Story Transcript
MOD2_EN.BK Page 1 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Menú de acceso rápido‡
Recorrido de los menús
Las funciones indicadas en letras cursivas están disponibles sólo cuando los Menús Extendidos están activados. Si su proveedor de servicio ha agregado su propio menú, el menú del Directorio Telefónico no será la primera opción del Menú de opciones. Función que depende de la red. La opción Configuración de accesorios sólo está disponible cuando se instaló un equipo para vehículo. Las funciones y las posiciones de las funciones en el Menú de acceso rápido se pueden cambiar.
Referencia rápida
Menú de opciones
Referencia rápida
MOD2_EN.BK Page 2 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Teclas especiales S Oprima para encender y apagar el teléfono. O Oprima para aceptar la llamada, la configuración, la opción, … C Oprima para rechazar la llamada, la configuración, la opción, y para borrar números… E Oprima para acceder a las funciones de acceso rápido. [] Oprima para desplazarse por las opciones del menú y las funciones o para editar un mensaje SMS. Para realizar una llamada Ingrese
Núm. de Teléfono
O.
Para recibir una llamada Oprima O o abra la tapa del teclado (cuando la función ‘Contestar sólo con tecla’ está configurada en Desactivado). Para finalizar una llamada Oprima O o cierre la tapa del teclado.
Para realizar una llamada de emergencia Ingrese 911O. Funciones de acceso rápido Oprima E seguida de la tecla apropiada, o bien oprima E, desplácese hasta llegar a la función y oprima O para seleccionar. Remarcado del último número marcado 1 Oprima O para mostrar en la pantalla el último número marcado. 2 Oprima O para llamar a ese número. Marcado con una sola tecla Oprima y mantenga oprimida la tecla de dígito apropiada 1 a 9. Marcado de números del Directorio telefónico Ingrese
Posición
#O.
MOD2_EN.BK Page 1 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Introducción Felicitaciones por haber comprado un teléfono PCS de Motorola, el líder mundial de las comunicaciones inalámbricas. Todos los teléfonos PCS Motorola se fabrican conforme a estrictas especificaciones y normas de calidad mundial y están diseñados para resistir las condiciones ambientales más severas. Nuestro compromiso con la Satisfacción Total del Cliente y nuestros más de sesenta y cinco años de experiencia en comunicaciones personales, permiten que usted pueda depender de la calidad de este producto de Motorola. Este teléfono incorpora nuestra interfaz Personality™. La interfaz Personality™, exclusiva de Motorola, hace más sencillas las comunicaciones de PCS ya que lo guía en el uso de las funciones y le presenta opciones simples en cada paso. También le muestra cómo personalizar el uso de su teléfono —por ejemplo, diferentes tonos de timbres, un directorio telefónico y otras funciones que usted puede seleccionar— que se presentan siempre en forma clara y simple. Este teléfono PCS fue diseñado para ser utilizado con redes GSM 1900. Su teléfono, que utiliza métodos de comunicación digitales, le ofrece diversas ventajas: • Se obtiene una calidad de audio superior, con mucho menos ruido de fondo e interferencias que los habituales. • Su conversación puede cifrarse con fines de seguridad. El cifrado evita que las conversaciones sean escuchadas en forma indebida por medio de equipos de exploración. A diferencia de otros sistemas, el teléfono no contiene su número de abonado. En su lugar, su proveedor de servicio puede proveerle una “tarjeta SIM”, denominada SIM (Módulo de identidad de abonado). Toda la facturación de llamadas se carga al número de abonado de la tarjeta, tanto si se usa en este teléfono como en cualquier otra unidad portátil PCS. ! Antes de utilizar el teléfono, por favor consulte la sección ‘Batería’, en la que encontrará información importante sobre cómo cargar una batería nueva.
Introducción
1
MOD2_EN.BK Page 2 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Cómo se utiliza este manual Puede acceder a muchas de las opciones del teléfono a través de un sencillo sistema de menús. En la sección siguiente, Cómo recorrer los menús, se describen todos los menús y cómo recorrerlos detalladamente. Cuando se describe el uso de cada una de las opciones en el manual, se presupone que usted está familiarizado con el sistema de menús.
Pulsación de teclas En este manual, las teclas que deben oprimirse se representan por medio de símbolos para que usted pueda localizar y utilizar la secuencia requerida rápidamente. Una secuencia de teclas puede representarse del siguiente modo: ]OC Esto significa que usted debe oprimir la tecla ] seguida de la tecla O, y luego la tecla C, en secuencia, no simultáneamente. ALa forma de las teclas que se ilustran en este manual puede ser diferente de la forma de las teclas del teléfono.
Cómo ingresar información Cuando se le solicita que ingrese información, como el número telefónico al que desea llamar, la instrucción está impresa en negrita. Por ejemplo: Núm. de Teléfono Código PIN
– ingrese el número de teléfono que desea.
– ingrese su Número de identificación personal.
Código de desbloqueo
– ingrese su código de desbloqueo.
– ingrese el número de posición de memoria del Directorio telefónico. Posición
2
Introducción
Indicaciones y mensajes El teléfono responde a las pulsaciones de teclas ya sea mostrando indicaciones fáciles de comprender que le explican qué debe hacer a continuación o mensajes sencillos que confirman que se completó una acción. Las indicaciones y los mensajes se representan en este manual como en una pantalla de cristal líquido, por ejemplo: Introd PIN
o
Completado
Otros símbolos En todo el manual se utilizan los siguientes símbolos: A Las Observaciones contienen información adicional relacionada con la función/entrada de menú. !
Los mensajes de Precaución contienen importante información adicional necesaria para la utilización eficiente y/o segura del teléfono.
i Este símbolo indica una secuencia de método abreviado para la función.
MOD2_EN.BK Page 3 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Contenido Seguridad Información importante para la operación eficiente y segura del teléfono................................................................................ 5
Acerca de su teléfono, batería y tarjeta SIM Presenta el teléfono, explica cómo cargar y mantener las baterías y explica las características de la tarjeta SIM .................. 9
Cómo realizar y recibir llamadas telefónicas Explica cómo encender y apagar el teléfono, realizar y recibir una llamada y describe los menús durante las llamadas .... 15
Cómo recorrer los menús Explica cómo acceder a los menús del teléfono........................................................................................................................... 29
Uso del Menú de opciones Brinda una explicación acerca del Menú de opciones ................................................................................................................. 31
Uso del Menú de acceso rápido Brinda una explicación del Menú de acceso rápido y cómo utilizarlo ....................................................................................... 63
Accesorios Describe los accesorios disponibles para utilizar con el teléfono............................................................................................... 65
Qué hacer si… Le ayuda a resolver los problemas que podrían ocurrir.............................................................................................................. 67
Índice Lista completa ordenada alfabéticamente ................................................................................................................................... 69
El fabricante se reserva el derecho de hacer cambios en las especificaciones técnicas y del producto sin previo aviso.
Contenido
3
MOD2_EN.BK Page 4 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
4
Contenido
MOD2_EN.BK Page 5 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Seguridad Teléfono portátil de mano PCS IMPORTANTE Lea esta información antes de utilizar el teléfono PCS. Exposición a señales de radiofrecuencia El teléfono inalámbrico portátil de mano funciona como transmisor y receptor de ondas de radio de baja potencia. Cuando está encendido, recibe y también envía señales de radiofrecuencia (RF). En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC) adoptó lineamientos de exposición a las señales de radiofrecuencia con niveles de seguridad para los teléfonos inalámbricos de mano. Estos lineamientos coinciden con las normas de seguridad establecidas anteriormente por organismos de seguridad, tanto estadounidenses como internacionales: ANSI C95.1 (1992)* NCRP: Informe 86 (1986)* ICNIRP (1996)* Estas normas se basan en evaluaciones exhaustivas y periódicas de la información científica pertinente. Por ejemplo, más de 120 científicos, ingenieros y médicos que trabajan en universidades, organismos públicos de atención de la salud y la industria analizaron los datos disponibles para desarrollar la norma ANSI (C95.1). El diseño de este teléfono cumple con los lineamientos de la comisión FCC (y con esas normas).
* Instituto Nacional de Normalización de Estados Unidos; Consejo Nacional
Cuidado de la antena Utilice sólo la antena original o una antena de reemplazo aprobada. Las modificaciones a las antenas, los accesorios o los dispositivos opcionales para antenas no autorizados podrían dañar el teléfono e infringir los reglamentos de la FCC.
Operación del teléfono POSICIÓN NORMAL: Sostenga este teléfono como haría con cualquier otro teléfono, con la antena orientada hacia arriba y por encima del hombro. CONSEJOS PARA LA OPERACIÓN EFICIENTE: Para que el teléfono funcione en la forma más eficiente: •
No toque innecesariamente la antena cuando usa el teléfono. El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede causar que el teléfono deba operar con un nivel de potencia mayor que el necesario.
Baterías Precaución: Todas las baterías pueden causar daños a la propiedad, lesiones o quemaduras si un material conductivo, como alhajas, llaves o cadenas de cuentas, hace contacto con los terminales expuestos. El material puede provocar un corto circuito y calentarse en exceso. Como medida de protección contra el drenaje involuntario de corriente, tenga cuidado cuando toque baterías cargadas, particularmente cuando las coloca en el bolsillo, la cartera o en cualquier lugar con objetos metálicos. Las baterías se entregan con una cubierta de protección. Cuando las baterías no están colocadas en el teléfono, por favor use esta cubierta para guardarlas cuando no las usa.
para Mediciones y Protección contra la Radiación; Comisión Internacional para la Protección contra la Radiación No Ionizante
Seguridad
5
MOD2_EN.BK Page 6 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Conducción de vehículos Verifique las leyes y reglamentaciones sobre el uso de teléfonos inalámbricos en las zonas donde usted conduce. Obedézcalas siempre. Además, si utiliza el teléfono mientras conduce, por favor: •
Preste completa atención a la conducción del vehículo: la seguridad en la conducción del vehículo es su primera responsabilidad;
•
Si el teléfono cuenta con la opción “manos libres”, utilícela; y
•
Si las condiciones del tránsito así lo aconsejan, salga del camino y estacione a un lado antes de realizar o recibir una llamada.
Dispositivos electrónicos La mayoría de los dispositivos electrónicos modernos están protegidos contra las señales de RF. Sin embargo, algunos aparatos electrónicos podrían no contar con tal protección contra las señales de RF del teléfono inalámbrico. Marcapasos La Asociación de Fabricantes de Equipos para el Sector de la Salud recomienda que se guarde una distancia de al menos quince (15) centímetros entre un teléfono inalámbrico de mano y un marcapasos a fin de evitar una posible interferencia con este último. Esta recomendación coincide con la efectuada por Wireless Technology Research (Investigación de Tecnología Inalámbrica) y con los estudios independientes realizados por este organismo. Las personas con marcapasos: •
SIEMPRE deben mantener el teléfono a más de 15 cm del marcapasos cuando el teléfono está ENCENDIDO;
•
No deben transportar el teléfono en un bolsillo que esté a la altura del pecho;
•
Deben usar el oído del lado opuesto al marcapasos para minimizar la posibilidad de interferencias;
•
Si sospechan que hay interferencias, deben APAGAR inmediatamente el teléfono.
6
Seguridad
Prótesis auditivas Algunos teléfonos inalámbricos digitales podrían interferir con algunas prótesis auditivas. En ese caso, solicite asesoramiento al fabricante de la prótesis auditiva para analizar las alternativas. Otros dispositivos de uso médico Si usted utiliza otros dispositivos de uso médico, consulte al fabricante correspondiente para determinar si el dispositivo está debidamente protegido contra las ondas de RF externas. Su médico puede ayudarle a obtener esa información. Cuando se encuentre en un centro de atención médica y vea carteles que le indiquen que APAGUE su teléfono, hágalo. Los hospitales y otras instituciones similares quizás utilicen equipos que podrían ser sensibles a ondas de RF externas. Vehículos Las ondas de RF pueden afectar los sistemas electrónicos mal instalados o incorrectamente protegidos de los vehículos de motor. Consulte al fabricante o al concesionario correspondiente con respecto a su vehículo. También deberá consultar al fabricante de todo equipo electrónico agregado a su vehículo. Lugares con carteles de advertencia APAGUE el teléfono si así lo indican los carteles de advertencia al público.
Aviones Los reglamentos de la FCC prohiben el uso de teléfonos en los aviones en vuelo. Antes de abordar un avión, APAGUE el teléfono (interruptor en ‘OFF’).
Zonas donde se realizan explosiones Para evitar las interferencias con las operaciones de explosiones con dinamita, APAGUE el teléfono en “zonas de explosiones” o en aquellas zonas donde haya carteles que indiquen: “Apagar aparatos emisores/ transmisores de señales de radio”. Obedezca siempre todos los carteles e instrucciones.
MOD2_EN.BK Page 7 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Zonas con atmósfera potencialmente explosiva Cuando se encuentre en una zona con atmósfera potencialmente explosiva, APAGUE el teléfono y no quite la batería. Obedezca todos los carteles e instrucciones a la vista. Una chispa emitida por su batería en este tipo de lugares podría provocar una explosión o un incendio, con las consecuentes lesiones o, incluso, la muerte. A menudo, los sitios con atmósfera potencialmente explosiva están claramente indicados, aunque no siempre lo están. Éstos incluyen: zonas de reabastecimiento de combustible, como estaciones de gasolina; zonas bajo cubierta en barcos; sitios para almacenamiento o transferencia de combustible o productos químicos; zonas en las que se percibe olor a combustible (por ejemplo, si se produce una fuga de gas o propano en un vehículo o domicilio); zonas donde el aire contiene productos químicos o determinadas partículas, como cereales, polvo, metal pulverizado, y todo otro sitio donde normalmente se ordena apagar el motor de los vehículos.
Para vehículos equipados con bolsa de aire Las bolsas de aire se inflan con mucha fuerza. NO COLOQUE objetos, como por ejemplo el teléfono inalámbrico (tanto fijo como portátil), directamente encima de la zona donde se infla la bolsa de aire. Un equipo inalámbrico incorrectamente instalado cerca de una bolsa de aire podría provocar lesiones si ésta se inflara.
Seguridad
7
MOD2_EN.BK Page 8 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
8
Seguridad
MOD2_EN.BK Page 9 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Acerca de su teléfono, batería y tarjeta SIM Teclas especiales
ABC123
Se usan caracteres para mostrar mensajes y números de teléfono.
q
Indicador de carga de la batería. Entre más segmentos se muestren, más alta será la carga de la batería.
rx
Potencia de la señal. Entre más segmentos aparezcan en el gráfico de barras, más alta será la potencia de la señal.
Oprima para recorrer las opciones del menú y de funciones o para modificar un mensaje SMS.
k / IU l / Rm
En Uso. Se muestra durante las llamadas.
Oprima para ajustar el volumen del altavoz del auricular. Libere la tecla y oprímala nuevamente para cambiar de dirección.
o
Servicio de mensaje breve.* Se muestra cuando el teléfono ha recibido un mensaje nuevo. El símbolo destellará cuando la capacidad de almacenamiento de su teléfono esté completa.
p
Correo de voz.* Se muestra cuando usted tiene un mensaje nuevo en su buzón de correo de voz.
B...K
Se muestran iconos cuando está abierto el Menú de acceso rápido.
s
Se muestra una barra de desplazamiento en el lado derecho de la pantalla cuando está abierta una lista o un menú. El botón de la barra de desplazamiento indica en qué lugar de la lista se encuentra.
z
Indica que una opción de menú está seleccionada.
S
Para encender y apagar el teléfono.
O
Para aceptar una llamada, una configuración o una opción.
C
Para rechazar una llamada, una configuración o una opción.
E
Para acceder al Menú de acceso rápido.
[] \
La tapa del teclado Al abrir la tapa del teclado, se contesta la llamada. Al cerrar la tapa, se finaliza la llamada.
Pantalla La pantalla de cristal líquido (LCD) de su teléfono muestra caracteres alfanuméricos (con capacidad de cuatro filas de doce caracteres) y símbolos de información útil. Los diferentes elementos de la pantalla son los siguientes:*
“Roam” (teléfono visitante). Se muestra cuando usted está registrado en un sistema diferente a su sistema local.
También verá indicaciones y mensajes en la pantalla del teléfono. * Función que depende de la red.
Acerca de su teléfono, batería y tarjeta SIM
9
MOD2_EN.BK Page 10 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Oprima O para seleccionar, C para salir, o desplácese hasta otra opción. Vea “Menú del Directorio telefónico” en la página 32 si necesita más información acerca de cómo desplazarse por el Menú de opciones.
Uso con temperaturas bajas El funcionamiento de la pantalla de cristal líquido de su teléfono cambia en condiciones de temperaturas extremadamente bajas. La pantalla puede responder lentamente a la pulsación de las teclas; esta situación es normal y no afecta en ningún modo el funcionamiento de teléfono.
Aviso de batería baja Cuando la carga de la batería es baja y quedan pocos minutos de tiempo disponible para hablar, sonará una señal de aviso (dos bips dobles), el símbolo de batería q comenzará a destellar lentamente y se mostrará el mensaje Baterèa Baja en la pantalla. Cuando la batería esté completamente descargada, el teléfono se apagará.
10
Acerca de su teléfono, batería y tarjeta SIM
MOD2_EN.BK Page 11 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Su batería Baterías e información de la carga
Cómo quitar la cubierta de la batería
A fin de asegurarse de que usted pueda disfrutar de la máxima vida útil y capacidad de la batería: • Utilice siempre cargadores de baterías aprobados por Motorola. • Las baterías deben estar a temperatura ambiente o a una temperatura similar cuando las están cargando. • Una vez a la semana, descargue la batería completamente antes de cargarla nuevamente (para descargar la batería completamente, mantenga el teléfono encendido hasta que se apague). !
Instalación de la batería
No deje la batería conectada al cargador durante más de 24 horas.
ALas baterías nuevas requieren entre dos y tres ciclos completos de carga y descarga para alcanzar el rendimiento óptimo. • Se alcanzará el mejor desempeño de las baterías si éstas se cargan y descargan regularmente como se indica en este manual. • El desempeño de las baterías se ve afectado en gran medida por la cobertura de la red. • El rendimiento de las baterías se reducirá gradualmente si éstas se utilizan continuamente. • Una batería totalmente cargada tarda un mes en descargarse por sí sola si no se utiliza. • Cuando las baterías no estén en uso, almacénelas descargadas en un lugar fresco, oscuro y seco.
ACuando vuelva a introducir la batería, sólo podrá hacerlo en un sentido, con el ‘pie’ de plástico negro de la batería orientado hacia la izquierda. AObserve que los signos “+” y “-” del teléfono, situados debajo de la batería, coincidan con los signos “+” y “-” de ese extremo de la batería (el “pie”). Los signos “+” y “-” situados en la parte posterior del teléfono, en la sección superior junto a los resortes, son para baterías AA alcalinas o de litio de 1.5 V.
Acerca de su teléfono, batería y tarjeta SIM
11
MOD2_EN.BK Page 12 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Carga de la batería Introduzca el conector del cargador para viaje en el orificio redondo situado en el lado derecho de la base del teléfono y enchúfelo en un tomacorriente adecuado. ALa tapa de la batería debe estar cerrada durante la carga.
! No se deben utilizar baterías AA alcalinas o de litio de 1.5 V cuando se emplean Cargadores de viaje o Adaptadores para el encendedor de cigarrillos. El teléfono acepta baterías AA alcalinas recargables, pero éstas no podrán recargarse utilizando ninguno de los cargadores o adaptador para el encendedor de cigarrillos Motorola. NO SE DEBEN utilizar baterías AA de litio recargables de 1.5 V en este teléfono. ALos signos “+” y “-” situados en la parte posterior del teléfono, en la sección superior junto a los resortes, son para baterías AA alcalinas o de litio de 1.5 V.
Aviso de batería baja
APara que el cargador de velocidad media pueda alimentar el teléfono, la batería deberá tener un poco de carga.
Uso de las baterías ‘AA’
Cuando el nivel de la batería es bajo y quedan sólo unos pocos minutos de tiempo de conversación, suena una señal de advertencia (dos bips dobles) y se muestra en la pantalla Batería Baja. Cuando la batería esté completamente descargada, el teléfono se apagará.
Cuidado y almacenamiento de la batería Para prolongar la vida útil de las baterías evite exponerlas a temperaturas menores que -10˚C (14˚F) o superiores a 45˚ C (113˚F). No someta nunca el teléfono o las baterías a temperaturas extremadamente altas (más de 60˚C (140˚F)), por ejemplo, detrás de un vidrio expuesto a la luz directa del sol.
Desecho de las baterías Puede utilizar cuatro baterías AA alcalinas o de litio de 1.5 V en el teléfono. Necesitará la tapa de batería AA (gruesa) que se entregó junto con el teléfono.
12
Acerca de su teléfono, batería y tarjeta SIM
Para desechar las baterías, comuníquese con el centro de reciclaje de baterías más cercano. Jamás sumerja las baterías en agua. Bajo ninguna circunstancia tire las baterías al fuego.
MOD2_EN.BK Page 13 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Su tarjeta SIM Su proveedor de servicio PCS le dará su tarjeta SIM (Módulo de identidad de abonado), cuando usted compre el teléfono. No podrá ni realizar ni recibir llamadas si no inserta una tarjeta SIM en el teléfono.
Cómo colocar y quitar la tarjeta SIM
AAlgunas redes permiten hacer llamadas de emergencia al 911 en los Estados Unidos sin insertar una tarjeta SIM. Comuníquese con su proveedor para más información sobre las llamadas de emergencia. La tarjeta SIM es una ‘Tarjeta inteligente’ que contiene su número de teléfono, detalles del servicio y memoria para almacenar los números del Directorio telefónico y mensajes. Por lo tanto, usted puede utilizar su tarjeta SIM en el teléfono GSM 1900 de otra persona y la llamada será cargada a su cuenta. Al igual que una tarjeta bancaria o una tarjeta de crédito, usted debe guardar su tarjeta SIM en un lugar seguro. No la doble ni la raye y evite exponerla a la electricidad estática y al agua. ! Apague el teléfono antes de insertar o quitar la tarjeta SIM. De otro modo, podría dañarse la memoria de su tarjeta SIM.
Acerca de su teléfono, batería y tarjeta SIM
13
MOD2_EN.BK Page 14 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
14
Acerca de su teléfono, batería y tarjeta SIM
MOD2_EN.BK Page 15 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Cómo realizar y recibir llamadas telefónicas Cómo encender y apagar el teléfono Para encender o apagar el teléfono oprima y mantenga oprimida la tecla S. Si usted enciende el teléfono sin una tarjeta SIM insertada, se le solicitará que introduzca una tarjeta. Una vez que haya insertado la tarjeta, el teléfono verificará si es válida. Se mostrará en la pantalla una serie de mensajes: •
Introd PIN- es una solicitud para que usted ingrese el código PIN de la tarjeta SIM (si es necesario).
•
Desbloq Tfno-
es una solicitud para que usted ingrese el código de desbloqueo del teléfono (si es necesario).
•
Buscando...seguido
por el nombre de una red - mientras el teléfono busca y finalmente encuentra una red apropiada a la cual conectarse.
Para ingresar el código PIN de su tarjeta SIM Para especificar el código PIN, ingrese
Código PIN
O.
A medida que ingrese cada uno de los dígitos del código PIN, se mostrará el carácter *. Si comete un error, oprima y libere la tecla C para quitar el último dígito. Si mantiene oprimida la tecla C se eliminarán todos los dígitos ingresados. Cuando ingrese todo el código PIN oprima la tecla O. Si el código PIN ingresado es incorrecto, se mostrará en la pantalla el mensaje de advertencia PIN Erräneo, seguido de Introd PIN.
! Si el número PIN se ingresa incorrectamente tres veces seguidas, el teléfono se bloqueará automáticamente y se mostrará en la pantalla el mensaje Bloqueado. Vea “Cómo desbloquear el teléfono” donde podrá encontrar información detallada para desbloquear el teléfono. El código PIN puede cambiarse, vea “Cambiar código PIN de tarjeta SIM”en la sección Menú de Configuración del teléfono si necesita más detalles.
Cómo bloquear el teclado Oprima y mantenga oprimida la tecla *, luego oprima la tecla # simultáneamente para bloquear el teclado e impedir el uso accidental del teléfono. Para quitar el bloqueo, oprima y mantenga oprimida la tecla *, luego oprima la tecla # simultáneamente. Todas las teclas, excepto la tecla de encendido S se desactivarán. Sin embargo, para contestar una llamada entrante cuando el teclado está bloqueado, oprima O.
j Cómo ingresar el código de desbloqueo del teléfono Si en la pantalla del teléfono se muestra el mensaje Introd Céd usted debe ingresar el código de desbloqueo del teléfono oprimiendo Código de desbloqueo O. Desblq Telef
El código de desbloqueo del teléfono es un número de cuatro dígitos cuya configuración de fábrica es 1234. Usted puede cambiar este código; vea “Cambiar el Código de desbloqueo”en
Cómo realizar y recibir llamadas telefónicas
15
MOD2_EN.BK Page 16 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
la sección Menú de Configuración del teléfono si necesita más detalles. Si usted olvida el código de desbloqueo, oprima las teclas [ o ]. Se mostrará en la pantalla la opción para cambiar el código de desbloqueo. Oprima la tecla O Código de seguridad , ingrese un nuevo código de desbloqueo y oprima la tecla O.
16
Cómo realizar y recibir llamadas telefónicas
MOD2_EN.BK Page 17 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Cómo realizar una llamada El teléfono debe estar encendido y desbloqueado para que sea posible realizar una llamada. Usted sólo podrá realizar una llamada telefónica si se encuentra en una zona donde el servicio es GSM 1900. Cuando se encuentra este servicio, la intensidad de la señal se mostrará en la pantalla del teléfono mediante una serie de barras ascendentes, x. Existen diversos métodos para realizar una llamada telefónica: • Con las teclas de dígitos. • Con la función de Remarcado automático. • Con la función de Remarcado del último número. • Con la función de Marcado con una sola tecla de un registro del Directorio telefónico*. • Marcar un registro del Directorio telefónico*. • Llamar a un número incluido en un mensaje. A*El teléfono contiene un ‘directorio telefónico’ que puede utilizarse para almacenar nombres y números telefónicos. Vea ‘Qué es el Directorio telefónico’ donde encontrará información adicional. El método más simple para realizar una llamada telefónica es ingresar el número mediante las teclas de dígitos y luego oprimir O.
telefónica. En la pantalla del teléfono se muestra el mensaje Llamando para indicar que se está realizando el intento de llamada. Si la llamada no se contesta, oprima la tecla O o cierre la tapa del teclado (únicamente en los modelos de teléfono que cuentan con este elemento) para dar fin al intento. Cuando la llamada telefónica sea contestada, el mensaje que se muestra en la pantalla cambia por Conectado durante algunos segundos y a continuación se muestra `Fin Llamad?. Si usted desea finalizar la llamada, oprima la tecla O o cierre la tapa del teclado. Remarcado automático Si el intento de llamada no resulta exitoso porque el sistema está ocupado, se mostrará en la pantalla el mensaje `Remarcar? durante cinco segundos. Si usted oprime la tecla O en ese momento, el teléfono automáticamente marcará nuevamente el número telefónico. Cuando se contesta la llamada usted oirá un tono breve de timbre. El Proveedor del servicio es quien configura la cantidad máxima de intentos de remarcado. Si no se logra establecer la conexión telefónica antes de alcanzar este valor máximo se mostrará en la pantalla el mensaje Remarcaciän Fallida.
ASi comete un error, oprima y libere la tecla C para quitar el último dígito. Si desea quitar todo el número, mantenga oprimida la tecla C. A continuación, el teléfono intentará realizar la llamada
Cómo realizar y recibir llamadas telefónicas
17
MOD2_EN.BK Page 18 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Remarcado del último número al que se llamó i Cuando el teléfono esté en el modo “en espera”, oprima OO. Alternativamente, puede recuperar el último número marcado utilizando la función ‘Últimas diez llamadas’ del menú del Directorio telefónico.
j Marcado de números del Directorio telefónico con una sola tecla Para recuperar y marcar rápidamente un número almacenado en las primeras nueve posiciones del Directorio telefónico1, oprima y mantenga oprimida la tecla del dígito apropiado. Por ejemplo, si mantiene oprimida la tecla 2 se marca el número telefónico almacenado en la posición 2 del Directorio telefónico. ANo es necesario que oprima la tecla O para marcar el número.
j Marcado de números del Directorio telefónico Ingrese una posición del directorio telefónico # O.
Posición
y oprima
Si no recuerda la posición exacta, puede ingresar una posición al azar y luego utilizar las teclas [ o ] para recorrer los números hasta que encuentre el que desea marcar. Cómo llamar a un Número incluido en un mensaje Encontrará información detallada acerca de cómo llamar a un número incluido en un mensaje en la sección Menú de mensajes. 1. Los registros del Directorio telefónico a los que usted puede acceder dependen de la opción de Configuración de marcado de números con una sola tecla en el menú del Directorio telefónico.
18
Cómo realizar y recibir llamadas telefónicas
MOD2_EN.BK Page 19 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Llamadas telefónicas internacionales Si desea realizar una llamada telefónica internacional oprima y mantenga oprimida la tecla 0. Después de unos segundos se mostrará en la pantalla del teléfono el prefijo de marcado internacional + y usted podrá realizar una llamada desde cualquier país sin necesidad de conocer el código local de acceso internacional.
A continuación se producirá una segunda pausa de tres segundos antes de los tonos a fin de que se envíen los números 2001 correspondientes a la contraseña.
Ahora, ingrese el código del país, seguido por el número telefónico. El código del país respeta el formato convencional, 49 para Alemania, 44 para el Reino Unido, 46 para Suecia, etc. Cómo intercalar pausas en los números telefónicos Para intercalar un carácter de ‘pausa’ de tres segundos en un número telefónico, oprima y mantenga oprimida la tecla * durante un par segundos; aparecerá en la pantalla el símbolo de pausa Ü. La inserción de un carácter de pausa produce una demora de tres segundos. Sin embargo, el primer carácter de pausa en un número telefónico es un caso especial; la demora no se producirá hasta que la llamada sea contestada. Pausa - Ejemplo práctico. Si, por ejemplo, usted cuenta con un servicio de correo de voz que funciona con el sistema por tonos en 555-6911, con el número de casilla de correo 1066 y la contraseña 2001; puede marcar el siguiente número: 5556911Ü1066Ü2001 O.
La primera parte del número se utiliza para marcar el número correspondiente al sistema de correo de voz. Cuando la llamada se contesta, la primera pausa produce una demora de tres segundos antes de los tonos para que se envíen los números 1066 a fin de seleccionar la casilla de correo.
Cómo realizar y recibir llamadas telefónicas
19
MOD2_EN.BK Page 20 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Llamadas de emergencia Cuando usted marque 911, el teléfono enviará automáticamente un mensaje de emergencia a la red de PCS. Recuerde que para que esta función esté operativa usted debe encontrarse en una zona con cobertura de PCS. Si el Proveedor del servicio lo permite, el mensaje de emergencia puede enviarse aun cuando la tarjeta SIM no esté colocada en el teléfono e independientemente de las configuraciones del código de seguridad. Por favor, consulte al Operador de la red si necesita información adicional acerca de los servicios de marcado de emergencia. Para marcar el número de emergencia del sistema PCS, oprima 911O. Mientras se realiza y conecta la llamada de emergencia, en la pantalla del teléfono se mostrará el mensaje Emergencia. AQuizás usted también pueda marcar 112, el número internacional de emergencias, para hacer llamadas de emergencia.
Cómo recibir llamadas Para recibir una llamada: • El teléfono deberá estar encendido y desbloqueado. • Usted debe encontrarse en una zona con cobertura del servicio GSM 1900. • Las configuraciones de Desvío de llamadas y Bloqueo de llamadas no deben haberse establecido para desviar o bloquear las llamadas entrantes. Cuando el teléfono recibe una llamada, se activa el timbre y en la pantalla se muestra el mensaje Llamada (si usted cuenta con la función de Identificación de llamada, en su lugar se mostrará el número o el nombre de la persona que le llama). Para contestar la llamada, oprima O o abra la tapa del teclado. Si usted no desea contestar la llamada, puede: Oprimir y liberar la tecla C. Si tiene activadas las opciones de Desvío detallado - Si está ocupado o Desviar si no está disponible en el Menú de opciones, la persona que llama será desviada al número indicado; en caso contrario oirá el tono de ocupado. o bien, Oprimir y liberar la tecla C. Este método rechazará la llamada entrante. No se ofrecerá una opción de desvío de llamada. Si se activa el timbre del teléfono y usted no contesta la llamada, se mostrará en la pantalla el mensaje Llamada sin Contestar para indicar que se recibió un intento de llamada.
20
Cómo realizar y recibir llamadas telefónicas
MOD2_EN.BK Page 21 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Cómo finalizar una llamada Para finalizar una llamada telefónica, oprima O o cierre la tapa del teclado.
Cómo realizar y recibir llamadas telefónicas
21
MOD2_EN.BK Page 22 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Menú de Llamada en curso El menú de “Llamada en curso” le permite acceder a funciones adicionales durante una llamada. Recorrido de los menús
Cómo ingresar en el menú de Llamada en curso Para acceder al menú de Llamada en curso, oprima las teclas [ o ] durante una llamada.
Cómo salir del menú de Llamada en curso Para salir del menú de Llamada en curso, oprima la tecla C.
Opciones del menú de Llamada en curso Las opciones que se muestran en el menú de Llamada en curso cambiarán dinámicamente según el estado actual de la llamada. En la siguiente lista se indican todas las opciones posibles del menú de Llamada en curso. ASólo se muestran algunas de las opciones en un momento determinado. El orden de las opciones puede cambiar. Manos libres activado/desactivado Esta opción se utiliza para conmutar entre la operación con Manos libres y la operación normal si el teléfono está instalado en un equipo para vehículo que no cuenta con un detector automático de presencia. Retener llamada Esta opción permite retener la llamada activa. Realizar una nueva llamada Esta opción le permite realizar una nueva llamada. Restringir Mi número telefónico Esta opción le permite realizar una llamada sin que el usuario remoto sea avisado anticipadamente de su número telefónico.
22
Cómo realizar y recibir llamadas telefónicas
MOD2_EN.BK Page 23 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Desconectar la llamada activa Esta opción finaliza la llamada activa y lleva al estado activo la llamada que anteriormente estaba retenida. Desconectar la llamada retenida Esta opción desconecta una llamada retenida. Desconectar activa y retenida Esta opción da fin a todas las llamadas conectadas.
si existe una llamada retenida y una llamada en espera. La opción llevará la llamada retenida al estado de llamada activa.
Reconectar Llamada Ret
Silenciado activado/desactivado Desactiva temporalmente el micrófono durante una llamada telefónica. Vuelva a seleccionar esta opción para reanudar su conversación.
Conmutar Esta opción le permite conmutar entre la llamada activa y la llamada retenida. Llamada en conferencia Con esta opción usted se puede conectar con otros cinco teléfonos, como máximo, en una llamada (vea “Cómo realizar una Llamada en conferencia”). Transferencia de llamadas Utilice esta opción para transferir una llamada a otro teléfono (vea “Transferencia de llamadas”más adelante en esta sección). Dividir llamada Con esta opción usted puede dividir una llamada individual de la llamada principal en conferencia. Rechazar una Llamada en espera Utilice esta opción para rechazar una llamada en espera. Reconectar Utilice esta opción para que la llamada retenida sea la llamada activa. Reconectar una Llamada retenida Esta opción es similar a la función Reconectar pero sólo aparece
Cómo realizar y recibir llamadas telefónicas
23
MOD2_EN.BK Page 24 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
j
Retención de llamadas y Llamadas en espera
El teléfono acepta las opciones GSM de Retención de llamada y Llamada en espera. Utilice estas opciones para retener la llamada telefónica activa y aceptar una llamada entrante o iniciar una segunda llamada (Vea ‘Llamada en espera’ en el menú de ‘Funciones relacionadas con llamadas’ si necesita más información acerca de cómo controlar esta función).
Hipótesis de Retención de llamadas y Llamadas en espera El mensaje en la pantalla del teléfono cambiará automáticamente según el estado de la llamada actual (o de las llamadas actuales) y le propondrá la opción que es más probable que usted necesite. Oprima la tecla O para aceptar esta opción u oprima las teclas [ o ] para desplazarse a las otras alternativas del menú de Llamadas en curso. Siga este procedimiento e incluso encontrará que le resulta simple utilizar una combinación triple de una llamada activa, una llamada retenida y una llamada en espera. En los siguientes puntos se resumen las situaciones más frecuentes: • Para retener una llamada activa, oprima las teclas [ o ], en la pantalla se muestra el mensaje Sel Ret de Llam? oprima O para retener la llamada. Para volver a conectar la llamada, oprima O. • Para retener una llamada activa y realizar otra llamada, en primer lugar retenga la llamada activa y luego oprima las teclas [ o ] y seleccione la opción Hacer Llam Nueva1. • Para conmutar entre una llamada activa y una llamada retenida, oprima la tecla O cuando aparezca en la pantalla la indicación Conmut 2 Llam?. • Para aceptar una llamada en espera mientras tiene una
24
Cómo realizar y recibir llamadas telefónicas
llamada activa, oprima O cuando aparezca en la pantalla la indicación Llam Espera - `Responder? . Se retendrá la llamada activa. Si usted prefiere finalizar la llamada activa antes de aceptar la llamada en espera, oprima las teclas [ o ] y seleccione la opción Fin Llamada Activa. • Para rechazar una llamada en espera, oprima [ o ] y seleccione la opción Rechaz Llam en Espera (o simplemente oprima la tecla C). ASi tiene una llamada activa, una llamada retenida y una llamada en espera, sólo podrá aceptar la llamada en espera cuando finalice la llamada activa o la llamada retenida, o bien ponga en conferencia las llamadas activas y retenida. Mensajes de Llamada retenida y Llamada en espera Durante las operaciones de Llamada retenida y/o Llamada en espera, en la pantalla del teléfono quizás se muestren uno o más de los mensajes siguientes: Intentando
Se ha ingresado una solicitud para retener la llamada activa, conmutar la llamada activa por una llamada retenida o agregar un miembro a una llamada en conferencia. o bien, Se ha ingresado una solicitud para volver a conectar la llamada retenida. No Pudo Retener
Se produjo una falla en la solicitud de retención de la llamada. 1. Un método más rápido para realizar otra llamada es ingresar directamente el número al que desea llamar y oprimir O. El teléfono retendrá la llamada actual e intentará llamar al número que usted especificó.
MOD2_EN.BK Page 25 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
No Pudo Ret 2da Llamada
Ya hay una llamada retenida; usted no puede retener dos llamadas al mismo tiempo. No Pudo Reconectar
La llamada retenida no pudo reconectarse como llamada activa. Ocupado Reint¥ntelo
El teléfono todavía está procesando un comando ingresado con anterioridad. Espere brevemente antes de repetir el comando. Anénimo
La persona que llama ha bloqueado su información de identificación de línea. No Disponib
La red no puede proveer el número de la persona que llama. Conferencia Fallida
Se produjo una falla en la solicitud de llamada en conferencia. Transfiriend Llamada
Se ha ingresado una solicitud para transferir una llamada. Transferenc Fallida
Se produjo una falla en la solicitud de transferencia de llamada.
Cómo realizar y recibir llamadas telefónicas
25
MOD2_EN.BK Page 26 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Cómo realizar una Llamada en conferencia Utilice esta opción para unir la llamada activa con una llamada retenida. Con la función de Llamada en conferencia, usted puede mantener una llamada en conferencia con otras cinco llamadas telefónicas como máximo. En cualquier momento, durante el curso de la llamada, usted puede agregar, desconectar o dividir llamadas de la llamada en conferencia utilizando otras opciones del menú de Llamada en curso. ALa Llamada en conferencia es una función que depende de la red. Por favor comuníquese con el Proveedor del servicio si necesita información acerca de la disponibilidad de esta función. Cómo iniciar una Llamada en conferencia Para iniciar una Llamada en conferencia, retenga la llamada activa y marque otro número telefónico. Luego usted tendrá una llamada activa y una llamada retenida. Oprima las teclas [ o ] para ingresar en el menú de Llamada en curso y seleccione la opción Llamada en conferencia. De este modo podrá unir en conferencia la llamada activa y la llamada retenida. Cómo administrar una Llamada en conferencia Mientras está en curso una Llamada en conferencia, usted tiene la opción de agregar nuevas llamadas a la Llamada en conferencia o dividir uno de los miembros de esa llamada. Cómo agregar una nueva llamada Existen varios métodos para agregar nuevas llamadas a la Llamada en conferencia: • Con las teclas de dígitos.
26
Cómo realizar y recibir llamadas telefónicas
• Con la opción Hacer en curso.
Llam Nueva
del menú de Llamada
• Con la opción de Recuperación de Registro del Directorio telefónicos usando el acceso rápido. • Si responde a la Llamada en espera. Cualquiera que sea el método que elija para agregar una nueva llamada, en primer lugar se retendrá la llamada en conferencia original mientras se esté conectando la nueva llamada. Usted después debe ingresar en el menú de Llamada en curso y seleccionar la opción Llamada en conferencia para unir la Nueva llamada con la llamada original en conferencia en curso. Cómo separar uno de los miembros de la Llamada en conferencia Durante una Llamada en conferencia, usted también tiene la opción de separar un miembro seleccionado de la llamada principal en conferencia. ASi usted desea separar un miembro de la llamada principal en conferencia, no debe tener llamadas en espera. Oprima las teclas [ o ] durante una llamada en conferencia y seleccione la opción Divisiän de llamada. Se muestran en la pantalla el número telefónico o el nombre de todos los miembros que participan en la llamada en conferencia. Utilice las teclas de desplazamiento para buscar al participante seleccionado de la llamada en conferencia. Después de seleccionar al miembro que desee, oprima la tecla O y seleccione la opción Divisiän de llamada.
MOD2_EN.BK Page 27 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
En ese momento se separará de la llamada principal en conferencia la llamada seleccionada y usted podrá mantener una conversación privada con el participante que seleccionó. Para volver a poner en conferencia a todos los participantes, seleccione la opción Llamada en conferencia en el menú de Llamada en curso.
Cómo realizar y recibir llamadas telefónicas
27
MOD2_EN.BK Page 28 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Transferencia de llamadas* Utilice esta opción para transferir una llamada a otro número telefónico. Existen dos métodos para transferir una llamada: antes o después de conectar la tercera llamada. APara utilizar esta función usted debe suscribirse tanto a los servicios complementarios de Llamada en conferencia como de Llamada en espera.
Cómo iniciar una Transferencia de llamada antes de conectar la tercera llamada APor ejemplo, usted está conversando con “Ana” y desea transferir esa comunicación para que “Ana” converse con “María”—quien aún no participa en la conversación— y luego dejar de participar en la conversación. Para transferir una llamada a otro número telefónico, oprima la tecla
y seleccione la opción Llamar
Desviada
en el menú de Llamada en curso. Ingrese el número al cual transferirá la llamada y oprima O. El teléfono intentará transferir la llamada. En la pantalla se mostrará el mensaje Transfiriend Llamada seguido de Llamada Transferida . Cuando la llamada se transfiera sin problemas usted será desconectado automáticamente de la conversación.
* Consulte con el proveedor del servicio GSM 1900 la disponibilidad de la función de Transferencia de llamada.
28
Cómo realizar y recibir llamadas telefónicas
Cómo iniciar una Transferencia de llamada antes de conectar la tercera llamada APor ejemplo, usted está conversando con “Ana” y desea contestar una llamada en espera de “María.” Desea transferir la llamada de “Ana” a “María” y luego dejar de participar en la conversación. Si ya tiene una llamada activa y una llamada en espera, oprima la tecla
y seleccione Transferir
Llamada
en el
menú de Llamada en curso. Luego, el teléfono tratará de transferir la llamada activa a la llamada retenida. En la pantalla se mostrará el mensaje Transfiriend Llamada seguido de Llamada Transferida. Cuando la llamada se transfiera sin problemas, usted será desconectado automáticamente de la conversación.
MOD2_EN.BK Page 29 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Cómo recorrer los menús Menús y submenús Por favor, lea esta sección atentamente antes de tratar de acceder a un menú o a una función. Un menú es una lista simple de opciones. Algunas de estas opciones permiten acceder a una lista adicional de opciones denominada submenú. Cómo ingresar en los menús [ o ] permiten acceder al Menú de funciones E permite acceder al Menú de acceso rápido Después de ingresar en los menús, utilice las teclas [, ], O y C para acceder y cambiar opciones individuales. Cómo salir de los menús Para salir de los menús, puede oprimir y mantener oprimida la tecla C u oprimir varias veces la tecla C. Cómo desplazarse y seleccionar una opción de un menú Para desplazarse de una opción a otra en el mismo nivel, utilice la tecla ] para desplazarse hacia el final de la lista y la tecla [ para desplazarse hacia el comienzo de la misma. Cuando encuentre la opción que desea, oprima la tecla O para seleccionarla. Según la función que seleccione, ocurrirá una de las siguientes tres cosas: • se mostrará en la pantalla un mensaje breve que confirma una acción, por ejemplo Completado. o bien,
• se mostrará en la pantalla una indicación mediante la cual se le solicita que ingrese información, por ejemplo Introd PIN o Introd Nombre. o bien, • se mostrará en la pantalla la primera opción de un submenú. Para seleccionar esta opción usted debe utilizar la tecla O o revisar las otras opciones usando las teclas de desplazamiento. Para salir de una opción o de un submenú, oprima la tecla C. Esto le llevará nuevamente a la opción del menú de jerarquía superior. Opciones de menú con Códigos de seguridad Como algunas opciones están protegidas contra el uso indebido, usted deberá ingresar uno de los códigos de seguridad para acceder a ellas. Para utilizar estas opciones, usted debe ingresar el código solicitado para continuar.
Menús abreviado, extendido y personalizado Los diagramas de menús ilustran el estado de las configuraciones de los menús cuando usted recibe el nuevo teléfono. Algunas de las funciones se encuentran en el Menú abreviado y, en este manual, se muestran con caracteres en negritas. Otras funciones se encuentran en el Menú extendido y se muestran en letras cursivas- éstas funciones no aparecen cuando usted recorre por primera vez los menús. Usted puede cambiar las funciones que aparecen en los Menús abreviado y extendido, y así personalizar los menús para adaptarlos a sus necesidades. Para mover una función del Menú abreviado al Menú extendido (o a la inversa), selecciónela y oprima y mantenga oprimida la tecla O hasta que se muestre en la pantalla una indicación que le ofrecerá las siguientes opciones:
Cómo recorrer los menús
29
MOD2_EN.BK Page 30 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
• Agregar la función actual al Menú abreviado/Menú extendido. • Dejar la función en el Menú abreviado/Menú extendido. Para seleccionar la opción que desea, oprima la tecla O. ALa configuración de algunas funciones de menú no puede cambiarse.
30
Cómo recorrer los menús
MOD2_EN.BK Page 31 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Uso del Menú de opciones
Uso del Menú de opciones
31
MOD2_EN.BK Page 32 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Menú del Directorio telefónico
ASi su proveedor de servicio agregó su propio menú, el menú del Directorio telefónico no será la primera entrada del Menú de opciones.
32
Uso del Menú de opciones
MOD2_EN.BK Page 33 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
j ¿Qué es el Directorio telefónico? Usted puede almacenar nombres y números telefónicos como registros en las listas de Números personales y de Marcación fija de la tarjeta SIM. La cantidad de registros Números personales varía según el tipo de tarjeta SIM emitida por el proveedor del servicio. Si cuenta con esta función, usted puede almacenar hasta 40 registros en una lista de Marcación fija. La función de Marcación fija le permite limitar el uso del teléfono a números específicos. Cada registro del Directorio telefónico consta de: • Número telefónico - hasta 20 dígitos*. • Nombre - hasta 50 caracteres* pero, en términos generales, 10 o menos. • Etiqueta de lugar - de 1 a 155* en la lista de Números personales, o entre 1 y 40* en la lista de Marcación fija.
Edición de números De este modo, podrá utilizar los códigos de área y otros prefijos almacenados en el Directorio telefónico cuando realice una llamada. Para utilizar la función de edición de números, seleccione el registro del Directorio telefónico que contiene el prefijo y a continuación ingrese el resto del número y oprima O para realizar la llamada. También puede utilizar la función de edición de números si desea llamar a un número similar a un número almacenado en su Directorio telefónico. Recupere el número del Directorio telefónico, elimine los dígitos que correspondan e ingrese el nuevo número. ALa edición de un número no sobreescribe el registro del Directorio telefónico.
* Según la tarjeta SIM.
Uso del Menú de opciones
33
MOD2_EN.BK Page 34 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Cómo ingresar caracteres alfabéticos Las teclas 0, 1,... ...,8 y 9 se utilizan para ingresar caracteres alfabéticos, por ejemplo para almacenar nombres en el Directorio telefónico o para crear mensajes. Por ejemplo, si usted oprime la tecla 5, el primer carácter que se muestra en la pantalla será J. Si éste no es el carácter que usted desea registrar, puede oprimir la misma tecla nuevamente para que se muestre la letra K. Si oprime la tecla otra vez, se mostrará la letra L, otra vez… …aparecerá el número 5. El teléfono continuará recorriendo los caracteres disponibles en la tecla seleccionada cada vez que usted la oprima. La pulsación prolongada de cualquiera de las teclas cambiará todos los caracteres a minúsculas, una segunda pulsación prolongada los devolverá a mayúsculas. Para ingresar el carácter siguiente, oprima la tecla apropiada. Sin embargo, si el carácter siguiente se encuentra en la misma tecla que el carácter anterior, deberá oprimir primero la tecla ]. Si oprime la tecla ] por segunda vez, se produce un espacio. Para corregir un error, oprima [ para retroceder hasta el carácter incorrecto. Los caracteres pueden borrarse de la pantalla oprimiendo la tecla C. Se borrará el carácter situado inmediatamente antes del cursor (Ö). Oprima la tecla O para almacenar la información.
34
Uso del Menú de opciones
Caracteres disponibles Oprima las teclas apropiadas para ingresar los siguientes caracteres: 1
1 Espacio . ? ! , 1 Espacio . ? ! ,
2
ë ë
Ä & : " ( ) ' % Ä & : " ( ) ' %
$ ® $ ®
@ @
A B C 2 ± È a b c 2 ± È
3
D E F 3 ¿ ¤ d e f 3 ¥ ¤
4
G H I 4 § g h i 4 §
5
J K L 5 j k l 5
6
M N O 6 ] ¨ m n o 6 } ¨
7
P Q R S 7 p q r s 7
8
T U V 8 ^ ê t u v 8 ~ ê
9
W X Y Z 9 w x y z 9
0
0 + - x * / = > < # 0 + - x * / = > < #
La línea superior de cada tecla muestra los caracteres en mayúsculas, la línea inferior muestra los caracteres en minúscula.
MOD2_EN.BK Page 35 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Números personales Buscar registro por nombre Oprima O para seleccionar esta función e ingresar los primeros tres caracteres de un nombre. Se revisarán los registros del Directorio telefónico y se mostrará el primer registro cuyos datos coincidan. Para ver registros del Directorio telefónico adyacentes en la pantalla, utilice las teclas [ o ]. Buscar registro por posición Oprima O para seleccionar esta función e ingresar un número de lugar; luego oprima O. Se revisarán los registros del Directorio telefónico y se mostrará el registro. Para ver registros del Directorio telefónico adyacentes en la pantalla, utilice las teclas [ o ]. Opciones Llamar al número, Modificar nombre o número o Borrar nombre y número Una vez que se ha seleccionado un registro del Directorio telefónico, puede llamar a ese número, modificarlo o eliminarlo. Agregar registro Esta opción se utiliza para añadir (almacenar) registros en el Directorio telefónico. Verificar capacidad Esta opción se utiliza para verificar la cantidad de posiciones no ocupadas en el Directorio telefónico en la tarjeta SIM. Impedir acceso Esta opción le permite impedir el acceso a la lista de Números personales.
Cuando usted cambie las restricciones, se le solicitará que ingrese el código de seguridad antes de realizar el cambio.
Mostrar servicios Esta opción muestra una lista de números telefónicos y servicios provistos por su proveedor de servicio. ALa disponibilidad depende del tipo y las configuraciones de la tarjeta SIM y/o de su suscripción a esta función.
Últimas diez llamadas Estas opciones pueden utilizarse para llamar a los números de teléfono usados más recientemente. Una vez que se ha seleccionado una opción, utilice las teclas [ y ] para desplazarse por la lista de números de teléfono. Oprima la tecla O para llamar al número que aparece en la pantalla. AUsted puede modificar un número una vez que lo ha recuperado de cualquiera de las listas de las últimas diez llamadas. Últimas llamadas realizadas Esta opción puede utilizarse para remarcar el número de teléfono de cualquiera de las últimas diez llamadas realizadas. Últimas llamadas recibidas Esta opción puede emplearse para remarcar el número de teléfono de cualquiera de las últimas diez llamadas recibidas. AUsted verá los números de las últimas llamadas recibidas si cuenta con un servicio de identificación de línea de la persona que llama.
Uso del Menú de opciones
35
MOD2_EN.BK Page 36 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Borrar todos los números Esta opción borra todos los números almacenados en las listas de las últimas diez llamadas realizadas y últimas diez llamadas recibidas. ALa lista de las últimas diez llamadas será borrada cuando se inserte una nueva tarjeta SIM en el teléfono.
Mi(s) número(s) de teléfono Esta opción le permite acceder a los números de teléfono, de fax y de transmisión de datos a fin de que pueda recuperarlos o modificarlos cuando sea necesario. Por ejemplo, si le resulta difícil recordar su número telefónico del celular, almacénelo con el nombre Mi tel¥fono para poder recuperarlo cuando lo necesite. La lista de Mi(s) número(s) de teléfono está almacenada en su tarjeta SIM. Cuando selecciona esta opción, se muestra la primera posición. Utilice las teclas [ y ] para desplazarse por la lista de números de teléfono almacenados. Para ingresar o cambiar un número, desplácese hasta llegar a la posición y oprima O. Se le solicitará que ingrese un número telefónico y luego, un nombre. Oprima O para almacenar la información. ASegún el proveedor del servicio, uno o más registros en la lista de Números telefónicos personales pueden estar definidos. Quizás no sea posible cambiar esos registros predefinidos.
36
Uso del Menú de opciones
Marcación fija A La disponibilidad del menú de Marcación fija depende del tipo de tarjeta SIM instalada en el teléfono. Esta función permite limitar el uso del teléfono (por lo general, a otras personas) a una lista de números telefónicos predefinidos o, si así lo desea, a una lista de códigos de país, códigos de área u otros prefijos que usted determine. Cuando la función de Marcación fija está activada, los únicos números que pueden marcarse en el teléfono son aquellos almacenados (o cuyo prefijo está almacenado) en la lista de Marcación fija. Si usted trata de marcar cualquier otro número (fuera de un número de emergencia), se mostrará en la pantalla el mensaje Restringido. Usted no podrá realizar llamadas de fax o de transmisión de datos. Para realizar una llamada cuando la función de Marcación fija está activada, marque el número manualmente o bien selecciónelo de la lista de Marcación fija y luego oprima O. La lista de Marcación fija tiene capacidad para almacenar hasta 40 registros. Esta lista se guarda en la tarjeta SIM del teléfono. ! La configuración de Bloqueo de llamada puede modificar las funciones de esta opción. Cómo visualizar la lista de Marcación fija Esta opción le permite recorrer los números de la lista de Marcación fija. Cuando encuentre el número que busca, oprima O para realizar la llamada.
MOD2_EN.BK Page 37 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Cómo configurar la Marcación fija Con esta opción usted puede activar y desactivar la función de Marcado e ingresar o cambiar registros en la lista de Marcación fija. Cuando seleccione esta opción, se le solicitará que especifique su código de seguridad PIN2. Activado Activa la función de Marcación fija. Desactivado Desactiva la función de Marcación fija. Modificar registro Modifica o borra un registro de la lista de Marcación fija. Cuando usted selecciona esta opción, se muestra en la pantalla del teléfono la primera posición de la lista que contiene información. Desplácese por la lista hasta llegar al registro que desea modificar y oprima O. Se le solicitará que modifique el número telefónico y el nombre. Si desea eliminar el registro, oprima C. Agregar registro Agrega un número telefónico y un nombre a la lista de Marcación fija. Cuando usted seleccione esta opción, se le solicitará que especifique el número telefónico, el nombre y un número de posición. Si usted no especifica un número de posición, la información se almacenará en la siguiente posición disponible.
con una sola tecla.Vea también “Configuración del Marcado con una sola tecla”. Eliminar registro Elimina un número telefónico y un nombre de la lista de Marcación fija. Cuando usted seleccione esta opción, se mostrará en la pantalla del teléfono el primer registro de la lista. Desplácese por la lista hasta llegar al registro que desea eliminar y oprima O.
Configuración del Marcado con una sola tecla Esta opción le permite especificar qué lista del Directorio telefónico puede marcar con una sola tecla. A la Memoria de la tarjeta SIM Conmuta la función de Marcado con una sola tecla a la lista de Números personales almacenada en la tarjeta SIM (posiciones 1 a 9). A la lista de Marcación fija A Esta opción sólo está disponible si usted cuenta con la función de Marcación fija. Conmuta la función de Marcado con una sola tecla a la lista de Marcación fija (posiciones 1 a 9).
A Cuando configure la lista de Marcación fija, quizás desee reservar las primeras nueve posiciones para los números telefónicos a los que quiera asignar la función de Marcado
Uso del Menú de opciones
37
MOD2_EN.BK Page 38 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Menú de funciones relacionadas con las llamadas Mostrar el medidor de la batería Esta opción muestra en la pantalla del teléfono la cantidad aproximada de carga restante en la batería, por ejemplo:
q Cantidad de segmentos
Nivel aproximado de carga
1
menos de 5% (es necesario recargar la batería)
3
menos de 20%
5
menos de 60%
7
más de 60%
i Utilice la opción (G) del Menú de acceso rápido para ver fácilmente en la pantalla el medidor detallado de carga de la batería.
Restringir Mi número telefónico Esta función depende de la red. Usted debe suscribirse a una de las dos funciones de restricción de Identificación de llamada con el proveedor del servicio.
38
Uso del Menú de opciones
MOD2_EN.BK Page 39 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Mostrar identificación en la llamada siguiente Su número telefónico se envía con la siguiente llamada que intente realizar; después, el número telefónico sólo se enviará cuando usted vuelva a seleccionar esta opción. Restringir identificación en la llamada siguiente Su número telefónico no se envía con la siguiente llamada que intente realizar; después, el número telefónico se enviará con todas las llamadas hasta que usted vuelva a seleccionar esta opción.
j Desvío de llamadas
Puede utilizar esta opción para: • Desviar todas las llamadas entrantes de voz en forma incondicional. • Desviar las llamadas entrantes de voz cuando el teléfono no está disponible, está ocupado, está fuera del alcance de la zona de cobertura o no se contesta. •
Desviar llamadas entrantes de fax.
•
Desviar llamadas entrantes de transmisión de datos.
•
Restaurar todas las opciones de desvío al estado desactivado.
A Usted no puede cambiar la configuración de la función de desvío de llamadas cuando se encuentra fuera de la zona de cobertura de la red. Después de seleccionar alguna de las opciones de desvío de llamadas se producirá una breve demora mientras el teléfono solicita a la red la configuración vigente. Desviar llamadas de voz Esta opción le permite configurar el teléfono para Desviar las llamadas cuando no está disponible, Desviar todas las llamadas de voz o bien, Desvío detallado. Desviar cuando no está disponible Esta opción le permite desviar todas las llamadas entrantes de voz a un número único cuando su teléfono no esté disponible.
El desvío de llamadas es una función que depende de la red. Si su teléfono no está disponible o usted no desea recibir llamadas, las llamadas entrantes pueden ser desviadas a otros números telefónicos.
Esta opción tiene dos configuraciones, Activado o Desactivado. Si usted cambia la configuración a Activado, se le solicitará que especifique un número telefónico de desvío por medio de las teclas de dígitos.
Uso del Menú de opciones
39
MOD2_EN.BK Page 40 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
ASi configura en Activado la opción Desviar cuando no está disponible, el efecto es idéntico a configurar en Activado todas las opciones de desvío detallado.
Si usted cambia la configuración a Activado, se le solicitará que especifique un número telefónico de desvío por medio de las teclas de dígitos.
ACuando está Activado, la función Desviar cuando no está disponible tiene prioridad sobre las configuraciones de desvío detallado.
A Las configuraciones de desvío detallado se ignoran cuando las opciones Desviar todas las llamadas de voz o Desviar cuando no está disponible están configuradas en Activado.
Desviar todas las llamadas de voz Esta opción le permite desviar incondicionalmente todas las llamadas entrantes de voz a un único número. Esta opción tiene dos configuraciones, Activado o Desactivado. Si usted cambia la configuración a Activado, se le solicitará que especifique un número telefónico de desvío por medio de las teclas de dígitos. ACuando está activada, Activado, la función Desviar todas las llamadas de voz tiene prioridad sobre todas las restantes configuraciones de desvío de llamadas de voz. i Conmute fácilmente el Desvío entre Activado y Desactivado con la opción (P) del Menú de acceso rápido. Desvío detallado Estas opciones le permiten desviar las llamadas de voz a diferentes números según el estado actual del teléfono. Cada una de las siguientes opciones de desvío detallado funciona de la misma manera. Cada opción tiene dos configuraciones, Activado o Desactivado.
40
Uso del Menú de opciones
Si Ocupado
Esta opción desvía las llamadas entrantes si el teléfono está ocupado. Si No Accesible
Esta opción desvía las llamadas entrantes si la red no puede comunicarse con el teléfono. Si No Responde
Esta opción desvía las llamadas entrantes si usted no contesta la llamada. Desviar llamadas de fax Esta opción le permite desviar todas las llamadas de fax a un número único. Esta opción tiene dos configuraciones, Activado o Desactivado. Si usted cambia la configuración a Activado, se le solicitará que especifique un número telefónico de desvío por medio de las teclas de dígitos. Desviar llamadas de datos Esta opción le permite desviar todas las llamadas de transmisión de datos a un número único. Esta opción tiene dos configuraciones, Activado o Desactivado.
MOD2_EN.BK Page 41 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Si usted cambia la configuración a Activado, se le solicitará que especifique un número telefónico de desvío por medio de las teclas de dígitos. Cancelar todos los desvíos Esta opción le permite cancelar el desvío de las llamadas entrantes. ! Esta opción restaura a Desactivado todas las configuraciones de desvío y elimina todos los números de desvío.
j Llamada en espera La opción de menú Llamada en espera tiene dos configuraciones, Activado o Desactivado. Si usted selecciona Desactivado, no se le avisará que hay llamadas en espera. La persona que intenta comunicarse con usted oirá el tono de ocupado o la comunicación se desviará si la opción ‘Transferencia detallada - Si Ocupado ’ está activada. Si la opción Llamada en espera está Activada, se le avisará que usted tiene una llamada en espera mediante un aviso sonoro y en la pantalla se mostrará el mensaje Llam Espera `Responder?. Usted puede oprimir la tecla O para aceptar la llamada en espera o bien, utilizar las teclas [ o ] para desplazarse hasta otra opción alternativa y luego oprimir O. ASi usted cuenta con la función de Identificación de llamada, se mostrará en la pantalla del teléfono el número telefónico o el nombre de la persona que le llama en lugar del mensaje Llam Espera. ALa disponibilidad de esta función depende del proveedor del servicio.
j Bloqueo de llamadas La función de Bloqueo de llamadas depende de la red y se puede utilizar para bloquear en forma selectiva las llamadas entrantes y salientes. Si usted cambia la configuración del bloqueo quizás se le solicite que ingrese su contraseña de bloqueo de llamadas. Se producirá una breve demora mientras el teléfono notifica a la red acerca de la nueva configuración. Cuando la red ha realizado el cambio, se mostrará en la pantalla del teléfono un mensaje de confirmación.
Uso del Menú de opciones
41
MOD2_EN.BK Page 42 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
La contraseña inicial le será provista por el proveedor del servicio cuando usted se suscriba a este servicio. AEsta opción puede verse afectada por la configuración de Marcación fija.
Bloqueo de llamadas salientes Después de seleccionar esta opción se producirá una breve demora mientras el teléfono solicita a la red la configuración vigente. Llamadas internacionales Cuando se selecciona esta opción se bloquean las llamadas internacionales salientes. Llamadas internacionales salvo origen Cuando se selecciona esta opción, se bloquean las llamadas internacionales salientes, salvo las que se realicen a su propio país de origen. Todas las llamadas Cuando se selecciona esta opción, se bloquean todas las llamadas salientes, excepto las llamadas de emergencia. Desactivado Cuando se selecciona esta opción, se desactiva completamente el bloqueo de las llamadas salientes. Bloqueo de llamadas entrantes Después de seleccionar esta opción se producirá una breve demora mientras el teléfono solicita a la red la configuración vigente. Cuando es usuario visitante Cuando se selecciona esta opción y usted utiliza un servicio de usuario visitante, se bloquean todas las llamadas entrantes. Quizás le resulte conveniente seleccionar esta opción ya que los proveedores del servicio cobran un cargo adicional para recibir llamadas cuando usted es usuario visitante.
42
Uso del Menú de opciones
MOD2_EN.BK Page 43 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Todas las llamadas Cuando se selecciona esta opción, se bloquean todas las llamadas entrantes.
Restricciones de llamadas Si usted no se suscribe a la función de Bloqueo de llamadas, puede utilizar esta opción para restringir las llamadas entrantes.
Desactivado Cuando se selecciona esta opción, se desactiva completamente el bloqueo de las llamadas entrantes.
Restringir las llamadas entrantes Esta opción se puede utilizar para impedir que el teléfono reciba llamadas entrantes.
Cancelar todos los bloqueos Esta opción se utiliza para configurar en Desactivado todas las opciones de Bloqueo de llamadas.
Esta opción tiene dos configuraciones Activado o Desactivado.
Cambiar contraseña de bloqueo Esta opción se puede utilizar para cambiar la contraseña de bloqueo de llamadas. Después de seleccionar esta opción, se le solicitará que especifique la contraseña vigente. A continuación se le solicitará que ingrese —y luego, que ingrese nuevamente— su nueva contraseña de bloqueo de cuatro dígitos. Cuando la red haya realizado el cambio, se mostrará en la pantalla del teléfono un mensaje de confirmación.
Uso del Menú de opciones
43
MOD2_EN.BK Page 44 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Menú de mensajes Recorrido de los menús
Mensajes SMS (“Short Message Service”) Éstos son mensajes de texto que se envían específicamente desde y hacia su número telefónico. Cuando usted recibe un mensaje SMS, el teléfono: 1 Emite tres tonos breves de alerta (según la configuración de ‘Timbre o Vibración’). 2 Muestra en la pantalla el icono o (mensajes). 3 Almacena el mensaje para que usted pueda verlo más adelante, si el teléfono tiene capacidad suficiente. Si la capacidad no es suficiente, destellará el icono o en la pantalla. Usted debe eliminar uno o más mensajes antes de que pueda almacenar el nuevo mensaje. El proveedor del servicio transmitirá los mensajes durante un lapso limitado. Si no se libera una posición de memoria antes de que se elimine el mensaje de la red, usted no podrá ni recibir ni leer el mensaje. 4
En ese caso, se mostrará en la pantalla el mensaje con la indicación `Leer Ahora?
Mensaje
5 Si oprime O el teléfono accederá al explorador de Mensajes recibidos e inmediatamente mostrará el nuevo mensaje en la pantalla. 6 Si oprime C se mostrará en la pantalla del teléfono lo mismo que aparecía antes de haberse recibido el mensaje. El teléfono acepta las dos funciones de mensajes GSM: Servicio de mensajes breves (SMS) y Mensajes transmitidos por una celda.
44
Uso del Menú de opciones
7 Si oprime cualquier otra tecla, el teléfono llevará a cabo la función asociada con la tecla oprimida.
MOD2_EN.BK Page 45 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
8 Si no se oprime una tecla, el mensaje desaparecerá de la pantalla después de un minuto y la pantalla volverá al estado vigente antes de haberse recibido el mensaje. Mensajes transmitidos por una celda Éstos son mensajes generales, transmitidos a un grupo de teléfonos y sólo pueden ser recibidos cuando el teléfono se encuentra en el modo de espera. Estos mensajes se transmiten por ‘canales’ numerados y, en términos generales, cada canal transmitirá un tipo de información específica. Los canales típicos de transmisión por celdas pueden ofrecer información acerca de las condiciones meteorológicas, informes de tránsito o precios del mercado de acciones. Por favor, solicite al operador de la red la lista de los canales disponibles y la información que proveen. Cuando el mensaje ya se haya desplazado por la pantalla, se mostrará el comienzo del mensaje nuevamente hasta que usted lo elimine o reciba un nuevo mensaje.
Cómo leer los Mensajes SMS Usted puede utilizar las teclas de desplazamiento ([ o ]) para revisar los mensajes de las listas de Mensajes recibidos o de Mensajes de salida. Para mostrar en la pantalla un mensaje específico, ingrese el número de mensaje, por ejemplo, oprima 5 para mostrar en la pantalla el quinto mensaje. Si el mensaje no existe, se mostrará el mensaje Nêm mensaje no vçlido.
Cómo crear y editar mensajes SMS Utilice el Editor de mensajes para crear o modificar mensajes de texto. Cuando ingrese en el editor se mostrará en la pantalla el último mensaje editado. Oprima y mantenga oprimida la tecla C para borrar el mensaje y comenzar uno nuevo o para modificar el mensaje que se muestra en pantalla. Si necesita información adicional para ingresar texto, vea “Cómo ingresar caracteres alfabéticos”. Una vez que haya completado el mensaje, oprima O. A continuación se presentarán las siguientes opciones: Enviar mensaje–
Si selecciona esta opción, se le solicitará que ingrese un número telefónico; ingrese el número y luego oprima O para enviar el mensaje.
Almacenar mensaje– Seleccione esta opción para almacenar el mensaje editado en la lista de Mensajes de salida.
ASi no almacena el mensaje después de editarlo, perderá todos los cambios realizados anteriormente cuando seleccione otro mensaje para editar.
j Llamar al correo de voz Esta opción le permite realizar una llamada al número de correo de voz vigente. El número telefónico del correo de voz se ingresa utilizando la opción de Número de correo de voz del menú de Configuraciones de mensajes.
Como alternativa, para que se muestre el mensaje siguiente, oprima O y seleccione la opción Ir siguiente mensaje.
Uso del Menú de opciones
45
MOD2_EN.BK Page 46 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
j Mensajes recibidos Esta opción se utiliza para ver y administrar los mensajes SMS enviados a su número telefónico. Cuando se selecciona esta opción, se muestra en la pantalla un mensaje que indica la cantidad total de mensajes y cuántos de dichos mensajes son nuevos. Si no se recibieron mensajes, se muestra en la pantalla la indicación No Mensajes. Si se recibieron mensajes, se mostrarán en primer lugar los mensajes nuevos y, a continuación, los mensajes antiguos. Si oprime las teclas [ o ] varias veces podrá ver todo el mensaje, cuándo fue enviado y desde qué número telefónico se transmitió (si dicho número está disponible). Después que haya leído un mensaje nuevo, éste pasará automáticamente a ser un mensaje antiguo. Vea “Cómo leer los Mensajes SMS” si necesita más información acerca de cómo recorrer los mensajes. Para acceder al submenú, oprima la tecla O cuando se esté mostrando un mensaje en la pantalla. Eliminar mensajes Utilice esta opción para eliminar el mensaje que se muestra actualmente en la pantalla del teléfono
Editar un mensaje Esta opción le permite utilizar el Editor de mensajes para modificar el mensaje seleccionado y luego enviar el mensaje modificado y/o almacenarlo en la lista de Mensajes salientes. Vea “Cómo crear y editar mensajes SMS” si necesita más información acerca de cómo utilizar el Editor de mensajes. Ir al mensaje siguiente Utilice esta opción para que se muestre en la pantalla el siguiente mensaje recibido. Si actualmente se muestra en la pantalla el último mensaje de la lista, esta opción le llevará al comienzo de la lista. Eliminar todos los mensajes Utilice esta opción para eliminar todos los mensajes recibidos, tanto los que ya leyó como los que no leyó. AUna vez eliminados los mensajes, NO PODRÁ recuperarlos.
Mensajes salientes Esta opción se utiliza para ver y administrar todos los mensajes salientes. Estos mensajes se almacenarán en la tarjeta SIM. Cuando usted selecciona esta opción, se muestra en la pantalla la cantidad total de mensajes, seguida del primer mensaje de la lista.
Responder al mensaje Utilice esta opción para responder con un mensaje.
AUsted no puede enviar mensajes si no ha configurado el número del Centro de servicio de mensajes. Vea “Configuraciones de mensajes”.
Devolver llamada Utilice este opción para llamar a la persona que le envió el mensaje si su número fue incluido por la red o se incluyó un número entre comillas (“”) en el mensaje.
Oprima la tecla O cuando se muestre en la pantalla un mensaje para ingresar en el submenú. Vea “Cómo leer los Mensajes SMS” si necesita más información acerca de cómo desplazarse por los mensajes.
46
Uso del Menú de opciones
MOD2_EN.BK Page 47 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Enviar mensaje
Eliminar mensaje Utilice esta opción para eliminar el mensaje que se muestra actualmente en la pantalla. Ir al mensaje siguiente Utilice esta opción para ver en la pantalla el mensaje saliente siguiente.
Esta opción le permite agregar el número telefónico de destino utilizando un submenú. Utilice las teclas de desplazamiento para seleccionar: Ingresar Número- utilice esta función para ingresar el número telefónico manualmente por medio del teclado y enviar el mensaje. Buscar Registro por Nombre- utilice esta función para recuperar un número telefónico del Directorio telefónico por nombre y enviar el mensaje (vea ‘Buscar registro por nombre’ en la sección ‘Directorio telefónico’). Buscar Registro por Posición- utilice esta función para recuperar un número telefónico del Directorio telefónico por posición y enviar el mensaje (vea ‘Buscar registro por posición en la sección ‘Directorio telefónico’). Editar mensaje Esta opción se utiliza para acceder al Editor de mensajes a fin de editar el mensaje seleccionado y luego enviar el mensaje modificado o almacenarlo en la lista de Mensajes salientes.Vea “Cómo crear y editar mensajes SMS” si necesita más información acerca de cómo utilizar el Editor de mensajes.
Editor de mensajes El Editor de mensajes se utiliza para editar el mensaje actualmente seleccionado y luego enviar el mensaje modificado o almacenarlo en la lista de Mensajes salientes. Vea “Cómo crear y editar mensajes SMS” si necesita más información acerca de cómo utilizar el Editor de mensajes.
Transmisión por celdas Utilice esta opción para establecer la configuración de la transmisión por celdas. Esta opción tiene dos configuraciones, Activado o Desactivado. Si usted cambia la configuración a Activado, se le solicitará que especifique el canal desde el cual desea recibir información. Por favor, comuníquese con el proveedor del servicio para obtener una la lista de los canales disponibles y la información que proveen. Mientras el mensaje se está desplazando por la pantalla oprima [ para detener el mensaje y para reiniciar el desplazamiento. Oprima ] para reiniciar el mensaje desde el comienzo. Si desea quitar el mensaje de la pantalla, oprima C.
Uso del Menú de opciones
47
MOD2_EN.BK Page 48 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
ASi necesita utilizar las teclas [ y ] para realizar sus funciones habituales mientras está recibiendo un mensaje transmitido por celdas, en primer lugar debe quitar el mensaje.
Configuraciones de mensajes Número de correo de voz Esta opción se utiliza para ingresar un número telefónico que se utilizará con la opción Llamar al correo de voz. Si ya existe un Número de correo de voz, éste se mostrará en la pantalla del teléfono. Usted puede utilizar este número o bien, modificarlo o eliminarlo según sea necesario. Centro de servicio Antes de que pueda enviar mensajes, debe utilizar esta opción para especificar el número del Centro de servicio de mensajes. El proveedor del servicio le informará este número. Si ya existe un número del Centro de servicio de mensajes, éste se mostrará en la pantalla del teléfono. Usted puede utilizar este número o bien, modificarlo o eliminarlo según lo desee. Período de vencimiento Puede utilizar esta opción para especificar el lapso máximo, en horas, durante el cual permanecerán en el Centro de servicio los mensajes no entregados antes de que se los elimine. Sólo son válidos determinados conjuntos de valores de tiempo; usted puede especificar un valor redondeado al siguiente valor válido y el límite real dependerá del Centro de servicio de mensajes. Tipo de mensaje saliente Esta opción depende de la red y se puede utilizar para especificar
48
Uso del Menú de opciones
el formato de los mensajes salientes. Usted puede seleccionar entre los siguientes tipos de mensajes: Texto (por defecto), Fax, Radiolocalizacién , o Correo electrénico .
MOD2_EN.BK Page 49 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Menú de Configuración del teléfono Seleccionar línea telefónica Esta opción le permite conmutar entre Lènea
1
y Lènea
2.
ALa disponibilidad de esta función depende del tipo y de las configuraciones de la tarjeta SIM y/o de la suscripción a esta función.
Ajustar volumen del timbre Esta opción se utiliza para configurar el volumen del tono del timbre de las llamadas entrantes. El volumen se muestra en la pantalla de la siguiente manera :
\ Oprima para ajustar el volumen del altavoz del auricular. Libere la tecla y oprímala nuevamente para cambiar la dirección de ajuste.
Timbre activado o desactivado Configura la alerta de una llamada entrante con el tono de timbre o un mensaje en la pantalla.
j Configurar Tono de timbre Esta opción configura el tono que emitirá el teléfono cuando se recibe una llamada en la línea 1.
Uso del Menú de opciones
49
MOD2_EN.BK Page 50 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Tono estándar El teléfono emite el tono de timbre estándar. Tono de timbre único - Tono musical Cuando se selecciona esta opción el teléfono emite uno de los siguientes tonos de timbre alternativos. ASi selecciona la opción de Tono de timbre único, cuando reciba una llamada el teléfono sólo emitirá el timbre una vez.
j Configurar Tono de timbre 2 Esta opción configura el tono que emitirá el teléfono cuando se recibe una llamada en la línea 2. AEsta opción no aparecerá si usted no se suscribe a la línea 2.
j Bloqueo del teléfono Esta opción se utiliza para configurar y cambiar el código de desbloqueo. El código de desbloqueo puede configurarse para proteger el teléfono del uso no autorizado. Puede configurarse para bloquear automáticamente el teléfono cada vez que se enciende. El código de desbloqueo es un número de cuatro dígitos cuya configuración de fábrica es 1234. Usted puede cambiar este valor en cualquier momento utilizando la opción para cambiar el código de desbloqueo. Bloqueo automático Puede utilizar esta opción para bloquear el teléfono automáticamente cada vez que se enciende. Esta opción tiene dos configuraciones, Activado o Desactivado.
50
Uso del Menú de opciones
Bloquear ahora Puede utilizar esta opción para bloquear el teléfono inmediatamente. Después de seleccionar esta opción, usted no podrá utilizar el teléfono hasta que no ingrese el código de desbloqueo.
MOD2_EN.BK Page 51 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Cambiar el Código de desbloqueo Esta opción se utiliza para cambiar el código de desbloqueo. Después de seleccionar esta opción, se le pedirá que especifique el código de seguridad vigente para continuar. Ahora, puede ingresar un código de cuatro dígitos para reemplazar el código anterior. APara acceder a esta opción, aún cuando el teléfono esté bloqueado, oprima las teclas [ o ] .
Requerir código PIN de tarjeta SIM Esta opción se utiliza para configurar y cambiar el código PIN. El número de código PIN puede configurarse para proteger su tarjeta SIM del uso no autorizado. Si configura la opción en Activado, se restringirá el acceso a la tarjeta SIM cada vez que introduzca la tarjeta en el teléfono o cada vez que se encienda el teléfono. Esta opción tiene dos configuraciones, Activado o Desactivado. ASi la tarjeta SIM no acepta la inhabilitación del código PIN, estas opciones no aparecerán Cambiar código PIN de tarjeta SIM Esta opción se utiliza para cambiar el código PIN de la tarjeta SIM. La opción ‘Require SIM Card PIN’ debe estar configurada en Activado y usted debe ingresar el código PIN anterior para continuar. Se le pedirá que ingrese un nuevo código de entre cuatro y ocho dígitos para reemplazar el código PIN anterior. El nuevo código PIN debe ingresarse nuevamente para confirmarlo.
! Si el número PIN se ingresa incorrectamente tres veces seguidas, la tarjeta SIM se bloqueará automáticamente y se mostrará en la pantalla el mensaje Bloqueado. Cómo desbloquear el teléfono Si en la pantalla se muestra el mensaje Bloqueado, usted deberá ingresar un código y una secuencia de teclas de desbloqueo para utilizar el teléfono. AEl proveedor del servicio le habrá provisto del código de desbloqueo de código PIN de 8 dígitos junto con la tarjeta SIM. Si usted no cuenta con este código de desbloqueo de código PIN de 8 dígitos, comuníquese con el proveedor del servicio antes de realizar este procedimiento. Ingrese la siguiente secuencia de teclas para desbloquear el teléfono: **05* Código de desbloqueo O Código PIN nuevo O Código PIN nuevo O El nuevo código PIN debe contener entre cuatro y ocho dígitos. ! Si esta operación se realiza en forma incorrecta 10 veces seguidas, la tarjeta SIM se bloqueará en forma permanente. Cambiar código PIN2 de la tarjeta SIM Esta opción se utiliza para cambiar el código de seguridad PIN2. Cuando selecciona esta opción, usted debe ingresar el código de seguridad PIN2 anterior para continuar. Se le solicitará que ingrese un nuevo código de entre cuatro y ocho dígitos que reemplazará el código de seguridad PIN2 anterior. El nuevo código de seguridad PIN2 debe ingresarse nuevamente para confirmarlo.
Uso del Menú de opciones
51
MOD2_EN.BK Page 52 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
! Si el código de seguridad PIN2 se ingresa incorrectamente tres veces seguidas, se mostrará en la pantalla del teléfono el mensaje Bloqueado. Cuando se muestra el mensaje Bloqueado usted no tendrá acceso a las opciones de menú que requieren que ingrese el código PIN2, por ejemplo, ‘Configuración de la Marcación fija’ y ‘Configuración de Cargos de Llamadas’. Si se muestra en la pantalla el mensaje Bloqueado cuando usted intenta ingresar su código PIN2, deberá desbloquear y cambiar el código utilizando la siguiente secuencia de teclas: **052* Código de desbloqueo O Código PIN2 nuevo O Código PIN2 nuevo O AEl proveedor del servicio le habrá provisto el código de desbloqueo de 8 dígitos junto con la tarjeta SIM. ! Si la operación de desbloqueo de PIN2 se realiza en forma incorrecta 10 veces seguidas, el código PIN2 se bloqueará en forma permanente.
j Nuevo código de seguridad El código de seguridad se utiliza para controlar el acceso a las opciones de seguridad y otras opciones de los menús. Esta opción se utiliza para cambiar el código de seguridad, que se configura en la fábrica como 000000. Cuando seleccione esta opción, se le solicitará que ingrese el código de seguridad vigente para continuar. A continuación se le solicitará que ingrese un nuevo código de seguridad de seis dígitos que reemplazará al código de
52
Uso del Menú de opciones
seguridad anterior. AA fin de proteger el teléfono, usted debería cambiar el código de seguridad configurado en la fábrica lo antes posible.
MOD2_EN.BK Page 53 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
j Menús extendidos Esta opción se utiliza para conmutar los Menús extendidos entre Activado o Desactivado. Si la opción de Menús extendidos se desactiva, usted no podrá acceder a ninguna de las funciones extendidas.
hará que el teléfono funcione a potencia reducida cuando usted no está hablando. Esta opción tiene dos configuraciones, Activado o Desactivado.
Esta opción tiene dos configuraciones, Activado o Desactivado. Si lo desea, puede oprimir y mantener oprimida para activar temporalmente los Menús extendidos hasta que usted salga del Menú de opciones.
j Selección de idioma Esta opción se utiliza para cambiar el idioma de los mensajes que se muestran en la pantalla La opción tiene múltiples configuraciones: Automçtico, y Espa}ol.
Ingl¥s, Franc¥s,
Cuando usted selecciona un idioma, todas las indicaciones y los mensajes de ayuda se mostrarán en la pantalla en el idioma seleccionado.
Cambiar saludo Cambia el mensaje que se muestra en la pantalla cuando se enciende el teléfono. Quizás no esté disponible si fue programado por el proveedor del servicio.
Modo de ahorro de batería Esta opción ayuda a conservar la carga de la batería. Esta función, también denominada Transmisión discontinua (DTX),
Uso del Menú de opciones
53
MOD2_EN.BK Page 54 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
j Seleccionar tonos del teclado Esta opción le permite cambiar o desactivar los tonos que usted oye cuando oprime una tecla. La opción tiene tres configuraciones: Tonos ånico, o Sin Tonos.
Normales, Tono
Estado del teléfono Revisión de estado Esta opción se puede utilizar para ver la configuración actual de las opciones de menú. Cuando se selecciona, en la pantalla del teléfono se muestra una lista de las opciones de menú que cambiaron con respecto a la configuración por defecto. Oprima las teclas [ o ] para ver la siguiente opción de menú.
Restaurar todo ! Esta opción debe utilizarse con cuidado. Esta opción se utiliza para restaurar la configuración original de determinadas opciones del teléfono. Cuando seleccione esta opción, se le solicitará que ingrese el código de seguridad. Después que haya ingresado el código de seguridad, esta opción realizará las siguientes operaciones: • Cancelará las funciones de Contestación automática, Cronómetros de llamada sonoros, Medidor en pantalla de carga durante llamada en curso, Ahorro de batería (DTX), Alerta auxiliar, operación de Manos libres automática, Bloqueo automático, Transmisión por celdas y Modo de conversación y transmisión de fax. • Configurará la selección de idioma en los valores originales. • Restaurará los Tonos del teclado a Normales, los Tonos de timbre a Estándar, el Nivel de volumen a Medio y la frecuencia de Búsqueda de red a Media. • Restaurará los Menús extendidos a sus configuraciones por defecto.
54
Uso del Menú de opciones
MOD2_EN.BK Page 55 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Borrar todo ! Esta opción debe utilizarse con mucho cuidado ya que, por ejemplo, borrará todos los registros del Directorio telefónico de la memoria del teléfono. Esta opción se utiliza para restaurar la configuración original de determinadas opciones del teléfono. Cuando seleccione esta opción, se le solicitará que ingrese el código de seguridad. Después que haya ingresado el código de seguridad, esta opción realizará las mismas operaciones que la opción ‘Restaurar todo’ además de las siguientes: • Borrará los registros del Directorio telefónico de la memoria del teléfono (no así los de la memoria SIM) • Borrará las listas de Últimas llamadas realizadas y Últimas llamadas recibidas • Borrará el contenido del Editor de mensajes • Reiniciará los Cronómetros restaurables La opción Borrar todo no borrará: • La lista de Marcación fija • La lista de Mis números telefónicos • El medidor de cargos • La lista de mensajes recibidos y mensajes salientes • Número de correo de voz • Número del Centro de servicio de mensajes SMS • Cronómetro totalizador.
Uso del Menú de opciones
55
MOD2_EN.BK Page 56 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Menú de Selección de red Selección de red A fin de que el teléfono pueda realizar y recibir llamadas telefónicas, debe registrarse en una de las redes disponibles. El teléfono busca automáticamente la última red utilizada. Si, por algún motivo, dicha red no está disponible, el teléfono intentará registrarse en una nueva red. Cuando el teléfono debe registrarse en una nueva red, éste genera una lista ordenada de redes. La lista de redes se ordena en el siguiente orden: • Red local. • Redes de una lista de redes preferidas. • Lista aleatoria de otras redes encontradas cuya intensidad de señal excede determinado nivel. • Todas las restantes redes en orden descendente por intensidad de señal. Las redes prohibidas, almacenadas en la tarjeta SIM, no se incluirán en la lista ordenada.
Redes disponibles Cuando se la selecciona, esta opción explorará las redes que operan en la localidad actual. Cuando haya finalizado la exploración, oprima las teclas [ o ] para revisar la lista. Cuando encuentre una red en la que desea registrarse o que desea almacenar en la lista de redes preferidas, oprima la tecla O. Usted ingresará ahora en el submenú ‘Registrarse ahora’ y ‘Seleccionar como preferida’.
56
Uso del Menú de opciones
MOD2_EN.BK Page 57 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Registrarse ahora Cuando seleccione esta opción, el teléfono intentará registrarse en la red seleccionada. Si el registro falla, el teléfono tratará de registrarse del modo normal. Seleccionar como preferida Cuando seleccione esta opción, se le preguntará dónde debe situarse la red en la lista de redes preferidas.
Búsqueda de red Estas opciones determinan con qué frecuencia el teléfono tratará de registrarse en una red y cómo se realiza el intento de registro. Preferencias de registro Esta opción determina cómo intenta el teléfono registrarse en una red. Esta opción tiene dos configuraciones: Båsqueda y Båsqueda Manual.
Automçtica
Modo de búsqueda automática En el modo automático, el teléfono tratará de registrarse en la primera red de la lista ordenada. Si puede hacerlo, se mostrará en la pantalla del teléfono el nombre de la red y después el teléfono pasará al modo “en espera”.
Modo de búsqueda manual En el modo manual, el teléfono le presentará la lista ordenada de redes. Utilice las teclas [, ] y O para seleccionar una de las redes de la lista. El teléfono intentará registrarse en la red seleccionada. Si logra hacerlo, se mostrará en la pantalla del teléfono el nombre de la red y después el teléfono pasará al modo “en espera”. Si el registro falla con una red de la lista, el teléfono presentará la lista nuevamente después de un período preestablecido. La opción ‘Frecuencia de Búsqueda’ determina el valor del período preestablecido. Frecuencia de búsqueda Esta opción se utiliza para determinar cuánto tiempo espera el teléfono antes de intentar registrarse nuevamente después que un intento de registro ha fallado. La opción puede configurarse como: Båsqueda Lenta, Båsqueda Intermedia , Båsqueda Rçpida o Båsqueda Continua. ! La Búsqueda rápida y la Búsqueda continua pueden utilizar una gran cantidad de carga de la batería.
Si el registro falla con una red de la lista, el teléfono intentará registrarse en la siguiente red de la lista. Si el teléfono no puede registrarse en ninguna de las redes, comenzará nuevamente con la primera red de la lista después de un período preestablecido. La opción ‘Frecuencia de Búsqueda’ determina el valor del período preestablecido.
Uso del Menú de opciones
57
MOD2_EN.BK Page 58 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
j Redes preferidas Agregar red a la lista Esta opción ofrece tres alternativas que le permiten agregar redes a la lista de redes preferidas. Cuando se selecciona la opción ‘Seleccionar entre redes disponibles’, el teléfono explorará para buscar qué redes operan en su localidad actual. Cuando haya finalizado la exploración, oprima las teclas [ o ] para revisar la lista. Cuando vea una red que desea almacenar en la lista preestablecida de redes, oprima la tecla O. Se le preguntará dónde debe situarse la red en la lista de redes preferidas. Cuando se selecciona la opción ‘Seleccionar entre redes conocidas’, se le presentará una lista preestablecida de redes. Oprima las teclas [ o ] para revisar la lista. Cuando vea una red que desea almacenar en la lista de redes preferidas, oprima la tecla O. Se le preguntará dónde debe situarse la red en la lista de redes preferidas. Seleccione la opción ‘Agregar nuevo código de red’ para ingresar códigos de red en forma directa. Cuando ingrese un código, se le preguntará dónde debe situarse la red en la lista de redes preferidas. Mostrar lista de redes Esta opción se utiliza para mostrar las redes que usted ha almacenado en la lista de redes preferidas. Además, si oprime la tecla O se seleccionará el registro que se muestra en la pantalla en ese momento y se accederá al submenú para mover o suprimir la selección.
58
Uso del Menú de opciones
Cuando seleccione la opción ‘Mover a nueva posición’ se le solicitará que ingrese una nueva posición para la red seleccionada. Cuando seleccione la opción ‘Borrar selección’ se borrará la red seleccionada de la lista de redes preferidas.
Buscar nueva red Cuando se selecciona esta opción, el teléfono intentará registrarse del modo normal en una red, con una excepción: cuando se realice el intento de registro, la red actual no se incluirá en la lista de redes disponibles. Si el intento falla, el teléfono tratará de registrarse nuevamente en la red anterior.
MOD2_EN.BK Page 59 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Menú de cronómetros de llamadas Cronómetros de llamadas El teléfono tiene un sistema interno de cronómetros que puede ser utilizado para brindar información sobre la duración de llamadas individuales o de todas las llamadas. El valor del cronómetro puede mostrarse en la pantalla del teléfono cuando usted tiene una llamada en curso y pueden generarse tonos sonoros para indicar el paso del tiempo de conversación.
Mostrar cronómetros de llamadas Con esta función usted puede ver la duración de las llamadas y restaurar los cronómetros a cero. Mostrar última llamada Se muestra en la pantalla del teléfono la duración de la última llamada. Total de todas las llamadas Se muestra en la pantalla del teléfono la duración de todas las llamadas desde que se restauró a cero el cronómetro mediante la opción ‘Reiniciar todos los temporiz’. Restaurar todos los cronómetros Lleva el valor de los cronómetros restaurables a cero. El Cronómetro totalizador no puede reiniciarse.
Uso del Menú de opciones
59
MOD2_EN.BK Page 60 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
j Configuración de los Cronómetros sonoros El teléfono tiene dos cronómetros sonoros programables: • El ‘Temporizador Alarma Único’ se activará una sola vez durante una llamada, después de que haya transcurrido un lapso prefijado. • El ‘Temporizador Repetitivo’ se activará a intervalos regulares prefijados durante una llamada. En ambos casos, los cronómetros hacen sonar el bip diez segundos antes de que transcurra el lapso programado.
Configurar pantalla durante llamada Esta función permite especificar si se muestran los cronómetros durante las llamadas. Mostrar duración por llamada Esta opción se utiliza para mostrar en la pantalla el cronómetro durante las llamadas. No mostrar durante llamada Esta opción desactiva la visualización del cronómetro en la pantalla durante las llamadas.
60
Uso del Menú de opciones
Cronómetro totalizador Esta opción se utiliza para mostrar en la pantalla la duración total de todas las llamadas realizadas con el teléfono. Este medidor no puede reiniciarse y las opciones Reiniciar o Borrado General no tienen efecto alguno sobre el mismo.
Todos los Temporiz , Reinicializ General
MOD2_EN.BK Page 61 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Menú de configuración de accesorios Usted sólo podrá acceder a este menú si el teléfono está instalado en un equipo para vehículos o cuando está instalado un accesorio adaptador de audífono. Los equipos para vehículos pueden proveer medios de carga y algunos cuentan con conexiones para antena exterior a fin de mejorar la recepción. El teléfono también puede conectarse a micrófonos y altavoces externos para la operación de manos libres y ofrece varias opciones para utilizar con equipos para vehículos.
Contestación automática Esta opción permite que el teléfono conteste automáticamente las llamadas entrantes después de dos timbres. Esta opción tiene dos configuraciones, Activado o Desactivado. † Cuando se utiliza el accesorio de audífono, sólo se mostrará esta opción en la pantalla. ‡ La disponibilidad de este accesorio depende del tipo de equipo para vehículo instalado.
Uso del Menú de opciones
61
MOD2_EN.BK Page 62 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Operación de manos libres automática Esta opción se utiliza junto con la opción de Contestación automática y un equipo para vehículos para transferir la conversación de la llamada a micrófonos y altavoces externos. Sólo está disponible con algunos equipos para vehículos. Comuníquese con el representante de Motorola si necesita más información. Esta opción tiene dos configuraciones, Activado o Desactivado.
62
Uso del Menú de opciones
MOD2_EN.BK Page 63 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Uso del Menú de acceso rápido Si bien puede acceder a las funciones del teléfono por medio de menús de acceso sencillo, algunas de las funciones más comúnmente utilizadas también están disponibles en el Menú de acceso rápido. Cada función del menú tiene asignado un número del 1 al 9. Para utilizar una función de acceso rápido, oprima la tecla de acceso rápido, (E) seguida del número de la función, u oprima las teclas [ o ] para desplazarse por el menú y después oprima O.
Buscar por nombre Se le solicitará que ingrese un nombre. Ingrese los tres primeros caracteres del nombre y oprima O. Aparecerá en la pantalla el primer registro coincidente del Directorio telefónico. Oprima [ o ] para revisar los registros. Oprima O para llamar al número.
Leer mensajes Se mostrará en la pantalla el mensaje más reciente; desde allí usted puede leer, eliminar y editar mensajes del modo habitual. Consulte ‘Mensajes recibidos’ para obtener más información.
Llamar al correo de voz El teléfono realizará una llamada a su número de correo de voz. AUsted debe haber definido un número de correo de voz para utilizar esta función. Consulte ‘Llamar al correo de voz’ para obtener más información.
AEl menú ilustrado anteriormente representa la configuración por defecto cuando usted recibe el teléfono.
Uso del Menú de acceso rápido
63
MOD2_EN.BK Page 64 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Medidor de batería Se mostrará en la pantalla un gráfico de barras que indica el nivel aproximado de carga de la batería. Cuantas más barras se muestren, más alto será el nivel de carga de la batería. Consulte ‘Mostrar medidor batería’ para obtener más información.
Bloquear ahora Después que usted confirma la función, bloquea inmediatamente el teléfono. Usted no podrá utilizar el teléfono hasta que no ingrese el código de desbloqueo. Consulte ‘Bloqueo del teléfono’ para obtener más información.
Activar/desactivar silenciar teléfono Esta opción permite mantener una conversación sin que la persona en la línea lo escuche.
Editor de mensajes El Editor de mensajes se utiliza para editar el mensaje seleccionado actualmente y después enviar el mensaje modificado o almacenarlo en la lista de Mensajes salientes.
Activar/desactivar timbre Esta opción permite desactivar el timbre del teléfono.
Últimas diez llamadas recibidas Esa opción se puede utilizar para marcar el número telefónico de cualquiera de las últimas diez llamadas recibidas. AUsted sólo verá los números de la lista de últimas diez llamadas recibidas si tiene el servicio de Identificación de llamada.
64
Uso del Menú de acceso rápido
MOD2_EN.BK Page 65 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Accesorios Los siguientes accesorios fueron diseñados para su teléfono PCS. Pueden existir accesorios adicionales. Por favor, hable con su proveedor local de servicio o con el agente de reventa si necesita más información.
Cargadores Mayoreo Menudeo Cargador interno de velocidad media SPN4474 Cargador interno rápido SPN4365 99666 Enchufe SYN4657 Baterías Batería AAAL de 700 mAh de NiMH de repuesto SNN5363 99660 Batería AAAL de 1100 mAh de NiMH de repuesto SNN4803 99661 Observación: Usted puede instalar cuatro baterías alcalinas o de litio de 1.5 V tamaño AA, que se venden en tiendas minoristas locales, en la unidad Motorola M3682. Con estas baterías se usa la tapa para baterías AA (gruesa). Tapas de baterías Tapa para baterías AAA SHN6842 Tapa para baterías AA SHN6841 Tapas para baterías AAA y AA con conectores y broche para cinturón SYN0003 99665 Accesorios “sobre la marcha” Estuche de cuero SYN7435 99662 Adaptador para el encendedor de cigarrillos SYN5383 99663 Dispositivo y adaptador Hatis™ SLN3985 Equipo del audífono básico para vehículos S8277 99667 Sistema a manos libres S8266 Broche para cinturón SYN7158 Tarjeta para datos CELLect™ 1+ SYN5182 y cable SKN4946
Accesorios
65
MOD2_EN.BK Page 66 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
66
Accesorios
MOD2_EN.BK Page 67 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Qué hacer si… No puede encender el teléfono
Verifique la batería.¿Está cargada? ¿Está instalada correctamente? ¿Están los contactos limpios y secos? Vea “Baterías e información de la carga”.
No puede realizar llamadas
Verifique el medidor de potencia de la señal en la pantalla. Si la señal es débil, desplácese a un lugar abierto o, si está en el interior de un edificio, acérquese a una ventana. Verifique la configuración de Selección de red. Pruebe utilizar la función de Selección manual o pruebe con otra red. Vea “Búsqueda de red”. Verifique el mapa de cobertura de su proveedor. ¿Se muestra el mensaje Restringido en la pantalla? Verifique la configuración de Bloqueo de llamadas y Marcación fija. ¿Ha alcanzado el límite de cargos de llamadas? Utilice el código PIN2 para restaurar el límite de cargos o comuníquese con el proveedor de servicio. ¿Se ha insertado una nueva tarjeta SIM? Verifique que no se hayan impuesto nuevas restricciones.
No puede recibir llamadas
Verifique el medidor de potencia de la señal en la pantalla. Si la señal es débil, desplácese a un lugar abierto o, si está en el interior de un edificio, acérquese a una ventana. Verifique las configuraciones de Desvío de llamadas y Bloqueo de llamadas.
El teléfono no se desbloquea
¿Ha insertado una nueva tarjeta SIM? Ingrese el nuevo código PIN. Vea “Para ingresar el código PIN de su tarjeta SIM”. ¿Tiene un teléfono de reemplazo? Ingrese el código de desbloqueo por defecto – 1234. ¿Ha olvidado el código de desbloqueo? Oprima [ o ] para cambiar el código de desbloqueo (necesitará el código de seguridad).
El código PIN está bloqueado
Ingrese el código de desbloqueo de PIN provisto con la tarjeta SIM (vea “Cómo desbloquear el teléfono”).
El código PIN2 está bloqueado
Ingrese el código de desbloqueo de PIN2 provisto con la tarjeta SIM (vea “Cambiar código PIN2 de la tarjeta SIM”).
La tarjeta SIM no funciona
¿Está la tarjeta insertada en el sentido correcto? Vea “Cómo colocar y quitar la tarjeta SIM”. ¿Está el chip dorado visiblemente dañado o rayado? Devuelva la tarjeta al proveedor de servicio. Verifique los contactos de la tarjeta SIM. Si están sucios, límpielos con un paño antiestático.
Qué hacer si…
67
MOD2_EN.BK Page 68 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
La batería no se carga
Verifique el cargador. ¿Está correctamente conectado? ¿Están los contactos limpios y secos? Vea “Su batería”. Verifique los contactos de la batería.¿Están limpios y secos? Verifique la temperatura de la batería.Si está caliente, permita que se enfríe antes de recargarla. ¿Es una batería vieja? El rendimiento de las baterías disminuye después de varios años de uso. Cambie la batería.
La batería se descarga más rápidamente que lo habitual
¿Se encuentra usted en una zona de cobertura variable? Esto consume más carga de la batería. ¿Es una batería nueva? Las baterías nuevas requieren entre dos y tres ciclos completos de carga y descarga para alcanzar el rendimiento óptimo. Vea “Carga de la batería”. ¿Es una batería vieja? El rendimiento de las baterías disminuye después de varios años de uso. Cambie la batería. ¿La batería no se ha descargado completamente? Permita que la batería se descargue completamente (hasta que el teléfono se apague) y luego cargue la batería durante toda la noche. Verifique que la función de Frecuencia de búsqueda en el menú de Selección de red no se haya configurado como Båsqueda Rçpida o Båsqueda Continua. Vea “Búsqueda de red”. Verifique que no se haya desactivado el Modo de ahorro de batería. ¿Está utilizando el teléfono en temperaturas extremas? Si la temperatura es extremadamente alta o baja, el rendimiento de la batería se reduce significativamente.
No puede cancelar el desvío de llamadas o el bloqueo de llamadas
Espere hasta encontrarse en una zona con cobertura de red adecuada e inténtelo nuevamente.
El símbolo [o] destella
No hay suficiente memoria disponible para almacenar otro mensaje SMS. Utilice el menú de Mensajes para eliminar uno o más mensajes existentes.
No puede hacer llamadas internacionales
Algunos proveedores de servicio bloquean automáticamente la capacidad de hacer llamadas internacionales. Comuníquese con el proveedor de servicio. ¿Ha incluido los códigos correspondientes? Oprima y mantenga oprimida la tecla 0 para mostrar en la pantalla el prefijo de marcado internacional (+) y después ingrese el código del país apropiado, seguido del número telefónico.
68
Qué hacer si…
MOD2_EN.BK Page 69 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
A Accesorios ........................................... 65 Ajustar volumen del timbre .................. 49 Aviso de batería baja ............................ 12
B Batería ................................................. 11 Aviso de batería baja ....................... 12 Carga de la batería .................... 11, 12 Cómo quitar la cubierta de la batería 11 Cuidado y almacenamiento ............. 12 Desecho .......................................... 12 Instalación de la batería ................... 11 Uso de las baterías ‘AA’ ................... 12 Baterías AA .......................................... 12 Bloquear ahora .............................. 50, 64 Bloqueo automático ............................. 50 Bloqueo de llamadas entrantes ............ 42 Bloqueo de llamadas salientes .............. 42 Borrar todo .......................................... 55 Buscar nueva red ................................. 58 Buscar un registro por nombre ............. 63 Búsqueda de red .................................. 57
C Cambiar código PIN2 de la tarjeta SIM . 51 Cambiar contraseña de bloqueo .......... 43 Cambiar el Código de desbloqueo ....... 51 Cambiar mensaje de bienvenida ........... 53 Cancelar todo el redireccionamiento 41, 64 Cancelar todos los desvíos .................... 41
Capacidad Verificación de la capacidad de la batería .................................. 38 Caracteres ........................................... 34 Caracteres de la pantalla ...................... 34 Centro de servicio ................................ 48 Código de desbloqueo Cómo configurar y cambiar ............. 50 Código de seguridad Cómo cambiar ................................ 52 Código PIN Cómo configurar y cambiar ............. 51 Cómo ingresar ................................ 15 Código PIN2 ........................................ 51 Cómo configurar el marcado fijo .......... 37 Cómo desbloquear el teléfono ............. 51 Cómo editar mensajes ......................... 45 Cómo enviar mensajes SMS ................. 46 Cómo finalizar una llamada telefónica . 21 Cómo leer los mensajes SMS ................ 45 Cómo llamar a un número ................... 17 Cómo marcar números Configuración ................................. 37 Cómo realizar una llamada .................. 17 Cómo recibir llamadas telefónicas ........ 20 Cómo recorrer los menús ..................... 29 Configuración del Marcado con una sola tecla ................................ 37 Configuraciones de mensajes ............... 48 Configurar pantalla durante llamada .... 60 Configurar Tono de timbre .................. 49
Índice
Configurar Tono de timbre 2 ............... 50 Conmutar ............................................ 23 Contestación automática ..................... 61 Correo de voz número ........................................... 48 Cronómetro totalizador ....................... 60 Cronómetros ....................................... 60 Cronómetros de llamadas .................... 59 Cronómetros sonoros .......................... 60
D Desvío detallado .................................. 40 Detección de fallas ............................... 67 Devolver llamada ................................. 46 Directorio telefónico Agregar registro .............................. 35 Buscar registro por posición ............. 35 Capacidad ....................................... 35 Cómo buscar registro por nombre ... 35 Impedir acceso ................................ 35 Marcado de números del Directorio telefónico ...................................... 18 Números personales ........................ 35 Dividir llamada ..................................... 23 DTX ..................................................... 53
E Edición de números ............................. 33 Editor de mensajes ............................... 47
Índice
69
MOD2_EN.BK Page 70 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Eliminar Mensaje .......................................... 47 Últimas diez llamadas ...................... 36 Estado del teléfono .............................. 54
I Impedir acceso (al Directorio telefónico) 35 Indicador de carga de la batería ............. 9 Ingreso de caracteres ........................... 34
L Llamada en conferencia ....................... 23 Conmutar ....................................... 23 Desconectar activa y retenida .......... 23 Dividir llamada ................................ 23 Realizar una nueva llamada ............. 22 Reconectar ...................................... 23 Reconectar una Llamada retenida .... 23 Restringir Mi número telefónico ...... 22 Retener llamada .............................. 22 Llamadas de emergencia ...................... 20 Llamadas de voz y fax .......................... 41 Llamadas en espera ............................. 24
70
Índice
Llamadas telefónicas Cómo finalizar ................................ 21 Cómo realizar ................................. 17 Internacionales ................................ 19 Llamadas de emergencia ................. 20 Marcado de números con una sola tecla ..................................... 18 Marcado de números del Directorio telefónico ..................................... 18 Recepción ....................................... 20 Remarcado automático ................... 17 Llamadas telefónicas internacionales .... 19 Llamar al correo de voz ........................ 45
M Manos libres activada/desactivada ........ 22 Manos libres automática ...................... 62 Marcado de números con una sola tecla 18 Marcado de números del Directorio telefónico ................ 18 Marcación fija ...................................... 36 Cómo marcar números ................... 36 Medidor de batería .............................. 38 Mensaje Bloqueado ....................... 15, 52 Mensajes Cómo crear y editar ........................ 45 Cómo enviar mensajes SMS ............ 46 Cómo leer los mensajes SMS ........... 45 Mensajes de Llamada retenida y Llamada en espera ...................................... 24 Mensajes transmitidos por una celda 45 Mensajes recibidos ............................... 46 Mensajes salientes ......................... 46, 63
Mensajes SMS ..................................... 44 Mensajes transmitidos por una celda Mensajes ......................................... 45 Menú de Acceso rápido ....................... 63 Menú de configuración de accesorios .. 61 Menú de configuración del teléfono .... 49 Menú de cronómetros de llamadas ...... 59 Menú de funciones relacionadas con las llamadas ........................... 38 Menú de mensajes .............................. 44 Menú de opciones ............................... 31 Menú de Selección de red ................... 56 Menus Menú de mensajes .......................... 44 Menús ................................................. 29 Abreviado ....................................... 29 Extendido ........................................ 29 Menú de acceso rápido ................... 63 Menú de configuración de accesorios ................................ 61 Menú de configuración del teléfono 49 Menú de cronómetros de llamadas . 59 Menú de envío de mensajes ............ 47 Menú de funciones relacionadas con las llamadas ....................................... 38 Menú de opciones .......................... 31 Menú de redireccionamiento de llamadas ....................................... 39 Menú de Selección de red ............... 56 Menú del Directorio telefónico ........ 32 Personalizado .................................. 29 Menús extendidos ............................... 53
MOD2_EN.BK Page 71 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
Mi(s) número(s) de teléfono ..................36 Modo de ahorro de batería ...................53 Mostrar cargos de llamadas ..................59 Mostrar cronómetros de llamadas .........59 Mostrar medidor batería .......................38 Mostrar servicios ...................................35 Mostrar su propio número de teléfono .36
N Nombres Ingreso ............................................34 Nuevo código de seguridad ..................52 Números personales .............................35
P Pantalla ..................................................9 Pausas Cómo intercalar pausas en los números telefónicos .................19
Q Qué hacer si… ......................................67
R Redes Búsqueda automática ......................57 Búsqueda manual ............................57 Cómo buscar una nueva red ............58 Redes disponibles .................................56 Redireccionamiento de llamadas .....39, 64 Redireccionamiento detallado ...............40 Redireccionar Llamadas de fax ...............................40 Remarcado automático .........................17
Remarcado del último número al que se llamó ..............................18 Requerir código PIN de tarjeta SIM ........51 Resolución de problemas ......................67 Restaurar todo ......................................54 Restringir Mi número telefónico ......22, 38 Retención de llamadas ..........................24 Retener llamada ...................................22 Revisión de estado ................................54
U Últimas diez llamadas ...........................35
V Volumen Cómo ajustar el volumen del timbre .49
S Selección de idioma ..............................53 Seleccionar línea telefónica ...................49 Silenciado activado/desactivado ............23 Símbolo “En uso” ...................................9 Símbolo de potencia de señal .................9 Símbolo de servicios de mensajes breves .9 Símbolos ................................................9 Submenús ............................................29
T Tapa del teclado .....................................9 Tarjeta SIM ...........................................13 Código PIN ................................15, 51 Código PIN2 ....................................51 Cómo colocar y quitar ......................13 Teclas especiales .....................................9 Timbre activado o desactivado ..............49 Tonos Cómo configurar los tonos del timbre ......................................49 Tonos de timbre ...................................49 Transmisión por celdas .........................47
Índice
71
MOD2_EN.BK Page 72 Thursday, August 26, 1999 11:01 AM
72
Índice