPT67ZBMB intemperie t-BGVODJØOEFEFTDPOFYJØOSÈQJEBTVTQFOEFFMDJDMPEFSJFHPBDUJWPFO aproximadamente dos minutos
.PEFMPT t833$DPNCPMMVWJB t833'$DPNCPMMVWJBIFMBEBT t8334TFOTPSEFMMVWJBTPMBNFOUF t833'4TFOTPSEFMMVWJBIFMBEBTPMBNFOUF t833'*JOUFSGB[EFMDPOUSPMBEPSEFMMVWJBIFMBEBTTPMBNFOUF
1JF[BTEFTVTUJUVDJØOPSFQVFTUP t1JMBQBSB83O4 t%JTDPEFNPOUBKFQBSB83O4
%JNFOTJPOFT
1BTP
Programe en segundos
El uso inteligente del agua.™
1BTP
Determine la mejor ubicación del sensor
Controladores
t*OUFSGB[EFMDPOUSPMBEPS83 - Ancho: 3.1" (7.9 cm) - Largo: 6.8" (17.2 cm) 'POEP DN
- Distancia entre orificios de montaje: 6.25" (15.9 cm) t$POKVOUPEFMTFOTPS83 - Largo del sensor: 5.8" (14.7 cm) - Largo del soporte de unión: 4.6" (11.7 cm) - Distancia entre orificios de montaje: 4.25" (10.8 cm) t %FTQMB[BNJFOUPIPSJ[POUBM TPQPSUF CSB[PEFCPMBGJKP DN
1BTP
Instale el sensor fácilmente con el soporte de montaje
127
Controladores Sensores de lluvia RSD-BEx / RSD-CEx
4FOTPSFTEFMMVWJB 34%#&Y 34%$&Y $BSBDUFSÓTUJDBTZCFOFGJDJPT t&MBQBHBEPBVUPNÈUJDPQPSMMVWJBFWJUBFMSJFHPFYDFTJWPDBVTBEPQPSMBT precipitaciones naturales t&MEJTF×PSFTJTUFOUFZDPOGJBCMFSFEVDFMBQSPCBCJMJEBEEFRVFTFSFBMJDFO llamadas por disconformidad del servicio t-PTEJTDPTTFOTPSFTEFIVNFEBEGVODJPOBOFOVOBWBSJFEBEEFDMJNBT t-PTEJGFSFOUFTNPOUBKFTEFMTFOTPSMPHSBOWFMPDJEBEZGMFYJCJMJEBEFOFM lugar de trabajo t-BCJTBHSBEFFOHBODIFNBOUJFOFMBBMJOFBDJØO
La bisagra de enganche mantiene la alineación
1SPQJFEBEFTNFDÈOJDBT
RSD-BEx
t.ÞMUJQMFTQBSÈNFUSPTEFQSFDJQJUBDJØOEFTEFňcŠIBTUB£w EFBNN
rápidos y fáciles de ajustar con solo girar el disco de selección t"OJMMPEFWFOUJMBDJØOBKVTUBCMFQBSBDPOUSPMBSFMUJFNQPEFTFDBEP t$VFSQPEFQPMÓNFSPEFBMUBDBMJEBE SFTJTUFOUFBMPTSBZPT67ZBMB intemperie t%JTQPOJCMFFOWFSTJØOEFNÏOTVMBSFTJTUFOUF FMNPEFMP34%#&Y incluye ménsula de aluminio de enganche de 5" [12.7 cm]) o versión de conductos (RSD-CEx) para una instalación prolija y profesional.
&TQFDJGJDBDJPOFTFMÏDUSJDBT
Controladores
t"QMJDBDJØOBQUPQBSBDJSDVJUPTEFDPOUSPMEF7$"EFCBKPWPMUBKFZ DJSDVJUPTEFSFMÏEFBSSBORVFEFCPNCBEF7$" t&TQFDJGJDBDJPOFTFMÏDUSJDBTEFMJOUFSSVQUPS"B7$" t$BQBDJEBEFTQFDJGJDBDJPOFTFMÏDUSJDBTBQUBTQBSBVTPDPOIBTUBEJF[ válvulas solenoides de 24 VCA, 7 VA por estación, más una válvula maestra t$BCMFDBCMFEFFYUFOTJØOSFTJTUFOUFBMPTSBZPT67EFEPTDPOEVDUPSFT de 25’ (7.6 m) de largo, Nº 20 t"QSPCBEPQPS6- D6- $&Z$5JDL * No se recomienda su uso con circuitos o dispositivos para arranques de bomba o para relés de arranque de bomba de alto voltaje.
%JNFOTJPOFT
RSD-CEx
t34%#&Y - Longitud general: 6.5" (16.5 cm) - Altura total: 5.4" (13.7 cm) - Patrón de orificios de la ménsula: 1.25" (3.2 cm) t34%$&Y - Longitud general: 3" (7.6 cm) - Altura total: 2.75" (7 cm)
.PEFMPT Cómo especificar
t34%#&YTFOTPSEFMMVWJBDNÏOTVMBEFFOHBODIF DBCMFEFFYUFOTJØO t34%$&YTFOTPSEFMMVWJBDBEBQUBEPSSPTDBEP DBCMFEFFYUFOTJØO
RSD - BEx Cable de extensión 25' (7.6 m) de largo Montaje BE: soporte de metal CE: versión de conductos
Modelo RSD: dispositivo sensor de lluvia
128
El uso inteligente del agua.™
Controladores
www.rainbird.com/controllers
Rain Check™, Pedestales de controlador
3BJO$IFDL
%JNFOTJPOFT
Apagado automático por lluvia
$BSBDUFSÓTUJDBT t4POEBTTFOTPSBTEFBDFSPJOPYJEBCMFBKVTUBCMFTRVFCSJOEBOMB flexibilidad de activar el apagado por lluvia con tan solo 1/8" (3.2 mm) de precipitación t&MBHVBFOMBDPMFDUPSBEFMMVWJBTFFWBQPSBNÈTSÈQJEBNFOUFRVFMB humedad del suelo para permitir el riego si es necesario t&MEJTF×PFMFDUSØOJDPFMJNJOBMPTNJDSPJOUFSSVQUPSFTZMPTEJTDPTEF absorción de agua que pueden oxidarse o desgastarse t$POTUSVJEPFOQMÈTUJDPSFTJTUFOUFBMPTSBZPT67QBSBBVNFOUBSTVWJEB operativa en ambientes adversos t'VODJPOBDPOQSÈDUJDBNFOUFUPEPTMPTDPOUSPMBEPSFTEF7$"QBSBVOB máxima versatilidad
t-BSHPNÈYJNP DN
t"MUVSBNÈYJNP DN
t"ODIP1⁄2" máximo (6.4 cm)
.PEFMP t3BJO$IFDL
&TQFDJGJDBDJPOFT
Rain Check
Controladores
t&OUSBEBSFRVFSJEBTFDPOFDUBBMDBCMFDPNÞOEFMBWÈMWVMB t'VTJCMF" t$PMFDUPSBFYUSBÓCMFQBSBQPEFSMJNQJBSMB t$BQBDJEBEEFWÈMWVMBTNÞMUJQMFTIBTUBUSFTWÈMWVMBTTPMFOPJEFTEF7$" por estación t/PSFDPNFOEBEPQBSBVTPDPOSFMÏTEFBSSBORVFEFCPNCBTEFBDDJØO directa (interruptor para cortar el caudal)
1FEFTUBMFTEFDPOUSPMBEPS 1FEFTUBMFTQBSBTFSJFT&41.$ &41-9 &414"5Z$$6
$BSBDUFSÓTUJDBT
t*ODMVZFUPEPTMPTQFSOPT MBTUVFSDBTZMBTSPOEBOBTOFDFTBSJPTQBSB el montaje
&TQFDJGJDBDJPOFT t.BUFSJBMBDFSPSFDVCJFSUPEFQJOUVSBFOQPMWP t$POFYJØOQBSBFMDBCMFBEPEFMUFSSFOPFOFMDPOUSPMBEPS
El PED-DD16 se muestra con el ESP-12MC
%JNFOTJPOFT Modelo t1&%%% t-9..1&% t-9..
"MUVSB DN DN 7⁄8 DN
"ODIP DN DN DN
'POEP DN
DN £ DN
.PEFMP t1&%%%QFEFTUBMQBSB&41.$ &414"5Z$$6 t-9..HBCJOFUFEFNFUBMQBSBDPOUSPMBEPSFTTFSJF41-9 t-9..1&%QFEFTUBMEFNFUBMQBSBDPOUSPMBEPSFTTFSJF&41-9 * Nota: los gabinetes y pedestales de metal no son estándar para los controladores de la serie ESP-LX y deben adquirirse por separado
El LXMMPED se muestra con el ESP-LXME en el gabinete de metal LXMM
El uso inteligente del agua.™
129
Controladores Accesorios, tablas de uso de energía
$POFDUPSEFDBCMFTTFSJF%#
$BCMFGMFYJCMFEFDPOFYJØO
Conector de cables roscado para instalación subterránea con alivio de tensión
$BSBDUFSÓTUJDBT tQJFT N EFMBSHP t5SFTDBCMFTDPOEVDUPSFTUSFO[BEPTDBMJCSF t5JQPEFDPOFDUPSNPMEFBEPEFHSBEPT/FNB1 t$PMPSHSJT
$BSBDUFSÓTUJDBTZCFOFGJDJPT t$POFDUPSEFVOBTPMBQJF[BGÈDJMEFVTBS t"MJWJPEFUFOTJØOQBSBBTFHVSBSRVFMPTDBCMFTFTUÏOTFHVSPTZOPTF desconecten t$FSUJGJDBDJØO6-%EFBQUJUVEQBSBFOUFSSBS t&MTFMMBEPEFTJMJDPOBBQSVFCBEFBHVBQSPUFHFDPOUSBMBDPSSPTJØO t3FDPNFOEBEPQBSBTJTUFNBTEFEFDPEJGJDBEPSEFEPTDBCMFT
.PEFMP t1*(5"*-
&TQFDJGJDBDJPOFT t1BSBDBCMFTEFDBMJCSFB t6TPFODPOFYJPOFTEF7$"B7$"
.PEFMP t%#58$
PIGTAIL
Conector de cables serie DB
Controladores
3FTVNFOEFVTPEFFOFSHÓBEFMDPOUSPMBEPSEF3BJO#JSE DPOVOBWÈMWVMBNBFTUSB
4511MVT
&41.PEVMBS
&414.5
4FSJF&41-9
0.86 W 4.5 W 3.40 W
2.62 W 4.5 W 3.75 W
8 4.5 W 3.75 W
7.26 W 5.0 W 3.75 W
Energía auxiliar del controlador Energía usada por la válvula maestra Energía usada para cada válvula activa * Controlador con sensor acoplado
;0/"
3
Vatios
a) Energía de la válvula maestra de la tabla (si es aplicable) b) Cant. de válvulas en esta zona c) Energía de la válvula de la tabla anterior
Vatios
E 5JFNQPEFSJFHPEJBSJPQBSBFTUB[POB
minutos
6TPEFFOFSHÓBEJBSJPEFMBWÈMWVMBQPS[POB B CD E 60,000
,XI
6TPEFFOFSHÓBUPUBMEJBSJPEFMBWÈMWVMB Sume el uso diario de todas las zonas anteriores
,XI
6TPEFFOFSHÓBEJBSJPEFMDPOUSPMBEPS Energía auxiliar del controlador 24 / 1000
,XI
6TPEFFOFSHÓBBOVBMNFOTVBM (Uso de energía diario del controlador Cant. de días que el sistema está enchufado) + (Uso de energía total diario de la válvula Cantidad de días que riega el sistema)
130
,XI
El uso inteligente del agua.™
Rotores
Boquillas aspersoras
Cuerpos de aspersores
Introducción
$BCF[BMFTBTQFSTPSFT Controles centrales
Controladores
Válvulas
Impactos
“Recomendamos Maxicom2® a nuestros clientes porque el sistema constituye el método más eficaz y efectivo para controlar áreas individuales dentro de los sistemas de riego complejos. Maxicom2 analiza las condiciones meteorológicas a partir de las 24 horas previas y ajusta la cantidad de agua necesaria según dichas condiciones y para cada área específica. Nuestros clientes disfrutan de los beneficios: costos más bajos de mano de obra y agua, además de plantas y césped más sanos”.
Sistemas de control centralizado
Ellen Beighley, Presidente
Riego por goteo
Bombas
Sistemas de gestión del riego
El uso inteligente del agua.™
t Los sistemas Maxicom F*2 2
™
proporcionan las herramientas para regar de manera eficaz con docenas y hasta cientos de sistemas de riego en varios sitios remotos desde una única computadora
t -BGVODJØO'MP8BUDI
™ de Maxicom2F̓*2™ monitorea y registra los caudals en tiempo real, realiza un diagnóstico de manera automática y elimina los problemas de caudal provocados por tuberías rotas, vandalismo o válvulas obstruidas
Recursos
2
F*2™ proporcionan un ajuste completamente automático de FWBQPUSBOTQJSBDJØO &5 EF programas de riego para ahorrar mayor cantidad de agua
Referencia
t Los sistemas Maxicom , SiteControl
Accesorios
4VHFSFODJBTQBSBBIPSSBSBHVB
131
Sistemas de control centralizado Productos principales
$BSBDUFSÓTUJDBTQSJODJQBMFT
1SPEVDUPTQSJODJQBMFT AQMJDBDJPOFTQSJODJQBMFT
Sistemas de control centralizado
Control centralizado para múltiples sitios Control centralizado para un solo sitio Sistema de controlador satelital Sistema de decodificador de dos cables Sistema de decodificador/satelital híbrido $BSBDUFSÓTUJDBT Programa de computadora Monitoreo por computadora Operación manual de la computadora Interfaz de mapa interactivo 1SPHSBNBDJØOEF&5 "KVTUFBVUPNÈUJDPEF&5 Reacción de Smart Weather Programación de operación en seco Gestión de caudal Monitoreo de caudal Busca/Elimina problemas de caudal Cierre por caudal alto Cierre por caudal bajo Rain Watch Apagado por lluvia Sistema Cycle + Soak (de ciclo/remojo) )BSEXBSF Computadora incluida con el software *OUFSGB[&414"5$$6 *OUFSGB[&414"558* Interfaz del decodificador SDI/LDI %FDPEJGJDBEPSFTEFEPTDBCMFT'%563' 4BUÏMJUF&414"5 4BUÏMJUFEFTJUJP&414*5&4"5 ,JUEFBDUVBMJ[BDJØO&41.*# ,JUEFBDUVBMJ[BDJØO&414*5&6 Satélite de la serie ESP-LX ,JUEFBDUVBMJ[BDJØO*2/$$ ,JUSBEJPNØEFNEFFOMBDF $POUSPMSFNPUP'3&&%0. Decodificadores de sensores-pulsos DEC Dispositivo de apagado por lluvia RSD '4TFOTPSFTEFDBVEBM Estación meteorológica WSPRO2 &TUBDJØONFUFPSPMØHJDB84130-5 SENSOR DE LLUViA Raingauge "/&.».&530 TFOTPSEFWJFOUP
*2 O O O O O O O O O O O O O O O O O O
4JUF$POUSPM O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
O
O O O O O
.BYJDPNħ¥ O
O O O O O
$PNVOJDBDJØOEFMTJTUFNB
O O O O O O O O O O O
O O O O
O O
O O O O O
O O O O O O O O O
1SPHSBNBDJØODFOUSBMJ[BEB Un sistema de control centralizado permite realizar la programación desde una única computadora, lo que ahorra tiempo y dinero que generalmente se pierde en trasladarse hasta los controladores. Los cambios que realiza el programa a los múltiples controladores en múltiples sitios pueden realizarse en solo unos minutos. Los tiempos de riego se pueden ajustar de manera automática agregando una estación meteorológica o sensores.
O
O O O O O O O O
*OGPSNBDJØOTPCSFMPTTJTUFNBTEFDPOUSPMDFOUSBMJ[BEP El sistema de control centralizado de riego es un sistema computarizado que permite la programación, el monitoreo y la operación de un sistema de riego desde una ubicación central. Los sistemas de control centralizado están diseñados para que un solo sitio (como un campus universitario o una sede corporativa) o un grupo de sitios (tales como distritos escolares, oficinas gubernamentales de parques y recreación) puedan controlar todo el riego desde una computadora central. El control centralizado permite monitorear y adaptar automáticamente el funcionamiento del sistema y los tiempos de riego como respuesta a condiciones en el sistema y en las áreas circundantes (como cambios climáticos, roturas de tuberías, etc.), además de los parámetros definidos por el operador.
4JTUFNBEFDPOUSPMDFOUSBMJ[BEPEF3BJO#JSE Rain Bird desarrolló el sistema original de control centralizado computarizado en la década de 1970, y actualmente tiene miles de sistemas instalados en todo el mundo.
$POUSPMBEPSFTEFTBUÏMJUFZEFDPEJGJDBEPSFTEFDBNQP
Opciones de comunicación entre la computadora central y los controladores de riego, los decodificadores, los sensores y las estaciones meteorológicas se incluyen la conexión con cables, conexión directa, teléfono, teléfono celular, SBEJP GJCSBØQUJDB &UIFSOFUZ8J'J
'VODJPOBNJFOUPZNPOJUPSFPEFMTJTUFNB El sistema de control centralizado realiza monitoreos y puede utilizar sensores de caudal, lluvia, viento, humedad y demás para ajustar el funcionamiento o llevar a cabo una acción en tiempo real. Los registros operativos del sistema y cualquier alarma por los problemas que ocurran se comunican a la computadora central, en donde se generan los reportes.
4JTUFNBTEFDPOUSPMDFOUSBMJ[BEPQBSBNÞMUJQMFT TJUJPTEF3BJO#JSE .BYJDPNħ¥ Maxicom2 es una herramienta de administración de riego con características que permiten controlar múltiples sistemas de riego remotos, pequeños y grandes. Maxicom2 ofrece características superiores de administración de riego con la tecnología de controlador por satélite. Maxicom2 es la herramienta de elección de los administradores de riego, las oficinas gubernamentales de parques y recreación, los distritos escolares y los parques temáticos en todo el mundo.
*2 &MTJTUFNB*2PGSFDFVOQSPHSBNBEFTPGUXBSFNPEVMBSTJNQMFZGÈDJMEF entender y un hardware modular para la supervisión de los controladores de satélite en múltiples sitios. Además, incluye muchas características para el ahorro de tiempo y agua que eliminan la necesidad de trasladarse al sitio para volver a programar o monitorear el sistema de riego. Es la herramienta ideal para una amplia variedad de aplicaciones comerciales.
4JTUFNBTEFDPOUSPMDFOUSBMJ[BEPQBSBVOTPMP TJUJPEF3BJO#JSE 4JUF$POUSPM El sistema SiteControl ofrece características de control centralizado altamente eficaces para sitios simples, grandes y contiguos. SiteControl proporciona un control interactivo basado en mapas y una comunicación en tiempo real entre el campo y la computadora central. Puede controlar decodificadores de dos cables, controladores de satélite o ambos a la vez, a fin de permitir la posibilidad de expansión y lograr una flexibilidad inigualable. Es ideal para los desarrollos de propiedades, complejos de campos de deportes, centros comerciales, cementerios, complejos vacacionales y hoteles.
Rain Bird ofrece una variedad de sistemas para satisfacer las necesidades del cliente, de presupuesto, sitio o aplicación. Seleccione sistemas diseñados específicamente para un solo sitio o para múltiples sitios, ya sean pequeños o grandes. Los sistemas de control centralizado de Rain Bird pueden utilizar controladores de satélite, decodificadores de dos cables o una combinación de ambos.
132
El uso inteligente del agua.™
Sistemas de control centralizado
www.rainbird.com/centralcontrols
4PGUXBSF*2W
*24PGUXBSFEFDPOUSPMDFOUSBMW
NUEVO
Control centralizado modular para múltiples sitios Q 'VODJPOFTBWBO[BEBTEFDPNBOEPZDPOUSPMDPOVOBJOUFSGB[GÈDJM de aprender y utilizar Q Proporciona funciones de gestión de agua avanzadas que permiten ahorrar tiempo y dinero Q &MTPGUXBSFEF*2DVFOUBDPODBQBDJEBEZGVODJPOFTQBSB controladores de satélites modulares. Compre solo lo que necesite y actualícelo en el futuro a medida de que cambien sus necesidades *2QSPQPSDJPOBQSPHSBNBDJØO HFTUJØOZDPOUSPMSFNPUPTEFMPT DPOUSPMBEPSFTEFMBTFSJF&41-9EFTEFFMPSEFOBEPSEFTVPGJDJOB*2FT la solución de control de riego perfecta para departamentos de parques, distritos escolares, administradores de propiedades, contratistas de NBOUFOJNJFOUPQBJTBKÓTUJDPZHFTUPSFTEFSJFHP*2QVFEFHFTUJPOBSTJUJPT con un solo controlador y también sitios con múltiples controladores y admite tanto los controladores de la serie ESP-LX cableados del modo tradicional como los controladores con decodificador de 2 cables.
t&MQBRVFUFEFTPGUXBSFCÈTJDP*245"35$%UJFOFDBQBDJEBEQBSB controladores de 5 satélites y ofrece un conjunto de funciones básicas. -B̓DBQBDJEBEEFDPOUSPMBEPSFTEFTBUÏMJUFTEFMTPGUXBSFEF*2TFQVFEF BNQMJBSFOJODSFNFOUPTEFTBUÏMJUFTDPOMBBDUVBMJ[BDJØO*24"5486 hasta la capacidad total de satélites que se necesite. Los paquetes EFGVODJPOFTEFMTPGUXBSFEF*2JODMVZFOGVODJPOFTBEJDJPOBMFT-PT paquetes de funciones incluyen un lote de funciones relacionadas que BNQMÓBOMBTDBQBDJEBEFTEFMQBRVFUFEFTPGUXBSFCÈTJDPEF*2 t&MTPGUXBSFCÈTJDPEF*2ZMPTQBRVFUFTEFGVODJPOFTJODMVZFOVO TJTUFNBEFBZVEBTFOTJCMFBMDPOUFYUP)BHBDMJDFOFMJDPOPEFBZVEB disponible en la mayoría de las pantallas e irá directamente al tema de ayuda de la función que esté utilizando. El software ofrece múltiples idiomas y formatos de fecha/hora y unidades, lo que permite al usuario interactuar con el software en su idioma principal. Los idiomas que puede seleccionar el usuario son inglés, español, francés, alemán, italiano y portugués.
'VODJPOFTEFMQBRVFUFEFTPGUXBSF̓CÈTJDP t$BQBDJEBEEFDPOUSPMBEPSFTEFTBUÏMJUFTEFMTPGUXBSFBNQMJBCMFFO incrementos de 5 satélites t$BQBDJEBEEFDPOUSPMBEPSFTEFTBUÏMJUFTEF*2/FUBNQMJBCMFFO incrementos de 5 satélites t$PNQBUJCMFDPNQBUJCMFDPODPOUSPMBEPSFT&41-9.Z&41-9.& cableados de forma tradicional y controladores ESP-LXD con decodificador de 2 cables t/PNCSFTEFFNQMB[BNJFOUP TBUÏMJUFZFTUBDJØO t1SPHSBNBDJØOFOTFHVOEPT NJOVUPTZIPSBT t1PSDFOUBKFEFBKVTUFFTUBDJPOBMEJBSJPPNFOTVBMPBKVTUFTEFUJFNQPEF GVODJPOBNJFOUPEFFTUBDJPOFT&5̓QPSFNQMB[BNJFOUP t3FWJTJØODPOFMQSPHSBNBHSÈGJDP%SZ3VO™ t$PNVOJDBDJØOQBSB4JODSPOJ[BSZ3FDVQFSBSSFHJTUSPTJOJDJBEBQPS el usuario t*OJDJPTEFQSPHSBNBNBOVBM QSPHSBNBEFQSVFCBZFTUBDJØO Registros e informes detallados
Software IQ v2.0
Sistemas de control centralizado
1BRVFUFEFTPGUXBSF*2W
Cómo especificar SOFTWARE IQ V2.0 Y PAQUETES DE FUNCIONES *245"35$% 1BRVFUFEFTPGUXBSFCÈTJDP capacidad para 5 satélites *24"5486 "NQMJBDJØOEFMBDBQBDJEBE del software en 5 satélites adicionales *24"5/$$6 "NQMJBDJØOEFMBDBQBDJEBE EF*2/FUFOTBUÏMJUFT adicionales *2"$0.'1 1BRVFUFEFGVODJPOFT avanzadas de comunicaciones *2"1(.'1 1BRVFUFEFGVODJPOFT avanzadas de programación *2"&5'1 1BRVFUFEFGVODJPOFT BWBO[BEBTEF&5 *2"'4&/'1 1BRVFUFEFGVODJPOFT avanzadas de detección de caudal
-BFWBQPUSBOTQJSBDJØO &5 FTMBDPNCJOBDJØOEFMBQÏSEJEBEFBHVBEFMTVFMPQPSFWBQPSBDJØOZMBQÏSEJEBEFBHVBQPSMBUSBOTQJSBDJØO EFMBTQMBOUBT&MDPOTVNPUPUBMEFMBHVBTFQVFEFSFEVDJSNFEJBOUFMBDBSBDUFSÓTUJDBEF&5EFMTJTUFNB*2QBSBEFUFSNJOBSDVÈOEPZ qué cantidad se debe regar.
El uso inteligente del agua.™
133
Sistemas de control centralizado 4PGUXBSF*2W
4PGUXBSFEFDPOUSPMDFOUSBM*2W(cont.) 3FRVJTJUPTEFMPSEFOBEPSSFDPNFOEBEPT t4JTUFNBPQFSBUJWP8JOEPXT¥91PEFCJUTPEFCJUT t1SPDFTBEPS*OUFM*.PFRVJWBMFOUF t.FNPSJB3"..ÓOJNPEF(# t&TQBDJPEJTQPOJCMFFOFMEJTDPEVSP(# t6OJEBEEF$%30.7FMPDJEBENÓOJNBEF9 t3FTPMVDJØOEFMBQBOUBMMBYNÓOJNP t.ØEFNUFMFGØOJDP'MFY̓, DPNVOJDBDJØOUFMFGØOJDB
t$POFYJØOEFSFE QBSB&UIFSOFU 8J'J DPNVOJDBDJØO(134
t1VFSUPEFTFSJFPBEBQUBEPSEF64#BTFSJF QBSB̓DPOFYJØOEJSFDUBZ comunicación por módem externo)
"NQMJBDJØOEFMBDBQBDJEBEFO̓TBUÏMJUFTBEJDJPOBMFT t-BDBQBDJEBEEFDPOUSPMBEPSFTEFTBUÏMJUFTEFMTPGUXBSF*2F*2/FUTF puede ampliar en incrementos de 5 satélites t4FQVFEFB×BEJSDBQBDJEBEBEJDJPOBMDPNQSBOEPVODØEJHPEFBDUJWBDJØO de software
1BRVFUFEFGVODJPOFTBWBO[BEBTEFQSPHSBNBDJØO t1SPUFDDJØODPODØEJHP1*/EFMPTTBUÏMJUFT TF̓SFRVJFSFVODØEJHP1*/EF 4 dígitos para hacer cambios de programación en el satélite) t1SPHSBNBDJØOCJEJSFDDJPOBMEFTBUÏMJUFT MPTDBNCJPTSFBMJ[BEPTFOFM TBUÏMJUFTFQVFEFOWFSZBDFQUBSFOFMTPGUXBSFEF*2
t6UJMJEBEQBSBDPQJBSUSBTMBEBSTBUÏMJUFT DPQJBPUSBTMBEBVOTBUÏMJUFBPUSP emplazamiento)
1BRVFUFEFGVODJPOFTBWBO[BEBTEF&5 t"KVTUFTBVUPNÈUJDPTEFMBQSPHSBNBDJØOEFSJFHP."% HFTUJØOEFM consumo permitido) t&MTPGUXBSFFNQMFBMBUFDOPMPHÓBZMBTGØSNVMBTEFMB"TPDJBDJØOEF3JFHP t-BTGVFOUFTNFUFPSPMØHJDBTEF&5MMVWJBTPOMBTTJHVJFOUFT - Servicio de Internet CIMIS (solo California) %JSFDUPS&5.*&5EFMTFSWJDJPEF8FBUIFS3FBDI "NÏSJDBEFM/PSUF solamente) &TUBDJØONFUFPSPMØHJDB3BJO#JSE84130-5 - Estación meteorológica Rain Bird WSPRO2 tUBMPOBSJPTEF&5QPSDPOUSPMBEPSEFTBUÏMJUFT t&YQPSUBDJØOB.JDSPTPGU&YDFM¥QBSBJOGPSNFTQFSTPOBMJ[BEPT
1BRVFUFTEFGVODJPOFTEF*2 t-PTQBRVFUFTEFGVODJPOFTTFBDUJWBODPNQSBOEPVODØEJHPEF activación de software t-PTQBRVFUFTEFGVODJPOFTTFBDUJWBOQBSBUPEPTMPTTJUJPTZTBUÏMJUFTFOFM TPGUXBSFEF*2
1BRVFUFEFGVODJPOFTBWBO[BEBTEFDPNVOJDBDJPOFT
Sistemas de control centralizado
t$PNVOJDBDJØOBVUPNBUJ[BEBQBSB4JODSPOJ[BSZ3FDVQFSBSSFHJTUSPTZ Recuperar datos meteorológicos de la fuente meteorológica t*2$BMMJOQBSBTBUÏMJUFT FMTBUÏMJUFJOJDJBMBDPNVOJDBDJØO TPMPDBSUVDIP UFMFGØOJDP/$$1)
t"MBSNBBMFSUBEFDPSSFPFMFDUSØOJDPBVUPNÈUJDBFJOGPSNFTEFUJFNQPEF funcionamiento de las estaciones de satélites
134
1BRVFUFEFGVODJPOFTBWBO[BEBTEFEFUFDDJØOEFDBVEBM t3FDVQFSBSFHJTUSPTEFDBVEBMNJOVUPBNJOVUPEFMTFOTPSEFDBVEBM JOUFHSBEPFOMPTDPOUSPMBEPSFTEFTBUÏMJUFT&41-9.&'Z&41-9% t*OGPSNFHSÈGJDPEFSFHJTUSPTEFDBVEBMGSFOUFBDBVEBMQSFWJTUP JEFOUJGJDB qué programas y estaciones estaban funcionando en un momento determinado) t*OGPSNFEFUPUBMFTEFDBVEBMBDUVBMFTB×BEJEPTBMUJFNQPEF funcionamiento de la estación de satélites (incluidos en los informes de correo electrónico automáticos)
El uso inteligente del agua.™
Sistemas de control centralizado
www.rainbird.com/centralcontrols
$BSUVDIPEFDPNVOJDBDJPOFTEFSFE *2̓/$$
NUEVO
Actualiza cualquier controlador serie ESP-LX a un controlador de TBUÏMJUFEFMTJTUFNBEFDPOUSPMDFOUSBMJ[BEPEF*2 Q *2FTMBTPMVDJØOEFDPOUSPMEFSJFHPQFSGFDUBQBSBEFQBSUBNFOUPT de parques, distritos escolares, administradores de propiedades, contratistas de mantenimiento paisajístico y gestores de riego. Q *2̓QVFEFHFTUJPOBSUBOUPTJUJPTDPOVOTPMPDPOUSPMBEPSDPNPHSBOEFT sitios con múltiples controladores Q -PTDBSUVDIPT*2/$$̓TPODPNQBUJCMFTDPOMPTDPOUSPMBEPSFT&41-9.& cableados de forma tradicional con capacidad para entre 1 y 48 estaciones y los controladores ESP-LXD de 2 cables con capacidad para entre 1 y 200 estaciones
4BUÏMJUFTEJSFDUPT t-PTTJUJPTDPOVOTPMPDPOUSPMBEPSVUJMJ[BSÓBOVODBSUVDIP*2/$$ configurado como satélite directo. Un satélite directo tiene una DPOFYJØOEFDPNVOJDBDJPOFTDPOFMPSEFOBEPSDFOUSBMEF*2̓QFSPOP conexiones de red con otros satélites del sistema
4BUÏMJUFTTFSWJEPSFTZDMJFOUFT t-PTTJUJPTDPONÞMUJQMFTDPOUSPMBEPSFTVUJMJ[BSÓBOVODBSUVDIP*2 NCC configurado como satélite servidor y los demás cartuchos NCC configurados como satélites clientes. El satélite servidor tiene VOBDPOFYJØOEFDPNVOJDBDJPOFTDPOFMPSEFOBEPSDFOUSBMEF*2Z comparte esta conexión de comunicaciones con los satélites clientes a través de cables de datos de alta velocidad o radios. La conexión de comunicaciones entre los satélites servidores y clientes recibe el OPNCSFEF*2/FU t-PTTBUÏMJUFTEFVOB*2/FUDPNÞODPNQBSUFOMPTTFOTPSFT meteorológicos y las válvulas maestras t-PTTBUÏMJUFTTFSWJEPSFTZDMJFOUFTRVFVUJMJ[BODBCMFEFEBUPTEFBMUB WFMPDJEBEQBSBMBDPNVOJDBDJØOFO*2/FUSFRVJFSFOMBJOTUBMBDJØOEFVO NØEVMPEFDPNVOJDBDJPOFT*2$.-PTTBUÏMJUFTTFSWJEPSFTZDMJFOUFT RVFVUJMJ[BOMBDPNVOJDBDJØOQPSSBEJPFO*2/FUSFRVJFSFOMBJOTUBMBDJØO EFVOBSBEJP*2443"%*0$BEBLJUEFDBSUVDIPJODMVZFMPTDBCMFTQBSB conectar el cartucho NCC al módulo de conexión y/o la radio
$BSUVDIPUFMFGØOJDP*2/$$1) t*ODMVZFVONØEFNUFMFGØOJDPBOBMØHJDPEF̓,̓JOUFHSBEPDPOQVFSUP 3+ t*ODMVZFDBCMFEFUFMÏGPOPNPEVMBS3+ SFRVJFSFMÓOFBUFMFGØOJDB analógica)
$BSUVDIP&UIFSOFU*2/$$&/ t*ODMVZFVONØEFNEFSFE&UIFSOFUJOUFHSBEPDPOQVFSUP3+ t*ODMVZFDBCMFEFDPOFYJØO3+F SFRVJFSFEJSFDDJØO*1FTUÈUJDBEF red LAN)
$BSUVDIP8J'J*2/$$8' t*ODMVZFVONØEFNEFSFEJOBMÈNCSJDB8J'JJOUFHSBEPDPODPOFDUPS de antena y una antena interna para cajas de controlador de plástico (requiere dirección IP estática para red LAN; antena externa opcional para cajas de controlador metálicas) t$PNQBUJCMFDPODJGSBEP81"81"
$BSUVDIP34*2/$$34 t*ODMVZFVOQVFSUP34QBSBMBDPOFYJØOEFDPNVOJDBDJPOFTEFM NØEFNFYUFSOPPDBCMFEJSFDUPEF*2DPOMBDPNQVUBEPSBDFOUSBMEF *2ZVODBCMFQBSBFMNØEFNFYUFSOP TFTVNJOJTUSBVODBCMFEJSFDUP*2 DPOFMQBRVFUFEFTPGUXBSF*2
t4FVUJMJ[BQBSBBQMJDBDJPOFTEFTBUÏMJUFTEJSFDUPTPTFSWJEPSFTRVF requieren comunicación a través de una conexión por cable directo o un módem externo (radio u otro dispositivo externo) con la DPNQVUBEPSBDFOUSBMEF*2ZQBSBBQMJDBDJPOFTEFTBUÏMJUFTDMJFOUFTRVF requieren comunicación a través de un cable de datos de alta velocidad *2/FUPSBEJPDPOFMTBUÏMJUFTFSWJEPS
.ØEVMPEFDPOFYJØOJOUFMJHFOUFEFDBVEBM *2'4$.̓-9.& t1SPQPSDJPOBDPOFYJPOFTQPSDBCMFEFEBUPTEFBMUBWFMPDJEBE*2/FU para el controlador ESP-LXME t*ODMVZFGVODJPOFTEFNØEVMPJOUFMJHFOUFZNØEVMPCÈTJDPEFDBVEBM t4VTUJUVZFBMNØEVMPCÈTJDP&41-9.&FTUÈOEBS
.ØEVMPEFDPOFYJØO*2$.-9% t1SPQPSDJPOBDPOFYJPOFTQPSDBCMFEFEBUPTEFBMUBWFMPDJEBE*2/FU para el controlador ESP-LXD t4FJOTUBMBFOMBSBOVSBQBSBFMNØEVMP&41-9%̓ DFSP
.ØEFNEFSBEJP*2443BEJP t1SPQPSDJPOBDPNVOJDBDJØOQPSSBEJPJOBMÈNCSJDB*2/FUFOUSFMPT controladores de satélites servidores y clientes t5BNCJÏOTFQVFEFVUJMJ[BSDPOFMDBSUVDIP*2/$$3434QBSBMB DPNVOJDBDJØOEFMPSEFOBEPSDFOUSBMEF*2DPOMBSBEJPEFMPTTBUÏMJUFT directos o servidores t*ODMVZFGVFOUFEFBMJNFOUBDJØOZBOUFOBFYUFSOB FM̓TPGUXBSFEF programación y el cable se suministran por separado)
$BSUVDIP(134NØWJM*2/$$(1 t*ODMVZFVONØEFNEFEBUPT(134NØWJMJOUFHSBEPDPODPOFDUPSEF antena t*ODMVZFVOBBOUFOBJOUFSOBQBSBDBKBTEFDPOUSPMBEPSEFQMÈTUJDP (antena externa opcional para cajas de controlador metálicas) t3FRVJFSFVOQMBOEFTFSWJDJPEFEBUPT(134NØWJMDPOEJSFDDJØO*1 estática del proveedor de servicios de telefonía móvil
Cartucho de comunicaciones de red IQ NCC
El uso inteligente del agua.™
135
Sistemas de control centralizado
$BSUVDIPEFDPNVOJDBDJPOFTEFSFE*2/$$
Sistemas de control centralizado Controlador ESP-LXME
$POUSPMBEPS&41-9.&
NUEVO
Controladores comerciales con capacidad de 8 a 48 estaciones Q Simple - Programación extremadamente simple (ESP, en inglés) Q .PEVMBS'ÈDJMNFOUFFYQBOEJCMFEFPFTUBDJPOFTB 48 estaciones con módulos de 4, 8 y 12 estaciones Q Posibilidad de actualización a Controlador inteligente o Control centralizado
$BSBDUFSÓTUJDBT
Controlador ESP-LXME
t(SBOQBOUBMMB-$%DPOJOUFSGB[EFVTVBSJPEFGÈDJMOBWFHBDJØOBUSBWÏTEF teclas programables t.ØEVMPTTVTUJUVJCMFTiFODBMJFOUFw TJOOFDFTJEBEEFBQBHBSMB alimentación del controlador para añadir/extraer módulos t-BOVNFSBDJØOEJOÈNJDBEFMBTFTUBDJPOFTFMJNJOBMPTIVFDPTFOMB numeración de las estaciones t&OUSBEBEFTFOTPSNFUFPSPMØHJDPDPODPONVUBEPSEFJOWBMJEBDJØO t$JSDVJUPEFJOJDJPEFWÈMWVMBNBFTUSBCPNCB tJEJPNBTTFMFDDJPOBCMFTQPSFMVTVBSJP t.FNPSJBEFQSPHSBNBOPWPMÈUJM B×PT
t1SPUFDDJØODPOUSBTPCSFUFOTJPOFTFTUÈOEBSEF̓L7 t&MQBOFMGSPOUBMFTFYUSBÓCMFZQSPHSBNBCMFDPOBMJNFOUBDJØOBQJMB
$BSBDUFSÓTUJDBTEFBENJOJTUSBDJØOEFBHVB
Sistemas de control centralizado
Módulos de 4, 8 y 12 estaciones
t'MPX4NBSU.PEVMFPQDJPOBMDPOVUJMJEBEEFBERVJTJDJØOEFDBVEBMZ totalizador de uso de caudal t1SPUFDDJØO'MP8BUDIQBSBTJUVBDJPOFTEFBMUPZCBKPDBVEBMDPO reacciones definidas por el usuario t'MP.BOBHFSNBOFKBMBEFNBOEBIJESÈVMJDB IBDJFOEPVTPDPNQMFUPEFM agua disponible para reducir el tiempo total de riego t4JNVM4UBUJPOTTPOQSPHSBNBCMFTQBSBQFSNJUJSFMGVODJPOBNJFOUP simultáneo de hasta 5 estaciones t*OUFSWBMPTEFSJFHPQPSQSPHSBNBFJOUFSWBMPEFSJFHPNBOVBMEFMB válvula maestra t$ZDMF 4PBLFODBEBFTUBDJØO t3FUSBTPEFSJFHPQPSMMVWJB t%ÓBJOBDUJWPEFMDBMFOEBSJPEFEÓBT t%FNPSBQSPHSBNBCMFEFFTUBDJPOFTQPSQSPHSBNB t7ÈMWVMBNBFTUSBOPSNBMNFOUFBCJFSUBPDFSSBEBQSPHSBNBCMFQPS estación t4FOTPSNFUFPSPMØHJDPQSPHSBNBCMFQPSFTUBDJØOQBSBFWJUBSPEFUFOFS el riego t"KVTUFFTUBDJPOBMEFQSPHSBNB t"KVTUFFTUBDJPOBMNFOTVBMHMPCBM t'VODJPOBUSBCBKBOEPDPOMBQSJPSJEBEEFMBFTUBDJØOQBSBPQUJNJ[BSMBT eficiencias de riego y disminuir el tiempo de funcionamiento total
La función de Restauración con retraso programable del programa Contractor Default (predeterminado para el contratista) automatiza el cambio de vuelta a un horario de riego normal luego de un riego más intenso de semillas o césped nuevos. No requiere datos del usuario
136
El uso inteligente del agua.™
Sistemas de control centralizado
www.rainbird.com/centralcontrols
Controlador ESP-LXME
'VODJPOFTEFEJBHOØTUJDP
.PEFMPT
t-V[EFBMBSNBDPOMFOUFFOMBDBKBFYUFSOB t$PSUBDJSDVJUPTFMFDUSØOJDPEFEJBHOØTUJDPT t3FTVNFOZSFWJTJØOEFMQSPHSBNB t1SPHSBNBEFQSVFCBEFWBSJBCMFT t1SVFCBEFDBCMFBEPEFFTUBDJPOFT3"45&3
t.PEFMPTCBTFEFMDPOUSPMBEPS - ESP8LXME: 8 estaciones, 120 VCA - ESP12LXME: 12 estaciones, 120 VCA - I8LXME: 8 estaciones, para mercados internacionales, 230 VCA - I12LXME: 12 estaciones, para mercados internacionales, 230 VCA - I8LXMEEU: 8 estaciones para Europa, 230 VCA - I12LXMEEU: 12 estaciones para Europa, 230 VCA - I8LXMEAU: 8 estaciones para Australia, 240 VCA - I12LXMEAU: 12 estaciones para Australia, 240 VCA t.PEFMPTDPOEFUFDDJØOEFDBVEBM &41-9.&'FTUBDJPOFT 7$" &41-9.&'FTUBDJPOFT 7$" *-9.&'FTUBDJPOFT QBSBNFSDBEPTJOUFSOBDJPOBMFT 7$" *-9.&'FTUBDJPOFT QBSBNFSDBEPTJOUFSOBDJPOBMFT 7$" *-9.&&6'FTUBDJPOFTQBSB&VSPQB 7$" *-9.&&6'FTUBDJPOFTQBSB&VSPQB 7$" *-9.&"6'FTUBDJPOFTQBSB"VTUSBMJB 7$" *-9.&"6'FTUBDJPOFTQBSB"VTUSBMJB 7$"
&TQFDJGJDBDJPOFTEFPQFSBDJØO t5JFNQPTEFFTUBDJØOEFNJOBIPSBT t"KVTUFFTUBDJPOBMEFB UJFNQPNÈYJNPEFGVODJPOBNJFOUPEF la estación de 16 horas) tQSPHSBNBTJOEFQFOEJFOUFT "#
%$t-PTQSPHSBNBT"#$%QVFEFOTVQFSQPOFSTF tIPSBTEFJOJDJPQPSQSPHSBNB t-PTDJDMPTEFEÓBEFMQSPHSBNBTPOEÓBTEFMBTFNBOBQFSTPOBMJ[BEPT impares, impares31, pares y fechas cíclicas t&TUBDJØO QSPHSBNBZQSPHSBNBEFQSVFCBNBOVBMFT
&TQFDJGJDBDJPOFTFMÏDUSJDBT t&OUSBEBSFRVFSJEB7$" )[ NPEFMPTJOUFSOBDJPOBMFT 7$" )[ NPEFMPTBVTUSBMJBOPT7$" )[
t4BMJEB7$"" t3FTQBMEPEFFOFSHÓB1JMBEFCPUØOEFMJUJPRVFNBOUJFOFMBIPSBZMB fecha, mientras que la memoria no volátil mantiene la programación t$BQBDJEBEEFWÈMWVMBTNÞMUJQMFT6ONÈYJNPEFDJODPWÈMWVMBTTPMFOPJEFT de 24 V, 7 VA funcionando simultáneamente incluida la válvula maestra, dos válvulas solenoides por estación como máximo t$FSUJGJDBDJPOFT 6- $6- $& $4" $5JDL '$$1BSUF
.ØEVMPT t&41-9.4..ØEVMPEFFTUBDJPOFT t&41-9.4..ØEVMPEFFTUBDJPOFT t&41-9.4..ØEVMPEFFTUBDJPOFT t'4.-9.&.ØEVMPEF$BVEBMJOUFMJHFOUF
Sistemas de control centralizado
%JNFOTJPOFT t"ODIPDN QVMH
t"MUVSBQVMH DN
t1SPGVOEJEBEDN QVMH
"DDFTPSJPTPQDJPOBMFT t-*.3,JU,JUEFDPOUSPMSFNPUP-*.3QBSB$POUSPMBEPSFT3BJO#JSE WFS página 123) t-9..(BCJOFUFEFNFUBMDPOSFDVCSJNJFOUPEFQJOUVSBFOQPMWPQBSB controlador modular ESP-LX (ver página 129) t-9..1&%(BCJOFUFEFNFUBMDPOSFDVCSJNJFOUPEFQJOUVSBFOQPMWP para controlador modular ESP-LX (ver página 129) t&5$-9$BSUVDIP&5.BOBHFS WFSQÈHJOB
t$BSUVDIPEF$PNVOJDBDJØO*2 WFSQÈHJOB
Controlador ESP-LXME en gabinete de metal LXMM opcional
Pedestal de metal LXMMPED opcional
El uso inteligente del agua.™
137
Sistemas de control centralizado Controlador ESP-LXD con decodificador
$POUSPMBEPS&41-9% DPOEFDPEJGJDBEPS
NUEVO
Controlador comercial con decodificador de dos cables con capacidad para 50 a 200 estaciones Q 'MFYJCMFGÈDJMNFOUFFYQBOTJCMFEFBFTUBDJPOFTDPNQBUJCMF con 5 válvulas maestras, 5 sensores de caudal, 4 sensores meteorológicos y diversos complementos para actualizaciones Q 5FDOPMPHÓBDPNQSPCBEBVUJMJ[BMPTNJTNPTEFDPEJGJDBEPSFTEFEPT DBCMFT'%563'RVFMPTDPOUSPMBEPSFT.%$Z.%$ DPONÈTEF medio millón de decodificadores instalados en todo el mundo en los últimos 20 años Q 1PTJCJMJEBEEFBDUVBMJ[BDJØOB*2™ Controlador de satélite del TJTUFNBEFDPOUSPMDFOUSBMJ[BEPDPO$BSUVDIP*2/$$
$BSBDUFSÓTUJDBT
Controlador del decodificador ESP-LXD
Sistemas de control centralizado
Módulo ESPLXD-SM75
Módulo ESPLXD-M50
Cómo especificar ESP-LXD - SM75 Controlador
Módulos y cartuchos
ESP-LXD: 120V Exterior SM75: Módulo de expansión de IESP-LXD: 230V 75 estaciones Internacional IESPLXDEU: 230V Europeo IESP-LXDA: 240V Australiano
138
PBC-LXD: Cartuchos de copia de seguridad de programa (ver página siguiente)
t&41JOUVJUJWPEF3BJO#JSE 1SPHSBNBDJØOFYUSBTJNQMF
- Utiliza la misma interfaz de programación que otros controladores ESP de Rain Bird - Seis idiomas seleccionables por el usuario, que incluyen alemán, español, francés, inglés, italiano y portugués - Diagnósticos de dos cables para simplificar y agilizar la resolución de problemas - Cuatro programas independientes con capacidad de superposición t$POUSPMGMFYJCMF - Caja espaciosa con ocho conexiones para un máximo de ocho canales de dos cables (todos gestionadas como un único canal de dos cables) - Caja de plástico para exteriores resistente a radiación UV, con posibilidad de montaje en pared - Utiliza el mismo hardware de decodificación que los sistemas MDC/ .%$Z4JUF$POUSPM-PTEFDPEJGJDBEPSFTDPNQBUJCMFTTPO'%563' '%563' '%563' '%563'Z'%563' DPNPBTÓ UBNCJÏOMPTEFDPEJGJDBEPSFTEFTFOTPS4%563'ZMPTQSPUFDUPSFTEF sobretensión de la línea LSP-1 - Las direcciones precodificadas del decodificador eliminan la confusión asociada a las direcciones de decodificador definidas por el usuario; nuevo sistema de introducción de direcciones del decodificador por escáner de código de barras con el cartucho PBC-LXD opcional - Los sistemas SimulStations™ ajustables por el usuario en los niveles de programa y controlador permiten controlar el funcionamiento simultáneo de las estaciones - ESP-LXD es compatible con el nuevo control remoto LIMR - El controlador incluye 50 estaciones; ampliable hasta 200 si se añaden 1 – 2 módulos de expansión de estaciones ESPLXD-SM75 (cada módulo de expansión de estaciones añade 75 estaciones adicionales) t(FTUJØOZBIPSSPEFMBHVB - Cycle+Soak™ en cada estación - Retardo por lluvia y Día del calendario sin riego - Retardo de la estación programable para cada programa - Ajuste estacional mensual y a nivel de programa )BTUBJOJDJPTEFCPNCBTWÈMWVMBTNBFTUSBTQSPHSBNBCMFTQPS estación y además hasta 5 sensores de caudal )BTUBTFOTPSFTNFUFPSPMØHJDPTQSPHSBNBCMFTQPSFTUBDJØO
El uso inteligente del agua.™
Sistemas de control centralizado
www.rainbird.com/centralcontrols
Controlador ESP-LXD con decodificador
t(FTUJØOEFDBVEBM 'MP.BOBHFSQBSBMBHFTUJØOEFMBDBQBDJEBEIJESÈVMJDBEFTVTJTUFNB (no requiere sensores de caudal) 'MP8BUDIQBSB4&&' 4FFLBOE&MJNJOBUF&YDFTTJWF'MPX EFUFDDJØOZ FMJNJOBDJØOEFDBVEBMFYDFTJWP Z4&-' 4FFLBOE&MJNJOBUF-PX'MPX detección y eliminación de caudal bajo) para diagnóstico automático y gestión de caudal bajo y roturas en la línea principal - La memoria de caudal y el caudal introducido por el usuario - Registro de caudal para el ahorro y el control del consumo de agua - Admite mediciones de caudal en el sistema inglés (GPM) y métrico (LPM, LPS, M3/s)
%JNFOTJPOFT FTQFDJGJDBDJPOFTFMÏDUSJDBTZ DFSUJGJDBDJPOFT t%JNFOTJPOFT "OY"MY' YY YYDN
t7PMUBKFEFFOUSBEBSFRVFSJEP7$" )[NPEFMPT JOUFSOBDJPOBMFT7$" )[NPEFMPTBVTUSBMJBOPT 7$" )[ t$FSUJGJDBDJPOFT6- $& $6- $5JDL t6OBCBUFSÓBEFMJUJPUJQPCPUØOZVOBNFNPSJBOPWPMÈUJM t$BQBDJEBEQBSBWÈMWVMBTNÞMUJQMFTIBTUBWÈMWVMBTEFMTPMFOPJEF QPSFTUBDJØO TFSFRVJFSFOEFDPEJGJDBEPSFT'%P'% DPO funcionamiento simultáneo ajustable por el usuario de hasta ocho válvulas y/o válvulas maestras
$BSUVDIPEFSFTQBMEPEF QSPHSBNB1#$-9%QBSB&41-9%
NUEVO
Proporciona funciones de respaldo de programa y lectura de código de barras para el controlador ESP-LXD
$BSBDUFSÓTUJDBTEFMLJUEFBDUVBMJ[BDJØO t1SPQPSDJPOBIBTUBDPQJBTEFSFTQBMEPDPNQMFUBT JODMVZFOEP todos los programas, información de caudal y direcciones de decodificadores (permite archivar fácilmente 8 controladores diferentes); se tarda normalmente dos minutos o menos en restaurar toda la información t4FBDPQMBBMBQBSUFQPTUFSJPSEFMQBOFMGSPOUBMEFM&41-9%TFJOTUBMB sin necesidad de herramientas; no necesita cajas ni cableado externo adicionales t&MLJUJODMVZFVODBCMFQBSBMBDPOFYJØOEFMMÈQJ[MFDUPSEFDØEJHP de barras (lápiz no incluido), que le permite introducir rápidamente direcciones de los decodificadores en el controlador ESP-LXD durante la instalación para ahorrarle tiempo
.PEFMP t1#$-9% GVODJPOBDPOUPEBTMBTWFSTJPOFTEFMDPOUSPMBEPS&41-9%
.PEFMP
Sistemas de control centralizado
t&41-9%FTUBDJPOFT 7$" - IESPLXD: 50 estaciones, para mercados internacionales, 230 VCA - IESPLXDEU: 50 estaciones para Europa, 230 VCA - IESPLXDAU: 50 estaciones para Australia, 240 VCA
"DDFTPSJPTPQDJPOBMFT t&41-9%4.NØEVMPEFFTUBDJPOFTQBSB&41-9% t1#$-9%$BSUVDIPEFSFTQBMEPEFQSPHSBNBQBSB&41-9% t-*.3,*5,JUEFDPOUSPMSFNPUP-*.3QBSBDPOUSPMBEPSFT3BJO#JSE t'%563'EFDPEJGJDBEPSFTEFEPTDBCMFT t4%563'EFDPEJGJDBEPSEFTFOTPSEFEPTDBCMFT t-41563'QSPUFDDJØODPOUSBTPCSFDBSHBTEFMÓOFBEFEPTDBCMFT t%16VOJEBEEFQSPHSBNBDJØOEFEFDPEJGJDBEPSEFEPTDBCMFT t-9..BSNBSJPNFUÈMJDPDPOSFWFTUJNJFOUPEFQPMWPQBSBDPOUSPMBEPSFT de la serie ESP-LX t-9..1&%QFEFTUBMNFUÈMJDPDPOSFDVCSJNJFOUPEFQJOUVSBFOQPMWP para controladores de la serie ESP-LX t*2/$$$BSUVDIPEFDPNVOJDBDJPOFTEFSFEQBSBDPOUSPMBEPSFTTFSJF ESP-LX
Cartucho PBC-LXD
1
Los decodificadores FD-TURF incluyen etiquetas adhesivas de dirección de código de barras
2
Lápiz lector de código de barras no incluido; se vende por separado; se recomienda el modelo Unitech MS100-2 (www.ute.com)
El uso inteligente del agua.™
139
Sistemas de control centralizado %FDPEJGJDBEPSFTEFEPTDBCMFT'%563'
%FDPEJGJDBEPSFTEFEPTDBCMFT'%563' Decodificadores ESP-LXD y SiteControl que admiten 1, 2, 4 o 6 direcciones de decodificadores
Q Instalación, expansión y actualización fáciles y redituables entre los sistemas ESP-LXD y/o SiteControl
Q Se instala fuera del alcance de la vista y cuenta con protección contra los factores climáticos y el vandalismo
Q Permite características avanzadas de sensor y diagnóstico
&TQFDJGJDBDJPOFTEFPQFSBDJØO Seleccione diferentes decodificadores de dos cables para operar una, dos, cuatro o seis válvulas. Cinco opciones de decodificador diferentes le permiten elegir la cantidad precisa de control de irrigación paisajística que necesita.
%FDPEJGJDBEPSFT
Sistemas de control centralizado
Decodificadores
Cómo especificar FD - 101 - TURF Aplicación 563'QBSB&41-9%P SiteControl
%FDPEJGJDBEPSEFDBNQP'%563'FOJOUFSGB[DPOMBMÓOFBEFTF×BMZ una válvula %FDPEJGJDBEPSEFDBNQP'%563'FOJOUFSGB[DPOMBMÓOFBEFTF×BMZ una válvula o un par de válvulas %FDPEJGJDBEPSEFDBNQP'%563'FOJOUFSGB[DPOMBMÓOFBEFTF×BMZ 2 válvulas o 2 pares de válvulas %FDPEJGJDBEPSEFDBNQP'%563'FOJOUFSGB[DPOMBMÓOFBEFTF×BMZ hasta 4 válvulas individuales %FDPEJGJDBEPSEFDBNQP'%563'FOJOUFSGB[DPOMBMÓOFBEFTF×BMZ hasta 6 válvulas individuales 1SPUFDDJØODPOUSBEFTDBSHBTEFMBMÓOFB-41563' %FDPEJGJDBEPSEFTFOTPSFOJOUFSGB[4%563'DPOMBMÓOFBEFTF×BMZ decodificadores análogos o digitales - Relé de inicio de bombas. Utilice el decodificador de campo como interfaz entre el relé de la bomba y la línea de dos cables t1PUFODJBEFTBMJEBAjustable desde el controlador; valores de corriente de entrada y de retención ajustables desde el controlador. t&ODBQTVMBDJØO5PUBMNFOUFBQSVFCBEFBHVB t%JSFDDJØOPrecodificada desde la fábrica (es decir, sin interruptores) t&OUSBEBFMÏDUSJDB - Voltaje nominal: 34 Vpp (24 V CA) desde la línea de dos cables - Voltaje mínimo: 21 Vpp (15V AC) t$PSSJFOUFBVYJMJBS'%563' '%563'N"'%563' '%563'Z'%563'N" t.POUBKFEn caja de válvulas (recomendado) o para enterrar t$POTVNPEFFOFSHÓB '%563'N" JOBDUJWP N" QPSTPMFOPJEFBDUJWP
'%563'N" JOBDUJWP N" QPSTPMFOPJEFBDUJWP
'%563'N" JOBDUJWP N" QPSTPMFOPJEFBDUJWP
'%563'N" JOBDUJWP N" QPSTPMFOPJEFBDUJWP
'%563'N" JOBDUJWP N" QPSTPMFOPJEFBDUJWP
Tipo de decodificador ÁOJDBEJSFDDJØO TPMFOPJEF
ÁOJDBEJSFDDJØO IBTUBTPMFOPJEFT
202: Dirección dual (hasta 4 solenoides) 401: Cuatro direcciones (hasta 4 solenoides) 601: Seis direcciones (hasta 6 solenoides) Modelo '%%FDPEJGJDBEPSEFDBNQP
140
El uso inteligente del agua.™
Sistemas de control centralizado %FDPEJGJDBEPSFTEFEPTDBCMFT'%563' %16
t%JNFOTJPOFT '%563'-BSHPQVMH NN
%JÈNFUSPQVMH NN
'%563'-BSHPQVMH NN
%JÈNFUSPQVMH NN
'%563'-BSHPQVMH NN
%JÈNFUSPQVMH NN
'%563'-BSHPQVMH NN
%JÈNFUSPQVMH NN
'%563'-BSHPQVMH NN
%JÈNFUSPQVMH NN
t4PMFOPJEFT '%563'DPODPOUSPMJOEJWJEVBM '%563'PTJNVMUÈOFBNFOUF '%563'%FBTJNVMUÈOFBNFOUF '%563'%FBDPODPOUSPMJOEJWJEVBM '%563'%FBDPODPOUSPMJOEJWJEVBM t$BCMFT '%563'"[VMQBSBDBCMF CMBODPQBSBTPMFOPJEF '%563'"[VMQBSBDBCMF CMBODPQBSBTPMFOPJEF '%563'"[VMQBSBDBCMF CMBODPZNBSSØOQBSBTPMFOPJEFT '%563'"[VMQBSBDBCMF DPEJGJDBEPTQPSDPMPSQBSBTPMFOPJEFT '%563'"[VMQBSBDBCMF DPEJGJDBEPTQPSDPMPSQBSBTPMFOPJEFT t1SPUFDDJØODPOUSBEFTDBSHBT4FSFRVJFSFVOPEFMPTTJHVJFOUFTDBEB QJFTBMPMBSHPEFMUSB[BEPEFEPTDBCMFT 7 L8USBOTJM
- Protección contra descargas de la línea LSP-1 '%563'DPOQSPUFDDJØODPOUSBEFTDBSHBTJODPSQPSBEB '%563'DPOQSPUFDDJØODPOUSBEFTDBSHBTJODPSQPSBEB
www.rainbird.com/centralcontrols
t'VTJCMFEFFOUSBEB '%563'Z'%563'TPMBNFOUF 300 a 500 mA, térmico t&OUSBEBFMÏDUSJDB - Voltaje máximo: 36 Vpp - Carga máxima: t '%563'TPMFOPJEF3BJO#JSE VOPQPSEJSFDDJØO
t '%563'TPMFOPJEFT3BJO#JSE EPTQPSEJSFDDJØO
t '%563'TPMFOPJEFT3BJO#JSE EPTQPSEJSFDDJØO
t '%563'TPMFOPJEFT3BJO#JSE VOPQPSEJSFDDJØO
t '%563'TPMFOPJEFT3BJO#JSE VOPQPSEJSFDDJØO
t5FOEJEPTEFDBCMFNÈYJNPT - Calibre 14 t &TUSFMMB LN t #VDMF LN t$BCMFTEFMEFDPEJGJDBEPSTPMFOPJEF t 3FTJTUFODJBFMÏDUSJDB.ÈYJNPEFPINJPT t%JTUBODJBNÈYJNBEFDPEJGJDBEPSTPMFOPJEFT t -POHJUVEEFMDBCMFQJFT DBMJCSF t$BCMFBEP."9*$BCMFEF6'DPOEPCMFFOWBJOBEP t&OUPSOP t 3BOHPEFUSBCBKP%F¡'B¡' EF¡$B¡$
t 3BOHPEFBMNBDFOBNJFOUP%F¡'B¡' EF¡$B¡$
t )VNFEBE Nota:3BJO#JSESFDPNJFOEBVUJMJ[BSDPOFDUPSFTBQSVFCBEFBHVB.%#3%#:QBSBUPEBT las conexiones.
Sistemas de control centralizado
Nota: los decodificadores serie FD no son compatibles con válvulas de uso residencial como las válvulas DV, DVF, ASVF, JTV y JTVF de Rain Bird.
6OJEBEEFQSPHSBNBDJØOEFM EFDPEJGJDBEPS%16 1BSBEFDPEJGJDBEPSFTEFEPTDBCMFT'%5VSG&41-9% .%$.%$ y SiteControl t-BVOJEBEEFQSPHSBNBDJØOEFMEFDPEJGJDBEPSQSVFCBZWFSJGJDBFM funcionamiento de los decodificadores de campo ESP-LXD, MDC/ .%$P4JUF$POUSPM5BNCJÏOQFSNJUFSFQSPHSBNBSMBTEJSFDDJPOFT del decodificador para obtener la máxima flexibilidad de instalación en el sitio
DPU-210
El uso inteligente del agua.™
141
Sistemas de control centralizado SiteControl
4JUF$POUSPM Sistema de control centralizado completo para aplicaciones de un solo sitio Q Software interactivo basado en mapas fácil de utilizar, que proporciona la posibilidad de tomar decisiones en tiempo real Q ' MFYJCJMJEBEEFDPNVOJDBDJPOFTJOJHVBMBCMFDPOEFDPEJGJDBEPSFT y/o satélites Q Las características de administración de agua avanzadas maximizan las condiciones del terreno y el ahorro de agua
$BSBDUFSÓTUJDBTCÈTJDBTEFDPOUSPM t%FTEFFMDPOUSPMBEPSDFOUSBM4JUF$POUSPM FMTJTUFNBEFSJFHPQVFEF programarse para los días de riego, tiempos de riego, horarios de enlace, arranques del sensor, horarios Cycle+Soak™ (de ciclo/remojo), programación sensibilizada a la evapotranspiración, etc. t&MNBQBJOUFSBDUJWPQFSNJUFFMNÈYJNPDPOUSPM t7FSJGJRVFMBQSPHSBNBDJØOIBTUBFMOJWFMEFMBFTUBDJØOVUJMJ[BOEPMB característica Intuitive Dry Run (funcionamiento intuitivo en seco) t0QFSBDJØONBOVBMEFMTJTUFNBEFTEFMBDPNQVUBEPSBDFOUSBMNFEJBOUF acceso manual directo (DMA) t0QFSBDJØOEFBQMJDBDJPOFTRVFOPFTUÈOSFMBDJPOBEBTDPOFMSJFHPFO sí, tales como iluminación, portones de seguridad, fuentes, bombas, sensores, etc.
$BSBDUFSÓTUJDBTBEJDJPOBMFT
Sistemas de control centralizado
SiteControl
.BQFPHSÈGJDPBWBO[BEP t-PTNBQBTHFOFSBEPTDPOUFDOPMPHÓB(14 TJTUFNBEFQPTJDJPOBNJFOUP global), AutoCAD o fotografía aérea recrean su sitio t&MNBQFPJOUFSBDUJWPZMPTHSÈGJDPTFOQBOUBMMBNVFTUSBOFMTJUJPDPNQMFUP y permiten localizar los aspersores y las válvulas individuales. Genera informes de estado exhaustivos con solo presionar un botón t&MNØEVMPEFTPGUXBSF.BQ6UJMJUJFT VUJMJEBEFTEFNBQFP QFSNJUFNFEJS las distancias y las áreas a partir de su propio mapa
4JTUFNBIÓCSJEP t"NQMÓFFMTJTUFNBDPOFMNØEVMPEFTPGUXBSFIÓCSJEP t&MNJTNPTJTUFNBQVFEFPQFSBSTBUÏMJUFTZPEFDPEJGJDBEPSFT
4NBSU8FBUIFS t%JTF×BEPQBSBBQSPWFDIBSBMNÈYJNPMBMÓOFBNÈTBWBO[BEBEF estaciones meteorológicas de RainBird t3BTUSFBMPTÓOEJDFTEFFWBQPUSBOTQJSBDJØO &5 DPOVOBFTUBDJØO meteorológica y reacciona frente a las condiciones climáticas actuales mediante pasos secuenciales lógicos t&MVTVBSJPQVFEFEFGJOJSMPTVNCSBMFTEFMTFOTPSQBSBFMTJTUFNBBWBO[BEP de advertencias. El operador del sistema puede recibir una alerta inmediatamente si se exceden los umbrales
Las funciones Smart Weather y RainWatch de SiteControl permiten al operador configurar condiciones climáticas predefinidas y las correspondientes reacciones del sistema para ahorrar agua con las funciones automáticas de arranque, pausa, reanudación o cancelación del programa según el viento, la temperatura, la lluvia, la radiación solar y la humedad
142
El uso inteligente del agua.™
Sistemas de control centralizado
www.rainbird.com/centralcontrols
SiteControl
$BSBDUFSÓTUJDBTEF&5BVUPNÈUJDBT
0USBTDBSBDUFSÓTUJDBT
t"KVTUBMPTUJFNQPTEFSJFHPBVUPNÈUJDBNFOUFFOSFMBDJØODPOMBT fluctuaciones en los valores de evapotranspiración t-BFWBQPUSBOTQJSBDJØONÓOJNB QBUFOUFFOUSÈNJUF QFSNJUFFTUBCMFDFS el umbral para que comience el riego, lo que contribuye a un riego profundo
t)BTUBQVOUPTEFDPOFYJØO t)BTUBTFOTPSFTEFQVMTPT t3FHJTUSPTEFMVTPEFBHVB t3FHJTUSPTEFMUJFNQPEFSJFHPEFDBEBFTUBDJØO t3FHJTUSPTBOUJDJQBEPTBDUVBMFTEFGVODJPOBNJFOUPFOTFDP QPTUFEESZ run logs) t)PKBEFDÈMDVMPEFFWBQPUSBOTQJSBDJØO t*ODMVZFB×PEF1MBOEFBTJTUFODJBHMPCBM
t1SPQPSDJPOBMBDBSBDUFSÓTUJDBEFBQBHBEPQPSMMVWJBZMVFHPBKVTUBMPT tiempos de riego según las mediciones de precipitación
'VODJØOFYQBOEJEBEFMTJTUFNB t6UJMJ[BMBTIFSSBNJFOUBTEFEFTBSSPMMPEFTPGUXBSFNÈTBWBO[BEBTEF la industria. SiteControl ofrece el mejor rendimiento y una excelente compatibilidad de software y hardware t&MTJTUFNBFTNPEVMBS$PNQSFTPMPMPRVFOFDFTJUBZBNQMÓFMPNÈT adelante t1VFEFBNQMJBSMBDBQBDJEBEEFUSB[BEPTEFDBCMFDPOOVFWPTNØEVMPT
$POUSPMSFNPUPEFMTJTUFNB t$POUSPMFTVTJTUFNBZPQFSFFM4JUF$POUSPMEFTEFDVBMRVJFSVCJDBDJØO FOFMTJUJP VUJMJ[BOEPFMTJTUFNB'3&&%0.EF3BJO#JSE%JTQPOJCMFQPS UFMÏGPOP UFMÏGPOPDFMVMBSPSBEJP6)'
.POJUPSFPZQSPHSBNBDJØOTVQFSJPSFT t'MP(SBQI™ proporciona gráficos en tiempo real con cuadros de información a color sobre cada una de las estaciones t-BGVODJØO'MP.BOBHFS™ (administración de caudal) equilibra las demandas del sistema y las capacidades máximas de modo eficaz, lo cual contribuye a disminuir la demanda de agua, a reducir el desgaste y las roturas del sistema y a ahorrar energía t&MTJTUFNB$ZDMF 4PBL™ mejora el control de la aplicación de agua en pendientes y áreas con drenaje irregular t-BTGVODJPOFT2VJDL*33™ and SimpleIRR™ proporcionan métodos fáciles y rápidos para crear horarios y programas de riego en base a sus parámetros t-BDBSBDUFSÓTUJDB1SJOU0GGJDFJNQSJNFUPEPTMPTSFHJTUSPTEFNPOJUPSFP e información del sitio en un formato claro y conciso, para controlar fácilmente el sitio y llevar a cabo el diagnóstico y solución de problemas t-BGVODJØO4NBSU4FOTPST™ permite el monitoreo del caudal y otras condiciones, además de la configuración de reacciones específicas seleccionadas por el usuario
El uso inteligente del agua.™
.PEFMPT t4$0/1$EFFTDSJUPSJPDPOTPGUXBSF4JUF$POUSPMJODMVZFFM1MBOEF asistencia global durante 1 año.
0QDJPOFTEFNØEVMPTEFTPGUXBSF t4NBSU8FBUIFS t.FTTFOHFSEF3BJO#JSE (para Smart Weather) t"VUPNBUJD&5 &WBQPUSBOTQJSBDJØO automática) t.ØEVMPIÓCSJEP t4NBSU4FOTPS TFOTPSJOUFMJHFOUF
t6UJMJEBEFTEFNBQFP
t'SFFEPN tVCJDBDJPOFTBEJDJPOBMFT t5SB[BEPEFDBCMFBEJDJPOBM EB
t5SB[BEPEFDBCMFBEJDJPOBM SB
t5SB[BEPEFDBCMFBEJDJPOBM UB
t4JUF$POUSPM1MVT
$BSBDUFSÓTUJDBTEF(41 t"TJTUFODJBBUSBWÏTEFMÓOFBUFMFGØOJDBHSBUVJUB DPOTVMUFMBQÈHJOB
t%JBHOØTUJDPTEFTJTUFNBSFNPUP t&YUFOTJØOEFMBHBSBOUÓB t3FFNQMB[PEFIBSEXBSFFMQSØYJNPEÓBIÈCJM t"DUVBMJ[BDJPOFTGVUVSBTHSBUVJUBTEFMTPGUXBSFEF4JUF$POUSPM t%FTDVFOUPTEFDBQBDJUBDJØOZFOUSFOBNJFOUPFOFMMVHBS t"TJTUFODJBFODBTPEFJODJEFOUFTZPUSPT t%FTDVFOUPTEFM1SPHSBNBEFJOUFSDBNCJPEFUBCMFSP
143
Sistemas de control centralizado
3BJO8BUDI 1BUFOUFFOUSÈNJUF
Sistemas de control centralizado *OUFSGB[TBUFMJUBM58* *OUFSGB[QBSBEFDPEJGJDBEPSEFEPT cables LDI/SDI
*OUFSGB[TBUFMJUBM58* Interfaz satelital para SiteControl solamente Q Permite una comunicación bidireccional en tiempo real entre los satélites de campo y el controlador central de SiteControl Q Permite el uso de funciones avanzadas en campo de las versiones &414"5EFEPTDBCMFTPEF&/-"$&
*OUFSGB[QBSBEFDPEJGJDBEPSEFEPT DBCMFT-%*4%* Interfaz para decodificador para SiteControl solamente Q Permite una comunicación bidireccional en tiempo real entre los decodificadores y el controlador central de SiteControl
Q La capacidad modular puede desarrollarse con el sitio
Q Conecta las características eficaces de SiteControl con una fácil instalación y seguridad de un sistema decodificador de dos cables
$BSBDUFSÓTUJDBT
Q El sistema puede configurarse y ampliarse según las necesidades del proyecto
t-B58*PQFSBIBTUBTBUÏMJUFT NÈYJNPEFIBTUBFTUBDJPOFTEF satélite), decodificadores de sensores o de pulsos por trazado de cable t4FQVFEFFYUFOEFSIBTUB&414"5 NÈYJNPEFIBTUB FTUBDJPOFT de satélite), decodificadores de sensores o de pulsos en un sistema SiteControl t-B58*TFPGSFDFFTUÈOEBSDPOVOUSB[BEPEFDBCMF RVFTFQVFEF actualizar a 4 trazados de cable con la compra del módulo de trazados de cable adicional t4JUF$POUSPMTFQVFEFDPOGJHVSBSQBSBPQFSBSJOUFSGBDFTUPUBMFT NØEVMP de software híbrido requerido) t"QSPCBEPQPS6-6TPFOJOUFSJPSFT t.POUBKFFOQBSFEHBCJOFUFEFBDFSPMBNJOBEP TJOTPMEBEVSBT DPOQBOFM frontal con bisagras t4FDVFODJBEFEBUPTEFMBDPNQVUBEPSB$BCMFEFTFSJF34
&TQFDJGJDBDJPOFTFMÏDUSJDBT
Sistemas de control centralizado
$POFYJØODPODBCMFT58* t&OUSBEBSFRVFSJEB7$"!")[P7$" B")[ t4BMJEBY7$"!")[PY7$"B")[ t$PSUBDJSDVJUPT/" SFDPOGJHVSBDJØOBVUPNÈUJDB
58*-JOL t&OUSBEBSFRVFSJEB7$"!")[P7$" B")[ t4BMJEB/" t$PSUBDJSDVJUPT/" %FTDBSHBBUJFSSB t5PEBTMBTJOUFSGBDFTEFEPTDBCMFT 58* EFCFSÈOUFOFSVOBEFTDBSHBB tierra de 5 ohmios o menos
%JNFOTJPOFT t"ODIP1⁄2" (39.4 cm) t"MUVSB1⁄2" (31.7 cm) t1SPGVOEJEBE DN
.PEFMPT t58*4"5%PTDBCMFT (conexión con cables) t58*4"5-&OMBDF SBEJP
$BSBDUFSÓTUJDBT t'VODJPOBDPOMPTEFDPEJGJDBEPSFTEFTFOTPSFTZDBNQP5VSGEF3BJO #JSE '%563' '%563' '%563' '%563' '%563' 4%563'
t-BSVUBEFDPNVOJDBDJØOEFEPTDBCMFTDVFOUBUBNCJÏODPOMBT características de diagnóstico avanzado y de sensor para el controlador central t-BJOUFSGB[QFRVF×BQBSBEFDPEJGJDBEPSFT 4%* QVFEFDPOFDUBSTF con hasta 200 direcciones de decodificadores y puede activar hasta 400 solenoides t-BJOUFSGB[HSBOEFQBSBEFDPEJGJDBEPSFT -%* QVFEFDPOFDUBSTF con hasta 500 direcciones de decodificadores y puede activar hasta 1000 solenoides. Requiere el módulo de software SiteControl Plus t-BTJOUFSGBDFT-%*Z4%*TFJODMVZFOEFNBOFSBFTUÈOEBSDPOUSB[BEPTEF hasta 4 cables t&MTJTUFNB4JUF$POUSPMTFQVFEFDPOGJHVSBSQBSBPQFSBSIBTUBJOUFSGBDFT totales (SiteControl Plus y/o módulos de software híbrido requeridos) t4FDVFODJBEFEBUPTEFMBDPNQVUBEPSB$BCMFEFTFSJF34 t4FDVFODJBEFEBUPTEFMEFDPEJGJDBEPS$BCMF.BYJEFEPTDBCMFT t.POUBKFFOQBSFE(BCJOFUFEFQMÈTUJDPEFHSBOSFTJTUFODJBDPOQVFSUB con llave
&TQFDJGJDBDJPOFTFMÏDUSJDBT "NÏSJDBEFM/PSUF t5SBOTGPSNBEPSFYUFSOP t&OUSBEB7$"B")[ t4BMJEB7$"B")[ t$PSUBDJSDVJUPT/" SFDPOGJHVSBDJØOBVUPNÈUJDB
t"QSPCBEPQPS6- VTPFOJOUFSJPSFT &TQFDJGJDBDJPOFTJOUFSOBDJPOBMFTSFDPNFOEBEBT t/PJODMVZFUSBOTGPSNBEPS t.PEFMP*4%*563'F*-%*563' t&OUSBEB 7$"B" )[ t4BMJEB7$"B")[ t"QSPCBEPQPS$& VTPFOJOUFSJPSFT %FTDBSHBBUJFSSB t1SPUFDUPSDPOUSBEFTDBSHBT.41QBSB cada trazado de cable t5PEBTMBTJOUFSGBDFT-%*Z4%*EFCFOUFOFS una descarga a tierra de 5 ohmios o menos
Interfaz SDI (no se muestra la LDI)
%JNFOTJPOFT -%*Z4%*
t"ODIP1⁄2" (24.1 cm); Altura: 101⁄4" (26 cm); Profundidad: 43⁄8" (11.1 cm) Interfaz de dos cables (TWI)
144
.PEFMPT t4%*563' DUSBOTGPSNBEPS $POUSPMBEJSFDDJPOFT t-%*563' DUSBOTGPSNBEPS $POUSPMBEJSFDDJPOFT
El uso inteligente del agua.™
Sistemas de control centralizado
www.rainbird.com/centralcontrols
Maxicom2®
Control centralizado para múltiples sitios ideal para grandes sistemas comerciales
Q Sistema de Control centralizado para múltiples sitios y aplicaciones de riego industrial o comercial
Q Conserva el agua por medio de características avanzadas de riego basadas en la evapotranspiración
Q La programación flexible permite al sistema reaccionar a los sensores y trabajar dentro de las restricciones de riego
$BSBDUFSÓTUJDBTEFMTJTUFNB t.BYJDPN ® El paquete del controlador central Maxicom incluye el software Maxicom2, la computadora preconfigurada, el Plan de asistencia global (GSP) y la capacitación t$POUSPMBODJFOUPTEFTBUÏMJUFT&414*5&4"5 TJUJPTQBSBVOTPMP controlador) y Cluster Control Units - CCU (unidades de control de HSVQP RVFQVFEFODPOUSPMBSIBTUBDPOUSPMBEPSFTEFTBUÏMJUF&414"5 individuales cada uno en sitios para múltiples controladores t.POJUPSFBOEPDFOBTEFGVFOUFTNFUFPSPMØHJDBT DPNPFTUBDJPOFT NFUFPSPMØHJDBT84130 &5.BOBHFSTPTFOTPSFTEFNFEJDJØOEFMMVWJB (medidor de lluvia) t&MDPOUSPMSFNPUP'SFFEPNQFSNJUFMBPQFSBDJØONBOVBMEFMTJTUFNBB través de un teléfono celular o radio t-PTNÞMUJQMFTSFHJTUSPTFJOGPSNFTEFMDPOTVNPEFBHVBTFHFOFSBO automáticamente para realizar un seguimiento del funcionamiento del sistema y del ahorro de agua 2
$BSBDUFSÓTUJDBTEFBENJOJTUSBDJØOEFBHVB t0QFSBDJØOEFIPSBSJPTEFDPNVOJDBDJØOFOUSFTBUÏMJUFTIPSBSJPT separados por CCU proporcionan precisión en el riego de áreas y microclimas t-BGVODJØO&5$IFDLCPPLBENJOJTUSBMBFWBQPUSBOTQJSBDJØO &5 ZBKVTUB automáticamente el tiempo de riego de cada estación del controlador de satélite y los intervalos de ciclo diario para que coincidan con los requisitos de riego paisajístico t-BGVODJØO'MP.BOBHFSBENJOJTUSBMBEFNBOEBEFDBVEBMUPUBMVCJDBEB en la(s) fuente(s) de agua, optimizando tanto la ventana de riego como la disponibilidad de agua t-BGVODJØO'MP8BUDINPOJUPSFBMPTTFOTPSFTEFDBVEBMFODBEBGVFOUF de agua, registra el caudal y reacciona automáticamente a los problemas de caudal apagando la parte afectada del sistema (la válvula individual o línea principal) t-BGVODJØO3BJO8BUDINPOJUPSFBMPTTFOTPSFTEFNFEJDJØOEFMMVWJB registra los valores de precipitación y reacciona automáticamente interrumpiendo el riego para verificar la cantidad de agua que cayó y determinar si el riego debe reanudarse o cancelarse
$BSBDUFSÓTUJDBTPQFSBUJWBT t&MTJTUFNBEFDPOUSPMEFDPNVOJDBDJPOFTFOWÓBBVUPNÈUJDBNFOUFMB programación actualizada a los sitios antes del inicio del riego y recupera los registros luego de la finalización del riego; se puede llevar a cabo una operación manual en cualquier momento t$JDMPTEJBSJPTEFBSSBORVFi$VTUPNw QFSTPOBMJ[BEP EÓBEFMBTFNBOB
“Odd/Even/Odd31" (días impares/días pares/días impares excepto los días 31) o “Cyclical” (cíclico), e incluye horarios calendario de “Event Day Off” (apagado por día de evento)
t5JFNQPTEFSJFHPEFMBFTUBDJØOQSPHSBNBCMFTEFTEFNJOVUPBIPSBT t&MTJTUFNB$ZDMF 4PBLPQUJNJ[BMBBQMJDBDJØOEFBHVBTFHÞOFMÓOEJDF de penetración en el suelo, lo cual reduce la erosión y el encharcamiento t$POUSPMBGVODJPOFTRVFOPFTUÈOSFMBDJPOBEBTDPOFMSJFHPFOTÓ DPNPMB iluminación, las fuentes, los cierres de puertas y los portones
.BYJDPN0QDJPOFTEFDPNVOJDBDJPOFT t$POUSPMBEPSDFOUSBMB$$65FMÏGPOP DPOFYJØOEJSFDUB SBEJP UFMÏGPOP celular, red (Ethernet, wi-fi, fibra óptica) t%F$$6B&414"55SB[BEPEFEPTDBCMFT t%F$$6B&414"5-3BEJP .BTUFS-JOL SFE &UIFSOFU XJGJ GJCSBØQUJDB
$BSBDUFSÓTUJDBTEFM1MBOEFBTJTUFODJBHMPCBM (41 DPOTVMUFMBQÈHJOB
t"TJTUFODJBBUSBWÏTEFMÓOFBUFMFGØOJDBHSBUVJUB t%JBHOØTUJDPTEFTJTUFNBTSFNPUPT t1PMÓUJDBEFTBUJTGBDDJØOEFMDMJFOUFTPCSFMPTDPNQPOFOUFTEFMTJTUFNBEF control centralizado y reemplazo de hardware el próximo día hábil. t1BRVFUFTEFTFSWJDJPEFTPGUXBSFHSBUVJUP t%FTDVFOUPEFDBQBDJUBDJØOZFOUSFOBNJFOUPFOFMMVHBS
t%FTDVFOUPTEFM1SPHSBNBEFJOUFSDBNCJPEFUBCMFSP
.PEFMPT t.$(0-%OVFWPTJTUFNB1$EFFTDSJUPSJPDPOTPGUXBSF.BYJDPN incluye el Plan de asistencia global durante 1 año. t(41.$1-TVTDSJQUPSFTBDUVBMFTPBOUJHVPTEF(14 1$EFFTDSJUPSJPDPO software Maxicom; incluye el Plan de asistencia de nivel Platinum Plus durante 3 años. t(41.911$*"TVTDSJQUPSFTBDUVBMFTEF(14 1$EFFTDSJUPSJPDPOTPGUXBSF Maxicom; basado en el Plan de asistencia de nivel Platinum Plus de 3 años; incluye 1 año de GSP; requiere la compra de GPS el 2do y 3er año (M95543A2). t(41.911$*.TVTDSJQUPSFTBDUVBMFTEF(14 1$EFFTDSJUPSJPDPOTPGUXBSF Maxicom; basado en el Plan de asistencia de nivel Platinum Plus de 3 años; incluye 1 mes de GSP; requiere la compra de GPS desde el mes 2 al 36 (M95544M2). t(41.911/*"TVTDSJQUPSFTOVFWPTPBOUJHVPTEF(14 1$EFFTDSJUPSJP con software Maxicom; basado en el Plan de asistencia de nivel Platinum Plus de 3 años; incluye 1 año de GSP; requiere la compra de GPS el 2do y 3er año (M95541A2). t(41.911/*.TVTDSJQUPSFTOVFWPTPBOUJHVPTEF(14 1$EFFTDSJUPSJP con software Maxicom; basado en el Plan de asistencia de nivel Platinum Plus de 3 años; incluye 1 mes de GSP; requiere la compra de GPS desde el mes 2 al 36 (M95542M2). t.$61(TPGUXBSFEF actualización de Maxicom, sólo CD; actualización de Maxicom 1. X, 2. X y 3. X a la última versión.
Maxicom2 Maxicom2&5$IFDLCPPLBENJOJTUSBMBIVNFEBEEFMTVFMPEFMBNJTNBGPSNBRVFVTUFEBENJOJTUSBFMEJOFSPEFTVDVFOUBEFDIFRVFT La pérdida diaria de agua por evapotranspiración representa un retiro, mientras que el riego y la precipitación son depósitos de humedad en el suelo.
El uso inteligente del agua.™
145
Sistemas de control centralizado
.BYJDPN2¥
Sistemas de control centralizado Interfaz Cluster Control Unit - CCU (unidad de control de grupo)
*OUFSGB[$MVTUFS$POUSPM6OJU$$6 VOJEBEEFDPOUSPMEFHSVQP
Interfaz CCU para Maxicom2® Solamente Q Ejecuta operaciones en tiempo real de un sitio con hasta 28 satélites Q Adapta la secuencia de estaciones a las condiciones cambiantes para lograr una máxima eficacia Q Responde de manera instantánea a las condiciones inesperadas y las entradas de sensor
$BSBDUFSÓTUJDBT t"ENJOJTUSBMBTDPOFYJPOFTEFDPNVOJDBDJØODPOFMDPOUSPMBEPSDFOUSBM Maxicom2 t"ENJOJTUSBIBTUBDPOUSPMBEPSFTEFTBUÏMJUF FTUBDJPOFT Z 56 entradas de sensor como un solo sistema de control dinámico t"MNBDFOBZFKFDVUBMBTJOTUSVDDJPOFTEFMPTIPSBSJPTEFSJFHPEFTEFFM controlador central Maxicom2 t1FSNJUFUPNBSEFDJTJPOFTFOUJFNQPSFBMQBSBSFBDDJPOBSBOUF condiciones inesperadas como tuberías rotas, válvulas obstruidas, precipitaciones, etc. t3FHJTUSBFMUJFNQPEFSJFHPEFMBFTUBDJØOEFMDPOUSPMBEPSEFTBUÏMJUFZ la actividad del sensor reales
$BSBDUFSÓTUJDBTEFBENJOJTUSBDJØOEFBHVB
Sistemas de control centralizado
t0QFSBDJØOEFIPSBSJPTEFDPNVOJDBDJØOFOUSFTBUÏMJUFTIPSBSJPT separados por CCU proporcionan precisión en el riego de áreas y microclimas t-BGVODJØO'MP.BOBHFSBENJOJTUSBMBEFNBOEBEFDBVEBMUPUBMVCJDBEB en la(s) fuente(s) de agua, optimizando tanto la ventana de riego como la disponibilidad de agua t-BGVODJØO'MP8BUDINPOJUPSFBMPTTFOTPSFTEFDBVEBMFODBEBGVFOUF de agua, registra el caudal y reacciona automáticamente a los problemas de caudal apagando la parte afectada del sistema (la válvula individual o línea principal) t-BGVODJØO3BJO8BUDINPOJUPSFBMPTTFOTPSFTEFNFEJDJØOEFMMVWJB registra los valores de precipitación y reacciona automáticamente interrumpiendo el riego para verificar la cantidad de agua que cayó y determinar si el riego debe reanudarse o cancelarse
&TQFDJGJDBDJPOFTFMÏDUSJDBT t&OUSBEBSFRVFSJEB7$"B")[PB̓" )[ t4BMJEB7$" )[P)[ " t$PSUBDJSDVJUPT/" t*OUFSSVQUPSEFQPMJFUJMFOPEFSFDPOGJHVSBDJØOBVUPNÈUJDB"BCJFSUP (estado regular) 1.3A abierto (descarga) t#BSSBDPMFDUPSBEFEFTDBSHBBUJFSSBEFVOTPMPQVOUP
%JNFOTJPOFT t%FNFUBMDPOSFDVCSJNJFOUPEFQJOUVSBFOQPMWPQBSBNPOUBSFOMBQBSFE - Ancho: 115⁄16" (28.7 cm) - Altura: 111⁄2" (29.2 cm) - Profundidad: 61⁄2" (16.5 cm) t1FEFTUBMEFBDFSPJOPYJEBCMF - Ancho: 111⁄2" (29.2 cm) - Altura: 30" (76.2 cm) - Profundidad: 111⁄2" (29.2 cm)
.PEFMPT $BOBMFT %FNFUBM TBUÏMJUFT NPOUBKF EF TPCSFQBSFE FTUBDJPOFT
6 28
CCU6W CCU28W
1FEFTUBM EFBDFSP JOPYJEBCMF
&TUBDJPOFT EFTBUÏMJUF NÈYJNBT
&OUSBEBT EFTFOTPS NÈYJNBT
CCU6S CCU28S
144 672
12 56
Notas: t -PTTBUÏMJUFTDPOFTUBDJPOFTPNFOPTSFRVJFSFODBOBM t -PTTBUÏMJUFTDPOFTUBDJPOFTPNÈTSFRVJFSFODBOBMFT t -BDBQBDJEBEEFFOUSBEBEFMTFOTPSEFVOB$$6WBSÓBMB$$6FOMBPQDJØOEF comunicación satelital t .PEFMPTEFNFUBMNPOUBEPTTPCSFQBSFEEJTQPOJCMFTFO7$"Z7$" );
0QDJPOFTEFDPNVOJDBDJPOFTEF.BYJDPN t$POUSPMBEPSDFOUSBMB$$65FMÏGPOP DPOFYJØOEJSFDUB SBEJP UFMÏGPOP celular, red (Ethernet, wi-fi, fibra óptica) t%F$$6B&414"55SB[BEPEFEPTDBCMFT t%F$$6B&414"5-3BEJP .BTUFS-JOL SFE &UIFSOFU XJGJ GJCSBØQUJDB
Cómo especificar CCU - 28 - W Montaje W: Montaje sobre pared S: Pedestal de acero inoxidable Canales 6: 6 canales 28: 28 canales Modelo CCU El ejemplo especifica una CCU con 28 canales, en un gabinete montado sobre la pared.
146
CCU-6-W CCU-28-W
El uso inteligente del agua.™
Sistemas de control centralizado
www.rainbird.com/centralcontrols
$POUSPMBEPSEFTBUÏMJUF&414"5
$POUSPMBEPSEFTBUÏMJUF&414"5
%JNFOTJPOFT 2
Controlador de satélite de 12, 24, 32, 40 estaciones para Maxicom ® y SiteControl Q Controlador de satélite de campo para los sistemas de control de Maxicom2 o los sistemas de control central de SiteControl Q El poder de una herramienta de administración de agua avanzada, en un paquete fácil de usar Q 5 PEBTMBTDBSBDUFSÓTUJDBTZMBTGVODJPOFTJOEFQFOEJFOUFTEFMBMÓOFB de controladores ESP-MC de Rain Bird
t%FNFUBMDPOSFDVCSJNJFOUPEFQJOUVSBFOQPMWPQBSBNPOUBSFOMBQBSFE - Ancho: 115⁄16" (28.7 cm) - Altura: 111⁄2" (29.2 cm) - Profundidad: 61⁄2" (16.5 cm) t1FEFTUBMEFBDFSPJOPYJEBCMF - Ancho: 111⁄2" (29.2 cm) - Altura: 30" (76.2 cm) - Profundidad: 111⁄2" (29.2 cm)
.PEFMPT t&414"5TFDPOUSPMBBUSBWÏTEFMB$$6QBSB.BYJDPN2PMB58*QBSB SiteControl t&KFDVUBJOTUSVDDJPOFTFNJUJEBTEFTEFFMTJTUFNBEFDPOUSPMDFOUSBMJ[BEP t-PTNPEFMPT&414"5-JODPSQPSBOEPTFOUSBEBTEFTFOTPS t$POTVMUF4JTUFNBEFDPOUSPMDFOUSBMJ[BEP.BYJDPN QÈHJOB P 4JUF$POUSPM QÈHJOB QBSBWFSMBTDBSBDUFSÓTUJDBTEF&414"5DPODPOUSPM centralizado t&MDPOUSPMBEPS&414"5UBNCJÏOQVFEFGVODJPOBSDPNPVODPOUSPMBEPS independiente, con las mismas características que el ESP-MC (consulte la página 121 para ver las características)
0QDJPOFT t.PEFMPTEFFTUBDJPOFT Z t$PNVOJDBDJØOTFDVOEBSJBEFFOMBDF 4"5- PEFEPTDBCMFT 4"5
t%FNFUBM DPODBKBEFNPOUBKFTPCSFQBSFE t1FEFTUBMEFBDFSPJOPYJEBCMF
0QDJPOFTEFDPNVOJDBDJPOFT.BYJDPN t%F$$6B&414"55SB[BEPEFEPTDBCMFT t%F$$6B&414"5-3BEJP .BTUFS-JOL SFE &UIFSOFU XJGJ GJCSBØQUJDB
%PTDBCMFT EF %PTDBCMFT &OMBDF EFNFUBM &OMBDF QFEFTUBM &TUBDJØO NFUBM NPOUBKF QFEFTUBMEF NPOUBKFTPCSF EFBDFSP TPCSFQBSFE BDFSPJOPYJEBCMF QBSFE JOPYJEBCMF 12 &414"58 &414"54 &414"5-8 &414"5-4 24
&414"58
&414"54
&414"5-8
32
&414"58
—
—
&414"5-4 —
40
&414"58
&414"54
&414"5-8
&414"5-4
Notas: t 4JTFVUJMJ[BSÈDPNVOJDBDJØOEFSBEJPEFFOMBDFFOUSFMB$$6 VOJEBEEFDPOUSPMEFHSVQP PMBJOUFSGB[EFEPTDBCMFT 58* ZMPTTBUÏMJUFT EFCFFTQFDJGJDBSTFUBNCJÏOVOLJUSBEJP módem t -PTDPOUSPMBEPSFTEFTBUÏMJUFEFDBNQP&414"5SFRVJFSFOVOB$$6QBSBDPOFDUBSTFDPOFM sistema Maxicom2 t -PTDPOUSPMBEPSFTEFTBUÏMJUFEFDBNQP&414"5SFRVJFSFOVOBJOUFSGB[EFEPTDBCMFT 58* para conectarse con el sistema SiteControl t &MUSB[BEPEFEPTDBCMFTFTVOUSB[BEPEFDPNVOJDBDJØOEFDPOFYJØODPODBCMFTRVF conecta la CCU o la TWI con los satélites t &MSBEJPEFFOMBDFFTVOBDPNVOJDBDJØOQPSSBEJPJOBMÈNCSJDBRVFDPOFDUBMB$$6PMB58* con los satélites t -PTTBUÏMJUFTEFZFTUBDJPOFTPDVQBODBOBMFOMB$$6PMB58*-PTTBUÏMJUFTEFZ 40 estaciones ocupan 2 canal en la CCU o la TWI. t -PTTBUÏMJUFTEFDPNVOJDBDJØOEFSBEJPEFFOMBDFUJFOFOFOUSBEBTEFTFOTPSFT
&TQFDJGJDBDJPOFTFMÏDUSJDBT t&OUSBEBSFRVFSJEB7$" )[ .PEFMPTJOUFSOBDJPOBMFT ̓7$" )[ t4BMJEB7$" " t$BQBDJEBEEFDBSHBEFFTUBDJØO)BTUBEPTWÈMWVMBTTPMFOPJEFTEF 24 VCA, 7 VA por estación, más una válvula maestra o relé de arranque de bomba t%JBHOØTUJDPEFDPSUBDJSDVJUPTRVFFWJUBFJOEJDBMBTFTUBDJPOFTDPO circuitos sobrecargados t.FNPSJBOPWPMÈUJMQBSBB×PTRVFBMCFSHBFMQSPHSBNB MBGFDIBZMB hora durante los cortes de energía t3FTQBMEPDPOQJMBQJMBEF7$$EFOÓRVFMDBENJP SFDBSHBCMF QBSB programación con pila y para mantener activo el programa en funcionamiento durante los cortes de energía t1SPUFDDJØODPOUSBEFTDBSHBTFMÏDUSJDBTEFHSBOSFTJTUFODJB t#BSSBDPMFDUPSBEFEFTDBSHBBUJFSSBEFVOTPMPQVOUP
Cómo especificar Satélite ESP-40SAT-2W
ESP - 24SAT - 2W Cantidad de Estaciones 4"5FTUBDJPOFT 4"5FTUBDJPOFT 4"5FTUBDJPOFT 4"5FTUBDJPOFT
Modelo ESP (120 VCA)
El uso inteligente del agua.™
Montaje W: de metal, montaje sobre pared S: Acero Inoxidable Secuencia de datos del satélite 2: Radios L: MAXILink™ de dos cables
147
Sistemas de control centralizado
$BSBDUFSÓTUJDBT
Sistemas de control centralizado $POUSPMBEPSEFTBUÏMJUF&414J5&4"5
$POUSPMBEPSEFTBUÏMJUF&414J5&4"5 Q Combina la energía de una Cluster Control Unit -CCU (unidad de control de grupo) con funciones de un único controlador de satélite ESP para sitios pequeños con Maxicom2
t%JBHOØTUJDPEFDPSUBDJSDVJUPTRVFFWJUBFJOEJDBMBTFTUBDJPOFTDPO circuitos sobrecargados t3FTQBMEPDPOQJMBQJMBEF7$$EFOÓRVFMDBENJP SFDBSHBCMF QBSB programación con pila y para mantener activo el programa en funcionamiento durante los cortes de energía t1SPUFDDJØODPOUSBEFTDBSHBTFMÏDUSJDBTEFHSBOSFTJTUFODJB t#BSSBDPMFDUPSBEFEFTDBSHBBUJFSSBEFVOTPMPQVOUP
Q ) FSSBNJFOUBEFBENJOJTUSBDJØOEFBHVBBWBO[BEBFOVOQBRVFUF fácil de utilizar
%JNFOTJPOFT
Controlador de satélite de 12, 24, 32, 40 estaciones para Maxicom2® Solamente
Q 5 PEBTMBTDBSBDUFSÓTUJDBTZMBTGVODJPOFTJOEFQFOEJFOUFTEFMBMÓOFB de controladores ESP-MC de Rain Bird
$BSBDUFSÓTUJDBT t$PNCJOBMBGVODJØOEFVOB$MVTUFS$POUSPM6OJU$$6 VOJEBEEFDPOUSPM EFHSVQP ZEFVODPOUSPMBEPSEFTBUÏMJUF&414"5FOVOTPMPEJTF×P de caja t"MNBDFOBZFKFDVUBMBTJOTUSVDDJPOFTEFMPTIPSBSJPTEFSJFHPEFTEFFM controlador central Maxicom2 t*ODPSQPSBEPTFOUSBEBTEFTFOTPS.BYJDPN2 t$POTVMUF4JTUFNBEFDPOUSPMDFOUSBMJ[BEP.BYJDPN2 (página 145) para ver las DBSBDUFSÓTUJDBTEF&414*5&4"5DPODPOUSPMDFOUSBMJ[BEP t&MDPOUSPMBEPS&414*5&4"5UBNCJÏOQVFEFGVODJPOBSDPNPVO controlador independiente, con las mismas características que el ESP-MC (consulte la página 121 para ver las características)
0QDJPOFT t.PEFMPTEFFTUBDJPOFT Z t%FNFUBM DPODBKBEFNPOUBKFTPCSFQBSFE t1FEFTUBMEFBDFSPJOPYJEBCMF
t%FNFUBMDPOSFDVCSJNJFOUPEFQJOUVSBFOQPMWPQBSBNPOUBSFOMBQBSFE - Ancho: 115⁄16" (28.7 cm) - Altura: 111⁄2" (29.2 cm) - Profundidad: 61⁄2" (16.5 cm) t1FEFTUBMEFBDFSPJOPYJEBCMF - Ancho: 111⁄2" (29.2 cm) - Altura: 30" (76.2 cm) - Profundidad: 111⁄2" (29.2 cm)
.PEFMPT &TUBDJPOFT 12 24 32 40
%FNFUBM.POUBKFTPCSF QBSFE &414*5&8 &414*5&8 —
&414*5&8
1FEFTUBMEFBDFSP JOPYJEBCMF &414*5&4 &414*5&4 &414*5&4 &414*5&4
Nota: No requiere una CCU para conectarse con Maxicom2
Sistemas de control centralizado
.BYJDPN0QDJPOFTEFDPNVOJDBDJPOFT t$POUSPMBEPSDFOUSBMB&414*5&4"55FMÏGPOP DPOFYJØOEJSFDUB SBEJP teléfono celular, red (Ethernet, wi-fi, fibra óptica)
&TQFDJGJDBDJPOFTFMÏDUSJDBT t&OUSBEBSFRVFSJEB7$" )[ NPEFMPTJOUFSOBDJPOBMFT ̓7$"Z7$" )[ t4BMJEB7$" " t$BQBDJEBEEFDBSHBEFFTUBDJØO)BTUBEPTWÈMWVMBTTPMFOPJEFTEF 24 VCA, 7VA por estación, más una válvula maestra o relé de arranque de bomba
Cómo especificar ESP - 24SITE - W Montaje W: De metal, montaje sobre pared S: Acero inoxidable Cantidad de estaciones 4*5&FTUBDJPOFT 4*5&FTUBDJPOFT 4*5&FTUBDJPOFT 4*5&FTUBDJPOFT
Modelo ESP (120 VCA)
148
Satélite de sitio ESP-28SITE-W
El uso inteligente del agua.™
Sistemas de control centralizado
www.rainbird.com/centralcontrols
4JTUFNBTEFDPOUSPMFOQBRVFUF ,JUSBEJPNØEFNEFFOMBDF
4JTUFNBTEFDPOUSPMDFOUSBMJ[BEP
,JUSBEJPNØEFNEFFOMBDF
Soluciones de montaje sobre pared y pedestal para proyectos de control centralizado
Maxicom2® o SiteControl
Q Cajas de acero inoxidable o con recubrimiento de pintura en polvo resistentes a las condiciones climáticas adversas Q Armadas en fábrica y probadas
Q Se adaptan para cubrir las necesidades de cada proyecto
$BSBDUFSÓTUJDBT t1FSNJUFMBDPNVOJDBDJØOJOBMÈNCSJDBFOUSFMB$$6PMB58*ZMPT controladores de satélites t'ÈDJMJOTUBMBDJØOFOMPTDPOUSPMBEPSFT$$6 58*P&414"5-JOL t%JTQPOJCMFQSFQSPHSBNBEPFOGSFDVFODJBTFTQFDJBMFTPQBSBFNQSFTBT privadas
$BSBDUFSÓTUJDBT
.PEFMPT
t-BTSFTJTUFOUFTDBKBTQFSTPOBMJ[BEBTQBSBDPOUSPMBEPSFTZDPNQPOFOUFTTF pueden especificar para cubrir los requisitos de cada proyecto y llegar como ensambles “plug and play” (fáciles de conectar): preensambladas, probadas en fábrica y listas para instalar t-BTDBKBTQPTFFODFSUJGJDBDJØO/&." MPRVFHBSBOUJ[BVOBBQBSJFODJB profesional y mantiene los componentes del sistema de control centralizado protegidos del clima, el vandalismo y los insectos t-BTDBKBTEFMTJTUFNBEFDPOUSPMFOQBRVFUFFTUÈOEJTQPOJCMFTFOWFSTJPOFT de montaje sobre pared o pedestal para Maxicom2¥ 4JUF$POUSPM *2ZPUSPT controladores
t3.,/"33 B.)[TPMPHPCJFSOP
t3.,/"33 B.)[CBOEBDPNFSDJBM
%FOPNJOBDJPOFTEFNPEFMPFTUÈOEBS
t4FSFRVJFSFMJDFODJBQBSBGSFDVFODJBEFMB'$$
3FRVJTJUPTEFJOTUBMBDJØO t6OLJUSBEJPNØEFNSFRVFSJEPFODBEBJOUFSGB[$$6P58*-JOLZ DPOUSPMBEPSEFTBUÏMJUF&414"5-*/, t$$6 VOJEBEEFDPOUSPMEFHSVQP SFRVFSJEBQBSB.BYJDPN2 t58*-JOLSFRVFSJEBQBSB4JUF$POUSPM t*ODMVZFUPSOJMMFSÓBQBSBJOTUBMBDJØOFODPOUSPMBEPSFTEFNPOUBKFTPCSFQBSFE o pedestal de acero inoxidable t4FSFRVJFSFBOUFOB TFWFOEFQPSTFQBSBEP
t&MLJUSBEJPNØEFNTFQVFEFDPNQBSUJSFOUSFNÞMUJQMFTTBUÏMJUFT&414"5 -*/, JOTUBMBEPFOVOBÞOJDBVCJDBDJØONFEJBOUFFMVTPEFNØEVMPTEF adaptadores de grupo
Sistemas de control centralizado
t&MJKBDBKBTFTUÈOEBSEFBDFSPJOPYJEBCMFPDPOSFDVCSJNJFOUPEFQJOUVSBFO polvo para almacenar de uno a seis controladores. Las cajas están disponibles en una variedad de diseños con apertura frontal o tapa abatible t-BTDBKBTEFMTJTUFNBEFDPOUSPMFOQBRVFUFTFQVFEFOQFSTPOBMJ[BSQBSB incluir componentes y articulos auxiliares del sistema de control centralizado requeridos para la aplicación, tales como protección contra rayos, opciones de comunicación, monitoreo de caudal, relés, etc. Las especificaciones, los configuradores del modelo y los dibujos de referencia estándar están disponibles por solicitud
3FRVJTJUPTEFMBMJDFODJB
Montaje en pared con CCU y Controladores 3 ESP-SAT
Pedestal con Controlador ESP-SAT Pedestal con Controlador IQ™
El uso inteligente del agua.™
149
Sistemas de control centralizado Libetad del control centralizado, sensores de caudal y transmisores
'SFFEPNQBSBDPOUSPMDFOUSBMJ[BEP
4FOTPSFTEFDBVEBMZUSBOTNJTPSFT
Maxicom2® o SiteControl
Maxicom2®4JUF$POUSPM &41-9%P*2
$BSBDUFSÓTUJDBT
$BSBDUFSÓTUJDBT TFOTPSFT
t&NQMFBMBJOUFSGB[EFUFMÏGPOPFTUÈOEBSPVOBSFQFUJEPSBEFSBEJPFOMB computadora t6OÞOJDPUFMÏGPOPDFMVMBSPVOBÞOJDBSBEJPQVFEFODPOUSPMBSUPEPFM sistema de control centralizado t$PNVOJDBDJØOEFDPOWFSTBDJØOCJEJSFDDJPOBMEJTQPOJCMFDPOFMTJTUFNB de radio t&MTJTUFNBUBNCJÏOTFQVFEFDPOUSPMBSEFTEFUFMÏGPOPTFTUÈOEBSEFMÓOFB terrestre t1SPUFHJEPDPODPOUSBTF×BEFTFHVSJEBE t"SSBORVFZEFUFODJØOEFFTUBDJPOFT IPSBSJPTPTJUJP BQBHBEPQPSMMVWJB
t4FODJMMPEJTF×PEFJNQVMTPSEFTFJTQBMFUBT t%JTF×BEPQBSBBQMJDBDJPOFTFYUFSJPSFTPTVCUFSSÈOFBT t%JTQPOJCMFFOFTUSVDUVSBEF17$ MBUØOPBDFSPJOPYJEBCMF t7FSTJPOFTQSFJOTUBMBEBTFOi5wPDPOJOTFSDJPOFTTVTQFOEJEBT
)BSEXBSF t4JTUFNBEFSBEJPSFQFUJEPSB VOJEBEQPSUÈUJM BOUFOB DBCMFT t4JTUFNBUFMFGØOJDPNØEVMP%5.' TVNJOJTUSPEFFOFSHÓB DBCMF
&TQFDJGJDBDJPOFTFMÏDUSJDBT t&OUSBEBSFRVFSJEB7$")[ t4JTUFNBUFMFGØOJDPMÓOFBUFMFGØOJDBEFNBSDBDJØOEFEJDBEB
3FRVJTJUPTEFMBMJDFODJB t4JTUFNBUFMFGØOJDPOJOHVOP t4JTUFNBEFSBEJP4FSFRVJFSFMJDFODJBQBSBGSFDVFODJBEFMB'$$
%JNFOTJPOFT
$BSBDUFSÓTUJDBT USBOTNJTPSFT
t%JTF×PDPOGJBCMFEFFTUBEPTØMJEP EJTQPOJCMFDPOPTJOQBOUBMMBEFDSJTUBM líquido (LCD) t%JTF×PGÈDJMEFQSPHSBNBSDPOUSPMBEPQPSNFOÞT t1SPHSBNBCMFEFTEFVOBDPNQVUBEPSB TPMP15
t'VODJPOBDPOTJTUFNBTEFDPEJGJDBEPSFTEFEPTDBCMFT."9*-JOL ™ y MAXI de dos cables t.POUBEPFODBKB/&." PQDJPOBMFO15ÞOJDBNFOUF
&TQFDJGJDBDJPOFTEFPQFSBDJØO TFOTPSFT
t1SFDJTJØO FTDBMBDPNQMFUB
t¶OEJDFEFDBVEBMEFBQJFTQPSTFHVOEP t1SFTJØOQTJ CBSFT NÈY FONPEFMPTEFNFUBMQTJ (6.9 bares) (máx.) en modelos de plástico t5FNQFSBUVSB¡' ¡$ NÈY FONPEFMPTEFNFUBM¡' ¡$ (máx.) en modelos de plástico
&TQFDJGJDBDJPOFTFMÏDUSJDBT USBOTNJTPSFT
Sistemas de control centralizado
t4JTUFNBUFMFGØOJDP.ØEVMP%5.'YY NNYNNYNN
t4JTUFNBEFSBEJP - Repetidora: 16.38" x 9.63" x 4.50" (416 mm x 245 mm x 114 mm) - Portátil: 3.0" x 8.0" x 1.5" (76 mm x 203 mm x 38 mm)
t&OUSBEBSFRVFSJEB&OUSBEBSFRVFSJEB7$"7$$ 4FSJF 7$"7$$ 4FSJF15
t4BMJEB4BMJEBEFQVMTP t5FNQFSBUVSBEFGVODJPOBNJFOUP%F¡'B¡' EF¡$B¡$
t6OJEBEFT6OJEBEFTOBDJPOBMFTFJOUFSOBDJPOBMFTEJTQPOJCMFTFO15
.PEFMPT
%JNFOTJPOFT
t'3&&%0.'03 (teléfono) t'3&&3"%/41 SBEJP GSFDVFODJBFTQFDJBM
t15YY NNYNNYNN
t15YY NNYNNYNN
t'4#YY NNYNNYNN
t'41YY NNYNNYNN
t'41YY NNYNNYNN
t'41YY NNYNNYNN
t'41YY NNYNNYNN
t'4#44Y EJÈNFUSP NNYNN EJÈNFUSP
t'444Y EJÈNFUSP NNYNN EJÈNFUSP
Freedom para sistemas de control centralizado: radio
150
El uso inteligente del agua.™
Sistemas de control centralizado
www.rainbird.com/centralcontrols
Sensores de caudal y transmisores
t1BSBTJTUFNBTEFTBUÏMJUFEFEPTDBCMFT DPOFYJØODPODBCMFT .BYJDPNħ¥Z4JUF$POUSPM
el sensor de caudal se instala con un transmisor de pulsos y un decodificador de pulsos de Rain Bird (DECPULLR) t1BSBTJTUFNBTEFTBUÏMJUFDPOSBEJPEFFOMBDF .BYJDPN2Z 4JUF$POUSPM
el sensor de caudal se instala con un transmisor de pulsos (no se requiere decodificador) t1BSBTJTUFNBTEFTBUÏMJUF&414*5& .BYJDPN2
el sensor de caudal se instala con un transmisor de pulsos (no se requiere decodificador) t1BSBTJTUFNBTEFDPEJGJDBEPSFT4JUF$POUSPM el sensor de caudal se JOTUBMBDPOVOEFDPEJGJDBEPSEFTFOTPSFTEFEPTDBCMFT 4%563'
t1BSBTJTUFNBTEFDPEJGJDBEPSFT&41-9% el sensor de caudal se instala DPOVOEFDPEJGJDBEPSEFTFOTPSFTEFEPTDBCMFT 4%563'
t1BSBTJTUFNBT&41-9.&' el sensor de caudal se instala en el módulo JOUFMJHFOUFEFDBVEBM'4.-9.& t4FSFDPNJFOEBMBQSPUFDDJØODPOUSBEFTDBSHBT '4463(&,*5 FOMPT sistemas Maxicom y SiteControl: una en el transmisor de pulsos y, si la extensión del cable es mayor a 50’ (15.24 m), una en el sensor de caudal. -BQSPUFDDJØODPOUSBEFTDBSHBT'4463(&,*5OPFTDPNQBUJCMFDPOMPT DPOUSPMBEPSFT&41-9.&'Z&41-9%
.PEFMPT -BUØOFO5 t'4#TFOTPSEFDBVEBMEFMBUØOFO5EF DN
t'4#TFOTPSEFDBVEBMEFMBUØOFO5EF DN
t'4#TFOTPSEFDBVEBMEFMBUØOFO5EF DN
1MÈTUJDPFO5 t'41TFOTPSEFDBVEBMEF17$FO5EF DN
t'41TFOTPSEFDBVEBMEF17$FO5EF DN
t'41TFOTPSEFDBVEBMEF17$FO5EF DN
t'41TFOTPSEFDBVEBMEF17$FO5EF DN
t'41TFOTPSEFDBVEBMEF17$FO5EF DN
t'41TFOTPSEFDBVEBMEF17$FO5EF£ DN
t'41TFOTPSEFDBVEBMEF17$FO5EF DN
"DDFTPSJPTEFJOTFSDJØO t'444BDDFTPSJPEFJOTFSDJØOEFBDFSPJOPYJEBCMFEFZNÈT t'4#BDDFTPSJPEFJOTFSDJØOEFMBUØOEFZNÈT t'45*/4&35BDDFTPSJPEFJOTFSDJØOEFSFQVFTUPQBSBTFOTPSFTFO5 5SBOTNJTPSFTEFQVMTPT t15USBOTNJTPSEFQVMTPT TJOQBOUBMMB t15USBOTNJTPSEFQVMTPT QBOUBMMB-$% t1548TPGUXBSFEFQSPHSBNBDJØOEFMUSBOTNJTPSEFQVMTPT15 "DDFTPSJPT 151834611BMJNFOUBDJØOEFMUSBOTNJTPSEFQVMTPT /&."$"#DBKB/&."QBSB15 '4463(&,*5LJUEFQSPUFDDJØODPOUSBEFTDBSHBTEFMTFOTPSEFDBVEBM DECPULLR: decodificador de pulsos para satélites de dos cables 4%563'EFDPEJGJDBEPSEFTFOTPSFTQBSBTJTUFNBTEFDPEJGJDBEPSFT '4.-9.&NØEVMPJOUFMJHFOUFEFDBVEBMQBSBDPOUSPMBEPSFT serie ESP-LXME
3BOHPPQFSBUJWPTVHFSJEPQBSBTFOTPSFTEFDBVEBM 3BJO̓#JSE La tabla que aparece a continuación indica el rango de caudal sugerido para los sensores de caudal Rain Bird. Los sensores Rain Bird funcionan tanto por debajo como por encima del índice de caudal indicado. Sin embargo, las prácticas correctas del diseño determinan el uso de este rango para obtener un mejor rendimiento. Los sensores se deben dimensionar para el caudal y no para el tamaño de la tubería.
.PEFMP
'41 '41 '41 '41 '41 '41 '41 '4# '4# '4# '4# '444
3BOHPPQFSBUJWP TVHFSJEP HBMPOFT QPSNJOVUP
3BOHPPQFSBUJWP TVHFSJEP MJUSPTQPSNJOVUP
3BOHPPQFSBUJWP TVHFSJEP .FUSPTDÞCJDPT)PSB
1.9 - 18.9 3.3 - 33.2 5.4 - 53.9 5 - 100 10 - 200 20 - 300 40 - 500 2 - 40 2 - 82.6 4.9 - 294
7.2 - 71.7 12.6 - 125.8 20.4 - 204 18 - 378 36 - 756 78 - 1134 150 - 1890 6 - 150 6.3 - 313 18.5 - 1112
0.43 - 4.3 0.75 - 7.5 1.2 - 12.2 1.1 - 22.7 2.3 - 45.4 4.5 - 68.1 9.1 - 113.6 0.5 - 9 0.4 - 18.7 1.1 - 66.7
* Depende del tamaño y del material de la tubería
Sistemas de control centralizado
$POGJHVSBDJØO
Sensores de caudal
Cómo especificar FS - 100 - B (Sensores de caudal) '4 Sensor de caudal
Transmisores de sensor de caudal y Accesorios
#MBUØO 1QMÈTUJDP 17$
44BDFSPJOPYJEBCMF NN
£ NN
NN 1⁄2" (40mm) NN
NN
NN
NN ZTVQFSJPS
PT - 322 5SBOTNJTPSEFQVMTPT
TJOMFDUVSBEFTBMJEB MFDUVSBEFTBMJEBEJHJUBM 155SBOTNJTPSEFQVMTPT
El uso inteligente del agua.™
151
Sistemas de control centralizado Estaciones meteorológicas WS-PRO
&TUBDJPOFTNFUFPSPMØHJDBT84130 Maxicom2® (WS-PRO2 solamente),4JUF$POUSPM *2 , o servidor de Weather Reach ™
$BSBDUFSÓTUJDBT t4FOTPSFTEFQSFDJTJØODJFOUÓGJDBVCJDBEPTBUSFTNFUSPTTPCSFFMTVFMP para una mayor resistencia al vandalismo t1PUFOUFNJDSPSFHJTUSBEPSJOUFSOPQBSBSFDPMFDDJØO SFHJTUSPZBOÈMJTJT de datos meteorológicos, comunicación continua con los sensores meteorológicos y almacenamiento de 30 días de datos t&TUSVDUVSBEFNFUBMSFTJTUFOUFZMJWJBOBBMBWF[ t.FDBOJTNPTEFQSVFCBEFBVUPEJBHOØTUJDPIVNFEBEJOUFSOB OJWFM de voltaje de la pila, puerto de prueba para control del sensor local, y sensores y componentes internos fáciles de reparar t&MTPGUXBSFNFUFPSPMØHJDPEFÞMUJNBHFOFSBDJØODBMDVMBWBMPSFTEF &5 BMNBDFOBEBUPTEJBSJPTFIJTUØSJDPTEF&5 NPOJUPSFBZNVFTUSBMBT condiciones meteorológicas actuales y muestra en forma gráfica los parámetros del clima
$BSBDUFSÓTUJDBTEF4JUF$POUSPM t-BDPNQBUJCJMJEBEEFMBTFTUBDJPOFTNFUFPSPMØHJDBT84130Z 84130-5FTFTUÈOEBSQBSB4JUF$POUSPMWPTPGUXBSFQPTUFSJPSFT t4JUF$POUSPMQVFEFGVODJPOBSFODPOKVOUPDPOIBTUBFTUBDJPOFT meteorológicas t-BDPNVOJDBDJØOBVUPNÈUJDBFOUSFFMDPOUSPMBEPSDFOUSBMZMBFTUBDJØO NFUFPSPMØHJDBSFRVJFSFFMNØEVMPEFTPGUXBSFEF&5BVUPNÈUJDPEF SiteControl t&MNØEVMPEFTPGUXBSF4NBSU8FBUIFSEF4JUF$POUSPMQFSNJUFSFBDDJPOFT automáticas, definidas por el usuario, ante eventos meteorológicos (lluvia, helada, viento fuerte, etc.)
$PNQBUJCJMJEBEEFMTJTUFNB t.BYJDPN2 (WS-PRO2 solamente) t4JUF$POUSPM SFRVJFSFFMNØEVMPEFTPGUXBSFEF&5BVUPNÈUJDP
t*2WDPO1BRVFUFEFGVODJPOFTBWBO[BEBTEF&5 t4PGUXBSFEFMTFSWJEPS8FBUIFS3FBDIQBSB&5.BOBHFS
.PEFMPT t.PEFMPEFDPOFYJØOEJSFDUB84130%$DPOFYJØOEFDBCMFQBSDPO controlador central vía módem local t.PEFMPEFDPOFYJØOUFMFGØOJDB841301)NØEFNEFEJTDBEP telefónico para comunicaciones telefónicas con controlador central t.PEFMPEFDPOFYJØO841301)4 NPEFMPEFFOFSHÓBTPMBSNØEFN de discado telefónico para comunicaciones telefónicas con controlador central, a energía solar t.PEFMPEFDPOFYJØOMPDBM84130-54)DPOFYJØOEFDBCMFQBSDPO controlador central vía módem local t.PEFMPJOBMÈNCSJDP84130-58-DPOFYJØOJOBMÈNCSJDBDPO DPOUSPMBEPSDFOUSBMWÓBSBEJPEF.)[ TPMPEJTQPOJCMFFO&&66Z Canadá) t.PEFMPJOBMÈNCSJDP84130-58-4DPOFYJØOJOBMÈNCSJDBDPO DPOUSPMBEPSDFOUSBMWÓBSBEJPEF.)[ BFOFSHÓBTPMBS TPMPEJTQPOJCMF en EE. UU. y Canadá)
Sistemas de control centralizado
$BSBDUFSÓTUJDBT*2W t-BTFTUBDJPOFTNFUFPSPMØHJDBT84130P84130-5TPODPNQBUJCMFT DPO*2WPWFSTJPOFTEFTPGUXBSFQPTUFSJPSFT t-BDPNVOJDBDJØOBVUPNÈUJDBFOUSFFM*2WDFOUSBMZMBFTUBDJØO NFUFPSPMØHJDBSFRVJFSFFM1BRVFUFEFGVODJPOFTBWBO[BEBTEF&5 *2"&5'1
t3FDVQFSBDJØOEFMPTEBUPTNFUFPSPMØHJDPTQPSIPSBIBTUBWFDFTQPS día o recuperación personalizada de hasta 5 veces por día
$BSBDUFSÓTUJDBTEF.BYJDPN¥ (WS-PRO2 solamente) t-BDPNQBUJCJMJEBEEFMBFTUBDJØONFUFPSPMØHJDB84130FTFTUÈOEBS para Maxicom2® v3.6 o software posteriores t$BEBTJUJPQVFEFUFOFSTVQSPQJBFTUBDJØONFUFPSPMØHJDBPQVFEFO compartirla t/JWFMFTUÈOEBSEFDPNVOJDBDJØOBVUPNÈUJDB t1VFEFODPOGJHVSBSTFIBTUBSFDVQFSBDJPOFTBVUPNÈUJDBTEFEBUPT meteorológicos por día
4FOTPSFTEFFTUBDJØONFUFPSPMØHJDB t5FNQFSBUVSBEFMBJSF t3BEJBDJØOTPMBS t)VNFEBESFMBUJWB t7FMPDJEBEEFMWJFOUP t%JSFDDJØOEFMWJFOUP t1SFDJQJUBDJØO WS-PRO2
152
El uso inteligente del agua.™
Sistemas de control centralizado
www.rainbird.com/centralcontrols
Sensores meteorológicos, Accesorios, kits de actualización
3"*/("6(& 4FOTPSEFMMVWJB
"/&.».&530 4FOTPSEFWJFOUP
%FDPEJGJDBEPSFTEFTFOTPSFTQVMTPT
Maxicom2® o SiteControl
Maxicom,2®4JUF$POUSPM *2™, ESP-LXME, ESP-LXD
$BSBDUFSÓTUJDBT
$BSBDUFSÓTUJDBT t1SFDJTPJOUFSSVQUPS medidor de lluvia que mide las precipitaciones en incrementos de 1/100 de pulgada t&TUSVDUVSBEFNFUBMEF gran resistencia t.ÏOTVMBEFNPOUBKF t.BMMBQSPUFDUPSBDPOUSBMB suciedad tEJÈNFUSPEFhh
.PEFMP t3"*/("6(&
$BSBDUFSÓTUJDBT t.FEJDJØOQSFDJTBEFMB velocidad del viento para apagado o interrupción de programas de riego por viento excesivo t.ÏOTVMBEFNPOUBKFEFNFUBM de gran resistencia t3FRVJFSFVOUSBOTNJTPS EFQVMTPT15P15 para utilizar con el sistema Maxicom2 t3FRVJFSFVO5SBOTNJTPSEF QVMTPT15QBSBVUJMJ[BS DPO4JUF$POUSPM 4JTUFNBT*2 ESP-LXME, ESP-LXD
.PEFMP
Para los sistemas de satélite de dos cables Maxicom2® o SiteControl t4JTUFNBDPNQMFUPEFSFUSPBMJNFOUBDJØO t&YUJFOEFMBWFSTBUJMJEBEEFMTJTUFNBEFDPOUSPMDFOUSBMJ[BEP t$BCMFTDPOEVDUPSFTDPEJGJDBEPTQPSDPMPSQBSBGBDJMJUBSMBJOTUBMBDJØO t$ØEJHPTEFEJSFDDJØOQSPHSBNBCMFTQBSBPQFSBDJØOJOEJWJEVBM t&ODBQTVMBEPFODVCJFSUBSFTJTUFOUFBMBIVNFEBEZMPTSBZPT67QBSBVUJMJ[BSFO exteriores
'VODJPOFT t%FDPEJGJDBEPSEFTFOTPS.POJUPSFBMPTJOUFSSVQUPSFTEFDPOUBDUPFOTFDP TFOTPSEF humedad, interruptor de presión, sistemas de seguridad, etc.) para condiciones de abierto o cerrado, e informa al sistema sobre el estado del interruptor t%FDPEJGJDBEPSEFQVMTPT-FFMPTQVMTPTEFTEFMPTEJTQPTJUJWPTEFNPOJUPSFP DPNP sensores de caudal y medidor de lluvia, y envía la información al sistema para analizarla y realizar la acción correspondiente
&TQFDJGJDBDJPOFTFMÏDUSJDBT t&OUSBEBSFRVFSJEB7$" QSPQPSDJPOBEPTQPS el trazado de comunicación de dos cables. No se requiere suministro de energía por separado)
t"/&.».&530
%JNFOTJPOFT t1BSUFTVQFSJPS1⁄4" (8.3 cm) de diámetro; Altura: 8" (20.3 cm); Parte inferior: 21⁄2" (6.4 cm) de diámetro DEC-SEN-LR
DEC-PUL-LR
t%FDPEJGJDBEPSEFTFOTPSFT%&$4&/-3 QBSBTFOTPS de interruptor) t%FDPEJGJDBEPSEFQVMTPT%&$16--3 QBSBTFOTPSEFQVMTPT
RAINGAUGE
ANEMÓMETRO
5BCMFSPTEFJOUFSGB[.BYJ Actualiza cualquier controlador ESP-MC a un controlador de satélite de sistema de control centralizado Maxicom2® o SiteControl
$BSBDUFSÓTUJDBTEFMLJUEFBDUVBMJ[BDJØO t"DUVBMJ[BVODPOUSPMBEPS&41.$ NPOUBKFTPCSFQBSFEPQFEFTUBM B VODPOUSPMBEPSEFTBUÏMJUF&414"5P&414*5& t/PTFSFRVJFSFODBKBTPDBCMFBEPFYUFSOPBEJDJPOBMFT t*OTUBMBDJØOFOTFQBSBEPSFTTPCSFFMUBCMFSPEFTBMJEBEFMDPOUSPMBEPS t-PTLJUTEFFOMBDFZTJUJPJODMVZFOUSBOTGPSNBEPSFTEFSFQVFTUP t&MLJUEFBDUVBMJ[BDJØOJODMVZFDBCMFTEFDPOFYJØOZNBOVBMFT
.PEFMPT t$PNVOJDBDJØOTFDVOEBSJBEFEPTDBCMFT41.*# t$PNVOJDBDJØOTFDVOEBSJBEF enlace ESP-MIBL t4BUÏMJUFEFTJUJP&414*5&6 (Maxicom2 solamente)
Nota: Todos los decodificadores funcionan solamente con la ruta de comunicación de dos cables del satélite. No se requieren para la ruta de comunicación MAXILink™ o los satélites ESP-SITE
1SPUFDDJØODPOUSB EFTDBSHBT.41
1MBDBEFEFTDBSHBB UJFSSB.(1
Protección contra sobretensiones Maxicom,2® SiteControl o ESP-LXD para sistemas decodificadores y sistemas satelitales de dos cables
Protección contra sobretensiones Maxicom,2® SiteControl o ESP-LXD para sistemas decodificadores y sistemas satelitales de dos cables
$BSBDUFSÓTUJDBT
$BSBDUFSÓTUJDBT
t1SPUFHFMPTDPNQPOFOUFTEFMTJTUFNB de control centralizado contra descargas eléctricas en una ruta de comunicación de dos cables t1VFEFJOTUBMBSTFFOVOQFEFTUBM para satélite, en una CCU (unidad de control de grupo) o bajo tierra junto con MGP-1 (placa de descarga a tierra Maxicom2®)
t1SPQPSDJPOBVOBVCJDBDJØOEF montaje para MSP-1 u otros cables de descarga a tierra directamente en una varilla o tubo de descarga a tierra t*OTUBMBEPTPCSFWBSJMMBPUVCPEF descarga a tierra
.PEFMP t.(1
.PEFMP t.41 ESP-MIB-TW MSP-1
El uso inteligente del agua.™
MGP-1
153
Sistemas de control centralizado
.PEFMPT
Sistemas de control centralizado Planes de asistencia global para los sistemas de control centralizado
1MBOFTEFBTJTUFODJBHMPCBMQBSBMPTTJTUFNBT EFDPOUSPMDFOUSBMJ[BEP Paquetes de servicios con posibilidad de ampliación para su sistema de control centralizado
Q Los miembros del Plan de asistencia global disfrutan de una gran cantidad de beneficios, tales como descuentos especiales en servicios de GSP, como el Programa de intercambio de tablero, costos de matenimiento más bajos para su Sistema de control centralizado de Rain Bird con nuestra característica de asistencia técnica de hardware nivel Platinum, y asistencia técnica remota brindada por expertos de nuestro grupo de ingenieros del GSP para solucionar problemas técnicos o como asistencia durante el aprendizaje acerca de cómo maximizar el rendimiento de su sistema
Q Los paquetes de servicios con posibilidad de ampliación le brindan más opciones al decidir qué plan es mejor en función de sus necesidades y su presupuesto. Elija entre: t1MBUJOVN1MVT B×PT t1MBUJOVN PB×PT
t(PME PB×PT t*2Z&41-9% B×PT
$BSBDUFSÓTUJDBT t1MBOFTEFTFSWJDJP.BYJDPN¥Z4JUF$POUSPM
Sistemas de control centralizado
1MBOEFBTJTUFODJBEFOJWFM(PME t %JBHOØTUJDPZTPMVDJØOEFQSPCMFNBTEFTPGUXBSFZIBSEXBSF - Asistencia a través de línea telefónica gratuita, de 8 am a 5 pm, horarios de oficina locales, días hábiles normales t"TJTUFODJBEFTPGUXBSFSFNPUP &MTPGUXBSF4ZNBOUFDQD"OZXIFSF¥P(P5P"TTJTUQFSNJUF a los ingenieros de asistencia acceder en forma remota a su sistema de control centralizado cuando no es posible resolver los inconvenientes por teléfono t %FTDVFOUPTEFM1SPHSBNBEFJOUFSDBNCJPEFUBCMFSP - Le brinda la oportunidad de obtener un hardware de repuesto seleccionado a un precio de descuento. t "DUVBMJ[BDJPOFTNFOPSFTEFTPGUXBSF - Le proporciona los paquetes de servicio para sistemas de control centralizado más nuevos para su nivel de servicio sin cargo adicional t $BQBDJUBDJØOTPCSFDPOUSPMDFOUSBMJ[BEPPFOUSFOBNJFOUPFOFMMVHBS - Los descuentos están disponibles para la compra de cursos de entrenamiento o asistencia en el lugar sobre control centralizado proporcionados por un proveedor de servicio autorizado de Rain Bird 1MBOEFBTJTUFODJBEFOJWFM1MBUJOVN 5PEBTMBTDBSBDUFSÓTUJDBTEFMQMBOEFTFSWJDJP(PME BEFNÈTEF t .FKPSBTEFTPGUXBSFZOVFWPTMBO[BNJFOUPTJNQPSUBOUFT - Reduce el gasto de la adición de nuevas características, funciones y actualizaciones de su sistema a versiones más nuevas de su software del sistema de control centralizado t 1SPHSBNBEFQSÏTUBNPEFIBSEXBSF - Asegura que, en caso de que un componente de hardware del sistema de control centralizado de Rain Bird cubierto con el plan de asistencia global deje de funcionar, recibirá uno en préstamo por medio de un servicio de entrega a domicilio el próximo día hábil ¡sin cargos adicionales! 1MBOEFBTJTUFODJBEFOJWFM1MBUJOVN1MVT 5PEBTMBTDBSBDUFSÓTUJDBTEFMQMBOEFTFSWJDJP1MBUJOVN BEFNÈTEF t "DUVBMJ[BDJØOEF1$ - Reduce el gasto de actualización de su sistema a la última versión del sistema computarizado para los sistemas de control centralizado de Rain Bird
154
t1MBOFTEFTFSWJDJP*2Z&41-9% 1SPHSBNBEFQSÏTUBNPEFIBSEXBSF - Mejoras de software y nuevos lanzamientos importantes - Actualizaciones menores de software - Capacitación sobre control centralizado o entrenamiento en el lugar - Diagnóstico y solución de problemas de software y hardware de GSP
t"TJTUFODJBFODBTPEFJODJEFOUFTZPUSPT - Para los clientes sin GSP, Rain Bird ofrece servicios de asistencia por UFMÏGPOPRVFTFDPCSBOQPSJODJEFOUF-MÈNFOPTBM(419135QBSB obtener más información * Nota: el Programa de préstamo de hardware requiere que obtenga una inspección de verificación de la instalación del sistema de control centralizado de Rain Bird. Los Programas de préstamo Platinum y Platinum Plus se limitan a 5 sitios registrados (en base a los números seriales CCU, Site-SAT, TWI, LDI o SDI). Se pueden comprar privilegios de préstamo para sitios adicionales con una tarifa adicional.
4JEFTFBPCUFOFSNÈTJOGPSNBDJØOBDFSDBEFOVFTUSPT1MBOFTEF BTJTUFODJBHMPCBMTPCSFDPOUSPMDFOUSBMJ[BEP DPOUÈDUFTFDPOTV EJTUSJCVJEPSEFDPOUSPMDFOUSBMEF3BJO#JSEMPDBMPDPNVOÓRVFTF DPO(41BM (41o9135 0QDJPOFTEFSFOPWBDJØO 1MBOFTEFTVNBöKB
.PEFMP
4VTDSJQDJØO
/EFQJF[B
B×PT B×PT B×PT
M95520 M95530 M95540
B×PT B×PT B×PT
M95560 M95570 M95580
B×PT B×PT B×PT
M97520 M97530 M97540
B×PT B×PT B×PT
M97560 M97570 M97580
B×PT
M001351
B×PT
I95200
.BYJDPN¥1MBUJOVN1MBUJOVN1MVT Estándar Estándar Plus: estándar + computadora .BYJDPN¥(PME Prueba Estándar Estándar 1MBUJOVN1MBUJOVN1MVTEF4JUF$POUSPM Estándar Estándar Plus: estándar + computadora (PMEEF4JUF$POUSPM Prueba Estándar Estándar &41-9% Estándar *2 Estándar
0QDJPOFTEFSFOPWBDJØO 1MBOFTEFQBHP
.PEFMP
.BYJDPN1MBUJOVN1MVT Suscriptores nuevos o antiguos Suscriptores actuales .BYJDPN1MBUJOVN Suscriptores actuales 4JUF$POUSPM1MBUJOVN1MVT Suscriptores nuevos o antiguos Suscriptores actuales 4JUF$POUSPM1MBUJOVN Suscriptores actuales
1BHP 'SFDVFODJB
4VTDSJQDJØO
/EFQJF[B
Anual Mensual Anual Mensual
B×PT B×PT B×PT B×PT
M95541A1 M95542M1 M95543A1 M95544M1
Anual Mensual Anual Mensual
B×PT B×PT B×PT B×PT
M95520A1 M95520M1 M95530A1 M95530M1
Anual Mensual Anual Mensual
B×PT B×PT B×PT B×PT
M97541A1 M97542M1 M97543A1 M97544M1
Anual Mensual Anual Mensual
B×PT B×PT B×PT B×PT
M97520A1 M97520M1 M97530A1 M97530M1
El uso inteligente del agua.™
Válvulas
Impactos
Rotores
Boquillas aspersoras
Cuerpos de aspersores
Introducción
$VFSQPTEFBTQFSTPSFT Estaciones de bombeo
Controladores
“Ningún sitio es igual, por lo que ninguna estación de bombeo es igual. Rain Bird diseña y construye mis estaciones de bombeo en base a mis especificaciones y medidas, de modo que puedo contar con una instalación rápida y fácil”.
Sistemas de control centralizado
Nick Shebert
Riego por goteo
Bombas
TurfPro
El uso inteligente del agua.™
t Las estaciones de bombeo de transmisión de frecuencia WBSJBCMF 7'% EF3BJO#JSE ahorran energía y al mismo tiempo brindan la presión de agua necesaria para garantizar la máxima eficiencia en el uso del agua
t Rain Bird diseña estaciones de bombeo específicamente para cada aplicación, lo cual garantiza que la bomba funcione en su máxima eficiencia. Al brindar la presión adecuada requerida por el sistema, garantiza un sistema de riego eficiente y efectivo. Para obtener asistencia, llame al 520-806-5620 o envíe un mensaje de correo electrónico a
[email protected]
Recursos
alta eficiencia son capaces de convertir un mayor porcentaje de su entrada electrónica en trabajo mecánico útil, lo que permite ahorrar costos y energía
Referencia
t Los motores más nuevos de
Accesorios
4VHFSFODJBTQBSBBIPSSBSBHVB
155
Estaciones de bombeo Estación de bombeo de perfil bajo (LP)
&TUBDJØOEFCPNCFPEFQFSGJMCBKP -1
de 0.5 a 10 hp; hasta 120 psi (8.1 bares); hasta 235 gpm (de 1.8 a 27.2 m3/h) Q 3FOUBCMFFMTJTUFNBEFCPNCFPBDDJPOBEPQPS7'%CSJOEBVOBMUP rendimiento con mínima inversión. Q Perfil bajo: caja de aluminio compacto de calidad naval con tuberías y patín recubiertos de pintura en polvo. Q "IPSSPEFFOFSHÓBMBUSBOTNJTJØOEFGSFDVFODJBWBSJBCMF 7'% mantiene la presión constante ante una demanda de caudal variable. Q Confiabilidad: diseño estándar simple, fácil instalación y mantenimiento.
$BSBDUFSÓTUJDBT tBombas de succión final horizontal (5; 7.5; y 10 hp) tCaja de aluminio compacto de calidad naval tCaja NEMA 3R separada para controles eléctricos t5VCFSÓBTEFBDFSPFOUPEPFMTJTUFNBDPOQFTUB×BPBDPQMBNJFOUPT de Victaulic tRecubrimiento de pintura en polvo resistente a la corrosión en los patines, las tuberías y las pestañas tRelé de arranque de bombas o arranque a presión opcional t5SBOTNJTJØOEFGSFDVFODJBWBSJBCMFQBSBVOBNÈYJNBFGJDJFODJB t1BOUBMMBUÈDUJMDPOUFYUP(5QBSBFMPQFSBEPS tProtección de motor con disyuntor tProtección contra descargas tInterruptor térmico de la bomba para el apagado de seguridad tEnfriamiento por ventilador y boca de entrada de aire tManómetros de entrada y salida rellenos con glicerina tManeral de bypass de la bomba tInterruptor de caudal
0QDJPOFT tPaquete ambiental: aislamiento y calentador tMontaje de la malla de entrada y la válvula de pie: para aplicaciones de succión /compresión negativa
&TQFDJGJDBDJPOFTFMÏDUSJDBT tEnergÓBUSJGÈTJDB )[7 7 7 tEnergÓBNPOPGÈTJDB )[7 7
"QMJDBDJØO tEscoja la estación de bombeo de perfil bajo para aplicaciones de amplificación de presión pequeña a mediana, succión inundada y succión/impulso tales como parques y edificios urbanos, campos deportivos, edificios comerciales, asociaciones pequeñas de propietarios y sitios residenciales grandes. Bombas
Estación de bombeo de perfil bajo (LP) con caja NEMA 3R
35"
Interior de la estación de bombeo de perfil bajo (LP)
156
38" 53"
El uso inteligente del agua.™
Estaciones de bombeo
www.rainbird.com/pumps
Estaciones de bombeo Serie D, DP y DPX
&TUBDJPOFTEFCPNCFP4FSJF% &TUBDJPOFTEFCPNCFP4FSJF% %1Z%19 Caudal de hasta 300 gpm (68 m3/h) y mayor, presión de descarga de hasta 150 psi (10.3 bares) Q Confiabilidad: las estaciones de conexión integrada de bomba (hasta 300 gpm) brindan responsabilidad de fuente única para todo el sistema de bombeo, lo cual garantiza una instalación y un funcionamiento sin complicaciones Q Compre sin problemas: adquiera todos los componentes del sistema de SJFHPFOMBTJOTUBMBDJPOFT3BJO#JSEEF5VDTPO "SJ[POB Q De fácil arranque: se realizan pruebas de humedad a todas las estaciones previo al envío
&TQFDJGJDBDJPOFTFMÏDUSJDBT t&OFSHÓBUSJGÈTJDB )[7 7 7 t&OFSHÓBUSJGÈTJDB )[7 7 7 t&OFSHÓBNPOPGÈTJDB )[7 IBTUBIQQPSCPNCB
Nota:$POTVMUFMBi(VÓBEFFTQFDJGJDBDJØOEFFTUBDJPOFTEFCPNCFPQBSBCPNCBTEF perfil bajo y de la serie D” en la página 231.
$BSBDUFSÓTUJDBTEFMB4FSJF% t&MTJTUFNBEFCPNCFPBDDJPOBEPQPSVOBCPNCBÞOJDBPGSFDFVOCVFO rendimiento, práctico y funcional, a un precio conveniente
"QMJDBDJPOFTEFMB4FSJF% t-BTBQMJDBDJPOFTEFSJFHPEFTVDDJØOJOVOEBEB EFBVNFOUPEFQSFTJØOZ de succión/impulso residenciales y comerciales requieren una estación de bombeo confiable, práctica y funcional, que proporcione la presión y el índice de caudal necesarios para el sistema de riego
$BSBDUFSÓTUJDBT t#PNCBWFSUJDBMEFNÞMUJQMFTGBTFTQBSBBQMJDBDJPOFTEF$PNQSFTJØO positiva o aumento de presión t#PNCBEFTVDDJØOFYUSFNBIPSJ[POUBMQBSBBQMJDBDJPOFTEF$PNQSFTJØO positiva, aumento de presión o de succión/impulso t5SBOTNJTJØOEFGSFDVFODJBWBSJBCMFQBSBVOBNÈYJNBFGJDJFODJBEF la energía t-BJOUFSGB[EFPQFSBEPSDPOQBOUBMMBUÈDUJMDPOMV[EFGPOEP monocromática facilita el entrenamiento para el operador t&MSFJOJDJPBVUPNÈUJDPHBSBOUJ[BVOGVODJPOBNJFOUPGMVJEPFODBTPEF pérdida o recuperación de la energía eléctrica t1BOUBMMBUÈDUJMEFPQFSBDJØO t$BKBSFTJTUFOUFBMWBOEBMJTNPFODPMPSFTWFSEFDÏTQFE1(4$P IBCBOPPTDVSP'4
$BSBDUFSÓTUJDBTEFMB4FSJF%1 t&MDPOUSPMBEPSMØHJDPQSPHSBNBCMF 1-$
BEFNÈTEFDPOUSPMBSMBQSFTJØO y el caudal, cuenta con otras características, como controles de nivel de lagos, filtración de acción automática y la capacidad de modificar los puntos de configuración de la presión basados en el tiempo (parámetros variables de presión)
"QMJDBDJØOEFMB4FSJF%1 t"QMJDBDJPOFTEFSJFHPEFTVDDJØOJOVOEBEB EFBVNFOUPEFQSFTJØOZ de succión/impulso residenciales y comerciales de hasta 300 gpm, con una presión de hasta 150 psi (10.34 bares) que requiere controles lógicos programables
0QDJPOFT Serie D
Bombas
t Paquete ambiental: aislamiento y calentador t Alarma sonora y visual t Válvula de alivio de presión (PRV) t 5VCFSÓBTFO; t5BORVFEFFYQBOTJØOFJOUFSSVQUPSEFDBVEBMTJMBTF×BMEFBSSBORVFEFMB bomba no está disponible t Válvula de retención articulada: para aplicaciones de succión/impulso t Maneral de bypass de la bomba t Medidor del caudal: entrada/descarga a través de la pared de la caja solo si está seleccionado el medidor del caudal
Serie DP
El uso inteligente del agua.™
157
Estaciones de bombeo Estaciones de bombeo Serie D, DP y DPX
&TUBDJPOFTEFCPNCFPEFMB4FSJF% %1Z%19(cont.)
$BSBDUFSÓTUJDBTEFMBCPNCB4FSJF%
$BSBDUFSÓTUJDBTEFMB4FSJF%19 t*OUFHSBDJØOGMVJEBEFMTJTUFNBDPOTPGUXBSFEF4JUF$POUSPMEF3BJO#JSE (requiere pantalla táctil a todo color, opcional) t&MQBOFMFMÏDUSJDPFOGSJBEPQPSMÓRVJEP/&."3HBSBOUJ[BDPOGJBCJMJEBEZ duración en los climas cálidos t&MDPOUSPMBEPSMØHJDPQSPHSBNBCMF 1-$
BEFNÈTEFDPOUSPMBSMBQSFTJØO y el caudal, cuenta con otras características, como controles de nivel de lagos, filtración de acción automática y puntos de configuración de la presión basados en el tiempo (parámetros variables de presión) t4FMFDDJØOEFQBOUBMMBUÈDUJMBUPEPDPMPSZPQDJPOFTEFNØEFNRVF brindan comunicación entre la estación de bombeo y la computadora del sistema de control centralizado t&MSFJOJDJPBVUPNÈUJDPQBSBDPSUFTEFFOFSHÓBHBSBOUJ[BVOGVODJPOBNJFOUP fluido en caso de corte o recuperación de la energía eléctrica
"QMJDBDJØOEFMB4FSJF%19 t"QMJDBDJPOFTEFSJFHPEFTVDDJØOJOVOEBEB EFBVNFOUPEFQSFTJØOZEF succión/impulso, residenciales y comerciales, en clima cálido, de hasta 300 gpm, con una presión de hasta 150 psi (10.34 bares) que requiere una tecnología electrónica enfriada por líquido t$VBOEPEFTFFPCUFOFSDPNVOJDBDJØOFOUSFMBFTUBDJØOEFCPNCFPZFM sistema SiteControl de Rain Bird
0QDJPOFTEFMB4FSJF%19
Bombas
t1BOUBMMBUÈDUJMQBSBFMPQFSBEPSBUPEPDPMPSDPOQBOUBMMBTFOJOHMÏT y en español. Esta opción es necesaria para obtener comunicación entre la estación de bombeo y la computadora del sistema de control centralizado t.ØEFNTEFDPNVOJDBDJØOQPSSBEJPPDPOFYJØOQPSDBCMF t1SPUFDUPSFOi:wPEFGJMUSBDJØODPOMJNQJF[BBVUPNÈUJDB t.BMMBEFFOUSBEBEFMJNQJF[BBVUPNÈUJDB t3FMÏEFBSSBORVFEFCPNCBT t5VCFSÓBFOi;w t$POUSPMFTEFOJWFMEFMBHPT t#ZQBTTEFMBCPNCB t1BRVFUFBNCJFOUBMBJTMBNJFOUPZDBMFOUBEPS t&OTBNCMFEFTVDDJØOJNQVMTP
4& 4& /04& 3&26*&3& 3&26*&3& 3&26*&3& PLC PLC PLC %19 DP D
"SUÓDVMP Emisión confiable de la presión y el caudal requeridos
Monitoreo remoto del bombeo (utilice el administrador de bomba)
Aplicaciones de bombas múltiples
Controles de nivel de lagos
Presión o caudal (parámetros máx. o mín.)
Opción de pantalla táctil a todo color
Controles de filtración
Malla de entrada de limpieza automática Comunicación entre la estación de bombeo y el sistema de control centralizado Intercambiador de calor en climas más cálidos
Control lógico programable (PLC)
Interruptor de seguridad térmica de la bomba
Pantalla táctil a color (estándar en la Serie D, DP y DPX)
Serie DPX
158
El uso inteligente del agua.™
Estaciones de bombeo Estaciones de bombeo de caudal intermedio
www.rainbird.com/pumps
&TUBDJPOFTEFCPNCFPEFDBVEBM intermedio
Caudales de hasta 750 gpm (170 m3/h) a 120 psi (8.3 bares). Caudals más altos disponibles a presiones menores que 120 psi (8.3 bares) Q 'VODJPOBCJMJEBENFKPSBEB: diseño eléctrico y moderno que utiliza una protección de motor con interruptor industrial en lugar de -fusibles, que son una pérdida de tiempo. Los cortacircuitos industriales se restablecen rápidamente y están diseñados para una duración prolongada Q De fácil entrenamiento para el operador: pantalla táctil monocromática de fácil navegación Q Costo reducido: el recubrimiento de pintura en polvo le otorga un ÓOEJDFQFSGFDUPFOMBQSVFCBTEFDPSSPTJØOEF"45..FOPSDPSSPTJØO que equivale a una mayor duración de la tubería, el patín y el maneral, lo cual permite reducir los costos
$BSBDUFSÓTUJDBT t5PEPMPRVFOFDFTJUBQBSBMBDPOTUSVDDJØOPSFOPWBDJØOEFTVTJTUFNBEF riego del único fabricante dedicado al riego por más de siete décadas t%FGÈDJMJOTUBMBDJØOZBSSBORVF t1SPUFDDJØODPOUSBGVODJPOBNJFOUPFOTFDPTJODBVEBMFJOUFSSVQUPS térmico
Pantalla táctil a color para estaciones de bombeo de caudal intermedio (opcional en las Series D, DP y DPX)
"QMJDBDJØO Proyectos medianos a grandes, como campos de golf, parques, transferencia de lagos, campos deportivos, viveros, granjas de césped y otros proyectos agrícolas
0QDJPOFT
Bombas
t&OGSJBNJFOUPEFQBOFMFTFMÏDUSJDPTDPOBJSFBDPOEJDJPOBEP t$BKBTEFBMVNJOJP EFBDFSPQJOUBEP DPMPSFTFTQFDJGJDBEPTQPSFM gobierno) o de acero inoxidable t1BOUBMMBUÈDUJMBUPEPDPMPSFOJOHMÏTZFOFTQB×PM t.FEJEPSEFDBVEBMNBHOÏUJDP t.ØEFN SBEJPPDPOFYJØOQPSDBCMF t.PUPSFOGSJBEPQPSWFOUJMBEPSDPNQMFUBNFOUFDVCJFSUP 5&'$) t1SPUFDUPSFOi:wDPOSFUSPMBWBEPBVUPNÈUJDP t5VCFSÓBEFEFTDBSHBFOi;w
&TQFDJGJDBDJPOFTFMÏDUSJDBT t&OFSHÓBUSJGÈTJDB )[7 IBTUBIQQPSCPNCB
7 7 t&OFSHÓBUSJGÈTJDB )[7 IBTUBIQQPSCPNCB
7 7 t&OFSHÓBNPOPGÈTJDB )[7 IBTUBIQQPSCPNCB
Estación de bombeo de caudal intermedio
El uso inteligente del agua.™
159
Estaciones de bombeo Estaciones de bombeo de riego principal
&TUBDJPOFTEFCPNCFPEFSJFHPQSJODJQBM 3
Caudals de hasta 10,000 gpm (2,300 m /h) Q 'VODJPOBCJMJEBENFKPSBEB: diseño eléctrico y moderno que utiliza una protección de motor con interruptor industrial en lugar de fusibles, que son una pérdida de tiempo. Los cortacircuitos industriales se restablecen rápidamente y están diseñados para una duración prolongada Q Reducción del tiempo de inactividad: diseño eléctrico y moderno que utiliza una protección de motor con cortacircuito industrial en lugar de fusibles, que son una pérdida de tiempo. Los cortacircuitos industriales son buenos para una variedad de dispositivos interruptores Q De fácil entrenamiento para el operador: pantalla táctil a color, en inglés y en español, fácil de aprender a usar
$BSBDUFSÓTUJDBT tCosto reducido: el recubrimiento de pintura en polvo le otorga el índice NÈTBMUPFOMBQSVFCBTEFDPSSPTJØOEF"45..FOPSDPSSPTJØORVF equivale a una mayor duración de la tubería, el patín y el maneral, lo cual permite reducir los costos.
tCompre sin problemas: todo lo que necesita para la construcción o renovación de su sistema de riego del único fabricante dedicado al riego
tComunicación en tiempo real entre la estación de bombeo y el sistema de control centralizado de Rain Bird
0QDJPOFT tSistema de enfriamiento de paneles eléctricos con aire acondicionado tControles personalizados t5VCFSÓBTZNBOFSBMFTQFSTPOBMJ[BEPT tCajas: de aluminio, de acero pintado (colores especificados por el gobierno) o de acero inoxidable tAspersores de descarga fabricados tSistemas de fertirrigación t'JMUSBDJØOGJMUSPTEFNBMMBDPOSFUSPMBWBEPZGJMUSPTDPOFTDÈOFSEFTVDDJØO (hidráulicos o eléctricos) t$BMFOUBEPS NPOUBEPFOQBUÓO ,8
tPantalla de caja de entrada con 3 mallas de acero inoxidable tControl de nivel de lagos: interruptor de flotador y ultrasónico tMedidor de caudal magnético tMódem, radio o conexión por cable t;POBTEFQPUFODJB P,7" t.PUPSFTFOGSJBEPTQPSWFOUJMBEPSDPNQMFUBNFOUFDVCJFSUPT UFGD
tProtector en “Y” con retrolavado automático t5VCFSÓBEFEFTDBSHBFOi;w t5VCFSÓBTZNBOFSBMFT)%1&
&TQFDJGJDBDJPOFTFMÏDUSJDBT t&OFSHÓBUSJGÈTJDB )[7 IBTUBIQQPSCPNCB
7 7 t&OFSHÓBUSJGÈTJDB )[7 IBTUBIQQPSCPNCB
7 7 t&OFSHÓBNPOPGÈTJDB )[7 IBTUBIQQPSCPNCB
"QMJDBDJØO
Bombas
Estaciones de bombeo con transmisión de frecuencia variable confiables diseñadas para actuar como la estación de bombeo de riego principal para grandes proyectos y sitios comerciales. Los sistemas de bombeo de Rain Bird están diseñados para los proyectos de construcción nuevos y también se pueden construir por encargo para proyectos de renovación más complejos. t%JTQPOJCMFFOMBTTJHVJFOUFTDPOGJHVSBDJPOFT - Estaciones de bombeo de turbina vertical y sumergible para aplicaciones con agua de pozos - Succión de extremo horizontal para aplicaciones de Compresión positiva, de succión/impulso y de aumento de presión - Bombas de múltiples fases para aplicaciones de Compresión positiva y aumento de presión donde se necesite una presión diferencial mayor que 130 psi (9 bares)
Estación de bombeo de riego principal
160
El uso inteligente del agua.™
Estaciones de bombeo
www.rainbird.com/pumps
Estaciones de bombeo para elementos de agua en paisajes
&TUBDJPOFTEFCPNCFPQBSBFMFNFOUPT EFBHVBFOQBJTBKFT 3
Caudals de hasta 10,000 gpm (2,300 m /h) y mayores Q Aspecto ajustableMBUSBOTNJTJØOEFGSFDVFODJBWBSJBCMF 7'% QFSNJUF alterar el aspecto de un elemento de agua para paisajes al ajustar la velocidad de ejecución de la bomba Q Ahorre energía: el modo de ejecución nocturna ejecuta la bomba BDDJPOBEBQPSMB7'%BVOBWFMPDJEBENÓOJNB MPDVBMSFEVDFMPTDPTUPT de energía y evita el estancamiento del agua Q 'VODJPOBCJMJEBENFKPSBEB: diseño eléctrico y moderno que utiliza una protección de motor con interruptor industrial en lugar de fusibles, que son una pérdida de tiempo. Los cortacircuitos industriales se restablecen rápidamente y están diseñados para una duración prolongada
0QDJPOFT tEnfriamiento de paneles eléctricos con aire acondicionado tControles personalizados t5VCFSÓBTZNBOFSBMFTQFSTPOBMJ[BEPT tCajas: de aluminio, de acero pintado (colores especificados por el gobierno) o de acero inoxidable tAspersores de descarga fabricados t'JMUSBDJØOGJMUSPTEFNBMMBDPOSFUSPMBWBEPZGJMUSPTDPOFTDÈOFSEFTVDDJØO (hidráulicos o eléctricos) t$BMFOUBEPS NPOUBEPFOQBUÓO ,8
tPantalla de caja de entrada con 3 mallas de acero inoxidable tControl de nivel de lagos: interruptor de flotador y ultrasónico t.PUPSFTFOGSJBEPTQPSWFOUJMBEPSDPNQMFUBNFOUFDVCJFSUPT 5&'$
tProtector en “Y” con retrolavado automático t5VCFSÓBEFEFTDBSHBFOi;w t5VCFSÓBTZNBOFSBMFT)%1&
$BSBDUFSÓTUJDBT
&TQFDJGJDBDJPOFTFMÏDUSJDBT
tInterfaz de operador con pantalla táctil monocromática tEl recubrimiento de pintura en polvo le otorga un índice perfecto en MBQSVFCBTEFDPSSPTJØOEF"45..FOPSDPSSPTJØORVFFRVJWBMFBVOB mayor duración de la tubería, el patín y el maneral, lo cual permite reducir los costos
t&OFSHÓBUSJGÈTJDB )[7 IBTUBIQQPSCPNCB
7 7 t&OFSHÓBUSJGÈTJDB )[7 IBTUBIQQPSCPNCB
7 7
"QMJDBDJØO Las estaciones de bombeo con elementos de agua para paisajes y USBOTNJTJØOEFGSFDVFODJBWBSJBCMF 7'% DPOGJBCMFTQFSNJUFOVOB apariencia ajustable de los elementos de agua para paisajes y brindan un modo de “ejecución nocturna” que evita el estancamiento del agua cuando no se desea visualizar el aspecto completo del elemento de agua. Los sistemas de velocidad constante requieren que el sistema esté encendido o apagado, y así, el agua se estanca durante los períodos sin funcionamiento.
Bombas
t%JTQPOJCMFFODBVEBMTEFIBTUB HQN NI ZNBZPSFTFOMBT siguientes configuraciones: - Estaciones de bombeo de turbina vertical para aplicaciones bien húmedas - Succión de extremo horizontal o de cubierta separada para aplicaciones de succión inundada
Estación de bombeo para elementos de agua en paisajes
El uso inteligente del agua.™
161
Estaciones de bombeo Administrador de bombas con SmartPump™, Sistemas de filtración Rain Bird y Servicio para estaciones de bombeo
"ENJOJTUSBEPSEFCPNCBTDPO 4NBSU1VNQ Combina una estación de bombeo de Rain Bird y un software del sistema de control centralizado a fin de integrar completamente el funcionamiento de la estación de bombeo con el sistema de control centralizado utilizando comunicación en tiempo real.
"ENJOJTUSBEPSEFCPNCBTDPO4NBSU1VNQ tAjusta el funcionamiento del sistema de riego a la capacidad real de la estación de bombeo, lo cual reduce la ventana de riego y disminuye el consumo de energía tAlerta al encargado en tiempo real sobre los problemas de riego y las estaciones de bombeo a través de mensajes de texto por teléfono celular tBrinda una respuesta a los problemas en el sistema de riego y el sistema de bombas en tiempo real. Otros sistemas pueden perder una hora del tiempo de riego al intentar recuperarse de una falla
4JTUFNBTEFGJMUSBDJØO3BJO#JSE ¿Necesita filtración debido a una reducción de la calidad del agua o porque está listo para cambiar a agua reciclada? Rain Bird puede fabricar manerales de filtro personalizados e integrar los principales filtros de malla de retrolavado o los filtros con escáner de succión para dar paso a un sistema de filtro listo para instalar.
4JTUFNBTEFGJMUSPEJTQPOJCMFTQBSBDBVEBMTEFIBTUB ̓HQN NI ZEJTQPOJCMFTDPO t'JMUSPTEFNBMMBDPOSFUSPMBWBEPZBDFSPSFWFTUJEPDPOFQPYJ t'JMUSPTDPOFTDÈOFSEFTVDDJØOBDDJPOBEPTIJESÈVMJDBPFMÏDUSJDBNFOUFFO acero revestido o estructura de acero inoxidable
El administrador de bombas con SmartPump™ ofrece funciones de control de la estación de bombeo y de monitoreo total a cargo del sistema de control centralizado
4FSWJDJPQBSBFTUBDJPOFTEFCPNCFP Bombas
Rain Bird presenta una red nacional de proveedores de servicio autorizados para garantizar que su estación de bombeo permanezca en funcionamiento. Además, Rain Bird brinda Asistencia telefónica, planes de mantenimiento preventivo y cobertura de servicio completo durante y después de que se complete la Política de satisfacción del cliente. Agregue estos servicios a su compra para obtener el paquete completo. Comuníquese con su distribuidor autorizado de Rain Bird para obtener información detallada.
162
3FGFSFODJBDSV[BEBQBSBOÞNFSPEFNBMMBEFGJMUSPZ NJDSPOFT Conversión de malla de filtro ."--"/
35 40 45 50 60 70 80 100 120 140 170 200
.*$30/&4
500 400 354 297 250 210 177 149 125 105 88 74
El uso inteligente del agua.™
Estaciones de bombeo
www.rainbird.com/pumps
Aireadores para mantenimiento de lagos
4FSJF-. Aireadores de patrón simple para mantenimiento de lagos Q Mantienen el atractivo de lagos y estanques estimulando la circulación vertical y agregando oxígeno disuelto al agua
.PEFMPT LM10: la característica principal es un patrón de rociado de un surtidor, similar a un géiser que se eleva por el aire
Q Mantienen la calidad del agua necesaria para evitar la acumulación no deseada de algas, el crecimiento excesivo de malezas, los olores desagradables y la disminución de poblaciones de peces
LM11: rociado bien proporcionado, en forma de abanico; el equilibrio perfecto entre forma y función
Q 5SBCBKBOEFGPSNBFGJDB[QBSBNBOUFOFSFMFRVJMJCSJPFDPMØHJDPFO lagos o estanques de menos de 15 pies (5 m) de profundidad
LM20: las populares opciones con patrón de rociado doble benefician el aspecto estético mientras mantienen la calidad del agua en forma efectiva
$BSBDUFSÓTUJDBT
LM30: la característica que lo diferencia es su diseño multidimensional de tres surtidores
t%JTQPOJCMFFOCPNCBTEFB)1 7 7 NPOPGÈTJDBTZUSJGÈTJDBT t5PEBTMBTVOJEBEFT-.WJFOFOBSNBEBTEFGÈCSJDBZTFFOUSFHBOMJTUBT para ser instaladas t#SB[PTEFBDFSPJOPYJEBCMFSFTJTUFOUFRVFTPTUJFOFOVOGMPUBEPS relleno con espuma de celdillas cerradas aprobada por la guardia costera de los EE.UU., para lograr una máxima flotabilidad t$BSDBTBEFBDFSPJOPYJEBCMFRVFDPOUJFOFVONPUPSFMÏDUSJDPGBCSJDBEP por encargo, diseñado para mover altos volúmenes de agua y proporcionar años de servicio confiable t&YDMVTJWBDÈNBSBEFCPNCFPFOMBDBSDBTBEFMNPUPSRVFQFSNJUF alcanzar altos índices de bombeo para maximizar la circulación t1MBDBEFGMFDUPSBRVFQSPQPSDJPOBVOBWJTJØOBUSBDUJWB t'JMUSPEFNBMMBGJOBRVFFWJUBMBFOUSBEBEFTVDJFEBEQBSBQFSNJUJSFM caudal continuo de agua entrante y garantizar patrones de rociado completos y simétricos cuando está en funcionamiento t4PMP-.QSPQVMTPSFTUJMPIFMJDØQUFSP EFBDFSPJOPYJEBCMF prácticamente irrompible t"OJMMPTGMPUBEPSFTEJTF×BEPTFTQFDJBMNFOUFQBSBQFSNJUJSRVFMBVOJEBE permanezca a nivel del agua
$BSBDUFSÓTUJDBTPQDJPOBMFT t4JTUFNBTDPOKVFHPTEFMVDFTRVFGVODJPOBODPOWPMUJPTEJTQPOJCMFT con bombillas halógenas de 65 vatios t$SJTUBMFTFODPMPSSPKP B[VM WFSEFZBNBSJMMP t-BNBMMBEFFOUSBEBFTPQDJPOBMQBSBFMNPEFMP-.
&TQFDJGJDBDJPOFT LM11 Bombas
t6OJEBEGBCSJDBEBFOBDFSPJOPYJEBCMFSFTJTUFOUFBMBDPSSPTJØOZ plásticos térmicos de alta densidad. La resistencia a la corrosión permite que la unidad sea instalada en casi todos los tipos de fuentes de agua t'MPUBEPSDBSDBTBFYUFSJPSOFHSBGBCSJDBEBDPOQPMJFUJMFOPQMÈTUJDPUÏSNJDP de alta densidad. El interior del flotador es de polietileno de celdillas cerradas t.PUPSNPUPSFMÏDUSJDPGBCSJDBEPQPSFODBSHPDPOSPUPSFTFOFRVJMJCSJP dinámico. Empotrado en una carcasa de acero inoxidable totalmente oculto a la vista t$BCMFUPEBTMBTVOJEBEFTTFFOWÓBODPODBCMFTVCBDVÈUJDP RVFTFPSEFOB por separado, con un mínimo de 50 pies (15.2 m), con incrementos de ̓QJFT N t1BOUBMMBGJMUSPEFFOUSBEBEFBHVBEFNBMMBGJOBGBCSJDBEPFOOZMPOEF 1 ⁄4" (0.6 cm) (solo en los modelos LM10, LM20 y LM30) t$FOUSPEFDPOUSPMEFFOFSHÓBFMDFOUSPEFDPOUSPM DPODFSUJGJDBDJØO 3R de NEMA) incluye interruptor por fallas con descarga a tierra, arrancador magnético, disipador de descargas, desconexión de energía, temporizador de encendido y apagado de 24 horas t1SVFCBEFTFHVSJEBEDPNQPOFOUFTBQSPCBEPTQPS6-Z$4"QSPCBEPT FOFMFOTBNCMBEPZBQSPCBEPTQPS&5- &5-$Z$& * Cable subacuático calibre 10 que se ordena por separado con incrementos de 25 pies (7.6 metros)
Información general del modelo LM20
El uso inteligente del agua.™
163
Estaciones de bombeo Aireadores para mantenimiento de lagos
4FSJF-..
&TQFDJGJDBDJPOFT
Aireadores de patrón múltiple para mantenimiento de lagos Q 5SBCBKBOEFGPSNBFGJDB[QBSBNBOUFOFSFMFRVJMJCSJPFDPMØHJDPFO lagos o estanques de menos de 15 pies (5 m) de profundidad Q Mantienen el atractivo de lagos y estanques estimulando la circulación vertical y agregando oxígeno disuelto al agua Q Mantienen la calidad del agua necesaria para evitar la acumulación no deseada de algas, el crecimiento excesivo de malezas, los olores desagradables y la disminución de poblaciones de peces
$BSBDUFSÓTUJDBT t%JTQPOJCMFFOCPNCBTNPOPGÈTJDBTEFZ£IQ 7 7 t5PEBTMBTVOJEBEFT-..WJFOFOBSNBEBTEFGÈCSJDBZTFFOUSFHBOMJTUBT para ser instaladas t'BCSJDBEPUPUBMNFOUFFOBDFSPJOPYJEBCMFZQMÈTUJDPTUÏSNJDPTQBSB proporcionar años de servicio confiable t.BMMBQBSBTVDJFEBEEFBDFSPJOPYJEBCMFRVFFWJUBMBFOUSBEBEFPCKFUPT extraños para permitir el caudal continuo de agua entrante y garantizar patrones de rociado estéticamente agradables t.JOJDFOUSPEFFOFSHÓBFNQPUSBEPFOVOBDVCJFSUBEFHSBEPJOEVTUSJBM resistente a la corrosión que garantiza confiabilidad t&MQBUSØOEFSPDJBEPTFQVFEFNPEJGJDBSBMEFM-. -.P-. t"OJMMPBTQFSTPSRVFQFSNJUFRVFFMQBUSØOEFSPDJBEPTFBEFBMUVSBZ diámetro variables (LMM solo con patrones LM10 y LM11)
t6OJEBEGBCSJDBEBFOBDFSPJOPYJEBCMFSFTJTUFOUFBMBDPSSPTJØOZ plásticos térmicos de alta densidad. La resistencia a la corrosión permite que la unidad sea instalada en casi todos los tipos de fuentes de agua t'MPUBEPSDBSDBTBFYUFSJPSOFHSBGBCSJDBEBDPOQPMJFUJMFOPQMÈTUJDPUÏSNJDP de alta densidad. El interior del flotador es de polietileno de celdillas cerradas. Cada flotador consta de anillos flotadores especialmente diseñados, que hacen que la unidad permanezca a nivel del agua t.PUPSNPUPSEFBDFSPJOPYJEBCMFGBCSJDBEPQPSFODBSHP TVNFSHJCMF enfriado por agua y resistente a la corrosión. Construido para GVODJPOBNJFOUPDPOUJOVPZEJTQPOJCMFFO)[B31. t*NQVMTPSFTQSPQVMTPSFTGBCSJDBEPTFOØYJEPEFQPMJGFOJMFOP NPEJGJDBEP El material es resistente a la corrosión para casi todo tipo de agua, soluciones salinas y ácidos t$BCMFUPEBTMBTVOJEBEFTTFFOWÓBODPODBCMFTVCBDVÈUJDP RVFTFPSEFOB por separado, con un mínimo de 50 pies (15.2 m), con incrementos de ̓QJFT N t.JOJDFOUSPEFFOFSHÓBDPOUSPMFTEFMBVOJEBEEF7EFOUSPEFVOB cubierta de 5" x 5" x 4" (12.7 cm x 12.7 cm x 10.2 cm) de grado industrial, completamente de plástico y resistente a la corrosión. Los controles de 115 V constan de temporizador de encendido y apagado de 24 horas FJOUFSSVQUPSQPSGBMMBTFOEFTDBSHBBUJFSSB ('* -BTVOJEBEFTEF̓7 se encuentran dentro de una cubierta de alto impacto de 11" x 11" x 6" (27.9 cm x 27.9 cm x 15.2 cm), de plástico térmico resistente a la corrosión, certificada por NEMA como tipo 3S. Los controles de las unidades de 230 V constan de temporizador de encendido y apagado de IPSBT GVTJCMFTPQSPUFDDJØOEFDPSUBDJSDVJUPTFJOUFSSVQUPSQPS('* t.BMMBNBMMBJOUBDUBEFBDFSPJOPYJEBCMFSFTJTUFOUFBMBDPSSPTJØORVF evita las obstrucciones en forma eficaz t1SVFCBEFTFHVSJEBETPNFUJEPBQSVFCBEFTFHVSJEBEZBQSPCBEPDPNP VOQBRVFUFQPS&5- &5-$Z$& * Cable subacuático calibre 12 que se ordena por separado con incrementos de 25 pies (7.6 metros)
.PEFMPT t*ODMVZFCPRVJMMBTJOUFSDBNCJBCMFTQBSBDBNCJBSEF-. -. -. LM10: la característica principal es un patrón de rociado de un surtidor, similar a un géiser que se eleva por el aire Bombas
LM11: rociado bien proporcionado, en forma de abanico; el equilibrio perfecto entre forma y función LM20: las populares opciones con patrón de rociado doble benefician el aspecto estético mientras mantienen la calidad del agua en forma efectiva
$BSBDUFSÓTUJDBTPQDJPOBMFT t4JTUFNBTDPOKVFHPTEFMVDFTRVFGVODJPOBODPOWPMUJPTEJTQPOJCMFT con bombillas halógenas de 20 vatios. Ménsulas de montaje de acero inoxidable que facilitan la instalación para lograr diversos efectos de iluminación t$SJTUBMFTFODPMPSSPKP B[VM WFSEFZBNBSJMMP LMM se muestra con el patrón de LM20 seleccionado
164
El uso inteligente del agua.™
Impactos
Rotores
Boquillas aspersoras
Cuerpos de aspersores
Introducción
$BCF[BMFTBTQFSTPSFT Xerigation® / Riego por goteo
Sistemas de control centralizado
Controladores
Válvulas
“ Crecí en Tuscon, así que ahorrar agua es mi pasión. Me interesé en ‘Drip-in-Turf’ después de ver el éxito que tenía en un edificio corporativo en Del Mar y una Universidad de San Diego. Quise experimentarlo yo misma y readapté mi propio jardín. Mi jardín tiene una forma irregular y el riego excesivo era un gran problema. Aplicar agua directamente a la zona de la raíz fue una solución muy eficiente. El jardín se ve fantástico y yo ahorro agua. Ahora soy una firme creyente y especifico ‘Drip-in-Turf’ cada vez que puedo.”
Riego por goteo
Bombas
Marian Marum, ASLA, LEED AP Marum Partnership Landscape Architecture San Diego, California
El uso inteligente del agua.™
t Utilice el riego por goteo para eliminar el t Pregúntele a su asesor fiscal acerca de riego excesivo y el desperdicio. Elimine también las antiestéticas manchas de riego en edificios y cercas. Y la erosión del suelo, el escurrimiento de agua y los posibles litigios. Mantenga secos los caminos, las calles y los vehículos.
los gastos de amortización al calcular el retorno de la inversión en un sistema de riego por goteo. Ahorre agua y dinero a la vez.
Recursos
agua directamente a la zona de la raíz. Utilice líneas de riego por goteo en plantaciones densas donde es más costeable distribuir bajos volúmenes de agua de manera uniforme. Utilice un sistema de dispositivos de emisión precisa para plantas con mayor espaciamiento donde es más factible regar cada planta por separado.
Referencia
t Los productos de riego por goteo proporcionan
Accesorios
4VHFSFODJBTQBSBBIPSSBSBHVB
165
Xerigation®/Riego por goteo Panorama general del sistema Xerigation
1BOPSBNBHFOFSBMEFVOTJTUFNBEF3JFHPQPSHPUFP9FSJHBUJPO¥ 3JFHPMPDBMJ[BEPDPO9FSJHBUJPO¥3JFHPQoSHoteo
-BMÓOFBEFQSPEVDUPTNÈTBNQMJBFOMBJOEVTUSJB
Los productos de Xerigation o riego por goteo de Rain Bird están especialmente diseñados para sistemas de riego por goteo. Al regar las raíces de las plantas o las zonas cercanas, los productos Xerigation de Rain Bird proporcionan un riego localizado con las siguientes ventajas:
Con más de 150 productos, Rain Bird posee los productos necesarios para su aplicación. Los sistemas se pueden diseñar para cumplir con todos los requisitos del sitio y ofrecer muchos avances exclusivos de Rain Bird que incluyen: t4JTUFNBEFSJFHPQPSHPUFPGMFYJCMFTFSJF9FSJ'MFYDPOQPMÓNFSPT avanzados que brindan resistencia al pliegue y memoria de rollo reducida para una instalación más sencilla. t;POBTEFDPOUSPMDPNQBDUPDPOGJMUSPZSFHVMBEPSEFQSFTJØODPNCJOBEPT para reducir la cantidad de piezas y los problemas de fugas potenciales, e insertar más zonas de control en una caja de válvulas. t#PRVJMMBTBTQFSTPSFTEFQSFDJTJØO42EFCBKPWPMVNFO RVFPGSFDFOVO patrón de riego cuadrado y se ajustan a distancias de alcance de 2.5’ o 4’ (0.76 o 1.2 m). t&NJTPSFTEFGVFOUFEFQVOUBRVFCSJOEBODPNQFOTBDJØOEFQSFTJØODPO una amplia selección de índices de caudal y tres opciones de entrada (con conector de punta, roscada 1032 y rosca hembra para tubería de 1/2" [1.3 cm]). t-ÓOFBEFSJFHPQPSHPUFPTVCUFSSÈOFPTFSJF9'4DPOUFDOPMPHÓB$PQQFS Shield™ para usar en aplicaciones subterráneas debajo de césped o zonas de arbustos y cubiertas vegetales. La tecnología Copper Shield™ protege al emisor con eficacia frente a la invasión de raíces.
t$POTFSWBDJØOEFMBHVB t.BZPSFGJDBDJB SJFHPMPDBMJ[BEPFODBEBQMBOUB
t%JTF×PGMFYJCMF FTUSVDUVSBTJNQMFZGÈDJMNFOUFFYQBOTJCMF t1MBOUBTNÈTTBMVEBCMFT t.FOPTSJFHPT TFFWJUBOFMSPDJBEPFYDFTJWPZFMFTDVSSJNJFOUP
t.FOPSÓOEJDFEFDSFDJNJFOUPEFNBMF[BT t"IPSSPFODPTUPT
Riego por goteo
NUEVO
37
,JUTEFDPOUSPMEF[POB QÈH
1a. Válvula para caudal bajo (pág. 202) C'JMUSPSFHVMBEPSEFQSFTJØO QÈH
"EBQUBEPSIFNCSB&BTZ'JU QÈH
"DPQMF&BTZ'JU QÈH
)FSSBNJFOUB9FSJNBO QÈH
5VCFSÓBEFSBZBTOFHSBT9FSJ#MBDL4USJQF (pág. 189) 6. Emisor Xeri-Bug (pág. 168)
166
7. Estaca para tubería de ¼" (6.3 mm) (pág. 180) 5VCFSÓBEFEJTUSJCVDJØO92EFhh NN (pág. 188) $POFDUPSEFQVOUBFO5EF NN (pág. 192) 10. Estaca para sujetar (pág. 192) $PEP&BTZ'JU QÈH
12. Cubierta aspersora contra insectos (pág. 180) 13. Cubierta aspersora para emisores con compensación de presión (pág. 180)
14. Módulo de compensación de presión - 1032 (pág. 172) &OTBNCMFEFUVCFSÓBEFFMFWBDJØOEF1PMZ'MFY (pág. 181) 16. Emisor Xeri-Bug - Rosca hembra para tubería de ½” (1.3 cm) (pág. 168) 17. Conectorautoperforantede¼”(6.3mm)(pág.170) #PRVJMMBDVBESBEBTFSJF42 BOUFSJPSNFOUF denominada XPCN) (pág. 174)
El uso inteligente del agua.™
Xerigation®/Riego por goteo
www.rainbird.com/drip
Riego por goteo
Panorama general del sistema Xerigation
19. Xeri-Pop (pág. 176) 9FSJ#VCCMFS41:, QÈH
,JUEFWÈMWVMBEFBMJWJPEFBJSF"37 NUEVO (pág. 187) 22. Caja de válvulas para emisor SEB-7X (pág. 192) -ÓOFBEFSJFHPQPSHPUFP9'% QÈH
24. Cortador de tubería (pág. 192) 25. Xeri-Bird 8 (pág. 171) 26. Regulador de presión en línea (pág. 208)
El uso inteligente del agua.™
27. Maneral de 6 salidas (pág. 170) "EBQUBEPSEFCPRVJMMBTFSJF42 QÈH
5&BTZ'JU QÈH
5BQØOEFESFOBKF&BTZ'JU QÈH
31. Línea de riego por goteo violeta (pág. 182) 32. Emisor Xeri-Bug - 1032 (pág. 168) 5VCFSÓBEFEJTUSJCVDJØO95 QÈH
34. Conector de punta de ¼" (6.3 mm) (pág. 192)
35. Xeri-Bug™de varias salidas (pág. 170)
36. Sistema de riego paisajístico por goteo de 1⁄4" (6.3 mm) (pág. 191) 37. Línea de riego por goteo subterráneo 9'4DPOUFDOPMPHÓB$PQQFS4IJFME pág. 184) ,JUEFSFFNQMB[PEFSPDJBEPBSJFHP por goteo (pág. 193) 39. Accesorio de transferencia gris con conectores en punta x rosca hembra para NUEVO tubería de 1/2" (1.27 cm) (pág. 170)
167
Xerigation®/Riego por goteo Dispositivos de emisión
Entrada Salida
&NJTPSFT9FSJ#VH Emisores de punta y caudal bajo para regar las zonas de las raíces de plantas, árboles y plantas en macetas Q Los únicos emisores con conectores autoperforantes que permiten una instalación más fácil con la herramienta Xeriman™ Q La más amplia selección de emisores con compensación de presión, con 3 índices de caudal y 3 opciones de entrada
XB-05PC, XB-10PC, XB-20PC
Q Emisores más compactos y ocultos
$BSBDUFSÓTUJDBT NUEVO Codificación por color ahora en entrada
Entrada Salida
XB-05PC-1032, XB-10PC-1032, XB-20PC-1032 Los modelos roscados 1032 están específicamente diseñados para usar con UVCFSÓBTEFFMFWBDJØOEF1PMZ'MFY BEBQUBEPSFT de rosca 1032 (1032-A) o el adaptador Xeri-Bubbler 1800 (XBA-1800) Salida
t¶OEJDFTEFDBVEBMEFZHQI ZMI
- El diseño del compensador de presión proporciona un caudal uniforme a través de un amplio rango de presión (15 a 50 psi; 1 a 3.5 bares) t%JTQPOJCMFDPOFOUSBEBTEJGFSFOUFT NPEFMPTZ - Conector autoperforante para una rápida inserción, de un solo paso, en la tubería de riego por goteo de 1/2" (1.3 cm) o 3/4" (1.9 cm) - Entrada roscada 10-32 que se enrosca fácilmente a una tubería de FMFWBDJØOEF1PMZ'MFY DPOTVMUFMBQÈH
BEBQUBEPSEFSPTDB (pág. 181) o adaptador Xeri-Bubbler 1800 (pág. 181) - Entrada de rosca hembra para tubería de 1/2" (1.3 cm) que se enrosca fácilmente a una tubería de elevación de PVC de 1/2" (1.3 cm) (modelos de 1 y 2 gph [3.8 y 7.6 l/h]) t&MDPOFDUPSEFQVOUBEFMBTBMJEBTVKFUBEFGPSNBTFHVSBMBUVCFSÓBEF EJTUSJCVDJØO 92 EF1/4" (6.3 mm) t&MEJTF×PIBDFRVFMBJOTUBMBDJØOZFMNBOUFOJNJFOUPTFBOGÈDJMFT - La acción de limpieza automática reduce las obstrucciones - Diseño fuerte hecho con materiales altamente inertes, resistentes a los productos químicos - La estructura de plástico duradero es resistente a los rayos ultravioleta t$PEJGJDBEPTQPSDPMPSQBSBJEFOUJGJDBSFMÓOEJDFEFDBVEBM
3BOHPPQFSBUJWP Entrada de rosca hembra para tubería de 1⁄2" (1.3 cm)
XBT-10, XBT-20
Riego por goteo
Cómo especificar XB - T - 05 - PC - 1032 Opcional entrada roscada 1032 Compensación de presión Caudal HQI MI
HQI MI
HQI MI
Opcional Entrada de rosca hembra para 1 Modelo tubería de ⁄2" (1.3 cm) Xeri-Bug
t$BVEBMEFBHQI EFBMI
t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
t'JMUSBDJØOSFRVFSJEBNBMMBP PNJDSPOFT
.PEFMPTFOUSBEBEFMDPOFDUPSEFQVOUBYTBMJEBEFM DPOFDUPSEFQVOUB t9#1$B[VM HQI MI
t9#1$OFHSP HQI MI
t9#1$SPKP HQI MI
.PEFMPTFOUSBEBEFSPTDBYTBMJEBEFMDPOFDUPS EF̓QVOUB t9#1$B[VM HQI MI
t9#1$OFHSP HQI MI
t9#1$SPKP HQI MI
.PEFMPT&OUSBEBEFSPTDBIFNCSBQBSBUVCFSÓBEF ̓ ̓DN
t9#5OFHSP HQI MI
t9#5OFHSP HQI MI
Use un emisor roscado 1032 en una tubería de elevación de Polyflex cortado justo sobre el nivel del terreno para áreas de mucho tráfico. Esta configuración asegura una alineación adecuada del emisor y sus plantas estarán saludables, a pesar del tránsito a pie.
168
El uso inteligente del agua.™
Xerigation®/Riego por goteo
www.rainbird.com/drip
Dispositivos de emisión
5JQPEFFOUSBEB $PMPS
/PNJOBM 'JMUSBDJØO $BVEBM SFRVFSJEP HQI NBMMB
XB-05PC XB-10PC XB-20PC 9#1$ 9#1$ 9#1$ 9#51$ 9#51$
Conector de punta/azul Conector de punta/negro Conector de punta/rojo 5B[VM 5OFHSP 5SPKP 3PTDBIFNCSBQBSBUVCFSÓBEF1⁄2" (1.3 cm)/negro 3PTDBIFNCSBQBSBUVCFSÓBEF1⁄2" (1.3 cm)/negro
0.5 1.0 2.0 1.0 2.0
.PEFMPTZFTQFDJGJDBDJPOFTEFMPTFNJTPSFT 9FSJ#VH
200 150 150 150 150
4*45&.".²53*$0 2.5
10.0
2.0 1.5 1.0
5JQPEFFOUSBEB $PMPS
XB-05PC XB-10PC XB-20PC 9#1$ 9#1$ 9#1$ 9#51$ 9#51$
Conector de punta/azul Conector de punta/negro Conector de punta/rojo 5B[VM 5OFHSP 5SPKP 3PTDBIFNCSBQBSBUVCFSÓBEF1⁄2" (1.3 cm)/negro 3PTDBIFNCSBQBSBUVCFSÓBEF1⁄2" (1.3 cm)/negro
XB-10 9#5
XB-05
0.5 0.0
0
10 20 30 40 1SFTJØO QTJ
60
6.0 4.0
XB-20 9#5
XB-10 9#5 XB-05
2.0 0.0
0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 1SFTJØO CBSFT
Opción de instalación 1
66
/PNJOBM 'JMUSBDJØO $BVEBM SFRVFSJEP MI NJDSPOFT
1.89 3.79 7.57 3.79 7.57
50
8.0
(Para los números de referencia a continuación, consulte la página de información general del sistema Xerigation.)
4*45&." .²53*$0
.PEFMP
XB-20 9#5
Índice de caudal (l/h)
.PEFMP
%BUPTEFSFOEJNJFOUPEFMPTFNJTPSFT9FSJ#VH
Índice de caudal (gph)
.PEFMPTZFTQFDJGJDBDJPOFTEFMPTFNJTPSFT9FSJ#VH
75 100 100 100 100
12
Con una herramienta Xeriman, inserte un emisor directamente en una tubería de goteo de ½” o entre los emisores del sistema de goteo, según corresponda.
Opción de instalación 2 8
Para una distribución de agua más precisa, utilice una tubería de distribución de ¼”, una estaca de tubería de ¼” y una cubierta contra insectos.
7
6
66
Opción de instalación 3 Para una distribución de agua precisa, se puede perforar un conector de punta en la tubería de distribución. Después, el emisor se coloca en el extremo de la tubería de distribución de ¼”. NOTA: si se sale el emisor, se producirá un caudal irregular.
7
88
9
25 25
12 12
77 26 26
88
35
El Xeri-Bird 8 proporciona una ubicación centralizada para ocho emisores como máximo. Se puede utilizar una mezcla de emisores Xeri-Bug y/o PC para proporcionar los índices de caudal necesarios para distintos materiales vegetales. Los tentáculos de la tubería de distribución de ¼”, las estacas de la tubería de ¼” y las cubiertas contra insectos permiten una distribución de agua más precisa.
Opción de instalación 5 8 8
66
27 27
77
Emisor Xeri-Bug™, estaca TS025 ¼" (6.3 mm) y cubierta aspersora contra insectos DBC025
El uso inteligente del agua.™
El maneral de 6 salidas proporciona una conexión de distribución de agua centralizada para seis dispositivos de emisión como máximo. Conecte la tubería de distribución de ¼” a una de las salidas. Utilice la estaca de la tubería de ¼” para garantizar una distribución de agua precisa. El emisor se coloca en el extremo de la tubería de distribución de 1/4” para regular el caudal de agua. NOTA: si se sale el emisor, se producirá un caudal irregular.
169
Riego por goteo
Opción de instalación 4
5 17
Xerigation®/Riego por goteo Dispositivos de emisión
9FSJ#VHEFWBSJBTTBMJEBT $BSBDUFSÓTUJDBT t&MEJTF×PEFMDPNQFOTBEPSEFQSFTJØOQSPQPSDJPOBVODBVEBMVOJGPSNFB través de un amplio rango de presión (15 a 50 psi; 1 a 3.5 bares) t&NJTPSEFTFJTTBMJEBTQSPQPSDJPOBEPDPOVOBTBMJEBBCJFSUB4JNQMFNFOUF recorte las puntas de las salidas para abrirlas usando tijeras o un cortador, a fin de habilitar orificios operativos adicionales t-BTTBMJEBTDPODPOFDUPSFTEFQVOUBSFUJFOFOMBUVCFSÓBEFEJTUSJCVDJØO 92 de 1/4" (6.3 mm) t-BBDDJØOEFMJNQJF[BBVUPNÈUJDBSFEVDFMBTPCTUSVDDJPOFT t$BSDBTBEFQMÈTUJDPEVSBEFSPZSFTJTUFOUFBMPTSBZPTVMUSBWJPMFUB DPEJGJDBEB por color
XB-05-6, XB-10-6, XB-20-6
3BOHPPQFSBUJWP t$BVEBMPHQI PMI
t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
t'JMUSBDJØONBMMB NJDSPOFT
.PEFMPT&OUSBEBEFSPTDBIFNCSBQBSBUVCFSÓBEF DN
SISTEMA MÉTRICO 2.5 2 1.5
$BSBDUFSÓTUJDBT
Riego por goteo
t-BFOUSBEBEFSPTDBIFNCSBQBSBUVCFSÓBEF1/2" (1.3 cm) se enrosca en la tubería de elevación de 1/2" (1.3 cm) y proporciona un maneral con seis salidas de conectores de punta de caudal libre de 1/4" (6.3 mm) t$BEBTBMJEBEFDPOFDUPSEFQVOUBFTUÈTFMMBEBDPOVOBDVCJFSUB de plástico duradera t-BTDVCJFSUBTEFQMÈTUJDPTFRVJUBOGÈDJMNFOUFZQFSNJUFODSFBS un área de riego por goteo que puede personalizarse con hasta seis dispositivos de emisión diferentes t$POFDUFVOBUVCFSÓBEFEJTUSJCVDJØO 92 EF1⁄4" en cada salida para usar con: Xeri-Bugs, módulos compensadores de presión, Xeri-Sprays y Xeri-Bubblers
3BOHPPQFSBUJWP t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
.PEFMP
XB-10-6, XBT -10-6
1 XB-05-6, XBT -05-6
0.5
t9#5B[VM HQI MI
t9#5OFHSP HQI MI
t9#5SPKP HQI MI
.BOFSBMEFTBMJEBT&.59&3*
XB-20-6, XBT -20-6
0
0
20 30 Presión (psi)
40
$POFDUPS BVUPQFSGPSBOUFEF ⁄ NN
$BSBDUFSÓTUJDBT t6TBEPQBSBDPOFDUBSMBUVCFSÓB de distribución de 1/4" (6.3 mm) a una tubería de distribución de 1 /2" o 3/4" (1.3 o 1.9 cm) t&MDPOFDUPSBVUPQFSGPSBOUFTF inserta fácilmente en la tubería de distribución de 1/2" (1.3 cm) o 3 /4" (1.9 cm) con una herramienta Xeriman™ 9.5PPM
t&MDPOFDUPSEFQVOUBEFMBTBMJEB es compatible con la tubería de EJTUSJCVDJØO 92 EF1/4" (6.3 mm) El conector de punta gris de la salida indica que la unidad tiene caudal sin restricciones
3BOHPPQFSBUJWP
t&.59&3*
t1SFTJØOEFBQTJ EFB 3.5 bares) Entrada Salida
.PEFMP EMT-6XERI
XB-20-6, XBT -20-6
7.57 5.68
XB-10-6, XBT -10-6
3.79 XB-05-6, XBT -05-6
1.89
50
0
0
0.7
1.4 2.1 Presión (bares)
2.8
3.5
"DDFTPSJPEF USBOTGFSFODJBHSJTDPO DPOFDUPSFTFOQVOUB YSPTDBIFNCSBQBSB UVCFSÓBEFw DN
NUEVO
$BSBDUFSÓTUJDBT t4BMJEBHSJTQBSBEFTJHOBSFMGMVKPBCJFSUP t-BFOUSBEBEFSPTDBIFNCSBQBSBUVCFSÓB de ½" se puede conectar fácilmente a un elevador Schedule 80 o a la parte superior de un Retro 1800. t4BMJEBDPODPOFDUPSFTEFQVOUBQBSB que la tubería de distribución de ¼" o la tubería de goteo de ¼” se puedan conectar de forma segura.
3BOHPPQFSBUJWP t1SFTJØOEFBQTJ (de 0 a 3.5 bares)
.PEFMP t95
t41# SPB-025
170
10
9.46 Índice de flujo (l/h)
t9#B[VM HQI MI
t9#OFHSP HQI MI
t9#SPKP HQI MI
3FOEJNJFOUPEFMFNJTPS9FSJ#VHEFWBSJBTTBMJEBT
Índice de flujo (gph)
.PEFMPTFOUSBEBEFMDPOFDUPSEFQVOUBYTBMJEBEFM DPOFDUPSEFQVOUB
XBT-05-6, XBT-10-6, XBT-20-6
XT025
El uso inteligente del agua.™
Xerigation®/Riego por goteo
www.rainbird.com/drip
Dispositivos de emisión
%JTQPTJUJWPEFFNJTJØOEFWBSJBTTBMJEBT 9FSJ#JSE El dispositivo de varias salidas más flexible y con más funciones en el mercado, ideal para proyectos nuevos y aplicaciones de retroadaptación
Desenrosque para acceder al filtro de malla 200 (75 micrones)
Q El único dispositivo de varias salidas en el mercado con 8 orificios configurables y 10 opciones de caudal para cada orificio a fin de lograr la mayor flexibilidad
Desenrosque para acceder a los orificios de caudal independiente
Q Los modelos XBD-80 y XBD-81 contienen un filtro incorporado cada uno. )BDFRVFMBSFUSPBEBQUBDJØOTFBGÈDJMDVBOEPTFJOTUBMBDPOFMSFHVMBEPS de presión opcional en el vástago (PRS-050, pág. 208)
La tuerca de la base de unión permite quitarla de la tubería de elevación sin enredar las tuberías de 14" (6.3 mm)
Q 'ÈDJMEFNBOUFOFSQPSRVFFMDVFSQPTFQVFEFRVJUBSGÈDJMNFOUFEFMB tubería de elevación
$BSBDUFSÓTUJDBT t4FFOSPTDBFODVBMRVJFSUVCFSÓBEFFMFWBDJØOEF1/2" (1.3 cm) y proporciona agua a múltiples ubicaciones para obtener una mayor flexibilidad del sistema t$BEBPSJGJDJPBENJUFVOFNJTPS9FSJ#VH™ o un módulo compensador de presión para caudales independientes desde 0.5 hasta 24 gph (1.89 a 90.84 l/h), o bien puede utilizar un conector autoperforante (SPB-025) para caudal no restringido t-PTNPEFMPT9#%Z9#%DVFOUBODBEBVOPDPOVOGJMUSPEFNBMMB integral 200 (75 micrones) que es fácil de mantener desde la parte superior t0DIPTBMJEBTDPODPOFDUPSFTEFQVOUB EFBHBSSFTFHVSPZNPOUBEPTFOMB QBSUFJOGFSJPSSFUJFOFOMBUVCFSÓBEFEJTUSJCVDJØO 92 EF1/4" (6.3 mm) de forma segura t-BUVFSDBÞOJDBEFMBCBTFEFVOJØOQFSNJUFRVJUBSFMDVFSQPEFM9FSJ#JSE 8 de la tubería de elevación para una instalación y un mantenimiento sin problemas t-PTFNJTPSFTTFEFCFOJOTUBMBSEFOUSPEFM9FSJ#JSEQBSBQSFWFOJSMB contrapresión excesiva
Regulador de presión PRS-05030 opcional en el vástago
XBD-80
3BOHPPQFSBUJWP t$BVEBMEFBHQI EFBMI QPSTBMJEB t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
t9#%VOJEBE9FSJ#JSE JODMVZFUBQPOFTFYUSBÓCMFTQBSBMPTPSJGJDJPTZ un filtro) t9#%VOJEBE9FSJ#JSE JODMVZFPDIP emisores Xeri-Bug de 1 gph [3.79 l/h] instalados en fábrica y un filtro)
1JF[BTEFSFQVFTUP t9#%4$3/NBMMBEFSFQVFTUPZEPTKVOUBT tóricas
Riego por goteo
.PEFMPT
XBD-80 con 8 Xeri-Bugs y un regulador en el vástago que se muestra instalado (Xeri-Bugs y el regulador de presión en el vástago se solicitan por separado)
Consejo útil: siempre instale los emisores con el extremo en punta (conector de punta de entrada) o el extremo roscado hacia arriba, como se muestra Use una combinación de emisores Xeri-Bug y el módulo de compensación de presión en un Xeri-Bird 8 para satisfacer las necesidades de riego de los diferentes materiales de las plantas. Al combinar emisores, asegúrese de ver el tiempo de riego del sistema para evitar el riego excesivo o escaso.
El uso inteligente del agua.™
171
Xerigation®/Riego por goteo Dispositivos de emisión
.ØEVMPTDPNQFOTBEPSFTEFQSFTJØO Emisores de punta y caudal medio para regar arbustos grandes y árboles. Q Los únicos emisores con conectores autoperforantes que permiten una instalación más fácil con la herramienta Xeriman™
PC-05, PC-07, PC-10 Entrada Salida
Q La más amplia selección de emisores con compensación de presión, con 6 índices de caudal y 2 opciones de entrada Q Emisores más compactos y ocultos
$BSBDUFSÓTUJDBT PC-12, PC-18, PC-24
PC-05-1032, PC-07-1032, PC-10-1032 Los modelos roscados 1032 están específicamente diseñados para usar DPOUVCFSÓBTEFFMFWBDJØOEF1PMZ'MFY adaptadores de rosca 1032 (1032-A) o el adaptador Xeri-Bubbler 1800 (XBA-1800)
t¶OEJDFTEFDBVEBMEFBHQI EFBMI
t&MEJTF×PEFMDPNQFOTBEPSEFQSFTJØOQSPQPSDJPOBVODBVEBMVOJGPSNFB través de un amplio rango de presión (15 a 50 psi; 0.7 a 3.5 bares) t%JTQPOJCMFDPOEPTFOUSBEBTEJGFSFOUFT - Conectores autoperforantes para una rápida inserción de un solo paso en la tubería de riego por goteo de 1/2" (1.3 cm) o 3/4" (1.9 cm) - El conector de punta de la salida sujeta de forma segura la tubería de EJTUSJCVDJØO92EF - Entrada roscada 10-32 que se enrosca fácilmente a una tubería de FMFWBDJØOEF1PMZ'MFY DPOTVMUFMBQÈH
BEBQUBEPSEFSPTDB (pág. 181) o adaptador Xeri-Bubbler 1800 (pág. 181) t-PTDPOFDUPSFTEFQVOUBEFFOUSBEBZTBMJEBTVKFUBOEFGPSNBTFHVSBMB UVCFSÓBEFEJTUSJCVDJØO 92 EF1/4" (6.3 mm) t%JTF×PGVFSUFMBFTUSVDUVSBEFQMÈTUJDPEVSBEFSPFTSFTJTUFOUFBMPTSBZPT ultravioleta y está codificada por color para identificar el índice de caudal
3BOHP0QFSBUJWP t$BVEBMEFBHQI EFBMI
t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
t'JMUSBDJØOSFRVFSJEBNBMMB NJDSPOFT
Riego por goteo
Aspersor con compensación de presión Las cubiertas aspersoras de compensación de presión están diseñadas para encajar en la salida de los módulos de riego por goteo con compensación de presión
* Nota: use una cubierta aspersora con compensación de presión para eliminar la aspersión del agua al usar un módulo compensador de presión estacado en el extremo de la tubería de distribución (PT-025) de ¼" (6.3 mm) o en una tubería de elevación de 1PMZ'MFY 1'3'3"
Cómo especificar PC - 05 - 1032 Opcional Entrada roscada 1032 Caudal 5 gph (18.93 l/h) 7 gph (26.50 l/h) 10 gph (37.85 l/h) 12 gph (45.42 l/h) 18 gph (68.13 l/h) 24 gph (90.84 l/h) Modelo PC: módulo compensador de presión
172
El uso inteligente del agua.™
Xerigation®/Riego por goteo
www.rainbird.com/drip
Dispositivos de emisión
.PEFMPT$POFDUPSFTEFQVOUBDPOFOUSBEBYTBMJEB t1$NBSSØODMBSP HQI MI
t1$WJPMFUB HQI MI
t1$WFSEF HQI MI
t1$NBSSØOPTDVSP HQI MI
t1$CMBODP HQI MI
t1$OBSBOKB HQI MI
.PEFMPTFOUSBEBEFSPTDBYTBMJEBDPODPOFDUPS EFQVOUB t1$NBSSØODMBSP HQI MI
t1$WJPMFUB HQI MI
t1$WFSEF HQI MI
.PEFMPT$VCJFSUBTBTQFSTPSBTEFDPNQFOTBDJØOEF QSFTJØO(para ver información más detallada, consulte la pág. 180) t"TQFSTPSDPODPNQFOTBDJØOEFQSFTJØOOFHSP t1$%*''11-WJPMFUBQBSBJEFOUJGJDBSFMBHVBOPQPUBCMF
.PEFMPTEFNØEVMPTDPNQFOTBEPSFTEFQSFTJØO .PEFMP
5JQPEFFOUSBEB 4BMJEB$PMPS
PC-05 PC-07 PC-10 PC-12 PC-18 PC-24 1$ 1$ 1$
Conector de punta/marrón claro Conector de punta/violeta Conector de punta/verde Conector de punta/marrón oscuro Conector de punta/blanco Conector de punta/naranja 5NBSSØODMBSP 5WJPMFUB 5WFSEF
$BVEBM OPNJOBM HQI
'JMUSBDJØO SFRVFSJEB NBMMB
5 7 10 12 18 24
100 100 100 100 100 100
.PEFMPTEFNØEVMPTDPNQFOTBEPSFTEFQSFTJØO 4*45&.".²53*$0 .PEFMP
5JQPEFFOUSBEB 4BMJEB$PMPS
PC-05 PC-07 PC-10 PC-12 PC-18 PC-24 1$ 1$ 1$
Conector de punta/marrón claro Conector de punta/violeta Conector de punta/verde Conector de punta/marrón oscuro Conector de punta/blanco Conector de punta/naranja 5NBSSØODMBSP 5WJPMFUB 5WFSEF
$BVEBM OPNJOBM MI
'JMUSBDJØO SFRVFSJEB NJDSPOFT
18.93 26.50 37.85 45.42 68.13 90.84
150 150 150 150 150 150
3FOEJNJFOUPEFMPTNØEVMPTDPNQFOTBEPSFTEFQSFTJØO
PC-18 PC-12 PC-10 PC-07 PC-05
0 10
20
30
40
Presión (psi)
50
60
PC-24 PC-18 PC-12 PC-10 PC-07 PC-05
0
1.0
2.0
2.5
3.5
4.0
Presión (bares)
Módulo compensador de presión con cubierta aspersora con compensación de presión en la tubería de elevación de PolyFlex
El uso inteligente del agua.™
173
Riego por goteo
PC-24
105.98 90.84 75.70 60.56 45.42 30.28 15.14 0
Índice de flujo (l/h)
Índice de flujo (gph)
SISTEMA MÉTRICO 28 24 20 16 12 8 4 0
Xerigation®/Riego por goteo Dispositivos de emisión
#PRVJMMBTEFQBUSØODVBESBEP TFSJF42 BOUFSJPSNFOUFDPOPDJEBTDPNP91$/
La solución de rociado de bajo volumen más precisa y eficiente para el riego de áreas pequeñas con plantaciones densas Q El patrón de rociado cuadrado y la compensación de presión ofrecen mayor eficiencia y control, y así se reducen el rociado excesivo y las probabilidades de daño a la propiedad y situaciones riegosas Q Las exclusivas capacidades de extremo a extremo para aplicaciones sin césped reducen la cantidad de boquillas necesarias, lo cual disminuye los costos y reduce el tiempo de instalación drásticamente
Boquilla SQ instalada en la tubería de elevación de PolyFlex con adaptador de boquilla
Q Diseño e instalación simplificados con la flexibilidad de las aplicaciones: una boquilla alcanza 2.5' o 4' (0.8 m o 1.2 m) y se puede utilizar en una variedad de cuerpos de aspersores y tuberías de elevación Q Cumple con los requisitos del sistema de microrriego por menos del índice de caudal de 26 gph (98.4 l/h) a 30 psi (2 bares)
$BSBDUFSÓTUJDBT t&MQBUSØOEFSPDJBEPDVBESBEPDPODPCFSUVSBEFFYUSFNPBFYUSFNP le permite hacer diseños e instalaciones fácilmente en espacios pequeños t&MEJTF×PEFDPNQFOTBDJØOEFQSFTJØOCSJOEBVODBVEBMVOJGPSNF sobre el rango de presión t%JTQPOJCMFFONPEFMPTQBUSPOFTEFVODVBSUP NFEJPZDPNQMFUP con índice de caudal proporcional a la superficie a regar - Rendimiento virtual que no produce neblina desde 20 psi (1.4 bares) a 50 psi (3.4 bares) - Dos distancias de alcance en cada boquilla. Con un simple clic se ajusta a 2.5’ o 4’ (0.8 m o 1.2 m) - Se envían con filtro de malla azul (0.02" x 0.02" [0.5 mm x 0.5 mm]) para mantener una distancia de caudal precisa y evitar obstrucciones t$PNQBUJCMFDPOUPEBTMBTUVCFSÓBTEFFMFWBDJØO4QSBZT 9FSJ1PQT FMOVFWPBEBQUBEPSEFUVCFSÓBEFFMFWBDJØOEF1PMZ'MFY 6/*4QSBZZ UVCFSÓBTEFFMFWBDJØO4$)
Boquillas SQ con mallas
6OBCPRVJMMB%PTBMDBODFT Con solo girar la boquilla hacia el siguiente punto de bloqueo prefijado, la boquilla 42EF3BJO#JSETFBKVTUBEFVOBMDBODF de 2.5 pies (0.8 m) a un alcance de 4 pies (1.2 m). Es como tener dos boquillas en una.
3BOHPPQFSBUJWP 4FQVFEFVTBSDPOy -B#PRVJMMB42FTVOBTPMVDJØOJEFBMQBSBEJWFSTBTÈSFBTEJGÓDJMFTEF diseñar, gracias a su compatibilidad con los productos de riego populares.
t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
t¶OEJDFTEFDBVEBM ZHQI ZMI
t'JMUSBDJØOSFRVFSJEBNBMMB
Riego por goteo
.PEFMPT t42253#PRVJMMB42 QBUSØOEFVODVBSUP t42)-'#PRVJMMB42 QBUSØOEFNFEJP t42'6-#PRVJMMB42 QBUSØODPNQMFUP t42"%1"EBQUBEPSEFCPRVJMMB42DPOUVCFSÓBEFFMFWBDJØOEF ̓ DN EF1PMZ'MFY t42"%1"EBQUBEPSEFCPRVJMMB42DPOUVCFSÓBEFFMFWBDJØOEF ̓ DN EF1PMZ'MFY t42"%1TPMPFMBEBQUBEPS42EFUVCFSÓBEFFMFWBDJØOEF1PMZ'MFY * Nota: se necesita un adaptador para arbustos de plástico PA-8S (consulte la página 19) cuando se utiliza una boquilla serie SQ montada en una tubería de elevación SCH 80. Cabezales aspersores serie 1800® 18
Xeri-Pop Cabezales aspersores
Polyflex Tuberías de elevación
Programación 80 Tuberías de elevación
-BTCPRVJMMBTTFSJF42CSJOEBOVOQSFDJTPQBUSØOEFSJFHPDVBESBEPZVOBDPMPDBDJØOFGJDB[EFMBHVBDPODPNQFOTBDJØOEFQSFTJØO lo que da como resultado hasta un 65% en ahorro de agua. Son ideales para canteros estrechos, islas de estacionamientos y divisores de caminos, carreteras y calles.
174
El uso inteligente del agua.™
Xerigation®/Riego por goteo
www.rainbird.com/drip
Dispositivos de emisión
3FOEJNJFOUPEFMB#PRVJMMB42
3FOEJNJFOUPEFMBCPRVJMMB42 Alcance de 2.5 pies a una altura de 6" sobre el terreno #PRVJMMB
1SFTJØO QTJ
3BEJPEF BMDBODF $BVEBM QJFT HQI
2
20 30 40 50 20 30 40 50 20 30 40 50
2.5 2.5 3.0 3.0 2.5 2.5 3.0 3.0 2.5 2.5 3.0 3.0
)
'
6.4 7.4 7.4 7.4 10.2 12.2 13.7 13.7 20.0 24.2 27.3 27.3
Alcance de 0.8 m a una altura de 0.15 m sobre el nivel del terreno
¶OEJDFEFQSFDJQ $BVEBM TJOTVQFSQPTJDJØO HQN QVMHI
0.11 0.12 0.12 0.12 0.17 0.20 0.23 0.23 0.33 0.40 0.46 0.46
1.64 1.90 1.32 1.32 1.31 1.57 1.22 1.22 1.28 1.55 1.22 1.22
1SFTJØO CBSFT
3BEJPEF BMDBODF $BVEBM N MI
¶OEJDFEFQSFDJQ $BVEBM TJOTVQFSQPTJDJØO MN NNI
2
1.4 2.1 2.8 3.4 1.4 2.1 2.8 3.4 1.4 2.1 2.8 3.4
0.8 0.8 0.9 0.9 0.8 0.8 0.9 0.9 0.8 0.8 0.9 0.9
0.40 0.47 0.47 0.47 0.65 0.77 0.87 0.87 1.27 1.53 1.72 1.72
)
'
24 28 28 28 39 46 52 52 76 92 103 103
#PRVJMMB
1SFTJØO QTJ
3BEJPEF BMDBODF $BVEBM QJFT HQI
2
20 30 40 50 20 30 40 50 20 30 40 50
4.0 4.0 4.5 4.5 4.0 4.0 4.5 4.5 4.0 4.0 4.5 4.5
6.4 7.4 7.4 7.4 10.2 12.2 13.7 13.7 20.0 24.2 27.3 27.3
42 48 34 34 33 40 31 31 33 39 31 31
4*45&.".²53*$0
Alcance de 1.2 m a una altura de 0.15 m sobre el nivel del terreno
Alcance de 4 pies a una altura de 6" sobre el nivel del terreno
'
#PRVJMMB
3FOEJNJFOUPEFMB#PRVJMMB42
3FOEJNJFOUPEFMB#PRVJMMB42
)
4*45&.".²53*$0
¶OEJDFEFQSFDJQ $BVEBM TJOTVQFSQPTJDJØO HQN QVMHI
0.11 0.12 0.12 0.12 0.17 0.20 0.23 0.23 0.33 0.40 0.46 0.46
0.64 0.74 0.59 0.59 0.51 0.61 0.54 0.54 0.50 0.61 0.54 0.54
#PRVJMMB
1SFTJØO CBSFT
3BEJPEF BMDBODF $BVEBM N MI
¶OEJDFEFQSFDJQ $BVEBM TJOTVQFSQPTJDJØO MN NNI
2
1.4 2.1 2.8 3.4 1.4 2.1 2.8 3.4 1.4 2.1 2.8 3.4
1.2 1.2 1.4 1.4 1.2 1.2 1.4 1.4 1.2 1.2 1.4 1.4
0.40 0.47 0.47 0.47 0.65 0.77 0.87 0.87 1.27 1.53 1.72 1.72
)
'
24 28 28 28 39 46 52 52 76 92 103 103
16 19 15 15 13 16 14 14 13 15 14 14
Los datos de rendimiento se tomaron en condiciones de cero viento
SISTEMA MÉTRICO
.PEFMPDPNQMFUP 28 24 20 16 12 8 4 0
Completa
Media Un cuarto
0 10
20
30
40
Presión (psi)
50
60
105.98 90.84 75.70 60.56 45.42 30.28 15.14 0
Completa
Índice de flujo (l/h)
.PEFMPEFNFEJP
Índice de flujo (gph)
.PEFMPEFVODVBSUP
Media Un cuarto
0
1.0
2.0
2.5
3.5
4.0
Presión (bares)
5' 4' 4'
2.5' 2.5' 4'
2.5'
5'
5'
8' 8'
8'
El uso inteligente del agua.™
175
Riego por goteo
3FOEJNJFOUPEFMBCPRVJMMB42
#PRVJMMBT42
Xerigation®/Riego por goteo Dispositivos de emisión
.JDSPBTQFSTPS9FSJ1PQ El microaspersor Xeri-Pop™ facilita la integración de un microaspersor duradero en un diseño de riego de bajo volumen Q Es el único aspersor de vástago retráctil que funciona en aplicaciones de bajo volumen y baja presión, y la solución perfecta para las áreas propensas al vandalismo Q Los Xeri-Pops se pueden instalar en casi cualquier ubicación y son ideales para pequeños canteros de formas irregulares; la versión de 12" (30.5 cm) es ideal para canteros de flores anuales
.PEFMPT t919WÈTUBHPSFUSÈDUJMEF DN
t919WÈTUBHPSFUSÈDUJMEF DN
t919WÈTUBHPSFUSÈDUJMEF DN
0QDJPOFTEFCPRVJMMB t#PRVJMMBTTFSJF42 QÈH
t#PRVJMMB.13TFSJF UPEBTMBTDPOGJHVSBDJPOFT
t#VSCVKFBEPSEFQMÈTUJDPTFSJF t#PRVJMMB.13TFSJF ) 5Z2
Q Los Xeri-Pops funcionan con las boquillas MPR de 5’ y 8’ (1.5 y 2.4 m) EF3BJO#JSEZDPOMBTCPRVJMMBTTFSJF42 CPRVJMMBTDPOQBUSPOFTEF rociado cuadrado y alcances ajustables de 2.5’ y 4’ [76.2 cm y 1.2 m])
$BSBDUFSÓTUJDBT t-PT9FSJ1PQQVFEFOGVODJPOBSDPOVOBQSFTJØOCBTFEFBQTJ (de 1.4 a 3.4 bares) cuando el agua se suministra mediante una tubería de distribución de 1/4 NN 92
t-BGMFYJCJMJEBEEFMBUVCFSÓBEF1/4" (6.3 mm) permite que los Xeri-Pop se ubiquen y reubiquen con facilidad según lo requiera la disposición de las plantas determinada t6ODPMMBSÓOBQSFTJØOEFQMÈTUJDPEVSBEFSP FOMPTNPEFMPTEFZ [10.2 y 15.2 cm]) asegura la tubería de 1/4" (6.3 mm) al exterior de la caja del Xeri-Pop t-BUVCFSÓBEFEJTUSJCVDJØOEF1/4" (6.3 mm) del Xeri-Pop puede conectarse fácilmente a la tubería de polietileno de 1/2" (1.3 cm) o de 3/4" (1.9 cm) o BVONBOFSBMEFWBSJBTTBMJEBT &.59&3* -BTDPOFYJPOFTBMBUVCFSÓB de polietileno se realizan con un conector autoperforante SPB-025 de 1 /4̓ NN PVODPOFDUPSBVUPQFSGPSBOUF9#'$0//EF1/4" (6.3 mm) t-BTQJF[BTFYUFSOBTTPOSFTJTUFOUFTBMPTSBZPTVMUSBWJPMFUBZFTUÈO disponibles con alturas del vástago retráctil de 4", 6" y 12" (10.2; 15.2 y 30.5 cm)
Xeri-Pop de 12" (30.5 cm) en canteros
3BOHPPQFSBUJWP t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
t'JMUSBDJØOEFQFOEFEFMBCPRVJMMBVUJMJ[BEBDPOFM9FSJ1PQ
Riego por goteo
Collarín a presión de la tubería de distribución de 1⁄4" (6.3 mm)
Cómo especificar
XP-400X
XP-600X
XP-1200X
XP - 600X Modelo Xeri-Pop Altura del vástago retráctil 9WÈTUBHPSFUSÈDUJMEF DN
9WÈTUBHPSFUSÈDUJMEF DN
9WÈTUBHPSFUSÈDUJMEF DN
Instale siempre una malla compensadora de presión PCS-010, -020, 030 o -040 si instala una boquilla burbujeadora 5B en un Xeri-Pop.
176
Entrada de tubería de distribución de 1⁄4" (6.3 mm)
El uso inteligente del agua.™
Xerigation®/Riego por goteo
www.rainbird.com/drip
Dispositivos de emisión
9FSJ#VCCMFST
.PEFMPT
Ideal para plantaciones de arbustos, árboles, contenedores y canteros de flores
$BSBDUFSÓTUJDBT t&MDBVEBMZFMSBEJPTFBKVTUBOHJSBOEPMBDVCJFSUBFYUFSOB t4FMJNQJBEFTBUPSOJMMBOEPDPNQMFUBNFOUFMBDVCJFSUBEFMBVOJEBECBTF t5SFTQSÈDUJDBTDPOFYJPOFTEFJOTUBMBDJØOQBSBEBSGMFYJCJMJEBEBMEJTF×P rosca autorroscante 10-32, conector de punta de 1⁄4" (6.3 mm) y estaca de 5" (12.7 cm)
3BOHPPQFSBUJWP t$BVEBMEFMBTFSJF49#EFBHQI EFBMI
t$BVEBMEFMBTFSJF69#EFBHQI EFBMI
t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
¶OEJDFEFDBVEBMEF49#EFZ
¶OEJDFEFDBVEBMEF49#EFZ l 30 psi
50
20 psi l 15 psi
40
Descarga (l/h)
Descarga (gph)
200 kPa l 150 kPa l 100 kPa
30 20 10
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
0
22
0
2
4
6
8
10
Diámetro (pies) Descarga (gph)
2.0
l 20 psi l 15 psi
1.0
2.0
l 30 psi
1.5
l 20 psi
12
14
16
18
20
15 psi
1.0
0
22
SXB-360
l 200 kPa
0.6
l 150 kPa
0.4
l 100 kPa
0.2
14
16
18
20
22
10
12
14
16
18
20
22
Número de clics
3BEJPEFBMDBODFEF EF49#¡
4*45&." .²53*$0 l 200 kPa
0.6
l 150 kPa l 100 kPa
0.4 0.2 0
0 0 8
Número de clics
SXB-180
4*45&." .²53*$0
0.8
0.5
0 10
%JÈNFUSPEFBMDBODFEF EF49# Diámetro (m)
l 30 psi
3.0
3BEJPEFBMDBODFEFEF49#
Radio (pies) Descarga (gph)
%JÈNFUSPEFBMDBODFEFEF49#
12
Número de clics
0 10
12
14
16
18
20
22
Número de clics
0 8
10
12
14
16
18
20
22
Número de clics
Riego por goteo
0
Número de clics
0
4*45&.".²53*$0
Radio (m)
14 12 10 8 6 4 2 0
t49#TFNJDÓSDVMP DIPSSPT FTUBDBEF DN
t49#TFNJDÓSDVMP DIPSSPT FTUBDBEF1/4" (0.6 cm) t49#41:,TFNJDÓSDVMP DIPSSPT FTUBDBEF DN JODMVZFVO acoplamiento de conector de punta x conector de punta t49#DÓSDVMPDPNQMFUP DIPSSPT SPTDB t49#DÓSDVMPDPNQMFUP DIPSSPT DPOFDUPSEFQVOUBEF1/4" (0.6 cm) t49#41:,DÓSDVMPDPNQMFUP DIPSSPT FTUBDBEF DN JODMVZF un acoplamiento de conector de punta x conector de punta t69#DÓSDVMPDPNQMFUP DPOP SPTDB t69#DÓSDVMPDPNQMFUP DPOP DPOFDUPSEFQVOUBEF1/4" (0.6 cm) t69#41:,DÓSDVMPDPNQMFUP DPOP FTUBDBEF DN JODMVZFVO acoplamiento de conector de punta x conector de punta
UXB-360 SXB-180
SXB-360
UXB-360
Cómo especificar SXB-180-025 SXB-360-025 UXB-360-025 $0/&$503%&16/5"
SXB - 180 - 1032 Conexión 1032: rosca autorroscante 10-32 025: conector de punta de 1⁄4" (0.6 cm) 41:,FTUBDBEF DN
Patrón TFNJDÓSDVMP DÓSDVMPDPNQMFUP
SXB-180-1032 SXB-360-1032 UXB-360-1032 roscas 10-32
El uso inteligente del agua.™
SXB-180-SPYK SXB-360-SPYK UXB-360-SPYK i&45"$"w
Modelo SXB: boquilla burbujeadora UXB: burbujeador de cono
177
Xerigation®/Riego por goteo Dispositivos de emisión
¶OEJDFEFDBVEBMEF69#
40 35 30 25 20 15 10 5 0
Descarga (gph)
l 30 psi l 20 psi l 15 psi
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
l 200 kPa l 150 kPa l 100 kPa
22
0
2
4
6
8
Número de clics
12
14
16
%JÈNFUSPEFBMDBODFEF69#
2.0
18
20
22
1.5 l 20 psi
1.0
l 15 psi
0.5
4*45&.".²53*$0
0.5
l 30 psi
Diámetro (m)
Diámetro (pies) Descarga (gph)
10
Número de clics
%JÈNFUSPEFBMDBODFEF69#
0
4*45&.".²53*$0
140 120 100 80 60 40 20 0
Descarga(gph) (l/h) Descarga
¶OEJDFEFDBVEBMEF69#
l 200 kPa
0.4 0.3
l 150 kPa
0.2
l 100 kPa
0.1 0
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
0
2
4
6
Número de clics
8
10
12
14
16
18
20
22
Número de clics
9FSJ4QSBZTZWBQPSJ[BEPSFT
9FSJ4QSBZ¡5SVF4QSBZ
Ideal para plantaciones masivas, cubiertas vegetales, canteros de flores anuales y macetas
Ideal para plantaciones masivas, cubiertas vegetales, canteros de flores anuales y macetas
$BSBDUFSÓTUJDBT
$BSBDUFSÓTUJDBT
t&MDBVEBMZFMSBEJPTFQVFEFOBKVTUBSHJSBOEPMBWÈMWVMBEFCPMBJOUFHSBM t&MQBUSØOEFFNJTJØOVOJGPSNFQSPQPSDJPOBVOBFYDFMFOUFEJTUSJCVDJØO t3PTDBTBVUPSSPTDBOUFTRVFDBCFOFOFMBEBQUBEPSEF1/2" (1.3 cm) x 10-32 (10-32A); el adaptador 1800 Xeri-Bubbler™ (XBA-1800); y la tubería EFFMFWBDJØOEF1PMZ'MFY 1'3
t.JDSPBTQFSTPS5SVFDPOSPDJBEPFOBCBOJDPDPOQBUSØOEFDÓSDVMPDPNQMFUP t&MDBVEBMZFMSBEJPTFBKVTUBOHJSBOEPMBDVCJFSUBFYUFSOB t5SFTQSÈDUJDBTDPOFYJPOFTEFJOTUBMBDJØOQBSBEBSGMFYJCJMJEBEBMEJTF×P rosca autorroscante 10-32, conector de punta de 1⁄4" (6.3 mm) y estaca de 5" (12.7 cm) t4FMJNQJBGÈDJMNFOUFEFTFOSPTDBOEPDPNQMFUBNFOUFMBDVCJFSUBEFMB unidad base
3BOHPPQFSBUJWP t$BVEBMEFBHQI EFBMI
t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
t3BEJPDÓSDVMPDPNQMFUPEFBQJFT BN VODVBSUPEFDÓSDVMPZ semicírculo de 0 a 10.6 pies (0 a 3.2 m)
.PEFMPT Riego por goteo
XS-090
178
XS-180
XS-180
t$BVEBMEFBHQI EFBMI
t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
t3BEJPEFBQJFT EFBN
.PEFMPT
t94VODVBSUPEFDÓSDVMP SPDJBEP t94TFNJDÓSDVMP SPDJBEP t94DÓSDVMPDPNQMFUP SPDJBEPEFDBVEBM t9"%+.45DÓSDVMPDPNQMFUP OFCVMJ[BDJØO
XS-090
3BOHPPQFSBUJWP
t9454SPTDBT t9454DPOFDUPSEFQVOUBEF1⁄4" (6.3 mm) t945441:,FTUBDBEF DN incluye un acoplamiento de conector de punta x conector de punta
XS-360
XS-360
XS-360TS
360 ADJMST
XS-360TS-025
XS-360TS-1032
XS-360TS-SPYK
El uso inteligente del agua.™
Xerigation®/Riego por goteo
www.rainbird.com/drip
Dispositivos de emisión
3FOEJNJFOUPEFMPT9FSJ4QSBZZMPTWBQPSJ[BEPSFT 1SFTJØO QTJ
10 15 20 25 30
$BVEBM HQI
94 3BEJPEF BMDBODFQJFT
94 3BEJPEF BMDBODFQJFT
94 3BEJPEF BMDBODFQJFT
7BQPSJ[BEPS 3BEJPEF BMDBODFQJFT
0-16.7 0-21.0 0-24.5 0-28.0 0-31.0
0-6.4 0-8.1 0-9.4 0-9.8 0-10.3
0-6.7 0-8.1 0-9.5 0-10.1 0-10.6
0-9.2 0-11.3 0-12.9 0-13.2 0-13.4
0-1.5 0-1.3 0-1.5 0-1.4 0-1.3
3FOEJNJFOUPEFMPT9FSJ4QSBZZMPTWBQPSJ[BEPSFT
0.7 1.0 1.4 1.7 2.1
$BVEBM MI
94 3BEJPEF BMDBODFN
0-63.21 0-79.49 0-92.73 0-105.98 0-117.34
0-2.0 0-2.5 0-2.9 0-3.0 0-3.1
¶OEJDFEFDBVEBMEF9FSJ4QSBZ5.¡5SVF4QSBZ
94 3BEJPEF BMDBODFN
94 3BEJPEF BMDBODFN
7BQPSJ[BEPS 3BEJPEF BMDBODFN
0-2.0 0-2.5 0-2.9 0-3.1 0-3.2
0-2.8 0-3.4 0-3.9 0-4.0 0-4.1
0-0.46 0-0.40 0-0.44 0-0.43 0-0.40
¶OEJDFEFDBVEBMEF9FSJ4QSBZ5.¡5SVF4QSBZ l 30 psi l 20 psi
Descarga (gph)
24 20 16 12 8 4 0
15 psi
80
l 150 kPa l 100 kPa
60 40 20 0
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
0
2
4
6
8
Número de clics
10
12
14
16
18
20
22
Número de clics
%JÈNFUSPEFBMDBODFEF9FSJ4QSBZ¡5SVF4QSBZ
Diámetro (pies) Descarga (gph)
l 30 psi l 20 psi l 15 psi
4*45&.".²53*$0
4.0
l 200 kPa l 150 kPa l 100 kPa
Diámetro(gph) (m) Descarga
%JÈNFUSPEFBMDBODFEF9FSJ4QSBZ¡5SVF4QSBZ
3.0 2.0 1.0
0
2
4
6
8
10
12
Número de clics
El uso inteligente del agua.™
14
16
18
20
22
0
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
Riego por goteo
14 12 10 8 6 4 2 0
4*45&.".²53*$0 l 200 kPa
Descarga (l/h)
1SFTJØO CBSFT
4*45&.".²53*$0
Número de clics
179
Xerigation®/Riego por goteo Dispositivos de emisión y componentes de distribución
5BQBEJGVTPSBDPOUSBJOTFDUPT $BSBDUFSÓTUJDBT
5BQBEJGVTPSBDPODPNQFOTBDJØO EF̓QSFTJØO
t&WJUBRVFJOTFDUPTZQBSUÓDVMBTEFTVDJFEBEPCTUSVZBOMBUVCFSÓBEF distribución de 1/4" (6.3 mm) t-BFOUSBEBDPODPOFDUPSEFQVOUBTFBEBQUBBMBUVCFSÓBEFEJTUSJCVDJØO 92 EF1/4" (6.3 mm) t&MQSPUFDUPSFNCSJEBEPQSPQBHBFMBHVBQBSBNJOJNJ[BSMBFSPTJØOEFM suelo en el punto de emisión
$BSBDUFSÓTUJDBT
3BOHPPQFSBUJWP
.PEFMPT
t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
.PEFMPT
t-BDVCJFSUBTFBTFHVSBBQSFTJØOFOMBTBMJEBEFMNØEVMPDPNQFOTBEPS de presión y del emisor XB para generar un efecto de burbuja y evitar una inundación t%JTF×BEPQBSBVOBJOTUBMBDJØOSÈQJEBZGÈDJM t$POTUSVJEBDPOQPMJFUJMFOPSFTJTUFOUFBMPTSBZPTVMUSBWJPMFUB
t"TQFSTPSDPODPNQFOTBDJØOEFQSFTJØO/FHSP t1$%*''11-WJPMFUBQBSBJEFOUJGJDBSFMBHVBOPQPUBCMF
t%#$OFHSP Salida Entrada
Aspersor con compensación de presión DBC-025
"QMJDBDJPOFTTVHFSJEBT
Riego por goteo
A. Tubería de ¼" (6.3 mm), estaca de ¼" (6.3 mm), módulo compensador de presión, cubierta aspersora contra insectos. Usado para riegos mayores a 5 pies (1.5 m) desde la línea principal B. Tubería de ¼" (6.3 mm), estaca de ¼" (6.3 mm), cubierta aspersora contra insectos. Usado para riegos de hasta 5 pies (1.5 m) desde la línea principal (No se muestra el emisor de riego. Se instala directamente en la línea lateral).
180
PC-DIFF-PPL
&TUBDBQBSBUVCFSÓB VOJWFSTBMEF⁄ ̓NN
&TUBDBQBSBUVCFSÓB EF⁄ NN DPO DVCJFSUB
$BSBDUFSÓTUJDBT
$BSBDUFSÓTUJDBT
t.BOUJFOFMBUVCFSÓBEFEJTUSJCVDJØO de 1/4" (6.3 mm) y el emisor o la cubierta aspersora contra insectos en su lugar en la zona de las raíces de las plantas t%JTF×BEPQBSBTVKFUBSEFNBOFSB segura la tubería de distribución de 1 /4" (6.3 mm) de Rain Bird y otros fabricantes: diámetro interior de 0.16" a 0.18" (4.1 a 4.6 mm) y diámetro exterior de 0.22" a 0.25" (5.6 a 6.4 mm) t&TUBDBSÓHJEBRVFDVFOUBDPOVO cabezal plano agrandado diseñado para soportar el martilleo contra el suelo duro
t-BDVCJFSUBEFTFHVSJEBE mantiene la tubería en su lugar t4FVUJMJ[BQBSBTVKFUBSMBUVCFSÓBEF EJTUSJCVDJØO 92 EF1/4" (6.3 mm) en su lugar en la zona de las raíces de las plantas t"ENJUFUVCFSÓBTEFEJTUSJCVDJØO de 1/4" (6.3 mm) con un diámetro exterior de 0.19 a 0.256 (4.8 a 6.5 mm) t*ODMVZFDVCJFSUB contra insectos t$POTUSVJEBDPO material plástico resistente a los rayos ultravioleta
Nota: Si el emisor está instalado en la entrada de la tubería de distribución, use una cubierta aspersora contra insectos (DBC025) en la salida de la tubería para evitar que los insectos obstruyan la tubería y para ayudar a mantener la tubería en su lugar
.PEFMP t54
.PEFMP t548$"1
TS-025WCAP TS-025
El uso inteligente del agua.™
Xerigation®/Riego por goteo
www.rainbird.com/drip
Componentes de distribución
5VCFSÓBEF FMFWBDJØO1PMZ'MFY EF DN
$POKVOUPEFUVCFSÓBEFFMFWBDJØOEF 1PMZ'MFYZBEBQUBEPS
$BSBDUFSÓTUJDBT
t5VCFSÓBEFFMFWBDJØOEFP PDN QSFFOTBNCMBEBDPOVOB base macho roscada de 1/2" (1.3 cm) que simplifica la instalación t6TFDPODVBMRVJFSEJTQPTJUJWPEFFNJTJØOSPTDBEPQBSBTVNJOJTUSBS agua directamente a una planta. Estos incluyen Xeri-Bugs, módulos compensadores de presión, Xeri-Bubblers y Xeri-Sprays t"EBQUBEPSDPOVOOVFWPEJTF×PRVFJODMVZFMFOHàFUBTNÈTHSBOEFTZIBDF que la instalación sea más fácil y rápida. Se puede usar en laterales de PVC o con cualquier adaptador hembra roscado de 1/2" (1.3 cm) t"EBQUBEPSSFBMJ[BEPEF.BSMFY® de alta resistencia, que no requiere cinta de 5FGMPO® y ahorra tiempo en la instalación t5VCFSÓBEFFMFWBDJØOEF1PMZ'MFYEFHSBOSFTJTUFODJBZDPOGJBCMFDPOTUSVJEB de polietileno de paredes gruesas y alta densidad
t5VCFSÓBEFFMFWBDJØOEF (30.5 cm) que se utiliza con cualquier dispositivo de emisión roscado 10-32 para suministrar agua directamente a una planta. Estos incluyen XeriBugs, módulos compensadores de presión, Xeri-Bubblers y Xeri-Sprays t%FHSBOSFTJTUFODJBZDPOGJBCMF construida de polietileno de paredes gruesas y alta densidad t4FQVFEFVUJMJ[BSDPOVOBFTUBDB QBSBUVCPEFFMFWBDJØO 345
$BSBDUFSÓTUJDBT
3BOHPPQFSBUJWP t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
3BOHPPQFSBUJWP
.PEFMPT
t1SFTJØOEFBQTJ EFB 3.5-bares)
t1'3'3"UVCFSÓBEFFMFWBDJØOEF1PMZ'MFYEF DN ZBEBQUBEPS t1'3'3"UVCFSÓBEFFMFWBDJØOEF1PMZ'MFYEF DN ZBEBQUBEPS
.PEFMP
PFR-FRA
PFR-12
$POKVOUPEFUVCFSÓB EFFMFWBDJØOEF 1PMZ'MFYZFTUBDB
&TUBDBSPTDBEB QBSBUVCFSÓBEF FMFWBDJØO
"EBQUBEPSEF SPTDB
"EBQUBEPS 9FSJ#VCCMFS
$BSBDUFSÓTUJDBT
$BSBDUFSÓTUJDBT
$BSBDUFSÓTUJDBT
$BSBDUFSÓTUJDBT
t5VCFSÓBEFFMFWBDJØOEF (30.5 cm) preensamblada con una estaca de 7" (17.8 cm) t6TFDPODVBMRVJFSEJTQPTJUJWP de emisión roscado 10-32 para suministrar agua directamente a una planta. Estos incluyen XeriBugs, módulos compensadores de presión, Xeri-Bubblers y Xeri-Sprays t"IPSSBUJFNQPZEJOFSPDVBOEP se instala un sistema de riego por goteo t5VCFSÓBEFFMFWBDJØOEF1PMZ'MFY de gran resistencia y confiable construida de polietileno de paredes gruesas y alta densidad
t&TUBDBSFTJTUFOUFEF ̓DN para usar con tuberías de FMFWBDJØOEF1PMZ'MFY t$POTUSVJEBDPONBUFSJBMQMÈTUJDP resistente a los rayos ultravioleta t-BFOUSBEBMBUFSBMDPODPOFDUPS de punta es compatible con la UVCFSÓBEFEJTUSJCVDJØO 92 EF1/4" (6.3 mm) t-BTBMJEBSPTDBEB permite enroscar fácilmente la tubería de elevación de 1PMZ'MFYEF DN 1'3
t&OUSBEBSPTDBIFNCSBQBSB tubería de 1/2" (1.3 cm) que se atornilla a cualquier tubería de elevación con rosca macho para tubería de 1/2" (1.3 cm) t4BMJEBSPTDBTRVF admiten Xeri-Bugs, módulos compensadores de presión, Xeri-Bubblers y Xeri-Sprays con roscas 10-32 t$POTUSVJEBDPONBUFSJBM plástico resistente a los rayos ultravioleta
3BOHPPQFSBUJWP
3BOHPPQFSBUJWP
t1SFTJØOEFBQTJ (de 1 a 3.5 bares)
t1SFTJØOEFB 50 psi (de 1 a 3.5 bares) PFR-RS
.PEFMP
.PEFMP t1'334UVCFSÓBEFFMFWBDJØOEF 1PMZ'MFYEF DN ZFTUBDB de 7" (17.8 cm)
El uso inteligente del agua.™
3BOHPPQFSBUJWP t1SFTJØOEFBQTJ EFB 3.5 bares)
t&OUSBEBSPTDBTIFNCSBEF1/2" (1.3 cm) que se enroscan en los adaptadores serie 1800 o UNISpray o en los adaptadores para arbustos de Rain Bird t4BMJEBSPTDBTRVFBENJUFO cualquier dispositivo de emisión con roscas 10-32, incluidos emisores Xeri-Bug, módulos compensadores de presión, adaptadores Xeri-Bubbler y Xeri-Spray t4FBQPZBEFGPSNBOJWFMBEBFO el terreno cuando se instala en un cabezal para una instalación resistente
3BOHPPQFSBUJWP
.PEFMP
t1SFTJØOEFBQTJ (de 1 a 3.5 bares)
t"
.PEFMP
t345
t9#" RS-025T 10-32A
XBA-1800
181
Riego por goteo
t1'3
Xerigation®/Riego por goteo -ÓOFBEFSJFHPQPSHPUFPFOTVQFSGJDJF9'%
-ÓOFBEFSJFHPQPSHPUFPFOTVQFSGJDJF9'% Línea de riego por goteo XFD
La línea de tubería emisora con compensación de presión más flexible en el mercado para regar cubierta vegetal, plantaciones densas y setos, entre otras cosas. Q 5VCFSÓBFYUSBGMFYJCMFQBSBVOBJOTUBMBDJØOSÈQJEBZTFODJMMB Q La tubería con doble laminado (marrón sobre negro o violeta sobre negro) brinda una resistencia incomparable a los químicos, al daño de los rayos ultravioletas y al crecimiento de algas Q El diseño del emisor con patente en trámite brinda mayor confiabilidad Q Riegos laterales más prolongados que los de la competencia
$BSBDUFSÓTUJDBT
Disponible en violeta para identificar el agua no potable
t&MNBUFSJBMFYDMVTJWPPGSFDFVOBGMFYJCJMJEBEDPOTJEFSBCMFNFOUFNBZPS MP cual permite giros más ajustados con menos codos para una instalación más sencilla t-BFMFDDJØOEFÓOEJDFTEFDBVEBM FTQBDJBNJFOUPZMPOHJUVEFTEFSPMMP proporciona flexibilidad de diseño para una variedad de aplicaciones que no sean en césped t"ENJUFBDDFTPSJPTEFDPNQSFTJØO&BTZ'JUEF3BJO#JSE BDDFTPSJPTEF JOTFSDJØOQBSBTJTUFNBTEFSJFHPQPSHPUFP9FSJ'MFYZBDDFTPSJPTEF inserción de 17 mm t6TFVOLJUEFWÈMWVMBEFBMJWJPEFBJSFWBDÓPDVBOEPMBJOTUBMBDJØOFTQPS debajo del suelo
3BOHPPQFSBUJWP t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
t¶OEJDFTEFDBVEBMHQIZHQI MIZMI
t5FNQFSBUVSBBHVBIBTUB¡' ¡$ BNCJFOUFIBTUB¡' ¡$
t'JMUSBDJØOSFRVFSJEBNBMMB
&TQFDJGJDBDJPOFT
La línea de riego por goteo XFD ofrece mayor flexibilidad para brindar resistencia al pliegue y facilitar la instalación Riego por goteo
t%JÈNFUSPFYUFSOP NN
t%JÈNFUSPJOUFSOP NN
t&TQFTPSEFMBQBSFE NN
t&TQBDJBNJFOUP P PDN t-BSHPTSPMMPTEFh N Zh N t6TFDPOBDDFTPSJPTEFJOTFSDJØOQBSBTJTUFNBTEFSJFHPQPSHPUFP9FSJ'MFY DPOTVMUFMBQÈH
BDDFTPSJPTEFDPNQSFTJØO&BTZ'JUEF3BJO#JSE DPOTVMUF la pág. 190) y accesorios de inserción de 17 mm
Cómo especificar XFD - P - 09 - 12 - 100 Modelo 9'% Línea de riego por goteo Opcional Violeta
Longitud de la tubería h N
h N
h N
Línea de goteo autodispensadora
Espaciamiento del emisor DN
DN
DN
Índice de caudal HQI MI
HQI MI
La bobina autodispensadora reduce el tiempo de disposición y facilita la instalación.
Línea de riego por goteo XFD
&MTJTUFNBEFSJFHPQPSHPUFP9'%PGSFDFIBTUBVOEFBIPSSPEFBHVBEFCJEPBRVFOPIBZQÏSEJEBBDBVTBEFMWJFOUP Se puede instalar nivelado a altura del terreno, justo debajo del nivel del terreno o debajo del mantillo.
182
El uso inteligente del agua.™
Xerigation®/Riego por goteo
www.rainbird.com/drip
-ÓOFBEFSJFHPQPSHPUFPFOTVQFSGJDJF9'%
.PEFMPTEFMÓOFBEFSJFHPQPSHPUFPFOTVQFSGJDJF9'% .PEFMP
.PEFMPTEFMÓOFBEFSJFHPQPSHPUFP FOTVQFSGJDJF9'%
$BVEBM &TQBDJBNJFOUP -BSHPEFSPMMP HQI JO GU
9'% 9'% 9'% 9'% 9'% 9'% 9'% 9'% 9'% 9'% 9'% 9'% 9'% 9'% 9'%1 WJPMFUB
9'%1 WJPMFUB
9'%1 WJPMFUB
9'%1 WJPMFUB
0.60 0.60 0.60 0.60 0.60 0.60 0.60 0.90 0.90 0.90 0.90 0.90 0.90 0.90 0.60 0.60 0.90 0.90
12 12 12 18 18 18 24 12 12 12 18 18 18 24 12 18 12 18
100 250 500 100 250 500 500 100 250 500 100 250 500 500 500 500 500 500
.PEFMP
4*45&.".²53*$0
$BVEBM &TQBDJBNJFOUP -BSHPEFSPMMP MI DN N
9'% 9'% 9'% 9'% 9'% 9'% 9'% 9'% 9'% 9'% 9'% 9'% 9'% 9'% 9'%1 WJPMFUB 9'%1 WJPMFUB
9'%1 WJPMFUB
9'%1 WJPMFUB
2.30 2.30 2.30 2.30 2.30 2.30 2.30 3.50 3.50 3.50 3.50 3.50 3.50 3.50 2.30 2.30 3.50 3.50
30.5 30.5 30.5 45.7 45.7 45.7 61.0 30.5 30.5 30.5 45.7 45.7 45.7 61.0 30.5 45.7 30.5 45.7
30.5 76.5 152.9 30.5 76.5 152.9 152.9 30.5 76.5 152.9 30.5 76.5 152.9 152.9 152.9 152.9 152.9 152.9
-POHJUVEFTMBUFSBMFTNÈYJNBTEFMBMÓOFBEFSJFHPQPSHPUFPFOTVQFSGJDJF9'% FOQJFT
15 20 30 40 50 60
-POHJUVEMBUFSBMNÈYJNB QJFT &TQBDJBNJFOUPEF $BVEBMOPNJOBM HQI
&TQBDJBNJFOUPEF $BVEBMOPNJOBM HQI
&TQBDJBNJFOUPEF $BVEBMOPNJOBM HQI
273 318 360 395 417 460
314 353 413 465 528 596
424 508 586 652 720 780
155 169 230 255 285 290
250 294 350 402 420 455
-POHJUVEFTMBUFSBMFTNÈYJNBTEFMBMÓOFBEFSJFHPQPSHPUFPFOTVQFSGJDJF9'% FONFUSPT 1SFTJØOEFFOUSBEB CBSFT
1.0 1.4 2.1 2.8 3.5 4.1
4*45&.".²53*$0
-POHJUVEMBUFSBMNÈYJNB NFUSPT &TQBDJBNJFOUPEFDN $BVEBMOPNJOBM MI
&TQBDJBNJFOUPEFDN $BVEBMOPNJOBM MI
&TQBDJBNJFOUPEFDN $BVEBMOPNJOBM MI
83.2 96.9 109.7 120.4 127.1 140.2
95.7 107.6 125.9 141.7 160.9 181.7
129.2 154.8 178.6 198.7 219.5 237.7
47.2 51.5 70.1 77.7 86.9 88.4
$BVEBMEFMBMÓOFBEFSJFHPQPSHPUFPFOTVQFSGJDJF9'% QPSQJFTEFUVCP
&TQBDJBNJFOUPEFMFNJTPS &NJTPSEFHQI
12" 18" 24"
322 368 414 474 488 514
61 gph 41 gph 31 gph
1.02 gpm 0.68 gpm 0.51 gpm
El uso inteligente del agua.™
&NJTPSEFHQI
92 gph 61 gph 46 gph
1.53 gpm 1.02 gpm 0.77 gpm
76.2 89.6 106.7 122.5 128.0 138.7
Riego por goteo
1SFTJØOEFFOUSBEB QTJ
98.2 112.2 123.2 144.5 148.7 156.7
$BVEBMEFMBMÓOFBEFSJFHPQPSHPUFPFOTVQFSGJDJF9'% QPSNEFUVCP
&TQBDJBNJFOUPEFMFNJTPS &NJTPSEFMI
0.30 metro 0.46 metro 0.61 metro
757.9 l/h 12.6 l/m 502.2 l/h 8.4 l/m 378.7 l/h 6.3 l/m
&NJTPSEFMI
1136.7 l/h 18.9 l/m 741.3 l/h 12.4 l/m 559 l/h 9.3 l/m
183
Xerigation®/Riego por goteo -ÓOFBEFSJFHPQPSHPUFPTVCUFSSÈOFPTFSJF9'4DPO tecnología Copper Shield™
-ÓOFBEFSJFHPQPSHPUFPTVCUFSSÈOFP 9'4DPOUFDOPMPHÓB$PQQFS4IJFME
NUEVO
Riego por goteo subterráneo (SDI), ideal para jardines pequeños, estrechos y apretados, esquinas pronunciadas y todos los terrenos de césped
Ganadora de la exhibición de la Asociación de riego
Q -BMÓOFBEFSJFHPQPSHPUFPTVCUFSSÈOFP3BJO#JSE¥9'4DPOUFDOPMPHÓB Copper Shield™ es la última innovación de la gama Rain Bird Xerigation®. La tecnología Copper Shield de Rain Bird, con patente en trámite, protege al emisor frente a la invasión de raíces y crea un sistema subterráneo duradero y de bajo mantenimiento que se puede utilizar debajo de césped o en zonas de arbustos y cubiertas vegetales Q Un material de tubería patentado hace que el sistema de riego por goteo TVCUFSSÈOFP9'4DPOUFDOPMPHÓB$PQQFS4IJFMETFBMBUVCFSÓBNÈTGMFYJCMFEFMB industria y la línea de goteo subterránea más fácil de diseñar e instalar
Línea de riego por goteo subterráneo XFS
Q "ENJUFBDDFTPSJPTEFDPNQSFTJØO&BTZ'JUEF3BJO#JSE BDDFTPSJPTEF JOTFSDJØOEFOUBEPTQBSBMÓOFBTEFSJFHPQPSHPUFP9'ZPUSPTBDDFTPSJPTEF inserción dentados de 17 mm
$BSBDUFSÓTUJDBT
La línea de riego por goteo XFS ofrece mayor flexibilidad para facilitar la instalación
FPO Riego por goteo
Línea de riego por goteo subterráneo serie XFS con tecnología Copper Shield™
Cómo especificar XFS - P - 09 - 12 - 100 Opcional 17JPMFUB sobre negro Modelo 9'4 Línea de riego por goteo subterráneo
184
Longitud de la tubería h N
h N
Espaciamiento del emisor DN
DN
DN
Índice de caudal HQI MI
HQI MI
4JNQMF t&MEJTF×PEFFNJTPSEFCBKPQFSGJMEF3BJO#JSESFEVDFMBQÏSEJEBEFQSFTJØO en la línea, permite trazados laterales más largos, simplifica el diseño y reduce el tiempo de instalación t-PTEJWFSTPTÓOEJDFTEFDBVEBMZFTQBDJBNJFOUPTEFMPTFNJTPSFT Z las longitudes de la bobina proporcionan flexibilidad de diseño, para aplicaciones subterráneas tanto para césped como para arbustos y cubiertas vegetales $POGJBCMF t-PTFNJTPSFTEFMBTMÓOFBTEFSJFHPQPSHPUFPTVCUFSSÈOFP9'4FTUÈO protegidos frente a invasiones de raíces mediante la tecnología de Rain Bird Copper Shield™, con patente en trámite, que da como resultado un sistema que no requiere mantenimiento ni reemplazo de químicos para impedir la invasión de raíces t&MEJTF×PEFMFNJTPSDPODPNQFOTBDJØOEFQSFTJØOQSPQPSDJPOBVODBVEBM uniforme en toda la longitud lateral, lo cual asegura una mayor uniformidad para aumentar la fiabilidad en el rango de presión de 8.5 a 60 psi %VSBEFSB t-BUVCFSÓBEFEPCMFDBQB DPCSFTPCSFOFHSP QSPQPSDJPOBVOBSFTJTUFODJBTJO igual a los daños ocasionados por productos químicos, crecimiento de algas y radiación UV t5PMFSBOUFBMBBSFOJMMBFMEJTF×PQBUFOUBEPEFMFNJTPSEF3BJO#JSESFTJTUFMBT obstrucciones al utilizar una vía de caudal extra-ancha en combinación con un sistema de autopurgado
3BOHPPQFSBUJWP t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
t¶OEJDFTEFDBVEBMZHQI MIZMI
t5FNQFSBUVSB "HVBIBTUB' $
"NCJFOUFIBTUB' $
t'JMUSBDJØOSFRVFSJEBNBMMB
&TQFDJGJDBDJPOFT t%JNFOTJPOFT%JÈNFUSPFYUFSOP NN EJÈNFUSPJOUFSOP 0.536" (13.6 mm); Espesor: 0.049" (1.2 mm) t DNDN DN EFFTQBDJBEP t%JTQPOJCMFFOCPCJOBTEFhZh NZN
t$PMPSEFMBCPCJOBDPCSF
El uso inteligente del agua.™
Xerigation®/Riego por goteo
www.rainbird.com/drip
-ÓOFBEFSJFHPQPSHPUFPTVCUFSSÈOFPTFSJF9'4DPO tecnología Copper Shield™
.PEFMPTEFMÓOFBEFSJFHPQPSHPUFP TVCUFSSÈOFP9'4
.PEFMPTEFMÓOFBEFSJFHPQPSHPUFPTVCUFSSÈOFP9'4 .PEFMP
$BVEBM &TQBDJBNJFOUP -BSHPEFSPMMP HQI JO GU
9'4 9'4 9'4 9'4 9'4 9'4 9'4 9'4 9'4 9'4 9'41 7JPMFUB 9'41 7JPMFUB 9'41 7JPMFUB 9'41 7JPMFUB 9'41 7JPMFUB 9'41 7JPMFUB
.PEFMP
4*45&.".²53*$0
$BVEBM &TQBDJBNJFOUP -BSHPEFSPMMP MI DN N
9'4 9'4 9'4 9'4 9'4 9'4 9'4 9'4 9'4 9'4 9'41 7JPMFUB 9'41 7JPMFUB 9'41 7JPMFUB 9'41 7JPMFUB 9'41 7JPMFUB 9'41 7JPMFUB
-POHJUVEFTMBUFSBMFTNÈYJNBTEFMBMÓOFBEFSJFHPQPSHPUFPTVCUFSSÈOFP9'4 FOQJFT
15 20 30 40 50 60
-POHJUVEMBUFSBMNÈYJNB QJFT &TQBDJBNJFOUPEF $BVEBMOPNJOBM HQI
&TQBDJBNJFOUPEF $BVEBMOPNJOBM HQI
&TQBDJBNJFOUPEF $BVEBMOPNJOBM HQI
273 318 360 395 417 460
314 353 413 465 528 596
424 508 586 652 720 780
155 169 230 255 285 290
250 294 350 402 420 455
-POHJUVEFTMBUFSBMFTNÈYJNBTEFMBMÓOFBEFSJFHPQPSHPUFPTVCUFSSÈOFP9'4 FONFUSPT 1SFTJØOEFFOUSBEB CBSFT
1.0 1.4 2.1 2.8 3.5 4.1
4*45&.".²53*$0
-POHJUVEMBUFSBMNÈYJNB NFUSPT &TQBDJBNJFOUPEFDN $BVEBMOPNJOBM MI
&TQBDJBNJFOUPEFDN $BVEBMOPNJOBM MI
&TQBDJBNJFOUPEFDN $BVEBMOPNJOBM MI
83.2 96.9 109.7 120.4 127.1 140.2
95.7 107.6 125.9 141.7 160.9 181.7
129.2 154.8 178.6 198.7 219.5 237.7
47.2 51.5 70.1 77.7 86.9 88.4
$BVEBMEFMBMÓOFBEFSJFHPQPSHPUFPTVCUFSSÈOFP9'4 QPSQJFTEFUVCP
&TQBDJBNJFOUPEFMFNJTPS &NJTPSEFHQI
12" 18" 24"
322 368 414 474 488 514
61 gph 41 gph 31 gph
1.02 gpm 0.68 gpm 0.51 gpm
El uso inteligente del agua.™
&NJTPSEFHQI
92 gph 61 gph 46 gph
1.53 gpm 1.02 gpm 0.77 gpm
76.2 89.6 106.7 122.5 128.0 138.7
98.2 112.2 123.2 144.5 148.7 156.7
Riego por goteo
1SFTJØOEFFOUSBEB QTJ
$BVEBMEFMBMÓOFBEFSJFHPQPSHPUFPTVCUFSSÈOFP9'4 QPSNEFUVCP
&TQBDJBNJFOUPEFMFNJTPS &NJTPSEFMI
0.30 metro 0.46 metro 0.61 metro
757.9 l/h 12.6 l/m 502.2 l/h 8.4 l/m 378.7 l/h 6.3 l/m
&NJTPSEFMI
1136.7 l/h 18.9 l/m 741.3 l/h 12.4 l/m 559 l/h 9.3 l/m
185
Xerigation®/Riego por goteo Componentes de distribución
5VCFSÓBTFSJF9'
$BSBDUFSÓTUJDBTEFQÏSEJEBQPSGSJDDJØOEFMBUVCFSÓB
$BSBDUFSÓTUJDBT
Diám. ext. 0.634" Diám. int. 0.536"
t.BZPSGMFYJCJMJEBE GÈDJMEFJOTUBMBSZBIPSSBEJOFSP $BVEBM t&MDPMPSNBSSØODPNCJOBDPOFMQBJTBKFZTFNF[DMBDPOFMNBOUJMMP$PNCJOB HQN DPOMBUVCFSÓBEFMFNJTPSFOMÓOFBEFMTJTUFNBEFSJFHPQPSHPUFPTFSJF9' 0.50 t$PNQBUJCMFDPOFMTJTUFNBEFSJFHPQPSHPUFPTFSJF9' EJÈNFUSPJOUFSOPEF 1.00 0.536" [13.6 mm] x diámetro externo de 0.634" [16.1 mm]) 1.50 t"ENJUFBDDFTPSJPTEFDPNQSFTJØO&BTZ'JUEF3BJO#JSE BDDFTPSJPTEF 2.00 JOTFSDJØOQBSBTJTUFNBTEFSJFHPQPSHPUFP9FSJ'MFYZBDDFTPSJPTEF 2.50 inserción de 17 mm 3.00 t/PFTDPNQBUJCMFDPOBDDFTPSJPTEFNN
3.50 4.00 4.50 5.00 5.50 6.00
&TQFDJGJDBDJPOFT t%JÈNFUSPFYUFSOP NN
t%JÈNFUSPJOUFSOP NN
t&TQFTPSEFMBQBSFE NN
Diám. ext. 16.1 mm Diám. int. 13.6 mm
SISTEMA MÉTRICO
7FMPDJEBE 1ÏSEJEB QQT QTJ
$BVEBM MI
7FMPDJEBE 1ÏSEJEB NT CBSFT
0.70 1.40 2.10 2.80 3.50 4.20 4.90 5.60 6.30 7.00 7.70 8.40
113.56 227.12 340.69 454.25 567.81 681.37 794.94 908.50 1022.06 1135.62 1249.19 1362.75
0.21 0.43 0.64 0.85 1.07 1.28 1.49 1.71 1.92 2.13 2.35 2.56
0.27 0.97 2.06 3.50 5.29 7.42 9.87 2.64 15.72 19.11 22.80 26.78
0.06 0.22 0.46 0.79 1.20 1.68 2.23 2.86 3.56 4.32 5.16 6.06
Pérdida en psi por cada Pérdida en bares por cada QJFTEFUVCP QTJQJFT NFUSPTEFUVCFSÓB CBSFTN
Nota: No se recomienda el uso de tubería para los caudales indicados en las áreas con TPNCSFBEPPTDVSP ZBRVFMBTWFMPDJEBEFTTVQFSBOMPTQJFTT NT
.PEFMPT t9'%SPMMPEFQJFT (30 m) t9'%SPMMPEFQJFT (152 m)
XFD100
"DDFTPSJPTEFJOTFSDJØOQBSBTJTUFNBTEF SJFHPQPSHPUFP9FSJ'MFY $BSBDUFSÓTUJDBT t-ÓOFBDPNQMFUBEFBDDFTPSJPTEFJOTFSDJØOEFNNQBSBTJNQMJGJDBSMB JOTUBMBDJØOEFMTJTUFNBEFSJFHPQPSHPUFPTFSJF9' t)FDIPEFQMÈTUJDPSFGPS[BEP SFTJTUFOUFBSPUVSBT t$POFDUPSFTEFQVOUBEFBMUBDBMJEBERVFTPTUJFOFOMBUVCFSÓBQBSBVO acople seguro t$PNQBUJCMFDPOFMTJTUFNBEFSJFHPQPSHPUFPTFSJF9'ZDPOMBNBZPSÓBEF las tuberías de polietileno con diámetro externo de 17 mm Riego por goteo
3BOHPPQFSBUJWP t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT TJTFVTBEFQTJ CBSFT
se necesitarán abrazaderas)
.PEFMPT t9'%$061BDPQMFEFDPOFDUPSEFQVOUB9'%EFYNN t9'%-%-$061BDPQMFEFDPOFDUPSEFQVOUBEFYNN t9'%&-#08DPEPDPODPOFDUPSEFQVOUBEFYNN t9'%5&&DPOFDUPSEFQVOUBFO5EFYYNN t9'%."BEBQUBEPSNBDIPEFMDPOFDUPSEFQVOUB.15EFNNY1⁄2" t9'%."BEBQUBEPSNBDIPEFMDPOFDUPSEFQVOUB.15EFNNY3⁄4" t9'%5."BEBQUBEPSNBDIPFO5.15EFNNY1⁄2" t9'%'"BEBQUBEPSIFNCSBEFMDPOFDUPSEFQVOUB'15EFNNY3⁄4" t9'%5'"BEBQUBEPSIFNCSBFO5'15EFNNY3⁄4" x 17 mm t9'%$3044DPOFDUPSEFQVOUBFODSV[EFYYYNN t-%45,FTUBDBEFQMÈTUJDPQBSBUVCFSÓBDPODPOFDUPSEFQVOUBEF3/4" (19.7 cm) XFD-COUP
XFD-CROSS XFD-TFA-075
Accesorios de inserción para sistemas de riego por goteo Xeri-Flex
XFD-LDL-COUP
LD16STK XFD-TEE
XFD-FA-075
XFD-MA-075 XFD-MA-050
186
XFD-TMA-050
XFD-ELBOW
El uso inteligente del agua.™
Xerigation®/Riego por goteo
www.rainbird.com/drip
Componentes de distribución
"EBQUBEPSEFJOTFSDJØOQBSBTJTUFNBT EFSJFHPQPSHPUFPTFSJF9'Z17$EF w̓ ̓DN
w DN PNÈTHSBOEF t$POFDUBFMTJTUFNBEFSJFHPQPSHPUFPTFSJF9'ZMBUVCFSÓBBMBTMÓOFBT principales de PVC a bajas presiones. t&TUBCJMJ[BEPDPO67QBSBVOBMBSHBWJEBÞUJM t"CSB[BEFSBEFUSJORVFUFGÈDJMEFVTBSRVFBTFHVSBMBUVCFSÓBBMBEBQUBEPS
.PEFMP t9'17$"%1BEBQUBEPSQBSBVTBSDPOUVCPTEF17$EF DN
EVO t9'17$#*5CSPDBQBSBVTBSDPOFMBEBQUBEPS9'17$"%1EF DN NU t9'%*/17$BEBQUBEPSQBSBVTBSDPOUVCPEF17$EF DN NUEVO o más grande
Perfore un orificio con una sierra perforadora de 5/8".* Utilice un taladro de velocidad lenta. Quite las virutas del orificio.
Quite las partículas y coloque la arandela aislante adecuada con firmeza en el orificio, con la pestaña mirando hacia afuera.
XFD-INPVC
NUEVO
XFPVCADP
-POHJUVENÈYJNBEFMTJTUFNBEFSJFHPQPS HPUFPRVFTFQVFEFVTBSDPOMBTWÈMWVMBT"37 &TQBDJBNJFOUPEFMFNJTPS
$BSBDUFSÓTUJDBT t1BSBVTBSDPOMBUVCFSÓBEFM emisor en línea del sistema de riego paisajístico por goteo o TFSJF9'EF3BJO#JSEDVBOEPMB JOTUBMBDJØOFTCBKPUJFSSB t)FDIBDPONBUFSJBMFTEFDBMJEBE resistentes a la corrosión. t$BCFEFOUSPEFMBDBKBEFVO emisor SEB 7XB. * Rain Bird recomienda la línea de riego por goteo serie XFS con tecnología Copper Shield™ para instalaciones subterráneas, incluso instalaciones bajo césped artificial.
.PEFMP t"37WÈMWVMBEFBMJWJPEFBJSF de ½" (1.27 cm) t"37WÈMWVMBEFBMJWJPEFBJSF EF£ DN
* Se debería utilizar la broca XFPVCBIT para perforar orificios para el adaptador XFPVCADP de 1" (2.5 cm). Se debe utilizar sólo con tubos de PVC o PE. No es adecuada para ningún otro material.
"37EF DN "37EF DN
(1) (1) (1) (1)
12" 18" 24"
639' 958' 1278'
$BQBDJEBEEFMBTWÈMWVMBT"37 $BVEBMUPUBM (1.
$BVEBMUPUBM (1)
424' 636' 848'
1918' 2877' 3836'
6.5 390
1272' 1908' 2543' 19.5 1170
-POHJUVENÈYJNBEFMTJTUFNBEFSJFHPQPS HPUFPRVFTFQVFEFVTBSDPOMBTWÈMWVMBT"374*45.²53*$0 &TQBDJBNJFOUPEFMFNJTPS
"37EF DN "37EF DN
MI MI MI MI
0.3 m 0.46 m 0.61 m $BQBDJEBEEFMBTWÈMWVMBT"37 $BVEBMUPUBM MNJO
$BVEBMUPUBM MI
195 292 390
129 194 258 24.6 1476
585 877 1169
388 582 775 73.8 4429
NUEVO
1BSBJOTUBMBSMBTWÈMWVMBTEFBMJWJPEFBJSFWBDÓP DPSSFDUBNFOUF TJHBFTUPTQBTPT
ARV050
ARV075
El uso inteligente del agua.™
*OEJDBEPSEF GVODJPOBNJFOUP QBSBTJTUFNBTEF SJFHPQPSHPUFP $BSBDUFSÓTUJDBT t&MWÈTUBHPTFFMFWB DN para tener una visibilidad clara. t$VBOEPFMWÈTUBHPFTUÈFYUFOEJEP el sistema de riego por goteo se carga a un mínimo de 20 psi. t-BCPRVJMMB7"/TFBKVTUBQBSB no dejar pasar el flujo pero se puede abrir para observar el patrón de riego. t*ODMVZFUVCFSÓBEF distribución de 16" (40, 6 cm) x NUEVO ¼ (1.9 cm) con accesorio de conexión preinstalado.
.PEFMP t01&3*/%
Ubique los puntos más elevados de la zona de riego por goteo. Instale la válvula en un cabezal de escape o una línea que corra en perpendicular a las filas laterales para garantizar que todas las filas del sistema de riego por goteo puedan aprovechar la válvula de alivio de aire/vacío.
187
Riego por goteo
XFDPVCBIT
,JUEFWÈMWVMBEF BMJWJPEFBJSFWBDÓP
Presione el adaptador de inserción del sistema de riego por goteo serie XF en la arandela hasta que la pestaña y la arandela queden alineadas.
Xerigation®/Riego por goteo Componentes de distribución
5VCFSÓBEFEJTUSJCVDJØO92EF hh NN
La tubería de distribución de ¼" más fuerte y flexible disponible para extender las salidas del emisor a los lugares de descarga deseados Q Combinación única de polímeros que proporciona la flexibilidad del vinilo y el agarre del polietileno. Q Nuevo acabado texturado que mejora la maniobra Q Característica de rollo autoextraíble que facilita el uso, el almacenamiento y la eliminación de desperdicios. Q #BMEF92DPOQBUFOUFFOUSÈNJUFQBSBVOVTPZBMNBDFOBNJFOUPGÈDJMZ rápido de rollos largos.
$BSBDUFSÓTUJDBT t$BCFFOMPTPSJGJDJPTEFTBMJEBDPODPOFDUPSEFQVOUBZUPEPTMPT dispositivos de emisión y accesorios de transferencia de ¼" (6.3 mm) de Xerigation t.ÏUPEPEFFOSPMMBEPFYDMVTJWPRVFQFSNJUFRVFMBUVCFSÓBQFSNBOF[DB enrollada a medida que se extrae. t&YUSVEJEBDPONBUFSJBMFTEFSFTJOBEFQPMJFUJMFOPSFTJTUFOUFTBMPTSBZPT ultravioleta t&MÓOEJDFEFQTJTVQFSBMBTFTQFDJGJDBDJPOFTEFMBDPNQFUFODJB
&TQFDJGJDBDJPOFT t%JÈNFUSPFYUFSOP NN
t%JÈNFUSPJOUFSOP NN
t&TQFTPSEFMBQBSFE NN
t-BSHPTSPMMPTEFh N Zh N
$BSBDUFSÓTUJDBTEFQÏSEJEBQPSGSJDDJØOEFMBUVCFSÓBEF EJTUSJCVDJØO92EFhh NN
Diám. ext. 0.25" Diám. int. 0.17" $BVEBM 7FMPDJEBE 1ÏSEJEB
HQI QQT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 25 30
0.27 0.53 0.80 1.06 1.33 1.59 1.86 2.13 2.39 2.66 2.92 3.19 3.45 3.72 3.98 4.25 4.52 4.78 5.05 5.31 6.64 7.97
QTJ
0.16 0.59 1.24 2.12 3.20 4.49 5.97 7.64 9.50 11.54 13.79 16.17 18.75 21.50 24.43 27.53 30.80 34.23 37.83 41.60 62.86 88.08
Diám. ext. 6.3 mm Diám. int. 4.3 mm
SISTEMA MÉTRICO
$BVEBM $BVEBM N3cI MI
7FMPDJEBE1ÏSEJEB NT CBSFT
0.00 0.01 0.01 0.02 0.02 0.02 0.03 0.03 0.03 0.04 0.04 0.05 0.05 0.05 0.06 0.06 0.06 0.07 0.07 0.08 0.09 0.11
0.08 0.16 0.24 0.32 0.41 0.48 0.57 0.65 0.73 0.81 0.89 0.97 1.05 1.13 1.21 1.30 1.38 1.46 1.54 1.62 2.03 2.43
3.79 7.58 11.6 15.14 18.92 22.71 26.50 30.28 34.07 37.85 41.64 45.42 49.21 52.99 56.78 60.56 64.35 68.13 71.92 75.70 94.63 113.55
0.01 0.04 0.09 0.15 0.22 0.31 0.41 0.53 0.66 0.80 0.95 1.12 1.29 1.48 1.69 1.90 2.13 2.36 2.61 2.87 4.34 6.08
Pérdida en psi por cada 100 pies Pérdida en bares por cada 100 metros de tubería; C=150 de tubería Nota: no se recomienda el uso de tubería para los caudales indicados en las áreas con TPNCSFBEPPTDVSP ZBRVFMBTWFMPDJEBEFTTVQFSBOMPTQJFTT NT
3BOHPPQFSBUJWP t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
.PEFMPT t92SPMMPEFQJFT N EFUVCFSÓBEFEJTUSJCVDJØOEF t92SPMMPEFQJFT N EFUVCFSÓBEFEJTUSJCVDJØOEF t92#SPMMPEFQJFT N EFUVCFSÓBEFEJTUSJCVDJØOEF en balde Riego por goteo
Tubería XQ-100 y XQ-1000 de ¼"
Tubería XQ-1000-B de ¼"
188
El uso inteligente del agua.™
Xerigation®/Riego por goteo
www.rainbird.com/drip
Componentes de distribución
La tubería de distribución duradera y de paredes gruesas resiste las condiciones difíciles y funciona bien en todos los climas
Diám. ext. 0.700" Diám. int. 0.580" $BVEBM 7FMPDJEBE 1ÏSEJEB
HQN QQT
$BSBDUFSÓTUJDBT t-BUVCFSÓBGMFYJCMF EFQBSFEFTHSVFTBT SFTJTUFMPTQMJFHVFTZFMEB×P causado por las actividades rutinarias de mantenimiento del terreno t&YUSVEJEBDPONBUFSJBMFTEFSFTJOBEFQPMJFUJMFOPSFTJTUFOUFTBMPTSBZPT ultravioleta
3BOHPPQFSBUJWP t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
&TQFDJGJDBDJPOFT t%JÈNFUSPFYUFSOP NN t%JÈNFUSPJOUFSOP NN
t&TQFTPSEFMBQBSFE NN
.PEFMPT t95SPMMPEFQJFT N
t95SPMMPEFQJFT N
$BSBDUFSÓTUJDBTEFQÏSEJEBQPSGSJDDJØOEFMBUVCFSÓB95
XT-700-100
Nota: en pos de la conservación del agua y la apariencia, se recomienda colocar una cubierta de mantillo de 2" a 3" (5 a 8 cm) sobre la tubería
5VCFSÓBEFSBZBTOFHSBT9#4 5VCFSÓBGMFYJCMFEFBMUBDBMJEBE QBSBVTBSFOVOTJTUFNBEFSJFHP por goteo Q 5VCFSÓBEF1/2" (1.3 cm) extrudida con materiales de resina de polietileno para una durabilidad consistente Q Disponible con rayas de 2 colores (verde y violeta) para diferenciar las zonas Q Resistente a los rayos ultravioleta para instalaciones al nivel del terreno o por debajo
$BSBDUFSÓTUJDBT t3PMMPTDPNQBDUPTQBSBGÈDJMBMNBDFOBNJFOUPZUSBTMBEP
&TQFDJGJDBDJPOFT t%JÈNFUSPFYUFSOP NN
t%JÈNFUSPJOUFSOP NN
t&TQFTPSEFMBQBSFE NN
t-BSHPTSPMMPTEFh N Zh N
3BOHPPQFSBUJWP
0.50 1.00 1.50 2.00 2.50 3.00 3.50 4.00 4.50 5.00 5.50 6.00
0.61 1.21 1.82 2.43 3.03 3.64 4.24 4.85 5.46 6.06 6.67 7.28
QTJ
0.19 0.69 1.45 2.47 3.74 5.24 6.97 8.93 11.10 13.50 16.10 18.92
D.E. 18 mm D.I. 15 mm
SISTEMA MÉTRICO
$BVEBM $BVEBM 7FMPDJEBE 1ÏSEJEB N3cI MI NT CBSFT
0.11 0.23 0.34 0.45 0.57 0.68 0.79 0.91 1.02 1.14 1.25 1.36
0.03 0.06 0.09 0.13 0.16 0.19 0.22 0.25 0.28 0.32 0.35 0.38
0.19 0.37 0.56 0.74 0.92 1.11 1.29 1.48 1.67 1.85 2.03 2.22
0.01 0.05 0.10 0.17 0.26 0.36 0.48 0.62 0.77 0.93 1.11 1.31
Pérdida en psi por cada 100 pies de Pérdida en bares por cada 100 metros UVCP QTJQJFT EFUVCFSÓB CBSFTN
Nota: no se recomienda el uso de tubería para los caudales indicados en las áreas con TPNCSFBEPPTDVSP ZBRVFMBTWFMPDJEBEFTTVQFSBOMPTQJFTT NT
9#4DBSBDUFSÓTUJDBTEFQÏSEJEBQPSGSJDDJØOEFMBUVCFSÓB Diám. ext. 0.705" Diám. int. 0.615" $BVEBM 7FMPDJEBE 1ÏSEJEB
HQN QQT
0.50 1.00 1.50 2.00 2.50 3.00 3.50 4.00 4.50 5.00 5.50 6.00
0.54 1.08 1.62 2.16 2.70 3.24 3.78 4.31 4.85 5.39 5.93 6.47
QTJ
0.14 0.52 1.09 1.86 2.81 3.94 5.24 6.71 8.35 10.15 12.11 14.22
D.E. 18 mm D.I. 15.5 mm
SISTEMA MÉTRICO
$BVEBM $BVEBM 7FMPDJEBE 1ÏSEJEB N3cI MI NT CBSFT
0.11 0.23 0.34 0.45 0.57 0.68 0.79 0.91 1.02 1.14 1.25 1.36
113.6 227.1 340.7 454.3 567.8 681.4 794.9 908.5 1022.1 1135.6 1249.2 1362.8
0.16 0.33 0.49 0.66 0.82 0.99 1.15 1.32 1.48 1.64 1.81 1.97
0.03 0.12 0.25 0.42 0.64 0.89 1.19 1.52 1.89 2.30 2.74 3.22
Pérdida en psi por cada 100 pies Pérdida en bares por cada 100 metros EFUVCP QTJQJFT EFUVCFSÓB CBSFTN
Nota: no se recomienda el uso de tubería para los caudales indicados en las áreas con TPNCSFBEPPTDVSP ZBRVFMBTWFMPDJEBEFTTVQFSBOMPTQJFTT NT
t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
.PEFMPT t9#4SPMMPEFQJFT N DPOSBZBTWFSEFT t9#4SPMMPEFQJFT N DPOSBZBTWFSEFT t9#41SPMMPEFQJFT N DPOSBZBTWJPMFUBT
Tubería de rayas negras
El uso inteligente del agua.™
189
Riego por goteo
5VCFSÓBEFEJTUSJCVDJØO95
Xerigation®/Riego por goteo Componentes de distribución
4JTUFNBEFBDDFTPSJPTEFDPNQSFTJØO &BTZ'JU
1ÏSEJEBQPSGSJDDJØOQPSDBEBBDDFTPSJP
Sistema completo de accesorios de compresión y adaptadores para todas las necesidades de conexión de tubería en un sistema de bajo volumen Q Reduce los costos de inventario: los accesorios de compresión para diversos diámetros admiten un amplio rango de tamaños de tuberías de polietileno de 1/2" (1.3 cm) (Diámetro externo de 0.630" a 0.669" o 16 mm a 17 mm) Q Ahorra tiempo y esfuerzo: se requiere un 50% menos de fuerza para conectar la tubería y los accesorios en comparación con los accesorios de compresión de la competencia. Los adaptadores giran para una instalación sencilla Q #SJOEBNÈTGMFYJCJMJEBETFOFDFTJUBOTPMPUSFTBDDFTPSJPT&BTZ'JUZ DJODPBEBQUBEPSFT&BTZ'JUQBSBIBDFSNÈTEFDPNCJOBDJPOFT de conexiones y se adapta a incontables situaciones de instalación y mantenimiento
SISTEMA MÉTRICO $BVEBM
HQN
0.00 1.00 2.00 3.00 4.00 5.00 6.00
1ÏSEJEB
QTJ
$BVEBM MI
0.00 0.39 0.64 0.82 1.45 1.90 2.57
0.00 227.1 454.3 681.4 908.5 1135.6 1362.8
MDCFCOUP MDCF50MPT
t'VODJPOBDPOUPEBTMBTUVCFSÓBTEFQPMJFUJMFOPEF1⁄2" (1.3 cm) MDCFTEE de un diámetro externo de 16-17 mm, incluso el sistema EFSJFHPQPSHPUFP9'% 9'4 MBUVCFSÓBEFNNZPUSBT tuberías y sistemas de riego por goteo de 17 mm de Rain Bird t-PTBDDFTPSJPTZBEBQUBEPSFTQBUFOUBEPTFTUÈONPMEFBEPT en materiales de ABS duradero y resistentes a los rayos ultravioleta t-PTUBQPOFTEFESFOBKFSFNPWJCMFTTFQVFEFOVTBSQBSBMBWBS el extremo de la línea y para tapar las líneas temporalmente a fin de expandirlas más adelante
3BOHPPQFSBUJWP t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
t"ENJUFUVCFSÓBTDPOVOEJÈNFUSPFYUFSOPEFB (16 mm a 17 mm)
0.00 0.03 0.04 0.06 0.10 0.13 0.18
Nota: no se recomienda el uso de accesorios con los caudales indicados en el área con sombreado oscuro. (La pérdida por fricción se muestra con la tubería XBS)
MDCF75FHT
$BSBDUFSÓTUJDBT
1ÏSEJEB CBSFT
MDCF75FPT MDCFPCAP
MDCFCAP MDCFEL
MDCF75MPT
MDCF50FPT
.PEFMPT
Riego por goteo
t"DDFTPSJPT&BTZ'JU .%$'$061BDPQMBNJFOUP .%$'&-DPEP .%$'5&&5 t"EBQUBEPSFT&BTZ'JU .%$'.15BEBQUBEPSEFSPTDBNBDIPQBSBUVCFSÓBEF1/2" (1.3 cm) .%$'.15BEBQUBEPSEFSPTDBNBDIPQBSBUVCFSÓBEF3/4" (1.9 cm) .%$''15BEBQUBEPSEFSPTDBIFNCSBQBSBUVCFSÓBEF1/2" (1.3 cm) .%$''15BEBQUBEPSEFSPTDBIFNCSBQBSBUVCFSÓBEF3/4" (1.9 cm) .%$'')5BEBQUBEPSEFSPTDBIFNCSBQBSBNBOHVFSBEF3/4" (1.9 cm) .%$'$"1UBQØOEFESFOBKFSFNPWJCMFQBSBBDDFTPSJPT&BTZ'JU OFHSP
.%$'1$"1UBQØOEFESFOBKFSFNPWJCMFQBSBBDDFTPSJPT&BTZ'JU (violeta para identificar el agua no potable) Nota: Los adaptadores Easy Fit no son accesorios con conectores de punta. Se deben usar solo con accesorios de compresión Easy Fit
190
El uso inteligente del agua.™
Xerigation®/Riego por goteo
www.rainbird.com/drip
Componentes de distribución
-ÓOFBEFSJFHPQPSHPUFPEFcw NN
t4JNQMFEFVTBSHSBDJBTBMBUVCFSÓBGMFYJCMFRVFGBDJMJUBMBUBSFBEFSFHBSMBT macetas y los jardines con macetas - El tamaño de la tubería de 1/4" (6.3 mm) complementa la estética de cualquier jardín - Resistencia a las obstrucciones a través de la filtración incorporada y dos orificios de salida, a 180 grados de distancia t-BUVCFSÓBNBSSØODPNQMFNFOUBFMTJTUFNBEFSJFHPQPSHPUFP9'EF Rain Bird - El tamaño discreto y la flexibilidad brindan un perfil bajo y medios estéticamente agradables para regar las plantas t'VODJPOBDPOMPTBDDFTPSJPTDPODPOFDUPSFTEFQVOUBEF1/4" (6.3 mm) de Rain Bird. t7JFOFFOFTQBDJBNJFOUPT Z ZVOBMPOHJUVEEF rollo de 100’ (30.5 m) para brindar flexibilidad de diseño
.PEFMP
$BVEBM BQTJ
&TQBDJBNJFOUP QVMH
DN
QJFT N
-%2 -%2
HQI MI
-BSHP EFSPMMP
3FOEJNJFOUPEFMTJTUFNBEFSJFHPQBJTBKÓTUJDPQPS HPUFPEF NN
SISTEMA MÉTRICO 1.2 1.0 0.8 0.6 0.4 0.2 0.0
0 10 15 20 25 Presión (psi)
30
35
40
Índice de caudal (l/h)
$BSBDUFSÓTUJDBT
$BSBDUFSÓTUJDBTEFDBVEBM
Índice de caudal (gph)
El sistema de riego por goteo de 1/4" (6.3 mm) de Rain Bird es la opción perfecta para las áreas pequeñas como cajas para plantas, jardines con macetas, el recorrido alrededor de los árboles, jardines vegetales y arbustos
4.0 3.5 3.0 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 0.0
0
0.5 1.0 1.5 2.0 Presión (bares)
2.5
3.0
3BOHPPQFSBUJWP t%FBQTJ EFBCBSFT
t¶OEJDFEFDBVEBMBQTJ CBSFT HQI MI
t'JMUSBDJØOSFRVFSJEBNBMMB NJDSPOFT
.ÈYJNBMPOHJUVEEFSJFHP QJFT
&TQFDJGJDBDJPOFT t%JÈNFUSPFYUFSOP NN
t%JÈNFUSPJOUFSOP NN
t&TQFTPSEFMBQBSFE NN
t&TQBDJBNJFOUPP DNZDN
t-BSHPCPCJOBTEFh N
&TQBDJBNJFOUP EFMFNJTPS
-POHJUVENÈYJNB EFSJFHP
$BVEBMQPSNFUSP BQTJ
6" 12"
5.79 m 10.06 m
1 gph/pie 0.5 gph/pie
.PEFMPT
Riego por goteo
t-%2 t-%2
LDQ-08-06-100
Línea de riego por goteo de 1⁄4” (6.3 mm) para plantas en macetas
Ahorre agua y tiempo usando el sistema de riego por goteo de ¼" (6.3 mm) en canastas colgantes y plantas en macetas.
El uso inteligente del agua.™
191
Xerigation®/Riego por goteo )FSSBNJFOUBTZDPNQPOFOUFTEFEJTUSJCVDJØO
"DDFTPSJPTEFUSBOTGFSFODJBDPO DPOFDUPSFTFOQVOUBEF⁄ NN
$BKBTVCUFSSÈOFBQBSBFNJTPS
$BSBDUFSÓTUJDBT
t1SPQPSDJPOBVOBDDFTPDØNPEPBMFNJTPSTVCUFSSÈOFPZBMNJTNP tiempo lo protege contra el vandalismo. Ideal para dispositivos de salidas múltiples (como Xeri-Bird 8) y el kit de válvula de alivio de aire/vacío t&MOVFWPDVFSQPNÈTHSBOEFQFSNJUFNÈTFTQBDJPQBSBMPTDPNQPOFOUFT y las tuberías de distribución t&TUSVDUVSBUFSNPQMÈTUJDBGVFSUF SFTJTUFOUFBMPTSBZPTVMUSBWJPMFUB t%JTQPOJCMFDPOUBQBOFHSB
t4FVTBQBSBDPOFDUBSMBUVCFSÓBEFEJTUSJCVDJØO92EF1⁄4" (6.3 mm) en diferentes configuraciones o para sujetar la tubería de 1⁄4" (6.3 mm) a una tubería de 1⁄2" (1.3 cm) o 3⁄4" (1.9 cm) t-PTDPOFDUPSFTEFOVFWPEJTF×PQPTFFODPOFDUPSFTBVUPQFSGPSBOUFTRVF perforan fácilmente la tubería de 1/2" (1.3 cm) o 3/4" (1.9 cm) t&MWÈTUBHPEFMPTBDDFTPSJPTQFSNJUFVOBJOTUBMBDJØOTJNQMFZSÈQJEBDPO la herramienta Xeriman™ 9.500-
t&TUSVDUVSBEFQMÈTUJDPSFTJTUFOUF
3BOHPPQFSBUJWP t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
* with polyethylene tubing
$BSBDUFSÓTUJDBT
%JNFOTJPOFT t"MUVSB DN
t%JÈNFUSPTVQFSJPS DN
t%JÈNFUSPEFMBCBTF ̓DN
.PEFMPT
.PEFMP
t9#'$0//DPOFDUPSEFQVOUBEF1⁄4" (6.3 mm) t9#'&-DPOFDUPSEFQVOUBYDPEPDPODPOFDUPSEFQVOUBEF1⁄4" (6.3 mm) t9#'5&&DPOFDUPSEFQVOUBYDPOFDUPSEFQVOUBYDPOFDUPSEFQVOUBFO 5EF1⁄4" (6.3 mm)
t49#
XBF1CONN
XBF2EL
SEB 7XB
XBF3TEE
Riego por goteo
&TUBDBHBMWBOJ[BEB QBSBTVKFUBS
5BQØOQBSB UVCFSÓB
$PSUBEPSEFUVCFSÓB
$BSBDUFSÓTUJDBT
$BSBDUFSÓTUJDBT
t6OBWBSJMMBEFBDFSPHBMWBOJ[BEP calibre 12 viene previamente doblada para grapar la tubería de distribución, el sistema de riego QPSHPUFPTFSJF9'PMBUVCFSÓB XBS al nivel de la terminación t-PTMBUFSBMFTDPOSBOVSBTBZVEBO a asegurar la estaca al suelo t'VFSUF EVSBEFSPZSFTJTUFOUFBMB corrosión
t6TBEPQBSBUBQBSMPTPSJGJDJPTOP deseados en la tubería t/VFWPEJTF×PRVFGVODJPOB con la herramienta Xeriman™ 9.500- QBSBVOBJOTUBMBDJØO rápida y fácil
t&MDPSUBEPSEFUVCFSÓBSFEJTF×BEP9FSJHBUJPOQFSNJUFDPSUFTNÈTMJNQJPT y fáciles de todas las tuberías de bajo volumen t&MEJTF×PFYDMVTJWPQSPQPSDJPOBEPTSBOVSBTEFEJGFSFOUFUBNB×P VOP para una tubería de 1/2" (1.3 cm) - 3/4" (1.9 cm) y uno para una tubería de 1/4" (6.3 mm), para ejercer mayor presión, de manera que se necesite menos fuerza para cortar cualquier tubería t&MDPSUBEPSEFMBUVCFSÓBFTMJWJBOPDPOIPKBTEFBDFSPJOPYJEBCMF )BZ̓IPKBTEFSFQVFTUPEJTQPOJCMF 11$9#-%
.PEFMP t&."(19
.PEFMP
$BSBDUFSÓTUJDBT
.PEFMP t11$9$PSUBEPSEFUVCFSÓB t11$9#-%IPKBEFSFQVFTUP
t5%4DPODPEP
Diseño mejorado de dos ranuras que permite cortes limpios TDS-050 con codo
EMA-GPX PPC-200X
192
El uso inteligente del agua.™
Xerigation®/Riego por goteo
www.rainbird.com/drip
)FSSBNJFOUBTZDPNQPOFOUFTEFDPOWFSTJØO
)FSSBNJFOUB9FSJNBO
9FSJ$BQTQBSBBTQFSTPSFT
$BSBDUFSÓTUJDBT
$BSBDUFSÓTUJDBT
t1PTJCJMJUBVOBJOTUBMBDJØOSÈQJEB GÈDJMZFOVOTPMPQBTPEFMPTNØEVMPT compensadores de presión y los emisores Xeri-Bug™ directamente en las tuberías de riego por goteo de 1/2" (1.3 cm) o 3/4" (1.9 cm), el sistema EFSJFHPQPSHPUFPTFSJF9'PFMTJTUFNBEFSJFHPQBJTBKÓTUJDPQPSHPUFP t3FEVDFFMUJFNQPEFJOTUBMBDJØOEFMFNJTPSFOVO t-BIFSSBNJFOUB5PEPFOVOPJOTFSUBZSFUJSBFNJTPSFT DPMPDBBDDFTPSJPT con conectores de punta de 1/4" (6.3 mm) e instala tapones
t"ZVEBBSFUSPBEBQUBSVOTJTUFNBEFBTQFSTPSFTBVOTJTUFNBEFSJFHPQPS goteo tapando los cabezales en desuso
3BOHPPQFSBUJWP
.PEFMP
t"ODIP1⁄4" (5.7 cm)
t9.500-
.PEFMPT
t1SFTJØOIBTUBQTJ CBSFT
%JNFOTJPOFT
t9$DBCFFODVBMRVJFSDVFSQPEFBTQFSTPSEFMBTFSJFEF3BJO#JSE
Inserción de Xeri-Bug™ en un solo paso
Remoción de Xeri-Bug™
Inserción para tapón
Rain Bird® XC-1800 XM-TOOL
,JUTJNQMFRVFDPOWJFSUFGÈDJMNFOUFVOB[POBEFSPDJBEPDPOWFODJPOBM en una zona de riego por goteo
$BSBDUFSÓTUJDBT
%JNFOTJPOFT t&OUSBEBIFNCSBSPTDBEBEF 1 /2" (1.3 cm) t4BMJEBHJSBUPSJBEFSPTDB macho de 1/2" (1.3 cm) t"MUVSB DN
t"ODIP DN
t$VFSQPEFBTQFSTPSFTTFSJFRVFDPOUJFOFVOGJMUSP VOSFHVMBEPSEF presión y una salida macho roscada de 1/2" (1.3 cm) .PEFMP t1FSNJUFMBDPOWFSTJØODPOWFOJFOUFBMBUVCFSÓBEFSJFHPQPSHPUFP t3&530 DVBOEPTFVTBOMPTBDDFTPSJPT&BTZ'JUZVOBEBQUBEPSIFNCSB - Se puede instalar por encima o por debajo del nivel de terreno t&MFOTBNCMFJOUFSOPTFQVFEFRVJUBSZQBTBSGÈDJMNFOUFQPSFMDVFSQP de cualquier aspersor 1804, 1806 o 1812 para retroadaptar el sistema existente a los productos Xerigation t1SPQPSDJPOBVOBSFHVMBDJØOEFQSFTJØOEFQTJ CBSFT Z MDCF 50FPT un filtro de malla 200 (75 micrones) t4JFMDBVEBMEFSFUSPBEBQUBDJØOFTJOGFSJPSBHQN SFNQMBDF la válvula electrónica por la válvula de caudal bajo de Rain Bird
Salida giratoria de rosca macho para tubería de 12" (1.3 cm) Regulador de presión de 30 psi (2.1 bares) Filtro de malla 200
T MDCF
Cuerpo 1800 fuerte, resistente a los rayos ultravioleta
3BOHPPQFSBUJWP t$BVEBMEFBHQN EFBMN
t1SFTJØOEFFOUSBEBEFBQTJ EFBCBSFT
t1SFTJØOSFHVMBEBQTJ CBSFT
t'JMUSBDJØONBMMB NJDSPOFT
RETRO-1800 Convierte los cuerpos de aspersores 1800 en un sistema de riego por goteo
Diseñado específicamente para áreas con restricciones de riego, nuestro kit de reemplazo de rociado a riego por goteo permite el uso de los cuerpos de aspersores serie 1800 existentes como puntos de conexión para el riego por goteo.
El uso inteligente del agua.™
193
Riego por goteo
,JUEFSFFNQMB[PQBSBDPOWFSUJSBSJFHP QPSHPUFP
Xerigation®/Riego por goteo Pirámide guía de selección para el kit de control de zona
1JSÈNJEFHVÓBEFTFMFDDJØOQBSBFMLJUEFDPOUSPMEF[POB Esta herramienta de selección fácil de usar está disponible en XXXSBJOCJSEDPN$;, y le ayudará a identificar el kit de control de zona más adecuado para la aplicación. Esta guía de selección usa un formato interactivo y formula cuatro preguntas sobre la aplicación, descartando las opciones para identificar el mejor. Cuando se identifica el mejor kit, se puede encontrar la información específica y detallada fácilmente con un clic.
Página 201
9$;13#$0.
$BVEBMBMUPQBSBBQMJDBDJPOFT DPNFSDJBMFTBHQN
Páginas 199 - 200 9$;13#$0.
9$;13#-$
3-20 gpm 5-20 gpm $BVEBMNFEJP1MVTQBSBBQMJDBDJPOFTDPNFSDJBMFTBHQN
Páginas 197 - 198
9$;13'
9$;'13'
9"$;13'
$BVEBMNFEJPQBSBBQMJDBDJPOFTDPNFSDJBMFTMJWJBOBTSFTJEFODJBMFTHQN Páginas 196 - 197 Riego por goteo
9$;13'
9$;-'13'
9"$;13'
9$;'13'
$BVEBMCBKPQBSBBQMJDBDJPOFTDPNFSDJBMFTMJWJBOBTSFTJEFODJBMFTHQN
(VÓBEFTFMFDDJØOEFMLJUEFDPOUSPMEF[POB FOMÓOFB Los kits de control de zona de Rain Bird brindan todos los componentes necesarios para el control de encendido y apagado, la filtración y la regulación de presión en una sola zona de riego por goteo. De esta manera, el encargo es más simple y la instalación, más fácil. Esta rápida herramienta de selección lo ayudará a encontrar el kit de control de zona adecuado para su aplicación. Solo responda algunas preguntas simples para obtener las siguientes recomendaciones. Cuando haya descartado opciones, haga clic en la imagen del kit para obtener información detallada y especificaciones.
194
$BSBDUFSÓTUJDBT t'PSNBUPJOUFSBDUJWPBZVEBB elegir el mejor kit de control de zona para una aplicación t*ODMVZFEJCVKPTEFUBMMBEPTZ especificaciones para cada kit t%JTQPOJCMFFO XXXSBJOCJSEDPN$;,
El uso inteligente del agua.™
Xerigation®/Riego por goteo
www.rainbird.com/drip
Componentes de control de zona
,JUTEFDPOUSPMEF[POB Los kits de control de zona de Rain Bird brindan todos los componentes necesarios para el control de encendido y apagado, la filtración y la regulación de presión en un solo paquete. De esta manera, el encargo es más simple y la instalación, más fácil. t-PTLJUTEFDPOUSPMEF[POBEF3BJO#JSETPOMPTLJUTNÈTDPOGJBCMFTZ contienen productos revolucionarios como la válvula de bajo caudal, FMGJMUSPDPOSFHVMBDJØOEFQSFTJØO 13
FMGJMUSPDBOBTUB2VJDL$IFDLZFM GJMUSPDBOBTUB2VJDL$IFDLDPOSFHVMBDJØOEFQSFTJØO 13
t5PEPTMPTLJUTFOUPEBTMBTDBUFHPSÓBTFNQMFBOFMJOOPWBEPSGJMUSP13 que combina el filtro y el regulador de presión en una unidad. Este filtro elimina un componente por separado para ayudar a evitar fugas durante la instalación o durante la vida del kit en el campo. La mayoría de los kits de filtros con regulación de presión vienen ensamblados para ahorrar tiempo de instalación y evitar errores en campo
t3BJO#JSEPGSFDFMBMÓOFBNÈTDPNQMFUBEFLJUTEFDPOUSPMEF[POBQBSBRVF los contratistas y especificadores tengan la flexibilidad de encontrar una solución para cada caso en particular, de 0.2 a 40 gpm. Elija entre: t"CFSUVSBEFFOUSBEBEF3⁄4", 1" o 11⁄2" (1.9 cm; 2.5 cm o 3.8 cm) t7ÈMWVMBEFDBVEBMCBKP WÈMWVMBBOUJTJGØO WÈMWVMB%7PWÈMWVMB1&4# t'JMUSP3#:SFHVMBEPSEFQSFTJØO GJMUSPDBOBTUB2VJDL$IFDLDPOSFHVMBDJØO EFQSFTJØOPGJMUSPDBOBTUB2VJDL$IFDL
Use el siguiente cuadro para identificar el kit más adecuado o consulte las páginas 198 a 208 para obtener información detallada específica sobre estos kits y TVTDPNQPOFOUFTJOEJWJEVBMFT5BNCJÏOFTUÈEJTQPOJCMFMB(VÓBEFTFMFDDJØOEFMBQJSÈNJEFEFMLJUEFDPOUSPMEF[POB DPOPSJFOUBDJØOQBSBSFBMJ[BSMBTFMFDDJØO de productos e información de especificación detallada, que se encuentra en XXXSBJOCJSEDPN$;,
$VBESPEFTFMFDDJØOEF[POBTEFDPOUSPM .PEFMP
5BNB×P &OUSBEBYTBMJEB
3BOHPEF DBVEBM
3BOHPEFQSFTJØO EFFOUSBEB
7ÈMWVMB
'JMUSP
1SFTJØO EFTBMJEB
$"6%"-"-501"3""1-J$"$J0/&4$0.&3$J"-&4oHQN 9$;13#$0.
Y!
HQN
QTJ
1&4#
'DBOBTUB2VJDL$IFDLEF
40 psi
$"6%"-.&%*01-641"3""1-*$"$*0/&4$0.&3$*"-&4oHQN 9$;13#$0.
Y
HQN
QTJ
1&4#
'DBOBTUB2VJDL$IFDLEF
40 psi
9$;13#3
Y
HQN
QTJ
1&4#3
'JMUSPDBOBTUB13EF
40 psi
9$;13#-$
Y
HQN
QTJ
1("
'JMUSPDBOBTUB13EF
40 psi
9$;'13'
Y
HQN
QTJ
%7'
'JMUSP133#:EF
40 psi
9$;'13'
Y£
HQN
QTJ
%7'
'JMUSP133#:EF£
30 psi
9$;13'
Y
HQN
QTJ
%7
'JMUSP133#:EF
40 psi
9"$;13'
Y
HQN
QTJ
"47'
'JMUSP133#:EF
40 psi
$"6%"-#"+01"3""1-*$"$*0/&4$0.&3$*"-&4-*7*"/"43&4*%&/$*"-&4oHQN 9$;-'13'
Y£
HQN
QTJ
-'7
'JMUSP133#:EF£
30 psi
9$;13'
Y£
HQN
QTJ
-'7
'JMUSP133#:EF£
30 psi
9"$;13'
Y£
HQN
QTJ
"47-'7 'JMUSP133#:EF£
30 psi
*Disponible con roscas BSP
Combine un kit de control de zona de Xerigation con un producto controlador de Rain Bird para regular los tiempos de riego de la zona con precisión.
El uso inteligente del agua.™
195
Riego por goteo
$"6%"-.&%*01"3""1-*$"$*0/&4$0.&3$*"-&4-*7*"/"43&4*%&/$*"-&4HQN
Xerigation®/Riego por goteo Componentes de control de zona
,JUTEFDPOUSPMEF[POBEFDBVEBMCBKP DPOGJMUSP13 Q ,JUTEFDPOUSPMEF[POBDPOGJBCMFT RVFJODMVZFOMBWÈMWVMBEFDBVEBM bajo, la única válvula en el mercado que puede manejar caudales bajos (menos de 3 gpm) sin goteo Q ,JUTNÈTQFRVF×PTDPOTPMPEPTDPNQPOFOUFT WÈMWVMBNÈTGJMUSPDPO regulación de presión), que permite adaptar más kits de control de zona en una caja de válvula, lo cual permite ahorrar tiempo y dinero Q Estos kits de filtros con regulación de presión (PR) proporcionan el control de encendido y apagado, la filtración y la regulación de presión con menos componentes, para que haya menos posibilidades de pérdida en las conexiones, tanto durante la instalación como durante la vida útil del sistema
1SFTJØOEFFOUSBEBNÓOJNBQBSBVOBQSFTJØOEFTBMJEBEF QTJ
t$BVEBMEFBHQN EFBMN
t1SFTJØOEFFOUSBEBEFBQTJ EFBCBSFT
t1SFTJØOSFHVMBEBQTJ CBSFT
t'JMUSBDJØONBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMF NJDSPOFT
1SFTJØOEFFOUSBEB QTJ
9$;13'
9$;-'13'
0.2 1.0 3.0 5.0
34.4 36.1 38.1 43.4
34.6 36.5 38.1 42.0
1SFTJØOEFFOUSBEBNÓOJNBQBSBVOBQSFTJØOEFTBMJEBEF CBSFT
3BOHPPQFSBUJWP
$BVEBM HQN
1SFTJØOEFFOUSBEB CBSFT
$BVEBM MNJO
9$;13'
9$;-'13'
0.8 3.8 11.4 18.9
2.4 2.5 2.6 3.0
2.4 2.5 2.6 2.9
.PEFMPT t9$;13'WÈMWVMBEFDBVEBMCBKPEF3/4" (1.9 cm) con filtro PR RBY de 3 /4" (1.9 cm) (ensamblada) t9$;-'13'7ÈMWVMBEFDBVEBMCBKPEF DN DPOGJMUSP133#:EF 3 ⁄4" (1.9 cm)
.BMMBEFSFQVFTUP t3#:44.9 NBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMF
¡Viene do! bla s n e am
Malla de acero inoxidable
Cuatro kits de control de zona en una caja de válvulas estándar
Riego por goteo
XCZ-075-PRF
Malla de acero inoxidable
XCZ-LF-100-PRF
196
El uso inteligente del agua.™
Xerigation®/Riego por goteo
www.rainbird.com/drip
Componentes de control de zona
,JUTEFDPOUSPMEF[POBEFDBVEBMCBKP DPOWÈMWVMBBOUJTJGØOZGJMUSP13 Q ,JUTEFDPOUSPMEF[POBDPOGJBCMFT RVFJODMVZFOMBWÈMWVMBEFDBVEBM bajo, la única válvula en el mercado que puede manejar caudales bajos (menos de 3 gpm) sin goteo Q Los kits de control de zona completos de dos piezas incluyen la válvula antisifón de caudal bajo, probada en campo, que posee una válvula vacuo reguladora para prevenir el retroflujo y una clasificación de IAPMO Q Estos kits de filtros PR proporcionan el control de encendido y apagado, la filtración y la regulación de presión con solo dos piezas, para que haya menos posibilidades de pérdida en las conexiones, en la instalación y durante la vida útil del sistema
3BOHPPQFSBUJWP
,JUTEFDPOUSPMEF[POBEFDBVEBMNFEJP DPOWÈMWVMBBOUJTJGØOZGJMUSP13 Q Los kits de control de zona completos de dos piezas incluyen la válvula "47' QSPCBEBFODBNQP RVFQPTFFVOBWÈMWVMBWBDVPSFHVMBEPSB para prevenir el retroflujo y una clasificación de IAPMO Q Estos kits de filtros PR proporcionan el control de encendido y apagado, la filtración y la regulación de presión con solo dos piezas, para que haya menos posibilidades de pérdida en las conexiones, en la instalación y durante la vida útil del sistema
3BOHPPQFSBUJWP t$BVEBMEFBHQN EFBMN
t1SFTJØOEFFOUSBEBEFBQTJ EFBCBSFT
t'JMUSBDJØONBMMB NJDSPOFT EFBDFSPJOPYJEBCMF t1SFTJØOSFHVMBEBQTJ CBSFT
.PEFMPT
t$BVEBMEFBHQN EFBMN
t1SFTJØOEFFOUSBEBEFBQTJ EFBCBSFT
t'JMUSBDJØONBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMF NJDSPOFT
t1SFTJØOSFHVMBEBQTJ CBSFT
t9"$;13'"47'EF 1" (2.5 cm) con filtro PR RBY de 1" (2.5 cm)
Malla de acero inoxidable
.BMMBEFSFQVFTUP
.PEFMPT t9"$;13'WÈMWVMBBOUJTJGØOEFDBVEBMCBKPEF3/4" (1.9 cm) con filtro PR RBY de 3/4" (1.9 cm)
t3#:44.9 NBMMB de acero inoxidable)
.BMMBEFSFQVFTUP
XACZ-100-PRF
t3#:44.9 NBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMF
1SFTJØOEFFOUSBEBNÓOJNBQBSBVOBQSFTJØOEFTBMJEBEFQTJ
XACZ-075-PRF
1SFTJØOEFFOUSBEBNÓOJNBQBSBVOBQSFTJØOEFTBMJEBEFQTJ $BVEBM HQN
1SFTJØOEFFOUSBEB QTJ
9"$;13'
0.2 1.0 3.0 5.0
37.4 39.1 40.0 49.7
1SFTJØOEFFOUSBEBNÓOJNBQBSBVOBQSFTJØOEFTBMJEBEFCBSFT $BVEBM MNJO
1SFTJØOEFFOUSBEB CBSFT
9"$;13'
0.8 3.8 11.4 18.9
2.6 2.7 2.8 3.4
El uso inteligente del agua.™
1SFTJØOEFFOUSBEB QTJ
$BVEBM HQN
9"$;13'
3.0 5.0 7.0 9.0 11.0 13.0 15.0
43.3 44.7 46.2 47.3 50.8 55.4 59.7
Riego por goteo
Malla de acero inoxidable
1SFTJØOEFFOUSBEBNÓOJNBQBSBVOBQSFTJØOEFTBMJEBEFCBSFT
1SFTJØOEFFOUSBEB CBSFT
$BVEBM MNJO
9"$;13'
11.4 18.9 26.5 34.1 41.6 49.2 56.8
3.0 3.1 3.2 3.3 3.5 3.8 4.1
197
Xerigation®/Riego por goteo Componentes de control de zona
,JUTEFDPOUSPMEF[POBEFDBVEBMNFEJP DPOGJMUSP13 DPOUSPMEFDBVEBM
,JUTEFDPOUSPMEF[POBEFDBVEBMNFEJP DPOGJMUSP13
Q ,JUEFDPOUSPMEF[POBDPOGJBCMFRVFJODMVZFVOBWÈMWVMB%7DPODPOUSPM de caudal para una sintonización del sistema más fácil
Q ,JUTNÈTQFRVF×PTDPOTPMPEPTDPNQPOFOUFT WÈMWVMBNÈTGJMUSPDPO regulación de presión), que permite adaptar más kits de control de zona en una caja de válvula, lo cual permite ahorrar tiempo y dinero
Q Estos kits de filtros PR proporcionan el control de encendido y apagado, la filtración y la regulación de presión con sólo dos piezas, para que haya menos posibilidades de pérdida en las conexiones, en la instalación y durante la vida útil del sistema
3BOHPPQFSBUJWP
Q Estos kits de filtros PR proporcionan el control de encendido y apagado, la filtración y la regulación de presión con solo dos piezas, para que haya menos posibilidades de pérdida en las conexiones, en la instalación y durante la vida útil del sistema
3BOHPPQFSBUJWP
t$BVEBMEFBHQN EFBMN
t1SFTJØOEFFOUSBEBEFBQTJ EFBCBSFT
t'JMUSBDJØONBMMB NJDSPOFT EFBDFSPJOPYJEBCMF t1SFTJØOSFHVMBEBQTJ CBSFT
t$BVEBMEFBHQN EFBMN
t1SFTJØOEFFOUSBEBEFBQTJ EFBCBSFT
t'JMUSBDJØONBMMB NJDSPOFT EFBDFSPJOPYJEBCMF t1SFTJØOSFHVMBEBQTJ CBSFT
.PEFMPT t9$;'13'WÈMWVMB%7'EFDPOGJMUSP13EFZBDDFTPSJPT.%$' (tubería de 16-17 mm)
.BMMBEFSFQVFTUP t3#:44.9 NBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMF
.PEFMPT t9$;13'7ÈMWVMB%7EF DN DPOGJMUSP133#:EF DN FOTBNCMBEB t9$;'13'%77BMWFXJUI13'JMUFS BOE.%$'GJUUJOH NNUVCJOH *Disponible con roscas BSP
.BMMBEFSFQVFTUP t3#:44.9 NBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMF
vienen Ambasadas. arm
Malla de acero inoxidable
Malla de acero inoxidable
XCZ-100-PRF
XCZF-175-PRF XCZF-100-PRF Riego por goteo
1SFTJØOEFFOUSBEBNÓOJNBQBSBVOBQSFTJØOEFTBMJEBEFQTJ
$BVEBM HQN
3.0 5.0 10.0 15.0
1SFTJØOEFFOUSBEB QTJ
9$;'13' 32.7 36.4 56.7 75.5
1SFTJØOEFFOUSBEBNÓOJNBQBSBVOBQSFTJØOEFTBMJEBEFCBSFT
$BVEBM MNJO
11.4 18.9 37.9 56.8
198
1SFTJØOEFFOUSBEB CBSFT
9$;'13' 2.3 2.5 3.9 5.2
1SFTJØOEFFOUSBEBNÓOJNBQBSBVOBQSFTJØOEFTBMJEBEFQTJ
$BVEBM HQN
3.0 5.0 10.0 15.0
1SFTJØOEFFOUSBEB QTJ
9$;13' 42.9 44.1 48.5 55.5
1SFTJØOEFFOUSBEB QTJ
9$;'13' 40.3 42.1 54.2 68.6
1SFTJØOEFFOUSBEBNÓOJNBQBSBVOBQSFTJØOEFTBMJEBEFCBSFT
$BVEBM MNJO
11.4 18.9 37.9 56.8
1SFTJØOEFFOUSBEB CBSFT
9$;13' 3.0 3.0 3.3 3.8
1SFTJØOEFFOUSBEB CBSFT
9$;'13' 2.3 2.5 3.9 5.2
El uso inteligente del agua.™
Xerigation®/Riego por goteo
www.rainbird.com/drip
Componentes de control de zona
,JUEFDPOUSPMEF[POBEFDBVEBM NFEJPQBSBBQMJDBDJPOFTDPNFSDJBMFT MJWJBOBTDPOGJMUSPDBOBTUBSFHVMBEPS EFQSFTJØO
NUEVO
Q El kit completo es el kit de control de zona más simple y confiable para aplicaciones comerciales de entre 5 y 20 gpm (11.4 y 75.7 l/min) Q Contiene la válvula PGA confiable, flexible y probada con el resistente filtro canasta regulador de presión Q Este kit de filtros PR proporciona el control de encendido y apagado, la filtración y la regulación de presión con solo dos piezas, para que haya menos posibilidades de pérdida en las conexiones, en la instalación y durante la vida útil del sistema Q La característica antiderrame de la canasta asegura que la suciedad no caiga de nuevo en el filtro durante la operación de limpieza. La punta roscada con junta tórica facilita el trabajo de quitar y limpiar la malla de acero inoxidable
3BOHPPQFSBUJWP
1SFTJØOEFFOUSBEBNÓOJNBQBSBVOBQSFTJØOEFTBMJEBEF QTJ $BVEBM HQN
1SFTJØOEFFOUSBEB QTJ
9$;13#-$
5.0 10.0 15.0 20.0
43.0 48.0 56.0 65.0
1SFTJØOEFFOUSBEBNÓOJNBQBSBVOBQSFTJØOEFTBMJEBEF CBSFT $BVEBM MNJO
1SFTJØOEFFOUSBEB CBSFT
9$;13#-$
18.9 37.9 56.8 75.7
2.9 3.3 3.8 4.5
t$BVEBMEFBHQN EFBMN
t1SFTJØOEFFOUSBEBEFBQTJ EFBCBSFT
t3FHVMBEPSEFQSFTJØOQTJ CBSFT
t'JMUSBDJØONBMMB NJDSPOFT EFBDFSPJOPYJEBCMF t5FNQFSBUVSBIBTUB' $
.PEFMP t9$;13#-$WÈMWVMB1("EF DN DPOGJMUSPDBOBTUBSFHVMBEPS de presión de 1" (2.5 cm) y 40 psi (2.8 bares)
.BMMBTEFGJMUSPEFSFQVFTUP t2,$),.NBMMBSPKBEFBDFSPJOPYJEBCMF t2,$),.NBMMBWFSEFEFBDFSPJOPYJEBCMF t2,$),.NBMMBCMBODBEFBDFSPJOPYJEBCMF
$VCJFSUBEFSFQVFTUP t#'$"1 $VCJFSUBDPNQMFUBDPOKVOUBUØSJDB
Riego por goteo
Malla de acero inoxidable
XCZ-100-PRB-LC
El uso inteligente del agua.™
199
Xerigation®/Riego por goteo Componentes de control de zona
,JUEFDPOUSPMEF[POBEFDBVEBM NFEJPQBSBBQMJDBDJPOFTDPNFSDJBMFT MJWJBOBTDPOGJMUSPDBOBTUBSFHVMBEPS EFQSFTJØO
NUEVO
Q El kit completo es el kit de control de zona más simple y confiable para aplicaciones comerciales de entre 3 y 20 gpm (11 y 76 l/min) Q Contiene la confiable y probada válvula PESB que brinda una acción de cepillado patentada. Esto hace que el kit sea ideal para aplicaciones comerciales con agua sucia Q *ODMVZFFMGJMUSPDBOBTUB2VJDL$IFDLSFHVMBEPSEFQSFTJØODPOVO indicador claro que va del verde al rojo para avisar cuándo es necesario limpiar el filtro. Esto reduce el mantenimiento y ya no habrá que adivinar cuándo hay que limpiar el filtro. Además, la punta roscada facilita el trabajo de quitar y limpiar la malla de acero inoxidable Q El filtro canasta y el regulador de presión se han combinado en un filtro DBOBTUB2VJDL$IFDLSFHVMBEPSEFQSFTJØOVONÈTQFRVF×PRVFMB unidad anterior
1SFTJØOEFFOUSBEBNÓOJNBQBSBVOBQSFTJØOEFTBMJEBEFQTJ
$BVEBM HQN
3 5 10 15 20
1SFTJØOEFFOUSBEB QTJ
9$;13#$0. 42.0 44.0 47.3 53.0 62.5
1SFTJØOEFFOUSBEB QTJ
9$;13#3 — 45.0 49.0 57.0 —
1SFTJØOEFFOUSBEBNÓOJNBQBSBVOBQSFTJØOEFTBMJEBEFCBSFT
$BVEBM MNJO
11.4 18.9 37.9 56.8 75.7
1SFTJØOEFFOUSBEB CBSFT
9$;13#$0. 2.9 3.0 3.3 3.6 4.3
1SFTJØOEFFOUSBEB CBSFT
9$;13#3
— 3.1 3.4 3.9 —
3BOHPPQFSBUJWP t$BVEBMEFBHQN EFBMN
t1SFTJØOEFFOUSBEBEFBQTJ EFBCBSFT
t3FHVMBEPSEFQSFTJØOQTJ CBSFT
t'JMUSBDJØONBMMB NJDSPOFT EFBDFSPJOPYJEBCMF t5FNQFSBUVSBIBTUB¡' ¡$
.PEFMP t9$;13#$0.WÈMWVMBEFCPMBEF DN DPOWÈMWVMB1&4# EF̓ DN ZGJMUSPDBOBTUBSFHVMBEPSEFQSFTJØO2VJDL$IFDLEF 1" (2.5 cm) y 40 psi (2.8 bares) t9$;13#3WÈMWVMB1&4#3EF DN ZGJMUSPDBOBTUBSFHVMBEPSEF presión de 40 psi (2.8 bares)
.BMMBEFSFQVFTUP t2,$),. NBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMF
t2,$),. NBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMF
t2,$),. NBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMF
XCZ-100-PRBR
Riego por goteo
$VCJFSUBEFSFQVFTUP t2,$),$"1 $VCJFSUBDPNQMFUBDPOKVOUBUØSJDB
Malla de acero inoxidable
XCZ-PRB-100-COM
200
El uso inteligente del agua.™
Xerigation®/Riego por goteo
www.rainbird.com/drip
Componentes de control de zona
,JUEFDPOUSPMEF[POBEFDBVEBM BMUPQBSBBQMJDBDJPOFTDPNFSDJBMFT DPOGJMUSPTDBOBTUBSFHVMBEPSFT EFQSFTJØO
NUEVO
1SFTJØOEFFOUSBEBNÓOJNBQBSBVOBQSFTJØOEFTBMJEBEF QTJ $BVEBM HQN
1SFTJØOEFFOUSBEB QTJ
9$;13#$0.
Q Contiene la confiable y probada válvula PESB de 1 ½" (3.8 cm) que brinda una acción de cepillado patentada. Esto hace que el kit sea ideal para aplicaciones comerciales con agua sucia
15.0 20.0 25.0 30.0 35.0 40.0
40.0 49.0 50.2 53.5 56.1 60.7
Q *ODMVZFGJMUSPTDBOBTUB2VJDL$IFDLSFHVMBEPSFTEFQSFTJØODPOVO indicador claro que va del verde al rojo para avisar cuándo es necesario limpiar el filtro. Esto reduce el mantenimiento y ya no habrá que adivinar cuándo hay que limpiar el filtro. Además, la punta roscada facilita el trabajo de quitar y limpiar la malla de acero inoxidable
1SFTJØOEFFOUSBEBNÓOJNBQBSBVOBQSFTJØOEFTBMJEBEF CBSFT
Q El kit de control de zona de mayor caudal en el mercado para grandes zonas comerciales de riego por goteo de 15 a 40 gpm (de 56.8 a 151.4 l/m)
Q El filtro canasta y el regulador de presión se han combinado en un filtro DBOBTUB2VJDL$IFDLSFHVMBEPSEFQSFTJØOVONÈTQFRVF×PRVFMB unidad anterior
3BOHPPQFSBUJWP t$BVEBMEFBHQN EFBMN
t1SFTJØOEFFOUSBEBEFBQTJ EFBCBSFT
t3FHVMBEPSEFQSFTJØOQTJ CBSFT
t'JMUSBDJØONBMMB NJDSPOFT EFBDFSPJOPYJEBCMF t5FNQFSBUVSBIBTUB¡' ¡$
$BVEBM MNJO
1SFTJØOEFFOUSBEB CBSFT
9$;13#$0.
56.8 75.7 94.7 113.6 132.5 151.4
2.8 3.4 3.5 3.7 3.9 4.2
.PEFMPT t9$;13#$0.WÈMWVMB1&4#EF DN DPOGJMUSPTDBOBTUB 2VJDL$IFDLSFHVMBEPSFTEFQSFTJØOEF DN ZQTJ CBSFT
.BMMBEFSFQVFTUP t2,$),. NBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMF
t2,$),. NBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMF
t2,$),. NBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMF
Malla de acero inoxidable
t2,$),$"1 $VCJFSUBDPNQMFUBDPOKVOUBUØSJDB
Riego por goteo
$VCJFSUBEFSFQVFTUP Malla de acero inoxidable
XCZ-PRB-150-COM
El uso inteligente del agua.™
201
Xerigation®/Riego por goteo Componentes de control de zona
7ÈMWVMBTEFDBVEBMCBKP
$BSBDUFSÓTUJDBTEFQÏSEJEBEFQSFTJØO
Válvulas diseñadas exclusivamente para los índices de caudal bajo de un sistema de riego por goteo (0.2 a 8 gpm; 0.6 a 30 l/m) Q Las únicas válvulas en la industria realizadas específicamente para los sistemas de riego por goteo, lo cual las convierte en las únicas válvulas que pueden manejar de forma eficaz los índices de caudal bajo. Diseño patentado Q Estas válvulas contienen todas las características de las confiables WÈMWVMBT%7P"47'EF3BJO#JSE KVOUPDPOVOEJTF×PEFEJBGSBHNB único que permite que las partículas circulen a índices de caudal extremadamente bajos, y así se evita que la válvula gotee Q Permite colocar el filtro de forma segura a corriente descendente de la válvula ya que estas válvulas manejan todos los tamaños de partículas
$BVEBM
-'7
-'7
"47-'
0.2 1.0 2.0 4.0 6.0 8.0
3.0 3.2 3.3 3.6 4.2 5.1
3.0 3.2 3.3 3.6 4.2 5.1
2.5 3.1 3.7 4.6 5.3 5.7
HQN
MN
t%JBGSBHNBÞOJDPEFiEPCMFDVDIJMMBwDPOBTJFOUPEF1/2" (1.3 cm) de diámetro para lograr un funcionamiento perfecto a bajos índices de caudal t-BWÈMWVMBEFDBVEBMCBKPFTUÈEJTQPOJCMFFOVONPEFMPFOMÓOFBEF 3 /4" (1.9 cm) y la válvula antisifón de 3/4" (1.9 cm) t%JTF×PEFDBVEBMQJMPUPDPOEPCMFGJMUSBDJØOQBSBVOBNÈYJNB confiabilidad t1VSHBFYUFSOBQBSBMJNQJBSFMTJTUFNBNBOVBMNFOUFZRVJUBSMBTQBSUÓDVMBT de suciedad durante la instalación y la puesta en marcha del sistema t1VSHBJOUFSOBQBSBVOBPQFSBDJØONBOVBMFOTFDP
QTJ
$BSBDUFSÓTUJDBTEFQÏSEJEBEFQSFTJØO $BVEBM
$BSBDUFSÓTUJDBT
QTJ
0.6 3.6 7.8 15.0 22.8 30.0
QTJ
4*45&.".²53*$0
-'7
-'7
"47-'
0.21 0.22 0.23 0.25 0.28 0.35
0.21 0.22 0.23 0.25 0.28 0.35
0.17 0.22 0.27 0.31 0.35 0.39
CBSFT
CBSFT
CBSFT
3BOHPPQFSBUJWP t$BVEBMEFBHQN EFBMN
t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
&TQFDJGJDBDJPOFTFMÏDUSJDBT t4PMFOPJEFEF7$"B)[ DJDMPTT
t$PSSJFOUFEFFOUSBEB 7" B)[ t$PSSJFOUFEFSFUFODJØO" 7"
ASV-LF-075
.PEFMPT Riego por goteo
t-'77ÈMWVMB%7EFDBVEBMCBKPEF3⁄4" (1.9 cm) t-'7WÈMWVMB%7EFDBVEBM bajo de 1" (2.5 cm) t"47-'7ÈMWVMBBOUJTJGØOEF caudal bajo de 3⁄4" (1.9 cm) *Disponible con roscas BSP
%JBGSBHNBEFSFQVFTUP t-'7%*"1)3.QJF[BEFSFQVFTUP del diafragma de la válvula de caudal bajo
Diseño de diafragma único LFV-075
202
El uso inteligente del agua.™
Xerigation®/Riego por goteo
www.rainbird.com/drip
Componentes de control de zona
La exclusiva unidad compacta que combina filtración y regulación de presión en una pieza para la protección de los componentes de corriente descendente en los sistemas de riego por goteo Q Reduce la cantidad de componentes en una zona de control. Así, es más pequeña y más fácil de instalar. Se pueden adaptar más zonas de control a una caja de válvulas Q La unidad de combinación reduce la cantidad de conexiones, lo cual hace que la instalación sea más sencilla y rápida Q Mayor confiabilidad: menos piezas y menos conexiones roscadas para que haya menos posibilidades de que se produzca una pérdida en la instalación y durante la vida útil del sistema
$BSBDUFSÓTUJDBT t&MGJMUSPFTUÈUJDP3#:SFHVMBMBQSFTJØOBVOBOPNJOBMEFPQTJ (2 o 2.8 bares) - La cubierta del filtro PR RBY tiene un empalme de junta tórica y se desenrosca para proporcionar acceso al filtro, a fin de facilitar la limpieza t&MSFHVMBEPSEFQSFTJØOEFPQTJ PCBSFT FTUÈJOUFHSBEP en el cuerpo del filtro t&MDVFSQPSFTJTUFOUFZMBDVCJFSUBFTUÈOIFDIPTEFQPMJQSPQJMFOPDPO fibra de vidrio y brindan un índice de presión de 150 psi (10.3 bares) t'VODJPOBDPOUPEBTMBTWÈMWVMBTQBSBDSFBSVOB[POBEFDPOUSPMTJNQMF y eficiente t7JFOFQSFFOTBNCMBEPDPOVOGJMUSPEFNBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMF (75 micrones) (los elementos de repuesto del filtro están disponibles solo para el filtro RBY)
3BOHPPQFSBUJWP t$BVEBM - unidades de 3⁄4" (1.9 cm): de 0.20 a 5 GPM (de 0.8 a 18.9 l/m) - unidades de 1" (2.5 cm): de 3 a 15 GPM (de 11.4 a 56.8 l/m) t1SFTJØOEFFOUSBEBEFBQTJ EFBCBSFT
t1SFTJØOSFHVMBEB - unidades de 3⁄4" (1.9 cm): 30 psi (2.1 bares) - unidades de 1" (2.5 cm): 40 psi (2.8 bares) t'JMUSBDJØONBMMB NJDSPOFT
*Disponible con roscas BSP
$BVEBM HQN
13'3#: QTJ
13'3#: QTJ
0.2 1.0 3.0 5.0 8.0 10.0 15.0
3.0 4.0 6.1 10.0 N/D N/D N/D
N/D N/D 0.8 2.0 3.8 5.2 12.0
$BSBDUFSÓTUJDBTEFQÏSEJEBEFQSFTJØO 4*45&.".²53*$0 $BVEBM MN
13'3#: CBSFT
13'3#: CBSFT
0.8 3.8 11.4 18.9 30.3 37.9 56.8
0.21 0.28 0.42 0.69 N/D N/D N/D
N/D N/D 0.06 0.14 0.26 0.36 0.83
Nota: pérdida de presión correspondiente a un filtro de malla 200
Malla de acero inoxidable
PRF-075-RBY y PRF-100-RBY
.PEFMPT t13'3#:'133#:EF3/4" (1.9 cm) t13'3#:GJMUSP133#:EF DN
$BSBDUFSÓTUJDBTEFQÏSEJEBEFQSFTJØO
Riego por goteo
'JMUSPSFHVMBEPSEFQSFTJØO 3#:
Componentes de los kits de control de zona en las páginas 196-202
.BMMBEFSFQVFTUP t3#:44.9 NBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMF
El uso inteligente del agua.™
203
Xerigation®/Riego por goteo Componentes de control de zona
'JMUSP3#:FOMÓOFB
$BSBDUFSÓTUJDBTEFQÏSEJEBEFQSFTJØO
El filtro estático ayuda a evitar las obstrucciones en un sistema de riego por goteo
¶OEJDFEFDBVEBM
HQN Q Un filtro simple y confiable para los sistemas de riego por goteo Q 'ÈDJMEFMJNQJBS ZBRVFMBDVCJFSUBUJFOFVOFNQBMNFEFKVOUBUØSJDBZ se desenrosca para proporcionar acceso al filtro Q 'VFSUFZDPOGJBCMFEFCJEPBTVEJTF×PSFTJTUFOUFZFTUSVDUVSBEF polipropileno con fibra de vidrio
$BSBDUFSÓTUJDBT t$POFYJPOFTEFSPTDBNBDIPYNBDIPQBSBDPOFDUBSEJSFDUBNFOUFDPOMBT válvulas y los reguladores de presión t-PTFMFNFOUPTEFSFQVFTUPEFMGJMUSPFTUÈOEJTQPOJCMFFOVOBNBMMB (75 micrones)
3BOHPPQFSBUJWP t$BVEBM - unidades de 3⁄4" (1.9 cm): de 0.20 a 12 gpm (de 0.8 a 45.4 l/m) - unidades de 1" (2.5 cm): de 0.20 a 18 gpm (de 0.8 a 68.1 l/m) t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
t'JMUSBDJØONBMMB NJDSPOFT
.PEFMPT t3#:.159GJMUSP3#:FOMÓOFBEF3/4" (1.9 cm) con malla 200: t3#:.159GJMUSP3#:FOMÓOFBEF DN DPONBMMB
* Disponible con roscas BSP .BMMBEFSFQVFTUP
1.00 3.00 5.0 7.0 9.0 12.0 14.0 16.0 18.0
3#:.159
3#:.159
0.1 0.4 1.1 1.6 2.7 4.5 ----
0.1 0.3 0.5 0.8 1.4 2.2 3.0 3.8 4.7
QTJ
QTJ
$BSBDUFSÓTUJDBTEFQÏSEJEBEFQSFTJØO 4*45&.".²53*$0 ¶OEJDFEFDBVEBM
MN
0.8 3.8 11.4 18.9 26.5 34.1 45.4 53.0 60.6 68.1
3#:.159
3#:.159
0.00 0.01 0.03 0.08 0.11 0.19 0.31 ----
0.00 0.01 0.02 0.03 0.06 0.10 0.15 0.21 0.26 0.32
CBSFT
CBSFT
Nota: pérdida de presión correspondiente a un filtro de malla 200
t3#:44.9 NBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMF
Riego por goteo
RBY075MPTX
204
El uso inteligente del agua.™
Xerigation®/Riego por goteo
www.rainbird.com/drip
Componentes de control de zona
'JMUSPDBOBTUB2VJDL$IFDL
$BSBDUFSÓTUJDBTEFQÏSEJEBEFQSFTJØO2,$),
El único filtro comercial con un indicador de sucio o limpio para las zonas de riego por goteo Q Reduce el mantenimiento y los costos de mano de obra: el indicador le avisa cuándo se debe limpiar el filtro, sin tener que adivinar cuál es el momento de hacerlo Q Brinda mayor confiabilidad: la característica antiderrame asegura que la suciedad no caiga de nuevo en el filtro durante la operación de limpieza Q Simplifica la instalación y el mantenimiento: la parte superior roscada con empalme de junta tórica hace que sea fácil quitar y limpiar la malla
¶OEJDFEFDBVEBM
HQN
0.20 2.00 4.00 6.0 8.0 10.0 12.0
'JMUSPEFNBMMBQTJ
QTJ
0.0 0.0 0.1 0.4 0.9 1.3 2.0
$BSBDUFSÓTUJDBTEFQÏSEJEBEFQSFTJØO 2,$),
$BSBDUFSÓTUJDBT
4*45&.".²53*$0
3
t%JTQPOJCMFFONPEFMPTEF /4" (1.9 cm) y 1" (2.5 cm) t7JFOFQSFFOTBNCMBEPDPOVOGJMUSPEFNBMMB NJDSPOFT EFBDFSP inoxidable (también hay otros tamaños disponibles) t5BNCJÏOEJTQPOJCMFFOLJUTEFDPOUSPMEF[POBEFBQMJDBDJØODPNFSDJBM 9$;13#$0.Z9$;13#$0.
3BOHPPQFSBUJWP t$BVEBM 'JMUSPDBOBTUBEF3/4" (1.9 cm): de 0.20 a 12 gpm (de 0.8 a 45.4 l/m) 'JMUSPDBOBTUBEF DN EFBHQN EFBMN
t1SFTJØOEFBQTJ EFBCBSFT
¶OEJDFEFDBVEBM
MN
0.8 7.6 15.1 22.7 30.3 37.9 45.4
.BMMBNJDSPOFT
CBSFT
0.00 0.00 0.01 0.03 0.06 0.09 0.14
$BSBDUFSÓTUJDBTEFQÏSEJEBEFQSFTJØO2,$),
.PEFMPT 3
*Disponible con roscas BSP
.BMMBTEFGJMUSPEFSFQVFTUP t2,$),.GJMUSPEFNBMMB SPKP t2,$),.GJMUSPEFNBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMFCMBODP
$VCJFSUBEFSFQVFTUP t2,$),$"1 $VCJFSUBDPNQMFUBDPOKVOUBUØSJDB
¶OEJDFEFDBVEBM
HQN
3.0 5.0 7.0 9.0 11.0 14.0 17.0 20.0
'JMUSPEFNBMMBQTJ
QTJ
0.0 0.0 0.4 0.7 1.1 1.6 2.3 3.2
$BSBDUFSÓTUJDBTEFQÏSEJEBEFQSFTJØO 2,$), Malla de acero inoxidable
¶OEJDFEFDBVEBM
MN
11.4 18.9 26.5 34.1 41.6 53.0 64.4 75.7
4*45&.".²53*$0
.BMMBNJDSPOFT
CBSFT
0.01 0.01 0.03 0.05 0.08 0.11 0.16 0.22
Nota: pérdida de presión correspondiente a un filtro de malla 200
QKCHK-075
El uso inteligente del agua.™
205
Riego por goteo
t2,$),GJMUSPDBOBTUBEF /4" (1.9 cm) con malla 200: t2,$),GJMUSPDBOBTUBEF DN DPONBMMBEFBDFSP inoxidable:
Xerigation®/Riego por goteo Componentes de control de zona
'JMUSPTDBOBTUBSFHVMBEPSFT EFQSFTJØO
NUEVO
El único filtro comercial con regulador de presión incorporado para las zonas de riego por goteo Q Reduce el mantenimiento y los costos de mano de obra: su superficie es un 40% más grande que la de los filtros estándar, lo cual implica una menor frecuencia de limpieza Q Brinda mayor confiabilidad: la característica antiderrame asegura que la suciedad no caiga de nuevo en el filtro durante la operación de limpieza Q Simplifica la instalación y el mantenimiento: la parte superior roscada con empalme de junta tórica hace que sea fácil quitar y limpiar la malla de acero inoxidable Q Diseño eficiente: combina filtración y regulación en una sola unidad compacta con menos conexiones
$BSBDUFSÓTUJDBT t%JTQPOJCMFFOFMNPEFMPEF DN
t7JFOFQSFFOTBNCMBEPDPOVOGJMUSPEFNBMMB NJDSPOFT EFBDFSP inoxidable (también hay otros tamaños disponibles) t3FHVMBEPSEFQSFTJØOJODPSQPSBEPEFQTJ CBSFT
t5BNCJÏOFTUÈEJTQPOJCMFFOMPTLJUTEFDPOUSPMEF[POBQBSBBQMJDBDJPOFT DPNFSDJBMFTMJWJBOBT 9$;13#-$
1SFTJØOEFFOUSBEBNÓOJNBQBSBVOBQSFTJØOEFTBMJEBEF QTJ $BVEBM HQN
1SFTJØOEFFOUSBEB QTJ
13#
3.0 5.0 10.0 15.0 20.0
40.0 40.0 42.6 48.2 60.0
1SFTJØOEFFOUSBEBNÓOJNBQBSBVOBQSFTJØOEFTBMJEBEF CBSFT $BVEBM MNJO
1SFTJØOEFFOUSBEB CBSFT
13#
11.4 18.9 37.9 56.8 75.7
2.8 2.8 2.9 3.3 4.1
3BOHPPQFSBUJWP t$BVEBMEFBHQN EFBMN
t1SFTJØOEFFOUSBEBEFBQTJ EFBCBSFT
t3FHVMBEPSEFQSFTJØOQTJ CBSFT
t'JMUSBDJØONBMMB NJDSPOFT EFBDFSPJOPYJEBCMF t5FNQFSBUVSBIBTUB' $
Componentes de los kits de control de zona en las páginas 196-202
Malla de acero inoxidable
.PEFMPT t13#GJMUSPDBOBTUBEF DN DPOSFHVMBEPSEFQSFTJØO incorporado (40 psi) y malla 200 (75 micrones) de acero inoxidable
.BMMBTEFGJMUSPEFSFQVFTUP Riego por goteo
t2,$),.GJMUSPEFNBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMF SPKP t2,$),.GJMUSPEFNBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMF WFSEF t2,$),.GJMUSPEFNBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMF CMBODP
$VCJFSUBEFSFQVFTUP t#'$"1 $VCJFSUBDPNQMFUBDPOKVOUBUØSJDB
PRB-100
BFCAP
206
El uso inteligente del agua.™
Xerigation®/Riego por goteo
www.rainbird.com/drip
Componentes de control de zona
'JMUSPTDBOBTUB2VJDL$IFDL SFHVMBEPSFTEFQSFTJØO
NUEVO
El único filtro comercial con regulador de presión incorporado e indicador de sucio o limpio para las zonas de riego por goteo Q Reduce el mantenimiento y los costos de mano de obra: el indicador le avisa cuándo se debe limpiar el filtro, sin tener que adivinar cuál es el momento de hacerlo Q Brinda mayor confiabilidad: la característica antiderrame asegura que la suciedad no caiga de nuevo en el filtro durante la operación de limpieza Q Simplifica la instalación y el mantenimiento: la parte superior roscada con empalme de junta tórica hace que sea fácil quitar y limpiar la malla de acero inoxidable Q Diseño eficiente: combina filtración y regulación en una sola unidad compacta con menos conexiones
$BSBDUFSÓTUJDBT t%JTQPOJCMFFOFMNPEFMPEF DN
t7JFOFQSFFOTBNCMBEPDPOVOGJMUSPEFNBMMB NJDSPOFT EFBDFSP inoxidable (también hay otros tamaños disponibles) t3FHVMBEPSEFQSFTJØOJODPSQPSBEPEFQTJ CBSFT
t5BNCJÏOEJTQPOJCMFFOLJUTEFDPOUSPMEF[POBEFBQMJDBDJØODPNFSDJBM 9$;13#$0.Z9$;13#$0.
1SFTJØOEFFOUSBEBNÓOJNBQBSBVOBQSFTJØOEFTBMJEBEF QTJ $BVEBM HQN
1SFTJØOEFFOUSBEB QTJ
13#2,$),
3.0 5.0 10.0 15.0 20.0
40.0 40.0 42.6 48.2 56.4
1SFTJØOEFFOUSBEBNÓOJNBQBSBVOBQSFTJØOEFTBMJEBEF CBSFT $BVEBM MNJO
1SFTJØOEFFOUSBEB CBSFT
13#2,$),
11.4 18.9 37.9 56.8 75.7
2.8 2.8 2.9 3.3 3.9
3BOHPPQFSBUJWP Componentes t$BVEBMEFBHQN EFBMN
t1SFTJØOEFFOUSBEBEFBQTJ EFBCBSFT de los kits de control de zona t3FHVMBEPSEFQSFTJØOQTJ CBSFT
en las páginas t'JMUSBDJØONBMMB NJDSPOFT EFBDFSPJOPYJEBCMF 196-202 t5FNQFSBUVSBIBTUB¡' ¡$
.PEFMPT t13#2,$),GJMUSPDBOBTUBEF DN DPOSFHVMBEPSEFQSFTJØO incorporado (40 psi) y malla 200 (75 micrones) de acero inoxidable
Malla de acero inoxidable
.BMMBTEFGJMUSPEFSFQVFTUP Riego por goteo
t2,$),.GJMUSPEFNBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMF SPKP t2,$),.GJMUSPEFNBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMF WFSEF t2,$),.GJMUSPEFNBMMBEFBDFSPJOPYJEBCMF CMBODP
$VCJFSUBEFSFQVFTUP t2,$),$"1 $VCJFSUBDPNQMFUBDPOKVOUBUØSJDB
PRB-QKCHK-100
El uso inteligente del agua.™
207
Xerigation®/Riego por goteo Componentes de control de zona
3FHVMBEPSFTEFQSFTJØOFOMÓOFB
3FHVMBEPSEFQSFTJØOEFSFUSPBEBQUBDJØO
$BSBDUFSÓTUJDBT
$BSBDUFSÓTUJDBT
t4FQVFEFJOTUBMBSQPSFODJNBPQPSEFCBKPEFMOJWFMEFUFSSFOP t1SFTJPOFTEFTBMJEBQSFFTUBCMFDJEBTQTJ CBSFT ZQTJ CBSFT
t&OUSBEBZTBMJEBIFNCSBSPTDBEBDPONBDIPEFSPTDBQBSBUVCFSÓBTEF 3 ⁄4" (1.9 cm) o 1" (2.5 cm)
3BOHPPQFSBUJWP t$BVEBM - PSI-L30X-075: de 0.10 a 5 gpm; de 6 a 300 gph (de 0.4 a 18.9 l/m) - PSI-M30X-075, psi-M40X-075: de 2 a 10 gpm; de 120 a 600 gph (de 7.8 a 37.9 l/m) - PSI-M40X-100: de 2 a 20 gpm; de 120 a 900 gph (de 7.8 a 56.8 l/m) t1SFTJØOEFFOUSBEBEFBQTJ EFBCBSFT
.PEFMPT 3
t14*ű-X-075: regulador de /4" (1.9 cm), 30 psi (2.1 bares) para caudal bajo (etiqueta roja) t14*ű.X-075: regulador de 3/4" (1.9 cm), 30 psi (2.1 bares) para caudal bajo (etiqueta roja) t14*ű.9-075: regulador de 3/4" (1.9 cm), 40 psi (2.8 bares) para caudal bajo (etiqueta roja) t14*ű.40X-100: regulador de 1" (2.5 cm) y 40 psi (2.8 bares) para caudal medio
t1SPQPSDJPOBVOBDPOWFOJFOUFSFHVMBDJØOEFQSFTJØOEFQTJ CBSFT en la tubería de elevación para cualquier dispositivo de emisión con rosca hembra para tubería de 1/2" (1.3 cm) o adaptador de compresión t4FQVFEFJOTUBMBSQPSFODJNBPQPSEFCBKPEFMOJWFMEFUFSSFOP t4FQVFEFVTBSDPOFMEJTQPTJUJWPEFFNJTJØOEFTBMJEBTNÞMUJQMFT9FSJ#JSE (consulte la pág. 171)
3BOHPPQFSBUJWP t$BVEBMEFBHQNEFBHQI EFBMN
t1SFTJØOEFFOUSBEBEFBQTJ EFBCBSFT
%JNFOTJPOFT t&OUSBEBIFNCSBSPTDBEBEF1/2" (1.3 cm) t"MUVSB DN
.PEFMP t134
Riego por goteo
PSI-L30X-075, PSI-M40X-075, PSI-M40X-100
208
PRS-050-30
El uso inteligente del agua.™
Rotores
Boquillas aspersoras
Cuerpos de aspersores
Introducción
$VFSQPTEFBTQFSTPSFT Accesorios
Controladores
Válvulas
Impactos
“En proyectos anteriores, instalé un tubo de plástico con aproximadamente una docena de orificios perforados a mano y un burbujeador retroadaptado, pero nunca estuve totalmente satisfecho con este método de 'hágalo usted mismo'. En un trabajo reciente necesitábamos sembrar 200 plántulas de roble blanco en un sitio de 20 acres y utilizamos el RWS de Rain Bird. Un año después de haberlos sembrado, los árboles muestran una vitalidad extremadamente buena. Si busca vitalidad a largo plazo y árboles sanos, esta es una excelente herramienta”.
Sistemas de control centralizado
Greg Houck
Accesorios
Riego por goteo
Bombas
Ad Land Venture
4VHFSFODJBTQBSBBIPSSBSBHVB
para la distribución de agua en las zonas de raíces de los árboles y arbustos que los burbujeadores sobre el terreno.
El uso inteligente del agua.™
t Solución de la más alta eficacia para el riego de los árboles: uniformidad de emisión de hasta un 95% con viento, evaporación o pérdidas de control de extremos mínimos.
t Las zonas de riego subterráneas específicas del RWS reducen el estrés de los árboles y arbustos causado por las estrictas restricciones de riego del césped.
Referencia
t El RWS posee mayor eficiencia
Recursos
4FSJFEFSJFHPEFSBÓDFT
209
Accesorios Ensambles flexibles
4FSJF4" Los ensambles flexibles conectan los aspersores a los tubos laterales
Q Alternativa de calidad para los accesorios de tuberías flexibles y de conectores de punta espiralados ensamblados de forma local que no posean garantía del fabricante
Q Un completo rango de productos permite una variedad de soluciones paisajísticas
Q Los accesorios de alta ingeniería y los aspersores complementarios inspiran confianza en la especificación del producto
&TQFDJGJDBDJPOFT El rango operativo de los Ensambles flexibles de Rain Bird se ajustan o exceden el rango operativo de la mayoría de los aspersores de ½" (1.3 cm) ZEFMPTSPUPSFTEF£ DN
t1SFTJØOPQFSBUJWBIBTUBQTJ CBSFT
t1SFTJØOEFEFTDBSHBIBTUBQTJ CBSFT
t5FNQFSBUVSBIBTUB¡' ¡$
t$BVEBMNÈYJNPHQN MT
t-BQÏSEJEBEFQSFTJØOBHQN MT FTEFQTJ CBSFT
Sistema exclusivo de Rain Bird que ofrece: ensambles flexibles, monturas en forma de “T” y aspersores
Cómo especificar SA 12 5050 P Paleta de bobinas opcional Entrada/salida 050: ½" x ½" (1.3 cm x 1.3 cm) 5050: ½" x ½" (1.3 cm x 1.3 cm) Y£ DNYDN
£Y£ DNYDN
Longitud 18" 12" 6"
Serie SA
Modelo Ensamble flexible
&TQFDJGJDBDJPOFTEFMPTFOTBNCMFTGMFYJCMFTEFMB4FSJF4" Accesorios
/ÞNFSPEFNPEFMP SA-6050 SA-65075 SA-125050 SA-125075 SA-127575 SA-185050
210
/ÞNFSPEFQJF[B A48030 A48055 A48035 A48045 A48050 A48065
-POHJUVE EE. UU. 6" 6" 12" 12" 12" 18"
4*45.²53*$0 15.2 cm 15.2 cm 30.5 cm 30.5 cm 30.5 cm 45.7 cm
&OUSBEB EE. UU. ½" ½" ½" ½" £ ½"
4*45.²53*$0 1.3 cm 1.3 cm 1.3 cm 1.3 cm 1.9 cm 1.3 cm
4BMJEB EE. UU. ½" £ ½" £ £ ½"
4*45.²53*$0 1.3 cm 1.9 cm 1.3 cm 1.9 cm 1.9 cm 1.3 cm
El uso inteligente del agua.™
Accesorios
www.rainbird.com/accessories
5VCFSÓBGMFYJCMFZDPOFDUPSFTEFQVOUBFTQJSBMBEPT
5VCFSÓBGMFYJCMFTFSJF419 La tubería flexible con conectores de punta espiralados ofrece un ensamble flexible para aspersores y rotores.
$BSBDUFSÓTUJDBTZCFOFGJDJPT t419'-&9 'MFYJCJMJEBETVQFSJPSRVFQFSNJUFRVFMBTUVCFSÓBTTFFOSVUFO eficientemente en paisajes rocosos, terrazas y terrenos desnivelados para convertir el diseño paisajístico en realidad - Superficie texturada que logra que el producto sea más fácil de manipular, lo cual contribuye a mejorar la eficiencia de la mano de obra, en especial bajo condiciones de humedad )BTUBVONÈTGMFYJCMFRVFMBTUVCFSÓBTGMFYJCMFTEFMBDPNQFUFODJB - Resistencia al pliegue mejorada - Instalación rápida y fácil que reduce los costos de material y mano de obra - Se instala rápidamente. Así, queda tiempo para realizar instalaciones adicionales del sistema y se generan oportunidades de aumento de ingresos
Hasta un 30% más flexible que la competencia
* Basado en pruebas realizadas en el Centro de Investigaciones de Productos Rain Bird. Pruebas realizadas en tuberías flexibles de Rain Bird y de los principales competidores
&TQFDJGJDBDJPOFT t%JÈNFUSPJOUFSOP DN
t1SFTJØOPQFSBUJWBIBTUBQTJ CBSFT
t5FNQFSBUVSBIBTUB¡' ¡$
.PEFMPT
SPX-FLEX100
t419'-&9#PCJOBEFh N
Un producto natural, complemento de la tubería flexible de la Serie SPX
t"NQMJBWBSJFEBEEFGPSNBTZUBNB×PTRVFQFSNJUFORVFFMDPOUSBUJTUB elija los mejores accesorios para la aplicación t-BMPOHJUVEFYUFOEJEBZFMCPSEFSFTJTUFOUFEFMDPOFDUPSEFQVOUBFWJUBO las explosiones, y así se reduce la probabilidad de que tenga que volver a llamar al contratista
$BSBDUFSÓTUJDBTZCFOFGJDJPT
&TQFDJGJDBDJPOFT
t-PTBDDFTPSJPTFTUÈOGBCSJDBEPTDPONBUFSJBMBDFUBMSFTJTUFOUFQBSBRVFMB conexión de la tubería flexible sea rápida y fácil t'ÈDJMJOTFSDJØOHJSBUPSJBOPTFOFDFTJUBOBCSB[BEFSBTOJQFHBNFOUPQBSB la instalación t#PSEFSFTJTUFOUFEFMDPOFDUPSEFQVOUBRVFQFSNJUFVOBDPOFYJØOTFHVSB con menor probabilidad de fugas
t1SFTJØOPQFSBUJWBIBTUBQTJ CBSFT
t5FNQFSBUVSBIBTUB¡' ¡$
SB-CPLG
SB-NPT-TEE
SBA-050
SBE-050
SBFE-050
SB-TEE
El uso inteligente del agua.™
SBE-075
SBA-075
.PEFMPT t4#&./15EF DN YDPEPDPODPOFDUPSEFQVOUBEF DN t4#&#./15EF DN YDPEPDPODPOFDUPSEFQVOUBEF DN paquete al por mayor t4#&./15EF£ DN YDPEPDPODPOFDUPSEFQVOUBEF DN t4#&#./15EF£ DN YDPEPDPODPOFDUPSEFQVOUBEF DN paquete al por mayor t4#"./15EF DN YBEBQUBEPSEFMDPOFDUPSEFQVOUBEF DN t4#"./15EF£ DN YBEBQUBEPSEFMDPOFDUPSEFQVOUBEF DN t4#5&&DPOFDUPSEFQVOUBEF DN YDPOFDUPSEFQVOUBEFY DPOFDUPSEFQVOUBFOi5wEF DN t4#$1-(DPOFDUPSEFQVOUBEF DN YBDPQMFEFDPOFDUPSEFQVOUBEF ½" (1.3 cm) t4#'&'/15EF DN YDPEPDPODPOFDUPSEFQVOUBEF DN
t4#/155&&./15EF DN YDPOFDUPSEFQVOUBEF DN Y conector de punta espiralado de ½" (1.3 cm)
211
Accesorios
$POFDUPSFTEFQVOUBFTQJSBMBEPTEF MB̓4FSJF4#
Accesorios Riego de raíces
4FSJF384 La Serie de riego de raíces promueve el crecimiento profundo de las raíces y el desarrollo saludable de los árboles
Q La aireación y el riego subterráneos evitan el impacto causado por el trasplante de los árboles y arbustos
Q El riego y la aireación de las raíces profundas subterráneas garantizan la salud de los árboles y promueven un crecimiento acelerado
Q Solución de la más alta eficacia para el riego de los árboles: uniformidad de emisión de hasta un 95% con viento, evaporación o pérdidas de control de extremos mínimos
$BSBDUFSÓTUJDBTZCFOFGJDJPT
RWS-B-1401 RWS-M-B-1401
RWS-S-B-1401
Accesorios
t#VSCVKFBEPSTVCUFSSÈOFPEJTF×BEPFTUÏUJDBNFOUFQBSBDPOUSJCVJSBMB apariencia natural del paisaje t-BSFKJMMBDPOMMBWFFOFMHSBEJFOUFTJSWFDPNPPCTUÈDVMPTJBMHVJFOJOUFOUB dañar algún componente t"ZVEBBFWJUBSFMDSFDJNJFOUPTVQFSGJDJBMEFMBTSBÓDFTZFMEB×PEFMPT paisajes rocosos t&TUÏUJDBNFOUFBUSBDUJWPQPSEFCBKPEFMBJOTUBMBDJØOEFMHSBEJFOUF t6OJEBEFTBSNBEBTEFGÈCSJDBFJOEFQFOEJFOUFTQBSBVOBDPOGJBCJMJEBE garantizada t7BSJFEBEEFNPEFMPTEJTQPOJCMFTRVFTFBEBQUBOBMBGMFYJCJMJEBE del diseño: 1BSBFMNPEFMP384 - Cubierta de retención de 4" (10.2 cm) y rejilla con llave resistente al vandalismo que se encuentra en la parte superior de un tubo de malla semi-rígido de 36" (91.4 cm) - Ensambles flexibles instalados de fábrica (excluido el RWS-BGX) con burbujeador 1401 (0.25 gpm; 1.2 l/min), 1402 (0.5 gpm; 1.8 l/min), o 1404 (1.00 gpm; 3.6 l/min) en una tubería de elevación fija que facilita la conexión a las líneas laterales 'VOEBQBSBTVFMPTBSFOPTPTPQDJPOBM JEFBMQBSBVUJMJ[BSFOFMTVFMP arenoso 1BSBFM384.JOJ - Cubierta de retención de 4" (10.2 cm) y rejilla con llave resistente al vandalismo que se encuentra en la parte superior de un tubo de malla semi-rígido de 18" (91.4 cm) - Codo con conector de punta espiralado de ½" (1.3 cm), instalado de fábrica, con un burbujeador 1401 o 1402 que facilita la conexión a las líneas laterales 'VOEBQBSBTVFMPTBSFOPTPTPQDJPOBM JEFBMQBSBVUJMJ[BSFOFMTVFMP arenoso 1BSBFM3844VQMFNFOUBSJP - Cubierta base y cubierta a presión de 2" (5.1 cm) que contienen un tubo de malla semi-rígido de 10" (25.4 cm) - Codo con conector de punta espiralado de ½" (1.3 cm), instalado de fábrica, con un burbujeador 1401 que facilita la conexión a las líneas laterales - El tamaño adecuado para los arbustos
Funda del RWS Diseñado para adaptarse a las unidades del RWS y RWS-Mini. Ideal para utilizar en suelos arenosos; evitará que la tierra fina se infiltre en el RWS
212
Collarín integrado y sujetador para rejilla con llave del RWS
El uso inteligente del agua.™
Accesorios
www.rainbird.com/accessories
Riego de raíces
%JNFOTJPOFT t3JFHPEFSBÓDFTEJÈNFUSPEF DN Y DN EFMPOHJUVE t3JFHPEFSBÓDFTo.JOJEJÈNFUSPEF DN Y DN EFMPOHJUVE t3JFHPEFSBÓDFTo4VQMFNFOUBSJPEJÈNFUSPEF DN Y DN EF longitud
.PEFMPT&TQFDJöDBDJPOFT
.PEFMP
#VSCVKFBEPS
7ÈMWVMBEF SFUFODJØO
&OTBNCMFøFYJCMFD FOUSBEB./15EF DN
$PEPDPODPOFDUPSEF QVOUBFTQJSBMBEPD FOUSBEB./15EF DN
–
–
–
b18"c
– – – – – –
–
–
–
– – – –
– –
3JFHPEFSBÓDFT DPOSFKJMMBDPOMMBWFEFSFTJTUFOUFBMWBOEBMJTNP
RWS
Ideal para tubería de goteo de ¼ “ o equipos suministrados por el cliente
RWS-B-C-1401 RWS-B-1401 RWS-B-X-1401 RWS-B-C-1402 RWS-B-1402 RWS-B-C-1404
0.25 gpm (1.2 l/m) 0.25 gpm (1.2 l/m) 0.25 gpm (1.2 l/m) 0.50 gpm (1.8 l/m) 0.50 gpm (1.8 l/m) 1.00 gpm (3.6 l/m)
– –
–
3JFHPEFSBÓDFT.JOJ DPOSFKJMMBDPOMMBWFEFSFTJTUFOUFBMWBOEBMJTNP
RWS-M
Ideal para tubería de goteo de ¼ “ o equipos suministrados por el cliente
RWS-M-B-C-1401 RWS-M-B-1401 RWS-M-B-C-1402 RWS-M-B-1402
0.25 gpm (1.2 l/m) 0.25 gpm (1.2 l/m) 0.50 gpm (1.8 l/m) 0.50 gpm (1.8 l/m)
–
–
3JFHPEFSBÓDFT4VQMFNFOUBSJP DPODVCJFSUBCBTFZDVCJFSUBBQSFTJØOEF
RWS-S-B-C-1401 RWS-S-B-1401
0.25 gpm (1.2 l/m) 0.25 gpm (1.2 l/m)
–
3JFHPEFSBÓDFT"DDFTPSJPT '6/%"%&-384 'VOEBEFSJFHPEFSBÓDFTQBSBTVFMPTBSFOPTPT
3&+*--"7*0-%&-384 3FKJMMBWJPMFUBEFMB4FSJFEFSJFHPEFSBÓDFTQBSB384Z384.JOJ
Cómo especificar
El oxígeno y la circulación del agua promueven el crecimiento saludable de las plantas Coloque las unidades espaciadas de manera uniforme alrededor del cepellón
El uso inteligente del agua.™
RWS - x - x - x - xxxx Modelo de burbujeador 1401 1402 1404
Accesorios
Instale el producto de forma pareja con nivel de terminación
Opcional C: Válvula de retención Burbujeador B: Burbujeador preinstalado Otro tamaño M: Mini-RWS (4" [10.2 cm] x 18" [45.7 cm]) S: RWS-Suplementario (2" [5.1 cm] x 10" [25.4 cm] ) Modelo Serie de riego de raíces RWS
213
Accesorios Cajas de válvulas
Una variedad de tamaños y formas de cajas de válvulas que facilitan la elección de la caja adecuada para el trabajo. Cuerpo negro y tapas negras totalmente fabricadas con materiales reciclados Las tapas ciegas para pernos impiden el acceso a insectos y plagas cuando no se utilicen pernos Ranura de acceso para pala para quitar fácilmente la tapa
Los lados corrugados mantienen la integridad estructural con cargas pesadas Las tapas con bordes biselados evitan los daños ocasionados por los aparatos para césped
$BKBTEFWÈMWVMBT4FSJF7# Las cajas de válvulas ofrecen una resistencia de caja superior para una mejor protección de las válvulas Q Pestaña ancha con estructura corrugada que ofrece una resistencia de caja superior para una mejor protección de las válvulas Q Ranura de acceso para pala exclusiva que ofrece una mejor accesibilidad para hacer mantenimiento
Q Lids with no holes reduce danger from bees, spiders, and snakes Q Materiales ecológicos certificados por LEED, totalmente fabricados con materiales reciclados (cajas negras solamente)
$BSBDUFSÓTUJDBTZCFOFGJDJPT
La característica de enganche bloquea dos cajas cuando están ajustadas por la parte inferior para instalaciones profundas
Los sujetadores para tapas ciegas, una vez quitadas las tapas, las mantienen en su lugar durante el relleno
Tapas ciegas en los cuatro lados
La pestaña ancha estabiliza la caja, elimina la necesidad de bloques o ladrillos y ofrece una resistencia de carga lateral mejorada
Todas las cajas excepto la Redonda de 6" (15.2 cm) se unen de forma segura
Accesorios
Parte inferior con traba para instalaciones profundas
Estas características se aplican a las cajas de válvulas &TUÈOEBS +VNCP 4VQFS̓+VNCP .BYJ+VNCPZ3FEPOEBEF: t&YDMVTJWBTUBQBTDJFHBTQBSBQFSOPTEJTF×BEBTFOMBTUBQBTRVFNBOUJFOFOB los insectos y plagas fuera de la caja t"DDFTPQBSBQBMBFOFMDVFSQPRVFQFSNJUFRVJUBSMBUBQBGÈDJMNFOUF t4VKFUBEPSFTQBSBUBQBTDJFHBTRVFTPTUJFOFOEFNBOFSBTFHVSBMBTUBQBT ciegas quitadas por encima de los tubos, lo que mantiene la suciedad fuera durante el relleno t#PSEFTEFMBUBQBCJTFMBEPTRVFBZVEBOBFWJUBSMPTEB×PTPDBTJPOBEPTQPS aparatos para césped t1BSUFJOGFSJPSDPOUSBCBRVFQFSNJUFVOJSMBTDBKBTEFGPSNBTFHVSBQBSB instalaciones profundas t«SFBEFTF×BMJ[BDJØOEFMBUBQBRVFQSPQPSDJPOBVOBVCJDBDJØOFTQFDÓGJDB para la identificación
%JNFOTJPOFTZDBSBDUFSÓTUJDBTBEJDJPOBMFTQPSNPEFMP 4&3*&3&$5"/(6-"3&45«/%"3 7#45%
t %JNFOTJPOFT-Y"OY"M DN-YDN"OYDN̓"M
t%PTUBQBTDJFHBTHSBOEFTZDFOUSBMFTDPOFTQBDJPQBSBUVCPTDPOVOEJÈNFUSP de hasta 3½" (8.9 cm) y once tapas ciegas con espacio para tubos con un diámetro de hasta 2" (5.0 cm) t7#45%DVFSQPOFHSPZUBQBWFSEF t7#45%1DVFSQPOFHSPZUBQBWJPMFUBDPOBEWFSUFODJBCJMJOHàFEFOPQPUBCMF t7#45%#DVFSQPOFHSPTPMBNFOUF t7#45%-UBQBWFSEF t7#45%1-UBQBWJPMFUBDPOBEWFSUFODJBCJMJOHàFEFOPQPUBCMF t7#45%#,-UBQBOFHSB t7#45%)DVFSQPOFHSPZUBQBWFSEFDPOQFSOPEFTFHVSJEBEEFDBCF[B hexagonal Dimensiones de extensión estándar de 6": 20.0" L x 14.75" An x 6.75" Al (50.8 cm L x 37.5 cm An x 17.1 cm Al) t7#45%&95FYUFOTJØOFTUÈOEBSEFDPODVFSQPOFHSPZUBQBWFSEF t7#45%&95#FYUFOTJØOFTUÈOEBSEFDPODVFSQPOFHSPTPMBNFOUF
Idioma y símbolo internacional de no potable
214
El uso inteligente del agua.™
Accesorios
www.rainbird.com/accessories
Cajas de válvulas
4&3*&3&$5"/(6-"3+6.#0 7#+.#
t %JNFOTJPOFT-Y"OY"M DN-YDN"OYDN"M
t%PTUBQBTDJFHBTHSBOEFTZDFOUSBMFTDPOFTQBDJPQBSBUVCFSÓBDPOVO diámetro de hasta 3½" (8.9 cm). (Las extensiones no tienen tapas ciegas) t7#+.#DVFSQPOFHSPZUBQBWFSEF t7#+.#1DVFSQPOFHSPZUBQBWJPMFUBDPOBEWFSUFODJBCJMJOHàFEFOPQPUBCMF t7#+.##DVFSQPOFHSPTPMBNFOUF t7#+.#-UBQBWFSEF t7#+.#1-UBQBWJPMFUBDPOBEWFSUFODJBCJMJOHàFEFOPQPUBCMF t7#+.##,-UBQBOFHSB t7#+.#)DVFSQPOFHSPZUBQBWFSEFDPOQFSOPEFTFHVSJEBEEFDBCF[B hexagonal t %JNFOTJPOFTEFFYUFOTJØO+VNCPEF-Y"OY"M (62.0 cm L x 45.5 cm An x 17.1 cm Al) t7#+.#&95FYUFOTJØO+VNCPEFDPODVFSQPOFHSPZUBQBWFSEF t7#+.#&95#FYUFOTJØO+VNCPEFDPODVFSQPOFHSPTPMBNFOUF
NUEVO
4&3*&3&$5"/(6-"3461&3+6.#0 7#413
t %JNFOTJPOFT-Y"OY"M DN-YDN"OYDN"M
t$BUPSDFUBQBTDJFHBTDPOFTQBDJPQBSBUVCPTDPOVOEJÈNFUSPEFIBTUB (8.9 cm). t*ODMVZFEPTQFSOPTZBCSB[BEFSBTEFBDFSPJOPYJEBCMFRVFBKVTUBOMBUBQBBM cuerpo de forma segura t7#413)DVFSQPOFHSPZUBQBWFSEFDPOQFSOPTEFTFHVSJEBEEFDBCF[B hexagonal t7#413-UBQBWFSEF t7#4131-UBQBWJPMFUB"EFDVBEBTPMPQBSBDBKBTEFWÈMWVMBT7#413DPOMBT dimensiones siguientes: 33.1" L x 23.8" An x 15.0" Al (84.1 cm L x 60.5 cm An x 38.1 cm Al) 4&3*&3&$5"/(6-"3."9*+6.#0 7#."9
t %JNFOTJPOFT-Y"OY"M DN-YDN"OYDN"M
t%JFDJPDIPUBQBTDJFHBTDPOFTQBDJPQBSBUVCPTDPOVOEJÈNFUSPEFIBTUB (8.9 cm). t*ODMVZFEPTQFSOPTZBCSB[BEFSBTEFBDFSPJOPYJEBCMFRVFBKVTUBOMBUBQBBM cuerpo de forma segura t7#."9)DVFSQPOFHSPZUBQBWFSEFDPOQFSOPTEFTFHVSJEBEEFDBCF[B hexagonal t7#."9-UBQBWFSEF t7#."91-UBQBWJPMFUB"EFDVBEBTPMPQBSBDBKBTEFWÈMWVMBT7#."9DPOMBT dimensiones siguientes: 40.3" L x 27.1" An x 18.0" Al (102.4 cm L x 68.8 cm An x 45.7 cm Al)
NUEVO
VB-SPR-PL
VB-MAX-PL
VB-JMB
VB-SPR
VB-MAX Accesorios
VB-STD
VB-10RND
VB-7RND
El uso inteligente del agua.™
VB-6RND
VB-STD-6 6EXT
Tapas de cajas de válvulas: verde, violeta (para indicar agua no potable), negro
215
Accesorios Cajas de válvulas Serie VB, válvulas de drenaje
$BKBTEFWÈMWVMBT4FSJF7#(cont.) 4&3*&3&%0/%"%& DN 7#3/%
t %JNFOTJPOFTEJÈNTVQY"MYEJÈNJOG (26.0 cm x 25.4 cm x 34.9 cm) t$VBUSPUBQBTDJFHBTJHVBMNFOUFFTQBDJBEBTDPOFTQBDJPQBSBUVCPTDPOVO diámetro de hasta 2" (5.0 cm). (Las extensiones no tienen tapas ciegas) t7#3/%DVFSQPOFHSPZUBQBWFSEF t7#3/%#DVFSQPOFHSPTPMBNFOUF t7#3/%-UBQBWFSEF t7#3/%1-UBQBWJPMFUBDPOBEWFSUFODJBCJMJOHàFEFOPQPUBCMF t7#3/%#,-UBQBOFHSB t7#3/%)DVFSQPOFHSPZUBQBWFSEFDPOQFSOPEFTFHVSJEBEEFDBCF[B hexagonal
4&3*&3&%0/%"%& DN 7#3/%
t %JNFOTJPOFTEJÈNTVQY"MYEJÈNJOG (15.5 cm x 22.9 cm x 21.1 cm) t%PTBCFSUVSBTMBUFSBMFTQSFNPMEFBEBTDPOFTQBDJPQBSBUVCPTDPOVO diámetro de hasta 2" (5.0 cm) t7#3/%DVFSQPWFSEFZUBQBWFSEF RESISTENTE AL VANDALISMO
4*45&."4%&4&(63*%"% t7#-0$,)QFSOPEFDBCF[BIFYBHPOBMEF3⁄8" x 21⁄4" (1.0 x 5.7 cm), rondana y abrazadera t7#-0$,1QFSOPEFDBCF[BQFOUBHPOBMEF3⁄8" x 21⁄4" (1.0 x 5.7 cm), rondana y abrazadera
4&3*&3&%0/%"%& DN 7#3/%
t %JNFOTJPOFTEJÈNTVQY"MYEJÈNJOG (16.3 cm x 22.9 cm x 24.9 cm) t%PTBCFSUVSBTMBUFSBMFTQSFNPMEFBEBTDPOFTQBDJPQBSBUVCPTDPOVOEJÈNFUSP de hasta 2" (5.0 cm) t7#3/%DVFSQPOFHSPZUBQBWFSEF t7#3/%1DVFSQPOFHSPZUBQBWJPMFUB t7#3/%#,DVFSQPOFHSPZUBQBOFHSB Tapas para cajas de válvulas color violeta para identificar sistemas de riego de agua no potable
"'%7"'%7 Las válvulas de drenaje vacían las líneas laterales después de cada ciclo de riego para reducir el daño ocasionado por las temperaturas bajo cero
$BSBDUFSÓTUJDBTZCFOFGJDJPT t7BDÓBMBTMÓOFBTEFBHVBFOGPSNBBVUPNÈUJDBQBSBFWJUBSFM congelamiento t$VCJFSUBTEFQMÈTUJDPQFSGPSBEBTRVFFMJNJOBOMBTQBSUÓDVMBTHSBOEFT t"MNPIBEJMMBEFEJTQFSTJØORVFGJMUSBMBTQBSUÓDVMBTQFRVF×BT
&TQFDJGJDBDJPOFT t1SFTJØOIBTUBQTJ CBSFT
t$BVEBMÓOEJDFNÈYJNPEFHNQ N3/h; 0.06 l/s) antes del sellado t1SFTJØOEFBQFSUVSBQSPNFEJPDVBOEPFTUÈJOTUBMBEBWFSUJDBMNFOUF 2.5 psi (0.2 bares) t1SFTJØOEFDJFSSFQSPNFEJPDVBOEPFTUÈJOTUBMBEBWFSUJDBMNFOUFQTJ (0.4 bares) t%JÈNFUSP DN
-POHJUVE DN
.PEFMPT t"'%7FOUSBEBNBDIPSPTDBEBEF DN
t"'%7FOUSBEBNBDIPSPTDBEBEF£ DN
Accesorios
16A-FDV
216
El uso inteligente del agua.™
Impactos
Rotores
Boquillas aspersoras
Cuerpos de aspersores
Introducción
Cuerpos de aspersores Recursos
Programa de recompensas Rewards
Riego por goteo
Bombas
Sistemas de control centralizado
Controladores
Válvulas
Rain Bird ofrece programas de recompensas Rewards para agencias públicas o sin fines de lucro y contratistas de sistemas de riego. Con Rain Bird Rewards y Agency Rewards, puede acumular valiosos puntos solo por comprar la línea más extensa de productos de irrigación paisajística disponible. Cambie los puntos del programa de recompensas Rewards para obtener más productos de Rain Bird, material de marketing u otros artículos diseñados para contribuir al éxito de su empresa.
El uso inteligente del agua.™
• Los folletos de productos de riego eficiente, las tarjetas postales y los colgantes de puerta le ayudan a mostrar los productos Rain Bird que ofrecen ahorro de agua
• Una serie de informes técnicos que investigan
las causas y establecen posibles soluciones para la creciente crisis mundial de agua; campañas de difusión de interés público para la televisión con sugerencias destinadas a los propietarios sobre la reducción del desperdicio de agua en exteriores; y planes de estudios sobre el consumo de agua para escuelas primarias y secundarias
Recursos
materiales de marketing profesional que los contratistas pueden utilizar para informar a sus clientes sobre los beneficios y las ventajas de los productos para el ahorro de agua
Referencia
• Rain Bird Rewards ofrece
Accesorios
Sugerencias para ahorrar agua
217
Recursos
Herramientas de venta
Programas de recompensas Rewards Rain Bird® Rewards
Rain Bird® Agency Rewards™
Conviene instalar Rain Bird. Los contratistas pueden acumular puntos por sus compras en Rain Bird y cambiarlos por valiosos premios. Todos los contratistas de sistemas de riego e irrigación paisajística pueden participar. No existen requisitos de elegibilidad o compra en el nivel Rewards. Los contratistas pueden acumular puntos con los siguientes productos profesionales de irrigación paisajística de Rain Bird*: aspersores, rotores, válvulas, controladores, riego por goteo, estaciones de bombeo y accesorios.
Rain Bird sabe que las agencias deben aprovechar al máximo cada dólar que se gasta en riego. Rain Bird Agency Rewards contribuye a que reinviertan el presupuesto de riego en la agencia y la gente. Los premios del programa de recompensas incluyen: • Capacitación en riego • Fondos para desarrollo profesional • Literatura de referencia de la industria y los productos • Crédito para el distribuidor
En los niveles de Select Contractor® existen ciertos requisitos de compra y responsabilidad profesional que los contratistas deben cumplir y mantener. Comuníquese con su representante de ventas de Rain Bird o con la oficina del programa de recompensas Rewards para obtener más información.
Los contratistas pueden cambiar los puntos por los siguientes artículos importantes: • Servicios de marketing y publicidad • Mercadería que incluye electrónica, indumentaria y herramientas • Tarjetas de regalo • Crédito para el distribuidor • Capacitación en riego • Efectivo * Los miembros del programa acumulan puntos con la compra de productos de riego paisajístico calificados de Rain Bird a través de distribuidores autorizados de Rain Bird. Los productos de riego paisajístico incluyen todos los productos accesorios, comerciales, residenciales y de riego por goteo, pero no incluyen productos o piezas agrícolas, para golf, de control centralizado o para el consumidor, o ningún otro producto que Rain Bird designe como no calificado. Rain Bird se reserva el derecho de modificar o suspender los programas de recompensas Rain Bird Rewards o Rain Bird Agency Rewards según los respectivos Acuerdos de los programas (disponibles en www.rainbird.com/rewards).
Cómo solicitar folletos • Realice su pedido a través del representante de servicio de distribución de Rain Bird • Números de modelo: D39706x, Folleto del programa de recompensas Rain Bird Rewards D39551x, Folleto de inscripción a Rain Bird Rewards D39561x, Folleto de inscripción a Rain Bird Rewards (solo para Canadá) D37341x, Folleto de inscripción a Rain Bird Agency Rewards D39560x, Folleto de inscripción a Rain Bird Agency Rewards (solo para Canadá) D39860x, Folleto del programa de recompensas Rain Bird Agency Rewards
Información sobre la inscripción al programa Para inscribirse en Rain Bird Rewards o Rain Bird Agency Rewards, o para obtener más información sobre el programa, visite www.rainbird.com/rewards o llame a la oficina del programa de recompensas Rain Bird Rewards al +1 (888) 370-1814.
Recursos
218
El uso inteligente del agua.™
Recursos
www.rainbird.com/rewards
Herramientas de venta
Recursos técnicos y de diseño Rain Bird tiene una biblioteca cada vez más amplia de recursos técnicos y de diseño. Si necesita un calculador de ahorro de agua o desea saber más acerca de del diseño de aplicaciones de riego paisajístico y por goteo, Rain Bird tiene recursos útiles disponibles. Entre en la sección de cursos por Internet donde puede registrarse en cursos sobre productos nuevos, consejos para solucionar problemas e iniciativas de conservación de agua relacionados con la industria del riego.
Vaya a: http://www.rainbird.com/landscape/resources
Página web de recursos técnicos y de diseño
Información general del sistema de riego eficaz “El uso inteligente del agua”: folleto, tarjetas postales, planillas de venta y colgante de puerta Los contratistas pueden usar estas herramientas de venta para promocionar la instalación de un sistema de riego eficaz. Las características específicas de nuestros productos de riego eficaces se muestran en estos materiales, así como la guía de solución de problemas comunes del riego.
Cómo realizar pedidos
Carpeta de presentación para opciones adecuadas Una simple carpeta de presentación con soporte para tarjeta profesional que se puede utilizar al reunir la información de productos y ofertas para clientes residenciales.
Cómo realizar pedidos • Los contratistas pueden realizar sus pedidos a través de Rain Bird Rewards en www.rainbird.com/rewards o llamando al +1(888)370-1814.
La opción adecuada Carpeta de presentación D38682x
Planilla de productos para opciones adecuadas Las planillas de productos individuales se ofrecen para muchos de nuestros productos de riego residenciales. Estas planillas de productos se pueden insertar en la carpeta de presentación o la carpeta expandida de Rain Bird. Cada planilla de productos explica los beneficios de un producto al cliente residencial.
Cómo realizar pedidos • Los contratistas pueden realizar sus pedidos a través de Rain Bird Rewards en www.rainbird.com/rewards o llamando al +1(888)370-1814.
Recursos
• Los contratistas pueden realizar sus pedidos a través de Rain Bird Rewards en www.rainbird.com/rewards o llamando al +1(888)370-1814.
Materiales de descripción general del sistema de riego eficaz “El uso inteligente del agua”
El uso inteligente del agua.™
La opción adecuada Planillas de productos
219
Recursos
Herramientas de venta
CD Right Choice for a Beautiful Landscape (La opción adecuada para un hermoso paisaje) Este CD es una herramienta interactiva que brinda información a los clientes potenciales acerca de los conceptos básicos de riego, los beneficios de un sistema de aspersores automático y la elección de un contratista. El CD se puede personalizar con el logotipo de la compañía del contratista, la información de contacto y una breve descripción de los servicios.
Cómo realizar pedidos
La opción adecuada - Elección de un contratista de sistemas de riego Este folleto enseña al propietario qué puede esperar de un sistema de riego instalado en su casa. Brinda preguntas útiles para hacerle al contratista antes de solicitar sus servicios y también aconseja sobre lo que se debe evitar al elegir un contratista de sistemas de riego.
Cómo realizar pedidos • Los contratistas pueden realizar sus pedidos a través de Rain Bird Rewards en www.rainbird.com/rewards o llamando al +1(888)370-1814.
• Los contratistas pueden realizar sus pedidos a través de Rain Bird Rewards en www.rainbird.com/rewards o llamando al +1(888)370-1814.
CD The Right Choice (La opción adecuada) D39509x
La opción adecuada - Elección de un contratista de sistemas de riego D38537x
La opción adecuada - Colgantes de puerta
La opción adecuada Tarjetas postales
Utilice estas herramientas de marketing para promocionar los servicios en el vecindario. Los contratistas pueden colocar estos colgantes de puertas en las casas de la zona una vez completado el servicio. Los colgantes de puertas están disponibles para: servicios de preparación para el invierno y arranque de primavera y servicios para instalaciones nuevas.
La tarjeta postal es una excelente manera de recordarles a los clientes actuales de los servicios que se brindan y de buscar nuevos clientes. La tarjeta postal viene en tres versiones: servicios de preparación para el invierno y arranque de primavera y servicios para instalaciones nuevas.
Cómo realizar pedidos • Los contratistas pueden realizar sus pedidos a través de Rain Bird Rewards en www.rainbird.com/rewards o llamando al +1(888)370-1814.
Cómo realizar pedidos • Los contratistas pueden realizar sus pedidos a través de Rain Bird Rewards en www.rainbird.com/rewards o llamando al +1(888)370-1814.
La opción adecuada Sugerencias para ahorrar agua Sugerencias simples pero efectivas que lo ayudarán a conservar el agua y ahorrar dinero.
Cómo realizar pedidos • Los contratistas pueden realizar sus pedidos a través de Rain Bird Rewards en www.rainbird.com/rewards o llamando al +1(888)370-1814.
Recursos
La opción adecuada Colgantes de puertas
220
La opción adecuada Tarjetas postales
La opción adecuada Sugerencias de riego D39498x
El uso inteligente del agua.™
Introducción
$VFSQPTEFBTQFSTPSFT Referencia Uso inteligente del agua
Controladores
Válvulas
Impactos
Rotores
Boquillas aspersoras
Cuerpos de aspersores
El Jardín Botánico de Naples fue elegido ganador del Premio Liderazgo en El uso inteligente del agua de Rain Bird en 2009. Al adoptar los objetivos de uso del agua para la Certificación Oro LEED, el jardín es un líder en cuanto a la preservación y administración del agua e incorpora numerosas características de conservación de agua en sus diseños. Las zanjas de drenaje con cobertura vegetal en los estacionamientos capturan el agua de lluvia que se filtra a través de la tierra, llevando el agua a la entrada grande de la zanja de drenaje con cobertura vegetal, el Jardín de lluvia. La característica del jardín de tener un “Río de hierbas” sirve como sistema de filtración natural antes de que el agua sea despedida lentamente hacia el área de reserva. El sistema de riego principal para el jardín implementa detectores de humedad de suelo que dirigen el agua como sea necesario a través de los emisores de riego por goteo. El sistema ha permitido que el jardín reduzca el uso de agua en un 50 por ciento.
Riego por goteo
Bombas
Sistemas de control centralizado
Jardín Botánico de Naples (Naples, FL)
*OJDJBUJWBTEFDPOTFSWBDJØOEFMBHVB
El uso inteligente del agua.™
reconoce las contribuciones de los individuos y las organizaciones para disminuir el desperdicio de agua en exteriores. El concurso cinematográfico El uso inteligente del agua (www.iuowfilm.com) es una oportunidad para los directores de cine aficionados y profesionales de concientizar sobre la necesidad de usar el agua de manera sensata
t La Cumbre sobre El uso inteligente del agua reúne a expertos del agua de todo el mundo, muchos de ellos de la industria ecológica, con el fin de analizar estrategias e iniciativas de conservación
Accesorios
t El premio El uso inteligente del agua
Recursos
dedicado a desarrollar productos y tecnologías que utilicen el agua de la manera más eficiente posible. Este compromiso de El uso inteligente del agua® se extiende a la educación, el entrenamiento y los servicios para la industria y la comunidad. Para obtener información, visite www.rainbird.com/iuow
Referencia
t Desde 1933, Rain Bird se ha
221
Referencia Cómo usar este catálogo, pérdida de presión a través de medidores de agua
$ØNPVTBSFTUFDBUÈMPHP
1ÏSEJEBEFQSFTJØOBUSBWÏTEFNFEJEPSFTEFBHVB
¶OEJDFTEFQSFDJQJUBDJØO Rain Bird ha calculado por usted los índices de precipitación correspondientes a nuestras completas líneas de impactos, aspersores y rotores. Esta información muestra el índice aproximado en que se está aplicando el agua. A continuación presentamos las ecuaciones utilizadas para calcular los índices de precipitación:
V
Q
1BUSØOEFEJTUSJCVDJØODVBESBEP
1BUSØOEFEJTUSJCVDJØOUSJBOHVMBS
&&66 4JTUFNBNÏUSJDP PR=YHQN 13=YN I 4Y4 4Y4
&&66 4JTUFNBNÏUSJDP PR=YHQN 13=YN I 4Y- 4Y-
3
3
DPOTUBOUF QVMHBEBTQJFDVBESBEPIPSB
DPOTUBOUF NJMÓNFUSPNFUSPDVBESBEPIPSB
HQNHBMPOFTQPSNJOVUP BQMJDBEPTBMÈSFBDPOMPTBTQFSTPSFT
m3INFUSPTDÞCJDPTQPSIPSB DPSSFTQPOEJFOUFTBMÈSFBDPOMPTBTQFSTPSFT
4FTQBDJBNJFOUPFOUSFBTQFSTPSFT -FTQBDJBNJFOUPFOUSFGJMBT 4Y
*OGPSNBDJØOEFFTQFDJGJDBDJPOFT La información de este catálogo era exacta en el momento de su impresión y puede utilizarse para ver las especificaciones correspondientes a cada producto. Si desea obtener información más actualizada, visite el sitio web de Rain Bird en www.rainbird.com.
%FDMBSBDJØOEFDFSUJGJDBDJØOEFDPOGPSNJEBEDPOMB QSVFCB̓"4"& Rain Bird Corporation certifica que los datos de presión, índice de caudal y radio de sus productos fueron determinados y aprobados de acuerdo con la Norma ASAE S398.1, Procedimiento para prueba de aspersores e informe de rendimiento, y que representan el rendimiento de los aspersores producidos a la fecha de publicación. El rendimiento real de los productos puede diferir de las especificaciones publicadas debido a MBTWBSJBDJPOFTOPSNBMFTEFGBCSJDBDJØOZMBTFMFDDJØOEFNVFTUSBT5PEBT las demás especificaciones constituyen únicamente recomendaciones de Rain Bird Corporation.
$VBESPTEFSFGFSFODJB La información de este catálogo está basada en fórmulas, cálculos y prácticas del sector generalmente aceptadas. Rain Bird Corporation, y sus subsidiarias y filiales, no serán por lo tanto responsables si se produjesen problemas, dificultades o lesiones ocasionadas o relacionadas con el uso o la aplicación de esta información, o si existiese algún error de tipografía u otra naturaleza en la presente publicación.
"TJTUFODJBUÏDOJDB
La asistencia técnica de Rain Bird tiene las respuestas a sus preguntas sobre productos específicos y administración de agua. Llame a nuestros números gratuitos de Servicio técnico o Especificaciones, o bien, para mayor comodidad, visite el sitio web de Rain Bird. Obtendrá una opinión experta y las soluciones adecuadas.
Referencia
4FSWJDJP UÏDOJDP
-ÓOFBEF FTQFDJGJDBDJPOFT
%JSFDDJØO FOJOUFSOFU
1-800-RAINBIRD (1-800-724-6247)
1-800-458-3005
www.rainbird.com
222
Pérdida de presión: psi 5BNB×POPNJOBM
V
$BVEBM HQN
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 65 70 75 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 220 240 260 280 300 350 400 450 500
0.2 0.3 0.4 0.6 0.9 1.3 1.8 2.3 3.0 3.7 4.4 5.1 6.1 7.2 8.3 9.4 10.7 12.0 13.4 15.0
0.1 0.2 0.3 0.5 0.6 0.7 0.8 1.0 1.3 1.6 1.9 2.2 2.6 3.1 3.6 4.1 4.6 5.2 5.8 6.5 7.9 9.5 11.2 13.0 15.0
0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1.0 1.1 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0 2.2 2.8 3.4 4.0 4.6 5.3 6.0 6.9 7.8 8.7 9.6 10.6 11.7 12.8 13.9 15.0
0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.1 2.4 2.7 3.0 3.3 3.6 3.9 4.2 4.5 4.9 5.3 5.7 6.2 6.7 7.2 8.3 9.8 11.2 12.8 16.1 20.0
0.8 0.9 1.0 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.9 2.1 2.2 2.3 2.5 2.7 3.2 3.7 4.3 4.9 6.2 7.8 9.5 11.3 13.0 15.1 17.3 20.0
0.7
1.1 1.3 1.5 1.6 2.0 2.5 2.9 3.4 3.9 4.5 5.1 5.8 6.5 7.2 8.0 9.0 11.0 13.0 15.0 17.3 20.0
0.7 0.8 0.9 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.1 2.4 2.7 3.0 3.2 3.9 4.7 5.5 6.3 7.2 10.0 13.0 16.2 20.0
El uso inteligente del agua.™
Referencia
www.rainbird.com/reference
5VCPQMÈTUJDP*14EF17$$MBTF
5VCPQMÈTUJDP*14EF17$$MBTF 4%3$
Pérdida en psi por cada 100 pies de tubo (psi/100 pies) 5BNB×PTEF DN B DN
DBVEBMTEFBHQN BMT
V
5BNB×P %& %* &TQQBSFE
Caudal (gpm) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 225 250 275 300 325 350 375 400 425 450 475 500 550 600
Velocidad pps 0.29 0.57 0.86 1.14 1.43 1.72 2.00 2.29 2.57 2.86 3.15 3.43 4.00 4.58 5.15 5.72 6.29 6.87 7.44 8.01 8.58 10.01 11.44 12.87 14.30 15.73 17.16 18.59 20.02
Pérdida psi 0.02 0.06 0.14 0.23 0.35 0.49 0.66 0.84 1.04 1.27 1.51 1.78 2.36 3.02 3.76 4.57 5.45 6.40 7.43 8.52 9.68 12.87 16.48 20.49 24.90 29.70 34.89 40.45 46.40
Velocidad pps 0.17 0.35 0.52 0.70 0.87 1.04 1.22 1.39 1.57 1.74 1.91 2.09 2.44 2.78 3.13 3.48 3.83 4.18 4.53 4.87 5.22 6.09 6.96 7.83 8.70 9.57 10.44 11.31 12.18 13.05 13.92 14.79 15.66 16.53 17.41 19.15
Pérdida psi 0.01 0.02 0.04 0.07 0.11 0.15 0.20 0.25 0.31 0.38 0.45 0.53 0.71 0.90 1.12 1.36 1.63 1.91 2.22 2.54 2.89 3.84 4.92 6.12 7.43 8.87 10.42 12.08 13.85 15.74 17.74 19.84 22.05 24.37 26.80 31.97
Velocidad pps 0.13 0.27 0.40 0.53 0.66 0.80 0.93 1.06 1.20 1.33 1.46 1.59 1.86 2.12 2.39 2.66 2.92 3.19 3.45 3.72 3.98 4.65 5.31 5.98 6.64 7.30 7.97 8.63 9.29 9.96 10.62 11.29 11.95 12.61 13.28 14.61 15.93 17.26 18.59 19.92
Pérdida psi 0.00 0.01 0.02 0.04 0.05 0.08 0.10 0.13 0.16 0.20 0.23 0.27 0.37 0.47 0.58 0.71 0.84 0.99 1.15 1.32 1.50 1.99 2.55 3.17 3.85 4.59 5.39 6.25 7.17 8.15 9.18 10.27 11.42 12.62 13.87 16.55 19.44 22.54 25.85 29.37
Velocidad pps 0.08 0.17 0.25 0.34 0.42 0.51 0.59 0.68 0.76 0.85 0.93 1.02 1.19 1.36 1.53 1.70 1.87 2.04 2.21 2.38 2.55 2.97 3.40 3.82 4.25 4.67 5.10 5.52 5.95 6.37 6.80 7.22 7.64 8.07 8.49 9.34 10.19 11.04 11.89 12.74 13.59 14.44 15.29 16.14 16.99 19.11
Pérdida psi 0.00 0.00 0.01 0.01 0.02 0.03 0.03 0.04 0.05 0.07 0.08 0.09 0.12 0.16 0.20 0.24 0.28 0.33 0.39 0.44 0.50 0.67 0.86 1.07 1.30 1.55 1.82 2.11 2.42 2.75 3.10 3.46 3.85 4.26 4.68 5.58 6.56 7.60 8.72 9.91 11.16 12.49 13.88 15.34 16.87 20.98
Velocidad pps 0.06 0.12 0.17 0.23 0.29 0.35 0.41 0.46 0.52 0.58 0.64 0.70 0.81 0.93 1.04 1.16 1.27 1.39 1.51 1.62 1.74 2.03 2.32 2.61 2.90 3.19 3.48 3.77 4.06 4.35 4.64 4.93 5.22 5.51 5.80 6.37 6.95 7.53 8.11 8.69 9.27 9.85 10.43 11.01 11.59 13.04 14.49 15.94 17.39 18.83
Pérdida psi 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.03 0.03 0.04 0.05 0.06 0.08 0.09 0.11 0.13 0.15 0.18 0.20 0.26 0.34 0.42 0.51 0.61 0.72 0.83 0.95 1.08 1.22 1.37 1.52 1.68 1.85 2.20 2.59 3.00 3.44 3.91 4.40 4.93 5.48 6.05 6.65 8.27 10.06 11.99 14.09 16.34
Velocidad pps 0.04 0.08 0.12 0.16 0.20 0.23 0.27 0.31 0.35 0.39 0.43 0.47 0.55 0.63 0.70 0.78 0.86 0.94 1.02 1.10 1.17 1.37 1.57 1.76 1.96 2.15 2.35 2.55 2.74 2.94 3.13 3.33 3.52 3.72 3.92 4.31 4.70 5.09 5.48 5.87 6.26 6.66 7.05 7.44 7.83 8.81 9.79 10.77 11.75 12.73 13.70 14.68 15.66 16.64 17.62 18.60 19.58
Pérdida psi 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.03 0.04 0.04 0.05 0.06 0.07 0.08 0.10 0.13 0.16 0.20 0.24 0.28 0.32 0.37 0.42 0.47 0.53 0.59 0.65 0.71 0.85 1.00 1.16 1.33 1.51 1.70 1.90 2.11 2.33 2.56 3.19 3.87 4.62 5.43 6.29 7.22 8.20 9.24 10.34 11.49 12.70 13.97
Velocidad pps 0.02 0.05 0.07 0.09 0.12 0.14 0.17 0.19 0.21 0.24 0.26 0.28 0.33 0.38 0.43 0.47 0.52 0.57 0.62 0.66 0.71 0.83 0.95 1.07 1.18 1.30 1.42 1.54 1.66 1.78 1.89 2.01 2.13 2.25 2.37 2.60 2.84 3.08 3.31 3.55 3.79 4.02 4.26 4.50 4.73 5.33 5.92 6.51 7.10 7.69 8.29 8.88 9.47 10.06 10.65 11.24 11.84 13.02 14.20
Pérdida psi 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.02 0.03 0.04 0.05 0.06 0.07 0.08 0.09 0.11 0.12 0.14 0.15 0.17 0.19 0.21 0.25 0.29 0.34 0.39 0.44 0.50 0.56 0.62 0.69 0.75 0.94 1.14 1.36 1.60 1.85 2.12 2.41 2.72 3.04 3.38 3.73 4.11 4.90 5.75
Velocidad pps 0.01 0.02 0.03 0.04 0.05 0.07 0.08 0.09 0.10 0.11 0.12 0.13 0.15 0.17 0.20 0.22 0.24 0.26 0.28 0.31 0.33 0.38 0.44 0.49 0.55 0.60 0.66 0.71 0.76 0.82 0.87 0.93 0.98 1.04 1.09 1.20 1.31 1.42 1.53 1.64 1.75 1.86 1.97 2.08 2.18 2.46 2.73 3.00 3.28 3.55 3.82 4.10 4.37 4.64 4.92 5.19 5.46 6.01 6.55
Pérdida psi 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.02 0.02 0.03 0.03 0.03 0.04 0.04 0.05 0.06 0.07 0.08 0.09 0.09 0.10 0.11 0.14 0.17 0.21 0.24 0.28 0.32 0.37 0.41 0.46 0.51 0.57 0.63 0.75 0.88
/PUB El área de la tabla con sombreado oscuro indica velocidades superiores a 5 pies por segundo. Utilice con precaución. -BWFMPDJEBEEFMPTWBMPSFTEFDBVEBMTFDBMDVMBQPSNFEJPEFMBFDVBDJØOHFOFSBM72d 2 2 Los valores de pérdida de presión por fricción se computan a partir de la siguiente ecuación: IG 100 c 1.852 d4.866 x.433 para calcular la pérdida en psi cada 100 pies de tubo
( )
]
Referencia
[
El uso inteligente del agua.™
223
Referencia 5VCPQMÈTUJDP*14EF17$$MBTF
5VCPQMÈTUJDP*14EF17$$MBTF 4%3$
Pérdida en psi por cada 100 pies de tubo (psi/100 pies) 5BNB×PTEF DN B DN
DBVEBMTEFBHQN BMT 5BNB×P %& %* &TQQBSFE Caudal (gpm)
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 225 250 275 300 325 350 375 400 425 450 475 500 550 600
0.47 0.94 1.42 1.89 2.36 2.83 3.31 3.78 4.25 4.72 5.20 5.67 6.61 7.56 8.50 9.45 10.39 11.34 12.28 13.22 14.17 16.53 18.89
0.06 0.22 0.46 0.79 1.19 1.67 2.22 2.84 3.53 4.29 5.12 6.02 8.00 10.24 12.74 15.48 18.46 21.69 25.15 28.85 32.77 43.59 55.80
0.29 0.58 0.87 1.16 1.44 1.73 2.02 2.31 2.60 2.89 3.18 3.47 4.05 4.62 5.20 5.78 6.36 6.93 7.51 8.09 8.67 10.11 11.56 13.00 14.45 15.89 17.34 18.78
0.02 0.07 0.14 0.24 0.36 0.50 0.67 0.86 1.07 1.30 1.55 1.82 2.42 3.10 3.85 4.68 5.59 6.56 7.61 8.73 9.92 13.19 16.89 21.00 25.51 30.43 35.75 41.46
0.18 0.36 0.54 0.72 0.91 1.09 1.27 1.45 1.63 1.81 1.99 2.17 2.54 2.90 3.26 3.62 3.98 4.35 4.71 5.07 5.43 6.34 7.24 8.15 9.05 9.96 10.86 11.77 12.68 13.58 14.49 15.39 16.30 17.20 18.11 19.92
0.01 0.02 0.04 0.08 0.12 0.16 0.22 0.28 0.34 0.42 0.50 0.58 0.78 0.99 1.24 1.50 1.79 2.11 2.44 2.80 3.18 4.23 5.42 6.74 8.18 9.76 11.47 13.30 15.25 17.33 19.53 21.84 24.28 26.83 29.51 35.20
0.14 0.28 0.41 0.55 0.69 0.83 0.97 1.10 1.24 1.38 1.52 1.66 1.93 2.21 2.49 2.76 3.04 3.31 3.59 3.87 4.14 4.83 5.52 6.21 6.90 7.59 8.28 8.98 9.67 10.36 11.05 11.74 12.43 13.12 13.81 15.19 16.57 17.95 19.33
0.00 0.01 0.02 0.04 0.06 0.08 0.11 0.14 0.18 0.22 0.26 0.30 0.40 0.51 0.64 0.78 0.93 1.09 1.26 1.45 1.65 2.19 2.80 3.48 4.23 5.05 5.93 6.88 7.89 8.96 10.10 11.30 12.56 13.88 15.26 18.20 21.38 24.79 28.44
0.09 0.18 0.27 0.35 0.44 0.53 0.62 0.71 0.80 0.88 0.97 1.06 1.24 1.42 1.59 1.77 1.95 2.12 2.30 2.48 2.65 3.10 3.54 3.98 4.42 4.86 5.31 5.75 6.19 6.63 7.08 7.52 7.96 8.40 8.85 9.73 10.61 11.50 12.38 13.27 14.15 15.04 15.92 16.81 17.69 19.90
0.00 0.00 0.01 0.01 0.02 0.03 0.04 0.05 0.06 0.07 0.09 0.10 0.14 0.17 0.22 0.26 0.31 0.37 0.43 0.49 0.56 0.74 0.95 1.18 1.43 1.71 2.01 2.33 2.67 3.03 3.42 3.82 4.25 4.70 5.16 6.16 7.24 8.39 9.62 10.93 12.32 13.78 15.32 16.93 18.62 23.15
0.06 0.12 0.18 0.24 0.30 0.36 0.42 0.48 0.54 0.60 0.66 0.72 0.85 0.97 1.09 1.21 1.33 1.45 1.57 1.69 1.81 2.11 2.42 2.72 3.02 3.32 3.62 3.92 4.23 4.53 4.83 5.13 5.43 5.74 6.04 6.64 7.25 7.85 8.45 9.06 9.66 10.27 10.87 11.47 12.08 13.59 15.10 16.61 18.11 19.62
0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.03 0.03 0.04 0.05 0.07 0.09 0.10 0.12 0.15 0.17 0.19 0.22 0.29 0.37 0.47 0.57 0.67 0.79 0.92 1.05 1.20 1.35 1.51 1.68 1.86 2.04 2.43 2.86 3.31 3.80 4.32 4.87 5.44 6.05 6.69 7.35 9.14 11.11 13.26 15.57 18.06
0.04 0.08 0.12 0.16 0.20 0.24 0.29 0.33 0.37 0.41 0.45 0.49 0.57 0.65 0.73 0.82 0.90 0.98 1.06 1.14 1.22 1.43 1.63 1.83 2.04 2.24 2.45 2.65 2.85 3.06 3.26 3.46 3.67 3.87 4.08 4.48 4.89 5.30 5.71 6.11 6.52 6.93 7.34 7.74 8.15 9.17 10.19 11.21 12.23 13.25 14.26 15.28 16.30 17.32 18.34 19.36
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.03 0.03 0.04 0.05 0.06 0.06 0.07 0.08 0.11 0.14 0.18 0.22 0.26 0.30 0.35 0.41 0.46 0.52 0.58 0.65 0.71 0.78 0.94 1.10 1.27 1.46 1.66 1.87 2.09 2.33 2.57 2.83 3.51 4.27 5.09 5.98 6.94 7.96 9.04 10.19 11.40 12.67 14.00
0.02 0.05 0.07 0.10 0.12 0.15 0.17 0.20 0.22 0.25 0.27 0.30 0.34 0.39 0.44 0.49 0.54 0.59 0.64 0.69 0.74 0.86 0.99 1.11 1.23 1.35 1.48 1.60 1.72 1.85 1.97 2.09 2.22 2.34 2.46 2.71 2.96 3.20 3.45 3.70 3.94 4.19 4.43 4.68 4.93 5.54 6.16 6.77 7.39 8.01 8.62 9.24 9.85 10.47 11.09 11.70 12.32 13.55 14.78
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.02 0.02 0.03 0.04 0.05 0.06 0.08 0.09 0.10 0.12 0.14 0.15 0.17 0.19 0.21 0.23 0.27 0.32 0.37 0.43 0.49 0.55 0.61 0.68 0.76 0.83 1.03 1.26 1.50 1.76 2.04 2.34 2.66 2.99 3.35 3.72 4.11 4.52 5.40 6.34
0.01 0.02 0.03 0.05 0.06 0.07 0.08 0.09 0.10 0.11 0.13 0.14 0.16 0.18 0.20 0.23 0.25 0.27 0.30 0.32 0.34 0.40 0.45 0.51 0.57 0.63 0.68 0.74 0.80 0.85 0.91 0.97 1.02 1.08 1.14 1.25 1.36 1.48 1.59 1.71 1.82 1.93 2.05 2.16 2.27 2.56 2.84 3.13 3.41 3.70 3.98 4.27 4.55 4.83 5.12 5.40 5.69 6.26 6.82
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.02 0.02 0.03 0.03 0.03 0.04 0.04 0.05 0.06 0.07 0.07 0.08 0.09 0.10 0.12 0.13 0.16 0.19 0.23 0.27 0.31 0.36 0.41 0.46 0.51 0.57 0.63 0.69 0.82 0.97
/PUB El área de la tabla con sombreado oscuro indica velocidades superiores a 5 pies por segundo. Utilice con precaución. -BWFMPDJEBEEFMPTWBMPSFTEFDBVEBMTFDBMDVMBQPSNFEJPEFMBFDVBDJØOHFOFSBM72d 2 2 Los valores de pérdida de presión por fricción se computan a partir de la siguiente ecuación: IG 100 c 1.852 d4.866 x.433 para calcular la pérdida en psi cada 100 pies de tubo
[
( )
]
Referencia
224
El uso inteligente del agua.™
Referencia
www.rainbird.com/reference
5VCPQMÈTUJDP*14EF17$$MBTF
5VCPQMÈTUJDP*14EF17$$MBTF 4%3$ 5VCPQMÈTUJDP*14EF17$$MBTF Pérdida en psi por cada 100 pies de tubo (psi/100 pies) 5BNB×PTEF DN B DN
DBVEBMTEFBHQN BMT 5BNB×P %& %* &TQQBSFE Caudal (gpm)
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 225 250 275 300 325 350 375 400 425 450 475 500 550 600
0.80 1.59 2.39 3.19 3.98 4.78 5.58 6.37 7.17 7.97 8.77 9.56 11.16 12.75 14.34 15.94 17.53 19.12
0.22 0.78 1.65 2.81 4.25 5.96 7.92 10.14 12.61 15.33 18.28 21.47 28.56 36.56 45.46 55.25 65.90 77.41
0.51 1.02 1.53 2.04 2.56 3.07 3.58 4.09 4.60 5.11 5.62 6.13 7.16 8.18 9.20 10.22 11.24 12.27 13.29 14.31 15.33 17.89
0.07 0.26 0.56 0.96 1.44 2.02 2.69 3.44 4.28 5.20 6.21 7.29 9.70 12.41 15.44 18.76 22.37 26.28 30.48 34.95 39.71 52.82
0.33 0.65 0.98 1.30 1.63 1.95 2.28 2.60 2.93 3.25 3.58 3.90 4.55 5.20 5.85 6.50 7.15 7.80 8.45 9.10 9.75 11.38 13.00 14.63 16.25 17.88 19.50
0.02 0.09 0.19 0.32 0.48 0.67 0.89 1.15 1.42 1.73 2.06 2.42 3.22 4.13 5.13 6.24 7.44 8.74 10.14 11.62 13.21 17.57 22.49 27.96 33.98 40.53 47.61
0.20 0.41 0.61 0.82 1.02 1.23 1.43 1.63 1.84 2.04 2.25 2.45 2.86 3.27 3.68 4.09 4.49 4.90 5.31 5.72 6.13 7.15 8.17 9.19 10.22 11.24 12.26 13.28 14.30 15.32 16.34 17.37 18.39 19.41
0.01 0.03 0.06 0.10 0.16 0.22 0.29 0.37 0.46 0.56 0.67 0.78 1.04 1.33 1.66 2.02 2.40 2.82 3.27 3.76 4.27 5.68 7.27 9.03 10.98 13.10 15.38 17.84 20.46 23.25 26.19 29.30 32.57 36.00
0.16 0.31 0.47 0.62 0.78 0.94 1.09 1.25 1.40 1.56 1.72 1.87 2.18 2.50 2.81 3.12 3.43 3.74 4.06 4.37 4.68 5.46 6.24 7.02 7.80 8.58 9.36 10.14 10.92 11.70 12.48 13.26 14.04 14.82 15.60 17.16 18.72
0.00 0.01 0.03 0.05 0.08 0.11 0.15 0.19 0.24 0.29 0.35 0.41 0.54 0.69 0.86 1.05 1.25 1.47 1.70 1.95 2.22 2.95 3.77 4.69 5.70 6.80 7.99 9.26 10.62 12.07 13.60 15.21 16.91 18.69 20.55 24.51 28.79
0.10 0.20 0.30 0.40 0.50 0.60 0.70 0.80 0.90 1.00 1.10 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.20 2.40 2.60 2.79 2.99 3.49 3.99 4.49 4.99 5.49 5.99 6.49 6.99 7.49 7.99 8.48 8.98 9.48 9.98 10.98 11.98 12.98 13.97 14.97 15.97 16.97 17.97 18.97 19.96
0.00 0.00 0.01 0.02 0.03 0.04 0.05 0.06 0.08 0.10 0.12 0.14 0.18 0.23 0.29 0.35 0.42 0.49 0.57 0.66 0.75 0.99 1.27 1.58 1.92 2.29 2.69 3.12 3.58 4.07 4.59 5.13 5.70 6.30 6.93 8.27 9.71 11.26 12.91 14.67 16.53 18.49 20.56 22.72 24.98
0.07 0.14 0.20 0.27 0.34 0.41 0.48 0.54 0.61 0.68 0.75 0.82 0.95 1.09 1.23 1.36 1.50 1.63 1.77 1.91 2.04 2.38 2.72 3.06 3.41 3.75 4.09 4.43 4.77 5.11 5.45 5.79 6.13 6.47 6.81 7.49 8.17 8.85 9.54 10.22 10.90 11.58 12.26 12.94 13.62 15.32 17.03 18.73
0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.02 0.02 0.03 0.03 0.04 0.05 0.05 0.07 0.09 0.11 0.14 0.17 0.20 0.23 0.26 0.29 0.39 0.50 0.62 0.76 0.90 1.06 1.23 1.41 1.61 1.81 2.02 2.25 2.49 2.73 3.26 3.83 4.44 5.10 5.79 6.52 7.30 8.11 8.97 9.86 12.26 14.90 17.77
0.05 0.09 0.14 0.18 0.23 0.28 0.32 0.37 0.41 0.46 0.51 0.55 0.64 0.74 0.83 0.92 1.01 1.10 1.19 1.29 1.38 1.61 1.84 2.07 2.30 2.53 2.76 2.99 3.22 3.45 3.68 3.90 4.13 4.36 4.59 5.05 5.51 5.97 6.43 6.89 7.35 7.81 8.27 8.73 9.19 10.34 11.48 12.63 13.78 14.93 16.08 17.23 18.38 19.52
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.03 0.04 0.04 0.05 0.06 0.07 0.09 0.10 0.11 0.15 0.19 0.24 0.29 0.35 0.41 0.47 0.54 0.62 0.69 0.78 0.86 0.95 1.05 1.25 1.47 1.70 1.95 2.22 2.50 2.80 3.11 3.44 3.78 4.70 5.71 6.82 8.01 9.28 10.65 12.10 13.63 15.25
0.03 0.06 0.08 0.11 0.14 0.17 0.19 0.22 0.25 0.28 0.31 0.33 0.39 0.44 0.50 0.56 0.61 0.67 0.72 0.78 0.83 0.97 1.11 1.25 1.39 1.53 1.67 1.81 1.95 2.08 2.22 2.36 2.50 2.64 2.78 3.06 3.33 3.61 3.89 4.17 4.45 4.72 5.00 5.28 5.56 6.25 6.95 7.64 8.34 9.03 9.73 10.42 11.12 11.81 12.51 13.20 13.89 15.28 16.67
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.02 0.03 0.03 0.03 0.04 0.06 0.07 0.09 0.10 0.12 0.14 0.16 0.18 0.20 0.23 0.25 0.28 0.31 0.37 0.43 0.50 0.58 0.65 0.74 0.82 0.92 1.01 1.11 1.38 1.68 2.01 2.36 2.73 3.14 3.56 4.01 4.49 4.99 5.52 6.07 7.23 8.50
0.01 0.03 0.04 0.05 0.06 0.08 0.09 0.10 0.12 0.13 0.14 0.15 0.18 0.21 0.23 0.26 0.28 0.31 0.33 0.36 0.38 0.45 0.51 0.58 0.64 0.71 0.77 0.83 0.90 0.96 1.03 1.09 1.15 1.22 1.28 1.41 1.54 1.67 1.80 1.92 2.05 2.18 2.31 2.44 2.57 2.89 3.21 3.53 3.85 4.17 4.49 4.81 5.13 5.45 5.77 6.09 6.41 7.06 7.70
Pérdida psi
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.02 0.02 0.03 0.03 0.03 0.04 0.04 0.05 0.06 0.07 0.08 0.09 0.10 0.11 0.13 0.14 0.15 0.17 0.21 0.26 0.31 0.36 0.42 0.48 0.54 0.61 0.68 0.76 0.84 0.92 1.10 1.30
/PUB El área de la tabla con sombreado oscuro indica velocidades superiores a 5 pies por segundo. Utilice con precaución. -BWFMPDJEBEEFMPTWBMPSFTEFDBVEBMTFDBMDVMBQPSNFEJPEFMBFDVBDJØOHFOFSBM72d 2 2 Los valores de pérdida de presión por fricción se computan a partir de la siguiente ecuación: IG 100 c 1.852 d4.866 x.433 para calcular la pérdida en psi cada 100 pies de tubo
( )
]
Referencia
[
El uso inteligente del agua.™
225
Referencia 5VCPQMÈTUJDP*14EF17$4DIFEVMF
5VCPQMÈTUJDP*14EF17$4DIFEVMF $
Pérdida en psi por cada 100 pies de tubo (psi/100 pies) 5BNB×PTEF DN B DN
DBVEBMTEFBHQN BMT 5BNB×P %& %* &TQQBSFE Caudal (gpm)
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 225 250 275 300 325 350 375 400 425 450 475 500 550 600
1.06 2.11 3.17 4.22 5.28 6.34 7.39 8.45 9.50 10.56 11.61 12.67 14.78 16.89 19.01 21.12
0.43 1.55 3.28 5.58 8.43 11.81 15.71 20.12 25.01 30.40 36.26 42.59 56.64 72.52 90.17 109.58
0.60 1.20 1.80 2.41 3.01 3.61 4.21 4.81 5.41 6.02 6.62 7.22 8.42 9.63 10.83 12.03 13.24 14.44 15.64 16.85 18.05
0.11 0.39 0.83 1.42 2.15 3.01 4.00 5.12 6.37 7.74 9.23 10.84 14.42 18.46 22.95 27.89 33.27 39.08 45.32 51.98 59.05
0.37 0.74 1.11 1.48 1.86 2.23 2.60 2.97 3.34 3.71 4.08 4.45 5.20 5.94 6.68 7.42 8.17 8.91 9.65 10.39 11.14 12.99 14.85 16.71 18.56
0.03 0.12 0.26 0.44 0.66 0.93 1.24 1.58 1.97 2.39 2.85 3.35 4.45 5.70 7.09 8.62 10.28 12.07 14.00 16.06 18.24 24.26 31.06 38.62 46.94
0.21 0.43 0.64 0.86 1.07 1.29 1.50 1.72 1.93 2.15 2.36 2.57 3.00 3.43 3.86 4.29 4.72 5.15 5.58 6.01 6.44 7.51 8.58 9.65 10.73 11.80 12.87 13.94 15.02 16.09 17.16 18.23 19.31
0.01 0.03 0.07 0.12 0.17 0.24 0.33 0.42 0.52 0.63 0.75 0.88 1.17 1.50 1.87 2.27 2.71 3.18 3.69 4.23 4.80 6.39 8.18 10.17 12.36 14.74 17.32 20.08 23.03 26.17 29.49 32.99 36.67
0.16 0.32 0.48 0.64 0.80 0.96 1.12 1.28 1.44 1.60 1.76 1.91 2.23 2.55 2.87 3.19 3.51 3.83 4.15 4.47 4.79 5.58 6.38 7.18 7.98 8.78 9.57 10.37 11.17 11.97 12.77 13.56 14.36 15.16 15.96 17.55 19.15
0.00 0.02 0.03 0.06 0.09 0.12 0.16 0.20 0.25 0.31 0.37 0.43 0.57 0.73 0.91 1.10 1.32 1.55 1.79 2.06 2.34 3.11 3.98 4.95 6.02 7.18 8.43 9.78 11.21 12.74 14.36 16.06 17.85 19.73 21.69 25.88 30.40
0.10 0.19 0.29 0.38 0.48 0.57 0.67 0.76 0.86 0.96 1.05 1.15 1.34 1.53 1.72 1.91 2.10 2.29 2.49 2.68 2.87 3.35 3.82 4.30 4.78 5.26 5.74 6.21 6.69 7.17 7.65 8.13 8.61 9.08 9.56 10.52 11.47 12.43 13.39 14.34 15.30 16.25 17.21 18.17 19.12
0.00 0.00 0.01 0.02 0.02 0.03 0.05 0.06 0.07 0.09 0.11 0.12 0.16 0.21 0.26 0.32 0.38 0.45 0.52 0.59 0.67 0.89 1.15 1.42 1.73 2.06 2.43 2.81 3.23 3.66 4.13 4.62 5.14 5.68 6.24 7.44 8.74 10.14 11.63 13.21 14.89 16.65 18.51 20.46 22.50
0.07 0.13 0.20 0.26 0.33 0.40 0.46 0.53 0.59 0.66 0.73 0.79 0.92 1.06 1.19 1.32 1.45 1.58 1.71 1.85 1.98 2.31 2.64 2.97 3.30 3.63 3.96 4.29 4.62 4.95 5.28 5.60 5.93 6.26 6.59 7.25 7.91 8.57 9.23 9.89 10.55 11.21 11.87 12.53 13.19 14.84 16.48 18.13
0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.03 0.04 0.04 0.05 0.07 0.09 0.11 0.13 0.15 0.18 0.21 0.24 0.27 0.36 0.46 0.58 0.70 0.84 0.98 1.14 1.31 1.48 1.67 1.87 2.08 2.30 2.53 3.01 3.54 4.11 4.71 5.35 6.03 6.74 7.50 8.29 9.11 11.33 13.77 16.42
0.04 0.09 0.13 0.17 0.22 0.26 0.30 0.35 0.39 0.43 0.48 0.52 0.61 0.69 0.78 0.87 0.95 1.04 1.13 1.22 1.30 1.52 1.74 1.95 2.17 2.39 2.60 2.82 3.04 3.25 3.47 3.69 3.91 4.12 4.34 4.77 5.21 5.64 6.08 6.51 6.94 7.38 7.81 8.25 8.68 9.76 10.85 11.93 13.02 14.10 15.19 16.27 17.36 18.44 19.53
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.02 0.03 0.04 0.05 0.06 0.07 0.08 0.09 0.10 0.13 0.17 0.21 0.25 0.30 0.36 0.41 0.47 0.54 0.60 0.68 0.75 0.83 0.91 1.09 1.28 1.48 1.70 1.93 2.18 2.44 2.71 2.99 3.29 4.09 4.98 5.94 6.97 8.09 9.27 10.54 11.87 13.28 14.76
0.03 0.05 0.08 0.10 0.13 0.15 0.18 0.20 0.23 0.25 0.28 0.30 0.35 0.40 0.45 0.50 0.55 0.60 0.66 0.71 0.76 0.88 1.01 1.13 1.26 1.39 1.51 1.64 1.76 1.89 2.02 2.14 2.27 2.39 2.52 2.77 3.02 3.28 3.53 3.78 4.03 4.28 4.54 4.79 5.04 5.67 6.30 6.93 7.56 8.19 8.82 9.45 10.08 10.71 11.34 11.97 12.60 13.86 15.12
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.02 0.03 0.03 0.04 0.06 0.07 0.08 0.09 0.11 0.13 0.14 0.16 0.18 0.20 0.22 0.24 0.29 0.34 0.40 0.45 0.52 0.58 0.65 0.72 0.80 0.88 1.09 1.33 1.58 1.86 2.16 2.47 2.81 3.16 3.54 3.93 4.35 4.78 5.70 6.70
0.01 0.02 0.03 0.04 0.06 0.07 0.08 0.09 0.10 0.11 0.12 0.13 0.16 0.18 0.20 0.22 0.24 0.27 0.29 0.31 0.33 0.39 0.44 0.50 0.56 0.61 0.67 0.72 0.78 0.83 0.89 0.94 1.00 1.06 1.11 1.22 1.33 1.44 1.55 1.67 1.78 1.89 2.00 2.11 2.22 2.50 2.78 3.05 3.33 3.61 3.89 4.16 4.44 4.72 5.00 5.28 5.55 6.11 6.66
Pérdida psi
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.02 0.02 0.03 0.03 0.03 0.04 0.05 0.05 0.06 0.07 0.08 0.09 0.10 0.11 0.12 0.15 0.18 0.22 0.25 0.29 0.34 0.38 0.43 0.48 0.54 0.59 0.65 0.78 0.91
/PUB El área de la tabla con sombreado oscuro indica velocidades superiores a 5 pies por segundo. Utilice con precaución. -BWFMPDJEBEEFMPTWBMPSFTEFDBVEBMTFDBMDVMBQPSNFEJPEFMBFDVBDJØOHFOFSBM72d 2 2 Los valores de pérdida de presión por fricción se computan a partir de la siguiente ecuación: IG 100 c 1.852 d4.866 x.433 para calcular la pérdida en psi cada 100 pies de tubo
[
( )
]
Referencia
226
El uso inteligente del agua.™
Referencia
www.rainbird.com/reference
5VCPQMÈTUJDP*14EF17$4DIFEVMF
5VCPQMÈTUJDP*14EF17$4DIFEVMF $
Pérdida en psi por cada 100 pies de tubo (psi/100 pies) 5BNB×PTEF DN B DN
DBVEBMTEFBHQN BMT 5BNB×P %& %* &TQQBSFE Caudal (gpm)
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 225 250 275 300 325 350 375 400 425 450 475 500 550 600
1.37 2.74 4.11 5.48 6.85 8.22 9.59 10.96 12.33 13.70 15.07 16.44
0.81 2.92 6.18 10.52 15.90 22.27 29.62 37.92 47.16 57.30 68.35 80.29
0.74 1.48 2.23 2.97 3.71 4.45 5.19 5.94 6.68 7.42 8.16 8.90 10.39 11.87 13.36 14.84 16.32 17.81 19.29
0.18 0.66 1.39 2.37 3.57 5.01 6.66 8.53 10.60 12.88 15.37 18.05 24.01 30.74 38.22 46.45 55.40 65.08 75.47
0.45 0.89 1.34 1.78 2.23 2.68 3.12 3.57 4.01 4.46 4.91 5.35 6.24 7.14 8.03 8.92 9.81 10.70 11.60 12.49 13.38 15.61 17.84
0.05 0.19 0.40 0.69 1.04 1.45 1.93 2.47 3.07 3.74 4.46 5.23 6.96 8.91 11.08 13.47 16.06 18.87 21.88 25.10 28.51 37.92 48.55
0.25 0.50 0.75 1.00 1.25 1.50 1.75 2.00 2.25 2.50 2.75 3.00 3.50 4.00 4.50 5.00 5.50 6.00 6.50 7.00 7.50 8.75 10.00 11.25 12.51 13.76 15.01 16.26 17.51 18.76 20.01
0.01 0.05 0.10 0.17 0.25 0.36 0.47 0.61 0.75 0.91 1.09 1.28 1.70 2.18 2.71 3.30 3.93 4.62 5.36 6.14 6.98 9.28 11.88 14.78 17.96 21.42 25.16 29.18 33.47 38.02 42.84
0.18 0.36 0.54 0.73 0.91 1.09 1.27 1.45 1.63 1.82 2.00 2.18 2.54 2.90 3.27 3.63 3.99 4.36 4.72 5.08 5.45 6.35 7.26 8.17 9.08 9.99 10.89 11.80 12.71 13.62 14.52 15.43 16.34 17.25 18.16 19.97
0.01 0.02 0.05 0.08 0.12 0.16 0.22 0.28 0.35 0.42 0.50 0.59 0.78 1.00 1.24 1.51 1.80 2.12 2.46 2.82 3.20 4.26 5.45 6.78 8.24 9.83 11.54 13.38 15.35 17.44 19.65 21.99 24.44 27.01 29.70 35.42
0.11 0.22 0.33 0.43 0.54 0.65 0.76 0.87 0.98 1.09 1.20 1.30 1.52 1.74 1.96 2.17 2.39 2.61 2.82 3.04 3.26 3.80 4.35 4.89 5.43 5.98 6.52 7.06 7.61 8.15 8.69 9.24 9.78 10.32 10.87 11.95 13.04 14.12 15.21 16.30 17.38 18.47 19.56
0.00 0.01 0.01 0.02 0.03 0.05 0.06 0.08 0.10 0.12 0.14 0.17 0.22 0.29 0.36 0.43 0.52 0.61 0.70 0.81 0.92 1.22 1.56 1.94 2.36 2.82 3.31 3.84 4.40 5.00 5.64 6.31 7.01 7.75 8.52 10.16 11.93 13.84 15.87 18.03 20.32 22.73 25.27
0.08 0.15 0.23 0.30 0.38 0.45 0.53 0.61 0.68 0.76 0.83 0.91 1.06 1.21 1.36 1.51 1.67 1.82 1.97 2.12 2.27 2.65 3.03 3.41 3.78 4.16 4.54 4.92 5.30 5.68 6.06 6.43 6.81 7.19 7.57 8.33 9.08 9.84 10.60 11.35 12.11 12.87 13.63 14.38 15.14 17.03 18.92 20.82
0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.02 0.03 0.03 0.04 0.05 0.06 0.07 0.09 0.12 0.15 0.18 0.21 0.25 0.29 0.34 0.38 0.51 0.65 0.81 0.98 1.17 1.37 1.59 1.83 2.08 2.34 2.62 2.91 3.22 3.54 4.22 4.95 5.74 6.59 7.49 8.44 9.44 10.49 11.59 12.75 15.85 19.26 22.97
0.05 0.10 0.15 0.19 0.24 0.29 0.34 0.39 0.44 0.49 0.53 0.58 0.68 0.78 0.87 0.97 1.07 1.17 1.26 1.36 1.46 1.70 1.94 2.19 2.43 2.67 2.91 3.16 3.40 3.64 3.89 4.13 4.37 4.61 4.86 5.34 5.83 6.31 6.80 7.29 7.77 8.26 8.74 9.23 9.71 10.93 12.14 13.36 14.57 15.79 17.00 18.21 19.43
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.02 0.03 0.04 0.05 0.06 0.07 0.09 0.10 0.11 0.13 0.17 0.22 0.27 0.33 0.40 0.47 0.54 0.62 0.71 0.80 0.89 0.99 1.09 1.20 1.43 1.68 1.95 2.24 2.54 2.87 3.21 3.56 3.94 4.33 5.39 6.54 7.81 9.17 10.63 12.20 13.86 15.61
0.03 0.06 0.08 0.11 0.14 0.17 0.20 0.22 0.25 0.28 0.31 0.33 0.39 0.45 0.50 0.56 0.61 0.67 0.73 0.78 0.84 0.98 1.12 1.26 1.40 1.53 1.67 1.81 1.95 2.09 2.23 2.37 2.51 2.65 2.79 3.07 3.35 3.63 3.91 4.19 4.47 4.74 5.02 5.30 5.58 6.28 6.98 7.67 8.37 9.07 9.77 10.46 11.16 11.86 12.56 13.26 13.95 15.35 16.74
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.02 0.03 0.03 0.03 0.04 0.06 0.07 0.09 0.10 0.12 0.14 0.16 0.18 0.21 0.23 0.26 0.28 0.31 0.37 0.44 0.51 0.58 0.66 0.74 0.83 0.93 1.02 1.12 1.40 1.70 2.03 2.38 2.76 3.17 3.60 4.05 4.54 5.04 5.57 6.13 7.31 8.58
0.01 0.02 0.04 0.05 0.06 0.07 0.09 0.10 0.11 0.12 0.14 0.15 0.17 0.20 0.22 0.25 0.27 0.30 0.32 0.34 0.37 0.43 0.49 0.55 0.62 0.68 0.74 0.80 0.86 0.92 0.98 1.05 1.11 1.17 1.23 1.35 1.48 1.60 1.72 1.85 1.97 2.09 2.22 2.34 2.46 2.77 3.08 3.38 3.69 4.00 4.31 4.62 4.92 5.23 5.54 5.85 6.15 6.77 7.38
Pérdida psi
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.02 0.03 0.03 0.03 0.04 0.04 0.04 0.05 0.06 0.07 0.08 0.09 0.10 0.11 0.13 0.14 0.15 0.19 0.23 0.28 0.33 0.38 0.43 0.49 0.55 0.62 0.69 0.76 0.84 1.00 1.17
/PUB El área de la tabla con sombreado oscuro indica velocidades superiores a 5 pies por segundo. Utilice con precaución. -BWFMPDJEBEEFMPTWBMPSFTEFDBVEBMTFDBMDVMBQPSNFEJPEFMBFDVBDJØOHFOFSBM72d 2 2 Los valores de pérdida de presión por fricción se computan a partir de la siguiente ecuación: IG 100 c 1.852 d4.866 x.433 para calcular la pérdida en psi cada 100 pies de tubo
( )
]
Referencia
[
El uso inteligente del agua.™
227
Referencia 5VCPEFQPMJFUJMFOP 1& DFSUJGJDBEPQBSBQSFTJØO4%3
5VCPEFQPMJFUJMFOP 1& DFSUJGJDBEPQBSBQSFTJØO4%3 4%3 $
Pérdida en psi por cada 100 pies de tubo (psi/100 pies) 5BNB×PTEF DN B DN
DBVEBMTEFBHQN BMT 5BNB×P %* Caudal (gpm)
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad Pérdida pps psi
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 225 250 275 300 325 350 375 400 425 450 475 500 550 600
1.06 2.11 3.17 4.22 5.28 6.34 7.39 8.45 9.50 10.56 11.61 12.67 14.78 16.89 19.01
0.43 1.55 3.28 5.58 8.43 11.81 15.71 20.12 25.01 30.40 36.26 42.59 56.64 72.52 90.17
0.60 1.20 1.80 2.41 3.01 3.61 4.21 4.81 5.41 6.02 6.62 7.22 8.42 9.63 10.83 12.03 13.24 14.44 15.64 16.85 18.05
0.11 0.39 0.83 1.42 2.15 3.01 4.00 5.12 6.37 7.74 9.23 10.84 14.42 18.46 22.95 27.89 33.27 39.08 45.32 51.98 59.05
0.37 0.74 1.11 1.48 1.86 2.23 2.60 2.97 3.34 3.71 4.08 4.45 5.20 5.94 6.68 7.42 8.17 8.91 9.65 10.39 11.14 12.99 14.85 16.71 18.56
0.03 0.12 0.26 0.44 0.66 0.93 1.24 1.58 1.97 2.39 2.85 3.35 4.45 5.70 7.09 8.62 10.28 12.07 14.00 16.06 18.24 24.26 31.06 38.62 46.94
0.21 0.43 0.64 0.86 1.07 1.29 1.50 1.72 1.93 2.15 2.36 2.57 3.00 3.43 3.86 4.29 4.72 5.15 5.58 6.01 6.44 7.51 8.58 9.65 10.73 11.80 12.87 13.94 15.02 16.09 17.16 18.23 19.31
0.01 0.03 0.07 0.12 0.17 0.24 0.33 0.42 0.52 0.63 0.75 0.88 1.17 1.50 1.87 2.27 2.71 3.18 3.69 4.23 4.80 6.39 8.18 10.17 12.36 14.74 17.32 20.08 23.03 26.17 29.49 32.99 36.67
0.16 0.32 0.47 0.63 0.79 0.95 1.10 1.26 1.42 1.58 1.73 1.89 2.21 2.52 2.84 3.15 3.47 3.78 4.10 4.41 4.73 5.52 6.30 7.09 7.88 8.67 9.46 10.24 11.03 11.82 12.61 13.40 14.18 14.97 15.76 17.34 18.91
0.00 0.02 0.03 0.05 0.08 0.12 0.15 0.20 0.24 0.30 0.35 0.42 0.55 0.71 0.88 1.07 1.28 1.50 1.74 2.00 2.27 3.02 3.86 4.80 5.84 6.96 8.18 9.49 10.88 12.36 13.93 15.58 17.32 19.14 21.05 25.11 29.49
0.10 0.19 0.29 0.38 0.48 0.57 0.67 0.76 0.86 0.96 1.05 1.15 1.34 1.53 1.72 1.91 2.10 2.29 2.49 2.68 2.87 3.35 3.82 4.30 4.78 5.26 5.74 6.21 6.69 7.17 7.65 8.13 8.61 9.08 9.56 10.52 11.47 12.43 13.39 14.34 15.30 16.25 17.21 18.17 19.12
0.00 0.00 0.01 0.02 0.02 0.03 0.05 0.06 0.07 0.09 0.11 0.12 0.16 0.21 0.26 0.32 0.38 0.45 0.52 0.59 0.67 0.89 1.15 1.42 1.73 2.06 2.43 2.81 3.23 3.66 4.13 4.62 5.14 5.68 6.24 7.44 8.74 10.14 11.63 13.21 14.89 16.65 18.51 20.46 22.50
0.07 0.13 0.20 0.27 0.34 0.40 0.47 0.54 0.60 0.67 0.74 0.80 0.94 1.07 1.21 1.34 1.47 1.61 1.74 1.88 2.01 2.35 2.68 3.02 3.35 3.69 4.02 4.36 4.69 5.03 5.36 5.70 6.03 6.37 6.70 7.37 8.04 8.71 9.38 10.05 10.72 11.39 12.06 12.73 13.40 15.08 16.75 18.43
0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.03 0.04 0.04 0.05 0.07 0.09 0.11 0.13 0.16 0.19 0.22 0.25 0.28 0.38 0.48 0.60 0.73 0.87 1.02 1.18 1.36 1.54 1.74 1.95 2.16 2.39 2.63 3.14 3.68 4.27 4.90 5.56 6.27 7.01 7.80 8.62 9.48 11.78 14.32 17.08
0.04 0.09 0.13 0.17 0.22 0.26 0.30 0.35 0.39 0.43 0.48 0.52 0.61 0.69 0.78 0.87 0.95 1.04 1.13 1.22 1.30 1.52 1.74 1.95 2.17 2.39 2.60 2.82 3.04 3.25 3.47 3.69 3.91 4.12 4.34 4.77 5.21 5.64 6.08 6.51 6.94 7.38 7.81 8.25 8.68 9.76 10.85 11.93 13.02 14.10 15.19 16.27 17.36 18.44 19.53
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.02 0.03 0.04 0.05 0.06 0.07 0.08 0.09 0.10 0.13 0.17 0.21 0.25 0.30 0.36 0.41 0.47 0.54 0.60 0.68 0.75 0.83 0.91 1.09 1.28 1.48 1.70 1.93 2.18 2.44 2.71 2.99 3.29 4.09 4.98 5.94 6.97 8.09 9.27 10.54 11.87 13.28 14.76
0.03 0.05 0.08 0.10 0.13 0.15 0.18 0.20 0.23 0.25 0.28 0.30 0.35 0.40 0.45 0.50 0.55 0.60 0.66 0.71 0.76 0.88 1.01 1.13 1.26 1.39 1.51 1.64 1.76 1.89 2.02 2.14 2.27 2.39 2.52 2.77 3.02 3.28 3.53 3.78 4.03 4.28 4.54 4.79 5.04 5.67 6.30 6.93 7.56 8.19 8.82 9.45 10.08 10.71 11.34 11.97 12.60 13.86 15.12
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.02 0.03 0.03 0.04 0.06 0.07 0.08 0.09 0.11 0.13 0.14 0.16 0.18 0.20 0.22 0.24 0.29 0.34 0.40 0.45 0.52 0.58 0.65 0.72 0.80 0.88 1.09 1.33 1.58 1.86 2.16 2.47 2.81 3.16 3.54 3.93 4.35 4.78 5.70 6.70
0.01 0.02 0.03 0.04 0.06 0.07 0.08 0.09 0.10 0.11 0.12 0.13 0.16 0.18 0.20 0.22 0.24 0.27 0.29 0.31 0.33 0.39 0.44 0.50 0.56 0.61 0.67 0.72 0.78 0.83 0.89 0.94 1.00 1.06 1.11 1.22 1.33 1.44 1.55 1.67 1.78 1.89 2.00 2.11 2.22 2.50 2.78 3.05 3.33 3.61 3.89 4.16 4.44 4.72 5.00 5.28 5.55 6.11 6.66
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.02 0.02 0.03 0.03 0.03 0.04 0.05 0.05 0.06 0.07 0.08 0.09 0.10 0.11 0.12 0.15 0.18 0.22 0.25 0.29 0.34 0.38 0.43 0.48 0.54 0.59 0.65 0.78 0.91
/PUB El área de la tabla con sombreado oscuro indica velocidades superiores a 5 pies por segundo. Utilice con precaución. -BWFMPDJEBEEFMPTWBMPSFTEFDBVEBMTFDBMDVMBQPSNFEJPEFMBFDVBDJØOHFOFSBM72d 2 2 Los valores de pérdida de presión por fricción se computan a partir de la siguiente ecuación: IG 100 c 1.852 d4.866 x.433 para calcular la pérdida en psi cada 100 pies de tubo
[
( )
]
Referencia
228
El uso inteligente del agua.™
Referencia
www.rainbird.com/reference
5VCPEFBDFSPFTUÈOEBS4DIFEVMF
5VCPEFBDFSPFTUÈOEBS4DIFEVMF
Pérdida en psi por cada 100 pies de tubo (psi/100 pies) ( 5BNB×PTEF DN B DN
DBVEBMTEFBHQN BMT 5BNB×P %& %* &TQQBSFE Caudal (gpm)
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad Pérdida pps psi
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 225 250 275 300 325 350 375 400 425 450 475 500 550 600
1.06 2.11 3.17 4.22 5.28 6.34 7.39 8.45 9.50 10.56 11.61 12.67 14.78 16.89 19.01
0.91 3.28 6.94 11.81 17.85 25.01 33.27 42.59 52.96 64.35 76.76 90.17 119.93 153.53 190.91
0.60 1.20 1.80 2.41 3.01 3.61 4.21 4.81 5.41 6.02 6.62 7.22 8.42 9.63 10.83 12.03 13.24 14.44 15.64 16.85 18.05
0.23 0.83 1.77 3.01 4.54 6.37 8.47 10.84 13.48 16.38 19.54 22.95 30.53 39.08 48.59 59.05 70.44 82.74 95.94 110.04 125.02
0.37 0.74 1.11 1.48 1.86 2.23 2.60 2.97 3.34 3.71 4.08 4.45 5.20 5.94 6.68 7.42 8.17 8.91 9.65 10.39 11.14 12.99 14.85 16.71 18.56
0.07 0.26 0.55 0.93 1.40 1.97 2.62 3.35 4.16 5.06 6.04 7.09 9.43 12.07 15.01 18.24 21.76 25.56 29.64 34.00 38.62 51.37 65.76 81.78 99.37
0.21 0.43 0.64 0.86 1.07 1.29 1.50 1.72 1.93 2.15 2.36 2.57 3.00 3.43 3.86 4.29 4.72 5.15 5.58 6.01 6.44 7.51 8.58 9.65 10.73 11.80 12.87 13.94 15.02 16.09 17.16 18.23 19.31
0.02 0.07 0.14 0.24 0.37 0.52 0.69 0.88 1.10 1.33 1.59 1.87 2.48 3.18 3.95 4.80 5.73 6.73 7.81 8.95 10.17 13.53 17.32 21.53 26.17 31.21 36.67 42.52 48.77 55.40 62.43 69.84 77.63
0.16 0.32 0.48 0.64 0.80 0.96 1.12 1.28 1.44 1.60 1.76 1.91 2.23 2.55 2.87 3.19 3.51 3.83 4.15 4.47 4.79 5.58 6.38 7.18 7.98 8.78 9.57 10.37 11.17 11.97 12.77 13.56 14.36 15.16 15.96 17.55 19.15
0.01 0.03 0.07 0.12 0.18 0.25 0.34 0.43 0.53 0.65 0.77 0.91 1.21 1.55 1.92 2.34 2.79 3.28 3.80 4.36 4.95 6.59 8.43 10.48 12.74 15.20 17.85 20.70 23.74 26.98 30.40 34.01 37.80 41.77 45.93 54.79 64.36
0.10 0.19 0.29 0.38 0.48 0.57 0.67 0.76 0.86 0.96 1.05 1.15 1.34 1.53 1.72 1.91 2.10 2.29 2.49 2.68 2.87 3.35 3.82 4.30 4.78 5.26 5.74 6.21 6.69 7.17 7.65 8.13 8.61 9.08 9.56 10.52 11.47 12.43 13.39 14.34 15.30 16.25 17.21 18.17 19.12
0.00 0.01 0.02 0.03 0.05 0.07 0.10 0.12 0.15 0.19 0.22 0.26 0.35 0.45 0.55 0.67 0.80 0.94 1.09 1.25 1.42 1.89 2.43 3.02 3.66 4.37 5.14 5.95 6.83 7.76 8.74 9.78 10.87 12.02 13.21 15.76 18.51 21.47 24.62 27.97 31.52 35.26 39.19 43.32 47.63
0.07 0.13 0.20 0.26 0.33 0.40 0.46 0.53 0.59 0.66 0.73 0.79 0.92 1.06 1.19 1.32 1.45 1.58 1.71 1.85 1.98 2.31 2.64 2.97 3.30 3.63 3.96 4.29 4.62 4.95 5.28 5.60 5.93 6.26 6.59 7.25 7.91 8.57 9.23 9.89 10.55 11.21 11.87 12.53 13.19 14.84 16.48 18.13
0.00 0.00 0.01 0.01 0.02 0.03 0.04 0.05 0.06 0.08 0.09 0.11 0.14 0.18 0.22 0.27 0.33 0.38 0.44 0.51 0.58 0.77 0.98 1.22 1.48 1.77 2.08 2.41 2.77 3.14 3.54 3.96 4.40 4.87 5.35 6.38 7.50 8.69 9.97 11.33 12.77 14.28 15.87 17.54 19.29 23.99 29.15 34.77
0.04 0.09 0.13 0.17 0.22 0.26 0.30 0.35 0.39 0.43 0.48 0.52 0.61 0.69 0.78 0.87 0.95 1.04 1.13 1.22 1.30 1.52 1.74 1.95 2.17 2.39 2.60 2.82 3.04 3.25 3.47 3.69 3.91 4.12 4.34 4.77 5.21 5.64 6.08 6.51 6.94 7.38 7.81 8.25 8.68 9.76 10.85 11.93 13.02 14.10 15.19 16.27 17.36 18.44 19.53
0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.03 0.03 0.04 0.05 0.07 0.08 0.10 0.12 0.14 0.16 0.18 0.21 0.28 0.36 0.44 0.54 0.64 0.75 0.87 1.00 1.14 1.28 1.43 1.59 1.76 1.93 2.31 2.71 3.14 3.60 4.09 4.61 5.16 5.74 6.34 6.97 8.67 10.54 12.57 14.76 17.12 19.63 22.31 25.14 28.12 31.25
0.03 0.05 0.08 0.10 0.13 0.15 0.18 0.20 0.23 0.25 0.28 0.30 0.35 0.40 0.45 0.50 0.55 0.60 0.66 0.71 0.76 0.88 1.01 1.13 1.26 1.39 1.51 1.64 1.76 1.89 2.02 2.14 2.27 2.39 2.52 2.77 3.02 3.28 3.53 3.78 4.03 4.28 4.54 4.79 5.04 5.67 6.30 6.93 7.56 8.19 8.82 9.45 10.08 10.71 11.34 11.97 12.60 13.86 15.12
0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.03 0.03 0.04 0.04 0.05 0.06 0.07 0.09 0.12 0.14 0.17 0.20 0.23 0.27 0.30 0.34 0.38 0.42 0.47 0.52 0.61 0.72 0.84 0.96 1.09 1.23 1.38 1.53 1.69 1.86 2.31 2.81 3.35 3.93 4.56 5.23 5.95 6.70 7.49 8.33 9.21 10.12 12.08 14.19
0.02 0.03 0.05 0.06 0.08 0.10 0.11 0.13 0.14 0.16 0.18 0.19 0.22 0.26 0.29 0.32 0.35 0.38 0.42 0.45 0.48 0.56 0.64 0.72 0.80 0.88 0.96 1.04 1.12 1.20 1.28 1.36 1.44 1.52 1.60 1.76 1.92 2.08 2.25 2.41 2.57 2.73 2.89 3.05 3.21 3.61 4.01 4.41 4.81 5.21 5.61 6.01 6.41 6.82 7.22 7.62 8.02 8.82 9.62
0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.02 0.04 0.05 0.08 0.11 0.14 0.24 0.38 0.57 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00 0.00
/PUB El área de la tabla con sombreado oscuro indica velocidades superiores a 5 pies por segundo. Utilice con precaución. -BWFMPDJEBEEFMPTWBMPSFTEFDBVEBMTFDBMDVMBQPSNFEJPEFMBFDVBDJØOHFOFSBM72d 2 2 Los valores de pérdida de presión por fricción se computan a partir de la siguiente ecuación: IG 100 c 1.852 d4.866 x.433 para calcular la pérdida en psi cada 100 pies de tubo
( )
]
Referencia
[
El uso inteligente del agua.™
229
Referencia 5VCPQBSBBHVBEFDPCSF5JQP,
5VCPQBSBBHVBEFDPCSF5JQP, $
Pérdida en psi por cada 100 pies de tubo (psi/100 pies) 5BNB×PTEF DN B DN
DBVEBMTEFBHQN BMT 5BNB×P %& %* &TQQBSFE Caudal (gpm)
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
i Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
i Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
Velocidad pps
Pérdida psi
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 225 250 275 300 325 350 375 400 425 450 475 500 550
1.47 2.94 4.41 5.88 7.35 8.83 10.30 11.77 13.24 14.71 16.18 17.65
1.09 3.94 8.34 14.20 21.46 30.06 39.98 51.19 63.65 77.35 92.26 108.38
0.96 1.92 2.88 3.84 4.80 5.77 6.73 7.69 8.65 9.61 10.57 11.53 13.45 15.38 17.30 19.22
0.39 1.40 2.96 5.04 7.62 10.67 14.20 18.17 22.60 27.46 32.76 38.48 51.17 65.51 81.46 98.99
0.74 1.47 2.21 2.94 3.68 4.42 5.15 5.89 6.62 7.36 8.10 8.83 10.30 11.78 13.25 14.72 16.19 17.66 19.14
0.20 0.73 1.55 2.63 3.98 5.58 7.42 9.50 11.81 14.35 17.12 20.11 26.75 34.24 42.58 51.74 61.72 72.50 84.07
0.41 0.83 1.24 1.65 2.06 2.48 2.89 3.30 3.71 4.13 4.54 4.95 5.78 6.60 7.43 8.25 9.08 9.90 10.73 11.55 12.38 14.44 16.50 18.57
0.05 0.18 0.38 0.64 0.97 1.36 1.82 2.32 2.89 3.51 4.19 4.92 6.54 8.38 10.42 12.66 15.10 17.74 20.57 23.59 26.80 35.65 45.64 56.75
0.26 0.53 0.79 1.05 1.32 1.58 1.84 2.11 2.37 2.64 2.90 3.16 3.69 4.22 4.74 5.27 5.80 6.33 6.85 7.38 7.91 9.22 10.54 11.86 13.18 14.49 15.81 17.13 18.45 19.77
0.02 0.06 0.13 0.22 0.33 0.46 0.61 0.78 0.97 1.18 1.41 1.65 2.20 2.82 3.50 4.25 5.07 5.96 6.91 7.93 9.01 11.98 15.34 19.07 23.17 27.64 32.47 37.65 43.18 49.06
0.19 0.37 0.56 0.74 0.93 1.12 1.30 1.49 1.68 1.86 2.05 2.23 2.61 2.98 3.35 3.72 4.10 4.47 4.84 5.21 5.59 6.52 7.45 8.38 9.31 10.24 11.17 12.11 13.04 13.97 14.90 15.83 16.76 17.69 18.62
0.01 0.03 0.05 0.09 0.14 0.20 0.26 0.34 0.42 0.51 0.60 0.71 0.94 1.21 1.50 1.83 2.18 2.56 2.97 3.41 3.87 5.15 6.59 8.19 9.96 11.88 13.95 16.18 18.56 21.08 23.76 26.58 29.54 32.65 35.90
0.11 0.21 0.32 0.43 0.53 0.64 0.75 0.85 0.96 1.06 1.17 1.28 1.49 1.70 1.92 2.13 2.34 2.55 2.77 2.98 3.19 3.73 4.26 4.79 5.32 5.85 6.39 6.92 7.45 7.98 8.52 9.05 9.58 10.11 10.64 11.71 12.77 13.84 14.90 15.97 17.03 18.10 19.16
0.00 0.01 0.01 0.02 0.04 0.05 0.07 0.09 0.11 0.13 0.16 0.18 0.24 0.31 0.39 0.47 0.56 0.66 0.76 0.87 0.99 1.32 1.69 2.10 2.55 3.05 3.58 4.15 4.76 5.41 6.09 6.81 7.58 8.37 9.21 10.98 12.90 14.96 17.15 19.49 21.96 24.57 27.31
0.07 0.14 0.21 0.28 0.34 0.41 0.48 0.55 0.62 0.69 0.76 0.83 0.96 1.10 1.24 1.38 1.52 1.65 1.79 1.93 2.07 2.41 2.76 3.10 3.44 3.79 4.13 4.48 4.82 5.17 5.51 5.86 6.20 6.55 6.89 7.58 8.27 8.96 9.65 10.33 11.02 11.71 12.40 13.09 13.78 15.50 17.22 18.95
0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.02 0.02 0.03 0.04 0.05 0.05 0.06 0.08 0.11 0.13 0.16 0.19 0.23 0.26 0.30 0.34 0.46 0.59 0.73 0.89 1.06 1.24 1.44 1.65 1.88 2.11 2.37 2.63 2.91 3.19 3.81 4.48 5.19 5.95 6.76 7.62 8.53 9.48 10.47 11.52 14.32 17.40 20.76
0.05 0.10 0.15 0.19 0.24 0.29 0.34 0.39 0.44 0.48 0.53 0.58 0.68 0.77 0.87 0.97 1.06 1.16 1.26 1.35 1.45 1.69 1.93 2.18 2.42 2.66 2.90 3.14 3.38 3.63 3.87 4.11 4.35 4.59 4.83 5.32 5.80 6.28 6.77 7.25 7.73 8.22 8.70 9.18 9.67 10.88 12.08 13.29 14.50 15.71 16.92 18.13 19.34
0.00 0.00 0.00 0.00 0.01 0.01 0.01 0.01 0.02 0.02 0.02 0.03 0.04 0.05 0.06 0.07 0.08 0.10 0.11 0.13 0.15 0.19 0.25 0.31 0.37 0.45 0.52 0.61 0.70 0.79 0.89 1.00 1.11 1.23 1.35 1.61 1.89 2.19 2.51 2.86 3.22 3.60 4.00 4.42 4.86 6.05 7.35 8.77 10.30 11.94 13.70 15.56 17.53
/PUB El área de la tabla con sombreado oscuro indica velocidades superiores a 5 pies por segundo. Utilice con precaución. -BWFMPDJEBEEFMPTWBMPSFTEFDBVEBMTFDBMDVMBQPSNFEJPEFMBFDVBDJØOHFOFSBM72d 2 2 Los valores de pérdida de presión por fricción se computan a partir de la siguiente ecuación: IG 100 c 1.852 d4.866 x.433 para calcular la pérdida en psi cada 100 pies de tubo
[
( )
]
Referencia
230
El uso inteligente del agua.™
Referencia
www.rainbird.com/reference
Guía de especificación de estaciones de bombeo para bombas LP y Serie D
(VÓBEFFTQFDJGJDBDJØOEFFTUBDJPOFTEFCPNCFPQBSBCPNCBTEFQFSGJMJOGFSJPSZ4FSJF% BNB×PEFMBCPNCB IQ FOCBTFBMPTSFRVJTJUPTEFQSFTJØOZDBVEBM 3BJO#JSE¥&TUBDJPOFTEFCPNCBTEFQFSöMJOGFSJPS -1
IQ
CR3-3 CR3-4 CR3-5 CR5-2 CR10-1 CR3-6 CR5-3 CR3-7 CR5-4 CR5-5 CR10-2 CR3-10 CR5-7 CR15-1 CR10-3 CR10-4 CR20-1
0.5 0.75 0.75 0.75 0.75 1 1 1.5 1.5 1.5 1.5 2 2 2 3 3 3
$POFYJPOFT FNCSJEBEBTTVD EFTD 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 2" 3" 2" 2" 3"
1SFTJØOEJGFSFODJBM "VNFOUPFODBVEBMNÈYJNP HQN QTJ( 22
QTJ( 20
QTJ( 12 18
QTJ(
QTJ(
12 18
14
QTJ(
QTJ(
QTJ(
QTJ(
QTJ(
/VFWPHSÈGJDPQPS TBMJS 30 15
18
60
14
10
18
15
10
12
8
QTJ(
QTJ(
23
37
23 35
27
17
37
34
27
18 20
45 60
55
45
30
55
16
14
80
60
130
QTJ(
23
40
110
QTJ(
110
#PNCBEFTVDDJØOFYUSFNBIPSJ[POUBM .PEFMPEF CPNCB
IQ
$15 $15 1WC 1WC $55 $15 1WC 8) 1WC 1.25W 8) $15 8) 1.25Y 1.25Y 8) $15 $15
1 2 2 3 3 5 5 5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 10 10 10 10
$POFYJPOFT FNCSJEBEBTTVD EFTD 2" 3" 2" 2" 3" 3" 2" 4" 2" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4"
1SFTJØOEJGFSFODJBM "VNFOUPFODBVEBMNÈYJNP HQN QTJ(
QTJ( 35
180
QTJ(
QTJ(
55
30 27-40
70
60 95
15-20 25-42 30 85
140-165
90-135
75-90
170-215 190 200-235
140-160 140-195 190 115-185 200-235
QTJ(
QTJ(
QTJ(
QTJ(
QTJ(
QTJ(
70 35-47
50 17-50
17-50
20-30
45-55
35-55
20-45
105-160 95-165 170
65-125 80-125 130
65-75
145 150-160 170-215
125 130-160 130-190
100 105-145 90-150
65 105
88
215
204
180
130
15-30
60
#PNCBTTFSJF% .PEFMPEF CPNCB
Versiones personalizadas Sin número de modelo
IQ 5 5 5 7.5 5 5 7.5 10 10 5 7.5 10 2(5) 3 5 7.5 7.5 7.5 10 2(5) 2(7.5) 2(10) 2(10) 7.5 2(5) 2(7.5) 2(10) 2(3) 2(5) 2(7.5) 2(7.5) 2(7.5)
$POFYJPOFT FNCSJEBEBTTVD EFTD 2" 2" 2" 2" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 3" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 4" 6" 6" 6" 6" 6"
El uso inteligente del agua.™
1SFTJØOEJGFSFODJBM "VNFOUPFODBVEBMNÈYJNP HQN QTJ(
QTJ(
QTJ(
QTJ(
QTJ(
QTJ( 60
QTJ( 60
QTJ( 50 60
QTJ( 50 60
QTJ(
QTJ(
QTJ(
100
90
200
180
50 60
100
120
100
120
90
50 100
90
80 100
100
80 100
100
100 120
120 120
120 120
150 180
130 180
160 180
130 150 170
140 180
160
140
200
200
200
220
260
260
240 240
240 360
120 200
190 230 240
300 360
160 200
330 360
270 310 340
240
210 Referencia
4FMFDDJPOFFMDBVEBMSFRVFSJEPEFOUSPEFMBDPMVNOBEFQSFTJØOEFTFBEB
5JQPEFCPNCBWFSUJDBMNVMUJGBTF .PEFMPEF CPNCB
280
231
Referencia Guía de especificación de estaciones de bombeo para bombas LP y Serie D
(VÓBEFFTQFDJGJDBDJØOEFFTUBDJPOFTEFCPNCFPQBSBCPNCBT-1Z4FSJF%
¶OEJDFEFDBVEBMFOHBMPOFTQPSNJOVUP HQN
%JÈNFUSPEFMUVCPFOQVMHBEBT
HQN
3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 20 25 30 35 40 45 50 60 70 80 90 100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400 425 450 475 500
1.6 3.3 4.9 6.5 8.2 9.8 11.4 13.1 14.7 16.3 24.5 32.7 40.9 49 57.2 65.4 73.5 81.7 98 114.4 130.7 147.1 163.4 204.3 245.1 286 326.8 367.7 408.5 449.4 490.2 531.1 571.9 612.8 653.6 694.5 735.3 776.2 817
0.7 1.5 2.2 2.9 3.6 4.4 5.1 5.8 6.5 7.3 10.9 14.5 18.2 21.8 25.4 29 32.7 36.3 43.6 50.8 58.1 65.4 72.6 90.8 108.9 127.1 145.2 163.4 181.6 199.7 217.9 236 254.2 272.3 290.5 308.6 326.8 345 363.1
0.4 0.8 1.2 1.6 2 2.5 2.9 3.3 3.7 4.1 6.1 8.2 10.2 12.3 14.3 16.3 18.4 20.4 24.5 28.6 32.7 36.8 40.9 51.1 61.3 71.5 81.7 91.9 102.1 112.3 122.6 132.8 143 153.2 163.4 173.6 183.8 194 204.3
0.2 0.4 0.5 0.7 0.9 1.1 1.3 1.5 1.6 1.8 2.7 3.6 4.5 5.4 6.4 7.3 8.2 9.1 10.9 12.7 14.5 16.3 18.2 22.7 27.2 31.8 36.3 40.9 45.4 49.9 54.5 59 63.5 68.1 72.6 77.2 81.7 86.2 90.8
0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 1.5 2 2.6 3.1 3.6 4.1 4.6 5.1 6.1 7.1 8.2 9.2 10.2 12.8 15.3 17.9 20.4 23 25.5 28.1 30.6 33.2 35.7 38.3 40.9 43.4 46 48.5 51.1
0.1 0.1 0.2 0.3 0.3 0.4 0.5 0.5 0.6 0.7 1 1.3 1.6 2 2.3 2.6 2.9 3.3 3.9 4.6 5.2 5.9 6.5 8.2 9.8 11.4 13.1 14.7 16.3 18 19.6 21.2 22.9 24.5 26.1 27.8 29.4 31 32.7
0 0.1 0.1 0.2 0.2 0.3 0.3 0.4 0.4 0.5 0.7 0.9 1.1 1.4 1.6 1.8 2 2.3 2.7 3.2 3.6 4.1 4.5 5.7 6.8 7.9 9.1 10.2 11.3 12.5 13.6 14.8 15.9 17 18.2 19.3 20.4 21.6 22.7
0 0.1 0.1 0.1 0.1 0.2 0.2 0.2 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.8 0.9 1 1.1 1.3 1.5 1.8 2 2.3 2.6 3.2 3.8 4.5 5.1 5.7 6.4 7 7.7 8.3 8.9 9.6 10.2 10.9 11.5 12.1 12.8
0 0 0 0 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.2 0.2 0.3 0.3 0.4 0.5 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 1 1.1 1.4 1.7 2 2.3 2.6 2.8 3.1 3.4 3.7 4 4.3 4.5 4.8 5.1 5.4 5.7
0 0 0 0 0 0 0 0.1 0.1 0.1 0.1 0.1 0.2 0.2 0.2 0.3 0.3 0.3 0.4 0.4 0.5 0.6 0.6 0.8 1 1.1 1.3 1.4 1.6 1.8 1.9 2.1 2.2 2.4 2.6 2.7 2.9 3 3.2
Los valores representan la velocidad en pies por segundos
Naranja = velocidad de entrada/descarga recomendada. La típica es de 5.0 pies/s
Referencia
232
El uso inteligente del agua.™
Referencia
www.rainbird.com/reference
Servicio al cliente y garantías
4FSWJDJPBMDMJFOUF En Rain Bird consideramos que cuando usted compra nuestros productos, también debe recibir la asistencia necesaria para asegurarse de que GVODJPOFOEFMNPEPFORVFGVFSPOEJTF×BEPT5BMDPNPOVFTUSPT productos, el servicio al cliente de Rain Bird está diseñado para superar sus expectativas. Cuando usted llama para hacer una pregunta sobre su encargo o sobre nuevos productos, los mejores profesionales en administración de agua de la industria le proporcionan la asistencia que necesita. Esta asistencia se origina en nuestra casa central ubicada en Azusa, California, o en nuestro Centro de servicio al cliente ubicado en 5VDTPO "SJ[POB ZFTUÈSFTQBMEBEPQPSOVFTUSBBNQMJBSFEHMPCBMEFTPDJPT distribuidores.
(BSBOUÓBTTJOQSFPDVQBDJPOFT Las completas garantías de nuestros productos hacen que elegir Rain Bird sea más fácil y lo ayudan a despreocuparse. La mayor parte de los productos de irrigación paisajística de Rain Bird tienen garantía comercial por un período de tres o cinco años a partir de la fecha original de compra. Una garantía de Rain Bird es el soporte libre de problemas que permite que los profesionales de los sistemas de riego alcancen el máximo rendimiento. Para usted, es la tranquilidad de saber que Rain Bird estará presente cuando lo necesite.
JJ1SPEVDUPTQBSBHPMG 3PUPSFTQBSBHPMG3PUPSFTQBSBHPMG4FSJF&"(-&*$Z4FSJF5( %3 %) %4 ESR: 3 años. "EFNÈT DVBMRVJFSSPUPS4FSJF5( %3 %) %4 &"(-&Z3PUPSQBSB(PMG4FSJF EAGLE IC™ que se adquiera y se instale junto con una junta articulada Rain Bird: 5 años. Se requiere constancia de instalación simultánea. +VOUBTBSUJDVMBEBTB×PT Válvulas con control remoto de latón y válvulas y llaves de acople rápido de latón: 3 años Controladores de sistemas de filtración: 3 años Radios de ENLACE: 3 años Aireador para mantenimiento de lagos: LM10, LM11, LM20, LM30: 3 años Aireador para mantenimiento de lagos: LMM: 2 años Luces del aireador para mantenimiento de lagos: 1 año Carretes para mangueras: 2 años 5PEPTMPTPUSPTQSPEVDUPTQBSBHPMGB×P
JJJ1SPEVDUPTBHSÓDPMBT "TQFSTPSFT4FSJF-'B×PT Otros aspersores de impacto: 2 años
1PMÓUJDBEFTBUJTGBDDJØOEFMDMJFOUFQSPGFTJPOBMEF 3BJO̓#JSE
5PEPTMPTPUSPTQSPEVDUPT"(B×P
Rain Bird reparará o sustituirá sin cargo cualquier producto profesional de Rain Bird que falle durante el uso normal dentro del período de garantía estipulado a continuación. Usted debe devolverlo al proveedor o distribuidor en donde lo adquirió. Las fallas de producto ocasionadas por fenómenos de la naturaleza (incluidos, entre otros, relámpagos e inundaciones) no están cubiertas por esta garantía. Este compromiso de reparación o sustitución constituye nuestra única y total garantía.
J7&TUBDJPOFTEFCPNCFP
-BTHBSBOUÓBTJNQMÓDJUBTEFDPNFSDJBCJMJEBEZBQUJUVE TJ̓DPSSFTQPOEFO TFMJNJUBOBVOB×PBQBSUJSEFMBGFDIB EFWFOUB
Siempre que se hayan ejecutado adecuadamente todas las responsabilidades correspondientes a la instalación, el arranque y el funcionamiento, Rain Bird reemplazará y sustituirá, a su elección, cualquier pieza que encuentre defectuosa bajo el uso normal recomendado durante este período. Las reparaciones que corran por cuenta de Rain Bird deben ser autorizadas por este previo a su realización. En caso de que así se solicite, Rain Bird debe proporcionar sugerencias sobre el diagnóstico y la solución de problemas durante el período de vigencia de esta Política de satisfacción del cliente. No obstante, no se brindará ningún servicio, sustitución o reparación bajo esta política de satisfacción del cliente en caso de que el cliente tenga alguna deuda con Rain Bird.
J1SPEVDUPTQBSBJSSJHBDJØOQBJTBKÓTUJDB Aspersores de vástago retráctil Serie 1800, boquillas Serie U, boquillas MPR de latón, adaptadores para arbustos A-8S y PA-8S-PRS y burbujeadores 1300 y SPUPSFT4FSJF SPUPSFT4FSJF SPUPSFTZ SPUPSFT'BMDPO® Serie 6504, válvulas de plástico PEB y PESB: 5 años Aireador para mantenimiento de lagos: LM10, LM11, LM20, LM30: 3 años Luces del aireador para mantenimiento de lagos: LMM, 2 años
La puesta en marcha por parte de otra persona que no forme parte del personal autorizado de Rain Bird anulará estos términos y condiciones.
Rain Bird no aceptará la responsabilidad por ningún costo asociado con el traslado, la sustitución o la reparación de equipos en sitios de difícil acceso. Los sitios de difícil acceso incluyen (pero no están limitados a) lugares que requieran cualquiera de los puntos mencionados a continuación: 1) Grúas con peso superior a 15 toneladas
Luces del aireador para mantenimiento de lagos: 1 año
2) Buzos
Unidad de potencia C2: 2 años
3) Barcazas
5PEPTMPTPUSPTQSPEVDUPTQBSBJSSJHBDJØOQBJTBKÓTUJDBB×PT
)FMJDØQUFSPT
1BSBPCUFOFSNBZPSJOGPSNBDJØO DPOTVMUFBTVEJTUSJCVJEPSEF3BJO#JSE1BSBFODPOUSBSBMEJTUSJCVJEPS BVUPSJ[BEPNÈTDFSDBOPFOTVÈSFB WJTJUFXXXSBJOCJSEDPNPMMBNFBM3"*/#*3%
El uso inteligente del agua.™
233
Referencia
Bajo ninguna circunstancia seremos responsables por daños incidentales o consecuentes, sin importar la forma en que éstos sucedan.
Rain Bird garantiza que su estación de bombeo estará libre de fallas de fabricación por un período de un año a partir de la fecha autorizada de arranque, pero no posterior a los dieciséis meses de la fecha de la factura.
Referencia Servicio al cliente y garantías, Referencias para las páginas 2 a 6
5) Dragado
3FGFSFODJBTQBSBMBTQÈHJOBTB
6) Cualquier otro medio o requisito inusual 5BMDPTUPJOVTVBMEFCFDPSSFSQPSDVFOUBEFMDMJFOUF JOEFQFOEJFOUFNFOUFEFM motivo que requiera el traslado del equipo desde el servicio. Los términos y condiciones de esta Política de satisfacción del cliente no cubren ningún daño causado o que sea el resultado de alguno de los siguientes:
%FSJWBEPEFMBFDVBDJØOEF#FSOPVMMJ $POTVMUF3PCFSTPO$SPXF Engineering Fluid Mechanics (Cuarta edición), Houghton Mifflin Co., Boston MA 1990
1
2
Ahorro de agua de las boquillas serie U según pruebas del fabricante. Las boquillas giratorias utilizan de un 20 a un 30% menos de agua que los aspersores tradicionales porque funcionan con índices inferiores de precipitación, una mayor uniformidad de distribución y un radio superior de cobertura, según el Distrito Metropolitano de Agua del Sur de California. También se ha observado un ahorro de un 22 a un 41% con este tipo de boquillas QVFEFDPOTVMUBSFMFTUVEJPDPNQMFUPFOIUUQXXXDVXDDPSHMBOETDBQF@ UBTL@GPSDF4PMPNPO@,JTTJOHFS@-BOETDBQF@*SSJHBUJPO@3FQPSU@
3
Según casos de estudio de organismos públicos de suministro de agua (Irvine 3BODI8BUFS%JTUSJDU 4BOUB#ÈSCBSB #PVMEFS -POHNPOUZ(SFFOMZ ZEF fabricantes de controladores de tipo ET.
4
Ahorros de agua confirmados en el Controlador del sensor de humedad del suelo y en el Informe final de prueba de sensor de lluvia (17 de enero, 2010), llevado a cabo por el Departamento de Ingeniería y Agricultura de la Universidad de Florida.
5
Bilderback, T.E. y M.A. Powell. Riego eficiente. North Carolina Extension Service, /ÞNFSPEFQVCMJDBDJØO"( NBS[PEFEFFOFSPEF 3JFHP eficiente).
6
El rotor 5000 PRS ha obtenido la certificación de Smart Approved WaterMark, un programa australiano de certificación de ahorro de agua en exteriores para productos que ayudan a reducir el consumo de agua fuera del hogar. Una comisión de pruebas independiente confirmó que el rotor Rain Bird 5000 PRS proporciona un ahorro de agua del 15% al 45% en comparación con rotores de la competencia sin regulación de presión.
7
Las boquillas MPR de Rain Bird consumen 3.70 gpm versus 1.60 gpm de las boquillas rotativas, lo cual significa un 60% menos de caudal.
8
Valores medios de ahorro de agua en varias instalaciones. Podrá encontrar diferentes casos de estudio que verifican este ahorro de agua en el sitio web de LEED y en XXXSBJOCJSEDPNMBOETDBQFTJUF@SFQPSUTJOEFYIUN
1) Mala aplicación, abuso o incapacidad de llevar a cabo el mantenimiento de rutina (se incluirán procedimientos de preparación y almacenamiento para el invierno) 2) Bombeo de líquidos además del agua fresca, según se indica en la Agencia de protección ambiental de los EE.UU., a menos que la estación de bombeo esté específicamente diseñada para hacer esto 3) Uso sin cloro u otros biocidas fuertes 4) Exposición a la electrólisis, erosión o abrasión 5) Presencia de gases o químicos destructivos 6) Exceso de voltaje o bajo voltaje 7) Pérdida o inversión de la fase eléctrica 8) Exposición a cortacircuitos por falta de energía entrante o protección de fusibles 9) Uso del panel de control como una forma de desconexión del servicio 10) Rayos u otros actos de la naturaleza. 'BMMBBMTFMMBSFMQBRVFUFEFCPNCB BNFOPTRVFEJDIBGBMMBPDVSSBEVSBOUF el arranque). Los términos y condiciones mencionados anteriormente constituyen la Política de satisfacción del cliente de Rain Bird. Rain Bird no ofrece ningún otro tipo de garantía adicional con respecto al sistema de bombeo o sus componentes. Rain Bird no efectúa ninguna garantía implícita correspondiente a la aptitud para un propósito o comerciabilidad en particular del sistema de bombeo o sus componentes. Los componentes fabricados por otros (según se establece en la Cotización de la estación de bombeo) se cubren únicamente por y de acuerdo a la garantía, si existiese, que brinda el fabricante. Rain Bird no debe ser responsable ante el cliente o ningún otro individuo o entidad por cualquier responsabilidad, pérdida o daño ocasionado, o presuntamente ocasionado, en forma directa o indirecta, por el sistema de bombeo. Rain Bird no será responsable por daños o pérdida de ganancias incidentales, consecuentes, colaterales o indirectos relacionados con las operaciones comerciales del cliente, ni por aquellos ocasionados por los actos de la naturaleza. En ningún caso y bajo ninguna circunstancia la responsabilidad de Rain Bird debe exceder el precio neto de venta del sistema de bombeo de Rain Bird Corporation. Las leyes pertinentes a las garantías y las exenciones de responsabilidad del cliente varían de estado a estado, por consiguiente, es posible que algunas de las limitaciones precedentes no se apliquen a usted.
75PEPTMPTPUSPTQSPEVDUPTB×P
Referencia
1BSBPCUFOFSNBZPSJOGPSNBDJØO DPOTVMUFBTVEJTUSJCVJEPSEF3BJO#JSE1BSBFODPOUSBSBMEJTUSJCVJEPS BVUPSJ[BEPNÈTDFSDBOPFOTVÈSFB WJTJUFXXXSBJOCJSEDPNPMMBNFBM3"*/#*3%
234
El uso inteligente del agua.™
Referencia
www.rainbird.com/reference
Índice
¶OEJDF 4FSJF%7'. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Sistema de accesorios de compresión i&BTZ'JUw. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 7ÈMWVMBTEFMBUØO4FSJF&'#$13 . . . . . . . 90 Serie modular ESP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Controlador del decodificador ESP-LXD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110, 134 Controlador ESP-LXME . . . . . . . . . . . 108, 132 Serie ESP-MC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 $POUSPMBEPSEFTBUÏMJUF&414"5 . . . . . . . 143 $POUSPMBEPSEFTBUÏMJUF&414J5&4"5 . . 144 Sistema de control modular JOUFMJHFOUF&414.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 &5.BOBHFS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 $BSUVDIP&5.BOBHFS . . . . . . . . . . . . . . . 112 4FSJF'BMDPO¥ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Decodificadores de dos cables '%563'. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Sensores de caudal y transmisores . . . . 146 'SFFEPNQBSBDPOUSPMDFOUSBMJ[BEP. . . . 146 Estaca galvanizada para sujetar . . . . . . . 188 Válvulas de latón Serie GB-R. . . . . . . . . . . . 88 Enfrentando a la competencia . . . . . . . . . 23 ,JUEFDPOUSPMEF[POBEFDBVEBMBMUP para aplicaciones comerciales con 2 filtros canasta reguladores de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 )0-%61500- IFSSBNJFOUB de sostén) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Cómo usar este catálogo . . . . . . . . . . . .8, 218 Reguladores de presión en línea . . . . . . 204 'JMUSP3#:FOMÓOFB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Nuevos productos Rain Bird® para 2011. . . . . . . dentro de la tapa frontal Cartucho de comunicaciones EFSFE*2/$$. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113, 131 4PGUXBSFEFDPOUSPMDFOUSBM*2W . . 129 7ÈMWVMBi+BS5PQw4FSJFT+57Z+57'. . . . . . . 80 Riego de jardines y mantenimiento remoto (LIMR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Interfaz para decodificador de dos cables LDI/SDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 ,JUSBEJPNØEFNEFFOMBDF . . . . . . . . . . . 145 Serie LM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Serie LMM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Llave para tapa de seguridad. . . . . . . . . . . 98 5FDOPMPHÓBEFCPRVJMMBT3BJO Curtain™ de largo alcance . . . . . . . . . . . . 41 ,JUTEFDPOUSPMEF[POBEFDBVEBMCBKP con válvula antisifón y filtro PR. . . . . . . 193 ,JUTEFDPOUSPMEF[POBEFDBVEBM bajo con filtro PR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Válvulas de caudal bajo . . . . . . . . . . . . . . . 198 5BCMFSPTEFJOUFSGB[.BYJ . . . . . . . . . . . . . . 149 Llave Maxi-Paw® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Maxicom2®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 ,JUTEFDPOUSPMEF[POBDPNFSDJBMFT de caudal medio con filtro canasta regulador de presión . . . . . . . . . . . . . . . . 196 ,JUTEFDPOUSPMEF[POBEFDBVEBMNFEJP con válvula antisifón y filtro PR. . . . . . . 194 ,JUTEFDPOUSPMEF[POBEFDBVEBM medio con filtro PR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 ,JUTEFDPOUSPMEF[POBQBSB aplicaciones comerciales livianas de caudal medio con filtro canasta regulador de presión . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Placa de descarga a tierra MGP-1. . . . . . 149 Protección contra descargas MSP-1 . . . 149 Multi-Outlet Xeri-Bug™. . . . . . . . . . . . . . . . 166 Guía de selección del kit de control de zona en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Recursos en línea y lista de contactos . . . .8 Calculadores de ahorro de agua en línea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 PA-80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PA-8S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
El uso inteligente del agua.™
PA-8S-NP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PA-8S-PRS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Sistemas de control en paquete . . . . . . . 145 Cartucho PBC-LXD de respaldo de programación para ESP-LXD. . . . . . . . . 111 Cartucho PBC-LXD de respaldo de programación para ESP-LXD. . . . . . . . . 135 Cubierta aspersora con compensación de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Series PEB y PESB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Válvulas serie PESB-R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Serie PGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Cable flexible de conexión . . . . . . . . . . . . 126 Boquillas plásticas MPR . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Boquillas plásticas Serie U . . . . . . . . . . . . . . 23 5VCPEFQPMJFUJMFOP 1& DFSUJGJDBEP para presión SDR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Conjunto de tubería de elevación EF1PMZ'MFYZBEBQUBEPS . . . . . . . . . . . . . 177 Conjunto de tubería de elevación EF1PMZ'MFYZFTUBDB. . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Pérdida de presión a través de medidores de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 'JMUSPTDBOBTUBSFHVMBEPSFTEF presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 'JMUSPTDBOBTUB2VJDL$IFDL reguladores de presión . . . . . . . . . . . . . . 203 Módulos compensadores de presión. . 168 'JMUSPSFHVMBEPSEFQSFTJØO 3#: . . . . . . 199 CD Protecting Your Investment (Cómo proteger su inversión) . . . . . . . 215 PRS-Dial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Guía de especificación de estaciones de bombeo para bombas de perfil inferior y Serie D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Guía de especificación de estaciones de bombeo para bombas LP y Serie D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Ensamble de manija violeta para válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 5VCPQMÈTUJDP*14EF17$$MBTF . . . . 219 5VCPQMÈTUJDP*14EF17$$MBTF . . . . 220 5VCPQMÈTUJDP*14EF17$$MBTF . . . . 221 5VCPQMÈTUJDP*14EF17$ Schedule 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 5VCPQMÈTUJDP*14EF17$ Schedule 80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 'JMUSPDBOBTUB2VJDL$IFDL . . . . . . . . . . . . 201 Válvulas de acoplamiento rápido. . . . . . . 96 Resumen de uso de energía del controlador de Rainbird (con una válvula maestra). . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Rain Check™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Guía de referencia cruzada para boquillas Rain Curtain™. . . . . . . . . . . . . . . 42 Sensor de lluvia con medidor . . . . . . . . . 149 Paquete de boquillas de sellado reutilizable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Referencias para las páginas 2 a 6 . . . . . 230 Calibre de los cables de las válvulas residenciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Regulador de presión de retroadaptación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Programas de recompensas Rewards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 La opción adecuada - Elección de un contratista de sistemas de riego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 La opción adecuada - Colgantes de puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 -BPQDJØOBEFDVBEB5BSKFUBT postales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 La opción adecuada - Sugerencias para ahorrar agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 CD Right Choice for a Beautiful Landscape (La opción adecuada para un hermoso paisaje) . . . . . . . . . . . 216
'PMMFUPEFWFOUBTQBSBFMFDDJPOFT BEFDVBEBTEFWÈMWVMBT+BS5PQ . . . . . . . . 99 Planilla de productos para opciones adecuadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 5VCFSÓBEFFMFDBWJØOEFFTUBDB roscada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Boquillas rotativas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 30503500- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 RSD-BEx / RSD-CEx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Serie RWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Serie SA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Conectores de punta espiralados de la Serie SB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 5VCPEFBDFSPFTUÈOEBS4DIFEVMF . . 225 Decodificadores de sensores-pulsos. . . 149 4FSJF4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 SiteControl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 ,JUEFTFOTPSFTEFIVNFEBEEFM TVFMP4.35: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 SPLICE-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 ,JUEFSFFNQMB[PEFSPDJBEPBSJFHP por goteo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 5VCFSÓBGMFYJCMF4FSJF419. . . . . . . . . . . . . . 207 $POUSPMBEPSTFSJF4511MVT. . . . . . . . . . . . . 104 Línea de goteo subterránea . . . . . . . . . . . . . .5 Caja subterránea para emisor . . . . . . . . . 188 5#04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Uso Inteligente del Agua™ . . . . . . . . . . . . 232 Carpeta de presentación para opciones adecuadas . . . . . . . . . . . . . . . . 215 4FSJFT54+:54+134 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Cortador de tubería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 5BQØOQBSBUVCFSÓB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 *OUFSGB[TBUFMJUBM58*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 5VCPQBSBBHVBEFDPCSF5JQP, . . . . . . . 226 Serie UNI-Spray™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Estaca para tubería universal de ¼" (6.3 mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Llaves de válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 #026*--"44&3*&7"/ . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Cajas de válvulas Serie VB . . . . . . . . . . . . . 210 Radio del rotor de la ilustración de alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Garantías sin preocupaciones . . . . . . . . . 229 Sensores de lluvia y heladas inalámbricos Serie WR2. . . . . . . . . . . . . . 122 Estaciones meteorológicas WS-PRO . . . 148 5VCFSÓBEFSBZBTOFHSBT9#4. . . . . . . . . . 185 Dispositivo de emisión de salidas múltiples Xeri-Bird™ 8. . . . . . . . . . . . . . . . 167 Xeri-Bubblers™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Emisores Xeri-Bug™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Xeri-Caps™ para cuerpos de aspersores189 Microaspersor Xeri-Pop™. . . . . . . . . . . . . . 172 Xeri-Sprays™ y vaporizadores. . . . . . . . . . 174 9FSJ4QSBZ¡5SVF4QSBZ . . . . . . . . . . . 174 Visión general del sistema Xerigation®/Riego por goteo . . . . . . . . 162 )FSSBNJFOUB9FSJNBO. . . . . . . . . . . . . . . . 189 Accesorios de inserción para sistemas EFSJFHPQPSHPUFP9FSJ'MFY . . . . . . . . . 182 5VCFSÓBEFTJTUFNBEFSJFHPTFSJF9'. . . 182 Adaptador de inserción del sistema EFSJFHPQPSHPUFP4FSJF9' para PVC de 1½" (3.8 cm) o más grande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Línea de riego por goteo en TVQFSGJDJF9'% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Línea de goteo subterránea 4FSJF9'4DPOUFDOPMPHÓB Copper Shield™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 5VCFSÓBEFEJTUSJCVDJØO92EF. . . . . . 184 5VCFSÓBEFEJTUSJCVDJØO95 . . . . . . . . 185 Referencia
Información general de los sistemas de riego eficientes de “El uso JOUFMJHFOUFEFMBHVBwo'PMMFUPT tarjetas postales, folletos de venta y colgantes para puertas . . . . . . . . . . . . . . 215 Accesorios de transferencia con conectores en punta de ¼" (6.3 mm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Sistema de riego paisajístico por goteo de ¼'' (6.3 mm). . . . . . . . . . . . . . . . 187 Conector autoperforante de ¼" (6.3 mm). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Estaca para tubería de ¼" (6.3 mm) con cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Adaptador de rosca 10-32 . . . . . . . . . . . . . 177 5VCFSÓBEFFMFWBDJØO1PMZ'MFY de 12" (30.5 cm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 "' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Serie 1400. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 "'%7"'%7 . . . . . . . . . . . . . . . 212 1800 PCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Adaptador 1800 Xeri-Bubbler . . . . . . . . . 177 Serie 1800®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ¥&95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Serie 1800®-PRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Serie 1800®-SAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Serie 1800®-SAM-P45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Serie 1800®-SAM-PRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 1+.BYJ#JSE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 2045A Maxi-Paw™ / Maxi-Paw SAM. . . . . 65 "%+#. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Cálculo del calibre del cable de las válvulas de solenoide de 7$"o)[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Cálculo del calibre del cable de las válvulas de solenoide de 7$"o)[ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 4FSJF#1+"%+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Válvulas de latón 300-BPE/300-BPES . . . 92 Serie 3500. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 4FSJF"5/5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Boquillas Serie 5000 y 5000 Plus MPR . . 51 Series 5000 y 5000 Plus. . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Series 5500 y 8005 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Serie 5500. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 .BOFSBMEFTBMJEBT&.59FSJ . . . . . . 166 1+"%+5/5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Serie 8005. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 ,JUEFWÈMWVMBEFBMJWJPEFBJSFWBDÓP. . . 183 Anatomía de un sistema de riego con agua no potable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Anatomía de un sistema comercial con BQSPWFDIBNJFOUPFGJDJFOUFEFBHVB . . .4 Anatomía de un sistema residencial EFSJFHPFGJDJFOUF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Sensor de viento anemómetro . . . . . . . . 149 4FSJF"47' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 ,JUBEBQUBEPSEFTPMFOPJEFEF#B". . . . 99 Planes de asistencia global del control central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 interfaz Cluster Control Unit - CCU (unidad de control de grupo) . . . . . . . . 142 Procedimiento para calcular el calibre de un cable de la válvula. . . . . . . . 100, 101 Guía de selección de la pirámide de i$POUSPM;POF,JUw LJUEFDPOUSPM de zona) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 i$POUSPM;POF,JUTw ,JUTEFDPOUSPM de zona) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Pedestales de controlador. . . . . . . . . . . . . 125 Servicio al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Conector de cables serie DB. . . . . . . . . . . 126 Cubierta aspersora contra insectos . . . . 176 Unidad de programación del decodificador DPU-210 . . . . . . . . . . . . . . 137 Productos descontinuados . . . . . . . . . . . . . .8 Serie DV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
235
Referencia
El uso inteligente del agua™
La eficiencia del agua puesta a su servicio Durante más de 75 años, Rain Bird se ha dedicado a la utilización del agua de manera responsable. Lo llamamos El uso inteligente del agua™ y es la idea que está detrás de toda nuestra gama de productos, servicios, servicios de capacitación y herramientas para el ahorro de agua. Gracias a estas soluciones, Rain Bird está mejor posicionado que ningún otro fabricante de sistemas de riego para ayudarle a suministrar, diseñar, programar, aplicar y mantener el recurso más preciado del mundo.
ting Water Efficiency Work for You ambiente. Mejor aun para su economía. Bueno parato nuestro medio
The Intelligent Use of
ver 75 years, Rain Bird has been dedicated to using water responsibly. We call it The Intelligent Use of Water™ and it’s the
La industria del riego está cambiando. Cada año, las restricciones al uso del agua son mayores. Los profesionales del riego poseen dos opciones: adaptarse y prosperar... o quedarse atrás. Rain Bird, líder de la industria en sistemas de riego eficientes, oned than any other irrigation manufacturer to help you efficiently source, design, schedule, apply and maintain the world’s puede ayudar a hacer crecer su negocio. precious resource.
ng behind our full suite of water-saving tools, training, services and products. Because of these solutions, Rain Bird is better
SOURCE
od for our environment. Even better for your bottom line.
Tap into underutiliz supplies such as underground well w gray water, black w HVAC condensate a rainwater.
Uso Inteligente del Agua™
ndscape irrigation industry is changing. More restrictions are placed on water use every year. Irrigation professionals have two
ns: adapt and prosper…or be left behind. As the industry leader in water-efficient irrigation, Rain Bird can help your business thrive.
FUENTE
Aprovechar suministros poco utilizados, como agua de pozos subterráneos, aguas grises yDESIGN negras, condensación de aparatos de climatización (HVAC) y agua de lluvia.
FUENTE
DISEÑAR
Crear jardines tan hermosos como sustentables.
SCHEDULE
HERRAMIENTAS MANTENER
Soluciones
CAPACITACIÓN
SERVICIOS
DISEÑAR PROGRAMAR
Create landscapes a sustainable as they are beautiful.
Optimize the timing quantity and freque of water applied to the landscape with leading-edge water management contr
Optimizar los tiempos, la cantidad y la frecuencia del riego aplicado al jardín con los controles de gestión del agua más avanzados.
Distribute water to landscape as efficie as possible. APPLY
APLICAR
Distribuir el agua en el jardín de la manera más eficiente posible.
PRODUCTOS
APLICAR
PROGRAMAR MANTENER
Mantener cada elemento del sistema para asegurar un uso del agua eficiente y MAINTAIN accesible a largo plazo.
on’t allow your business to be left behind. Visit www.rainbird.com or contact your Rain Bird sales representative. Referencia
No permita que su negocio se quede atrás. Visite www.rainbird.com o contacte con su representante de ventas de Rain Bird.
236
El uso inteligente del agua.™
Maintain every aspe of the system to ensure efficient and affordable water us for the long haul.
Hechos acerca del compromiso de Rain Bird con los esfuerzos para apoyar el ahorro de agua
3BJO#JSEIBDFMFCSBEP DVNCSFTTPCSFVTP JOUFMJHFOUFEFMBHVB *OUFMMJHFOU6TFPG8BUFS EFTEF tEn las cumbres se reúnen expertos en agua, medio ambiente e industria verde de todo el mundo para discutir estrategias e iniciativas para el ahorro del agua en exteriores tSitios de las cumbres pasadas: California; Arizona; Washington, %$'SBODJB&TQB×B"VTUSBMJB tVea las medidas de la cumbre pasada (a través del video y de los 1%' FOFMTJUJP http://www.rainbird.com/corporate/IUOW/summits.htm
3BJO#JSEQSFTFOUBMB DPNQFUJDJØO&MVTP JOUFMJHFOUFEFMBHVB 5IF*OUFMMJHFOU6TFPG 8BUFS $PNQFUJDJØO DJOFNBUPHSÈGJDB tDirectores y profesionales de la industria verde están invitados a compartir sus ideas sobre el uso responsable del agua mediante el poderoso medio del cine tLas primeras presentaciones de cortos (de 1 a 10 minutos de duración) son exhibidas en un evento de proyección especial en LA tLos ganadores reciben premios en efectivo tPara ver las entradas de los ganadores anteriores, visite: http://www.iuowfilm.com/
3BJO#JSEFEVDBBOVFTUSB JOEVTUSJBZBOVFTUSBT DPNVOJEBEFTTPCSFFM BIPSSPEFMBHVB tRain Bird ha publicado tres libros blancos en los que se examina la crisis global del agua y explora las posibles soluciones tLos libros blancos están disponibles gratuitamente en: http://www.rainbird.com/corporate/IUOW/whitepapers.htm tRain Bird ha publicado dos programas educativos para estudiantes de primaria y sus docentes sobre el ahorro de agua tLos programas están disponible gratuitamente en: http://www.rainbird.com/corporate/IUOW/education.htm
3BJO#JSEQBUSPDJOBFM%ÓB /BDJPOBMEFMPT+BSEJOFT 1ÞCMJDPT t&ODPMBCPSBDJØODPOMB"TPDJBDJØOEF+BSEJOFT1ÞCMJDPT de Estados Unidos (APGA), Rain Bird busca incrementar la concientización acerca del rol que juegan los jardines botánicos, los arboretos, los conservatorios y los jardines zoológicos como representantes del medio ambiente t&MQPSUBWP[OBDJPOBM1BVM+BNFT QSFTFOUBEPSEFMQSPHSBNBEF )(57(BSEFOJOHCZUIF:BSE DPOEVDFFOUSFWJTUBTRVFTBMFO en material impreso, en televisión, en radio y en línea desde todas las partes del país y presenta las campañas de difusión de interés público para televisión y radio focalizando en las actividades educativas de los jardines públicos acerca del manejo de las plantas y el ahorro de agua tCelebrado el viernes anterior al Día de la Madre tPara obtener más información, visite http://nationalpublicgardensday.org.
-PTQSFNJPTBMVTP JOUFMJHFOUFEFMBHVBEF 3BJO#JSE *OUFMMJHFOU6TFPG 8BUFS"XBSET FOUSFHBO CFDBTQBSBQSPNPWFSMB DPOTFSWBDJØOEFBHVBFO FYUFSJPSFT tEl programa de becas interactivo otorga fondos para proyectos de conservación de agua y sustentabilidad ambiental que promueven la conservación de agua y espacios verdes en comunidades de todo el mundo. tPara obtener más información, visite http://IUOWAwards.com.
El uso inteligente del agua.™
El uso inteligente del agua.™
En Rain Bird, estamos convencidos de que nuestra responsabilidad es desarrollar productos y tecnologías que utilicen el agua de manera eficaz. Además, nuestro compromiso se extiende a la educación, la capacitación y los servicios para nuestras industrias y comunidades. La importancia del ahorro de agua nunca ha sido mayor. Queremos hacer aun más. Con su ayuda, podemos lograrlo. Para obtener más información sobre El uso inteligente del agua™, visite www.rainbird.com
3BJO#JSE$PSQPSBUJPO 6991 E. Southpoint Road 5VDTPO "; 5FMÏGPOP 'BY
3BJO#JSE$PSQPSBUJPO 970 West Sierra Madre Avenue Azusa, CA 91702 5FMÏGPOP 'BY
3BJO#JSE*OUFSOBUJPOBM *OD 1000 West Sierra Madre Azusa, CA 91702 5FMÏGPOP 'BY
4FSWJDJPUÏDOJDPEF3BJO#JSE (800) RAINBIRD (1-800-724-6247) (EE. UU. y Canadá)
-ÓOFBEJSFDUBEFFTQFDJGJDBDJPOFT 800-458-3005 (EE. UU. y Canadá)
XXXSBJOCJSEDPN
Impreso en papel reciclado.
® Marca registrada de Rain Bird Corporation
© 2012 Rain Bird Corporation 1/12
D37357C 12/19/11