Kurzbedienungsanleitung Short-form Operating Instructions Mode d’emploi en bref Breves instrucciones de servicio
Brevi istruzioni d’uso Verkorte gebruiksaanwijzing StruÎný n‰vod
PROFITEST 0100S-II+ / PROFITEST⏐ONE
MENU
START
IΔN
3-348-890-27 7/6.07
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
D
FI
GB
RCD
1.
2
F
E
I
Disjoncteur Diferencial différentiel
2. IΔN IΔN IΔN IΔN IΔN
FI
NL
CZ
aardl. schak. PCH 10 mA, 30 mA
100 mA, 300 mA, 500 mA 10 mA 30 mA 100 mA 300 mA 500 mA
3.a
MENU
4.a
START
3.b
MENU
4.b
START
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
5.a
IΔN
3
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
D
ZSCHL/ZI
1.
GB
LOOP/ZI
4
F
E
Zboucle/ZI
2.
ZSCHL/ZI
3. ZSCHL
ZI
I
ZSCHL/ZI
MENU
NL
CZ
Zschl/ZI
4.
ZL-PE/ZL-N
START
5.
IΔN
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
1.
MENU
2.
START
5
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
6
RE
1.
2.
3. RE
MENU
4.
START
UL-N / UL-PE f 1.
2.
3.
MENU
4.
START
UL-N
UL-PE
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
7
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
D
GB
8
F
E
U3~
U3~
U3~
U3~
Drehfeld
Phase sequence
Champs tournant Trifásico
1.
2. UL-PE
I
NL
CZ
U3~
U3~
U3~
Senso ciclico
Draaiveld
Sied fází
3.
MENU
4.
START
Rechtsdrehfeld Right rotation Rotation à droite Sentido de giro normal Senso ciclico DX Rechts draaiveld Pravotocivé pole GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
Linkssdrehfeld Left rotation Rotation à gauche Sentido de giro inverso Senso ciclico SX Links draaiveld Levotocivé pole
PE oder N an Phase PE or N on phase PE on N en phase PE o N en fase PE o N a fase PE of N aan de fase PE nebo N pod napetím 9
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
10
D
GB
F
E
ZST
ZST
ZST
ZST
2.
3.
Standortisolation
1.
Site insulation
Isolement du site
RE
I
ZST
Aislado
Resistività pavimento MENU
NL
CZ
ZST
Vloerisolatieweerstand
4.
START
Zipo
Izolace stanovište
D
GB
F
E
I
NL
CZ
RLO/RISO
RLO/RISO
RLO/RISO
RLO/RISO
RLO/RISO
RLO/RISO
RLO/RISO
Folgende Messungen sind nur an spannungsfreien Messobjekten möglich. Fremdspannung sperrt die Messung!
The following measurements are possible on electrically dead devices. External voltage disables the measurement!
Les mesures suivantes ne sont possibles qu ’avec des appareils sans tension. La tension indépendante arrête la mesure!
Las siguientes mediciones son factibles sólo sobre objetos exentos de tensión. La tensión ajena bloquea la medición!
Le seguenti misure sono possibili soltano se l’oggetto da misura è privo di tensione. Le tensioni esterne impediscono la misura!
De volgende metingen zijn alleen aan spanningsloze meetobjecten mogelijk. Stoorspanning blokkeert de meting!
Následující merení se provádejí v zarízeních bez napetí. Cizí napetí blokuje merení!
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
11
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
12
RISO
1.
2.
3. RISO
MENU
4.
START
RLO 1.
2.
3.
MENU
4.
START
RLO
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
13
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
D
14
GB
F
Batterietest Battery test Test de la pile 1.
2.
MENU
E
I
Prueba de baterias 3.
Test batterie
START
UL-N
☺
NL
Batterijtest
CZ
Test baterií
D
GB
Hilfe anfordern
F
Request help
E
Demander help
Solicitar help
I
Chiedere help
IΔN
1.
MENU
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
MENU
2.
i
NL
Hulp inroepen
CZ
Nápoveda
IΔN
IΔN
3.
i
4.
i
15
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
D
GB
Erklärung der Symbole
MENU
MENU
Meaning of the symbols
16
F
Explication des symboles
E
NL
Explicación Spiegazione Verklaring de los dei simboli van de símbolos symbolen
= 1x = mehrfach several times plusieurs fois repetidas veces più volte meerdere malen opakovane
I
MENU
START
IΔN
CZ
Vysvetlení symbolu°
PROFITEST 0100S-II+ START
=
IΔN
=
i
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
17
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
18
PROFITEST⏐ONE START
=
IΔN
i
=
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH
19
D Gedruckt in Deutschland Änderungen vorbehalten
GB
F
Printed in Germany Subject to change without notice
GMC-I Gossen-Metrawatt GmbH Thomas-Mann-Str. 16-20 90471 Nürnberg • Germany
Imprimé en Allemagne Sous réserve de modifications
E Impreso en Alemania Reservados todos los derechos
Telefon +49 911 8602-111 Telefax +49 911 8602-777 E-Mail
[email protected] www.gossenmetrawatt.com
I Stampato in Germania Con riserva di modifiche
NL Gedrukt in Duitsland Wijzigingen voorbehouden
CZ TiötÔno v NÔmecku