Protección de puentes

Protección de puentes La protección de un puente contra socavación consiste en tomar todas aquellas medidas con el fin de hacerlo menos vulnerable a d

0 downloads 76 Views 2MB Size

Recommend Stories


Construyendo puentes,
Construyendo puentes, conectando personas. El punto de encuentro entre inversores y emprendedores con proyectos innovadores llenos de presente, futur

Los puentes
Arquitectura. Tipos y materiales. Clases: vigas rectas, arco y colgantes. Ejemplos

Puentes de Sevilla
Arquitectura. Estructura. Elementos. Materiales. Funciones. Propiedades

2 TIPOLOGÍA DE PUENTES
Estudio Aplicado de los costes de la prevención de Riesgos Laborales en la construcción de Puentes de Hormigón 2 TIPOLOGÍA DE PUENTES Para comenzar e

Story Transcript

Protección de puentes La protección de un puente contra socavación consiste en tomar todas aquellas medidas con el fin de hacerlo menos vulnerable a daños durante crecientes. Es especialmente importante proteger el cauce, las pilas y los estribos de un puente en la parte externa y aguas abajo de las curvaturas, ya que en este caso, la erosión lateral tiende a migrar en este sentido arriesgando la estabilidad de la estructura.

Protección de puentes en construcción Localización adecuada del puente para evitar modelos adversos del flujo. Diseño de luces amplias que no obstruyan el paso del agua. Cambio de forma, geometría, orientación y número de pilas. Ubicación de pilas y estribos alineados con la corriente. Diseño de fundaciones seguras y suficientemente profundas para que no requieran protecciones adicionales. Los estribos se pueden cimentar por encima de la profundidad de socavación estimada si van a estar protegidos por enrocado bien diseñado o por otra medida de control.

Protección de puentes existentes Construcción de mejoras al cauce. Instalación de enrocado alrededor de pilas y/o estribos u otra forma de acorazamiento. Construcción de diques de encauzamiento. Mejoramiento de las condiciones estructurales de la cimentación. Construcción de puentes de alivio o aumentar la luz de puentes existentes. Monitoreo de las profundidades de socavación y cierre del puente, si resultan excesivas.

Protección contra socavación por contracción Busca controlar las fuerzas erosivas debidas a la aceleración del flujo en la zona del puente. Se usa protección con enrocado u otro tipo de acorazamiento, a lo ancho de la sección transversal del río, en una distancia grande hacia aguas arriba y aguas abajo del puente, si la socavación existente o esperada por contracción es considerable, o cuando el cauce está cambiando de curso.

Protección contra socavación por contracción ⎛ ⎞ V D=⎜ ⎟ 0.5 0.15 ⎜ 4.71( G − 1) h ⎟ s ⎝ ⎠

2.86

Maza-Alvarez

El enrocado se coloca en el fondo de la sección transversal del puente a proteger en un espesor de al menos dos capas de roca. El ancho mínimo a proteger es igual a la longitud de las pilas. La ecuación anterior ha sido deducida para condiciones críticas de movimiento y por lo tanto se recomienda para efectos de diseño que el tamaño de la roca se incremente en un 20%. D84diseño = 1.2D

Protección con bolsas Bolsas de polietileno o de fibras naturales rellenos con lechada de cemento, mortero, grava, arena u otros materiales. Se emplean cuando no se consigue enrocado del tamaño necesario y/o a precio adecuado. En el caso de puentes, se han usado principalmente para rellenar áreas socavadas en pilas y estribos o recuperar lechos de cauces degradados.

Protección contra socavación local en pilas Profundidades adecuadas de cimentación. Acorazamiento del lecho para impedir la formación de huecos de socavación. Prevención de la formación de vórtices o reducir su intensidad.

Investigaciones con modelos físicos

Prototipo

Acorazamiento del lecho El suelo del fondo del río alrededor de la pila se reemplaza por material de tamaño y peso que no pueda ser removido durante crecientes. Enrocado: Protección con piedras colocadas en una o varias capas sobre un filtro granular o geotextil. No es una medida permanente para proteger pilas contra socavación y no debe ser empleada para puentes en construcción, ya que las nuevas estructuras deben proyectarse para ser estables.

Tamaño del enrocado D50 =

K K

2 ( ) 0.692 KV

(

)

2 g Gs − 1

HEC-18

= 1.5 para pila con nariz redonda = 1.7 para pila con nariz rectangular

Recomendaciones Extender el ancho del enrocado al menos dos veces el ancho de la pila, medido desde la cara de la pila. La protección debe ser mas larga que ancha y las rocas deben reponerse si se presenta socavación. Si el río es angosto se puede colocar el enrocado a través de toda la sección transversal. La parte superior del enrocado debe coincidir con la superficie del lecho del cauce y entre más profundo se coloque menos probabilidad existe de que sea movido pero más difícil será su colocación e inspección. El espesor mínimo del enrocado debe ser tres veces el diámetro D50 de la roca. En algunos casos, el enrocado se debe colocar sobre un filtro. El filtro no se necesita si el enrocado es bien gradado o si se entierra por debajo del nivel del lecho. El tamaño máximo de la roca no debe exceder a dos veces el tamaño medio D50 del material.

Recomendaciones

Protección con enrocado en excavación previa φ = 0° SAFL, 1998

Protección con enrocado en excavación previa φ ≠ 0° SAFL, 1998

Protección con enrocado sin excavación previa φ ≠ 0° SAFL, 1998

1.0a

Enrocado

Pila

3a

a

5a

2.0a

Geotextil

1.0a/cosφ

Enrocado

Pila

a

3a /cosφ 5a/cosφ

φ 2.0a/cosφ

Geotextil

Protección con bolsas rellenas Se pueden usar bolsas de polietileno o de fibras naturales rellenas con lechada de cemento, mortero, grava, arena u otros materiales. Se emplean cuando no se consigue enrocado del tamaño necesario y/o a precio adecuado. En el caso de puentes, se han usado principalmente para rellenar áreas socavadas en pilas y estribos o recuperar lechos de cauces degradados. Las bolsas son relativamente fáciles de instalar y se adaptan fácilmente a irregularidades del terreno y a asentamientos

Protección de pilas sin pilotes con bolsas rellenas

Lagasse, P. F., Byars, M. S., Zevenbergen, L. W. y Clopper, P. E. (1997)

Protección de pilas con pilotes con bolsas rellenas

Socavación al pie de pilas. Sección a través de pilas sobre pilotes. Elevación de las bolsas a ras con el tope de la zapata.

Protección de pilas con pilotes con bolsas rellenas

Socavación al pie de pilas. Elevación de las bolsas a ras con el lecho del río sin socavar.

Colocación de las bolsas niveladas con el lecho del río sin socavar.

Lagasse, P. F., Byars, M. S., Zevenbergen, L. W. y Clopper, P. E. (1997)

Otra posible instalación de las bolsas

Lagasse, P. F., Byars, M. S., Zevenbergen, L. W. y Clopper, P. E. (1997)

Otra posible instalación de las bolsas

Lagasse, P. F., Byars, M. S., Zevenbergen, L. W. y Clopper, P. E. (1997)

Recomendaciones para instalación de bolsas rellenas • Es preferible instalar una sola capa de bolsas que apilarlas en un montón. Se debe colocar geotextil debajo de la capa de bolsas si hay la posibilidad de que se dispersen o asienten. • Las bolsas deben traslaparse. • El tope de las bolsas debe quedar a ras con el lecho del río. • Las bolsas no deben coserse entre sí para que se asienten libremente, aunque hay referencias que contradicen esta recomendación. • Bolsas muy grandes o largas no se adaptan bien a deformaciones del lecho por socavaciones siendo preferibles bolsas de 1.5 m. • La bolsa colocada directamente en frente de la pila debe tener el ancho de la zona expuesta de la pila • Las bolsas deben cubrir el lecho del río alrededor de la pila una distancia de 1.5 veces el ancho de la porción expuesta o un mínimo de 1.8 m, según lo que resulte mayor. • Siempre que sea posible, se usan dentellones antes y al final de la zona protegida con bolsas cubriendo toda la sección transversal del cauce.

Recomendaciones para instalación de bolsas rellenas • El lecho socavado que se va a recuperar debe ser limpiado de material inestable previamente a las inyecciones. • Se colocan las bolsas en una sola capa o en varias capas dependiendo de la profundidad de socavación a lo largo de pilas y/o estribos de forma que queden bien próximas entre sí. • Se instalan las tuberías de ventilación y llenado para permitir evacuación del aire y garantizar el llenado completo de los vacíos. • Se llenan las bolsas y se bombea mortero dentro del hueco socavado después de lo cual las tuberías de ventilación y llenado deben cortarse a ras con las bolsas. • El agua que es desplazada por la lechada debe poder salir fácilmente para lo cuál se disponen tuberías, usualmente cada 1.2 m. • La boquilla de inyección debe permanecer embebida en la mezcla durante el bombeo de la lechada. • Deben colocarse pantallas alrededor de la pila para evitar que el peso adicional de lechada que se adhiera a ellas cause reducción significativa de su capacidad de carga. • La inyección de lechada en la zona socavada no se considera una medida de mejoramiento de la cimentación del puente sino de recuperación del lecho del río y evitar que mas material se siga socavando.

Bloques fundidos in situ y prefabricados

Acorazamiento con prefabricados

Recalces y acorazamiento

Pantallas aguas arriba La pantalla tiene por objetivo impedir la formación de vórtices al pie de la pila. Puede ser hecha de tablestacas o pilotes en concreto o metal.

Pilas auxiliares aguas arriba Su propósito es desviar la corriente incidente y disminuir el poder erosivo de los vórtices de herradura .

Encamisados de la pila

Diques direccionales

Vertederos de cresta ancha sumergidos

Se usan como estructuras de control de la degradación del lecho del río causada por socavación a largo plazo debida a cambios en los controles del río o por socavación por contracción. Los vertederos de cresta ancha trabajan muy bien para controlar la degradación del lecho del río aguas arriba pero están sujetos a degradación aguas abajo lo que puede causar el colapso del vertedero y que la erosión progrese rápidamente hacia el puente. Los vertederos también impiden la migración de peces por lo que no siempre resultan favorables.

Vertederos de cresta ancha sumergidos

Cortesía de B. W. Melville

Vertederos de cresta ancha sumergidos

En suelo cemento.

Lagasse, P. F., Byars, M. S., Zevenbergen, L. W. y Clopper, P. E. (1997).

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.