PROYECTO. living ENVIRONMENTS

GM PROYECTO living ENVIRONMENTS GM PROYECTO living CLASSIC / CONTEMPORARY COLLECTION 1 Dear friends: If you're reading these lines, I want

1 downloads 129 Views 22MB Size

Recommend Stories


Living Rulebook 5.0 CONTENIDO
BLOOD BOWL  Living Rulebook 5.0 ueno, tras dos años y tres meses de pruebas y acalorada discusión, por fin está aquí la quinta edición del LRB. Esta

Living Stream Ministry
Living Stream Ministry 2431 W. La Palma Ave., / Anaheim, CA 92801 P.O. Box 2121 / Anaheim, CA 92814 / U.S.A. 24 de junio del 2016 A LOS ANCIANOS DE

Story Transcript

GM

PROYECTO

living

ENVIRONMENTS

GM

PROYECTO

living

CLASSIC / CONTEMPORARY COLLECTION

1

Dear friends: If you're reading these lines, I want to tell you that I feel very fortunate to be able to dedicate a few words from my heart. Sometimes the dreams are fulfilled and ,after much effort from all our team, we have been able to achieve to realize this catalogue of GM project Living that comes out with the strongest and most sincere desire to offer you all our enthusiasm and our know-how in the world of Interior design, furnishing and high level decoration. The proposal to convert our showroom in the best live forum for meeting and gathering of interior designers, architects and decorators of all Spain emerges as the logical consequence of two very particular circumstances: the spirit of service, support and sacrifice which my brothers and I were brought up and the study and analysis of the professional market of today. The sincere and honest cooperation with the best professional and experienced people with has the clear target of combining forces to offer the best products and the best service to all our customers. This catalogue that is in your hands has born to be a value of reference. We just have the illusion to meet you personally to set up all the ideas that allow you to make your home as you deserve. With best wishes, Isabel Avendaño (GM Projects Living Manager)

Estimados amigos: Si están leyendo estas líneas quiero decirles que me siento muy afortunada de poderles dedicar unas palabras nacidas del corazón. A veces los sueños se cumplen y tras mucho esfuerzo de todo nuestro equipo hemos podido lograr hacer realidad este Catálogo de GM Proyecto Living que sale a la luz con el más firme y sincero deseo de ofrecerles todo nuestro entusiasmo y nuestro saber hacer en el mundo del interiorismo, el amueblamiento y la decoración de alto nivel. La propuesta de convertir nuestro showroom en Arganda del Rey - Madrid, en un foro vivo de reunión y encuentro de interioristas, arquitectos y decoradores de toda España surge como consecuencia lógica de dos circunstancias muy concretas: el espíritu de servicio, ayuda y sacrificio bajo el que fuimos educados mis hermanos y yo y el estudio y análisis del mercado profesional de hoy en día. De ahí la cooperación sincera y honesta con los mejores profesionales con el claro objetivo de aunar fuerzas para poder ofrecer los mejores productos y el mejor servicio a todos nuestros clientes. Este catálogo viene para quedarse en sus manos como un valor de referencia. Nos queda la ilusión de podernos conocer personalmente para poner en marcha todas las ideas que permitan que su hogar sea como usted se merece. Con mis mejores deseos,

2

Isabel Avendaño (Directora de GM Proyecto Living)

3

The Company and Showroom Pag. 6 - 7

GM Projects Team Work and Design Studio Pag. 8 - 13

Baroque and Classic Baroque, Classical and Outdoor atmospheres - pag. 18 - 51

Contemporary Luxury New Classic, Fine Modern, Leisure rooms and Outdoor atmospheres pag. 56- 125

Projects and Services Pag. 130- 171

Credits 4

Pag. 172

5

The Company

& Showroom

Spanish company since 1969

Let me introduce our Classic & Contemporary Catalogue where we present the ambiences and latest tendences of our most important brands to let you know the ability and potential of our firm. GM Projects living is a reliable spanish family firm linked to the Galería Comercial del Mueble SA Group, a company founded in 1969 with a great experience and professionalism that has been operating successfully in the Spanish and African market of decoration and design.As a contract company, is specialized in hotel facilities and restoration, in luxury residential turn-key projects and in efficient office equipments. We are a service company whose scopes and efficient targets are always determined by the confidence and interest of our clients. GM Projects has got a more than 3,500-square-meter Showroom in Madrid, SPAIN, where we present the latest novelties in design and decoration. Our decorators are well aware of the most innovative trends at international level exhibited in the most prestigious fairs of the world and we incorporate them to our showroom so that our clients may experience the materials, forms, styles and finishes directly to know and value the quality that they are acquiring.

Presentamos nuestro catálogo Clásico / Contemporáneo donde detallamos y documentamos ambientes de nuestras más importantes firmas, con objeto de que nuestro cliente pueda conocer el potencial que tiene GM Proyecto como empresa referencia en instalaciones Contract, puedan valorar nuestra dimensión, nuestras posibilidades y nuestra carta de servicios. GM Proyecto es una empresa española del grupo Galería Comercial del Mueble SA; sociedad que nace en 1969, y que por lo tanto cuenta con una gran experiencia y profesionalidad. Como empresa de Contract está especializada en instalaciones hoteleras y de restauración, residenciales, oficinas y despachos.

6

Contamos con un Showroom en Madrid de más de 3.500 metros cuadrados donde exponemos las últimas novedades mundiales en diseño y decoración. Nuestros decoradores están al tanto de las más innovadoras tendencias del panorama internacional que se exponen en las más prestigiosas ferias del mundo y las incorporamos a nuestro showroom.

7

GM Projects

Team Work &

Design Studio Dedication and experienced group In GM Projects we have a department responsible for the complete and integral design of the space which includes the furniture, but also the decoration (wallpapers, paintings, pictures, carpets, curtains and blinds, illumination, ornaments…); installations such as automation systems, electricity, air conditioning, lighting, sound, video and TV, video conference equipment and projectors… and also more specific facilities such as home and industrial kitchens with the most innovative technological equipment. We study deeply each customer proposal to give him the best offer according to their needings and budgets as well as we follow completely the development and implementation of each work to meet our commitments and achieve the highest level of satisfaction.

En GM Proyecto contamos con un departamento que se encarga del diseño completo e integral del espacio y que incluye además del mobiliario, la decoración (papeles pintados, pinturas, cuadros, alfombras, cortinas y estores, iluminación, elementos de ornamentación...); trabajos de metalistería, el proyecto de instalaciones tales como domótica, eléctrica, climatización, luz, sonido, video y tv, equipamiento videoconferencia y proyecciones, etc., y también instalaciones más específicas como cocinas de hogar e industriales con el equipamiento más innovador. Realizamos un estudio de cada propuesta, estando en contacto directo con el cliente para ofertar la mejor solución. Siempre con un seguimiento total de la realización de la obra para cumplir nuestros compromisos y conseguir la satisfacción de nuestros clientes.

8

“The Secret” - Casa Decor 2016

9

Pre m

dec

io a la

ora

ción y inte el rior Cas mad a Deco ismo r rid 2 016

MADRID 2016 10

11

PRESS RELEASE CONGRATULATIONS for the new award to GM Projects Living after his participation in CASADECOR 2016. After the success achieved at the last edition of 2015 to receive the first prize of design and the second for the public, GM Projects Living has become to get this year consecutively a MENTION OF HONOUR to surprise visitors with a unique and provocative proposal call "The Secret" from the hand of their interior designers David Jimenez and Sergio Sánchez. With a setting in a superb and glamorous scene that resembles the intimate room of the home of a famous actor, the authors invite the public to inquire into its dark side using a smart home automation enabling the co-creation of three completely different and unexpected scenes. Fetishism, lust, perversion, the dream world, and distinguished irreverence by selecting - with exquisite taste- of objects, furniture and evocative materials specifically designed for this purpose are made palpable during a visit to this completely different from others stand and that does not go unnoticed at all. The sensuality in the proposed of "The Secret" shows once more how the creative and technical ability in the execution of ideas of the team GM Projects Living goes deeper than the High Decoration furnishing to capture the background psychological background and the essence of the customer in order to get their dreams and fantasies. Only by originality and spectacular nature of the project it was worth going to see it, talk to the authors and enjoy the interactive experience from so close. CASADECOR is the most important competition for interior designers that brings together more than 90 companies with the best spanish current proposals in decoration.

NOTA DE PRENSA Pre mi al oo del J u bje to c rado on

Mej

or D Orig iseño

inal

2º P rem io a l

Esp acio más vot ado

12

de Cas la Ed a De ició cor n 201 5

FELICITACIONES POR EL NUEVO PREMIO A GM PROYECTO Living TRAS SU PARTICIPACIÓN EN CASADECOR 2016 Tras el éxito cosechado en la pasada edición del 2015 al recibir el Primer Premio de Diseño y el Segundo del Público, GM PROYECTO Living ha vuelto a obtener una MENCIÓN DE HONOR al sorprender este año a los visitantes con una propuesta inédita y provocadora llamada “The Secret” de la mano de sus interioristas David Jiménez y Sergio Sánchez. Con una puesta en escena soberbia y glamurosa que asemeja el salón íntimo de la vivienda de un célebre actor, los autores invitan al público a indagar en su lado oscuro mediante un elegante uso de la domótica posibilitando la cocreación de tres escenas completamente diferentes e inesperadas. El fetichismo, la lujuria, la perversión, el mundo onírico, y la distinguida irreverencia mediante la selección -con exquisito gusto- de objetos, mobiliario y materiales evocadores expresamente ideados para tal fin se hacen palpables durante la visita a este stand completamente distinto a los demás y que no pasa desapercibido en absoluto. La sensualidad en la propuesta de “The Secret” manifiesta una vez más como la capacidad creativa y técnica en la ejecución de ideas del equipo GM PROYECTO Living va más allá de la Alta Decoración o el amueblamiento pues sabe captar el trasfondo psicológico y la esencia del cliente de manera que pueda plasmar sus sueños y fantasías. Tan sólo por la originalidad y espectacularidad del proyecto ha merecido la pena acudir a verlo, hablar con los autores y vivir la experiencia interactiva desde tan cerca. CASADECOR , el más importante evento que reúne a más 90 empresas con las mejores propuestas de decoración del momento, es hoy por hoy el acontecimiento más representativo en España entre los interioristas.

13

14

15

Baroque Classic

&

Baroque, Classical and Outdoor atmospheres - pag. 18 - 51

GM 16

PROYECTO

living

17

Current

Baroque The great tradition of the past

Style...

18

19

20

21

22

Every detail is studied to please the desire to enjoy unique and exquisite atmospheres where the taste for the fine art of cabinetmaking contribution that value of distinction and elegance that the customer deserves.

The choice of fabrics including silks and cottons, appropiate colors and shades, gold leaf with varnished wood, the sense of importance that the classic style gives each home corner ... that's beauty.

Cada detalle se estudia para complacer el deseo de disfrutar de ambientes únicos y exquisitos donde el gusto por el refinado arte de la ebanistería aporte ese valor de distinción y elegancia que el cliente merece.

La elección de las telas entre sedas y algodones, los colores y tonos apropiados, el pan de oro junto a la madera barnizada, la sensación de importancia que el estilo clásico confiere a cada rincón del hogar…eso es belleza.

23

24

25

26

27

28

The subtle discretion of the classic elements causes, in their right balance, a sense of harmony and timeless elegance.

The intimate space of the walk-in cabinet shows the owner's personality. An orderly and serene place that gives security and strength. The entire space is studied and coordinated to seize sensibly every centimeter.

La sutil discreción de los elementos clásicos provoca, en su justo equilibrio, una sensación de armonía y elegancia atemporal.

El espacio íntimo del vestidor muestra la personalidad de quien lo disfruta. Un lugar ordenado y sereno que confiere seguridad y fortaleza. Todo el espacio se estudia y coordina para aprovechar con sensatez cada centímetro.

29

30

31

32

33

...and

Classic The scope of the sublime

Style 34

35

36

37

38

39

The classic kitchen evokes other times in history where they lived in a different and personal world. Each element was useful and elegant at once. The criterion for choosing the pieces that make it up depends on the needs. For this reason it is the heart of the house.

La cocina clásica evoca otras épocas de la historia donde se vivía en ellas un mundo diferente y personal. Cada elemento era útil y elegante a la vez. El criterio de elección de las piezas que la integran depende de las necesidades, por ello es el corazón de la casa.

40

41

42

The richness of silk and fabrics that decorate the wall and the floor once combined with carved wood in neutral tones and gold accents, shell-shaped, move us into the world of fantasy.

The curtains are shown as elegance from which to observe the outside world. The fair share of the fabric, the color, shape and falls identifies us.

La riqueza de la seda y los tejidos que decoran la pared y el suelo combinados con la madera tallada en tonos neutros y con los detalles dorados en forma de concha nos trasladan al mundo de la fantasía.

Las cortinas a medida son la muestra de la elegancia desde la que observamos el mundo exterior. La justa proporción del tejido, del color, de la forma y de las caídas nos identifica.

43

44

45

Classic

Outdoor Style

46

Elegance in any season

47

48

49

50

Skilled craftmanship and a passion for excellence come together to produce natural handwoven furniture of exquisite quality. The history of rattan and wicker production merges with designer creativity to give new life to this noble material.

Rattan, wicker and wrought iron furniture for garden or terrace where you can enjoy the passing of the hours. It combines the traditional concept of interior elements with a wide selection of fabrics with ultra-strong materials and reversible multi-color cushions.

La destreza de los artesanos y la pasión por la excelencia se unen para producir muebles tejidos a mano natural de una calidad exquisita. La historia de la producción del ratán y del mimbre se fusiona con la creatividad del diseño para dar nueva vida a este noble material.

Muebles de rattan, mimbre y forja de jardín o terraza donde disfrutar del paso de las horas. Combina el concepto tradicional de interior con una amplia selección de telas con cojines reversibles y materiales ultrarresistentes.

51

52

53

Contemporary

Style

Luxury New Classic, Fine Modern, Leisure rooms and Outdoor atmospheres - pag. 56- 125

GM 54

PROYECTO

living

55

Luxury New A subtle and renovated classic

Classic

56

57

58

59

60

61

Upholstered hand-made headboard in marble color & pearl leather with metal details in shiny gold finish steel. As the poet said: There, all is order and beauty luxury, calm and voluptuousness”.

62

Cabezal tapizado a mano en color perla y mármol con detalles en acero dorado y brillante. Como dijo el poeta: “ Alli, todo es orden y belleza de lujo, calma y voluptuosidad”.

63

Bathroom console in shiny lacquered Wood with application of bevelled lacquered glass on tops and front of the drawers and doors. Engraved or round cristal Murano handles matching to wash basins. Luxury and sensitivity. Consola de baño en madera lacada brillante con aplicación de vidrio biselado lacado en la parte superior y frontal de los cajones y puertas. Tiradores grabados o con cristal de Murano redondo a juego de los lavabos. Lujo y sensibilidad.

64

65

66

67

68

69

70

71

Bath furniture with Murano glass legs available in ribbed or smooth transparent glossy finish. Structure in extra clear mirror. Wash basins in transparent Murano glass or in gold with optional led lighting for decoration. Who said that simplicity was not beautiful?

Muebles de baño con patas de cristal de Murano disponibles en acabado brillante transparente acanalado o liso. Estructura en espejo extra claro. Pileta del lavabo en cristal de Murano transparente o en oro con iluminación led opcional para la decoración. ¿Quién dijo que lo sencillo no era bello?

72

73

74

This style combines the graceful elements of the venetian tradition, characterised by the distinctive use of glass, with sophisticated contemporary taste.We provide the customization of single pieces to the entire creation of interior projects.

Look at the pureness of this coffee table and armchair in shiny varnished ebony wood with silvered engravings. Its base is in shiny black lacquered wood with details in chromed brass. Can you feel the elegance?

Este estilo combina los elegantes elementos de la tradición veneciana, caracterizada por el uso distintivo de vidrio, con un gusto contemporáneo sofisticado. Le ofrecemos desde la personalización de piezas únicas hasta la creación entera de proyectos de interior.

Mira la pureza de esta mesa de centro y sillón en madera de ébano barnizado brillante con grabados plateados. Su base es de madera lacada en negro brillante también con detalles en latón cromado.¿Puede sentir la elegancia?

75

76

77

78

79

Kitchen “ Belle Epoque” with wooden structure with doors covered with glass available also with engraved decoration in gold finish. Details in glazed brass and top in Cesare marble.

80

Cocina “Belle Epoque” con estructura de madera y puertas cubiertas de cristal grabado o con remates en oro. Detalles en latón vidriado y encimera con mármol César.

81

82

Original kitchen made in ebony makassar with a myriad of options including various types of graining vertical doors and recessed handles. The dramatic portal that frames the columns makes this model to be one of a kind!

The alternation between grooved cabinets and base units with smooth doors gives special emphasis to the double chromed handle.The linear counter is customized with a symmetrically patterned veneered adding a handy bottle holder for convenience.

Original cocina en ébano de makassar con una gran variedad de opciones incluyendo varios tipos de ranura vertical en las puertas y tiradores empotrados. El increíble portal que enmarca las columnas hace que este modelo sea único en su clase!

La alternancia entre los módulos ranurados y los muebles bajos con puertas lisas da especial énfasis al doble tirador cromado. El mostrador se hace a medida siguiendo un patrón de chapado simétrico, añadiendo un práctico botellero para mayor comodidad.

83

84

85

86

87

88

89

Fine Modern

A transitional and eclectic Choice

90

91

This picture represents how the philosophy of the company becomes in an elegant intense and unique lifestyle. Passion for workmanship, creative spirit and haute couture of furnishing that turns everyday into a work of art and a craftmanship icon.

92

Esta imagen representa cómo la filosofía de la empresa se convierte en un elegante estilo de vida intenso y único. Pasión por la mano de obra, espíritu creativo y alta costura de la decoración que convierte cada día en una obra de arte y en un icono de la artesanía.

93

A beautiful home office that emphasizes a part of the world elegance, style and perfection.Wooden desk with leather structure and polished stainless steel details. Everything is created to satisfy the maximum exigence.

94

Una hermosa oficina en casa que hace hincapié en una parte de la elegancia del mundo, el estilo y la perfección. Escritorio de madera con estructura de cuero y detalles de acero inoxidable pulidos. Todo es creado para satisfacer la máxima exigencia.

95

96

Eclecticism to the service of the aesthetic and the decoration. Dining table in brass brushed matte rosewood timber. Various elements of Interior design finished in bronze antique but in a contemporary functional line.

A daring proposal that combines the harmony of solid wood in neutral tones and the simplicity of straight lines with the neo Baroque style of forging complementing essential decorative aspects that induce a feeling of luxury and peaceful relaxation.

Eclecticismo al servicio de la estética y la decoración. Mesa de comedor en latón cepillado con madera de palosanto mate. El éxito resulta de combinar diversos elementos de interiorismo acabados en bronce antiguo pero en una línea funcional contemporánea.

Una atrevida propuesta que combina la armonía de la madera maciza en tonos neutros y la sencillez de líneas rectas con el neo barroquismo de la forja complementando aspectos decorativos esenciales que provocan una sensación de lujo y bienestar apacible.

97

98

99

100

101

This picture shows a transition between the midcentury & the eclectical style. To highlight the matt rosewood & grey leather original round coffee table and the singular sofa set distinctive of the company.

102

Esta imagen muestra una transición entre el estilo de los años 50 y el ecléctico. Destacamos la original mesa centro redonda en madera de palisandro mate y piel gris así como el singular sofá característico de la empresa.

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

Leisure rooms

Enjoy free time

116

117

118

Play to the pool, have a drink with friends, watch a good movie in our home cinema... all these wonderful moments can happen to enjoy in our elegant and luxurious home.

The main satisfaction of a person is to achieve all what he has fought so much and if in addition it you can enjoy and share it with family and loved ones then the leisure is the social and natural expression of life.

Jugar al billar, tomar una copa con amigos, ver una buena película de cine en casa… que maravillosos momentos podemos pasar cuando estamos a gusto en nuestro elegante y lujoso hogar.

La mayor satisfacción de una persona es lograr aquello por lo que tanto ha luchado y si además lo puede disfrutar y compartir con la familia y los seres queridos entonces el ocio es la expresión social y natural de la vida.

119

Contemporary

Outdoor

Breathing nature

Style

120

121

122

123

124

As the essence of freedom we find the sunlight caressing our skin with in a wonderful landscape. A comfortable and functional minimalism of the furniture ensures a perfect evening at dusk.

Wrought iron and metal, wood and resin; any combination is more placid when the color and the quality of the fabrics and wovens as well as their resistance to the rain allow us to enjoy of interesting meetings outdoor. Design is for leisure.

Como esencia de libertad encontramos la luz del sol acariciando nuestra piel junto a un maravilloso entorno. El minimalismo no exento de confort y la funcionalidad del mobiliario nos asegura una velada perfecta al atardecer.

Forja y metal, madera y resina; cualquier combinación es más placida cuando el color y la calidad de los tejidos asi como su resistencia a la lluvia nos permiten disfrutar de interesantes reuniones al aire libre. El diseño al servicio del ocio.

125

126

127

Projects

& Services Our Projects and services, Madrid Showroom - pag. 130- 171

GM 128

PROYECTO

living

129

Our Projects

& Services Integral equipment

Our menu of services begins at the moment we visit the client, we take measurements properly and ,in front of a customized personal drawing, he describes to us his ideas. Then we propose all our suggestions and advices as decorators according to the available space and the personality of the customer. The project can be from just private furniture and decoration to place to complete furnishing and conditioning of specific and professional installations ( turn-key projects) Our attention is always personalized, discreet and confidential. We offer custom-made furnishings, with bespoke furniture as well as masterpieces coming from the most important international brands, some of them can be visited in our elegant showroom. GM Projects services include a personalized home visit with measurements taking, development of personal plans, 3D visualization , worlwide professional assembling by experienced installators, guarantee for years and an efficient aftersales service.

Nuestra carta de servicios comienza a desplegarse en el momento que visitamos al cliente, tomamos medidas y bajo plano nos detalla sus ideas. Entonces le ofrecemos nuestro asesoramiento como decoradores en cuanto a las posibilidades que ofrece el espacio. El proyecto puede incluir desde sólo mobiliario y decoración, al acondicionamiento de instalaciones generales e instalaciones específicas. Nuestra atención es siempre personalizada, con mobiliario a medida, piezas editadas específicamente para nuestros clientes, y piezas del catálogo de las primeras firmas internacionales del diseño. Los servicios de GM Proyecto incluyen toma de medidas, elaboración de planos, visualización en 3D, montaje profesional por instaladores especializados por todo el mundo, la garantía de nuestra empresa y un muy eficiente servicio postventa.

130

131

Menu of Works and Services Development of customized 3D views / Desarrollo de vistas personalizadas en 3D

132

133

134

135

136

137

2 3

1

7

4

6

5

1- Exterior facades Fachadas exteriores 2- Water proofing for roofs Impermeabilización de tejados 3- Video surveillance cameras settings and maintenance Configuración y mantenimiento de cámaras de videovigilancia 4- Security doors installations Instalaciones de puertas de seguridad 138

5- Outdoor lighting Iluminación exterior 6- Landscaping works Trabajos de paisajismo 7- Balustrade works Trabajos de balaustradas

139

2

1 4 6

5

3

1- Stair railings and wrought iron works Trabajos de barandillas y rejas de hierro forjado 2- Plaster on wall works Trabajos de escayola en paredes 3- Custom pavement design Diseño personalizado de pavimentos 4- Alarm systems Sistemas de alarma 140

5- Marble works Trabajos en mármol 6- Floral decoration supply Suministro de decoración floral

141

1 5 3

4

2

1- Air conditioned and heating works and installations Obras e instalaciones de aire acondicionado y calefacción 2- Customized and bespoke furniture supply Suministro de mobiliario personalizado y hecho a medida 3- Work textile decoration with curtains and carpets Trabajo de decoración textil con cortinas y alfombras 4- Ceiling lighting lamps Iluminación con lámparas de techo 142

5- Paneling works Trabajos de panelado

143

3

2

4

1

5

1- Auxiliary furniture Mobiliario auxiliar 2- Wallpaper and paintings Papel pintado 3- Ceiling, table, floor and wall lighting lamps Iluminación con lámparas de techo, de mesa, de suelo y apliques de pared 4- Bed linen Ropa de cama 144

5- Resting systems: Massage armchairs, articulated and reclining beds Sistemas de descanso: Sillones de masaje, camas elevables y reclinables

145

5

4

2

1 3

1- Customized walk-in cabinets Vestidores personalizados y hechos a medida 2- Storage and organizational internal systems Múltiples sistemas interiores de almacenaje y organización 3- Safe-deposit boxes and CCTV cameras installation Instalación de cajas fuertes y cámaras de seguridad 4- Miscellaneous household items Menaje del hogar 146

5- Technical lighting Iluminación técnica

147

6

5

4

7

1 3

2

1- General plumbing installations Instalaciones generales de fontanería 2- Toilets, sinks, taps, shower plate and screens Sanitarios, lavabos, grifería, platos de ducha y mamparas 3- Showers and whirlpool tubs Duchas y bañeras hidromasaje 4- Coatings Revestimientos 148

5- Technical fabrics Tejido técnico 6- Decorative works with plasterboard Trabajos decorativos con pladur 7- Amenities Amenities

149

8 6 4 1 7

5

2

3

1- TV special panels Paneles especiales de televisión 2- Background music systems and automation Sistemas de hilo musical y domótica 3- Jacuzzi Jacuzzi 4- Mobile panels Paneles móviles 150

5- Sauna Sauna 6- Signaletic Señalética 7- Embossed decorative coating Revestimiento decorativo en relieve 8- Led and perimetral lighting Luces led y perimetrales 151

5

2

4 3 1

1- Upholstery works Trabajos de tapicería 2- Customized interior doors Puertas de paso a medida 3- Global decoration Decoración completa 4- Musical instruments supply Suministro de instrumentos musicales 152

5- Plaster works on ceilings Trabajos de escayola en techos

153

7 3 5

2

4

1 6

1- Energy saving systems Sistemas de ahorro energético 2- Kitchen furniture and electrical appliances Mobiliario de cocina y electrodomésticos 3- Hatch coffered ceiling Artesonado de techo 4- Wine cellar Vinoteca 154

5- Wall and floor tiles Azulejos y pavimentos 6- Kitchenware Menaje de cocina 7- Smoke detectors Detectores de humo

155

8 1

6

3 4

5

7

1- Steel works Trabajos en acero 2- Play and leisure furniture Mobiliario de juego y ocio 3- Bar furniture Mobiliario de bar 4- Contract furniture Mobiliario contract 156

2

5- Mirror TV Televisión espejo 6- Aluminium frames and windows Marcos y ventanas de aluminio 7- Audio systems Sistemas de audio 8- Ambient lights Luces de ambiente 157

4

2

6

3 5

1

1- Outdoor furniture and garden services Mobiliario exterior y servicios de jardín 2- Outdoor pergolas and tents Pérgolas y carpas 3- Water treatment plant supply and installation Suministro e instalación de depuradoras de agua 4- Terrace and garden showers Duchas de exterior 158

5- Water proofing for swimming pools Impermeabilización de piscinas 6- Customized tiling works Obras de mosaico

159

Madrid Showroom

160

161

162

163

164

165

166

167

168

169

170

171

Credits Photography, graphic Project and Visual:

Visionnaire - IPE S.R.L Chicca Orlando S.R.L Modenese Gastone Group S.R.L Pregno S.R.L Samuele Mazza - DFN S.R.L Savio Firmino S.R.L Guadarte S.A Martini Mobili S.R.L Colección Alexandra S.L Francesco Molon - Giemme stile S.P.A Reflex Angelo - Reflex S.P.A Rivalto - Arte Veneciana S.R.L Tecninova S.L.U Turri S.R.L Italamp S.R.L Giorgio Collection S.R.L Manutti Kettal S.L Smania - Smania Industria Italiana Mobili S.R.L Showroom GM Projects :

Avenida de Madrid 46 28500 Arganda del Rey -Madrid (Spain) Phone +34 91 871 27 46 Fax +34 91 871 35 73

172

www.gmproyecto.com [email protected]

173

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.