REMODELACIÓN DE LA SALA DE CALDERAS

4204 Rehabilitación Sala Calderas Fraisoro DFG 160420 REMODELACIÓN DE LA SALA DE CALDERAS DEL CENTRO FRAISORO A la atención de Iñaki Puga Oiartzun,

46 downloads 109 Views 6MB Size

Recommend Stories


INVENTARIO DE SALAS DE CALDERAS E INSTALACIONES AFINES SALA DE CALDERAS Id_Edificio EDIFICIOS EQUIPO MARCA MODELO TIPO
INVENTARIO DE SALAS DE CALDERAS E INSTALACIONES AFINES Id_Edificio 00 EDIFICIOS EQUIPO Facultad de Veterinaria Circuito 1 Circuito 2 Circuito 3

MANTENCIÓN DE CALDERAS
ARTÍCULO TÉCNICO MANTENCIÓN DE CALDERAS MANTENCIÓN DE CALDERAS A través del presente artículo se desea llamar la atención sobre la importancia de rea

COND CALDERAS G-1000 CALDERAS G-1000
GENERADORES CALDERAS DE PIE CALDERA GAS HF MP N/COND CALDERAS G-1000 CALDERAS G-1000 141153100 0000 CALDERA G 1000-11 GN ESPAÑA código Descripció

GENERADORES CALDERAS MURALES CALDERAS MURALES ESTANDAR CALDERAS MURALES VICTORIA CALDERAS VICTORIA MIXTAS
GENERADORES CALDERAS MURALES CALDERAS MURALES ESTANDAR CALDERAS MURALES VICTORIA CALDERAS VICTORIA MIXTAS 140153102 0001 VICTORIA 20/20 SP GN ESPA

Story Transcript

4204 Rehabilitación Sala Calderas Fraisoro DFG 160420

REMODELACIÓN DE LA SALA DE CALDERAS DEL CENTRO FRAISORO

A la atención de Iñaki Puga Oiartzun, el 20 de abril de 2016

Roger de Llúria 29, 3r 2ª · E-08009 Barcelona (Spain) · CIF: F62787692 Tel: (+34) 93 342 47 55 · Fax: (+34) 93 342 47 56 · [email protected] www.aiguasol.coop

ÍNDICE 1.

Resumen ejecutivo .........................................................................................................1

2.

Memoria Técnica ............................................................................................................2 2.1.

Objeto .................................................................................................................2

2.2.

Alcance ...............................................................................................................2

2.3.

Datos de proyecto ...............................................................................................2

2.4.

Emplazamiento de la instalación .........................................................................3

2.5.

Normativa aplicable ............................................................................................3

2.6.

Descripción del sistema actual de generación .....................................................4

2.7.

Demandas energéticas del sistema......................................................................2

2.8.

Descripción general del sistema propuesto .........................................................6

2.8.1.

Combustible base ............................................................................................6

2.8.2.

Sub-sistema de calderas ..................................................................................7

2.8.3.

Subsistema de distribución calefacción ...........................................................9

2.8.4.

Subsistema de Generación y consumo de ACS ...............................................10

2.8.5.

Subsistema de radiadores de calefacción ......................................................14

2.8.5.1.

Descripción del sistema .............................................................................14

2.8.5.2.

Características de los equipos proyectados ................................................15

2.8.6.

Evacuación de humos ....................................................................................21

2.8.7.

Subsistema eléctrico ......................................................................................21

2.8.7.1.

Circuitos de conexión eléctrica. Prescripciones generales ..........................22

2.8.7.1.1.

Normativa de aplicación ........................................................................22

2.8.7.1.2.

Materiales .............................................................................................22

2.8.7.1.2.1. Conductores .........................................................................................22 2.8.7.1.2.2. Canalizaciones ......................................................................................24 2.8.7.1.2.3. Criterios de instalación..........................................................................26

4204 Rehabilitación Sala Calderas Fraisoro DFG 160420

2.8.7.1.3.

Circuitos de la instalación interior de alimentación de la sala de máquinas 27

2.8.7.1.3.1. Protecciones .........................................................................................27 2.8.7.1.3.1.1. Cuadro general de potencia ...............................................................27 2.8.7.1.3.2. Cuadro de control .................................................................................28 2.8.7.1.3.3. Cuadro sala de equipos exterior ............................................................28 2.8.7.1.3.4. Protección contra sobreintensidades ....................................................29 2.8.7.1.3.5. Protección contra contactos directos ....................................................29 2.8.7.1.4.

Protección contra contactos indirectos ..................................................29

2.8.7.1.5.

Puesta a tierra .......................................................................................30

2.8.7.1.6.

Conexión de equipos y motores .............................................................30

2.8.7.2.

Interconexión eléctrica en la sala de máquinas ..........................................31

2.8.7.3.

Alumbrado y fuerza de la sala de máquinas ...............................................32

2.8.8.

Subsistema de regulación ..............................................................................33

2.8.8.1.

Generalidades ...........................................................................................33

2.8.8.2.

Descripción ................................................................................................33

2.8.8.3.

Parámetros y puntos de control.................................................................34

2.8.9.

Instalación de gas ............................................................................................1

2.8.9.1.

Normativa aplicable. ....................................................................................1

2.8.9.2.

Descripcion de la instalacion. .......................................................................1

2.8.9.2.1. 2.8.9.3. 2.8.9.3.1.

Instalación ...............................................................................................4 Ventilaciones. ..............................................................................................4 Ventilación forzada. .................................................................................4

2.8.9.4.

Encendido....................................................................................................5

2.8.9.5.

Apagado. .....................................................................................................5

2.8.9.6.

Superficie no resistente. ..............................................................................5

2.8.9.7.

Sistema de detacción y de corte de gas. ......................................................6

2.8.9.8.

Desclasificación de zonas. ............................................................................6

2.8.9.9.

Características del gas a utilizar ...................................................................6

2.8.9.10.

Grupo de regulacion. ..............................................................................6

2.8.9.11.

Elementos de medicion. ..........................................................................7

4204 Rehabilitación Sala Calderas Fraisoro DFG 160420

3.

4.

2.8.9.12.

Cuantificacion del combustible. ...............................................................7

2.8.9.13.

Presiones de funcionamiento...................................................................8

2.8.9.14.

Procedimiento de soldadura. ...................................................................8

2.8.9.15.

Pruebas de estanquidad. .........................................................................8

2.8.9.16.

Cálculo de las conducciones de gas ..........................................................9

2.8.9.17.

Resultados obtenidos. ...........................................................................10

2.8.9.18.

Ventilacion.............................................................................................11

2.8.10.

Gasoleo C. .....................................................................................................12

2.8.11.

Albañilería. Readecuación de la actual sala de calderas .................................12

2.8.12.

Habilitación para paso de tuberías y chimeneas ............................................13

2.8.13.

Desmontaje de caldera en Fraisoro y posterior montaje en Zubieta ..............14

2.8.14.

Consideraciones generales ............................................................................15

2.9.

Plazo de ejecución .............................................................................................15

2.10.

Plan de obra ......................................................................................................15

Pliego de condiciones técnicas......................................................................................22 3.1.

Alcance del documento .....................................................................................22

3.2.

Materiales y equipos .........................................................................................22

3.3.

Montaje ............................................................................................................22

3.4.

Pruebas, puesta en marcha y recepción ............................................................22

3.5.

Condiciones .......................................................................................................22

3.6.

Consideraciones Finales ....................................................................................23

Estudio básico de seguridad y salud .............................................................................24 4.1.

objeto y autor del estudio básico de seguridad y salud ......................................24

4.2.

Datos del proyecto ............................................................................................24

4.2.1.

Tipo de obra ..................................................................................................24

4.2.2.

situacion de la obra .......................................................................................25

4.2.3.

accesos y comunicaciones .............................................................................25

4.2.4.

características del terreno y/o de los locales .................................................25

4.2.5.

plazo de ejecución estimado .........................................................................25

4.2.6.

número de trabajadores ................................................................................25

4.2.7.

Descripción....................................................................................................25

4204 Rehabilitación Sala Calderas Fraisoro DFG 160420

4.3.

Normativa aplicable sobre seguridad en el centro de trabajo ............................26

4.3.1.

General .........................................................................................................26

4.3.2.

Equipos de protección individual (EPI) ...........................................................27

4.4.

Gestión preventiva ............................................................................................29

4.5.

definición de los riesgos y las medidas de protección y prevención ...................29

4.5.1.

RIESGOS PROFESIONALES ..............................................................................29

4.5.1.1.

Estructuras metálicas.................................................................................29

4.5.1.2.

Cubiertas inclinadas ...................................................................................38

4.5.1.3.

Revestimientos exteriores .........................................................................42

4.5.1.4.

Revestimientos interiores ..........................................................................49

4.5.1.5.

Instalación eléctrica ...................................................................................56

4.5.1.6.

Instalaciones para fluidos (agua) ................................................................60

4.5.2.

PROTECCIONES COLECTIVAS A UTILIZAR ........................................................69

4.5.2.1.

Señalización ...............................................................................................69

4.5.2.2.

ILUMINACIÓN ............................................................................................70

Barandillas de protección ...........................................................................................72 4.5.2.3. 4.6.

Medios auxiliares ..............................................................................................79

4.6.1.

Andamios tubulares apoyados .......................................................................79

4.6.2.

Andamios de borriquetas ..............................................................................79

4.6.3.

Escaleras de mano .........................................................................................80

4.7. 5.

REDES DE SEGURIDAD ...............................................................................73

Conclusiones y trabajos posteriores previstos ...................................................81

Gestión de residuos ......................................................................................................82 5.1.

Estimación de la cantidad de residuos ...............................................................82

5.2.

Medidas para la prevención de residuos en la obra ...........................................84

5.2.1. Operaciones de reutilización, valorización, o eliminación de los residuos generados .....................................................................................................................85 5.2.2.

Previsión de operaciones de valoración "in situ" de los residuos generados. .85

5.2.3.

Destino previsto para los residuos no reutilizables ni valorables "in situ”. .....86

5.3. 6.

Medidas para la separación de los residuos en obra ..........................................87

Documentación gráfica .................................................................................................89

4204 Rehabilitación Sala Calderas Fraisoro DFG 160420

6.1.

Esquema de principio hidráulico. .......................................................................89

6.2.

Ubicación equipos de Sala de Calderas. .............................................................89

6.3.

Ubicación Equipo Ventilación Sala de Calderas. .................................................89

6.4.

Esquema multifilar eléctrico. Parte 1. ................................................................89

6.5.

Esquema multifilar eléctrico. Parte 2. ................................................................89

6.6.

Esquema multifilar eléctrico. Parte 3. ................................................................89

6.7.

Ubicación de Acometida de Gas. .......................................................................89

6.8.

Isométrico de Gas..............................................................................................89

7.

Presupuesto ..................................................................................................................90

8.

Anexos ..........................................................................................................................91

4204 Rehabilitación Sala Calderas Fraisoro DFG 160420

REVISIONES Versión documento

Fecha revisión

Revisado por

V 0.1

20/06/2016

David Caetano

4204 Rehabilitación Sala Calderas Fraisoro DFG 160420

Comentarios

1. RESUMEN EJECUTIVO La Diputación de Gipuzkoa, con la intención de reducir el impacto tanto económico como medioambiental de su parque edificatorio, se ha propuesto renovar las instalaciones de los edificios que tiene un consumo energético representativo. En este caso el Proyecto se desarrollaría en el Centro Fraisoro que dispone la Fundación Uliazpi en Zizurkil. El factor determinante para este proyecto es la decisión por parte de la Diputación de sustituir el gasoil por el gas natural como combustible primario del edificio. Ello no sólo tendrá un impacto positivo a nivel económico sino también a nivel ambiental, pues las emisiones por unidad de energía se verán altamente reducidas. Cabe destacar que debido a la antigüedad de la sala de calderas, habrá que actuar sobre la instalación existente con el fin de alinearla con la normativa actual.

David Caetano Vera Ingeniero Industrial. Colegiado nº 3.137 del C.O.I.I. de Gipuzkoa.

Oiartzun, Abril 2016 AIGUASOL

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 1

2. MEMORIA TÉCNICA 2.1. OBJETO Se redacta la presente memoria técnica con el objeto de describir las condiciones técnico-constructivas de la remodelación del local técnico del Centro Fraisoro perteneciente a la Fundación Uliazpi, situado en Zizurkil.

2.2. ALCANCE El alcance del presente documento es la implantación de nuevas calderas a gas natural en sustitución de las existentes de gasóleo C, remodelación del resto de Sala de Calderas, la integración con la instalación actual de Calefacción y ACS, y el proyecto de instalación de gas.

2.3. DATOS DE PROYECTO

Los datos del proyecto se resumen en la siguiente tabla:

Tabla 1.- Datos del Proyecto. Datos del Cliente Nombre representante:

Fundación Uliazpi-Fraisoro. Diputación Foral de Gipuzkoa

Dirección:

Finca Fraisoro s/n. 20150 Zizurkil (Gipuzkoa)

Persona de contacto:

Iñaki Puga

Redacción del proyecto Ingeniería

Aiguasol, Sistemes Avançats d’Energia Solar Tèrmica, S.C.C.L. F-62787692 David Caetano David Caetano

C.I.F.: Ingeniero responsable: Ingeniero colaborador:

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 2

2.4. EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN La instalación se realizará en en Centro Fraisoro ubicado en la Finca del mismo nombre. A continuación, se muestra foto aérea de la ubicación del Centro Fraisoro:

Figura 1.- Ubicación del Centro Fraisoro

2.5. NORMATIVA APLICABLE La normativa que afecta la instalación proyectada es la presentada a continuación: Normativa estatal:

 Reglamento de instalaciones Térmicas en Edificios (Real Decreto 1027/2007, de 20 de Julio): sus Disposiciones Generales i Instrucciones Técnicas.

 UNE 100155: 1988 IN Climatización. Cálculo de vasos de expansión.  UNE 100156: 1989 Climatización. Dilatadores. Criterios de diseño. 4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 3

 Código Técnico de la Edificación. Otras normas a considerar:

 Código Técnico de la Edificación, i en particular su documento básico HE: Ahorro de Energía – HE2: Rendimiento de las instalaciones térmicas, HS4: Suministro de agua.

 Reglamento (CE) n. 2037/2000 del Parlamento Europeo y del consejo de 29 de junio de 2000 sobre las sustancias que terminan con la capa de ozono.

 Real decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción. Las otras normas que se han tenido en cuenta para la realización de este proyecto son las siguientes:

 Decreto 20/87, de 30 de Abril, contra la contaminación per ruidos y vibraciones.  Reglamento de Actividades Molestas, Insalubres, Nocivas y Peligrosas (Decreto 2414/61 de 30 de Noviembre) y Normas que lo regulan (Orden del 15/03/63) y Decreto 05/10/64.

 Reglamento de Recipientes a Presión (RAP).  Otras Normativas no precisamente relacionadas, que podrían afectar esta instalación.

2.6. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA ACTUAL DE GENERACIÓN El sistema actual de generación consta de un sistema de calefacción dividido en dos subsistemas diferenciados. Uno para la generación y emisión de calefacción y el otro para el ACS.

Los subsistemas de generación y transformación de la energía térmica se resumen en las siguientes tablas:

Tabla 2.- SISTEMAS DE GENERACIÓN DE CALOR

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 4

SISTEMAS DE GENERACIÓN DE CALOR

ID Equipo

-

Calor 1

Tipo

-

Caldera

Marca

-

Ferrolli

Modelo

-

Año Fabricación

-

AGS Uno de ellas con más de 30 años y la otra de 2012.

Nº Unidades

u

2.

Potencia útil

kWt

325

Potencia eléctrica consumida

kWe

-

Potencia consumida gas

kWt

-

FUENTE

-

Gasoil

Rendimiento instantáneo

-

-

Tecnología

-

Estándar

Figura 3.- Actual Sala de Calderas

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 5

Figura 4.- Actual Sala de Calderas

El subsistema de ACS consta de un circuito primario formado por tuberías calorífugadas y bombas de impulsión que van desde la caldera hasta los depósitos de acumulación con serpentín en su interior. Existen 3 depósitos de 500 L con sus respectivos serpentines. La impulsión se hace sin válvula de 3 vías, sin válvula de 3 vías de mezcla y con tubería de retorno para garantizar un mínimo de 50 ºC en el punto más lejano. El subsistema de Calefacción consta de un sistema de alta temperatura con radiadores, y una distribución a cada circuito mediante sendas bombas que funcionan 24 horas en temporada de calefacción. Los radiadores del edificio centro día disponen de válvulas termostáticas, mientras que en la parte de viviendas disponen de válvulas de corte convencionales. Además, comentar el subsistema de calefacción de piscina mediante intercambiador de placas para garantizar en todo momento una temperatura de ésta de 37,5 ºC. Dicha piscina tiene unas dimensiones de 4,6 x 2,8 metros y un volumen de agua de 10 m3 aprox. Tal y como se ha comentado anteriormente, se pretende sustituir el combustible actual de la Sala de Calderas, gasoleo, por gas natural, por lo que se modificará los grupos 4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 6

térmicos existentes, los circuitos de producción y se adaptará la parte de albañilería de la Sala a los requerimientos normativos de este combustible. Se adjuntan las Autorizaciones de Puestas en Servicio de estas instalaciones.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 2

2.7. DEMANDAS ENERGÉTICAS DEL SISTEMA

El consumo de gasoil promedio de los dos últimos años quedaría de la siguiente manera:

Tabla 3.- CONSUMOS ENERGÉTICOS GLOBALES DEL CENTRO CONSUMOS ENERGÉTICOS DEL CENTRO CONSUMOS ENERGÉTICOS DEL CENTRO Gasoil Consumo Coste

4204 160420

kWh/año €/año (sin IVA)

Rehabilitación

533.027,80 39.977,09

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 2

A continuación, se expone un resumen del análisis de las deman y consumos térmicos realizadas en la auditoría anterior al presente proyecto.

Tabla 4.- Demandas y consumos de gasoil asociados a los diferentes usos (kWh gasoil)

ACS y Lavandería (kWht)

Piscina (kWht)

Demanda Total (kWht)

Consumo Gasoil Total (kWhgasoil)

6.307,59 22.076,57 26.807,27

16.484,66 14.743,40 16.161,43 15.483,70 16.523,97 16.556,16 16.567,78 16.387,69 16.033,33 16.012,92 15.170,89 16.161,43

2.730,28 2.679,72 2.659,50 2.639,27 2.578,60 2.477,48 2.426,92 2.406,69 2.447,14 2.548,26 2.608,94 2.679,72

50.752,91 45.909,02 44.051,30 40.199,54 36.448,45 23.764,33 18.994,70 18.794,39 18.480,47 24.868,78 39.856,40 45.648,42

66.664,35 60.301,87 57.861,74 52.802,42 47.875,34 31.214,64 24.949,69 24.686,58 24.274,25 32.665,34 52.351,71 59.959,57

184.598,82

192.287,38

30.882,52

407.768,71

535.607,51

Calefacción (kWht) Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio Julio Agosto Septiembre Octubre Noviembre Diciembre

31.537,96 28.485,90 25.230,37 22.076,57 17.345,88 4.730,69

4204 Rehabilitación Sala Calderas Fraisoro DFG 160420

3

Figura 5. Desglose de consumos de gasoil por usos.

Desglose demandas térmicas

8% Calefacción (kWht)

45% 47%

ACS y Lavandería (kWht) Piscina (kWht)

Figura 6. Distribución mensual de demandas térmicas por usos.

Distribución Demandas Térmicas 55.000,00 50.000,00 45.000,00 40.000,00 35.000,00 30.000,00 25.000,00 20.000,00 15.000,00 10.000,00 5.000,00 -

Calefacción

4204 160420

Rehabilitación

ACS y Lavandería

Sala

Piscina

Calderas

Demanda Total

Fraisoro

DFG 4

Por otro lado, se muestra cuadro resumen de la potencia pico de calefacción calculado por el modelo Trnsys y la hipótesis realizada para el cálculo de ACS.

Tabla 5. Resumen de resultados del modelo actual

Modelo Trnsys

Consumo asociado gasoil

278

370 (potencia instalada)

Demanda Bruta Calefacción [kWh/año]

184.598

242.892

Potencia pico ACS [kW].

288

370 (potencia instalada)

192.288

253.010

Potencia pico Calefacción. Percentil 99% [kW].

Demanda Bruta ACS [kWh/año]

Según los resultados del análisis del comportamiento térmico y la potencia instalada actual, se considera el modelo como calibrado, a pesar de la diferencia en el cálculo de potencia. Sobretodo porque la experiencia de Aiguasol en el análisis de este tipo de instalaciones permite asegurar que la potencia instalada actualmente está holgadamente dimensionada.

Figura 7. Cálculo de la curva monótona de calefacción.

QDb Monótona de demanda de calefacción

400 350

Potencia [kW]

300 250 200 150 100 50 0 0

1.000

2.000

3.000

4.000

5.000

6.000

7.000

8.000

Horas 4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 5

Respecto al criterio de cálculo de la Potencia de ACS se ha teniendo en cuenta que el pico se genera con las duchas de todos los pacientes a primera hora de la mañana, y durante un periodo máximo de una hora. Al disponer de un total de 12 duchas en las viviendas tuteladas, estimándose un caudal unitario de 10 l/min, un coeficiente de simultaneidad de 1 y una temperatura de consumo de 45 ºC, implica que la potencia para la cobertura total de dicho servicio sería de 288 kW.

Por tanto, se puede plantear que si se prioriza la cobertura del consumo de ACS sobre el de calefacción, en los intervalos de tiempo en el que se genera dicho consumo, se puede concluir que con una potencia instalada de unos 300 kW, se podría cubrir las necesidades de calefacción y ACS con un confort más que aceptable. Igualmente, para cubrir cualquier contratiempo se estima conveniente plantear la instalación 2 unidades de generación térmica con una potencia similar a 300 kW cada una.

2.8. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA PROPUESTO El sistema propuesto para el Centro Fraisoro estará formado por dos calderas de condensación, con una modificación hidráulica parcial de la actual Sala y la adecuación necesaria de ésta para el cumplimiento de la Normativa vigente. Además, se debe tener en cuenta el planteamiento de cambio de combustible a gas natural.

2.8.1.

COMBUSTIBLE BASE

Actualmente el Centro funciona con gasóleo como combustible base para la generación de calefacción y ACS. Aprovechando la renovación de la sala de máquinas se ha planteado el cambiar de gasóleo a gas natural, con el consiguiente ahorro, tanto económico como ambiental.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 6

2.8.2.

SUB-SISTEMA DE CALDERAS

Las 2 calderas actuales de gasóleo serán sustituidas por dos calderas a gas natural de condensación de 300 kW de potencia cada una.

La residencia actualmente cuenta con dos calderas de gasóleo con una potencia total instalada de 740 kW. Dichas calderas serán sustituidas por dos calderas de condensación, a gas natural, de 300 kW de potencia cada una, las cuales, conectadas en paralelo (véase plano 01 – Esquema principio integración), suministrarán el calor necesario para satisfacer los picos de demanda de calefacción y ACS del edificio.

Las características de las calderas se muestran a continuación:

Tabla 6: Características de las calderas

Parámetro

Unidad

Valor

Denominación plano

-

CAL 1/2

Nombre

u

2

Marca y modelo

-

EuroCondens SGB 300 E

Tipo

-

Condensación

Combustible

-

Gas natural

kWt

294 – 321,3

Rendimiento estacional

%

98-107%

Caudal agua (AT = 15ºC)

3

m /h

19

-

modulante

Presión máxima admisible

bar

6

Peso

kg

344

mm

1.357 x 692 x 1.389

Potencia térmica útil

Quemador

Medidas totales Alimentación eléctrica

-

220/230 V, 50 Hz, monofásica, Neutro + Tierra

Para el dimensionamiento de las bombas se tendrá en cuenta los caudales circulantes, las presiones disponibles, los rendimientos, el tipo de material de la tubería, la longitud de la misma, el número de obstáculos, así como los factores de transporte. 4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 7

El circuito de calderas requiere de dos equipos de recirculación del agua: 

Uno para el circuito primario que mueve el agua desde las calderas de gas natural hasta el compensador hidráulico. Y el otro para el circuito secundario entre el compensador hidráulico y el colector de distribución de la instalación.



El circuito primario de calderas se ha diseñado teniendo en cuenta la potencia de cada una de las calderas y un salto térmico de 15 ºC.

Las características de las bombas circuladoras que trabajarían en el circuito primario de generación de calderas serían:

Tabla 7: Características Bombas Circuito Primario

Bomba de circuito primario de calderas Parámetro

Unidad

Valor

Denominación plano

-

BOM-01 y BOM-02

Número

-

2

Marca y modelo (o equivalente)

-

Grundfos Magna3 50-120 F

kg/h

Caudal (trabajo)

17.200

Perdida de carga (trabajo)

m

7,1

Tensión de Alimentación

V

230V

Frecuencia de Alimentación

Hz

50

Potencia eléctrica

kW

--

Temperatura máxima

ºC

130

Presión máxima de trabajo

bar

10

Apto agua consumo

-

NO

Grado de protección IP

-

IP 44

Conexiones hidráulicas

4204 160420

Rehabilitación

3“

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 8

2.8.3.

SUBSISTEMA DE DISTRIBUCIÓN CALEFACCIÓN

En el caso del circuito secundario se ha tenido en cuenta el cambio de todas las bombas existentes para cada uno de los sub-circuitos de calefacción, y el mismo salto térmico que en el circuito primario.

Tabla 8: Características Bombas Circuito Secundario

Bomba de circuito secundario de calefacción (Zona Nueva) Parámetro

Unidad

Valor

Denominación plano

-

BOM-03a y BOM-03b

Número

-

2

Marca y modelo (o equivalente)

-

Grundfos Magna3 40-40 F

kg/h

5.000

Perdida de carga (trabajo)

m

3,50

Tensión de Alimentación

V

230V

Frecuencia de Alimentación

Hz

50

Potencia eléctrica

kW

0,1

Temperatura máxima

ºC

110

Presión máxima de trabajo

bar

10

Apto agua consumo

-

NO

Grado de protección IP

-

IP 44

Caudal (trabajo)

Conexiones hidráulicas

4204 160420

Rehabilitación

DN40

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 9

Tabla 9: Características Bombas Circuito Secundario

Bomba de circuito secundario de calefacción (Zona Centro Día y Viviendas) Parámetro

Unidad

Valor

-

BOM-04a, BOM-04b, BOM05a, BOM-05b

Número

-

4

Marca y modelo (o equivalente)

-

Grundfos Magna3 65-100 F

Denominación plano

kg/h

Caudal (trabajo)

10.000

Perdida de carga (trabajo)

m

9,80

Tensión de Alimentación

V

230V

Frecuencia de Alimentación

Hz

50

Potencia eléctrica

kW

1,2

Temperatura máxima

ºC

110

Presión máxima de trabajo

bar

6

Apto agua consumo

-

NO

Grado de protección IP

-

IP 44

Conexiones hidráulicas

2.8.4.

DN80

SUBSISTEMA DE GENERACIÓN Y CONSUMO DE ACS

Al igual que en el apartado anterior se seguirá el mismo salto térmico para el cálculo de las bombas. Se modificarán las bombas existentes de generación y consumo de ACS, además de la recirculación.

Tabla 10: Características Bombas Circuito Primario de ACS

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 10

Bomba de circuito primario de ACS Parámetro

Unidad

Valor

Denominación plano

-

BOM-06a-BOM-06b

Número

-

2

Marca y modelo (o equivalente)

-

Grundfos Magna3 40-120 F

kg/h

Caudal (trabajo)

18.000

Perdida de carga (trabajo)

M

7,70

Tensión de Alimentación

V

230V

Frecuencia de Alimentación

Hz

50

Potencia eléctrica

kW

1,1

Temperatura máxima

ºC

110

Presión máxima de trabajo

bar

10

Apto agua consumo

-

NO

Grado de protección IP

-

IP 44

Conexiones hidráulicas

DN80

Tabla 11: Características Bombas Circuito Secundario de ACS

Bomba de circuito secundario de ACS Parámetro

Unidad

Valor

Denominación plano

-

BOM-07a y BOM-07b

Número

-

2

Marca y modelo (o equivalente)

-

Grundfos Magna3 65-100 F N

kg/h

Caudal (trabajo)

22.000

Perdida de carga (trabajo)

M

6,80

Tensión de Alimentación

V

230V

Frecuencia de Alimentación

Hz

50

Potencia eléctrica

kW

1,1

Temperatura máxima

ºC

110

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 11

Bomba de circuito secundario de ACS Parámetro

Unidad

Valor

bar

Presión máxima de trabajo

6

Apto agua consumo

-

NO

Grado de protección IP

-

IP 44

Conexiones hidráulicas

DN80

Tabla 12: Características Bombas Circuito Recirculación de ACS

Bomba de circuito recirculación de ACS Parámetro

Unidad

Valor

Denominación plano

-

BOM-08

Número

-

1

Marca y modelo (o equivalente)

-

Grundfos Magna3 25-100 N

kg/h

5.000

Perdida de carga (trabajo)

M

6,70

Tensión de Alimentación

V

230V

Frecuencia de Alimentación

Hz

50

Potencia eléctrica

kW

0,4

Temperatura máxima

ºC

110

Presión máxima de trabajo

bar

6

Caudal (trabajo)

Apto agua consumo

-

NO

Grado de protección IP

-

IP 44

Conexiones hidráulicas

DN80

Respecto a los sistemas de acumulación se reemplazarán los existentes por unos de nuevos, aumentándose la capacidad de acumulación para poder absorber mejor los picos de consumo. A continuación, se muestran sus características técnicas:

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 12

Tabla 13: Características Depósitos de ACS

Depósitos de ACS Parámetro

Unidad

Valor

Denominación plano

-

ACU-01 y ACU-02

Número

-

2

Marca y modelo (o equivalente)

-

Lapesa Coral Vitro CV-1000-RB

Volumen

L

1.000

Apto para Agua Sanitaria



Temperatura máxima de trabajo

ºC

95 ºC

Presión máxima de trabajo

bar

8

Material construcción

Acero vitrificado

Material aislamiento

PU rígido inyectado en molde Forro PVC acolchado, cierre de cremallera BLANCO RAL 9016, cubierta GRIS RAL 7035

Revestimiento externo Grueso aislamiento mínimo (a exigir)

95

mm

Boca de inspección

Sí mm

Diámetro x Altura

950 x 2.250

Por último, se colocará un intercambiador de placas nuevo para la producción de ACS, en sustitución de los serpentines existentes.

Tabla 14: Características intercambiador de placas para ACS

Intercambiador de placas para ACS Parámetro

Unidad

Valor

Denominación plano

-

IC-01

Número

-

1

-

Sedical UFP-65/77 MH 98 – IG- PN10

Marca y modelo (o equivalente) 4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 13

Intercambiador de placas para ACS Parámetro

Unidad

Potencia

Valor

kW

300

Caudal primario

m3/h

17,5

Pérdida de carga

m

1,93

Salto Térmico primario

ºC

65-50

m3/h

21,85

Caudal secundario Pérdida de carga

m

2,9

Salto Térmico secundario

ºC

49-61

Temperatura logarítmica media

ºC

2,16

Material de Placas

AISI 316 / 0,5 mm mm

Largo x Alto x Ancho

2.8.5.

638 x 1.296 x 380

SUBSISTEMA DE RADIADORES DE CALEFACCIÓN

2.8.5.1. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA

En el presente Proyecto se tiene en cuenta también, la zonificación de las instalaciones de radiadores de calefacción existentes en cada una de las diferentes estancias, agrupando radiadores a diferentes zonas controladas por cronotermostatos, atendiendo a determinados criterios tales como la delimitación entre diferentes sectores, los diferentes usos de recintos, las diferencias de horarios o la orientación de cada una de las zonas.

Para ello, se proyecta la sustitución de las válvulas existentes en cada uno de los radiadores, por nuevas válvulas de escuadra inversa, colocándose adicionalmente adaptadores angulares a 90º para que sobresalga lo menos posible de la pared, provistas

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 14

de cabezales electrónicos, de tal forma que puedan abrir o cerrar el paso del agua al correspondiente radiador.

Para comandar dichas válvulas, se proyecta la colocación de un cronotermostato por cada una de las zonas determinadas, el cual, y mediante una señal enviada por radiofrecuencia, actúe sobre las válvulas correspondientes a los radiadores de dicha zona, sin necesidad de conexión entre ambas partes. Tal y como se ha comentado anteriormente la zonificación de radiadores se ha planteado en base al tipo de recinto, a su uso y a su horario principalmente.

En viviendas se plantearía una temperatura diurna, por ejemplo de 06:00 hasta 23:00, y otra nocturna un par de grados más baja, de 23:00 hasta 06:00. En cambio para la zona de Administración y Centro de Día se plantearía una temperatura diurna fija de 07:00 a 19:00, mientras que el resto del día se cerrarían las electroválvulas debido a su no uso.

Mediante este sistema de sectorización se pretende evitar sobrecalentamientos en las zonas más cercanas a la Sala de Calderas, y por tanto, una mejor distribución del calor en todas las estancias (mejora del confort).

Se colocarían cronotermostatos de forma generalizada según planos.

2.8.5.2. CARACTERÍSTICAS DE LOS EQUIPOS PROYECTADOS

VÁLVULAS DE ESCUADRA. Se proyectan, nuevas válvulas de escuadra termostatizables, para sustituir las actualmente existentes en los radiadores del edificio.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 15

Para los radiadores cuyo caudal es inferior a 150,00 l/h, se proyecta la colocación de válvulas de diámetro 3/8” y 1/2” dependiendo del propio radiador. En el caso de los radiadores cuyo caudal es superior 150,00 l/h, se proyecta la colocación de válvulas diámetro 1/2". Estas válvulas son capaces de ajustarse el caudal que debe pasar al radiador. Se adjuntan características de las mismas:

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 16

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 17

CABEZAL ELECTRONICO Se proyecta la colocación de un cabezal electrónico, por cada una de las llaves indicadas en el anterior apartado. Incorporarán un receptor de radiofrecuencia, de tal forma que cuando el termostato correspondiente a su zona, le mande la correspondiente señal, actuará sobre la válvula, abriendo o cerrando el paso del agua al correspondiente radiador. La energía que necesita para su funcionamiento, será suministrado mediante dos pilas alcalinas. Se proyecta un único modelo de cabezal, de la marca Perry Energy, acoplable a todos los modelos de válvula proyectados.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 18

CRONOTERMOSTATO. Por cada una de las zonas anteriormente mencionadas, se ha proyectado la colocación de un cronotermostato, el cual, mediante radiofrecuencia, mandará la pertinente señal a los cabezales termostáticos correspondientes a su zona de acción, de tal forma que las válvulas en las que se encuentran dichos cabezales, se abran o cierren dependiendo de las necesidades de dicha zona.

Tal como se ha mencionado, se comunicará mediante radiofrecuencia, por lo que carece totalmente de la necesidad de realizar conexión alguna.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 19

Dispondrá de un radio efectivo de 15,00 metros por lo que se ubicarán como máximo, a dicha distancia de los radiadores sobre los que ha de actuar.

Al igual que los cabezales, la energía necesaria para su funcionamiento, la obtendrán mediante pilas alcalinas, por lo que no se proyecta la realización de instalación eléctrica alguna.

Adjuntamos a continuación las características de los cronotermostatos proyectados :

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 20

2.8.6.

EVACUACIÓN DE HUMOS

La evacuación de humos de las dos nuevas calderas de gas natural se realizará aprovechando el trazado de las chimeneas actuales, aunque se tendrán que realizar trabajos de adecuación de las mismas. Es decir, se colocará totalmente nuevo el tramo horizontal en sustitución del existente hasta conectar con la montante vertical. Posteriormente se colocará el tramo vertical nuevo por el interior del existente, para así evitar romper los tabiques de la montante.

2.8.7.

SUBSISTEMA ELÉCTRICO

La instalación eléctrica de fuerza para alimentación de todos los equipos se ejecutará conforme a lo dispuesto en el nuevo Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión, Real Decreto 842/2.002 del 2 de agosto. La instalación comenzará en el cuadro nuevo proyectado en presupuesto y planos. Desde él, partirán las líneas que alimentarán a los diferentes equipos. El cuadro de mando y protección señalizará, mediante placas grafiadas, los diferentes circuitos que se deriven de él. El Cuadro contendrá la aparamenta necesaria, como las protecciones diferenciales, magnetotérmicas, disyuntores y contactores de todos los receptores, señalizadas mediante placas grafiadas, incluso el etiquetado de conductores, numeración de bornas y otros que permitan la perfecta identificación de los diferentes circuitos, partiendo los circuitos que alimentarán a los diferentes receptores. A su vez, el cuadro albergará los equipos pertenecientes al sistema de regulación y control. La instalación será estanca. Para la identificación de los conductores se estará a lo dispuesto, en la Instrucción ITCBT19, correspondiéndoles: CONDUCTOR y COLOR:     4204 160420

Fase 1: Marrón Fase 2: Negro Fase 3: Gris Neutro: Azul claro Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 21



Protección: Amarillo-verde.

Las instalaciones eléctricas previstas en el proyecto abarcan por un lado el ejecutar un nuevo conexionado eléctrico de las calderas, y por otro lado, todas las instalaciones eléctricas de distribución interior previstas para el nuevo conexionado de la maquinaria, bombas y controles auxiliares de las instalaciones térmicas. Se contempla que toda la instalación se haga de nueva ejecución. Todos estos equipos estarán ubicados en la sala de máquinas situada en la planta semisótano del edificio.

2.8.7.1. CIRCUITOS

DE

CONEXIÓN

ELÉCTRICA.

PRESCRIPCIONES

GENERALES

2.8.7.1.1.

NORMATIVA DE APLICACIÓN

De forma general, las instalaciones eléctricas del presente proyecto quedarán sujetas a lo establecido en el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión:

 REAL DECRETO 842/2002, de 2 de agosto, por el que se aprueba el Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. Y en particular la siguiente Instrucción Técnica Complementaria:

 ITC-BT-29 Prescripciones particulares para las instalaciones eléctricas de los locales con riesgo de incendio o explosión. 2.8.7.1.2.

MATERIALES

2.8.7.1.2.1.

CONDUCTORES

La sala de equipos de la instalación debe ser considerada "Local con riesgo de incendio o explosión". Por el tipo de combustible y actividad se clasifica como de clase I y Zona 3. Los conductores cumplirán las siguientes condiciones:

 Para instalaciones fijas, los cables tendrán una tensión mínima asignada de 450/750V, aislados con mezclas termoplásticas o termoestables, instalados bajo tubo metálico rígido o flexible en montaje superficial, conforme a norma UNEEN 50086-1.

 Los cables a utilizar en las instalaciones fijas deben cumplir, respecto a la reacción al fuego, lo indicado en la norma UNE 20432-3. 4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 22

 Por el hecho de tratarse de un local con riesgo de incendio o explosión, todos los conductores que se instalarán también serán no propagadores de incendios y de emisión de humos y opacidad reducida, cumpliendo lo indicado en las normas UNE 21.123-4/5 y UNE 21.1002.

 En alimentación de equipos portátiles o móviles. Se utilizaran cables con cubierta de policloropreno según UNE 21027 parte 4 o UNE 21150, que sean aptos para servicios móviles, de tensión asignada mínima 450/750V, flexibles y de sección mínima 1,5 mm2. La utilización de estos cables flexibles se restringirá a lo estrictamente necesario y como máximo a una longitud de 30 m.

 La intensidad admisible en los conductores deberá disminuirse en un 15% respecto al valor correspondiente a una instalación convencional.

 Todos los cables de longitud igual o superior a 5 m estarán protegidos contra sobrecargas y cortocircuitos; para la protección de sobrecargas se tendrá en cuenta la intensidad de carga resultante en las condiciones fijadas en el punto anterior y para la protección de cortocircuitos se tendrá en cuenta el valor máximo para un defecto en el comienzo del cable y el valor mínimo correspondiente a un defecto bifásico y franco al final del cable.

 Los conductores y cables que se utilizarán en todas las líneas eléctricas de la instalación serán de cobre o de aluminio y serán siempre aislados. La tensión asignada no será inferior a 450/750 V.

 Los conductores tendrán las secciones adecuadas para poder conseguir las caídas de tensión adecuadas y a la vez poder soportar las intensidades máximas admitidas.

 Los conductores de la instalación serán fácilmente identificables. Esta identificación se realizará según los colores que presentan los aislamientos: o cuando exista conductor neutro en una línea, esta se identificará mediante el color azul claro; o el conductor de protección se identificará mediante el color verdeamarillo; o todos los conductores de fase se identificarán por los colores marrón, negro o gris.

 La sección de los conductores a utilizar se determinará de forma que la caída de tensión entre el origen de la instalación interior y cualquier punto de utilización será menor del 3%. 4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 23

 El valor de la caída de tensión se podrá compensar entre la de la instalación interior (3%) y la de la derivación individual (1,5%), de forma que la caída de tensión total sea inferior a la suma de los valores límites especificados para las dos (4,5%). Para instalaciones que se alimenten directamente en alta tensión mediante un transformador propio, se considera que la instalación interior de baja tensión tiene su origen a la salida del transformador, siendo también en este caso las caídas de tensión máximas admisibles del 4,5 % para el alumbrado y del 6,5% para los otros usos.

 Los conductores de protección tendrán una sección mínima igual a la fijada por la siguiente tabla: Tabla 15: Cuadro de secciones de conductores

Sección conductores fase (mm2)

Sección conductores protección (mm2).

Sf < 16

Sf

16 < S f < 35

16

Sf > 35

Sf/2

2.8.7.1.2.2.

CANALIZACIONES

Cuando el cableado de las instalaciones fijas se realice mediante tubo o canal protector, éstos serán conformes a las especificaciones dadas en las tablas siguientes:

Tabla 16: Características mínimas para tubos

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 24

Tabla 17: Características mínimas para canales protectoras

Estas canalizaciones tendrán la sección suficiente para la instalación de los conductores. La colocación y dimensiones de las canalizaciones se realizarán de acuerdo a la ITC-BT 020 e ITC-BT 021.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 25

2.8.7.1.2.3.

CRITERIOS DE INSTALACIÓN

 Los diámetros de los tubos eléctricos estarán de acuerdo con el número de conductores que se instalen en el interior del tubo y de sus secciones, basándose su elección a partir de la tabla II de la instrucción ITC-BT-21.

 Las conexiones entre conductores se realizarán en el interior de cajas apropiadas de material aislante. En cualquier caso no se permitirá la unión de conductores con conexiones por simple retorcimiento de los cables, se deberá usar bornes de conexión apropiados.

 Se instalará alumbrado de emergencia y señalización según el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.

 Se realizará la puesta a tierra de las máquinas para evitar la formación de electricidad estática.

 Varios circuitos pueden estar en una misma canalización si todos los conductores están aislados para la tensión asignada más elevada.

 En caso de proximidad de canalizaciones eléctricas con otras no eléctricas se dispondrá entre las superficies exteriores de una distancia mínima de 3 cm. En caso de estar cercanas a conductos de calefacción, de aire caliente, vapor o humo las canalizaciones eléctricas se dispondrán de forma que no puedan llegar a una temperatura peligrosa, y se mantendrán separadas a una distancia conveniente, o separadas por medio de elementos calorifugados.

 Las canalizaciones eléctricas no se situarán por debajo de otras que puedan formar condensaciones, a no ser que se tomen las medidas correctoras convenientes para evitar los efectos nocivos de estas canalizaciones.

 Las canalizaciones eléctricas estarán dispuestas de forma que faciliten su maniobra, inspección y accesos a sus conexiones.

 Las cubiertas, tapas o evolventes, mandos y pulsadores de maniobra de aparatos tales como mecanismos, instalados en locales húmedos o mojados, serán de material aislante.

 Las entradas del cableado y de los tubos a los aparatos eléctricos se realizarán de acuerdo con los módulos de protección previos. Los agujeros de los equipos eléctricos para entradas de cables o tubos que no se utilicen deberán ser tapados mediante elementos que garanticen el grado de protección del equipo en que se instalen.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 26

 Todo el material utilizado en la instalación eléctrica cumplirá con lo que se estipula en el Pliego de Condiciones Constructivas del Ministerio de Industria i Energía.

2.8.7.1.3.

CIRCUITOS

DE

LA

INSTALACIÓN

INTERIOR

DE

ALIMENTACIÓN DE LA SALA DE MÁQUINAS

Como consecuencia de la modificación de la instalación hidráulica actual y la instalación de los nuevos equipos será necesario el tendido de sus líneas eléctricas de alimentación con sus protecciones pertinentes.

2.8.7.1.3.1.

PROTECCIONES

2.8.7.1.3.1.1.

CUADRO GENERAL DE POTENCIA

Se instalará un cuadro general de protecciones, ubicado en la misma sala de máquinas, para todas las líneas de alimentación de los nuevos equipos instalados. La línea de alimentación de dicho cuadro provendrá del cuadro general de protecciones de la planta sótano, y será trifásica a 400V / 50Hz, constituida por tres conductores de fases y un conductor de neutro, de sección adecuada según la potencia máxima y la distancia de recorrido del conductor. En este tramo se utilizará cable de tensión asignada 0,6/1kV con conductor de cobre clase 5 (-K), aislamiento de polietileno reticulado (R) y cubierta de compuesto termoplástico a base de poliolefina con baja emisión de humos y gases corrosivos (Z1): RZ1 - K (AS). Incluirá las siguientes protecciones:

 Interruptor magnetotérmico general trifásico  Interruptores diferenciales para cada conjunto de líneas monofásicas o trifásicas (hasta 5 por cada diferencial)

 Magnetotérmico para cada línea de alimentación de bomba (simples o conjuntos dobles)

 Guardamotor para cada una de las bombas. Estos guardamotores incluirán un contacto auxiliar NA.

 Contactor para cada una de las bombas (monofásico o trifásico según corresponda). La alimentación de estos contactores será a 24Vcc. 4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 27

 Protección magnetotérmica para los cuadros de control de cada una de las calderas y su módulo de gestión en cascada.

 Protección magnetotérmica para la línea de alimentación del cuadro de maniobra y control.

 Protección magnetotérmica para el display de visualización del estado de la instalación.

 Protección magnetotérmica para el alumbrado y tomas de corriente en la sala de equipos exterior (en la que se ubica la bomba del primario). El cuadro preverá al menos dos líneas de reserva para eventuales ampliaciones del mismo.

2.8.7.1.3.2.

CUADRO DE CONTROL

Todos los elementos de control de los equipos serán alimentados desde el Cuadro de Maniobra y Control. La línea de alimentación de dicho cuadro provendrá del Cuadro General de potencia, y será monofásica a 230V / 50Hz, constituida por un conductor de fase, un conductor de neutro y un conductor de protección, de sección mínima 2,5 mm2. En este tramo se utilizará cable de tensión asignada 0,6/1kV con conductor de cobre clase 5 (-K), aislamiento de polietileno reticulado (R) y cubierta de compuesto termoplástico a base de poliolefina con baja emisión de humos y gases corrosivos (Z1): RZ1 - K (AS). El Cuadro de Control dispondrá de un de Sistema de Alimentación Ininterrumpida (SAI) para prevenir la pérdida de información en caso de corte del servicio eléctrico. Desde el autómata situado en el Cuadro de Control partirán las líneas de alimentación a 24Vcc para los contactores de las bombas (situados en el Cuadro General de Potencia) y de las electroválvulas mezcladoras.

2.8.7.1.3.3.

CUADRO SALA DE EQUIPOS EXTERIOR

Se deberá tener en cuenta para futuro, un pequeño cuadro de protecciones para las líneas de alumbrado y toma de corriente en la sala de equipos exterior.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 28

La línea de alimentación de dicho cuadro provendrá del Cuadro General de potencia, y será monofásica a 230V / 50Hz, constituida por un conductor de fase, un conductor de neutro y un conductor de protección, de sección mínima 2,5 mm2. En este tramo se utilizará cable de tensión asignada 0,6/1kV con conductor de cobre clase 5 (-K), aislamiento de polietileno reticulado (R) y cubierta de compuesto termoplástico a base de poliolefina con baja emisión de humos y gases corrosivos (Z1): RZ1 - K (AS). Dicho cuadro contendrá los siguientes elementos:

   

Interruptor diferencial de 25A y sensibilidad 30 mA Interruptor magnetotérmico general de 2 polos y 10A de intensidad nominal Interruptor magnetotérmico de 2 polos y 10A para la línea de alumbrado Interruptor magnetotérmico de 2 polos y 10A para la línea de tomas de corriente

2.8.7.1.3.4.

PROTECCIÓN CONTRA SOBREINTENSIDADES

Se considera que las nuevas líneas interiores de distribución ya quedarán protegidas por las protecciones generales contra sobreintensidades previstas en el conjunto de las instalaciones de suministro al edificio.

2.8.7.1.3.5.

PROTECCIÓN CONTRA CONTACTOS DIRECTOS

Para la protección contra contactos directos de las líneas pueden utilizarse para cada caso, uno o varios de los siguientes sistemas, tal como se definen en la ITC-BT 24:

    

Protección por aislamiento de las partes activas Protección mediante barreras o evolventes Protección mediante obstáculos Protección por alejamiento o puesta fuera del abasto Protección complementaria por dispositivos de corriente diferencial residual

2.8.7.1.4.

PROTECCIÓN CONTRA CONTACTOS INDIRECTOS

Se ha previsto la puesta a tierra de las masas y el uso de interruptores diferenciales. Con el fin de que quede garantizado que en ningún caso las partes metálicas de los receptores puedan llegar a mas de 50V de tensión para locales secos y 24V para locales 4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 29

mojados, antes de que actúen los interruptores diferenciales y en base a que la sensibilidad de diferenciales de 0.03A y 0.3A, tenemos que la resistencia máxima que se debe garantizar para el buen funcionamiento de los diferenciales será la siguiente: Locales o emplazamientos secos: el tierra de la instalación eléctrica de alimentación que se ejecutará para que no haya diferencias de potencial entre la acometida de interconexión y la de alimentación.

50V R= ------- = 167Ω 0,3A Locales o emplazamientos mojados R=

24V -------- = 80Ω 0,3A

La red de tierra instalada del edificio tendrá una resistencia máxima de 35Ω. En consecuencia, con los 35Ω que como máximo tendrá la “tierra” proyectada, se dispondrá de un gran margen para prevenir un posible empeoramiento de la conductividad inicial calculada y medida.

2.8.7.1.5.

PUESTA A TIERRA

Las tomas de tierra de las nuevas líneas de distribución en la sala de máquinas se conectarán con las líneas de puesta a tierra de las líneas de distribución ya existentes actualmente. Se realizarán con conductor de cobre de sección mínima 2,5 mm 2 si disponen de una protección mecánica y de 4 mm2 si los conductores de protección no disponen de ésta. La instalación de puesta a tierra cumplirá con el contenido de la Instrucción ITC-BT 18.

2.8.7.1.6.

CONEXIÓN DE EQUIPOS Y MOTORES

a Los conductores de conexión que alimentan a un solo motor estarán dimensionados para una intensidad del 125% de la intensidad a plena carga del motor. Los que 4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 30

alimentan a distintos motores se dimensionarán para una intensidad del 125% de la intensidad del motor de mayor potencia más la intensidad a plena carga de todos los otros. En general los motores superiores a 0,75 kW estarán provistos de presostatos de arranque o dispositivos equivalentes que no permitan que la relación entre la corriente del periodo de arranque y el de marcha normal que corresponda a plena carga, sea superior a la señalada en el siguiente cuadro: De 0,75 a 1,50 kW

4,5

De 1,50 a 5,00 kW

3,0

De 5,00 a 15,00 kW

2,0

Mas de 15,00 kW

1,5

Los motores estarán protegidos contra cortocircuitos y contra sobrecargas en todas sus fases. La protección contra sobrecargas también debe cubrir, en motores trifásicos, el riesgo de falta de tensión en una de les sus fases, por lo cual se instalará guardamotores para la protección de cada una de las bombas instaladas. En el caso de motores con arrancadores estrella triángulo, se asegurará la protección, tanto para la conexión en estrella como en triángulo. Los motores deben estar protegidos contra la falta de tensión para un dispositivo de corte automático de la alimentación, para evitar el arranque espontáneo del motor en casos que puedan provocar accidentes como consecuencia del restablecimiento de la tensión. Los esquemas eléctricos unifilar y multifilar que se recogen en los planos 06 – Esquema unifilar, Cuadro de potencia sala de máquinas y 07 – Esquema multifilar, Cuadro de potencia sala de máquinas, muestran las protecciones previstas y dimensionadas para protección de cada motor y cada una de las líneas de distribución previstas. 2.8.7.2. INTERCONEXIÓN ELÉCTRICA EN LA SALA DE MÁQUINAS

Todos los elementos eléctricos y de control actuales van a ser sustituidos. Éstos se alimentan eléctricamente desde el cuadro eléctrico existente; por ello, se proyecta la adecuación de esta instalación eléctrica, de fuerza y maniobra. Esta adecuación se 4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 31

realizará de forma paulatina a medida que se vayan desconectando equipos antiguos, y consistirá en la alimentación eléctrica al equipamiento nuevo, desde el nuevo cuadro eléctrico, mediante mangueras libres de halógenos de diferentes secciones, aislamiento 0,6/1kv, incluso cajas de registro estancas y regletas de conexión. La distribución por la Sala se realizará sobre bandeja metálica, provista de separador en los tramos en los que sea necesario su uso, incluso tapa, soportes, tornillería, uniones, borne de puesta a tierra cada 3,00 m y demás accesorios. La distribución de esta bandeja se realizará por el perímetro de la Sala de máquinas. Para las acometidas a los equipos se utilizará tubo de acero flexible del diámetro adecuado. Al tratarse de una instalación de pública concurrencia, los cables eléctricos serán no propagadores de incendio, con emisión de humos y opacidad reducida cumpliendo con UNE 21.123 partes 4 ó 5 y UNE 21.1002. Para la identificación de los conductores se estará a lo dispuesto, en la Instrucción ITC-BT19.

2.8.7.3. ALUMBRADO Y FUERZA DE LA SALA DE MÁQUINAS Para la iluminación ordinaria de la Sala de máquinas se proyecta la colocación de 4 luminarias estancas de 2x36w y para la iluminación de emergencia se plantean cuatro unidades estancas. La finalidad del alumbrado de emergencia será conseguir la evacuación segura de las personas situadas en la Sala, hacia el exterior de la misma, en el caso de fallo en el alumbrado general. Las alimentaciones eléctricas a estos equipos se realizarán mediante mangueras libres de halógenos de 2x1,5 mm2+T, aislamiento 0,6/1kv, incluso cajas de registro estancas y regletas de conexión, bajo tubo de acero flexible. La instalación de fuerza se compondrá de dos tomas de corriente estancas de 16A. Las alimentaciones eléctricas a las tomas se realizarán mediante mangueras libres de halógenos de 2x2,5 mm2+T, aislamiento 0,6/1kv, incluso cajas de registro estancas y regletas de conexión, bajo tubo de acero flexible. Todas las bases presentarán contacto de tierra. A los receptores que no sean de clase 2, se les realizará la conexión de la tierra en su borne equipotencial.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 32

2.8.8.

SUBSISTEMA DE REGULACIÓN

2.8.8.1. GENERALIDADES La instalación se dotará de un nuevo sistema de control automático necesario para que se pueda mantener, en las diferentes estancias, las condiciones de diseño previstas ajustando, al mismo tiempo, los consumos de energía a las variaciones de las diferentes cargas.

2.8.8.2. DESCRIPCIÓN

Durante la ejecución de la obra, se eliminará todo el sistema de control actual y se ejecutará uno de nuevo que deberá realizar las siguientes funciones:

PRODUCCION DE CALOR. -

El control de la temperatura mínima de retorno a la caldera. La supervisión de las temperaturas de las calderas. Las órdenes de marcha/paro de la caldera con la supervisión de los estados de funcionamiento. Las alarmas por temperaturas excesivas de los humos. Las órdenes de marcha/paro de las bombas y la supervisión de sus estados. Las visualizaciones de los valores de las temperaturas, de las horas de funcionamiento de las calderas y de los estados de funcionamiento que se efectuarán en un display del controlador, avisando, mediante una señal luminosa, cualquier anomalía producida.

DISTRIBUCION DE CALOR. -

4204 160420

El control de las temperaturas de impulsión con función de limitación de máxima temperatura. Las órdenes de marcha/paro de las bombas con la supervisión del estado de funcionamiento de cada una de ellas. Los establecimientos de los programas horarios con la posibilidad de realizar la conexión/desconexión manual con visualización en las unidades de control.

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 33

PRODUCCION DE AGUA CALIENTE SANITARIA -

El control de la producción de agua a través de las sondas de temperatura para detectar el consumo de agua caliente sanitaria. Las órdenes de marcha/paro de las bombas con la supervisión del estado de funcionamiento de cada una de ellas.

Para optimizar al máximo el funcionamiento de las calderas de condensación a gas natural, se recurrirá al control del fabricante para gestionar y controlar su funcionamiento, así como el de los elementos de su circuito primario. A continuación, se detallan el listado de puntos de control y funciones con todas las entradas y salidas analógicas y digitales, a tener en cuenta para el futuro sistema de control.

2.8.8.3. PARÁMETROS Y PUNTOS DE CONTROL El conjunto de parámetros, formado por consignas, máximos y mínimos, que determina la operación del sistema, y que intervendrá en los algoritmos de regulación y control del sistema, se detalla en la siguiente tabla.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 34

Tabla 18. Listado de puntos de control.

LISTADO PUNTOS DE CONTROL INSTALACIÓN CALEFACCIÓN Y ACS FRAISORO CUADRO DE CONTROL LISTA DE FUNCIONES Condiciones Exteriores

ED SD EA SA

Lectura de temperatura exterior

E. CAMPO

CABLE

1

QAC22

Manguera 2x1,5 trenzado

Lectura de temperatura impulsión común de calderas

1

QAE2120.010

Manguera 2x1,5 trenzado

Lectura de temperatura retorno común de calderas

1

QAE2120.010

Manguera 2x1,5 trenzado

1

QAE2120.010

Manguera 2x1,5 trenzado

Secuencia de calderas en Aguja Hidráulica

Calderas Caldera 1 Lectura de temperatura impulsión agua caldera 1. Marcha-paro quemador y modulación. Alarma general quemador (contacto libre potencial)

3 1

Lectura de temperatura gases de combustión caldera 1.

1

Cuadro eléctrico

Manguera 3x1,5

Cuadro eléctrico

Manguera 2x1,5

FGT-PT1000

Manguera 2x1,5 trenzado

Bomba Circulación Caldera 1 Flujo de agua

1

Marcha-paro. Estado contactor

1 1

Lectura de temperatura de retorno Bomba 1.

DBSF-1K

Manguera 2x1,5

Cuadro eléctrico

Manguera 2x1,5

Cuadro eléctrico

Manguera 2x1,5

1

QAE2120.010

Manguera 2x1,5 trenzado

1

QAE2120.010

Manguera 2x1,5 trenzado

Caldera 2 Lectura de temperatura impulsión agua caldera 2. Marcha-paro quemador y modulación.

4204 Rehabilitación Sala Calderas Fraisoro DFG 160420

3

Cuadro eléctrico

1

Manguera 3x1,5

Alarma general quemador (contacto libre potencial)

1

Cuadro eléctrico

Lectura de temperatura gases de combustión caldera 2. Contador energía térmica global

1

Manguera 2x1,5

FGT-PT1000

Manguera 2x1,5 trenzado

1

UH50-A74-00

Manguera 2x1,5

1

DBSF-1K

Manguera 2x1,5

Cuadro eléctrico

Manguera 2x1,5

Cuadro eléctrico

Manguera 2x1,5

Bomba Circulación Caldera 2 Flujo de agua Marcha-paro. Estado contactor

1 1

Lectura de temperatura de retorno Bomba 2.

1

QAE2120.010

Manguera 2x1,5 trenzado

1

QAE2120.010

Manguera 2x1,5 trenzado

Circuito radiadores Centro de Día Lectura de temperatura agua impulsión circuito radiadores Marcha-paro bombas circuito radiadores. Estado contactor

2 2

V3V mezcladora Flujo de agua

Cuadro eléctrico

Manguera 2x1,5

Cuadro eléctrico

Manguera 2x1,5

1 1

Presostato

Manguera 3x1,5 DBSF-1K

Manguera 2x1,5

UH50-A65-00

Manguera 2x1,5

QAE2120.010

Manguera 2x1,5 trenzado

2

Circuito radiadores Viviendas tuteladas Lectura de temperatura agua impulsión circuito radiadores

1

Marcha-paro bombas circuito radiadores. Estado contactor

2 2

V3V mezcladora

1

Flujo de agua

1

Contador energía térmica Viviendas Tuteladas

1

Circuito radiadores Zona Nueva Lectura de temperatura agua impulsión circuito radiadores

4204 Rehabilitación Sala Calderas Fraisoro DFG 160420

1

2

Marcha-paro bombas circuito radiadores. Estado contactor

2 2

V3V mezcladora Flujo de agua

Cuadro eléctrico

Manguera 2x1,5

Cuadro eléctrico

Manguera 2x1,5

1 1

Manguera 3x1,5 DBSF-1K

Manguera 2x1,5

Circuito ACS Lectura de temperatura agua primario intercambiador

2

QAE2120.010

Manguera 2x1,5 trenzado

Lectura de temperatura agua secundario intercambiador

2

QAE2120.010

Manguera 2x1,5 trenzado

Lectura de temperatura agua Depósitos ACS

3

QAE2120.015

Manguera 2x1,5 trenzado

Lectura de temperatura agua impulsión ACS

1

QAE2120.010

Manguera 2x1,5 trenzado

Lectura de temperatura agua retorno ACS

1

QAE2120.010

Manguera 2x1,5 trenzado

Marcha-paro bombas circuito primario-secundario ACS Estado contactor

4 4

Marcha-paro bombas circuito recirculación ACS Estado contactor

1 1

V3V mezcladora Flujo de agua

Cuadro eléctrico

Manguera 2x1,5

Cuadro eléctrico

Manguera 2x1,5

Cuadro eléctrico

Manguera 2x1,5

Cuadro eléctrico

Manguera 2x1,5

1 1

V2V Recirculación Solar ó Gas

Manguera 3x1,5 DBSF-1K

2

Manguera 2x1,5 Manguera 3x1,5

Contador energía térmica Producción ACS

1

UH50-A70-00

Manguera 2x1,5

Contador energía térmica recirculación ACS

1

UH50-A50-00

Manguera 2x1,5

SEÑALES TOTALES

25

4204 Rehabilitación Sala Calderas Fraisoro DFG 160420

21

23

4

3

2.8.9.

INSTALACIÓN DE GAS

El edificio, objeto de esta documentación, dispone de una Sala de Calderas abastecida mediante combustible líquido, gasóleo C, la cual se encuentra legalizada, tal y como se muestra en el Documento de Acreditación de Puesta en Servicio de la Instalación de Calefacción, Climatización y Agua Caliente Sanitaria en el capítulo 2.6. Se pretende trasformar la actual Sala de Calderas a gas, por lo que se realizará una Instalación Receptora de gas, se sustituirán los grupos térmicos existentes, creando unos nuevos circuitos de producción adaptados a estos grupos térmicos, y adaptando la arquitectura de la Sala a las exigencias del nuevo combustibles. Se adaptarán igualmente las ventilaciones existentes.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 1

2.8.9.1. NORMATIVA APLICABLE. Para la redacción de este proyecto se ha seguido la Normativa actualmente en vigor que se detalla a continuación:   

UNE 60002/1995 Clasificación de los combustibles gaseosos en familias. UNE 60670/2014 Instalaciones receptoras de gas subministradas a una presión máxima de operación (MOP) inferior o igual a 5 bar. UNE 60620/2005 Instalaciones receptoras de gas natural subministradas a presiones superiores a 5 bar.

2.8.9.2. DESCRIPCION DE LA INSTALACION. La instalación receptora de gas, para esta edificación, estará compuesta por las conducciones y accesorios comprendidos entre la llave de acometida, excluida ésta, y las llaves de conexionado a los aparatos, incluidas. El combustible a utilizar será el Gas Natural, clasificado en la segunda familia de acuerdo a la Norma UNE 60.002.

Ilustración 1. Esquema tipo de la instalación de distribución de Gas Natural.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 1

Para el cálculo de las tuberías y de los accesorios se tendrán en cuenta las características físico-químicas del gas en cuestión, la presión de servicio, las pérdidas de carga admisibles y la presión necesaria en las cabezas de los quemadores para obtener la potencia requerida por la instalación. La presión en la válvula de acometida estará comprendida entre 0,10 y 2,00 veces la Presión Máxima de Operación, MOP. MPB La presión garantizada por la compañía suministradora en el tallo de acometida es de hasta 5 bar. La instalación proyectada abastecerá a los nuevos grupos térmicos a instalar en la Sala de Máquinas. Esta instalación partirá de la llave de acometida proporcionada por la compañía suministradora de gas, en una arqueta en el exterior de la propiedad. Entre la llave y el armario de regulación y contador se instalará un tramo de acometida interior enterrada con tubería de acero de 3”. La acometida la realizará la compañía suministradora desde la red exterior existente en la Finca Fraisoro SN, 20159 Zizurkil, Gipuzkoa. A 6 metros aproximado de la fachada del edifico se situará la llave de acometida, la ubicación de los dos armarios será a la entrada de la finca, a 15 metros en línea recta de la llave de acometida; en uno se colocará el conjunto de regulación y el contador, y en el otro la llave de edificio y las electroválvulas de corte de gas. Ambos armarios serán accesibles desde el exterior y tendrán las dimensiones necesarias para poder colocar en su interior todos los elementos necesarios. Dispondrán de ventilaciones y carteles, según la legislación vigente. Las puertas de estos armarios serán metálicas. Ambos armarios se situaran a una altura comprendida entre 0,50 y 1,50 m. Las tuberías que van de válvula de corte de la compañía hasta el suelo y de la salida del armario al suelo irán envainadas con un tubo de acero de diámetro superior a 3”. En el armario de regulación se instalará:

   4204 160420

Toma de presión a la entrada (zona MPB) Llave de entrada (zona MPB) Filtro Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 2



   

Regulador que incorpora en todos los casos la seguridad por exceso de presión y puede incorporar en algunos casos la seguridad por defecto de presión y la seguridad por alivio. Toma de presión a la salida del regulador (zona MPA) Llave de salida (zona MPA) Toma de presión de salida (zona MPA) Contador de pistones modelo G-40, con sus respectivas llaves de corte.

El armario de regulación es del tipo A-50 con un caudal nominal de 50 m3/h con presión de regulación de 22 mbar, el regulador lleva incorporada una válvula de seguridad por exceso de presión con rearme manual. Este enlace permite, asimismo, la conexión directa de tubo de polietileno DN 65, de acero de 2.1/2”. En el segundo armario, situado junto al primero, se colocarán dos electroválvulas de corte de gas de 2.1/2”, perteneciente al sistema de detección de fugas de gas. Las tuberías, que se coloquen en sus interiores, se pintarán de color amarillo según Normativa. Entre los armarios y la sala de calderas se instalará un tramo de acometida interior enterrada con tubería de acero de 3”. Al llegar a la sala de calderas se continuará con tubería de acero de 3” reduciendo a 2 1/2” para cada caldera. Se colocarán dos llaves de corte de 2 1/2” para cada equipo y una llave de 3” a la entrada de la sala.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 3

2.8.9.2.1.

INSTALACIÓN

Para la instalación de las tuberías de 3” enterradas mencionadas anteriormente en la descripción, se procederá siguiendo los criterios establecidos en la Ilustración 2. Los tubos que salen del suelo en los armarios y dentro de la Sala de Máquinas, se les colocará una vaina de acero de diámetro superior a 3” de 80 cm de longitud del suelo, para evitar golpes.

Ilustración 2. Condiciones para enterrar la tubería de gas hasta la Sala de Calderas.

2.8.9.3. VENTILACIONES.

2.8.9.3.1.

VENTILACIÓN FORZADA.

La Sala de Máquinas dispone de rejas de ventilación en la puerta y al otro lado de la sala creando así un flujo de aire suficiente para respetar los criterios establecidos por la legislación. Dado que no disponemos de una pared de baja resistencia, deberá colocar-se una ventilación forzada. Se instalará un extractor resistente al fuego, apto para una conducción de Ø400 mm. Para realizar la extracción se utilizará tubo metálico de Ø400 conectado al extractor, la instalación irá de la puerta de entrada hasta las calderas a una altura superior a 2,40 metros del suelo y se embocará encima de la puerta. El funcionamiento del sistema de ventilación deberá de ser el siguiente:

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 4

2.8.9.4. ENCENDIDO. Arrancar el ventilador. Mediante un detector de flujo, conectado aguas arriba y abajo del ventilador, se deberá activar un relé temporizado que garantice el funcionamiento del sistema de ventilación durante un periodo suficiente como para asegurar que el volumen de aire de la Sala sea renovado, al menos, una vez y media, antes de abrir la electroválvula de gas. El relé temporizado dará señal para abrir la electroválvula, normalmente cerrada e instalada en el armario de corte, al lado del armario de regulación.

2.8.9.5. APAGADO. Parar los generadores. Interrumpir la alimentación eléctrica de la electroválvula de gas exterior para cortar el paso de gas a la Sala. Mantener mediante un temporizador la ventilación en la Sala de Máquinas. Este temporizador debe ajustarse en función del volumen de la Sala, con objeto de evacuar el calor residual.

En caso de avería de cualquiera de los mecanismos o automatismos anteriores, o detección de gas, el sistema debe dar señal de avería, parando los generadores. Su rearme debe ser manual. En cualquier caso, debe preverse un control automático que corte el suministro de gas al quemador o quemadores en el caso de fallo en el sistema mecánico de introducción de aire.

2.8.9.6. SUPERFICIE NO RESISTENTE. Al no poder realizar una superficie no resistente, de fácil rotura, el caudal estará suplementado.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 5

2.8.9.7. SISTEMA DE DETACCIÓN Y DE CORTE DE GAS. La Sala de Calderas dispondrá de un sistema de detección de fugas de gas compuesto por una central de detección, dos sondas, situadas en las proximidades de los aparatos consumidores y dos electroválvulas de corte de gas proyectadas para su colocación en el armario de corte al lado del armario de regulación, se cortará el suministro de gas cuando las sondas detecten una fuga o cuando las sondas detecten humo.

2.8.9.8. DESCLASIFICACIÓN DE ZONAS. De acuerdo al Anexo A de la segunda modificación de la Norma UNE 60601 de febrero del 2004, se proyecta la instalación de un sistema de detección de fugas, por lo que, esta Sala podrá clasificarse como emplazamiento no peligroso.

2.8.9.9. CARACTERÍSTICAS DEL GAS A UTILIZAR El combustible a utilizar es Gas Natural, teniendo cómo características principales: CONCEPTO Familia, UNE 60-002 A3 Composición: Metano Etano Propano Nitrógeno Densidad relativa al aire (20°C) Grado de humedad Poder calorífico superior Poder calorífico inferior Índice Wobbe corregido W’ Índice Delbourg corregido C’ Límite inflamabilidad superior Límite inflamabilidad inferior Presión de entrada del gas

2.8.9.10. GRUPO

VALOR Segunda

UNIDAD -

81,10 17,60 0,20 1,10 0,60 Seco 10.500,00 8.500,00 13.300,00 45,00 13,8 4,7 0,022

% % % % Kcal/Nm3 Kcal/Nm3 Kcal/Nm3 % % Kg/Ncm2

DE REGULACION.

El grupo de regulación estará preparado para un caudal de 50,00 m3/h. 4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 6

La presión del flujo de gas a su salida podrá oscilar entre +/- 15,00 gr/cm2 sobre la presión nominal de salida. Cuando el caudal de alimentación esté entre límites de no consumo y el 0,50 % del caudal nominal, la presión no podrá aumentar más de 3,00 gr/cm2 sobre la presión nominal de salida. El regulador cumplirá con la Norma UNE 60.404 y tendrá como presiones de funcionamiento las siguientes: CONCEPTO

VALOR

UNIDAD

Presión de regulación

22,00

mbar

Presión máxima

70,00

mbar

Presión mínima

12,00

mbar

Presión de escape

45,00

mbar

2.8.9.11. ELEMENTOS DE MEDICION. Para la medición del consumo de la Sala de Máquinas se proyecta colocar en el armario exterior junto al regulador, un contador de pistones modelo G-40, con contajes mínimos de 0,40 m3/h y máximos de 65,00 m3/h.

2.8.9.12. CUANTIFICACION DEL COMBUSTIBLE. Los consumos horarios se establecerán de acuerdo a las potencias nominales de los equipos consumidores y al poder calorífico inferior del combustible. Los consumos estimados, se detallan a continuación:

CONCEPTO

VALOR

UNIDAD

Potencia Grupo térmico 1

300

kW

Potencia Grupo térmico 2

300

kW

Caudal Grupo térmico 1

24,57

m3/h

Grupo térmico 2

24,57

m3/h

CONSUMO TOTAL EN LA SALA DE MAQUINAS

49,13

m3/h

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 7

El consumo estimado será de 49,13 m3/h proyectándose un regulador de 50,00 m3/h.

2.8.9.13. PRESIONES DE FUNCIONAMIENTO. Las presiones de funcionamiento mínimas exigidas serán de 20,00 mbar.

2.8.9.14. PROCEDIMIENTO DE SOLDADURA. Las uniones de las tuberías de acero y de sus accesorios, se realizarán por soldadura eléctrica, admitiéndose la soldadura oxiacetilénica para diámetros inferiores a 50,00 mm. Los materiales de aportación para este tipo de uniones deberán cumplir con unas características mínimas de temperatura de fusión, resistencia a la tracción, resistentes al gas distribuido en las condiciones de suministro y serán los adecuados para los materiales a unir.

2.8.9.15. PRUEBAS DE ESTANQUIDAD. INSTALACION RECEPTORA PARA 2,00 < MOP < 5,00 BAR La prueba de estanquidad deberá realizarse a una presión mayor de 1,40 MOP, la cual deberá ser verificada a través de un manómetro de rango 0,00 a 10,00 bar, clase 1, de diámetro 100,00 mm o un manómetro electrónico o digital o manotermógrafo del mismo rango y características. La prueba se dará como satisfactoria si no se observara una disminución de la presión, transcurrido un período no inferior a 30,00 minutos, si la longitud del tramo a probar es inferior a 20,00 m o a 60,00 minutos si fuera superior, desde el momento que se efectuó la primera lectura.

INSTALACION RECEPTORA PARA 0,10 < MOP < 2,00 BAR La prueba de estanquidad deberá realizarse a una presión mayor de 1,75 MOP, la cual deberá ser verificada a través de un manómetro de rango 0,00 a 6,00 bar, clase 1, de 4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 8

diámetro 100,00 mm o un manómetro electrónico o digital o manotermógrafo del mismo rango y características. La prueba se dará como satisfactoria si no se observara una disminución de la presión, transcurrido un período no inferior a 30,00 minutos, desde el momento que se efectuó la primera lectura.

INSTALACION RECEPTORA PARA MOP < 0,10 BAR La prueba de estanquidad deberá realizarse a una presión mayor de 2,50 MOP, la cual deberá ser verificada a través de un manómetro de rango 0,00 a 1,00 bar, clase 1, de diámetro 100,00 mm o un manómetro electrónico o digital o manotermógrafo del mismo rango y características. Cuando la prueba se realice con una presión de hasta 0,05 bar, ésta se verificará con un manómetro de columna de agua en forma de U con escala + 50,00 mbar, como mínimo, o cualquier otro dispositivo, con escala adecuada, que cumpla el mismo fin. La prueba se dará como satisfactoria si no se observara una disminución de la presión, transcurrido un período no inferior a 10,00 minutos, si la longitud del tramo a probar es inferior a 10,00 m o a 15,00 minutos si fuera superior, desde el momento que se efectuó la primera lectura.

Las pruebas, ante la compañía suministradora, se realizarán una vez efectuadas las de comprobación sin que se hubiesen detectado fugas.

2.8.9.16. CÁLCULO DE LAS CONDUCCIONES DE GAS Para el cálculo de la pérdida de carga de la tubería se empleará la fórmula de Renouard, válida para presiones iguales o superiores a 100 mbar, que es:

𝑃12 – 𝑃22 = 51,50 × 𝑑𝑟 × 𝐿𝐸 × 𝑄1,82 × 𝐷−4,82

Donde: 4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 9

ELEMENTO

DESCRIPCION

UNIDAD

𝑃1

Presión absoluta en el origen

bar

𝑃2

Presión absoluta en el extremo

bar

𝑑𝑟

Densidad corregida

/

𝐿𝐸

Longitud corregida

m

𝑄

Caudal

m3(s)/h

𝐷

Diámetro interior de la tubería

mm

Las velocidades del gas en las canalizaciones, se podrán determinar por la fórmula:

𝑉 = 378 × 𝑄 × 𝑃 −1 × 𝐷−2

Donde:

ELEMENTO

DESCRIPCION

UNIDAD

𝑉

Velocidad en la canalización

m/s

𝑄

Caudal

m3(s)/h

𝑃

Presión absoluta en el extremo

bar

𝐷

Diámetro interior de la tubería

mm

Ambas fórmulas son válidas siempre que la velocidad del gas dentro de la conducción no supere los 20 m/s.

2.8.9.17. RESULTADOS OBTENIDOS. Con la utilización de estas fórmulas obtenemos los siguientes resultados:

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 10

TRAMO USUA COEF CAUDAL DIAM /

/

A-B B-C C-D D-E

3

m /h

/ 1 1 1 1

1 1 1 1

49,13 49,13 49,13 24,57

mm

DIAM

LONG

P1

P2

H1

U1

(“)

m

bar

bar

mbar

m/s

5,0000 0,2200 0,2198 0,2184

5,0000 0,2198 0,2184 0,2181

3" 2 1/2" 3" 2 1/2"

80,9 68,9 80,9 68,9

20 2 25 10

0,4709 0,57 0,1021 17,80 0,5887 12,99 0,1446 8,97

2.8.9.18. VENTILACION. Tal y como se ha comentado anteriormente se implementará una ventilación mediante un conducto que comunicará la sala con el exterior, y se mantendrá las rejas de ventilación. Las justificaciones se reflejan a continuación.

VENTILACION FORZADA. CONCEPTO

VALOR

UNIDAD

Forzada

/

(20,00 x A) + (2,00 x P)

m3/h

VALOR

UNIDAD

54,28

m2

600,00

kW

1308,56

m3/h

400,00

mm

3,00

kW

Tipo de ventilación Caudal necesario duplicado

APLICACION CONCEPTO Superficie de la Sala Potencia nominal proyectada Caudal necesario Diámetro necesario Potencia extractor

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 11

2.8.10.

GASOLEO C.

Se proyecta la anulación de la instalación de gasóleo C, comprendiendo el depósito de combustible y su instalación asociada, así como las tuberías de distribución existentes, el grupo de presión y las acometidas a los quemadores. Para la anulación del depósito de combustible se deberá realizar las siguientes operaciones :

Para la anulación del depósito de combustible se deberá realizar las siguientes operaciones: -

Desmontaje de la tapa del depósito, de las tuberías y equipos asociadas a él. Desgasificación y limpiado el depósito. Sellado los tramos aéreos de las tuberías. Transporte y gestión los residuos de la limpieza a planta autorizada. Inertización del depósito, comprendiendo el hormigonado del mismo. Tramitación del certificado de baja de la instalación de almacenamiento.

La capacidad del depósito se estima que es de 15,00 m3.

2.8.11.

ALBAÑILERÍA. READECUACIÓN

DE LA ACTUAL SALA DE

CALDERAS

En una primera fase se procederá al desguace y transporte al vertedero de los elementos y equipos, de estas instalaciones, no susceptibles de su utilización posterior. Esta operación de desmontaje se hará de forma paulatina a medida que se vayan poniendo los componentes nuevos que vayan sustituyendo los existentes.

Realizada esta operación, se realizarán los siguientes trabajos de albañilería:

4204 160420

Creación de un falso techo continuo con placas prefabricadas, resistentes al fuego, para evitar la acumulación de gas en los huecos actuales del forjado. Dicho Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 12

trabajo se realizará de forma paulatina a medida que se va desmontando la instalación antigua y se va montando la nueva. -

Eliminar el acceso existente que comunica directamente con la estancia contigua a la Sala.

-

Ajustar las bancadas existentes a los nuevos grupos térmicos.

-

Eliminación de todos los elementos y dispositives existentes que dejen de operar a futuro, incluyendo su respectivo transporte a vertedero.

-

Modificación de los saneamientos debido a la nueva distribución de equipos.

-

Creación de falsas vigas para ocultar tuberías de saneamiento existente y otros elementos que no pertenezcan a la instalación y que provenga de otras partes del edificio.

-

Trabajos complementarios asociados a las instalaciones proyectadas.

-

Finalmente, se limpiarán y adecuarán las paredes, suelos y techos de todas las áreas donde se haya intervenido con las instalaciones y/o albañilería.

2.8.12.

HABILITACIÓN PARA PASO DE TUBERÍAS Y CHIMENEAS

Se deberán realizar trabajos de albañilería para habilitar el paso de las tuberías de gas desde el cuadro de gas exterior del edificio, hasta el recinto exterior. Será preciso realizar trabajos de albañilería y habilitación a lo largo del tramo horizontal y vertical de las chimeneas para las futuras calderas, y así adecuar el espacio a las exigencias de las nuevas. Para ambas actuaciones, será necesario abrir los tabiques por donde discurren las actuales chimeneas hasta conectar con el tramo vertical y después volver a tabicar. Además se deberá abrir paso e intervenir en la actual chimenea de obra ubicada en la cubierta del edificio, y adecuarla para la futura salida de humos. 4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 13

2.8.13.

DESMONTAJE MONTAJE EN ZUBIETA

DE CALDERA EN

FRAISORO

Y POSTERIOR

Por último, se deberá tener en cuenta en el alcance del presente proyecto, las tareas de desmontaje de una de las calderas del Centro Fraisoro para su posterior montaje en el Centro Zubieta.

Se describe, a continuación, los pasos a seguir:

-

Desmontaje de la caldera de gasóil existente marca Ygnis modelo LRP-NT PLUS 11 de 370 kW, ubicado en el Centro Fraisoro de la Fundación Uliazpi, y posterior montaje de dicha caldera en el Centro Zubieta ubicado en Hondarribia.

-

Desmontaje de la caldera vieja a sustituir del Centro Zubieta marca Ygnis modelo NA 250 y se llevará posteriormente a vertedero. Anterior a la colocación de la caldera nueva proveniente del Centro Fraisoro, se deberá recrecer la solera con hormigón nuevo a las nuevas dimensiones, y reformar tuberías existentes para alimentar a las tomas de la nueva caldera.

-

Montaje de la caldera marca Ygnis modelo LRP-NT PLUS 11 de 370 kW, en el Centro Zubieta de la Fundación Uliazpi.

-

Adaptación de la hidráulica existente mediante retirada de la tubería actual y colocación de tubería nueva con p.p de codos, tes y demás elementos auxiliares, DN65, con aislamiento de 40 mm de espesor y recubrimiento de éste mediante chapa de aluminio.

-

Desmontaje de la bomba actual y montaje de una de nueva para proporcionar la potencia máxima de la futura caldera.

-

Desmontaje de la chimenea de inox. existente y montaje de nueva chimenea de doble pared, con aislamiento interno de lana de roca.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 14

2.8.14.

CONSIDERACIONES GENERALES

En general para el conjunto de acciones descritas y, en particular, para el paso de chimeneas y tuberías, se procurará levantar la menor cantidad de polvo posible, así como se atienda a los niveles de ruido producidos utilizando, para ello, aspiradores y herramienta adecuada teniendo en cuenta que, todas las molestias producidas, interferirán en el desarrollo de la actividad del edificio. Por ello, con anterioridad al desarrollo de estas acciones y al modo planteado por la empresa adjudicataria en cuanto a horarios y medios a utilizar, se deberá contar con la aprobación de la Dirección Facultativa y de los responsables de la Diputación.

2.9. PLAZO DE EJECUCIÓN La obra se ejecutará en un plazo de entre 3-4 meses, durante el período estival en el que no se utilizará la calefacción.

2.10.

PLAN DE OBRA

Se realizarán las siguientes tareas por orden preferente para la reforma de la Sala de Calderas ubicada en el Centro Fraisoro:

-

Desmontaje de la caldera nueva de Gasoil (Ygnis) para dar ubicación a las calderas futuras. Se deberá desmontar la propia caldera existente y todos los elementos asociados a ésta (incluída la chimenea).

-

Ejecución de la instalación de gas.

-

En paralelo a la tarea anterior, instalación de las calderas y ejecución de toda la distribución hidráulica del circuito primario y adaptación del circuito secundario en lo referente a los circuitos de calefacción según el esquema de principio.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 15

-

Montaje de la parte necesaria del nuevo cuadro eléctrico para el funcionamiento de las nuevas calderas con sus respectivas bombas.

-

Desmontaje de la caldera vieja de Gasoil, colocación de los nuevos depósitos de ACS y la parte hidráulica nueva asociada al consumo de agua caliente.

-

Montaje de la parte necesaria del nuevo cuadro eléctrico para el funcionamiento del nuevo circuito de ACS.

-

Desmontaje de los acumuladores de ACS viejos y todos elementos relacionados a este sistema.

-

Ejecución final del cuadro eléctrico y de toda la instalación de control incluído todos los elementos periféricos.

-

Adecuación normativa de la Sala, bajada de instalaciones del techo y ejecución del nuevo falso techo.

-

Desmontaje de la instalación de gasóleo C,

-

Adecuación, adecentamiento y limpieza de la Sala de Calderas.

-

Puesta en marcha.

En principio no se reutilizará ningún componente de la actual instalación.

Figura 8. Instalación de colectores de impulsión y retorno existentes.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 16

Figura 9. Instalación hidráulica existente.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 17

Figura 10. Instalación hidráulica existente.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 18

Figura 11. Instalación de calderas e instalación eléctrica existente.

Figura 12. Actual techo de la Sala de Calderas actual.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 19

Figura 13. Actual techo de la Sala de Calderas.

Figura 14. Calderas de gasoil actuales.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 20

Figura 14. Acumuladores de ACS actuales.

El Ingeniero Industrial. Colegiado nº 3.137 del C.O.I.I. de Gipuzkoa.

Fdo : David Caetano Vera. Oiartzun, Abril del 2.016.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 21

3. PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS 3.1. ALCANCE DEL DOCUMENTO El presente documento es un proyecto ejecutivo en el cuál se realiza el diseño de un sistema que comprende la sustitución de las calderas actuales, junto con el cambio de combustible base de gasóleo a gas natural, para el Centro Fraisoro, situado en Zizurkil. Están incluidas en el presupuesto las partidas referentes a los trabajos de adecuación de la sala de calderas a la normativa vigente.

3.2. MATERIALES Y EQUIPOS Los materiales y equipos utilizados serán los indicados en la memoria y/o en los planos, y en caso contrario deberán tener características equivalentes y ser aprobados por la autoridad facultativa. En este caso la empresa ejecutora asumirá los posibles problemas que puedan surgir. No se procederá a la utilización y colocación de los materiales y equipos sin que antes sean examinados y aceptados por la dirección de obra. Los gastos que ocasionen, serán con cargo al contratista.

3.3. MONTAJE El montaje de la instalación debe ser ejecutada por una empresa instaladora registrada de acuerdo a lo dispuesto en el capítulo VIII del RITE.

3.4. PRUEBAS, PUESTA EN MARCHA Y RECEPCIÓN Las pruebas, puesta en marcha y recepción de la instalación se regirán según la IT 2 del RITE.

3.5. CONDICIONES El contratista mismo o mediante un encargado estará presente en las obras durante la jornada del trabajo y acompañará al Director Técnico competente de la obra en las visitas que éste efectúe. 4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 22

Las reclamaciones que el contratista quiera hacer contra las órdenes de la dirección de obra, sólo podrá presentarlas a través del Ingeniero o, ante la propiedad, si ellos son de carácter económico, y de acuerdo con las condiciones estipuladas en los pliegos correspondientes

3.6. CONSIDERACIONES FINALES En lo referente a cuestiones de tipo técnico que requieran cambios en la memoria o planos se entenderá que se adaptan por completo a la normativa vigente.

Quien suscribe no es responsable de la instalación y puesta en práctica de lo que se ha proyectado mientras no se exprese mediante una hoja de encargo de dirección de obra debidamente cumplimentada.

El Ingeniero Industrial. Colegiado nº 3.137 del C.O.I.I. de Gipuzkoa.

Fdo : David Caetano Vera. Oiartzun, Abril del 2.016.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 23

4. ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD 4.1. OBJETO Y AUTOR DEL ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD El presente Estudio Básico de Seguridad y Salud se refiere al Proyecto cuyos datos generales se presentan en la segunda página del presente documento.

De acuerdo con el artículo 3 del R.D 1627/1997, de 24 de octubre, por el cual se establecen las disposiciones mínimas de Seguridad y Salud en las obras de construcción, en el marco de la Ley 3/1995 del 8 de Noviembre de Prevención de Riesgos Laborales. Si en la obra interviene más de una empresa, o una empresa y trabajadores autónomos, más de un trabajador autónomo, el Promotor deberá designar un Coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra. Esta designación deberá ser objeto de un contrato expreso.

De acuerdo con el artículo 7 del citado R.D, el Estudio Básico de Seguridad y Salud es servir de base para que el contratista elabore el correspondiente Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo, en el que se analizarán, estudiarán, desarrollarán y complementarán las previsiones contenidas en este documento, en función de su propio sistema de ejecución de la obra.

El autor de este estudio es el Ingeniero Industrial Oriol Gavaldà, colegiado en el Colegio de Ingenieros Industriales de Catalunya con el número 12.568.

4.2. DATOS DEL PROYECTO 4.2.1. TIPO DE OBRA La obra objeto de este EBSyS consiste en la sustitución de calderas en el Centro Fraisoro de la Fundación Uliazpi, ubicado en Zizurkil, Gipuzkoa.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 24

4.2.2.

SITUACION DE LA OBRA

Se encuentra situada en la población de Zizurkil, provincia de Gipuzkoa.

4.2.3.

ACCESOS Y COMUNICACIONES



La calle dispone de iluminación nocturna.



El edificio existente dispone de suministro de agua, electricidad, red telefónica y saneamiento.

4.2.4.

CARACTERÍSTICAS DEL TERRENO Y/O DE LOS LOCALES

La actuación que realizará la instaladora será en la cubierta del edificio, y en el interior del edificio, en la sala de máquinas. También se realizarán trabajos en la parte posterior del edificio, allí donde actualmente se ubica el depósito de gasóleo.

4.2.5.

PLAZO DE EJECUCIÓN ESTIMADO

El plazo de ejecución de la fase de obra contratada se estima en unos 3 meses.

4.2.6.

NÚMERO DE TRABAJADORES

Durante la ejecución de las obras se estima la presencia de unos 5 trabajadores aproximadamente, además de la dirección técnica de nuestra empresa, que efectuará visitas periódicas de inspección y control.

4.2.7. DESCRIPCIÓN Los procesos que tendrán lugar durante la instalación de los diferentes equipos serán los siguientes: 1. Estructuras metálicas 2. Revestimientos exteriores 4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 25

3. Revestimientos interiores 4. Instalación eléctrica 5. Instalaciones para fluidos

4.3. NORMATIVA APLICABLE SOBRE SEGURIDAD EN EL CENTRO DE TRABAJO En éste punto se relaciona la Normativa española que incluye apartados relacionados con la seguridad en el centro de trabajo. Estas Normas se han utilizado para poner las medidas preventivas en la presente evaluación con el fin de eliminar los riesgos detectados, éstas se nombran a continuación.

4.3.1. GENERAL Ley de Prevención de Riesgos Laborales

Ley 31/95

08-11-95

J.ESTADO

10-11-95

Reglamento de los Servicios de Prevención

RD 39/97

17-01-97

M.trabajo

31-01-97

24-10-97

VARIOS

25-10-97

Disposiciones mínimas de Seguridad y Salud en RD 1627/97 Obras de Construcción (transposición Directiva 92/57/CEE) Modelo del libro de incidencias

ORDEN

20-09-86

M.trabajo

13-10-86

Corrección de errores

-

-

-

31-10-86

Modelo de notificación de accidentes de ORDEN trabajo

16-12-87

Reglamento Seguridad e Higiene en el trabajo ORDEN de Construcción

20-05-52

M.trabajo

15-06-52

Modificación

ORDEN

19-12-53

M.trabajo

22-12-53

Complementario

ORDEN

02-09-66

M.trabajo

01-10-66

Cuadro de Enfermedades Profesionales

RD 1995/78

-

-

25-08-78

Ordenanza general de seguridad e higiene en ORDEN el trabajo

09-03-71

M.trabajo

16-03-71

Corrección de errores ( derogados Títulos I y II; Cap: I a V)

-

-

06-04-71

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

29-12-87

Fraisoro

DFG 26

Ordenanza trabajo de industrias construcción, ORDEN vidrio, cerámica

28-08-79

M.trabajo

-

Anterior no derogada

ORDEN

28-08-70

M.trabajo

09-09-70

Corrección de errores

-

-

-

17-10-70

Modificación ( no derogada ), Orden 28-08-70 ORDEN

27-07-73

M.trabajo

-

Interpreteción de varios artículos

ORDEN

21-11-70

M.trabajo

28-11-70

Interpretación de varios artículos

RESOLUCIÓN

24-11-70

DGT

05-12-70

Señalización y otras medidas en obras fijas en ORDEN vias fuera de poblaciones

31-08-87

M.trabajo

-

Protección de riesgos derivados de exposición RD 1316/89 a ruidos

27-10-89

-

02-11-89

Disposiciones mínimas de seguridad y salud RD 487/97 sobre manipulación de cargas ( Directiva 90/269/CEE)

23-04-97

M.trabajo

23-04-97

Reglamentos sobre trabajos con riesgos de ORDEN amianto

31-10-84

M.trabajo

07-11-84

Corrección de errores

-

-

-

22-11-84

Normas complementarias

ORDEN

07-01-87

M.trabajo

15-01-87

Modelo libro de registro

ORDEN

22-12-87

M.trabajo

29-12-87

Estatuto de trabajadores

LEY 8/80

01-03-80

M.trabajo

-

Regulación de la jornada laboral

RD 2001/83

28-07-83

-

03-08-83

Formación de comités de seguridad

D. 423/71

11-03-71

M.trabajo

16-03-71

4.3.2. EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (EPI) Condiciones comerc. Y libre circulación de EOI ( Directiva 89/686/CEE)

RD 1407/92

20-11-92

MR. Cor.

28-12-92

Modificación: Marcado “CE” de conformidad y año de colocación

RD 159-95

03-02-95

-

08-03-95

Modificación RD 159/95

ORDEN

20-03-97

-

06-03-97

Disposiciones mínimas de seg. Y salud de equipos de protección individual (transposición Directiva 89/656/ CEE )

RD 733/97

30-05-97

M. PRESIDE. 12-06-97

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 27

Requisitos y métodos de ensayo ; calzado de seguridad, protección, trabajo

UNE EN 344/A1 20-10-97

AENOR

07-11-97

Especificaciones calzado de seguridad uso profesional

UNE EN 345/A1 20-10-97

AENOR

07-11-97

Especificaciones calzado de seguridad uso profesional

UNE EN 346/A1 20-10-97

AENOR

07-11-97

Especificaciones calzado de seguridad uso profesional

UNE EN 347/A1 20-10-97

AENOR

07-11-97

Disposiciones mínimas de seguridad y salud para utilización de los equipos de trabajo (transposición Directiva 89/6567CEE)

RD 1215/97

18-07-97

M. trabajo

18-07-97

ITC MIE-AEM3 carretillas automotoras de manutención

ORDEN

26-05-89

MIE

09-06-89

Reglamento de aparatos elevadores para obras

ORDEN

23-05-77

MI

14-06-77

Corrección de errores

-

-

-

18-07-77

Modificación

ORDEN

07-03-81

MIE

14-03-81

Modificación

ORDEN

16-11-81

-

-

Reglamento de Seguridad en las máquinas

RD 1495/86

23-05-86

P.GOB.

21-07-86

Corrección de errores

-

-

-

04-10-86

Modificación

RD 590/89

19-05-89

M.R.Cor

19-05-89

Modificación en la ITC MSG-SM-1

ORDEN

08-04-91

M.R.Cor.

11-04-91

Modificación ( Adaptación Directivas de la CEE)

RD 830/91

24-05-91

M.R.Cor

31-05-91

Regulación potencia acústica de maquinarias ( Directiva 84/532/CEE)

RD 245/89

27-02-89

MIE

11-03-89

Ampliación y nuevas especificaciones

RD 71/92

31-01-92

MIE

06-02-92

Requisitos de seguridad y salud en máquinas ( directiva 84/532/CEE)

RD 1435/92

27-11-92

M.R.Cor

11-12-92

ITC-MIE-AEM 2 Grúas- Torres desmontables para obra

ORDEN

28-06-88

MIE

07-07-88

Corrección de errores, Orden 28-06-88

-

-

-

05-10-88

ITC-MIE-AEM 4 Grúas- móviles autopropulsadas

RD 2370/96

18-11-96

MIE

24-12-96

Se debe de tener en cuenta que estas Normas se deben cumplir en todos los puntos que sean aplicables a la obra. 4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 28

4.4. GESTIÓN PREVENTIVA La prevención pasa a ser un aspecto importante a tener en cuenta por todos los estamentos de la empresa constructora, ya que es tarea de todos los niveles de la misma involucrarse en las tareas encaminadas a conseguir mejorar las condiciones de trabajo, la seguridad la protección de la salud de los trabajadores.

El desarrollo de la acción preventiva por parte de la dirección de la empresa constructora se debe basar en la organización de la documentación por Ley.

4.5. DEFINICIÓN DE LOS RIESGOS Y LAS MEDIDAS DE PROTECCIÓN Y PREVENCIÓN

4.5.1. RIESGOS PROFESIONALES 4.5.1.1. ESTRUCTURAS METÁLICAS

Identificación y valoración de los riesgos Riesgos

Probabilidad

Gravedad

Evaluación del riesgo

1.- Caídas de personas a distinto nivel.

ALTA

MUY GRAVE

INTOLERABLE

2.-Caídas de personas al mismo nivel.

MEDIA

GRAVE

MODERADO

3.-Caída de objetos por desplome.

MEDIA

MUY GRAVE

IMPORTANTE

4.-Caída de objetos por manipulación.

MEDIA

LEVE

TOLERABLE

5.-Caída de objetos.

MEDIA

MUY GRAVE

IMPORTANTE

6.-Pisadas sobre objetos.

MEDIA

LEVE

TOLERABLE

7.-Golpes contra objetos inmóviles.

MEDIA

LEVE

TOLERABLE

8.-Golpes con elementos móviles de máquinas.

MEDIA

GRAVE

MODERADO

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 29

9.-Golpes con objetos o herramientas.

MEDIA

LEVE

TOLERABLE

11.-Atrapamientos por o entre objetos.

MEDIA

LEVE

TOLERABLE

15.-Contactos térmicos.

MEDIA

GRAVE

MODERADO

16.-Contactos eléctricos.

MEDIA

MUY GRAVE

IMPORTANTE

18.-Contactos con sustancias cáusticas o corrosivas

MEDIA

LEVE

TOLERABLE

19.-Exposición a radiaciones.

MEDIA

GRAVE

MODERADO

20.-Explosiones.

BAJA

MUY GRAVE

MODERADO

21.-Incendios

BAJA

GRAVE

TOLERABLE

26.-O. R.: manipulación de materiales abrasivos.

ALTA

LEVE

MODERADO

28.-Enfermedades causadas por agentes físicos.

MEDIA

GRAVE

MODERADO

Medidas preventivas Puesta a punto de la obra para realizar esta actividad: 

El acceso a cotas inferiores a la rasante de la calle, si procede, se realizará por medio de escaleras incorporadas a módulos de andamio tubular.



Dados los trabajos que se desarrollan en la actividad de estructuras debe de asegurarse que ya están construidas las instalaciones de Higiene y Bienestar definitivas para la ejecución del resto de la obra

Proceso: 

El personal encargado de la construcción de la estructura debe conocer los riesgos específicos y el empleo de los medios auxiliares necesarios para realizar la construcción de ésta con la mayor seguridad posible.



Se deberán tener en cuenta las protecciones para evitar riesgos de caídas a distinto nivel durante la construcción de la estructura.



Las características de las protecciones colectivas referenciadas en estas medidas preventivas están descritas en el capítulo 4.5.2.

Montaje de la estructura metálica: 4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 30



En los desplazamientos por encima de una viga los montadores de la estructura deberán llevar el cinturón de seguridad anclado a : o Un amarre (de cable o tejido) que abrazará a la correspondiente viga de manera que

no ofrezca impedimento en el desplazamiento del

trabajador, dicho amarre estará constituido por un mosquetón en un extremo y en el otro por una anilla, de manera que el mosquetón se enganche a la anilla formando todo un conjunto que abrace a la viga anteriormente mencionada. Dicho amarre en caso de caída al vacío del trabajador deberá soportar el peso del mismo quedando así suspendido de la viga. o Un cable fiador tensado instalado de punta a punta de la viga facilitando el desplazamiento del anclaje móvil. 

En los desplazamientos a distintas alturas de la estructura se usarán escaleras metálicas manuales las cuales dispondrán de unos garfios en su extremo para que puedan sujetarse a los respectivos pilares metálicos.



Será obligatorio disponer de aros de protección de caída en dichas escaleras metálicas manuales que se usan como las de gato, y anclaje móvil guiado en su parte central.



Está terminantemente prohibido apoyarse, sentarse, desplazarse por encima de una viga mientras ésta esté suspendida por la grúa. Todo trabajo debe hacerse desde un lugar fijo, no suspendido por grúa alguna.



La instalación de plataformas provisionales entre viga y viga deberá disponer de las correspondientes barandillas reglamentarias, es decir, pasamanos a 90 cm., barra intermedia y rodapié. La anchura mínima de la plataforma deberá ser de 60 cm.



Se procurará que el montaje de la estructura metálica no sobrepase dos o tres plantas de la realización del correspondiente forjado.



Las circunstancias de que la estructura vaya en avanzadilla sobre los trabajos en el forjado, permite que puedan fijarse las protecciones a pilares y vigas principales a la altura y en el momento más conveniente y de esta forma realizar los trabajos con total seguridad

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 31



El montaje de pilares no suele ser problemático, realizado sobre forjado y con protecciones de red o barandilla. El montaje de vigas debe ser realizado desde plataformas diseñadas para ello.

Construcción de forjado: 

En espera a la construcción de las escaleras definitivas entre plantas, se garantizará el acceso a las mismas mediante escaleras manuales apoyadas, en su parte superior, a la planta y sujeta a ella, así como también, en el apoyo de la planta inferior debe procurarse que ésta disponga de los apoyos antideslizantes.



En la colocación de la chapa metálica de encofrado perdido se hará siempre desde la parte ya colocada.



El acopio de chapa, mallazos, etc. se debe hacer estratégicamente en toda la planta para evitar desplazamientos inútiles por las vigas.



Una vez fraguado el hormigón se instalarán las correspondientes redes sujetadas por ménsulas.



A su vez se instalarán los ascensores y montacargas auxiliares de la obra. Respecto a los ascensores se montarán las correspondientes puertas para evitar la caída al vacío, así como barandilla perimetrales. Y respecto a los montacargas se pondrá una barandilla abatible para proteger al personal en la plataforma de carga y descarga. Cuando se levante dicha barandilla para entrar la carga, quedará bloqueado el montacargas.



En cada planta se instalará en todos sus perímetros, tanto interior como exterior, dos cable de acero tensados, uno a 90 cm. del suelo y otro a 45 cm. del suelo. Desde el cable superior hasta el suelo se pondrá la red tipo tenis plastificada la cual se claveteará en el forjado ya realizado y se sujetará al cable superior.

Protección de huecos horizontales: 

Se deberán proteger en su totalidad mediante la colocación de redes de poliamida o polipropileno horizontales, además de barandilla perimetral con las características establecidas en el capítulo 4.5.2.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 32



Se establecerá una zona de acopio donde previamente se compactará el terreno para albergar en ella las piezas de gran tonelaje.



La viguería principal y secundaria se clasificará ordenadamente, en función de su dimensión, el acopio de dichos perfiles se realizará sobre durmientes de madera y estableciendo que la altura del acopio no supere 1,5 metros.



Si el acopio de materiales está fuera del área de barrido de la grúa torre el transporte de perfiles metálicos de la estructura a esta área se realizará mediante una grúa móvil, dada las dimensiones de la carga, ésta deberá estar gobernada por dos operarios en su transporte horizontal, mediante sendas cuerdas atadas a los extremos de los perfiles para evitar posibles movimientos de oscilación. El eslingado de la carga se realizará mediante eslingas de dos brazos suficientemente separadas para garantizar su estabilidad (el ángulo entre eslingas debe ser mayor de 30º).



Debe cumplirse en todo momento el R.D. 2370/1996, de 18 de noviembre, por el que se aprueba la Instrucción técnica complementaria MIE-AEM 4 del Reglamento de Aparatos de Elevación y Manutención referente a grúas móviles autopropulsadas usadas.



El transporte de perfiles, armaduras, encofrados, puntales, viguería, sopandas, contra sopandas y otros elementos auxiliares para la realización de la estructura se realizará convenientemente eslingado, recomendando que la eslinga sea de dos brazos.



Las maniobras de ubicación in situ de pilares y vigas serán guiadas por un operario. Entre pilares se tenderán cables de seguridad a los que amarrar el mosquetón de seguridad, que será usado en los desplazamientos sobre las alas de las vigas.



Los operarios que realicen la colocación de perfiles metálicos deberán usar casco de seguridad, guantes de cuero y lona, mono de trabajo, botas de cuero de seguridad y cinturón de seguridad si en los trabajos a desarrollar hay riesgo de caída a distinto nivel.



Una vez montada la correspondiente jácena se colocarán las redes tipo ménsula.



Las redes se revisarán puntualmente una vez concluido los trabajos de soldadura realizados sobre su verticalidad.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 33



Está prohibido elevar una nueva altura sin comprobar que se hayan concluido los cordones de soldadura en las inmediatas inferiores



En las operaciones de soldadura para vigas, jácenas, etc. realizadas in situ se confeccionará una guíndola de soldador, provista de una barandilla perimetral de1 metro de altura formada por pasamanos, barra intermedia y rodapié.



Para evitar en lo posible el oxicorte en altura, los perfiles se izarán cortados a la medida requerida por el montaje.



En el uso del corte oxiacetilénico se tendrá en cuenta que el soplete contenga las válvulas antirretroceso, que las mangueras de alimentación están en buen uso, que las bombonas, de gas estén sujetas en el carrito portabombonas y que los manómetros estén en buenas condiciones.



En el caso de usar el soplete para el corte de perfilería "in situ", con riesgo de incendio, se procurará limitar en lo posible la cascada de chispas y trozos de hierro fundido, y para ello se colocará en su verticalidad una manta ignífuga.



En caso de soldadura eléctrica también se procederá de la misma forma, colocando una manta ignífuga.



En el uso de soldadura eléctrica se tendrá en cuenta que el portaelectrodos esté convenientemente aislado, que los cables de alimentación están en buen estado y que el grupo de transformación esté convenientemente aislado para evitar el riesgo de contactos eléctricos.



En el caso de montaje de la estructura metálica a base de bulones, el operario que realiza esta operación irá provisto de cinturón de seguridad convenientemente anclado o situado dentro de una guíndola.



El operario que realice este trabajo deberá usar casco de seguridad con protector auditivo tipo orejera, guantes de cuero y lona (tipo americano), mono de trabajo y botas de seguridad de cuero.



En el control de la calidad de la soldadura mediante procesos de radiaciones gamma, el operario debe estar protegido con mandil, guantes adecuados y polainas para evitar que las radiaciones gamma alcancen el cuerpo.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 34



Se prohíbe, en caso de dejar el tajo, depositar en el suelo la pinza y el electrodo directamente conectado al grupo; e incluso en caso de un prolongado abandono del tajo dejar el grupo transformador en tensión.



Se prohíbe la permanencia de operarios en la vertical de los trabajos de soldadura.



Durante el montaje de la estructura metálica el acceso al tajo se realizará mediante escaleras manuales, teniendo en cuenta el amarre de estas en su parte superior y zapatas antideslizantes en su parte inferior.



Para el acceso entre plantas, en espera de la escalera definitiva, se construirá un módulo de escalera de dos o tres plantas, que se irá izando a medida que avance la ejecución de la estructura.



Se prohíbe trepar directamente por la estructura.



No se debe emplear el acero corrugado para hacer útiles de trabajo o elementos auxiliares.



Si el encofrado está formado por chapas metálicas de encofrado perdido, se acopiarán entre viga y viga, procurando que su altura no sea superior a 0,5 metro.



La colocación del encofrado se realizará siempre desde la parte ya montada.



El mallazo se acopiará entre viga y viga, procurando que su altura no sea superior a 0,5 metro.



En losas de hormigón, durante el proceso de ferrallado para evitar el aplastamiento de las armaduras deben colocarse unas plataformas de circulación de 60 cm. de ancho, como mínimo.



En caso de encofrados unidireccionales con viguetas, debe circularse exclusivamente sobre las vigas y viguetas, o sobre plataformas situadas para este fin.



El operario que realice el vertido del hormigón y posterior vibrado deberá usar casco de seguridad, guantes de neopreno, mono de trabajo y botas de goma de seguridad de caña alta.



El vibrador estará protegido de doble aislamiento, así como el aparato convertidor de frecuencia.



Durante los procesos de vibrado el trabajador debe usar casco de seguridad, guantes de neopreno, mono de trabajo y botas de goma de caña alta.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 35



El suministro eléctrico al convertidor del vibrador estará convenientemente aislado, de acuerdo con las instrucciones del Reglamento de Baja Tensión.



El cuadro eléctrico de zona debe estar protegido para evitar contactos eléctricos y sobreintensidades y cortocircuitos, por consiguiente deberá disponer del correspondiente interruptor diferencial y los respectivos magnetotérmicos.



En caso de edificios de gran altura, en lo posible, una vez realizado el forjado se procurará que el acceso del personal a la planta se realice mediante ascensores de obra, para de esta forma canalizar el transito de personal a la obra.



Las elevaciones a las distintas plantas, donde se prevea la inmediata construcción de los cerramientos, se colocarán plataformas de carga y descarga, para facilitar el elevación de material.



El trasiego de material paletizado en el interior de las plantas se realizará mediante transpalets.



El transporte horizontal, si el forjado lo permite, puede realizarse mediante carretillas elevadores.



Una vez realizado el forjado, y dependiendo de las dimensiones del mismo y del material almacenado en él, se colocará cerca del acceso principal un extintor contra incendios del tipo que se precise.



En los cuadros eléctricos de zona se colocarán extintores de CO².



Se deberán utilizar mantas ignífugas siempre que debido al tipo de trabajo pueda ocasionarse un incendio.



Se debe considerar la previsión de un sistema contra incendios en los tajos donde se realicen trabajos susceptibles de generar un incendio (por ejemplo : soldaduras, corte de metales mediante soplete, tratamiento térmico mediante material bituminoso).



Se deberá mantener en todo momento el tajo limpio y ordenado.



Se debe garantizar, en todo momento, la iluminación diurna y nocturna.



Se debe garantizar en todos los tajo el suministro eléctrico.



Se debe garantizar el suministro de agua en todas las plantas.



Se debe garantizar la evacuación de escombros.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 36

Medios auxiliares previstos En este apartado consideraremos los elementos auxiliares que se utilizará para realizar los trabajos de esta actividad: 

Escaleras de mano



Grúas y aparatos elevadores



Pasarelas

Siempre que las condiciones de trabajo exijan otros elementos de protección, se colocarán en la obra siguiendo los criterios establecidos por la legislación vigente, reflejándolos en un anexo a este Plan de Seguridad y Salud (Art. 7 R.D. 1627/1997).

Equipos de protección individual  Cascos de seguridad. 

Botas de seguridad.



Botas de cuero con polainas.



Botas de seguridad de goma de caña alta.



Mono de trabajo.



Cinturón antivibratorio (especialmente en dúmpers de pequeña cilindrada).



Guantes de lona y cuero (tipo americano).



Guantes de protección eléctrica.



Gafas de cristal ahumado para la protección de radiaciones infrarrojas.



Mandil de cuero.



Pantalla con cristal inactínico.

Siempre que las condiciones de trabajo exijan otros elementos de protección, se dotará a los trabajadores de los mismos, reflejándolos en un anexo a este Plan de Seguridad y Salud (Art. 7 R.D. 1627/1997). Los Equipos de Protección individual cumplirán en todo momento los requisitos establecidos por el R.D. 773/1997, del 30 de mayo y las correspondientes Normas UNE.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 37

4.5.1.2. CUBIERTAS INCLINADAS Identificación y valoración de los riesgos Evaluación

Riesgos

Probabilidad

Gravedad

1.-Caídas de personas a distinto nivel.

ALTA

MUY GRAVE

INTOLERABLE

2.-Caídas de personas al mismo nivel.

ALTA

GRAVE

IMPORTANTE

4.-Caída de objetos por manipulación.

BAJA

LEVE

TRIVIAL

5.-Caída de objetos.

ALTA

GRAVE

IMPORTANTE

6.-Pisadas sobre objetos.

BAJA

LEVE

TOLERABLE

9.-Golpes con objetos o herramientas

BAJA

LEVE

TRIVIAL

10.-Proyección de fragmentos o partículas.

BAJA

LEVE

TRIVIAL

11.-Atrapamientos por o entre objetos.

BAJA

GRAVE

TOLERABLE

13.-Sobreesfuerzos.

BAJA

GRAVE

TOLERABLE

16.-Contactos eléctricos.

MEDIA

GRAVE

MODERADO

18.-Contactos con sustancias cáusticas o corrosivas

MEDIA

LEVE

TOLERABLE

26.-O. R.: manipulación de materiales abrasivos.

ALTA

LEVE

MODERADO

27.-Enfermedades causadas por agentes químicos.

MEDIA

LEVE

TOLERABLE

28.-Enfermedades causadas por agentes físicos.

MEDIA

LEVE

TOLERABLE

del riesgo

Medidas preventivas Puesta a punto de la obra para realizar esta actividad: 

El montacargas de obra se prolongará para dar servicio a la planta cubierta o en su defecto se usará la grúa torre teniendo en cuenta que la pluma pase 3 metros, como mínimo, por encima de la cota más alta de la cubierta.



Dados los trabajos que se desarrollan en la actividad de construcción de la cubierta debe de asegurarse que ya están construidas las instalaciones de Higiene y Bienestar definitivas para la ejecución del resto de la obra

Proceso: 4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 38



El personal encargado de la construcción de la cubierta debe conocer los riesgos específicos y el empleo de los medios auxiliares necesarios para realizar la construcción de la cubierta con la mayor seguridad posible.



Se deberán tener en cuenta las protecciones para evitar riesgos de caídas a distinto nivel durante la construcción de la cubierta.

Protección de huecos perimetrales: 

En primer lugar se procurará construir, lo antes posible, si está definido en el proyecto, el antepecho perimetral.



En caso de que dicha cubierta no tuviera antepecho se deberán instalar en todo el perímetro del forjado de la cubierta las correspondientes barandillas de seguridad.



En el caso de imposibilidad de anular el riesgo de caída con elementos constructivos o mediante barandillas de seguridad, se recurrirá de cables fiadores atados a puntos fuertes de la limatesa, para el amarre del mosquetón del cinturón de seguridad.



También puede considerarse la construcción de marquesinas o viseras de protección que vuelen entre 1,5 y 2 metros cuajadas con tablones de 2,5 cm. de espesor y 20 cm. de ancho.



O un andamio de fachada: en caso de que en la construcción del edificio se haya realizado mediante la colocación de un andamio de fachada se procurará incrementar en un módulo el mismo para anular el riesgo de caída a distinto nivel y facilitar el acceso a dicha planta desde el andamio. En la coronación de estos andamios se establecerá una plataforma cuajada de tablones en toda su anchura complementándose con una barandilla de seguridad que sobrepase 90 cm. la cota del perímetro de la cubierta, y el acceso a esta plataforma debe hacerse desde escaleras del andamio.

Protección de huecos del forjado horizontal: 

Se deberán proteger en su totalidad mediante la colocación de redes de poliamida o polipropileno horizontales, además de barandilla perimetral con las características establecidas en el capítulo 6.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 39



Para evitar el riesgo de caída de objetos en las elevaciones de material a la azotea se realizará mediante bateas (plataformas de izado). Así como el material cerámico que se emplee se izarán convenientemente atados o encintados en el correspondiente palet.



Se suspenderán los trabajos cuando exista lluvia, nieve o viento superior a 50 km/h, en este caso se retirarán los materiales y herramientas que pueden desprenderse.



En caso de trabajar en la cubierta y haya presencia de una línea eléctrica de alta tensión no se trabajará en la cubierta si no se respeta la distancia de seguridad, ante la imposibilidad de respetar esta distancia será necesario pedir a la compañía el corte de fluido eléctrico por esta línea mientras se realicen los trabajos.



El acceso a cubierta por medio de escaleras de mano no se practicará por huecos inferiores a 50x70 cm. Sobrepasando la escalera 1 metro la altura a salvar.



La comunicación y circulaciones necesarias sobre la cubierta inclinada se resolverá mediante pasarelas de 60 cm. de ancho.



Las planchas de poliestireno se cortarán sobre banco y sólo se admiten cortes sobre el suelo para los pequeños ajustes.



Los rastreles de madera de recepción de teja, pizarra, etc. se izarán ordenadamente por paquetes de utilización inmediata.



Las chapas y paneles deberán ser manejados, como mínimo, por dos hombres.



El extendido y recibido de cumbreras y baberos de plomo, entre planos inclinados, se ejecutará por trabajadores sujetos con el cinturón de seguridad a los cables de acero tendidos entre puntos fuertes de la estructura.



Los recipientes que transporten líquidos de sellados (betunes, asfaltos, morteros, siliconas) se llenarán de tal forma de modo que no haya derrames innecesarios.



Los rollos de tela asfáltica se repartirán uniformemente para evitar sobrecargas, calzados para evitar que rueden por efecto del viento, y ordenados por zonas de trabajo para facilitar su manipulación.



Existirá una zona de almacén habilitada para productos bituminosos e inflamables, y en dicha zona deberá haber un extintor de polvo químico seco.



Se procurará que las bombonas de gas estén sobre una superficie horizontal.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 40



Si el acopio de las bombonas se realiza en un recinto cerrado debe garantizarse su ventilación.



Se vigilarán continuamente el estado de las mangueras de alimentación de gas a los mecheros de sellado.



Se instalarán señales de peligro de incendios.



El material de cubierta (tejas, pizarras, etc.) se izará sobre plataformas emplintadas, según son servidos por el fabricante, perfectamente apilados y nivelados los paquetes y atado todo el conjunto a la plataforma de izado. Se repartirán por la cubierta evitando sobrecargas puntuales sobre el forjado.



En todo momento la cubierta se mantendrá limpia y ordenada, por este motivo los plásticos, cartón, papel y flejes procedentes de los diversos empaquetados se recogerán inmediatamente después de abrir los paquetes para su posterior evacuación.



Los operarios que realicen la construcción de la cubierta deberán usar casco de seguridad, guantes de cuero, mono de trabajo, botas de cuero de seguridad y cinturón de seguridad si en los trabajos a desarrollar hay riesgo de caída a distinto nivel.



El cuadro eléctrico de zona debe estar protegido para evitar contactos eléctricos y sobreintensidades y cortocircuitos, por consiguiente deberá disponer del correspondiente interruptor diferencial y los respectivos magnetotérmicos.



Las características de las protecciones colectivas referenciadas en estas medidas preventivas están descritas en el capítulo 6.



Marquesinas o viseras de protección que vuelen entre 1,5 y 2 metros cuajadas con tablones de 2,5 cm. de espesor y 20 cm. de ancho.



Señalización de seguridad en el Trabajo, según el R.D. 485/1997, de 14 de abril, , conforme a la normativa reseñada en esta actividad:

Medios auxiliares previstos En este apartado consideraremos los elementos auxiliares que se utilizará para realizar los trabajos de esta actividad: 4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 41



Escaleras de mano



Grúas y aparatos elevadores

Siempre que las condiciones de trabajo exijan otros elementos de protección, se colocarán en la obra siguiendo los criterios establecidos por la legislación vigente, reflejándolos en un anexo a este Plan de Seguridad y Salud (Art. 7 R.D. 1627/1997).

Equipos de protección individual 

Cascos de seguridad.



Botas de seguridad.



Botas de cuero de seguridad.



Mono de trabajo.



Cinturón antivibratorio (especialmente en dúmpers de pequeña cilindrada).



Guantes de cuero.



Arnés de seguridad anticaída, si lo precisarán.

Siempre que las condiciones de trabajo exijan otros elementos de protección, se dotará a los trabajadores de los mismos, reflejándolos en un anexo a este Plan de Seguridad y Salud (Art. 7 R.D. 1627/1997).

Los Equipos de Protección individual cumplirán en todo momento los requisitos establecidos por el R.D. 773/1997, del 30 de mayo y las correspondientes Normas UNE.

4.5.1.3. REVESTIMIENTOS EXTERIORES Identificación y valoración de los riesgos Riesgos

4204 160420

Rehabilitación

Probabilidad

Sala

Calderas

Gravedad

Evaluación

Fraisoro

DFG 42

del riesgo 1.-Caídas de personas a distinto nivel

ALTA

MUY GRAVE

INTOLERABLE

2.-Caídas de personas al mismo nivel.

ALTA

GRAVE

IMPORTANTE

MEDIA

MUY GRAVE

IMPORTANTE

4.-Caída de objetos por manipulación.

BAJA

LEVE

TRIVIAL

5.-Caída de objetos.

ALTA

GRAVE

IMPORTANTE

6.-Pisadas sobre objetos.

ALTA

GRAVE

IMPORTANTE

7.-Golpes contra objetos inmóviles.

ALTA

LEVE

MODERADO

8.-Golpes con elementos móviles de máquinas.

BAJA

GRAVE

TOLERABLE

9.-Golpes con objetos o herramientas.

MEDIA

LEVE

TOLERABLE

10.-Proyección de fragmentos o partículas.

MEDIA

LEVE

TOLERABLE

16.-Contactos eléctricos.

MEDIA

GRAVE

MODERADO

18.-Contactos con sustancias cáusticas o corrosivas

MEDIA

GRAVE

MODERADO

20.-Explosiones.

BAJA

MUY GRAVE

MODERADO

21.-Incendios.

BAJA

GRAVE

TOLERABLE

MEDIA

GRAVE

MODERADO

3.-Caída de objetos por desplome.

27.-Enfermedades causadas por agentes químicos.

Medidas preventivas Puesta a punto de la obra para realizar esta actividad: 

Se garantizará el suministro de material a los distintos tajos mediante la grúa, el montacargas de obra, para elementos de pequeño peso la grueta, y bombas para las elevaciones de morteros, hormigones, yesos y materiales a granel.



Dados los trabajos que se desarrollan en la actividad de revestimientos debe de asegurarse que ya están construidas las instalaciones de Higiene y Bienestar definitivas para la ejecución del resto de la obra.

Proceso:

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 43



El personal encargado de la realización de los revestimientos debe conocer los riesgos específicos y el empleo de los medios auxiliares necesarios para realizarlos con la mayor seguridad posible.



Para evitar el riesgo de caída al mismo nivel se deberá mantener el andamio limpio y ordenado.



Para evitar el riesgo de caída a distinto nivel se respetarán las barandilla de seguridad ya instaladas en las actividades anteriores (balconeras, cornisas, etc.)



Al iniciarse la jornada, se revisará todo el andamiaje y medios auxiliares comprobándose sus protecciones y estabilidad.



En el caso de que por necesidades de construcción no puedan instalarse la barandilla de seguridad el operario expuesto a riesgo de caída a distinto nivel deberá usar el cinturón convenientemente anclado.



Se debe mantener limpio de substancias pastosas el andamio para evitar resbalamientos.



Si la entrada de material paletizado en planta se realiza con la grúa torre debe ser auxiliado por plataformas específicas.



Debe controlarse el buen estado de flejado de los materiales paletizados.



Los flejes deben cortarse, pues en caso de no hacerlo estos pueden convetirse en un "lazo" con el que al tropezarse se produzcan caídas al mismo nivel e incluso de altura.



En la manipulación de materiales deberán considerarse posiciones ergonómicas para evitar golpes heridas y erosiones.



En la manipulación del transpalet se procurará no introducir las manos ni los pies en los elementos móviles, y en especial se tendrá la precaución de no poner el pie debajo del palet.



Para evitar lumbalgias se procurará en el transporte manual de material de que éste no supere los 30 Kg.



Se vigilará en todo momento la buena calidad de los aislamientos así como la correcta disposición de interruptores diferenciales y magnetotérmicos en el cuadro de zona.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 44



Los operarios que realicen la manipulación del material paletizado deberán usar casco de seguridad, guantes de cuero y lona (tipo americano), mono de trabajo, botas de cuero de seguridad y cinturón de seguridad si en estos trabajos a desarrollar hay riesgo de caída a distinto nivel.



En caso de tener que trabajar en andamio de borriquetas con riesgo de caída al vacío se pondrá una protección a base de barandilla perimetral.



Se prohíbe el uso de borriquetas en balcones sin haber instalado un sistema de protección contra las caídas desde altura. En caso de no existir esta protección se colgarán de elementos firmes de la estructura cables en los que amarrar el fiador del cinturón de seguridad.

Aplacado o chapado: 

En el caso de aplacados o chapados el andamio deberá ser fijo, quedando terminantemente prohibido el uso de andamio colgado.



Se suspenderá la colocación del aplacado o chapado cuando la temperatura descienda por debajo de +5 ºC.



No se debe apoyar ningún elemento auxiliar en el chapado.



El transporte de las placas se hará en jaulas, bandejas o dispositivos similares dotados de laterales fijos o abatibles.



Se deberá acotar la parte inferior donde se realiza el chapado y en la parte superior no se realizará otro trabajo simultáneamente, cualquiera que sea éste.



Los operarios que realicen la colocación de placas deberán usar casco de seguridad, guantes de cuero y lona (tipo americano), mono de trabajo, botas de cuero de seguridad y cinturón de seguridad si en estos trabajos a desarrollar hay riesgo de caída a distinto nivel.

Enfoscados y revocos: 

Los sacos de aglomerados, se acopiarán ordenadamente repartidos junto a los tajos en los que se les vaya a utilizar, lo más separado posible de los vanos para evitar sobrecargas innecesarias.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 45



Los sacos de aglomerante se dispondrán de forma que no obstaculicen las zonas de paso.



Cuando las plataformas de trabajo sean móviles (andamio colgado, plataforma de trabajo sustentada mediante elementos neumáticos o por cabrestrantes movidos por accionamiento eléctrico, etc.) se emplearán dispositivos de seguridad que eviten su deslizamiento involuntario.



Se acotará la parte inferior donde se realiza el enfoscado o revoco señalizando el riesgo de caída de objetos.



Queda prohibido la simultaneidad de trabajos en la misma vertical.



Los operarios que realicen la manipulación de morteros deberán usar casco de seguridad, guantes de goma, mono de trabajo, botas de cuero de seguridad y cinturón de seguridad si en estos trabajos a desarrollar hay riesgo de caída a distinto nivel.



En caso de emplear procedimientos neumáticos para la realización de enfoscados se vigilará que la instalación eléctrica cumpla con el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.

Pinturas: 

Se evitará en lo posible el contracto directo de pinturas con la piel, para lo cual se dotará a los trabajadores que realicen la imprimación de prendas de trabajo adecuadas, que les protejan de salpicaduras y permitan su movilidad (casco de seguridad, pantalla facial antisalpicaduras, mono de trabajo, guantes de neopreno, botas de seguridad y en los caso que se precise cinturón de seguridad).



El vertido de pinturas y materias primas sólidas como pigmentos, cementos, otros, se llevará a cabo desde poca altura para evitar salpicaduras y nubes de polvo.



Cuando se trabaje con pinturas que contengan disolventes orgánicos o pigmentos tóxicos, no se deberá fumar, comer ni beber.



Cuando se apliquen imprimaciones que desprendan vapores orgánicos los trabajadores deberán estar dotados de adaptador facial que debe cumplir con las exigencias legales vigentes, a este adaptador facial irá acoplado su correspondiente

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 46

filtro químico o filtro mecánico cuando las pinturas contengan una elevada carga pigmentaría y sin disolventes orgánicos que eviten la ingestión de partículas sólidas. 

Cuando se apliquen pinturas con riesgos de inflamación se alejarán del trabajo las fuentes radiantes de calor, como trabajos de soldadura u otros, teniendo previsto en las cercanías del tajo un extintor.



El almacenamiento de pinturas susceptible de emanar vapores inflamables deberá hacerse en recipientes cerrados alejándolos de fuentes de calor y en particular cuando se almacenen recipientes que contengan nitrocelulosa se deberá realizar un volteo periódico de los mismos, para evitar el riego de inflamación. Se instalarán extintores de polvo químico seco al lado de la puerta de acceso al almacén de pinturas.



Los botes industriales de pinturas y disolventes se apilarán sobre tablones de reparto de cargas para evitar sobrecargas innecesarias.



El almacén de pinturas deberá disponer de ventilación.



Sobre la puerta del almacén de pinturas deberá instalarse las siguientes señales: advertencia material inflamable, advertencia material tóxico, prohibido fumar.



Las características de las protecciones colectivas referenciadas en estas medidas preventivas están descritas en el capítulo 6.



Marquesinas o viseras de protección que vuelen entre 1,5 y 2 metros cuajadas con tablones de 2,5 cm. de espesor y 20 cm. de ancho.



Extintor de polvo químico seco.



Señalización de seguridad en el Trabajo, según el R.D. 485/1997, de 14 de abril, conforme a la normativa reseñada en esta actividad.

Medios auxiliares previstos En este apartado consideraremos los elementos auxiliares que se utilizará para realizar los trabajos de esta actividad: 

Escaleras de mano



Grúas y aparatos elevadores



Grueta o Cabrestante mecánico "maquinillo"

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 47



Carretilla elevadora



Transpalet manual: carretilla manual



Andamio con elementos prefabricados sistema modular



Andamio colgado



Andamio de borriquetas

Siempre que las condiciones de trabajo exijan otros elementos de protección, se colocarán en la obra siguiendo los criterios establecidos por la legislación vigente, reflejándolos en un anexo a este Plan de Seguridad y Salud (Art. 7 R.D. 1627/1997).

Equipos de protección individual  Cascos de seguridad. 

Botas de seguridad.



Botas de cuero de seguridad.



Mono de trabajo.



Cinturón antivibratorio (especialmente en dúmpers de pequeña cilindrada).



Guantes de cuero y lona (tipo americano).



Guantes de goma (neopreno).



Arnés de seguridad anticaída, si lo precisaran.



Mascarilla con filtro químico o mecánico según el tipo de producto.



Pantalla facial, si procede.

Siempre que las condiciones de trabajo exijan otros elementos de protección, se dotará a los trabajadores de los mismos, reflejándolos en un anexo a este Plan de Seguridad y Salud (Art. 7 R.D. 1627/1997).

Los Equipos de Protección individual cumplirán en todo momento los requisitos establecidos por el R.D. 773/1997, del 30 de mayo y las correspondientes Normas UNE. 4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 48

4.5.1.4. REVESTIMIENTOS INTERIORES Identificación y valoración de los riesgos Riesgos

Evaluación

Probabilidad

Gravedad

1.-Caídas de personas a distinto nivel.

MEDIA

MUY GRAVE

IMPORTANTE

2.-Caídas de personas al mismo nivel.

MEDIA

GRAVE

MODERADO

TOLERABLE

GRAVE

TOLERABLE

MEDIA

LEVE

TOLERABLE

BAJA

GRAVE

TOLERABLE

MEDIA

LEVE

TOLERABLE

ALTA

LEVE

MODERADO

8.-Golpes con elementos móviles de máquinas.

MEDIA

GRAVE

MODERADO

9.-Golpes con objetos o herramientas.

MEDIA

LEVE

TOLERABLE

10.-Proyección de fragmentos o partículas.

MEDIA

LEVE

TOLERABLE

BAJA

GRAVE

TOLERABLE

MEDIA

GRAVE

MODERADO

BAJA

GRAVE

TOLERABLE

MEDIA

GRAVE

MODERADO

20.-Explosiones.

BAJA

MUY GRAVE

MODERADO

21.-Incendios.

BAJA

GRAVE

TOLERABLE

26.-O. R.: manipulación de materiales abrasivos.

ALTA

LEVE

MODERADO

MEDIA

GRAVE

MODERADO

3.-Caída de objetos por desplome. 4.-Caída de objetos por manipulación. 5.-Caída de objetos. 6.-Pisadas sobre objetos. 7.-Golpes contra objetos inmóviles.

13.-Sobreesfuerzos. 16.-Contactos eléctricos. 17.-Inhalación o ingestión de sustancias nocivas. 18.-Contactos con sustancias cáusticas o corrosivas

27.-Enfermedades causadas por agentes químicos.

del riesgo

Medidas preventivas Puesta a punto de la obra para realizar esta actividad: 

Se garantizará el suministro de material a los distintos tajos mediante la grúa, el montacargas de obra, para elementos de pequeño peso la grueta, y bombas para las elevaciones de morteros, hormigones, yesos y materiales a granel.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 49



Dados los trabajos que se desarrollan en la actividad de revestimientos debe de asegurarse que ya están construidas las instalaciones de Higiene y Bienestar definitivas para la ejecución del resto de la obra.

Proceso: 

El personal encargado de la realización de los revestimientos debe conocer los riesgos específicos y el empleo de los medios auxiliares necesarios para realizarlos con la mayor seguridad posible.



Para evitar el riesgo de caída al mismo nivel se deberá mantener el tajo limpio, ordenado y bien iluminado.



Para evitar el riesgo de caída a distinto nivel se respetarán las barandilla de seguridad ya instaladas en las actividades anteriores (balconeras, cornisas, etc.).



Se prohíbe la formación de andamios a base de un tablón apoyado en los peldaños de dos escaleras de mano, tanto de los de apoyo libre como de las de tijeras, para evitar el riesgo de caída a distinto nivel.



Se prohíbe la formación de andamios a base de bidones, pilas de materiales y asimilables para evitar la realización de trabajos sobre superficies inseguras.



Hasta 3 metros de altura podrán utilizarse andamios de borriquetas fijas.



Por encima de 3 metros, se deben emplearse borriquetas armadas de bastidores móviles arriostrados.



La iluminación mínima en las zonas de trabajo debe ser de 100 lux, medidos a una altura sobre el pavimento de dos metros.



En caso de tener que trabajar en andamio de borriquetas con riesgo de caída al vacío se pondrá una protección a base de barandilla perimetral.



Las plataformas de trabajo sobre andamios tubulares móviles no se pondrán en servicio sin antes haber ajustado los frenos de rodadura para evitar movimientos indeseables.



La iluminación mediante portátiles se efectuará utilizando "portalámparas estancos con mango aislante" y rejilla de protección de la bombilla ; alimentados a 24 Voltios.



Se debe mantener limpio de substancias pastosas el tajo para evitar resbalamientos.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 50



Si la entrada de material paletizado en planta se realiza con la grúa torre debe ser auxiliado por plataformas específicas de carga y descarga.



Debe controlarse el buen estado de flejado de los materiales paletizados.



Los flejes deben cortarse, pues en caso de no hacerlo estos pueden convertirse en un "lazo" con el que al tropezarse se produzcan caídas al mismo nivel e incluso de altura.



En la manipulación de materiales deberán considerarse posiciones ergonómicas para evitar golpes heridas y erosiones.



En la manipulación del transpalet se procurará no introducir las manos ni los pies en los elementos móviles, y en especial se tendrá la precaución de no poner el pie debajo del palet.



Para evitar lumbalgias se procurará que el material a transportar manualmente no supere los 30 Kg.



Se prohíbe el conexionado de cables a los cuadros de suministro de energía sin las clavijas macho-hembra.



Se vigilará en todo momento la buena calidad de los aislamientos así como la correcta disposición de interruptores diferenciales y magnetotérmicos en el cuadro de zona.



Los operarios que realicen la manipulación del material paletizado deberán usar casco de seguridad, guantes de cuero y lona (tipo americano), mono de trabajo, botas de cuero de seguridad y cinturón de seguridad si en estos trabajos a desarrollar hay riesgo de caída a distinto nivel.

Aplacado o chapado: 

En el caso de aplacados o chapados el andamio deberá ser fijo, quedando terminantemente prohibido el uso de andamio colgado.



No se debe apoyar ningún elemento auxiliar en el chapado.



El transporte de las placas se hará en jaulas, bandejas o dispositivos similares dotados de laterales fijos o abatibles.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 51



Los operarios que realicen la colocación de placas deberán usar casco de seguridad, guantes de cuero y lona (tipo americano), mono de trabajo, botas de cuero de seguridad y cinturón de seguridad si en estos trabajos a desarrollar hay riesgo de caída a distinto nivel.

Alicatados: 

El corte, mediante la tronzadora, de las plaquetas y demás piezas cerámicas se realizará en locales abiertos para evitar respirar aire con gran cantidad de polvo.



Los tajos se limpiaran de "recortes" y "desperdicios de pasta".



Los escombros se apilaran ordenadamente para su evacuación mediante trompas.



Se prohíbe lanzar los escombros directamente por los huecos de fachada, o de los patios.



Las cajas de plaquetas o azulejos se acopiarán en las plantas repartidas junto a los tajos, donde se las vaya a utilizar, situadas lo más alejadas posibles de los vanos, para evitar sobrecargas innecesarias.



Las cajas de plaquetas en acopio, nunca se dispondrán de forma que obstaculicen las zonas de paso.



Los operarios deberán usar casco de seguridad, guantes de látex, mono de trabajo y botas de cuero de seguridad.

Enfoscados, guarnecidos y enlucidos: 

Los sacos de aglomerados, se acopiarán ordenadamente repartidos junto a los tajos en los que se les vaya a utilizar, lo más separado posible de los vanos para evitar sobrecargas innecesarias.



Los sacos de aglomerante se dispondrán de forma que no obstaculicen las zonas de paso.



Cuando las plataformas de trabajo sean móviles (plataforma de trabajo sustentada mediante elementos neumáticos o por cabrestantes movidos por accionamiento eléctrico, etc.) se emplearán dispositivos de seguridad que eviten su deslizamiento involuntario.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 52



Los operarios que realicen la manipulación de morteros y yesos deberán usar casco de seguridad, guantes de goma, mono de trabajo, botas de cuero de seguridad y cinturón de seguridad si en estos trabajos a desarrollar hay riesgo de caída a distinto nivel.



En los trabajos de enfoscado con máquina deberá vigilarse en todo momento que se cumpla el Reglamento de Baja Tensión.

Textiles y flexibles: 

El transporte de paquetes de rastreles (rollos de tela, moqueta, goma espuma, etc.) se realizarán mediante dos operarios para evitar los accidentes por interferencias, tropiezos o sobreesfuerzos.



Durante el empleo de colas y disolventes se mantendrán constantemente una corriente de aire suficiente como para la renovación constante y evitar las posibles intoxicaciones.



Se establecerá un lugar para el almacén de las colas y disolventes, este almacén deberá mantener una ventilación constante.



Queda prohibido mantener en el almacén botes de disolventes o colas sin estar perfectamente cerradas para evitar la formación de atmósferas nocivas.



Los recipientes de adhesivos inflamables y disolventes estarán alejados de cualquier foco de calor, fuego o chispa.



Los revestimientos textiles se almacenarán totalmente separados de los disolventes y colas para evitar posibles incendios.



Se instalarán letreros de peligro de incendios y de prohibido fumar sobre la puerta del almacén de colas y disolventes y del almacén los productos textiles.



En cada almacén se instalará un extintor de polvo químico seco.



En el acceso a cada planta donde se estén utilizando colas y disolventes se instalará un letrero de prohibido fumar.



Se prohíbe abandonar directamente en el suelo tijeras, cuchillos, grapadoras, etc.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 53



Los operarios deberán usar casco de seguridad, guantes de neopreno, mono de trabajo, botas de cuero de seguridad y mascarilla de filtro químico si el adhesivo contiene productos volátiles químicos tóxicos.

Pinturas: 

Se evitará en lo posible el contracto directo de pinturas con la piel, para lo cual se dotará a los trabajadores que realicen la imprimación de prendas de trabajo adecuadas, que les protejan de salpicaduras y permitan su movilidad (casco de seguridad, pantalla facial antisalpicaduras, mono de trabajo, guantes de neopreno, botas de seguridad y en los caso que se precise cinturón de seguridad).



El vertido de pinturas y materias primas sólidas como pigmentos, cementos, otros, se llevará a cabo desde poca altura para evitar salpicaduras y nubes de polvo.



Cuando se trabaje con pinturas que contengan disolventes orgánicos o pigmentos tóxicos, no se deberá fumar, comer ni beber.



Cuando se apliquen imprimaciones que desprendan vapores orgánicos los trabajadores deberán estar dotados de adaptador facial que debe cumplir con las exigencias legales vigentes, a este adaptador facial irá acoplado su correspondiente filtro químico o filtro mecánico cuando las pinturas contengan una elevada carga pigmentaría y sin disolventes orgánicos que eviten la ingestión de partículas sólidas.



Cuando se apliquen pinturas con riesgos de inflamación se alejarán del trabajo las fuentes radiantes de calor, como trabajos de soldadura u otros, teniendo previsto en las cercanías del tajo un extintor.



El almacenamiento de pinturas susceptible de emanar vapores inflamables deberá hacerse en recipientes cerrados alejándolos de fuentes de calor y en particular cuando se almacenen recipientes que contengan nitrocelulosa se deberá realizar un volteo periódico de los mismos, para evitar el riego de inflamación. Se instalarán extintores de polvo químico seco al lado de la puerta de acceso al almacén de pinturas.



Los botes industriales de pinturas y disolventes se apilarán sobre tablones de reparto de cargas para evitar sobrecargas innecesarias.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 54



El almacén de pinturas deberá disponer de ventilación.



Sobre la puerta del almacén de pinturas deberá instalarse las siguientes señales : advertencia material inflamable, advertencia material tóxico, prohibido fumar.



Las características de las protecciones colectivas referenciadas en estas medidas preventivas están descritas en el capítulo 6.



Marquesinas o viseras de protección que vuelen entre 1,5 y 2 metros cuajadas con tablones de 2,5 cm. de espesor y 20 cm. de ancho.



Extintor de polvo químico seco.



Señalización de seguridad en el Trabajo, según el R.D. 485/1997, de 14 de abril, conforme a la normativa reseñada en esta actividad.

Medios auxiliares previstos En este apartado consideraremos los elementos auxiliares que se utilizará para realizar los trabajos de esta actividad:



Escaleras de mano



Grúas y aparatos elevadores



Grueta o Cabrestante mecánico "maquinillo"



Carretilla elevadora



Transpalet manual: carretilla manual



Andamio con elementos prefabricados sistema modular



Andamio de borriquetas

Siempre que las condiciones de trabajo exijan otros elementos de protección, se colocarán en la obra siguiendo los criterios establecidos por la legislación vigente, reflejándolos en un anexo a este Plan de Seguridad y Salud (Art. 7 R.D. 1627/1997).

Equipos de protección individual  Cascos de seguridad. 

Botas de seguridad.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 55



Mono de trabajo.



Cinturón antivibratorio (especialmente en dúmpers de pequeña cilindrada).



Guantes de cuero y lona (tipo americano).



Guantes de goma (neopreno).



Botas de cuero de seguridad.



Mascarilla con filtro químico o mecánico según el tipo de producto.



Pantalla facial, si procede.

Siempre que las condiciones de trabajo exijan otros elementos de protección, se dotará a los trabajadores de los mismos, reflejándolos en un anexo a este Plan de Seguridad y Salud (Art. 7 R.D. 1627/1997).

Los Equipos de Protección individual cumplirán en todo momento los requisitos establecidos por el R.D. 773/1997, del 30 de mayo y las correspondientes Normas UNE.

4.5.1.5. INSTALACIÓN ELÉCTRICA Identificación y valoración de los riesgos

Riesgos

Evaluación

Probabilidad

Gravedad

1.-Caídas de personas a distinto nivel.

ALTA

MUY GRAVE

INTOLERABLE

4.-Caída de objetos por manipulación.

BAJA

LEVE

TRIVIAL

5.-Caída de objetos.

MEDIA

GRAVE

MODERADO

9.-Golpes con objetos o herramientas.

MEDIA

LEVE

TOLERABLE

13.-Sobreesfuerzos.

MEDIA

GRAVE

MODERADO

15.-Contactos térmicos.

BAJA

GRAVE

TOLERABLE

16.-Contactos eléctricos.

ALTA

MUY GRAVE

IMPORTANTE

26.-O. R.: manipulación de materiales abrasivos.

ALTA

LEVE

MODERADO

28.-Enfermedades causadas por agentes físicos.

MEDIA

GRAVE

MODERADO

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

del riesgo

DFG 56

Medidas preventivas Puesta a punto de la obra para realizar esta actividad: 

Dados los trabajos que se desarrollan en la actividad debe de asegurarse que ya están construidas las instalaciones de Higiene y Bienestar definitivas para la ejecución del resto de la obra

Proceso: Red interior eléctrica y audiovisual: 

El personal encargado del montaje de la instalación debe conocer los riesgos específicos y el empleo de los medios auxiliares necesarios para realizarlos con la mayor seguridad posible.



Para evitar el riesgo de caída al mismo nivel se deberá mantener el tajo limpio y ordenado.



Para evitar el riesgo de caída a distinto nivel se respetarán las barandilla de seguridad ya instaladas en las actividades anteriores (balconeras, cornisas, etc.).



En la manipulación de materiales deberán considerarse posiciones ergonómicas para evitar golpes heridas y erosiones.



Los operarios que realicen el transporte del material deberán usar casco de seguridad, guantes de cuero y lona (tipo americano), mono de trabajo y botas de cuero de seguridad.



Se vigilará en todo momento la buena calidad de los aislamientos así como la correcta disposición de interruptores diferenciales y magnetotérmicos en el cuadro de zona.



En la fase de obra de apertura y cierre de rozas se esmerará el orden y la limpieza del tajo, para evitar el riesgo de tropiezos.



La iluminación mínima en las zonas de trabajo debe ser de 100 lux, medidos a una altura sobre el pavimento de dos metros.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 57



La iluminación mediante portátiles se efectuará utilizando "portalámparas estancos con mango aislante" y rejilla de protección de la bombilla ; alimentados a 24 Voltios.



Se prohíbe el conexionado de cables a los cuadros de suministro eléctrico de obra, sin la utilización de las clavijas macho-hembra.



Las escaleras de mano a utilizar, serán de tipo tijera, dotados con zapatas antideslizantes y cadenilla limitadora de apertura, para evitar los riesgos de caída a distinto nivel debido a trabajos realizados sobre superficies inseguras.



La realización del cableado, cuelgue y conexión de la instalación en zonas con riesgo de caída al vacío (escaleras, balconeras, etc.) se protegerá el hueco mediante una red de seguridad.



Las herramientas a utilizar por los electricistas instaladoras, estarán protegidas por doble aislamiento (categoría II).



Las herramientas de los instaladores cuyo aislamiento esté deteriorado serán retiradas y substituidas por otras en buen estado, de forma inmediata.



Para evitar la conexión accidental a la red, de la instalación eléctrica del edificio, el último cableado que se ejecutará será el que va del cuadro general al de la compañía suministradora, guardando en lugar seguro los mecanismos necesarios para la conexión, que serán los últimos en instalarse.



Las pruebas de funcionamiento de la instalación eléctrica serán anunciadas a todo el personal de la obra antes de ser iniciadas, para evitar accidentes.



Antes de hacer entrar en carga la instalación eléctrica, se hará una revisión en profundidad de las conexiones de mecanismos, protecciones y empalmes de los cuadros eléctricos, de acuerdo con el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.



Los operarios que realicen la instalación de la red interior deberán usar casco de seguridad, guantes de cuero y lona (tipo americano)o guantes aislantes si se precisara, mono de trabajo y botas de cuero de seguridad.

Medios auxiliares previstos En este apartado consideraremos los elementos auxiliares que se utilizará para realizar los trabajos de esta actividad: 4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 58



Escaleras de mano



Plataforma elevadora



Andamios móviles



Andamios tubulares

Siempre que las condiciones de trabajo exijan otros elementos de protección, se colocarán en la obra siguiendo los criterios establecidos por la legislación vigente, reflejándolos en un anexo a este Plan de Seguridad y Salud (Art. 7 R.D. 1627/1997).

Equipos de protección individual  Cascos de seguridad. 

Guantes de cuero y lona (tipo americano).



Guantes aislantes, en caso de que se precise.



Botas de seguridad.



Botas aislantes.



Botas de cuero con polainas.



Mono de trabajo.



Arnés de seguridad anticaída, si lo precisaran.



Protección de ojos y cara.



Banqueta aislante y/o alfombrilla aislante.



Pértiga aislante.



Gafas antiimpactos (al realizar rozas).



Protección de los oídos (al realizar rozas).



Mascarilla con filtro mecánico antipolvo (al realizar rozas).



Pantalla con cristal inactínico.



Mandil de cuero.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 59

Siempre que las condiciones de trabajo exijan otros elementos de protección, se dotará a los trabajadores de los mismos, reflejándolos en un anexo a este Plan de Seguridad y Salud (Art. 7 R.D. 1627/1997).

Los Equipos de Protección individual cumplirán en todo momento los requisitos establecidos por el R.D. 773/1997, del 30 de mayo y las correspondientes Normas UNE.

4.5.1.6. INSTALACIONES PARA FLUIDOS (AGUA) Identificación y valoración de los riesgos

Riesgos

Evaluación

Probabilidad

Gravedad

1.-Caídas de personas a distinto nivel.

ALTA

MUY GRAVE

INTOLERABLE

3.-Caída de objetos por desplome.

ALTA

MUY GRAVE

INTOLERABLE

4.-Caída de objetos por manipulación.

BAJA

LEVE

TRIVIAL

5.-Caída de objetos.

ALTA

GRAVE

IMPORTANTE

7.-Golpes contra objetos inmóviles.

MEDIA

LEVE

TOLERABLE

8.-Golpes con elementos móviles de máquinas.

MEDIA

GRAVE

MODERADO

9.-Golpes con objetos o herramientas.

MEDIA

LEVE

TOLERABLE

10.-Proyección de fragmentos o partículas.

MEDIA

LEVE

TOLERABLE

13.-Sobreesfuerzos.

MEDIA

GRAVE

MODERADO

15.-Contactos térmicos.

BAJA

GRAVE

TOLERABLE

16.-Contactos eléctricos.

MEDIA

GRAVE

MODERADO

19.-Exposición a radiaciones.

MEDIA

GRAVE

MODERADO

20.-Explosiones.

BAJA

MUY GRAVE

MODERADO

21.-Incendios.

BAJA

GRAVE

TOLERABLE

MEDIA

GRAVE

MODERADO

28.-Enfermedades causadas por agentes físicos.

del riesgo

Medidas preventivas

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 60

Puesta a punto de la obra para realizar esta actividad: 

Dados los trabajos que se desarrollan en la actividad debe de asegurarse que ya están construidas las instalaciones de Higiene y Bienestar definitivas para la ejecución del resto de la obra

Proceso:

Red interior: 

El personal encargado del montaje de la instalación debe conocer los riesgos específicos y el empleo de los medios auxiliares necesarios para realizarlos con la mayor seguridad posible.



Para evitar el riesgo de caída al mismo nivel se deberá mantener el tajo limpio y ordenado.



Para evitar el riesgo de caída a distinto nivel se respetarán las barandilla de seguridad.



En la manipulación de materiales deberán considerarse posiciones ergonómicas para evitar golpes heridas y erosiones.



Los operarios que realicen el transporte del material deberán usar casco de seguridad, guantes de cuero y lona (tipo americano), mono de trabajo y botas de cuero de seguridad.



Se vigilará en todo momento la buena calidad de los aislamientos así como la correcta disposición de interruptores diferenciales y magnetotérmicos en el cuadro de zona.



En la fase de obra de apertura y cierre de rozas se esmerará el orden y la limpieza del tajo, para evitar el riesgo de tropiezos.



La iluminación mínima en las zonas de trabajo debe ser de 100 lux, medidos a una altura sobre el pavimento de dos metros.



La iluminación mediante portátiles se efectuará utilizando "portalámparas estancos con mango aislante" y rejilla de protección de la bombilla; alimentados a 24 Voltios.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 61



Se prohibe el conexionado de cables a los cuadros de suministro eléctrico de obra, sin la utilización de las clavijas macho-hembra.



Las escaleras de mano a utilizar deberán estar dotadas con zapatas antideslizantes y cadenilla limitadora de apertura, para evitar los riesgos de caída a distinto nivel debido a trabajos realizados sobre superficies inseguras.



Las herramientas a utilizar por los electricistas instaladores, estarán protegidas por doble aislamiento (categoría II).



Las herramientas de los instaladores cuyo aislamiento esté deteriorado serán retiradas y substituidas por otras en buen estado, de forma inmediata.

Instalación de fontanería, aparatos sanitarios, calefacción y evacuación de aguas residuales: 

El almacén para los aparatos sanitarios, radiadores, etc. se ubicará en la obra, en local cerrado.



Durante el transporte se prohíbe utilizar los flejes de los paquetes como asideros.



Los bloques y aparatos sanitarios flejados sobre bateas, se descargarán flejados con la ayuda del gancho de la grúa. La carga será guiada por un hombre mediante un cabo guía que penderá de ella, para evitar los riesgos de golpes y atrapamientos.



Los bloques de aparatos sanitarios una vez recibidos en la planta se transportarán directamente al sitio de ubicación, para evitar accidentes en las vías de paso interno.



El taller almacén se ubicará en lugar señalado en la obra y estará dotado de puerta, ventilación por corriente de aire e iluminación artificial en caso necesario.



El transporte de tramos de tubería a hombro por un solo hombre se realizará inclinando la carga hacia atrás, de tal forma, que el extremo que va por delante supere la altura de un hombre, en evitación de golpes y tropiezos con otros operarios en lugares poco iluminados.



Los bancos de trabajo se mantendrán en buenas condiciones de uso, evitando se levanten astillas durante la labor.



Se repondrán las protecciones de los huecos de los forjados una vez realizado el aplomado, para la instalación de los montantes, evitando así el riesgo de caída. El

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 62

operario al realizar la operación de aplomado utilizará el cinturón de seguridad anti caída. 

Se rodeará con barandilla de seguridad los huecos de forjado para el paso de tubos que no puedan cubrirse después de concluido el aplomado. para evitar el riesgo de caída.



Se mantendrán limpios de cascotes y recortes los lugares de trabajo. Se limpiarán conforme se avancen, apilando el escombro para su vertido, por los conductos de evacuación, para evitar el riesgo de pisadas sobre objetos.



Se prohíbe soldar con plomo en lugares cerrados. Siempre que se deba soldar con plomo se establecerá una corriente de aire de ventilación, para evitar el riesgo de evitar respirar productos tóxicos.



El local destinado a almacenar las bombonas o botellas de gases licuados se ubicarán en un lugar preestablecido en la obra ; que deberá tener ventilación constante por corriente de aire, puerta con cerradura de seguridad e iluminación artificial.



La iluminación eléctrica del lugar donde se almacenen las botellas o bombonas de gases licuados se efectuará mediante mecanismos estancos antideflagrantes de seguridad.



Sobre la puerta del almacén de gases licuados se establecerá una señal normalizada de "peligro explosión" y otra de "prohibido fumar".



Al lado de la puerta del almacén de gases licuados se instalará un extintor de polvo químico seco.



Se prohíbe el uso de mecheros y sopletes junto a materiales inflamables.



Se prohíbe abandonar los mecheros y sopletes encendidos.



Se controlará la dirección de la llama durante las operaciones de soldadura en evitación de incendios.



Las botellas o bombonas de gases licuados, se transportarán y permanecerán en los carros portabotellas.



Se evitará soldar con las botellas o bombonas de gases licuados expuestos al sol.



Se vigilará en todo momento el buen estado de los manómetros y se vigilará que en las mangueras haya las válvulas antiretroceso.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 63



Las instalaciones de fontanería en balcones, tribunas, terrazas serán ejecutadas una vez se hayan levantado los petos o barandillas definitivas.



Los operarios que realicen la instalación de la red interior deberán usar casco de seguridad, guantes de cuero y lona (tipo americano), mono de trabajo, botas de cuero de seguridad y cinturón de seguridad si lo precisaran.



Los operarios que realicen rozas deberán usar casco de seguridad, guantes de cuero y lona (tipo americano), gafas antiimpactos, protectores auditivos, mono de trabajo y botas de cuero de seguridad.



Los operarios que realicen trabajos con el soplete deberán usar casco de seguridad, guantes y manguitos de cuero, mirilla con cristal ahumado, mono de trabajo, mandil de cuero, botas de cuero de seguridad, polainas de cuero y mascarilla antihumos tóxicos si se precisara.



Los operarios que realicen trabajos con soldadura eléctrica deberán usar casco de seguridad, guantes y manguitos de cuero, pantalla con cristal inactínico, mono de trabajo, mandil de cuero, botas de cuero de seguridad, polainas de cuero y mascarilla antihumos tóxicos si se precisara.



Los operarios que realicen trabajos de albañilería deberán usar casco de seguridad, guantes de cuero y lona (tipo americano) o de neopreno según los casos, mono de trabajo, botas de cuero de seguridad, y cinturón de seguridad si lo precisara.

Red exterior: 

El personal encargado del montaje de la instalación debe conocer los riesgos específicos y el empleo de los medios auxiliares necesarios para realizarlos con la mayor seguridad posible.



La instalación de los conductos de alimentación desde la red general hasta el edificio se realizarán enterrados en zanjas.



En la realización de las zanjas y arquetas se tendrá en cuenta la normativa de excavación de zanjas y pozos .

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 64



Los operarios que realicen la instalación de la red exterior deberán usar casco de seguridad, guantes de cuero y lona (tipo americano), mono de trabajo y botas de cuero de seguridad.



Las características de las protecciones colectivas referenciadas en estas medidas preventivas están descritas en el capítulo 6.



Extintor de polvo químico seco.



Señalización de seguridad en el Trabajo, según el R.D. 485/1997, de 14 de abril, conforme a la normativa reseñada en esta actividad:

Recepción y acopio de material y maquinaria: 

Se preparará la zona del solar para estacionar los camiones de suministro de material, de manera que el pavimento tenga la resistencia adecuada en evitación de vuelcos y atrapamientos.



Las cardas de gran peso se izarán con la grúa móvil con la ayuda de balancines que sujetarán la carga mediante las eslingas, izando la carga del transporte y posándola en el suelo en una zona preparada a priori con tablones de reparto, de este punto posteriormente se transportará al lugar de acopio definitivo.



Las cargas suspendidas se gobernarán mediante cabos sujetos a la carga y guiados por sendos operarios, para poder guiar cómodamente la carga.



Se prohíbe expresamente guiar las cargas pesadas directamente con las manos.



El acopio de depósitos se ubicará en un lugar preestablecido en la obra para evitar interferencias con otras tareas.



Se prohíbe utilizar los flejes como asideros de carga.



El montaje de la maquinaria en las cubiertas (depósitos, etc.), no se iniciará hasta no haber sido concluido el cerramiento perimetral de la cubierta, para evitar el riesgo de caída.



Los bloques de tubos serán descargados flejados mediante el gancho de la grúa.



Las bateas serán transportadas hasta el almacén de acopio gobernadas mediante cabos guiados por dos operarios. Se prohíbe dirigirlos directamente con las manos.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 65



El almacenado de depósitos y tubos se ubicarán en lugares señalizados en obra, para evitar interferencias en los lugares de paso.

Montaje de tuberías: 

El taller y almacén de tuberías se ubicará en lugar preestablecido, estando dotado de puerta, ventilación e iluminación artificial en su caso.



El transporte de tramos de tubería de reducido diámetro a hombro por un solo hombre, se realizará inclinando la carga hacia atrás, de tal forma, que el extremo que va por delante supere la altura de un hombre, para evitar los golpes o tropiezos con otros operarios.



Las tuberías pesadas serán transportadas por un mínimo de dos hombres, guiados por un tercero en las maniobras de cambio de dirección y ubicación.



Los bancos de trabajo se mantendrán en buen estado de uso, evitando la formación de astillas durante la labor (las astillas pueden ocasionar pinchazos y cortes en las manos).



Una vez aplomadas la columnas, se repondrán las protecciones de tal forma que dejen pasar los hilos de las plomadas. Las protecciones se irán quitando conforme ascienda la columna montada. Si queda hueco con riesgo de tropiezo o caída por el, se repondrá la protección.



Los recortes sobrantes, se irán retirando conforme se produzcan, a un lugar determinado, para su posterior recogida y vertido por los conductos de evacuación instalados para tal fin, y así evitar el riesgo de pisadas sobre objetos.



Se prohíbe soldar con plomo en lugares cerrados para evitar respirar atmósferas tóxicas. Los tajos con soldadura de plomo se realizarán en el exterior o bajo corriente de aire.



El local destinado para almacenar las bombonas o botellas de bases licuados, se ubicarán en lugar reseñado en la obra, que estará dotado de ventilación de aire corriente, puertas con cerradura de seguridad e iluminación artificial en su caso.



La iluminación del local donde se almacenen las botellas o bombonas de gases licuados se efectuará mediante mecanismos estancos antideflagrantes de seguridad.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 66



Sobre la puerta del almacén de gases licuados se establecerá una señal normalizada de "peligro explosión" y otra de "prohibido fumar".



Al lado de la puerta del almacén de gases licuados se instalará un extintor de polvo químico seco.



La iluminación en los tajo de montaje de tuberías será de un mínimo de 100 lux, medidos a una altura sobre el nivel de pavimento entorno a los dos metros.



Las botella de gases licuados se transportarán y permanecerán en los carros portabotellas.



Se evitará soldar o utilizar el oxicorte, con las bombonas o botellas de gases licuados expuestos al sol.



Se instalarán unos letreros de precaución en el almacén de gases licuados, en el taller de montaje y sobre el acopio de tuberías recomendando no utilizar acetileno para soldar cobre.

Puesta a punto y pruebas: 

Antes del inicio de la prueba en marcha se instalarán las protecciones de las partes móviles para evitar riesgo de atrapamientos.



No se conectará ni pondrán en funcionamiento las partes móviles de una máquina, sin antes haber apartado de ellas herramientas que se estén utilizando, para evitar el riesgo de objetos o fragmentos.



Se notificará al personal la fecha de las pruebas de carga para evitar los accidentes.



Durante las pruebas cuando deba cortarse la energía eléctrica de alimentación, se instalará en el cuadro eléctrico un letrero de precaución con la leyenda "no conectar, hombres trabajando en la red".



Se prohíbe expresamente la manipulación de partes móviles de cualquier máquina sin antes haber procedido a la desconexión de la red eléctrica de alimentación, para evitar atrapamientos.



Las características de las protecciones colectivas referenciadas en estas medidas preventivas están descritas en el capítulo 6.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 67



Señalización de seguridad en el Trabajo, según el R.D. 485/1997, de 14 de abril, conforme a la normativa reseñada en esta actividad.

Medios auxiliares previstos En este apartado consideraremos los elementos auxiliares que se utilizará para realizar los trabajos de esta actividad:



Escaleras de mano



Plataformas elevadoras



Pasarelas



Andamio con elementos prefabricados sistema modular



Andamio colgado



Andamio de borriquetas

Siempre que las condiciones de trabajo exijan otros elementos de protección, se colocarán en la obra siguiendo los criterios establecidos por la legislación vigente, reflejándolos en un anexo a este Plan de Seguridad y Salud (Art. 7 R.D. 1627/1997).

Equipos de protección individual 

Cascos de seguridad.



Guantes de cuero y lona (tipo americano).



Botas de seguridad.



Botas de cuero con polainas.



Mono de trabajo.



Arnés de seguridad anticaída, si se precisara



Gafas antiimpactos (al realizar rozas).



Gafas de cristal ahumado para la protección de radiaciones infrarrojas.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 68



Mandil de cuero.



Manguitos de cuero.



Protección de los oídos (al realizar rozas).



Mascarilla con filtro antipolvo (al realizar rozas).



Pantalla con cristal inactínico.

Siempre que las condiciones de trabajo exijan otros elementos de protección, se dotará a los trabajadores de los mismos, reflejándolos en un anexo a este Plan de Seguridad y Salud (Art. 7 R.D. 1627/1997).

Los Equipos de Protección individual cumplirán en todo momento los requisitos establecidos por el R.D. 773/1997, del 30 de mayo y las correspondientes Normas UNE.

4.5.2.

PROTECCIONES COLECTIVAS A UTILIZAR

4.5.2.1. SEÑALIZACIÓN El Real Decreto 485/1997, de 14 de abril por el que se establecen las disposiciones mínimas de carácter general relativas a la señalización de seguridad y salud en el trabajo, indica que deberá utilizarse una señalización de seguridad y salud a fin de:

A. Llamar la atención de los trabajadores sobre la existencia de determinados riesgos, prohibiciones u obligaciones. B. Alertar a los trabajadores cuando se produzca una determinada situación de emergencia que requiera medidas urgentes de protección o evacuación. C. Facilitar a los trabajadores la localización e identificación de determinados medios o instalaciones de protección, evacuación, emergencia o primeros auxilios. D. Orientar o guiar a los trabajadores que realicen determinadas maniobras peligrosas. 4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 69

Tipos de señales: Señales de advertencia

Señales de prohibición:

Forma:

Triangular

Forma:

Redonda

Color de fondo:

Amarillo

Color de fondo:

Blanco

Color de contraste:

Negro

Color de contraste:

Rojo

Color de Símbolo:

Negro

Color de Símbolo:

Negro

Señales de obligación:

Señales relativas a los equipos de lucha contra incendios:

Forma:

Redonda

Forma:

Color de fondo:

Azul

Color de fondo:

Rojo

Color de Símbolo:

Blanco

Color de Símbolo:

Blanco

Rectangular o cuadrada

Señales de salvamento o socorro: Forma:

Rectangular o cuadrada:

Color de fondo:

Verde

Color de Símbolo:

Blanco

Cinta de señalización En caso de señalizar obstáculos, zonas de caída de objetos, caída de personas a distinto nivel, choques, golpes, etc., se señalizará con los antes dichos paneles o bien se delimitará la zona de exposición al riesgo con cintas de tela o materiales plásticos con franjas alternadas oblicuas en color amarillo y negro, inclinadas 45º.

4.5.2.2. ILUMINACIÓN 4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 70

Anexo IV del R.D. 486/97 de 14/4/97

Zonas o partes del lugar de trabajo

Nivel mínimo de iluminación (lux)

Baja exigencia visual

100

Exigencia visual moderada

200

Exigencia visual alta

500

Exigencia visual muy alta

1.000

Áreas o locales de uso ocasional

25

Áreas o locales de uso habitual

100

Vías de circulación de uso ocasional

25

Vías de circulación de uso habitual

50

Estos niveles mínimos deberán duplicarse cuando concurran las siguientes circunstancias: A. En áreas o locales de uso general y en las vías de circulación, cuando por sus características, estado u ocupación, existan riesgos apreciables de caídas, choque u otros accidentes. B. En las zonas donde se efectúen tareas, y un error de apreciación visual durante la realización de las mismas, pueda suponer un peligro para el trabajador que las ejecuta o para terceros.

Los accesorios de iluminación exterior serán estancos a la humedad. Portátiles manuales de alumbrado eléctrico: 24 voltios. Prohibición total de utilizar iluminación de llama.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 71

BARANDILLAS DE PROTECCIÓN

Barandillas de protección: Se utilizarán como cerramiento provisional de huecos verticales y perimetrales de plataformas de trabajo, susceptibles de permitir la caída de personas u objetos desde una altura superior a 2m; estarán constituidas por balaustre, rodapié de 20 cm aprox. de altura, travesaño intermedio y pasamanos superior, de 90cm. de altura, sólidamente anclados todos sus elementos entre sí y serán lo suficientemente resistentes.

Debido a la intensidad de su uso en las distintas fases de obra detallamos a continuación sus distintas tipologías, riesgos y medidas preventivas. Riesgos a evitar con su utilización:  Caídas de personas a distinto nivel. 

Caída de objetos desde una plataforma de trabajo.

Como partes constitutivas de la barandilla o guardacuerpo tenemos:

Barandilla: es la barra superior, sin asperezas, destinada a poder proporcionar sujeción utilizando la mano. El material será madera o hierro situado a 90 cm del suelo y su resistencia será la mencionada de 150 Kg por metro lineal. Barra horizontal o listón intermedio: es el elemento situado entre el plinto y la barandilla, asegurando una protección suplementaria tendente a evitar que pase el cuerpo de una persona. Plinto o rodapié: es un elemento apoyado sobre el suelo que impide la caída de objetos. Estará formado por un elemento plano y resistente (una tabla de madera puede ser utilizada) de una altura entre los 15 y 30 cm. El rodapié no solamente sirve para impedir que el pie de las personas que resbalen pase por debajo de la barandilla y listón intermedio, sino también para evitar permanentemente la caída de materiales y herramientas. Esta faceta de su cometido hay que tenerla presente en su diseño pues es muy importante. Montante: es el elemento vertical que permite el anclaje del conjunto guardacuerpo al borde de la abertura a proteger. En él se fijan la barandilla, el listón intermedio y el plinto. 4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 72

Todos los elementos fijados al montante irán sujetos de forma rígida por la parte interior de los mismos.

Distintos tipos de montantes: 

Montante incorporable al forjado. Básicamente consiste en introducir en el

hormigón del forjado, cuando se está hormigonando, un cartucho en el cual se introducirá luego el montante soporte de la barandilla. Este cartucho podrá ser de cualquier material, ya que su única misión es servir de encofrado para dejar un agujero en el hormigón para introducir el montante. El cartucho se deberá tapar mientras no se coloque el montante, para que no se tapone de suciedad. Las dimensiones de dicho agujero serán ligeramente mayores que el montante para que se pueda introducir fácilmente y, si existe mucha holgura, una vez introducido se afianzará con cunas. 

Montante de tipo puntal. El montante es un puntal metálico, en el cual no se

pueden clavar las maderas de la barandilla. Si la barandilla es metálica y se ata al puntal con alambres o cuerdas, existe el peligro de deslizamiento, con lo que perdería todo su efecto de protección. 

Montantes tipo "sargento". El montante es de tubo cuadrado y se sujeta en

forma de pinza al forjado. La anchura de esta pinza es graduable, de acuerdo con el espesor del forjado. En el mismo van colgados unos soportes donde se apoyan los diferentes elementos de la barandilla.

4.5.2.3. REDES DE SEGURIDAD Identificación de riesgos 

Caídas de personas a distinto nivel.



Caída de objetos sobre las personas.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 73

Tipos de redes: Redes para evitar caídas Redes tipo tenis. Se pueden utilizar, fundamentalmente, para proteger los bordes de los forjados en plantas diáfanas, colocando siempre la red por la cara interior de los pilares de fachada. Constan de una red de fibras, cuya altura mínima será de 1,25 m, dos cuerdas del mismo material de 12 mm de diámetro, una en su parte superior y otra en la inferior, atadas a los pilares para que la red quede convenientemente tensa, de tal manera que pueda soportar en el centro un esfuerzo de hasta 150 Kgs. Redes verticales de fachada. Se pueden utilizar para la protección en fachadas, tanto exteriores como las que dan a grandes patios interiores. Van sujetas a unos soportes verticales o al forjado. Redes horizontales. Están destinadas a evitar la caída de operarios y materiales por los huecos de los forjados. Las cuerdas laterales estarán sujetas fuertemente a los estribos embebidos en el forjado.

Redes para limitar caídas Redes horizontales. Su objetivo es proteger contra las caídas de altura de personas y objetos. A. En las operaciones de encofrado, ferrallado, hormigonado y desencofrado en las estructuras tradicionales B. En el montaje de estructuras metálicas y cubiertas Para el caso "A', la red se sujeta a un soporte metálico, que se fija a su vez a la estructura del edificio. Para el caso "B", las redes horizontales de fibra van colocadas en estructuras metálicas debajo de las zonas de trabajo en altura.

Altura de caída Las redes deben ser instaladas de manera que impidan una caída libre de más de 6 m. Como el centro de gravedad de un hombre está a un metro del suelo y la caída libre del mismo sobre la red no deberá sobrepasar los 6 m de altura, dicha red deberá estar como 4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 74

máximo a 7 m por debajo del centro de gravedad del hombre en cuestión. La deformación producida en la red por efecto de la caída, origina una flecha "F". Según ensayos realizados por el I.N.R.S., dicha flecha debe estar comprendida entre 0,85 < F < 1,43 m.

Características de los medios de fijación de las redes La red debe estar circundada, enmarcada o sujeta a un elemento que se denomina soporte. El conjunto red-soporte hay que anclarlo a elementos fijos de la construcción, para que proporcione una adecuada protección. Para ello dividiremos los soportes en dos grandes grupos: A. Soportes para redes que impidan la caída. B. Soportes para redes que limitan la altura de la caída.

Soportes para redes que impiden la caída Red tipo tenis. Esta red funciona como una barandilla de protección de borde de forjado y se coloca en la última fila de pilares, por la cara interior de los mismos. Se utiliza para tableros de puente, bordes, terraza, etc.; se puede utilizar esta protección embutiendo trozos de tubo de 1,25 m de altura y 40 mm de diámetro en cajetines alojados al hormigonar, y sujetando la red a estos pies derechos. El anclaje a la edificación se consigue amarrando las cuerdas perimetrales inferior y superior a los pilares u otros elementos resistentes. El anclaje de la cuerda inferior puede completarse con barquillas embebidas en el hormigón cada metro aproximadamente. Redes de desencofrado: Son redes de 3,50 m de anchura y longitud variable, que cubren el perímetro de la fachada entre dos forjados consecutivos. La red se amarra con cuerda de poliamida de 10 mm de diámetro como mínimo, o mosquetones metálicos a los anclajes preparado en el suelo de una planta y en el de la siguiente y que se han utilizado para amarrar la red en la construcción de la estructura.

Soportes para redes que limiten la altura de caída

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 75

La normativa de diversos países admite que la caída libre de una persona sobre superficie elástica sea como máximo de 6 m. La práctica aconseja que esta caída se reduzca a la menor altura posible. Lo ideal, siempre que se pueda, es llevar las redes en el forjado inmediatamente inferior al del trabajo. Redes horizontales: Debemos distinguir dos casos claramente diferenciados por el tipo de soporte y anclaje a la edificación. 

Para la protección de patios de luces, huecos de ascensores y, en general, huecos en

forjados. En este caso no se necesita soporte especial, para poder unirse directamente la cuerda perimetral a unos anclajes previamente dejados en el forjado. 

Para la protección de bordes de forjado (fachadas) son varios los modelos de soporte

y la forma de anclarlos al edificio. Se describen dos tipos: A. Soporte metálico constituido por un tubo de 50 mm de diámetro y una longitud aproximada total de 5 m. Va anclado al forjado, unido a la "base sustentadora". La mencionada base se sujeta por medio de dos puntales suelo-techo o perforando el forjado e introduciendo dos pasadores. Al recibir un impacto, el soporte se cierra sobre el edificio quedando el operario en la bolsa que forma la red. Este tipo de soportes necesita cada 10 m aproximadamente arriostrar alguno de ellos a los pilares. Con ello se consigue que al recibir la red un peso no se deformen los soportes en el plano horizontal. B. Soporte metálico compuesto por un larguero vertical sobre el que se sujeta un brazo móvil donde va incorporada la red. El larguero fijo vertical se apoya sobre el borde de dos forjados consecutivos, sujetándose al superior mediante un gato (también pueden emplearse otros sistemas de fijación). El brazo móvil gira sobre un plano vertical perpendicular a la fachada. Recomendaciones generales para la utilizacion de las redes de proteccion. Llegada a la obra y montaje Revisión de redes, soportes y accesorios: En primer lugar, se debe comprobar que el tipo y calidad de la red (material, luz de malla, diámetro de la cuerda, etc.), soportes y accesorios son los elegidos y vienen completos.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 76

Se comprobará el estado de la red (posibles roturas, empalmes o uniones, y resistencia), el de los soportes (deformaciones permanentes, corrosión y pintura) y el de los accesorios (lo citado según cuerdas o metálicos). También se deberá comprobar si los anclajes de la estructura están en condiciones para el montaje.

Almacenamiento en la obra hasta su montaje: Las redes deben almacenarse bajo cubierto, si es posible en envoltura opaca (si no están envueltas no deben colocarse sobre el suelo) y lejos de fuentes de calor. Los soportes y elementos metálicos deben colocarse en lugares en que no puedan sufrir golpes ni deterioros por otros materiales y protegidos contra la humedad. Los pequeños accesorios deben estar en cajas.

Previsión de protecciones personales y medios auxiliares a emplear en el montaje: Aunque el montaje suele hacerse a poca altura (primera planta en edificación o segunda si hay voladizo), normalmente implica un trabajo al borde del vacío por lo que se preverán los cinturones de seguridad necesarios para los montadores, con el largo de cuerda adecuado, así como los puntos o zonas de anclaje de los mismos, de forma que se evite en todo momento la caída libre. Asimismo, se tendrán previstos y dispuestos, en su caso, los medios auxiliares de puesta en obra de los soportes.

Montaje y revisión: El montaje debe ser controlado por un mando de la obra y una vez finalizado, debe ser revisado, al menos en sus aspectos fundamentales: soportes, anclajes, accesorios, red, uniones, obstáculos, ausencia de huecos, etc.

Usos y ciclos Revisiones y pruebas periódicas: después de cada movimiento de las redes debe revisarse la colocación de sus distintos elementos y uniones, comprobándose, además, la ausencia de obstáculos y huecos. Dada la variable degradación que sufren las redes a causa de su utilización, conviene realizar, si es posible, al menos lo siguiente:

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 77

A. Recabar del fabricante o suministrador la duración estimada para el tipo de red concreto y, si dispone de datos en el ambiente y zona en que se está utilizando la red. B. La recopilación, por parte del usuario, de datos reales de duración en otras obras. Puede ser un excelente complemento del punto anterior. C. Revisiones después de recibir impactos próximos al límite de uso: después de un impacto de energía próxima al límite admisible, se debe comprobar el estado de la red (rotura de cuerdas, de nudos, deformación y fecha permanente) y el de los soportes, anclajes y accesorios (roturas, deformaciones permanentes, grietas en soldaduras). Si se encuentra alguno de los defectos citados se estudiará su posible reparación siempre que se garanticen las condiciones mínimas exigidas. D. Limpieza de objetos caídos sobre la red: los objetos o materiales que caen normalmente sobre la red deben ser retirados con la frecuencia que se requiera, según los casos, de forma que nunca impliquen un riesgo para las personas que pudieran caer, un daño a la propia red o una sobrecarga excesiva permanente sobre la misma.

Desmontaje: Protección personal y medios auxiliares. Debe procederse en sentido inverso al montaje, utilizando siempre la protección personal.

Almacenamiento en obra hasta su transporte al almacén: se debe realizar en condiciones similares a las que se utilizaron en la llegada de las redes. Las redes se empaquetarán, limpiándolas previamente de los objetos que hayan quedado retenidos entre las mallas.

Transporte en condiciones adecuadas: el transporte a otra obra o al almacén debe realizarse de forma que las redes no sufran deterioro por enganchones o roturas y que los soportes no se deformen, sufran impactos o esfuerzos inadecuados. Los pequeños accesorios deben transportarse en cajas para evitar pérdidas. Conviene que las redes de protección vayan de la obra al almacén y no directamente a otra obra, para que puedan ser sometidas a una revisión a fondo todos sus elementos. 4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 78

Almacenamiento y mantenimiento. Una vez las redes en el almacén, debe procederse a la detallada revisión de los elementos textiles y metálicos, realizándose, en su caso, las reparaciones necesarias. Caso de que no sea posible la reparación en condiciones que garanticen la función protectora a que están destinadas, deben desecharse.

4.6. MEDIOS AUXILIARES 4.6.1.

ANDAMIOS TUBULARES APOYADOS



El montaje se iniciará con la nivelación de la primera altura del andamiaje.



La estructura del andamio se irá arriostrando en los puntos previstos y se comprobará que éstos estén bien realizados.



La elevación de las grapas se realizará mediante polea. Éstas serán izadas en recipientes metálicos que impidan su caída.



Se colocarán barandillas de 90 cm. de altura, con barra intermedia y rodapié de 20 cm en todas las plataformas de trabajo que sean necesarias instalar.



La anchura mínima de la plataforma será de 60 cm y deberá estar perfectamente anclada.

4.6.2. 

ANDAMIOS DE BORRIQUETAS

Están formados por dos apoyos en “ V” invertida y un tablero horizontal de 60 cm de anchura.



Estarán perfectamente apoyados en el suelo, los tableros a utilizar en plataformas de trabajo, serán previamente seleccionados y señalizados ( con los cantos pintados con un color específico ), de forma que no sean utilizados en otro lado de operaciones que puedan disminuir su resistencia.



Tendrán una altura máxima de 1,5 m al iniciar los diferentes trabajos, la plataforma estará libre de obstáculos, para evitar caídas, no colocando excesivas cargas sobre ellas.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 79

4.6.3. 

ESCALERAS DE MANO

Se usarán escaleras metálicas telescópicas en donde los peligros irán soldados a los largueros.



Irán provistos de zapatas de apoyo antideslizantes que se apoyarán sobre superficies planas. Se anclarán firmemente en su extremo superior.



No se utilizarán para trabajos alejados de ellas.



No deberán subir dos o más operarios simultáneamente sobre ella.



Su inclinación será tal que su proyección sobre el suelo, será una cuarta parte de la proyección de la escalera sobre el pavimento vertical, y deberá sobresalir 1 m sobre el forjado o lugar de acceso.



En la realización de trabajos de altura se emplearán escaleras de tijera, provistas de cadenas para impedir su abertura. No debe trabajarse sobre elementos alejados de ellas.



Las escaleras se colocarán apartadas de los elementos móviles que puedan derribarlas y fuera de los lugares de paso.



Se usarán para comunicar dos niveles diferentes de dos plantas o como medio auxiliar en los trabajos de albañilería: no tendrán una altura superior a 3 m . Se realizará el ascenso y descenso de cara a la escalera y con cargas no superiores a 25 kg.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 80

4.7. CONCLUSIONES Y TRABAJOS POSTERIORES PREVISTOS El empresario con el fin de dar cumplimiento al art. 23 de la Ley 31/95 deberá elaborar y conservar a disposición de la autoridad laboral la siguiente documentación:



Evaluación de los riesgos para la seguridad y salud en el trabajo y planificación de la acción preventiva.



Medidas de protección y prevención a adoptar en caso necesario.



Práctica de los controles de estado de salud de los trabajadores.



Resultado de las condiciones de trabajo y de la actividad de los trabajadores.



Investigación de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales; en caso de que se produjese un accidente es necesario investigar las causas del mismo con el fin de poder aplicar las medidas correctoras que fuesen necesarias, así como para actualizar esta evaluación, si fuese necesario. Cuando ocurran deben ser avisados a los Delegados de Prevención de la empresa.



Actualización de la evaluación; la presente evaluación debe ser actualizada cuando se produzcan cambios en el tipo o en las condiciones de trabajo y se revisará, si es necesario, en el caso de producirse algún daño a la salud de los trabajadores.

El Ingeniero Industrial. Colegiado nº 3.137 del C.O.I.I. de Gipuzkoa.

Fdo : David Caetano Vera. Oiartzun, Julio del 2.016.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 81

5. GESTIÓN DE RESIDUOS 5.1.

ESTIMACIÓN DE LA CANTIDAD DE RESIDUOS

Estimación de la cantidad, expresada en toneladas y en metros cúbicos, de los residuos de construcción y demolición que se generarán en la obra, codificados con arreglo a la Lista Europea de Residuos, publicada por Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero, por la que se publican las operaciones de valorización y eliminación de residuos y la lista europea de residuos, o norma que los sustituya. [Artículo 4.1.a)1º]

EVALUACIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS RESIDUOS

Residuos de excavación Volumen tipos de tierra de excavación

Densidad residuos real

Peso residuos

(toneladas/m 3)

(toneladas)

(1) m3 grava y arena compacta

0

2

0

grava y arena suelta

0

1,7

0

arcillas

0

1,9

0

tierra vegetal

0

1,7

0

terraplen

0

1,7

0

pedraplen

0

1,8

0

margas

0

2,6

0

0 m3

Total residuos de excavación

0

0 m3

t

Residuos de construcción

Superficie construida (2)

50 m2

Peso

Peso residuos

Volumen aparente

Volumen aparente

(toneladas/m2)

(toneladas)

(m3/m2)

(m3)

sobrantes de ejecución

0,05

2,5

0,045

2,25

Hormigón

0,015

0,75

0,018

0,9

hormigón

0,032

1,6

0,0244

1,22

petreos

0,002

0,1

0,0018

0,09

otros

0,001

0,05

0,0013

0,065

0,038

1,9

0,08

4

embalajes

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 82

maderas

0,0285

1,425

0,067

3,35

plasticos

0,00608

0,304

0,008

0,4

papel y cartón

0,00304

0,152

0,004

0,2

metalicos

0,00038

0,019

0,001

0,05

0,088

4,4

0,125

6,25

Total residuos edificación

t

m3

GESTIÓN DE RESIDUOS Los materiales de excavación que se reutilizan como materia de obra o en otra autorizada, no tienen la consideración de residuos Se han previsto operaciones de separación y recogida selectiva de los residuos de la obra en contenedores o espacios reservados para los siguientes residuos Petreos, obra de fabrica y hormigón

si

x

no

Metalicos

si

x

no

Maderas

si

x

no

Plásticos

si

x

no

Vidrios

si

x

no

Potencialmente peligrosos

si

x

no

Otros no peligrosos

si

Los residuos se gestionarán fuera de la obra en: Instalaciones de reciclaje Disposivos autorizados de tierras, rocas y desechos de la construcción Nombre ,dirección y código del gestor de los residuos ( decreto 161/2001)

Cálculo total

Residuos de excavación (3)

0 m3

Residuos de construcción (3)

m3

6,25

6,01

eu/m 3

12,02

eu/m 3

0 euros 75,13

VOLUMEN TOTAL DE LOS RESIDUOS

6,25

Total

Notas:

75,13

(1) Emplear la medición de la excavación según el tipo de terreno en m 3 (2) Emplear la superficie construida de la edifición (3) Emplear la cantidad total de los residuos si no es reutilizada ni reciclada

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 83

euros

m3

euros

El coste de la gestión de los residuos está repercutido de forma proporcional en el presupuesto adjunto del propio proyecto.

5.2.

MEDIDAS PARA LA PREVENCIÓN DE RESIDUOS EN LA

OBRA Medidas para la prevención de residuos en la obra No se prevé operación de prevención alguna Estudio de racionalización y planificación de compra y almacenamiento de materiales

X X

Realización de demolición selectiva Utilización de elementos prefabricados de gran formato (paneles prefabricados, losas alveolares…) Las medidas de elementos de pequeño formato (ladrillos, baldosas, bloques…) serán múltiplos del módulo de la pieza, para así no perder material en los recortes; Se sustituirán ladrillos cerámicos por hormigón armado o por piezas de mayor tamaño. Se utilizarán técnicas constructivas “en seco”. Se utilizarán materiales “no peligrosos” (Ej. pinturas al agua, material de aislamiento sin fibras irritantes o CFC.). Se realizarán modificaciones de proyecto para favorecer la compensación de tierras o la reutilización de las mismas. Se utilizarán materiales con “certificados ambientales” (Ej. tarimas o tablas de encofrado con sello PEFC o FSC). Se utilizarán áridos reciclados (Ej., para subbases, zahorras…), PVC reciclado ó mobiliario urbano de material reciclado…. Se reducirán los residuos de envases mediante prácticas como solicitud de materiales con envases retornables al proveedor o reutilización de envases contaminados o recepción de materiales con elementos de gran volumen o a granel normalmente servidos con envases.

X

X X

X

Otros (indicar)

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 84

5.2.1.

OPERACIONES

DE REUTILIZACIÓN, VALORIZACIÓN, O

ELIMINACIÓN DE LOS RESIDUOS GENERADOS Operación prevista

Destino previsto

X

No se prevé operación de reutilización alguna

Traslado de una caldera a otra Sala de Calderas ubicada en el Edificio Zubieta de la misma Fundación

X

Reutilización de tierras procedentes de la excavación

Zanjas y rellenos

Reutilización de residuos minerales o petreos en áridos reciclados o en urbanización Reutilización de materiales cerámicos Reutilización de materiales no pétreos: madera, vidrio,... Reutilización de materiales metálicos Otros (indicar)

5.2.2.

PREVISIÓN DE OPERACIONES DE VALORACIÓN "IN SITU" DE LOS RESIDUOS GENERADOS. No se prevé operación alguna de valoración "in situ" Utilización principal como combustible o como otro medio de generar energía

X X

Recuperación o regeneración de disolventes Reciclado o recuperación de sustancias orgánicas que utilizan no disolventes Reciclado y recuperación de metales o compuestos metálicos Reciclado o recuperación de otras materias inorgánicas Regeneración de ácidos y bases Tratamiento de suelos, para una mejora ecológica de los mismos. Acumulación de residuos para su tratamiento según el Anexo II.B de la Decisión Comisión 96/350/CE. Otros (indicar)

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 85

5.2.3.

DESTINO

PREVISTO

PARA

LOS

RESIDUOS

NO

REUTILIZABLES NI VALORABLES "IN SITU”. RCD: Naturaleza no pétrea

Tratamiento Mezclas Bituminosas distintas a las del código 17 Reciclado 03 01

X

Madera

Reciclado

X

Metales: cobre, bronce, latón, hierro, acero,…, Reciclado mezclados o sin mezclar

X

Papel , plástico, vidrio

Reciclado

Yeso

Desti no Planta de Recicl aje RCD Gestor autoriz ado RNPs Gestor autoriz ado Resid uos No Peligr osos Gestor autoriz ado RNPs Gestor autoriz ado RNPs

RCD: Naturaleza pétrea Residuos pétreos trituradas distintos del código 01 04 07

Residuos de arena, arcilla, Reciclado hormigón,…

x

Ladrillos, tejas y materiales Reciclado cerámicos

RCDs mezclados distintos de los códigos 17 09 01, 02 Reciclado y 03

Planta de Recicl aje RCD Planta de Recicl aje RCD Planta de Recicl aje RCD Planta de Recicl aje RCD

RCD: Potencialmente peligrosos y otros 4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 86

Mezcla de materiales con Depósito sustancias peligrosas ó Seguridad contaminados

Materiales de aislamiento Depósito que contienen Amianto Seguridad Residuos de construcción y demolición que contienen Mercurio Residuos de construcción y demolición que contienen PCB’s Otros residuos de construcción y demolición que contienen SP’s

Depósito Seguridad Depósito Seguridad Depósito Seguridad

Materiales de aislamiento distintos de los 17 06 01 y Reciclado 17 06 03

Gestor autoriz ado de Resid uos Peligr osos (RPs)

Gestor autoriz ado RPs

Gestor autoriz ado RNPs

Tierras y piedras que contienen sustancias peligrosas Aceites usados (minerales Tratamiento/ no clorados de motor..) Depósito

Tratamiento/ Depósito Pilas alcalinas, salinas y Tratamiento/ pilas botón Depósito Envases vacíos de plástico Tratamiento/ o metal contaminados Depósito Sobrantes de pintura, de Tratamiento/ barnices, disolventes,… Depósito Tratamiento/ Baterías de plomo Depósito Tubos fluorescentes

X X X

5.3.

Gestor autoriz ado RPs

MEDIDAS PARA LA SEPARACIÓN DE LOS RESIDUOS EN

OBRA X X

Eliminación previa de elementos desmontables y/o peligrosos. Derribo separativo/ Segregación en obra nueva (ej: pétreos, madera, metales, plasticos+cartón+envases, orgánicos, peligrosos). Derribo integral o recogida de escombros en obra nueva “todo mezclado”, y posterior tratamiento en planta

X

Separación in situ de RCDs marcados en el art. 5.5. que superen en la estimación inicial las cantidades limitantes.

X

Idem. aunque no superen en la estimación inicial las cantidades limitantes. Separación por agente externo de los RCDs marcados en el art. 5.5. que superen en la estimación inicial las cantidades limitantes.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 87

Idem. aunque no superen en la estimación inicial las cantidades limitantes. Se separarán in situ/agente externo otras fracciones de RCDs no marcadas en el artículo 5.5. Otros (indicar)

El Ingeniero Industrial. Colegiado nº 3.137 del C.O.I.I. de Gipuzkoa.

Fdo : David Caetano Vera. Oiartzun, Julio del 2.016.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 88

6. DOCUMENTACIÓN GRÁFICA

6.1. ESQUEMA DE PRINCIPIO HIDRÁULICO. 6.2. UBICACIÓN EQUIPOS DE SALA DE CALDERAS. 6.3. UBICACIÓN EQUIPO VENTILACIÓN SALA DE CALDERAS. 6.4. ESQUEMA MULTIFILAR ELÉCTRICO. PARTE 1. 6.5. ESQUEMA MULTIFILAR ELÉCTRICO. PARTE 2. 6.6. ESQUEMA MULTIFILAR ELÉCTRICO. PARTE 3. 6.7. UBICACIÓN DE ACOMETIDA DE GAS. 6.8. ISOMÉTRICO DE GAS.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 89

7. PRESUPUESTO

El Ingeniero Industrial. Colegiado nº 3.137 del C.O.I.I. de Gipuzkoa.

Fdo : David Caetano Vera. Oiartzun, Julio del 2.016.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 90

RESUMEN DE PRESUPUESTO CAPITULO

RESUMEN

01

SALA DE CALDERAS..................................................................................................................................... -01.01

EUROS

-TUBERÍAS DE DISTRIBUCIÓN .................................................................................

%

169.798,39

81,58

11,39

28.077,26

-01.02

-EQUIPOS DE IMPULSIÓN/RECIRCULACIÓN .............................................................

27.432,77

-01.03

-VALVULERÍA SERVICIO..........................................................................................

11.791,79

-01.04

-ACUMULACIÓN, EQUIPOS DE EXPANSIÓN E INTERCAMBIADOR ..............................

20.416,45

-01.05

-SISTEMA DE PRODUCCIÓN DE CALOR ...................................................................

35.088,01

-01.06

-READECUACIÓN DE LA ACTUAL SALA DE CALDERAS.............................................

12.494,28

-01.07

-REGULACIÓN Y CONTROL.....................................................................................

18.667,25

-01.08

-ELECTRICIDAD......................................................................................................

13.688,71

-01.09

-PROYECTO DE LEGALIZACIÓN CALEFACCIÓN........................................................

2.141,87

04

SECTORIZACIÓN CALEFACCIÓN ..................................................................................................................

23.699,53

02

RECEPTORA DE GAS...................................................................................................................................

11.592,70

5,57

03

GASOLEO C.................................................................................................................................................

3.056,96

1,47

TOTAL EJECUCIÓN MATERIAL 13,00% Gastos generales.......................... 6,00% Beneficio industrial........................

208.147,58

27.059,19 12.488,85

SUMA DE G.G. y B.I.

39.548,04

21,00% I.V.A.......................................................................

52.016,08

TOTAL PRESUPUESTO CONTRATA

299.711,70

TOTAL PRESUPUESTO GENERAL

299.711,70

Asciende el presupuesto general a la expresada cantidad de DOSCIENTOS NOVENTA Y NUEVE MIL SETECIENTOS ONCE EUROS con SETENTA CÉNTIMOS , a 13 de junio de 2016. El promotor

13 de junio de 2016

La dirección facultativa

Página

1

PRESUPUESTO Y MEDICIONES CÓDIGO

RESUMEN

UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES

CANTIDAD

PRECIO

IMPORTE

20,00

44,25

885,00

40,00

31,91

1.276,40

28,00

28,51

798,28

20,00

25,75

515,00

CAPÍTULO 01 SALA DE CALDERAS SUBCAPÍTULO 01.01 TUBERÍAS DE DISTRIBUCIÓN APARTADO 01.01.01 TUBERíAS 01.01.01.1

mL Tubo acero negro DIN 2.440 de 4"

Tubería de acero negro con soldadura, serie media según UNE-EN 10255 serie media M, de unión soldada, con piecerío de acero, diámetro DN 100 (4"), con abrazaderas de soportación, protegida con una mano de pintura antioxidante, incluso parte proporcional de elementos de unión, manguitos, elementos roscados, codos, tes, reducciones, bridas, etc... anclaje y soportación, material y ayudas de albañilería. Incluso instalación con todos los medios que sean necesarios para su correcto funcionamiento. Instalada según normas de la Conserjería de Industria, NTE/ICR y RITE. Medida la unidad ejecutada.

01.01.01.2

mL Tubería de acero negro DIN 2.440 de 3"

Suministro e instalación de : Tubería de acero negro con soldadura, serie media según UNE-EN 10255 serie media M, de unión soldada, con piecerío de acero, diámetro DN 80 (3"), con abrazaderas de soportación, protegida con una mano de pintura antioxidante, incluso parte proporcional de elementos de unión, manguitos, elementos roscados, codos, tes, reducciones, bridas, etc... anclaje y soportación, material y ayudas de albañilería. Incluso instalación con todos los medios que sean necesarios para su correcto funcionamiento. Instalada según normas de la Conserjería de Industria, NTE/ICR y RITE. Medida la unidad ejecutada.

01.01.01.3

mL Tubería de acero negro DIN 2.440 de 2.1/2"

Suministro e instalación de : Tubería de acero negro con soldadura, serie media según UNE-EN 10255 serie media M, de unión soldada, con piecerío de acero, diámetro DN 65 (2 1/2"), con abrazaderas de soportación, protegida con una mano de pintura antioxidante, incluso parte proporcional de elementos de unión, manguitos, elementos roscados, codos, tes, reducciones, bridas, etc... anclaje y soportación, material y ayudas de albañilería. Incluso instalación con todos los medios que sean necesarios para su correcto funcionamiento. Instalada según normas de la Conserjería de Industria, NTE/ICR y RITE. Medida la unidad ejecutada.

01.01.01.4

mL Tubería de acero negro DIN 2.440 de 2"

Suministro e instalación de : Tubería de acero negro con soldadura, serie media según UNE-EN 10255 serie media M, de unión soldada, con piecerío de acero, diámetro DN 50 (2"), con abrazaderas de soportación, protegida con una mano de pintura antioxidante, incluso parte proporcional de elementos de unión, manguitos, elementos roscados, codos, tes, reducciones, bridas, etc... anclaje y soportación, material y ayudas de albañilería. Incluso instalación con todos los medios que sean necesarios para su correcto funcionamiento. Instalada según normas de la Conserjería de Industria, NTE/ICR y RITE. Medida la unidad ejecutada.

13 de junio de 2016

Página

1

PRESUPUESTO Y MEDICIONES CÓDIGO

RESUMEN

UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES

01.01.01.5

mL Tubería de acero negro DIN 2.440 de 1.1/2"

CANTIDAD

PRECIO

IMPORTE

54,00

23,45

1.266,30

16,00

21,22

339,52

30,00

55,92

1.677,60

26,00

28,20

733,20

Suministro e instalación de : Tubería de acero negro con soldadura, serie media según UNE-EN 10255 serie media M, de unión soldada, con piecerío de acero, diámetro DN 40 (1 1/2"), con abrazaderas de soportación, protegida con una mano de pintura antioxidante, incluso parte proporcional de elementos de unión, manguitos, elementos roscados, codos, tes, reducciones, bridas, etc... anclaje y soportación, material y ayudas de albañilería. Incluso instalación con todos los medios que sean necesarios para su correcto funcionamiento. Instalada según normas de la Conserjería de Industria, NTE/ICR y RITE. Medida la unidad ejecutada.

01.01.01.6

mL Tubería de acero negro DIN 2.440 de 1.1/4"

Suministro e instalación de : Tubería de acero negro con soldadura, serie media según UNE-EN 10255 serie media M, de unión soldada, con piecerío de acero, diámetro DN 32 (1 1/2"), con abrazaderas de soportación, protegida con una mano de pintura antioxidante, incluso parte proporcional de elementos de unión, manguitos, elementos roscados, codos, tes, reducciones, bridas, etc... anclaje y soportación, material y ayudas de albañilería. Incluso instalación con todos los medios que sean necesarios para su correcto funcionamiento. Instalada según normas de la Conserjería de Industria, NTE/ICR y RITE. Medida la unidad ejecutada.

01.01.01.7

mL Tubo de cobre 80 mm diámetro nominal

Tubo de cobre R250 (semiduro) de 80 mm de diámetro nominal, de 1,2 mm de espesor, según la norma UNE-EN 1057, soldado por capilaridad, con grado de dificultad mediano, colocado superficialmente, con abrazaderas de soportación, protegida con una mano de pintura antioxidante, incluso parte proporcional de elementos de unión, manguitos, elementos roscados, codos, tes, reducciones, bridas, etc... anclaje y soportación, material y ayudas de albañilería. Incluso instalación con todos los medios que sean necesarios para su correcto funcionamiento. Instalada según normas de la Conserjería de Industria, NTE/ICR y RITE. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios. Medida la unidad ejecutada.

01.01.01.8

mL Tubo de cobre 42 mm diámetro nominal

Tubo de cobre R250 (semiduro) de 40 mm de diámetro nominal, de 1,2 mm de espesor, según la norma UNE-EN 1057, soldado por capilaridad, con grado de dificultad mediano, colocado superficialmente, con abrazaderas de soportación, protegida con una mano de pintura antioxidante, incluso parte proporcional de elementos de unión, manguitos, elementos roscados, codos, tes, reducciones, bridas, etc... anclaje y soportación, material y ayudas de albañilería. Incluso instalación con todos los medios que sean necesarios para su correcto funcionamiento. Instalada según normas de la Conserjería de Industria, NTE/ICR y RITE. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios (también plataforma elevadora para trabajo de colocación de la tubería en altura). Medida la unidad ejecutada.

01.01.01.9

mL Tubo de cobre 35 mm diámetro nominal

Tubo de cobre R250 (semiduro) de 54 mm de diámetro nominal, de 1,2 mm de espesor, según la norma UNE-EN 1057, soldado por capilaridad, con grado de dificultad mediano, colocado superficialmente, con abrazaderas de soportación, protegida con una mano de pintura antioxidante, incluso parte proporcional de elementos de unión, manguitos, elementos roscados, codos, tes, reducciones, bridas, etc... anclaje y soportación, material y ayudas de albañilería. Incluso instalación con todos los medios que sean necesarios para su correcto funcionamiento. Instalada según normas de la Conserjería de Industria, NTE/ICR y RITE. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios (también plataforma elevadora para trabajo de colocación de la tubería en altura). Medida la unidad ejecutada. NOTA IMPORTANTE: Se deberán incluir todos los medios auxiliares y de elevación necesarios para la colocación de la tubería en la parte alta del edificio y cubierta.

13 de junio de 2016

Página

2

PRESUPUESTO Y MEDICIONES CÓDIGO

01.01.01.10

RESUMEN

UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES

CANTIDAD

PRECIO

IMPORTE

20,00

25,03

500,60

1,00

1.156,04

1.156,04

1,00

1.944,22

1.944,22

1,00

434,54

434,54

18,00

38,05

684,90

30,00

31,54

946,20

16,00

23,31

372,96

Ud Colector hidráulico 6"

Suministro e instalación de : Colector hidráulico para circuito de retorno realizado con tubería de acero negro, DIN 2.440, de 3200mm de largo y 150mm de diámetro. Dispone de 7 bocas embridadas, una de 4'', dos de 3´´, una 2 1/2" y tres de 1 1/4", según esquema de principio de proyecto.Totalmente instalado incluyendo patas para el soportaje, salidas para circuitos y otros. Dos manos de pintura antioxidante. El tipo de soportaje se determinará por la Dirección Facultativa. Incluído tada la mano de obra necesaria y medios auxiliares.

01.01.01.11

Ud Compensador hidráulico

Suministro e instalación de : Compensador hidráulico modelo Flexbalance con bridas F125 de la marca Baxi, realizado con tubería de acero negro, DIN 2.440, de 20.00" y 2,065 m de altura en ejecución soldada, totalmente instalado incluyendo caps, patas para el soportaje, salidas para circuitos y otros. Dos manos de pintura antioxidante. El tipo de soportaje se determinará por la Dirección Facultativa. Mano de obra y medios auxiliares.

01.01.01.12

Ud Alimentación de agua fría para calefacción

Suministro e instalación de : Instalación de alimentación de agua, según RITE, para el circuito de calefacción incluyendo tres ramificaciones de tuberías para los diferentes circuitos de calefacción, ACS y futuro Solar, con dos llaves de corte de bola de 1.00", un filtro, un contador de agua fría, un desconector y tubería de acero galvanizado DIN 2.440, de 1 1/2", todo ello aislado con coquilla de fibra de vidrio de 30,00 mm de espesor y acabado en chapa de aluminio. Mano de obra y medios auxiliares.

01.01.01.13

mL Sustitución de tubería impulsión ACS

Suministro e instalación de : Sustitución de tubería existente en mal estado del circuito de impulsión de ACS por tubería de polipropileno, con fibra, PN20, marca Georg Fischer o similar, de diámetro 63x6,8 mm. P/P de accesorios de unión, de derivación, piezas especiales del mismo material. El sistema de unión se realizará por termofusión. Mano de obra y medios auxiliares.

01.01.01.14

mL Sustitución de tubería recirculación ACS

Suministro e instalación de : Sustitución de tubería existente en mal estado del circuito de recirculación de ACS por tubería de polipropileno, con fibra, PN20, marca Georg Fischer o similar, de diámetro 40x4,5 mm. P/P de accesorios de unión, de derivación, piezas especiales del mismo material. El sistema de unión se realizará por termofusión. Mano de obra y medios auxiliares.

01.01.01.15

mL Sustitución de tubería de AFS

Suministro e instalación de : Sustitución de tubería existente en mal estado del circuito de agua fría por tubería de polietileno de alta densidad igual que el existente, DN50 mm. P/P de accesorios de unión, de derivación, piezas especiales del mismo material. Mano de obra y medios auxiliares.

13 de junio de 2016

Página

3

PRESUPUESTO Y MEDICIONES CÓDIGO

RESUMEN

UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES

CANTIDAD

PRECIO

IMPORTE

01.01.01.16

Ud Desmontaje de instalación hidraúlica existente

1,00

669,93

669,93

16,00

38,05

608,80

15,00

31,54

473,10

24,00

32,34

776,16

TOTAL APARTADO 01.01.01 TUBERíAS.........................................

16.058,75

Realización de: Trabajos de desmontaje de todos los elementos que conformaban la anterior instalación hidráulica de calefacción y ACS. Se incluye todo los tuberías,valvulería, bombas, aislamiento, y en general, cualquier elemento relacionado con dicha instalación hidráulica que no será utilizado a futuro. Se incluye el transporte a vertedero homologado de todos los elementos retirados. Se incluye toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcta ejecución.

01.01.01.17

mL Sustitución tubería ACS fuera Sala Calderas

Suministro e instalación de : Sustitución de tubería existente en mal estado, fuera de la actual sala de calderas, del circuito de impulsión de ACS por tubería de polipropileno, con fibra, PN20, marca Georg Fischer o similar, de diámetro 63x6,8 mm. P/P de accesorios de unión, de derivación, piezas especiales del mismo material. El sistema de unión se realizará por termofusión. Mano de obra y medios auxiliares.

01.01.01.18

mL Sustitución tubería recirculación ACS fuera Sala de calderas

Suministro e instalación de : Sustitución de tubería existente en mal estado del circuito de recirculación de ACS por tubería de polipropileno, con fibra, PN20, marca Georg Fischer o similar, de diámetro 40x4,5 mm. P/P de accesorios de unión, de derivación, piezas especiales del mismo material. El sistema de unión se realizará por termofusión. Mano de obra y medios auxiliares.

01.01.01.19

mL Tubo de cobre 50 mm diámetro nominal montante solar

Tubo de cobre R250 (semiduro) de 50 mm de diámetro nominal, de 1,2 mm de espesor, según la norma UNE-EN 1057, soldado por capilaridad, con grado de dificultad mediano, colocado superficialmente, con abrazaderas de soportación, protegida con una mano de pintura antioxidante, incluso parte proporcional de elementos de unión, manguitos, elementos roscados, codos, tes, reducciones, bridas, etc... anclaje y soportación, material y ayudas de albañilería. Incluso instalación con todos los medios que sean necesarios para su correcto funcionamiento. Instalada según normas de la Conserjería de Industria, NTE/ICR y RITE. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios (también plataforma elevadora para trabajo de colocación de la tubería en altura). Medida la unidad ejecutada.

13 de junio de 2016

Página

4

PRESUPUESTO Y MEDICIONES CÓDIGO

RESUMEN

UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES

CANTIDAD

PRECIO

IMPORTE

20,00

35,07

701,40

70,00

33,18

2.322,60

46,00

30,58

1.406,68

40,00

28,45

1.138,00

110,00

26,12

2.873,20

APARTADO 01.01.02 AISLANTES 01.01.02.1

mL Aislamiento con coquilla 40 MM y aluminio. Tubería acero 4"

Suministro e instalación de : Aislamiento térmico de espuma elastomérica para tuberías calientes nuevas ó existentes, para tubo de 4´´ de diámetro, de 40 mm de espesor y acabado en chapa de aluminio, con grado de dificultad mediano y colocado superficialmente. Incluso parte proporcional de elementos de unión, codos, tes, reducciones, bridas, etc... anclaje y soportación, material y ayudas de albañilería. Instalada según normas de la Conserjería de Industria, NTE/ICR y RITE. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios. Medida la unidad ejecutada.

01.01.02.2

mL Aislamiento con coquilla 40 MM y aluminio. Tubería acero 3"

Suministro e instalación de : Aislamiento térmico de espuma elastomérica para tuberías calientes nuevas ó existentes, para tubo de 3´´ de diámetro, de 40 mm de espesor y acabado en chapa de aluminio, con grado de dificultad mediano y colocado superficialmente. Incluso parte proporcional de elementos de unión, codos, tes, reducciones, bridas, etc... anclaje y soportación, material y ayudas de albañilería. Instalada según normas de la Conserjería de Industria, NTE/ICR y RITE. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios. Medida la unidad ejecutada.

01.01.02.3

mL Aislamiento con coquilla 40 MM y aluminio. Tubería acero 2 1/2"

Suministro e instalación de : Aislamiento térmico de espuma elastomérica para tuberías calientes nuevas o existentes, para tubo de 2 1/2´´ de diámetro, de 40 mm de espesor y acabado en chapa de aluminio, con grado de dificultad mediano y colocado superficialmente. Incluso parte proporcional de elementos de unión, codos, tes, reducciones, bridas, etc... anclaje y soportación, material y ayudas de albañilería. Instalada según normas de la Conserjería de Industria, NTE/ICR y RITE. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios. Medida la unidad ejecutada.

01.01.02.4

mL Aislamiento con coquilla 40 MM y aluminio. Tubería acero 2"

Suministro e instalación de : Aislamiento térmico de espuma elastomérica para tuberías calientes y frías (acero negro, cobre ó plástica), para tubo de 2´´ de diámetro, de 40 mm de espesor y acabado en chapa de aluminio, con grado de dificultad mediano y colocado superficialmente. Incluso parte proporcional de elementos de unión, codos, tes, reducciones, bridas, etc... anclaje y soportación, material y ayudas de albañilería. Instalada según normas de la Conserjería de Industria, NTE/ICR y RITE. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios. Medida la unidad ejecutada.

01.01.02.5

mL Aislamiento con coquilla 40 MM y aluminio. Tubería acero 1 1/2"

Suministro e instalación de : Aislamiento térmico de espuma elastomérica para tuberías calientes, para tubo de 1 1/2´´ de diámetro, de 40 mm de espesor y acabado en chapa de aluminio, con grado de dificultad mediano y colocado superficialmente. Incluso parte proporcional de elementos de unión, codos, tes, reducciones, bridas, etc... anclaje y soportación, material y ayudas de albañilería. Instalada según normas de la Conserjería de Industria, NTE/ICR y RITE. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios. Medida la unidad ejecutada.

13 de junio de 2016

Página

5

PRESUPUESTO Y MEDICIONES CÓDIGO

RESUMEN

UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES

01.01.02.6

mL Aislamiento con coquilla 40 MM y aluminio. Tubería acero 1 1/4"

CANTIDAD

PRECIO

IMPORTE

36,00

24,05

865,80

1,00

257,00

257,00

1,00

220,01

220,01

1,00

669,94

669,94

16,00

30,58

489,28

15,00

26,12

391,80

Suministro e instalación de : Aislamiento térmico de espuma elastomérica para tuberías calientes (acero negro, cobre ó plástica), para tubo de 1 1/4´´ de diámetro, de 40 mm de espesor y acabado en chapa de aluminio, con grado de dificultad mediano y colocado superficialmente. Incluso parte proporcional de elementos de unión, codos, tes, reducciones, bridas, etc... anclaje y soportación, material y ayudas de albañilería. Instalada según normas de la Conserjería de Industria, NTE/ICR y RITE. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios. Medida la unidad ejecutada.

01.01.02.7

Ud Aislamiento con coquilla 40 MM y aluminio. Colector de 6"

Suministro e instalación de : Aislamiento térmico de espuma elastomérica para colector retorno de calefacción de 6´´ de diámetro, de 40 mm de espesor y acabado en chapa de aluminio, con grado de dificultad mediano y colocado superficialmente. Incluso parte proporcional de elementos de unión, codos, tes, reducciones, bridas, etc... anclaje y soportación, material y ayudas de albañilería. Instalada según normas de la Conserjería de Industria, NTE/ICR y RITE. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios. Medida la unidad ejecutada.

01.01.02.8

Ud Aislamiento con coquilla 40 MM y aluminio. Compensador hidráulic

Suministro e instalación de : Aislamiento térmico de espuma elastomérica para compensador hidráulico de calefacción y ACS de 20´´ de diámetro, de 40 mm de espesor y acabado en chapa de aluminio, con grado de dificultad mediano y colocado superficialmente. Incluso parte proporcional de elementos de unión, codos, tes, reducciones, bridas, etc... anclaje y soportación, material y ayudas de albañilería. Instalada según normas de la Conserjería de Industria, NTE/ICR y RITE. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios. Medida la unidad ejecutada.

01.01.02.9

Ud Aislamiento en accesorios de instalación

Aislamiento térmico de espuma elastomérica para todos los accesorios de la instalación de calefacción (válvulas, bombas, intercambiadores, etc), de 45 mm de espesor y acabado en chapa de aluminio, con grado de dificultad mediano y colocado superficialmente. Incluso parte proporcional de elementos de unión, codos, tes, reducciones, bridas, etc... anclaje y soportación, material y ayudas de albañilería. Instalada según normas de la Conserjería de Industria, NTE/ICR y RITE. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios. Medida la unidad ejecutada.

01.01.02.10

01.01.02.11

mL Aislamiento con coquilla 40 MM y aluminio. Tubería plásti 2 1/2"

mL Aislamiento con coquilla 40 MM y aluminio. Tubería plásti 1 1/2"

13 de junio de 2016

Página

6

PRESUPUESTO Y MEDICIONES CÓDIGO

RESUMEN

UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES

CANTIDAD

PRECIO

IMPORTE

01.01.02.12

mL Aislamiento con coquilla 40 MM y aluminio. Tubería acero 2"

24,00

28,45

682,80

TOTAL APARTADO 01.01.02 AISLANTES.......................................

12.018,51

TOTAL SUBCAPÍTULO 01.01 TUBERÍAS DE DISTRIBUCIÓN ....

28.077,26

Suministro e instalación de : Aislamiento térmico de espuma elastomérica para tuberías calientes y frías (acero negro, cobre ó plástica), para tubo de 2´´ de diámetro, de 40 mm de espesor y acabado en chapa de aluminio, con grado de dificultad mediano y colocado superficialmente. Incluso parte proporcional de elementos de unión, codos, tes, reducciones, bridas, etc... anclaje y soportación, material y ayudas de albañilería. Instalada según normas de la Conserjería de Industria, NTE/ICR y RITE. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios. Medida la unidad ejecutada.

SUBCAPÍTULO 01.02 EQUIPOS DE IMPULSIÓN/RECIRCULACIÓN 01.02.1

Ud Bomba circuito primario calderas. BOM-01 y BOM-02.

Suministro y colocación de: Bomba inline simple de rotor húmedo, para montaje directo en tubería. Modelo Magna3 50-120 F PN10 de la marca Grundfos ó equivalente. Incluye silent bloc para la amortiguación de las vibraciones. No apto para agua sanitaria . Q= 17,2 m3/h y H= 7,1 m c.a. Incluída toda la mano de obra, accesorios y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y funcionamiento.

01.02.2

2,00

2.062,97

4.125,94

2,00

1.016,35

2.032,70

4,00

2.340,28

9.361,12

Ud Bomba circuito secundario calefacción. Zona nueva. BOM-03

Suministro y colocación de: Bomba inline simple de rotor húmedo, para montaje directo en tubería. Modelo Magna3 40-40 F PN10 de la marca Grundfos ó equivalente. Incluye silent bloc para la amortiguación de las vibraciones. No apto para agua sanitaria . Q= 5,0 m3/h y H= 3,5 m c.a. Incluída toda la mano de obra, accesorios y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y funcionamiento.

01.02.3

Ud Bomba circuito secundario calefacción. Zona Día y Viviendas tute

Suministro y colocación de: Bomba inline simple de rotor húmedo, para montaje directo en tubería. Modelo Magna3 65-100 F PN10 de la marca Grundfos ó equivalente. Incluye silent bloc para la amortiguación de las vibraciones. No apto para agua sanitaria . Q= 10,0 m3/h y H= 9,8 m c.a. Incluída toda la mano de obra, accesorios y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y funcionamiento.

13 de junio de 2016

Página

7

PRESUPUESTO Y MEDICIONES CÓDIGO

RESUMEN

01.02.4

Ud Bomba circuito primario ACS

UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES

CANTIDAD

PRECIO

IMPORTE

2,00

1.628,45

3.256,90

2,00

3.627,94

7.255,88

1,00

1.400,23

1.400,23

Suministro y colocación de: Bomba inline simple de rotor húmedo, para montaje directo en tubería. Modelo Magna3 40-120 F PN10 de la marca Grundfos ó equivalente. Incluye silent bloc para la amortiguación de las vibraciones. No apto para agua sanitaria . Q= 18,0 m3/h y H= 7,7 m c.a. Incluída toda la mano de obra, accesorios y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y funcionamiento.

01.02.5

Ud Bomba circuito secundario ACS

Suministro y colocación de: Bomba inline simple de rotor húmedo, para montaje directo en tubería. Modelo Magna3 65-100 F N PN10 de la marca Grundfos ó equivalente. Incluye silent bloc para la amortiguación de las vibraciones. Apta para agua sanitaria . Q= 22,0 m3/h y H= 6,8 m c.a. Incluída toda la mano de obra, accesorios y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y funcionamiento.

01.02.6

Ud Bomba circuito recirculación ACS

Suministro y colocación de: Bomba inline simple de rotor húmedo, para montaje directo en tubería. Modelo Magna3 25-100 F N PN10 de la marca Grundfos ó equivalente. Incluye silent bloc para la amortiguación de las vibraciones. Apta para agua sanitaria . Q= 5,0 m3/h y H= 6,7 m c.a. Incluída toda la mano de obra, accesorios y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y funcionamiento.

TOTAL SUBCAPÍTULO 01.02 EQUIPOS DE IMPULSIÓN/RECIRCULACIÓN SUBCAPÍTULO 01.03 VALVULERÍA SERVICIO 01.03.01

27.432,77

Ud Válvula de mariposa DN100, PN 10

Suministro e instalación de : Válvula de mariposa de DN100, tipo wafer, modelo 167PE/100, PN 10, con cuerpo de aluminio risalnizado, disco de fundición nodular, con eje central en acero inoxidable, elastómero de EPDM, incluso bridas y tornillería cadmiada. Como variante se podrá ofertar una marca equivalente aprobada por la Dirección Facultativa. Mano de obra y medios auxiliares.

01.03.02

6,00

82,27

493,62

22,00

66,84

1.470,48

Ud Válvula de mariposa DN80, PN 10

Suministro e instalación de : Válvula de mariposa de DN80, tipo wafer, modelo 167PE/80, PN 10, con cuerpo de aluminio risalnizado, disco de fundición nodular, con eje central en acero inoxidable, elastómero de EPDM, incluso bridas y tornillería cadmiada. Como variante se podrá ofertar una marca equivalente aprobada por la Dirección Facultativa. Mano de obra y medios auxiliares.

01.03.03

Ud Válvula de mariposa DN65, PN10

Suministro e instalación de : Válvula de mariposa de DN65, tipo wafer, modelo 167PE/65, PN 10, con cuerpo de aluminio risalnizado, disco de fundición nodular, con eje central en acero inoxidable, elastómero de EPDM, incluso bridas y tornillería cadmiada. Como variante se podrá ofertar una marca equivalente aprobada por la Dirección Facultativa. Mano de obra y medios auxiliares. 13 de junio de 2016

Página

8

PRESUPUESTO Y MEDICIONES CÓDIGO

01.03.04

RESUMEN

UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES

CANTIDAD

PRECIO

IMPORTE

14,00

61,08

855,12

10,00

16,87

168,70

28,00

16,00

448,00

22,00

15,46

340,12

10,00

13,91

139,10

12,00

92,23

1.106,76

2,00

96,93

193,86

Ud Válvula de bola DN50 Giacomini PN 30

Suministro e instalación de : Válvula de bola DN50, marca Giacomini PN 30, paso total, en latón cromado, maneta de aluminio, con anillos de cierre en teflón, incluso accesorios de unión. Como variante se podrá ofertar una marca equivalente aprobada por la Dirección Facultativa. Mano de obra y medios auxiliares.

01.03.05

Ud Válvula de bola DN40 Giacomini PN 30

Suministro e instalación de : Válvula de bola DN40, marca Giacomini PN 30, paso total, en latón cromado, maneta de aluminio, con anillos de cierre en teflón, incluso accesorios de unión. Como variante se podrá ofertar una marca equivalente aprobada por la Dirección Facultativa. Mano de obra y medios auxiliares.

01.03.06

Ud Válvula de bola DN32 Giacomini PN 30

Suministro e instalación de : Válvula de bola DN32, marca Giacomini PN 30, paso total, en latón cromado, maneta de aluminio, con anillos de cierre en teflón, incluso accesorios de unión. Como variante se podrá ofertar una marca equivalente aprobada por la Dirección Facultativa. Mano de obra y medios auxiliares.

01.03.07

Ud Válvula de bola DN25 Giacomini PN 30

Suministro e instalación de : Válvula de bola DN25, marca Giacomini PN 30, paso total, en latón cromado, maneta de aluminio, con anillos de cierre en teflón, incluso accesorios de unión. Como variante se podrá ofertar una marca equivalente aprobada por la Dirección Facultativa. Mano de obra y medios auxiliares.

01.03.08

Ud Válvula de retención de disco DN65 Gestra RK71/65

Suministro e instalación de : Válvula de retención de disco de DN65, marca Gestra, modelo RK 71/65, incluso bridas y tornillería cadmiada. Como variante se podrá ofertar una marca equivalente aprobada por la Dirección Facultativa. Mano de obra y medios auxiliares.

01.03.09

Ud Válvula de retención de disco DN80 Gestra RK71/80

Suministro e instalación de : Válvula de retención de disco de DN80, marca Gestra, modelo RK 71/80, incluso bridas y tornillería cadmiada. Como variante se podrá ofertar una marca equivalente aprobada por la Dirección Facultativa. Mano de obra y medios auxiliares.

01.03.10

Ud Válvula de retención de disco DN50 Gestra RK71/50

Suministro e instalación de : Válvula de retención de disco de DN50, marca Gestra, modelo RK 71/50, incluso bridas y tornillería cadmiada. Como variante se podrá ofertar una marca equivalente aprobada por la Dirección Facultativa. Mano de obra y medios auxiliares.

13 de junio de 2016

Página

9

PRESUPUESTO Y MEDICIONES CÓDIGO

01.03.11

RESUMEN

UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES

CANTIDAD

PRECIO

IMPORTE

4,00

72,32

289,28

2,00

67,60

135,20

3,00

61,83

185,49

1,00

271,14

271,14

3,00

241,89

725,67

6,00

46,26

277,56

4,00

50,18

200,72

Ud Válvula de retención de disco DN40 Gestra RK71/40

Suministro e instalación de : Válvula de retención de disco de DN40, marca Gestra, modelo RK 71/40, incluso bridas y tornillería cadmiada. Como variante se podrá ofertar una marca equivalente aprobada por la Dirección Facultativa. Mano de obra y medios auxiliares.

01.03.12

Ud Válvula de retención de disco DN32 Gestra RK71/32

Suministro e instalación de : Válvula de retención de disco de DN40, marca Gestra, modelo RK 71/40, incluso bridas y tornillería cadmiada. Como variante se podrá ofertar una marca equivalente aprobada por la Dirección Facultativa. Mano de obra y medios auxiliares.

01.03.13

Ud Válvula caudalímetra para regulación y calibración DN50

Válvula caudalímetra para la regulacion y calibración precisa de los caudales de agua sin necesidad de diagramas, tablas o instrumentos de medición. Válvula de equilibrado SETTER 2", Caudales entre 50-200kW. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra, medios auxiliares y accesorios para su correcto montaje y funcionamiento.

01.03.14

Ud Válvula caudalímetra para regulación y calibración DN40

Válvula caudalímetra para la regulacion y calibración precisa de los caudales de agua sin necesidad de diagramas, tablas o instrumentos de medición. Válvula de equilibrado SETTER 1 1/2", Caudales entre 30-120 l/min. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra, medios auxiliares y accesorios para su correcto montaje y funcionamiento.

01.03.15

Ud Antivibratorio bomba DN40

Suministro e instalación de : Antivibratorio de fuelle de goma EPDM DN40, marca Boa, modelo AA-40, incluso bridas y tornillería cadmiada. Como variante se podrá ofertar una marca equivalente aprobada por la Dirección Facultativa. Mano de obra y medios auxiliares.

01.03.16

Ud Antivibratorio bomba DN50

Suministro e instalación de : Antivibratorio de fuelle de goma EPDM DN50, marca Boa, modelo AA-50, incluso bridas y tornillería cadmiada. Como variante se podrá ofertar una marca equivalente aprobada por la Dirección Facultativa. Mano de obra y medios auxiliares.

13 de junio de 2016

Página

10

PRESUPUESTO Y MEDICIONES CÓDIGO

RESUMEN

01.03.17

Ud Antivibratorio bomba DN65

UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES

CANTIDAD

PRECIO

IMPORTE

4,00

54,73

218,92

16,00

65,31

1.044,96

2,00

209,30

418,60

2,00

323,68

647,36

1,00

37,53

37,53

5,00

70,69

353,45

1,00

57,84

57,84

1,00

35,22

35,22

Suministro e instalación de : Antivibratorio de fuelle de goma EPDM DN65, marca Boa, modelo AA-65, incluso bridas y tornillería cadmiada. Como variante se podrá ofertar una marca equivalente aprobada por la Dirección Facultativa. Mano de obra y medios auxiliares.

01.03.18

Ud Antivibratorio bomba DN80

Suministro e instalación de : Antivibratorio de fuelle de goma EPDM DN80, marca Boa, modelo AA-80, incluso bridas y tornillería cadmiada. Como variante se podrá ofertar una marca equivalente aprobada por la Dirección Facultativa. Mano de obra y medios auxiliares.

01.03.19

Ud Válvula de seguridad a 3 Bar

Suministro e instalación de : Válvula de seguridad de 1.00", a 3,00 bar, marca Pneumatex, modelo DSV 25-3,0 DGH, incluso embudo de descarga y conducción a desagüe con tubería metálica. Como variante se podrá ofertar una marca equivalente aprobada por la Dirección Facultativa. Mano de obra y medios auxiliares.

01.03.20

Ud Válvula de seguridad a 7 Bar

Suministro e instalación de : Válvula de seguridad marca Pneumatex, modelo SV68, de 1.00" a 7,00 bar. Embudo de descarga y conducción a desagüe. Mano de obra y medios auxiliares.

01.03.21

Ud Filtro colador en Y de 1 1/2" FY B/40

Suministro e instalación de : Filtro colador en Y embridado 1 1/2", modelo FY-B/40, PN 16, incluso bridas y tornillería cadmiada. Como variante se podrá ofertar una marca equivalente aprobada por la Dirección Facultativa. Mano de obra y medios auxiliares.

01.03.22

Ud Filtro colador en Y de 3" FY B/80

Suministro e instalación de : Filtro colador en Y embridado 3", modelo FY-B/80, PN 16, incluso bridas y tornillería cadmiada. Como variante se podrá ofertar una marca equivalente aprobada por la Dirección Facultativa. Mano de obra y medios auxiliares.

01.03.23

Ud Filtro colador en Y de 2 1/2" FY B/65

Suministro e instalación de : Filtro colador en Y embridado 2 1/2", modelo FY-B/65, PN 16, incluso bridas y tornillería cadmiada. Como variante se podrá ofertar una marca equivalente aprobada por la Dirección Facultativa. Mano de obra y medios auxiliares.

01.03.24

Ud Filtro colador en Y de 1 1/4" FY B/32

Suministro e instalación de : Filtro colador en Y embridado 1 1/4", modelo FY-B/32, PN 16, incluso bridas y tornillería cadmiada. Como variante se podrá ofertar una marca equivalente aprobada por la Dirección Facultativa. Mano de obra y medios auxiliares.

13 de junio de 2016

Página

11

PRESUPUESTO Y MEDICIONES CÓDIGO

RESUMEN

UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES

01.03.25

Ud Purgador automático Sedical Spirovent Aire

CANTIDAD

PRECIO

IMPORTE

8,00

39,67

317,36

20,00

26,62

532,40

20,00

21,46

429,20

3,00

132,71

398,13

TOTAL SUBCAPÍTULO 01.03 VALVULERÍA SERVICIO...............

11.791,79

Suministro e instalación de : Purgador automático marca Sedical, modelo Spirovent Aire, referencia AA022, incluyendo accesorios necesarios para su colocación. Como variante se podrá ofertar una marca equivalente aprobada por la Dirección Facultativa. Mano de obra y medios auxiliares.

01.03.26

Ud Manómetro de 0 a 10 bar

Suministro e instalación de : Manómetro de esfera de 63 mm de diámetro de gama de presión de 0 a 10 bar. Mano de obra y medios auxiliares.

01.03.27

Ud Termómetro horizontal Diámetro 63 mm

Suministro e instalación de : Termómetro de esfera de 63 mm de diámetro para agua caliente, gama de temperatura de 0 a 140 ºC. Mano de obra y medios auxiliares.

01.03.28

Ud Vaciados de la instalación

Suministro e instalación de : Vaciados conducidos a desagüe, de todos los elementos que lo requieran, según esquema unifilar, incluyendo los embudos de descarga de las válvulas de seguridad. Mano de obra y medios auxiliares.

SUBCAPÍTULO 01.04 ACUMULACIÓN, EQUIPOS DE EXPANSIÓN E INTERCAMBIADOR 01.04.01

Ud Vaso de expansión Reflex NG 25/6

Suministro e instalación de: Vaso de expansión Reflex NG 25/6 de la marca SEDICAL o equivalente, con volumen de 25 l, presión máxima de 6 bar, temperatura máxima 120 ºC, y presión de prellenado de 1.6 bar. No apto para agua sanitaria. Se incluye toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios.

01.04.02

2,00

49,20

98,40

1,00

365,60

365,60

Ud Vaso de expansión Reflex NG 300/6

Suministro e instalación de: Vaso de expansión Reflex NG 300/6 de la marca SEDICAL o equivalente, con volumen de 300 l, presión máxima de 6 bar, temperatura máxima 120 ºC, y presión de prellenado de 1.6 bar. No apto para agua sanitaria. Se incluye toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios.

13 de junio de 2016

Página

12

PRESUPUESTO Y MEDICIONES CÓDIGO

RESUMEN

UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES

01.04.03

Ud Acumulador vertical aislado de 1000 L.

CANTIDAD

PRECIO

IMPORTE

2,00

1.657,69

3.315,38

2,00

380,98

761,96

1,00

3.987,37

3.987,37

2,00

5.943,87

11.887,74

Suministro y colocación de: Acumulador vertical aislado de 1000 L, Coral Vitro CV-1000-RB de la marca LAPESA o equivalente. Medidas: 2250 x ø950 mm. Fabricado en acero vitrificado s/DIN 4753. 80mm de aislamiento de espuma rígida de poliuretano.Temperatura máxima 90 ºC. Incluye conjunto desmontable, de forro envolvente en folio acolchado, color gris, resistente a la intemperie, y tapa boca lateral gris antracita, modelo FME1500/EX de LAPESA o equivalente.Presión máxima 8 bar. Apto para agua sanitaria. Se tendrá en cuenta los desplazamientos, mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcta ejecución.

01.04.04

Ud Vaso de expansión sanitario 60 L

Suministro e instalación de: Vaso de expansión Refix DT5 60 de la marca SEDICAL o equivalente, con volumen de 60 l, presión máxima de 9 bar, temperatura máxima 120 ºC, y presión de prellenado de 1.3 bar. Apto para agua sanitaria. Se incluye toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios.

01.04.05

Ud Intercambiador de calor de placas para ACS

Suministro y colocación de: Intercambiador de calor de placas desmontables UFP- 65 / 77 MH 98-IG- PN10 de la marca SEDICAL ó equivalente, de 300 kW de potencia de intercambio con caudal de primario de 17.500 l/h y salto térmico de 15ºC, de 65ºC a 50ºC en primario y 49 ºC hasta 61 ºC en secundario con un caudal de 21.900 l/h. La diferencia de temperatura logarítmica media es de 2,16 ºC. Unidad de obra totalmente instalada.

01.04.06

Ud Acumulador vertical aislado de 4000 L. ACS Solar

Suministro y colocación de: Acumulador vertical aislado para ACS Solar de 4000 L, Master Vitro MVV-4000-RB de la marca LAPESA o equivalente. Medidas: 2310 x ø1910 mm. Fabricado en acero vitrificado s/DIN 4753. 80mm de aislamiento de espuma rígida de poliuretano.Temperatura máxima 90 ºC. Incluye conjunto desmontable, de forro envolvente en folio acolchado, color gris, resistente a la intemperie, y tapa boca lateral gris antracita, modelo FME4000/EX de LAPESA o equivalente.Presión máxima 10 bar. Apto para agua sanitaria. Se tendrá en cuenta los desplazamientos, mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcta ejecución.

TOTAL SUBCAPÍTULO 01.04 ACUMULACIÓN, EQUIPOS DE EXPANSIÓN E INTERCAMBIADOR

13 de junio de 2016

20.416,45

Página

13

PRESUPUESTO Y MEDICIONES CÓDIGO

RESUMEN

UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES

CANTIDAD

PRECIO

IMPORTE

2,00

10.194,34

20.388,68

2,00

681,43

1.362,86

SUBCAPÍTULO 01.05 SISTEMA DE PRODUCCIÓN DE CALOR APARTADO 01.05.01 GRUPO CALDERAS 01.05.01.1

Ud Grupo térmico Eurocondens SGB 1x300

Suministro y colocación de: Grupo térmico Eurocondens SGB 1x300 E de gas natural, compuesta de 1 caldera SGB 300 E. Características EuroCondens SGB 300 E: Caldera de pie de gas de condensación para instalaciones de calefacción por agua caliente, con funcionamiento de temperatura variable en función de la temperatura exterior. Cuerpo de caldera de fundición de Aluminio-Silicio de alta resistencia a la corrosión. Quemador de premezcla modulante de acero inoxidable ajustado para Gas Natural. Bajo nivel de emisiones. Marca: BAXI-BRÖTJE. Potencia útil con temperatura 50/30 °C: 51,4 - 321, 3 kW. Rendimiento estacional 40/30 °C: 109 % . Presión máxima de trabajo: 6 bar Dimensiones (ancho x alto x profundidad): 692 x 1.389 x 1.357 mm Peso: 344 kg Se incluye transporte, todos los medios auxliares y mano de obra necesaria para su correcto funcionamiento y puesta en marcha.

01.05.01.2

Ud Neutralización de condensados

Suministro y colocación de: Sistema de neutralización de condensados con bomba de la marca Baxi. Incluyéndose tubería de desagüe y todo los elementos necesarios para su correcta evacuación. Se incluye todos los medios auxiliares, materiales y mano de obra para su correcto funcionamiento.

13 de junio de 2016

Página

14

PRESUPUESTO Y MEDICIONES CÓDIGO

RESUMEN

UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES

01.05.01.3

Ud Desmontaje y Montaje caldera nueva gasóleo

CANTIDAD

PRECIO

IMPORTE

1,00

7.911,55

7.911,55

TOTAL APARTADO 01.05.01 GRUPO CALDERAS .........................

29.663,09

Realización de: Desmontaje de caldera de gasóil existente marca Ygnis modelo LRP-NT PLUS 11 de 370 kW, ubicado en el Centro Fraisoro de la Fundación Uliazpi, y montaje de dicha caldera en el Centro Zubieta ubicado en Hondarribia. Previamente se deberá desmontar la caldera vieja a sustituir del Centro Zubieta marca Ygnis modelo NA 250 y se llevará a vertedero. Previa a la colocación de la caldera nueva del Centro Fraisoro en el Centro Uliazpi, se deberá recrecer la solera con hormigón nuevo a las nuevas dimensiones, y reformar tuberías existentes para alimentar a las tomas de la nueva caldera. Las actuaciones a realizar serían: - Desmontaje de la caldera de gasoil existente marca Ygnis modelo LRP-NT PLUS 11 de 370 kW, ubicado en el Centro Fraisoro de la Fundación Uliazpi, y traslado al Centro Zubieta ubicado en Hondarribia. - Desmontaje de la caldera de gasoil existente marca Ygnis modelo NA 250 de 290 kW, ubicado en el Centro Zubieta de Hondarribia, y traslado a vertedero. - Recrecido de la actual solera, con nuevo hormigón, de la Sala de Calderas de Zubieta, para futura colocación de la caldera modelo LRP-NT PLUS 11. - Montaje de la caldera marca Ygnis modelo LRP-NT PLUS 11 de 370 kW, ubicado en el Centro Zubieta de la Fundación Uliazpi. Se incluye todo el conexionado eléctrico y de control y la integración en el sistema de regulación existente. - Adaptación de la hidráulica existente mediante retirada de la tubería actual y colocación de tubería nueva con p.p de codos, tes y demás elementos auxiliares, DN65, con aislamiento de 40 mm de espesor y recubrimiento de éste mediante chapa de aluminio. Longitud total de 16 ml. - Desmontaje de la bomba actual marca Biral modelo ModulA 50-6 240 RED y montaje de nueva bomba marca Biral modelo ModulA 50-8 240 RED. Se incluye todo el conexionado eléctrico y de control y la integración en el sistema de regulación existente. - Desmontaje de la chimenea de inox. existente y montaje de nueva chimenea de doble pared, con aislamiento interno de lana de roca, marca Dinak, modelo DP con junta, pared interior de chimenea en AISI-316 L y exterior en AISI-304, DN 300 interior (DN 360 exterior). Tendrá 2 metros de longitud horizontal y 8 metros de tramo vertical, 1 T de 90 º y 1 codo de 90º. Se incluye rotura y reposición de paramentos verticales, paños de albañilería y fachada necesarios para la sustitución de chimena existente y colocación de nueva, dejándose todo exactamente igual como estaba anterior a la actuación. - Estabilizador de tiro de la marca Dinak para su colocación en chimenea. - Regulador de tiro de la marca Dinak para su colocación en chimenea. Se incluye todos los elementos necesarios y medios auxiliares (maquinaria, andamios, herramienta, etc.) para la correcta ejecución de la partida. Además del traslado a vertedero de todos los elementos no reaprovechables, adecentamiento y limpieza de la Sala tal y como estaba antes de la actuación.

13 de junio de 2016

Página

15

PRESUPUESTO Y MEDICIONES CÓDIGO

RESUMEN

UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES

CANTIDAD

PRECIO

IMPORTE

2,00

2.374,21

4.748,42

2,00

338,25

676,50

TOTAL APARTADO 01.05.02 ADECUACIÓN CHIMENEAS............

5.424,92

APARTADO 01.05.02 ADECUACIÓN CHIMENEAS 01.05.02.1

Chimenea Dinak modelo DP, diámetro interior 350 mm

Suministro e instalación de : Chimenea Dinak modelo DWJ para tramos horizontales y modelo SWhp para tramos verticales respectivamente, en acero inoxidable AISI 316. El tramo horizontal de diámetro interior 200,00 mm y diámetro exterior 260 mm, con aislamiento de lana de roca y junta de fibra cerámica. En el caso del tramo vertical la chimenea será de pared simple de diámetro interior 200 mm. La chimenea acabada estará compuesta por adaptador de chimenea, codos, tes, módulos rectos, módulo final con salida libre, extensible largo, colector de hollín, regulador de tiro, y accesorios de unión y de fijación en acero inoxidable. NOTA IMPORTANTE: Respecto al tramo vertical será entubado por la chimenea existente, aprovechando su mayor diámetro y será fijada mediante anclajes mecánicos. Importante dejar sellada la cámara de aire entre chimeneas mediante espuma de poliuretano. El trazado de la chimenea será de aproximadamente 5,00 m en horizontal a la salida de la caldera y 10,00 m en vertical entubados por la chimenea existente. Se estima la colocación de 3 codos de 90º y una té de 93º para cada chimenea. Incluído p.p de mano de obra y medios auxiliares necesarios para la correcta ejecución.

01.05.02.2

Apertura y cierre de huecos para paso nueva chimenea

Realización de : Apertura de huecos en los tabiques, espacios adyacentes a la actual Sala, zonas exteriores al lado de ésta, chimeneas de obra actuales ubicadas en cubierta, y en general por donde pasen los propios conductos antiguos, preciso para el paso de las nuevas chimeneas. Incluso nuevo tabicado a base de ladrillo macizo, recibido y sellado total de todos los huecos realizados para el paso de las nuevas chimeneas, con materiales similares a los existentes, incluído revoco con mortero ignífugo y cuantos elementos adicionales se precisen para la obtención de una resistencia al fuego de EI-180. Traslado de los escombros al vertedero. Incluido toda la mano de obra y medios auxiliaares necesarios para su correcta ejecución.

TOTAL SUBCAPÍTULO 01.05 SISTEMA DE PRODUCCIÓN DE CALOR

13 de junio de 2016

35.088,01

Página

16

PRESUPUESTO Y MEDICIONES CÓDIGO

RESUMEN

UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES

CANTIDAD

PRECIO

IMPORTE

1,00

1.354,47

1.354,47

1,00

66,22

66,22

1,00

144,18

144,18

1,00

97,84

97,84

1,00

270,90

270,90

1,00

214,88

214,88

SUBCAPÍTULO 01.06 READECUACIÓN DE LA ACTUAL SALA DE CALDERAS 01.06.1

Ud DESMONTAJE Y TRASLADO DE LA INSTALACION EXISTENTE

Realización de : Desmontaje de la instalación existente que se pretende eliminar como los grupos térmicos, chimeneas, las tuberías y aislamientos asociados a los circuitos de producción, la parte hidráulica, eléctrica y de control de estos elementos (incluidas bombas), y cuantos elementos se precisen para la ejecución de la nueva instalación; desgüace y traslado al vertedero de todos los elementos (excepto la caldera de gasoil nueva) de la Sala de Máquinas. En la presente partida se deberá tener en cuenta todos los desplazamientos, mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcta ejecución, teniendo en cuenta el desplazamiento de la caldera de gasoil más nueva al almacén de Diputación.

01.06.2

Ud ELIMINACION DE PUERTA EXISTENTE

Realización de : Eliminación de la puerta existente en la Sala de Máquinas, de dimensiones 2,00x0,80, que da directamente al pasillo y traslado de la mismas al vertedero. Incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcta ejecución.

01.06.3

Ud AJUSTE Y EJECUCIÓN DE LAS BANCADAS A LOS NUEVOS GRUPOS

Realización de : Ajuste de las bancadas de hormigón existentes a las posiciones y dimensiones de los nuevos grupos térmicos, incluyendo la colocación de planchas de goma especiales antivibratorias en toda su superficie. Finalmente deberá quedar ejecutado un mínimo de 4 m2 de superficie total de bancada de hormigón con su correspondiente mallazo de refuerzo para la ubicación de las dos calderas nuevas. Incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcta ejecución.

01.06.4

Ud CIERRE DEL HUECO DE PUERTA

Realización de : Cierre de hueco de dimensiones 2,00x0,80 m, donde se sitúa la puerta de acceso a la Sala que se pretende eliminar, a base de ladrillo macizo y recibido con mortero M-40 y cuantos elementos adicionales se precisen para la obtención de una resistencia al fuego de EI-180. Incluído enlucido de yeso y pintado. Incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcta ejecución.

01.06.5

Ud CREACION DE NICHO PARA ARMARIO DE GAS

Realización de nicho mediante cajeo en el cierre actual (verja metálica) de finca para la colocación del armario de gas, con los medios necesarios para su ejecución, incluso recibido interior, ajuste, acoplamiento con el armario metálico a colocar en su interior. El nicho será las dimensiones necesarias para introducir en su interior los elementos descritos en el capítulo de gas. Incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcta ejecución.

01.06.6

Ud MODIFICACION DEL SANEAMIENTO ENTERRADO

Realización de : Modificación del saneamiento existente, teniendo en cuenta la conducción de los nuevos vaciados de circuitos, válvulas de seguridad, con tubería de acero en la instalación vista y con PVC en la enterrada. Incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcta ejecución.

13 de junio de 2016

Página

17

PRESUPUESTO Y MEDICIONES CÓDIGO

RESUMEN

01.06.7

Ud APERTURA Y CIERRE DE HUECOS

UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES

CANTIDAD

PRECIO

IMPORTE

1,00

749,57

749,57

1,00

296,75

296,75

1,00

4.043,88

4.043,88

1,00

1.184,62

1.184,62

1,00

434,92

434,92

Realización de : Apertura de huecos en la Sala de Máquinas, y en todos los habitáculos adyacentes por los que pasen instalaciones relacionadas con la ejecución del presente proyecto, realizados en los tabiques y forjados precisos, para el paso de la tubería de gas, salidas de las chimeneas, modificación del conductos de ventilación, de impulsión y retorno de las tuberías hidráulicas de calefacción, mangueras de electricidad y cableado de control, y cuantos elementos precisen, incluso tabicado, recibido y rematado de los huecos con materiales similares a los existentes y traslado de los escombros al vertedero. Se deberá tener en cuenta la proyección de mortero ignífugo, en caso necesario, para la obtención de una resistencia al fuego de EI-180. Incluído enlucido de yeso y pintado. Incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcta ejecución.

01.06.8

Ud CREACION DE MOCHETA CON PLACAS DE CARTON YESO

Realización de : Mocheta realizada con placas de cartón yeso, tipo Pladur FOC, para la obtención de una resistencia al fuego EI-180, y así poder ocultar las tuberías de saneamiento y otros que discurren por el interior de la Sala de Máquinas, cubriéndola en toda su longitud, recibida con pasta de escayola, realización de juntas de dilatación, repaso de las juntas. Incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcta ejecución.

01.06.9

Ud FALSO TECHO DE PLACAS PREFABRICADAS

Realización de : Falso techo formado por dos placas Promatect 100 de espesor 25 mm cada una, incluída toda la perfilería necesaria y lambeta en perímetro parte superior, para la obtención de una resistencia al fuego EI-180, incluso limpieza de los suelos, paredes, techos y equipos que hubieran sido ensuciados. El techo será el correspondiente a la Sala de Calderas, aproximadamente 55,00 m2. Mano de obra y medios auxiliares.

01.06.10

Ud DESPLAZAMIENTO DE INSTALACIONES BAJO FALSO TECHO

Realización de : Desplazamiento de las instalaciones existentes actualmente en el techo de la Sala de Máquinas, a la cara inferior del nuevo falso techo a ejecutar; instalaciones de fuerza, maniobra, control, alumbrado, incendios y cualquier elemento que pertenezca a la instalación que no pueda quedar oculto. Se deberá tener en cuenta todas las operaciones, accesorios, sujeciones y soportes provisionales necesarios para suspender las instalaciones de techo actuales, para poder posteriormente ejecutar el falso techo, sin dejar ningún tipo de hueco a la vista, y sujetar todas las instalaciones colgadas de forma provisional mediante todas las fijaciones necesarias al nuevo falso techo. Incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcta ejecución.

01.06.11

Ud GUARNECIDO Y ENLUCIDO

Realización de : Guarnecido y enlucido de todas las paredes de la Sala de Máquinas. Superficie aproximada de 90 m2. Se realizará a base de pasta de perliescayola incluso limpieza y humectado del paramento. Incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcta ejecución.

13 de junio de 2016

Página

18

PRESUPUESTO Y MEDICIONES CÓDIGO

RESUMEN

01.06.12

Ud PINTADO DE PAREDES Y TECHOS

UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES

CANTIDAD

PRECIO

IMPORTE

1,00

251,87

251,87

1,00

151,58

151,58

1,00

212,71

212,71

1,00

165,44

165,44

1,00

203,35

203,35

Realización de : Pintado de las paredes y el techo de la Sala de Máquinas a base de dos manos de pintura plástica de color a determinar por la Dirección Facultativa, incluso lijado y emplastecido. Superficie aproximada de 150 m2. Incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcta ejecución.

01.06.13

Ud LIMPIEZA Y ADECENTAMIENTO

Realización de : Limpieza de todos los suelos, paredes, techos y equipos, así como la eliminación de toda la basura generada por la realización de las obras, antes de la entrega de la instalación a la propiedad. Incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcta ejecución.

01.06.14

Ud REPARACIÓN

Realización de : Reparación de paredes, suelos, techos, puertas, instalaciones y otros, que hubieran sido dañados durante la ejecución de la Sala de la Máquinas. Además de ello saneamiento, limpieza y modificación del aislamiento de las tuberías de los circuitos de calefacción, agua fría y agua caliente sanitaria que discurren por el falso techo a base de coquilla de fibra de vidrio de 40 mm de espesor y acabado en chapa de aluminio. Mano de obra y medios auxiliares.

01.06.15

Ud CARGA DE ESCOMBROS CON MEDIOS MANUALES

Realización de : Carga de escombros mediante medios manuales y pequeña maquinaria, a granel, y considerando dos peones ordinarios en la carga y descarga, incluído transporte, de los residuos generados. El transporte al exterior se deberá tener en cuenta con el condicionante de las dimensiones y carga límite de la actual plataforma elevadora. Incluído el transporte a vertedero.

01.06.16

Ud ADECUACIÓN NUEVA PUERTA DE ACCESO A SALA

Realización de: Desmontaje de la actual puerta de acceso a la Sala de Calderas desde el exterior y adaptación del actual hueco a unas mayores dimensiones respecto a las actuales. La reforma del acceso deberá ser tal que el hueco útil de paso a la Sala deberá quedar de 1,75 x 2,37 m. Se incluye toda la amno de obra y medios auxiliares necesarios.

13 de junio de 2016

Página

19

PRESUPUESTO Y MEDICIONES CÓDIGO

RESUMEN

UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES

01.06.17

Ud NUEVA PUERTA DE ACCESO A SALA DE CALDERAS

CANTIDAD

PRECIO

IMPORTE

1,00

768,04

768,04

1,00

372,40

372,40

1,00

1.020,85

1.020,85

1,00

489,81

489,81

Suministro y colocación de: Puerta de acceso a la sala de calderas, de fácil apertura 2xEI2 45-C5, con cerradura de fácil apertura para acceso al recinto donde está ubicado el silo. Doble hoja a medida, con dimensiones de hueco total de 2,45x1,80 m., acabado en el color elegido según el criterio de la Propiedad. Incluída toda la mano de obra y los medios auxiliares necesarios.

01.06.18

Ud ADECUACIÓN SANEAMIENTO Y ACCESO ENTRADA

Realización de: Trabajos de adecuación en la zona de acceso actual a la Sala de Calderas desde el exterior que permita dar una altura libre de hasta 2,40 m. a la futura puerta. Para ello se deberá rebajar la actual solera exterior a la Sala, entre 5-7 cm justo en la entrada, y bajar 5-6 cm la rejilla de recogida de pluviales exterior para poder dar mayor pendiente en la recogida de aguas. Se deberá incluir todos los trabajos necesarios de obra civil para conseguir la pendiente especificada anteriormente, respecto a la recogida de agua en el exterior de la Sala, y poder disponer a futuro de una altura útil en el acceso a la Sala de 2,40 m. Se incluye toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios.

01.06.19

Ud APLICACIÓN DE MORTERO IGNÍFUGO

Aplicación de : Mortero ignífugo en paredes y techos el locales de riesgo alto para consecución de resistencia al fuego EI 180. La superficie aproximada a tratar en toda la Sala de calderas será de 90 m2. Mano de obra y medios auxiliares.

01.06.20

Ud ADECUACIÓN HUECO EN FACHADA PARA VENTILACIÓN SALA

Realización de: Adecuación en fachada de 2 huecos para ventilación superior de la Sala de unos 600 cm2 de superficie total. Dichos huecos estarán situados a menos de 30 cm del techo, en fachada y en el lado opuesto de la ventilación inferior de manera que se garantice una ventilación cruzada. Se incluyen rejillas totalmente recibido y acabado. Se incluye toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios.

TOTAL SUBCAPÍTULO 01.06 READECUACIÓN DE LA ACTUAL SALA DE CALDERAS

13 de junio de 2016

12.494,28

Página

20

PRESUPUESTO Y MEDICIONES CÓDIGO

RESUMEN

UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES

CANTIDAD

PRECIO

IMPORTE

1,00

24,51

24,51

2,00

273,67

547,34

8,00

98,90

791,20

2,00

50,94

101,88

13,00

56,97

740,61

3,00

61,63

184,89

SUBCAPÍTULO 01.07 REGULACIÓN Y CONTROL 01.07.01

Ud Sondas temperatura exterior

Suministro e instalación de: Sonda Symaro pasiva de temperatura ambiente para montaje en pared modelo QAC22 de Siemens. Rango de utilización 0 a 50ºC, con Ni 1000 ohmios como elemento sensor. Conexión de la sonda a dos hilos. Grado de protección IP30. Totalmente instalada, probada y con todos los medios auxiliares necesarios para su correcto funcionamiento. Medida la unidad ejecutada.

01.07.02

Ud Sondas de temperaturas de humos

Suministro y colocación de: Sonda activa de medida de temperatura de humos en instalaciones de calefacción modelo FGT-PT1000 de Siemens. Rango de utilización -20 a 400 ºC. Elemento sensor Pt1000. Cable conexión dos hilos. Tubo de la sonda realizado en acero inoxidable. Totalmente instalada, probada y con todos los medios auxiliares necesarios para su correcto funcionamiento.

01.07.03

Ud Interruptor de flujo

Suministro y colocación de: Interruptor de flujo para bombas modelo QVE1901 de Siemens. Cable conexión dos hilos. Totalmente instalada, probada y con todos los medios auxiliares necesarios para su correcto funcionamiento.

01.07.04

Ud Presostato

Suministro y colocación de presostato rosca 1/4" G. Rangos de presión: de -0,2 a 7,5 bares. Diferencial 0,7 a 4 bares. Modelo KP35 de Siemens. Presión de trabajo admisible 17 bares. Totalmente instalada, probada y con todos los medios auxiliares necesarios para su correcto funcionamiento. Medida la unidad ejecutada.

01.07.05

Ud Sonda de temperatura de inmersión tubería

Suministro y colocación de Sonda Symaro pasiva de temperatura para inmersión modelo QAE2120.010 de la marca Siemens. Rango de utilización -30 a 130ºC, con Ni 1000 ohmios como elemento sensor. Constante de tiempo de 8 segundos sin vaina de protección y 30 segundos con vaina de protección. Material de la vaina acero inoxidable, longitud 100 mm. Conexión de la sonda con terminales de tornillo. Grado de protección IP42. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y funcionamiento. Medida la unidad ejecutada.

01.07.06

Ud Sonda de temperatura de inmersión depósito

Suministro y colocación de sonda Symaro pasiva de temperatura para inmersión modelo QAE2120.015 de la marca Siemens. Rango de utilización -30 a 130ºC, con Ni 1000 ohmios como elemento sensor. Constante de tiempo de 8 segundos sin vaina de protección y 30 segundos con vaina de protección. Material de la vaina acero inoxidable, longitud 150 mm. Conexión de la sonda con terminales de tornillo. Grado de protección IP42. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y funcionamiento. Medida la unidad ejecutada.

13 de junio de 2016

Página

21

PRESUPUESTO Y MEDICIONES CÓDIGO

RESUMEN

UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES

01.07.07

Ud Cambio Válvula motorizada Calefacción 1

CANTIDAD

PRECIO

IMPORTE

1,00

611,64

611,64

2,00

696,35

1.392,70

1,00

797,10

797,10

2,00

180,37

360,74

1) Desmontaje de la válvula, actuador y elementos auxiliares existentes en climatizador piscina, para colocación de válvula motorizada futura. 2) Suministro y colocación de válvula motorizada que consta de: - Válvula de asiento de 3 vías marca Siemens modelo VXG41.32. PN=16, Kvs=16. Conexión roscada DN32 s/racor. - Actuador eléctrico marca Siemens modelo SAX61.03. Motor eléctrico 24 V/50 Hz CA. - 3 Racores rosca interna 1 1/4" latón. Marca Siemens modelo ALG32L. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y funcion. Medida la unidad ejecutada. Se incluye el transporte a vertedero de todos los componentes existentes desmontados en la presente partida.

01.07.08

Ud Cambio Válvula motorizada Calefacción 2 y 3

1) Desmontaje de la válvula, actuador y elementos auxiliares existentes en intercambiador piscina, para colocación de válvula motorizada futura. 2) Suministro y colocación de válvula motorizada de piscina que consta de:

- Válvula de asiento de 3 vías marca Siemens modelo VXG41.50. PN=16, Kvs=40. Conexión roscada DN50 s/racor. - Actuador eléctrico marca Siemens modelo SAX61.03. Motor eléctrico 24 V/50 Hz CA. - 3 Racores rosca interna 2" latón. Marca Siemens modelo ALG50L. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y funcion. Medida la unidad ejecutada. Se incluye el transporte a vertedero de todos los componentes existentes desmontados en la presente partida.

01.07.09

Ud Cambio Válvula motorizada impulsión ACS

1) Desmontaje de la válvula, actuador y elementos auxiliares existentes en válvula de mezcla de ACS, para colocación de válvula motorizada futura. 2) Suministro y colocación de válvula motorizada de piscina que consta de: - Válvula de asiento de 3 vías para unidades terminales marca Siemens modelo VXG41.32 PN=16, Kvs=16. Conexión roscada DN32 s/racor. - Actuador eléctrico marca Siemens modelo SKD62. Motor electro-hidráulico 24 V/50 Hz. - 3 Racores rosca interna 1 1/4" latón. Marca Siemens modelo ALG32L. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y funcion. Medida la unidad ejecutada. Se incluye el transporte a vertedero de todos los componentes existentes desmontados en la presente partida.

01.07.10

Ud Válvula motorizada 2 vías para ACS y Solar

Suministro y colocación de: - Válvula de esfera de 2 vías de bronce para motorizar, modelo I / VBZ 1 1/2" de la marca Siemens. - Actuador eléctrico marca Siemens modelo SMP28. Motor electrico 230 V para válvula de 1 1/2",. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y funcion. Medida la unidad ejecutada. Se incluye el transporte a vertedero de todos los componentes existentes desmontados en la presente partida.

13 de junio de 2016

Página

22

PRESUPUESTO Y MEDICIONES CÓDIGO

RESUMEN

01.07.11

Ud Contador de energía 1

UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES

CANTIDAD

PRECIO

IMPORTE

1,00

1.488,90

1.488,90

1,00

726,11

726,11

1,00

1.469,22

1.469,22

1,00

1.288,10

1.288,10

Suministro e instalación de : Contador ultrasónico para calor de 40 m3/h modelo UH50-A74-00 de la marca Siemens, sonda de retorno integrada, split de 1,5m. DN80. Además dicha partida incluye: - 1 Módulo de alimentación 24 V, modelo WZU-AC24 de la marca Siemens. - 1 Tarjeta de comunicación Modbus RS485 para contador UH50-.... de la marca Siemens. - 2 vainas para sonda de 100 mm; G 1/2" modelo WZT-S150 de la marca Siemens. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y funcion. Medida la unidad ejecutada.

01.07.12

Ud Contador de energía 2

Suministro y colocación de: Contador ultrasónico para calor de 6 m3/h modelo UH50-A50-00 de la marca Siemens, sonda de retorno integrada 38mm, split de 1,5m. G 1 1/4". Además dicha partida incluye: - 1 Módulo de alimentación 24 V, modelo WZU-AC24 de la marca Siemens. - 1 Tarjeta de comunicación Modbus RS485 para contador UH50-...., modelo WZU-485D-MOD de la marca Siemens. - 2 vainas para sonda de 100 mm; G 1/2" modelo WZT-S100 de la marca Siemens. - 1 Juego de racores de conex.. R1" M x G1¼" H, modelo WZM-E54, de la marca Siemens. - 1 Accesorio portasondas para contador de energía modelo Racor 3/4. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y funcion. Medida la unidad ejecutada.

01.07.13

Ud Contador de energía 3

Suministro e instalación de : Contador ultrasónico para calor de 25 m3/h modelo UH50-A70-00 de la marca Siemens, sonda de retorno integrada, split de 1,5m. DN65. Además dicha partida incluye: - 1 Módulo de alimentación 24 V, modelo WZU-AC24 de la marca Siemens. - 1 Tarjeta de comunicación Modbus RS485 para contador UH50-...., modelo WZU-485D-MOD de la marca Siemens de la marca Siemens. - 2 vainas para sonda de 100 mm; G 1/2" modelo WZT-S100 de la marca Siemens. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y funcion. Medida la unidad ejecutada.

01.07.14

Ud Contador de energía 4

Suministro e instalación de : Contador ultrasónico para calor de 15 m3/h modelo UH50-A65-00 de la marca Siemens, sonda de retorno integrada, split de 1,5m. DN50. Además dicha partida incluye: - 1 Módulo de alimentación 24 V, modelo WZU-AC24 de la marca Siemens. - 1 Tarjeta de comunicación Modbus RS485 para contador UH50-...., modelo WZU-485D-MOD de la marca Siemens de la marca Siemens. - 2 vainas para sonda de 100 mm; G 1/2" modelo WZT-S100 de la marca Siemens. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y funcion. Medida la unidad ejecutada.

13 de junio de 2016

Página

23

PRESUPUESTO Y MEDICIONES CÓDIGO

RESUMEN

01.07.15

Ud Hardware y Cuadro de Control

UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES

CANTIDAD

PRECIO

IMPORTE

1,00

5.917,54

5.917,54

Se incluye: Colocación de elementos de control en cuadro eléctrico, conforme a norma UNE EN 60439-1.En dicho cuadro habrá espacio necesario para alojar todos los controladores necesarios , transformador 220 /24 V.CA. magnetotérmicos de protección de primario y secundario de transformador, enchufe Schuko, con todos los accesorios necesarioscon todos los accesorios necesarios. Dimensiones mínimas en el interior del cuadro para elementos de control de 10000x600x250, conteniendo el hardware que a continuación se relaciona: - 1 Controlador modular Bacnet/LON con conexión a bus isla (hasta 200 puntos físicos, máx. 200 puntos contando TX-OPEN). Modelo PXC100. E-D de Siemens. - 1 Terminal de operador para Desigo PX modelo PXM10 de la marca Siemens. - 1 Tarjeta servidor web para un solo controlador modelo PXA40-W0 de la marca Siemens. - 1 Módulo de conexión a bus y alimentación modelo TXS1.12F10 de la marca Siemens. - 1 Módulo de conexión a bus modelo TXS1.EF10 de la marca SIemens. - 4 Módulos de 8 E/S universales modelo TXM1.8U de Siemens. Módulo de indicación de valor de medida o de salida de señal de posicionamiento, gama TX, para conexión a bus P, con ocho señales universales (entradas o salidas analógicas). Posibilidad de ser usado con sondas de temperatura LG-Ni1000, con entradas de tensiones de medida 0..10 Vcc o como salidas continuas de 0..10 Vcc. Conversión de las señales analógicas emitidas desde planta a señales digitales de bus P para gestión en controlador y conversión de señales digitales del controlador a señales continuas de posicionamiento para la planta. Montaje sobre carril DIN, posibilidad de cableado directo de señales sin borneros, bornas protegidas frente a cableado erróneo de tensión 24 V ac/dc, bornas con terminales de diagnóstico, direccionamiento mediante fichas. Alimentación 24 Vca. - 2 Módulo de 16 entradas digitales modelo TXM1.16D de Siemens. Módulo de señalización gama TX, para conexión a bus P, con dieciseis entradas de estado independientes para señales de contactos libres de potencial, dispositivos de conmutación electrónicos o impulsos. Con indicadores luminosos del estado de los contactos de entrada (verde, amarillo, rojo). Montaje sobre carril DIN, posibilidad de cableado directo de señales sin borneros, bornas protegidas frente a cableado erróneo de tensión 24 V ac/dc, bornas con terminales de diagnóstico, direccionamiento mediante fichas. Alimentación a través del bus P 24 Vcc. - 5 Módulo de 6 salidas relés modelo TXM1.6RL de Siemens. Módulo de conmutación gama TX para conexión a bus P, con seis salidas independientes de control binario (dos puntos, encendido / apagado) y contactos de transferencia libres de potencial. Convierte las señales de encendio/apagado que envía el controlador a través del bus P a los comandos de encendido/apagado de la planta. Con indicadores luminosos del estado de los contactos de salida. Montaje sobre carril DIN, posibilidad de cableado directo de señales sin borneros, bornas protegidas frente a cableado erróneo de tensión 24 V ac/dc, bornas con terminales de diagnóstico, direccionamiento mediante fichas. Alimentación a través del bus P 24 Vcc. - 1 Módulo TX RS232/485 para integración de equipos de terceros, modelo TXI1.OPEN de Siemens. - 1 Transformador de medida 3 fases, 6 módulo, Isec 5 A, 720 V AC, 3 x 60A modelo 7KT1200 marca Siemens. Unidad de obra totalmente ejecutada, probada y con todos los medios auxiliares necesarios para su correcto funcionamiento.

13 de junio de 2016

Página

24

PRESUPUESTO Y MEDICIONES CÓDIGO

RESUMEN

UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES

CANTIDAD

PRECIO

IMPORTE

01.07.16

Ud Mano de Obra, Programación y Puesta en Marcha

1,00

2.224,77

2.224,77

TOTAL SUBCAPÍTULO 01.07 REGULACIÓN Y CONTROL............

18.667,25

Trabajos y Mano de Obra de Ingeniería de programación, puesta en marcha e integración de comunicaciones MODBUS, MBUS, KONEX, LON del sistema de regulación y en el que se pueda utilizar el protocolo BACNET de comunicación con plataformas de gestión y monitorización externas. NOTA IMPORTANTE: El ejecutor del sistema de Automatización y Control de la instalación deberá dejar residente el software de regulación y control en la memoria EPROM de los controladores. La dirección facultativa exigirá que los puntos de todos los elementos de la instalación estén en protocolo BACNET.

SUBCAPÍTULO 01.08 ELECTRICIDAD 01.08.01

Ud Alimentación al cuadro eléctrico

Suministro e instalación de : Alimentación al nuevo cuadro eléctrico ubicado en la misma posición donde está el existente con la misma sección de cable actual, incluso valorándose una prolongación adicional de 10 m de cable adicional para alimentar al nuevo cuadro, con p.p de cajas de registro y regletas de conexión. Incluída toda la mano de obra, accesorios y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y funcionamiento.

01.08.02

1,00

185,89

185,89

1,00

5.235,67

5.235,67

Ud Cuadro eléctrico de Sala de máquinas

Suministro e instalación de : Cuadro eléctrico para la Sala de Máquinas, marca Schneider Electric ó similar, incluyendo los elementos eléctricos necesarios para el funcionamiento de los equipos descritos y reflejados en el esquema unifilar y con capacidad para albergar los elementos de regulación necesarios, provisto de esquema sinóptico en metacrilato, leds de señalización de los distintos estados de los elementos, módem, línea telefónica hasta el cuadro, incluso contador eléctrico independiente de la instalación general de electricidad. Las dimensiones mínimas del cuadro deberán ser 1200mm (anchura)x1900mm (altura)x500mm (fondo) previsto para alojar hasta 192 módulos. Incluye todos los accesorios, soportes para carril DIN, cubrebornes y adaptadores de ventana necesarios. En esta segunda fase se instalarán todos los elementos necesarios para la instalación de biomasa y de gasoil, incluyendo: - 1 Interruptor magnetotérmico 400V 4P+N 40A. - 1 Interruptores diferencial 400V 4P 63A con una sensibilidad de 300mA. - 14 Interruptores diferencial 230V 2P 40A con una sensibilidad de 300mA. - 7 Interruptores diferencial 230V 2P 25A con una sensibilidad de 30mA. - 1 Interruptores diferencial 400V 4P 40A con una sensibilidad de 300mA. - 20 Interruptores magnetotérmico 230V 2P 10A. - 1 Interruptor magnetotérmico 400V 3P 10A. - 1 Interruptor magnetotérmico 230V 2P 40A. - 15 Interruptores guardamotor 400V 3P 10A. - 15 Contactores auxiliares para guardamotor. - 15 Contactores modulares con alimentación a 24Vcc para control de línea de 3P de hasta 10A a 400Vca, con salidas NO+NC. - 15 Pilotos modulares simples verdes. - Incluído todos los terminales, borneras, prensaestopas, tornillería de anclaje y pequeño material necesario para su correcto acabado y funcionamiento.

Incluída toda la mano de obra, accesorios y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y funcionamiento. Medida la unidad ejecutada.

13 de junio de 2016

Página

25

PRESUPUESTO Y MEDICIONES CÓDIGO

RESUMEN

01.08.03

Ud Seta de emergencia

UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES

CANTIDAD

PRECIO

IMPORTE

2,00

53,92

107,84

1,00

1.178,51

1.178,51

16,00

67,74

1.083,84

8,00

67,74

541,92

20,00

67,74

1.354,80

Suministro e instalación de : Setas de emergencia, a situar en las entradas de la Sala de Máquinas, incluso interconexionado eléctrico con el cuadro eléctrico de la Sala. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y funcionamiento.

01.08.04

Ud Bandeja metálica de 600x200 mm

Suministro e instalación de: Bandeja metálica para distribución del cableado de dimensiones 60x200 (anchura), provista de separador en los tramos en los que sea necesario su uso, incluso tapa, soportes, tornillería, uniones, borne de puesta a tierra cada 3,00 m y demás accesorios. La bandeja se distribuirá por el perímetro de toda la planta semisótano que forma parte de la Sala de Máquinas; las acometidas a los equipos se realizarán con tubo de acero flexible (incluído en la valoración de esta partida). Se valorará una medición de 40 ml para la distribución de bandeja perimetral y de 80 ml de tubo de acero flexible para conexionado de todos los equipos de la instalación desde la propia bandeja. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y funcionamiento. Medida la unidad ejecutada.

01.08.05

Ud Alimentación eléctrica a bombas

Suministro e instalación de cableado nuevo para nuevas bombas: Alimentación eléctrica, de fuerza y maniobra, a la bomba realizada con tubo de acero flexible de 20,00 mm de diámetro y manguera libre de halógenos de 3x2,50 mm2 de sección, aislamiento 0,6/1kv, incluso cajas de registro y regletas de conexión. La medición valorada por cada unidad de alimentación será de 20 ml aprox. de media. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y funcionamiento. Medida la unidad ejecutada.

01.08.06

Ud Alimentación eléctrica a válvulas motorizadas

disSuministro e instalación de : Alimentación eléctrica, de fuerza y maniobra, a las válvulas motorizadas, con tubo de acero flexible de 20,00 mm de diámetro y manguera libre de halógenos de 3x1,50 mm2 de sección, aislamiento 0,6/1kv, trenzado y apantallado, incluso cajas de registro y regletas de conexión. La medición valorada por cada unidad de alimentación será de 20 ml aprox. de media. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y funcionamiento. Medida la unidad ejecutada.

01.08.07

Ud Alimentación de sonda temperatura inmersión

Suministro e instalación de : Alimentación eléctrica del control a la sonda de inmersión, con tubo de acero flexible de 20,00 mm de diámetro y manguera libre de halógenos de 2x1,50 mm2 de sección, aislamiento 0,6/1kv, trenzado y apantallado, incluso cajas de registro y regletas de conexión. La medición valorada por cada unidad de alimentación será de 20 ml aprox. de media. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y funcionamiento. Medida la unidad ejecutada.

13 de junio de 2016

Página

26

PRESUPUESTO Y MEDICIONES CÓDIGO

RESUMEN

UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES

01.08.08

Ud Alimentación de interruptores de flujo

CANTIDAD

PRECIO

IMPORTE

8,00

67,74

541,92

2,00

67,74

135,48

2,00

67,74

135,48

4,00

67,74

270,96

1,00

84,29

84,29

Suministro e instalación de : Alimentación eléctrica del control a los interruptores de flujo, con tubo de acero flexible de 20,00 mm de diámetro y manguera libre de halógenos de 2x1,50 mm2 de sección, aislamiento 0,6/1kv, trenzado y apantallado, incluso cajas de registro y regletas de conexión. La medición valorada por cada unidad de alimentación será de 20 ml aprox. de media. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y funcionamiento. Medida la unidad ejecutada.

01.08.09

Ud Alimentación de presostato

Suministro e instalación de : Alimentación eléctrica del control a los presostatos, con tubo de acero flexible de 20,00 mm de diámetro y manguera libre de halógenos de 2x1,50 mm2 de sección, aislamiento 0,6/1kv, trenzado y apantallado, incluso cajas de registro y regletas de conexión. La medición valorada por cada unidad de alimentación será de 20 ml aprox. de media. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y funcionamiento. Medida la unidad ejecutada.

01.08.10

Ud Alimentación eléctrica a las nuevas calderas

Suministro e instalación de cableado nuevo para instalación de calderas nuevas a gas natural: Alimentación eléctrica, de fuerza y maniobra, a la bomba realizada con tubo de acero flexible de 20,00 mm de diámetro y manguera libre de halógenos de 2x2,50 mm2 de sección, aislamiento 0,6/1kv, incluso cajas de registro y regletas de conexión. La medición valorada por cada unidad de alimentación será de 20 ml aprox. de media. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y funcionamiento. Medida la unidad ejecutada.

01.08.11

Ud Alimentación cable Bus a contadores

Suministro e instalación de : Cableado Bus para lectura de los contadores de energía, con tubo de acero flexible de 20,00 mm de diámetro y manguera libre de halógenos de 2x1,50 mm2 de sección, aislamiento 0,6/1kv, trenzado y apantallado, incluso cajas de registro y regletas de conexión. La medición valorada por cada unidad de alimentación será de 25 ml aprox. de media. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y funcionamiento. Medida la unidad ejecutada.

01.08.12

Ud Alimentación eléctrica al cuadro de control

Suministro e instalación de : Alimentación eléctrica, de fuerza y maniobra, al cuadro de control, desde el cuadro de fuerza, con tubo de acero flexible de 20,00 mm de diámetro y manguera libre de halógenos de 2x1,50 mm2+T de sección, aislamiento 0,6/1kv, trenzado y apantallado, incluso cajas de registro y regletas de conexión. La medición valorada por cada unidad de alimentación será de 10 ml aprox. de media. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y funcionamiento. Medida la unidad ejecutada.

13 de junio de 2016

Página

27

PRESUPUESTO Y MEDICIONES CÓDIGO

RESUMEN

01.08.13

Ud Iluminación estanca de la Sala

UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES

CANTIDAD

PRECIO

IMPORTE

1,00

391,38

391,38

3,00

63,07

189,21

1,00

368,84

368,84

1,00

634,22

634,22

1,00

67,74

67,74

Suministro e instalación de : Iluminación estanca para la Sala nueva y existente compuesta por 4 luminarias marca Indal, modelo Cosmo referencia 68410EL de 2x36w, tres emergencias marca Daisalux modelo Nova N5+KES Nova, incluso lámparas, con tubo de acero flexible de 20,00 mm, conductores de cobre, libres de halógenos, de 1,50 mm2 de sección, interruptor de encendido marca Eunea, modelo Estanca 55, y cajas de registro, estancas. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y funcionamiento. Medida la unidad ejecutada.

01.08.14

Ud Tomas de corriente estancas en la Sala

Suministro e instalación de : Instalación de fuerza para las Salas existente y nueva, mediante tres tomas estancas de 16A marca Eunea, modelo Estanca 55, incluso tubo de acero flexible, conductores de cobre de 2,50 mm2, libres de halógenos, de sección y cajas de registro. La medición valorada de tubo de acero flexible y cableado por cada toma de corriente será de 20 ml aprox. de media. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y funcionamiento. Medida la unidad ejecutada.

01.08.15

Ud Desmontaje de elementos de instalación eléctrica existente

Realización de: Trabajos de desmontaje de todos los elementos que conformaban la anterior instalación de electricidad y control. Se incluye todo los cuadros,cableado, tubo, bandeja, mecanismos y en general, cualquier elemento relacionado con dicha instalación que no será utilizado a futuro. Se incluye el transporte a vertedero homologado de todos los elementos retirados. Se incluye toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcta ejecución.

01.08.16

Ud Recableado de elementos existentes a nuevo cuadro eléctrico

Realización de trabajos de: Desconexionado y nuevo conexionado de elementos eléctricos y de control existentes que se deberán integrar en el nuevo cuadro eléctrico. En dicha partida se incluye la mano de obra y el cable necesario para que el elemento existente vuelva a ser operativo desde el nuevo cuadro. Se consideran hasta un máximo de 10 unidades a una distancia media de unos 40 ml al nuevo cuadro. Se incluye toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcta ejecución.

01.08.17

Ud Alimentación ventilador sala de calderas

Suministro e instalación de cableado nuevo para ventilador encargado de ventilar la sala de Calderas: Alimentación eléctrica, de fuerza y maniobra, al ventilador realizada con tubo de acero flexible de 20,00 mm de diámetro y manguera libre de halógenos de 4x1,5+T mm2 de sección, aislamiento 0,6/1kv, incluso cajas de registro y regletas de conexión. La medición valorada por cada unidad de alimentación será de 20 ml aprox. de media. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y funcionamiento. Medida la unidad ejecutada.

13 de junio de 2016

Página

28

PRESUPUESTO Y MEDICIONES CÓDIGO

RESUMEN

01.08.18

Ud Alimentación válvulas motorizadas

UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES

CANTIDAD

PRECIO

IMPORTE

8,00

72,58

580,64

8,00

75,01

600,08

TOTAL SUBCAPÍTULO 01.08 ELECTRICIDAD...............................

13.688,71

Suministro e instalación de : Alimentación eléctrica del control a la sonda de inmersión, con tubo de acero flexible de 20,00 mm de diámetro y manguera libre de halógenos de 2x1,50 mm2 de sección, aislamiento 0,6/1kv, trenzado y apantallado, incluso cajas de registro y regletas de conexión. La medición valorada por cada unidad de alimentación será de 25 ml aprox. de media. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y funcionamiento. Medida la unidad ejecutada.

01.08.19

Ud Alimentación a otros elementos de fuerza

Suministro e instalación de : Alimentación eléctrica del control a la sonda de inmersión, con tubo de acero flexible de 20,00 mm de diámetro y manguera libre de halógenos de 2x1,50 mm2 de sección, aislamiento 0,6/1kv, trenzado y apantallado, incluso cajas de registro y regletas de conexión. La medición valorada por cada unidad de alimentación será de 25 ml aprox. de media. Unidad de obra totalmente instalada e incluída toda la mano de obra y medios auxiliares necesarios para su correcto montaje y funcionamiento. Medida la unidad ejecutada.

SUBCAPÍTULO 01.09 PROYECTO DE LEGALIZACIÓN CALEFACCIÓN 01.02.10.1

Ud Proyecto de legalización de calefacción

Realización de : Trámites para legalización de la instalación de calefacción ante los Organismos Oficiales correspondientes, incluyendo la realización del Proyecto específico, la realización del Certificado de Dirección de Obra, el pago del visado, y el pago de las tasas precisas.

1,00

2.141,87

TOTAL SUBCAPÍTULO 01.09 PROYECTO DE LEGALIZACIÓN CALEFACCIÓN TOTAL CAPÍTULO 01 SALA DE CALDERAS........................................................................................................

13 de junio de 2016

2.141,87

2.141,87 169.798,39

Página

29

PRESUPUESTO Y MEDICIONES CÓDIGO

RESUMEN

UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES

CANTIDAD

PRECIO

IMPORTE

112,00

39,11

4.380,32

65,00

39,11

2.542,15

177,00

57,47

10.172,19

20,00

59,93

1.198,60

177,00

10,48

1.854,96

1,00

1.243,23

1.243,23

177,00

13,04

2.308,08

CAPÍTULO 04 SECTORIZACIÓN CALEFACCIÓN 04.01

Ud Válvula de escuadra inversa de 1/2". Módulos Viviendas.

Suministro e instalación de : Válvula de radiador de escuadra inversa termostatizable de doble reglaje, marca HEIMEIER, modelo ECLIPSE F, de 1/2", con caudal ajustable de 10,00 l/h a 150,00 l/h, incluso accesorios de unión; p.p de piecerio en la actual tubería para la colocación de la nueva válvula. Mano de obra y medios auxiliares.

04.02

Ud Válvula de escuadra inversa de 1/2". Centro de Día y Administrac

Suministro e instalación de : Válvula de radiador de escuadra inversa termostatizable de doble reglaje, marca HEIMEIER, modelo ECLIPSE F, de 1/2", con caudal ajustable de 10,00 l/h a 150,00 l/h, incluso accesorios de unión; p.p de piecerio en la actual tubería para la colocación de la nueva válvula. Mano de obra y medios auxiliares.

04.03

Ud Cabezal electrónico para válvula

Suministro e instalación de : Cabezal electrónico para válvula termostatizable, marca PERRY ENERGY, con conexión M30X1,50, con capacidad receptiva de hasta 15,00 m, incluso acesorios de unión y dos pilas alcalinas calse C (LR14). Mano de obra y medios auxiliares.

04.04

Ud Cronotermostato por radiofrecuencia

Suministro e instalación de : Cronotermostato por radiofrecuencia, marca PERRY ENERGY, modelo ZEFIRO, con radio operativo de hasta 15,00 m, incluso dos pilas alcalinas clase AA (LR06). Mano de obra y medios auxiliares.

04.05

Ud Desmontaje de las válvulas existentes

Realización de : Desmontaje de las válvulas de radiador existentes incluyendo corte de tramo de tubería de acometida si fuera necesario, así como adecuación de la misma para la colocación de la nueva válvula. Se deberá incluir en esta partida el vaciado de agua de toda la instalación de calefacción. Mano de obra y medios auxiliares.

04.06

Ud Partida alzada de albañileria

Realización de : Partida alzada de albañileria, para el caso en el que haya que realizar picaje de pared para desmontaje y colocación de válvulas, así como su posterior enlucido. A justificar.

04.07

Ud Adaptador para radiadores

Suministro e instalación de : Adaptador angular 90º para válvulas electrónicas de radiadores, marca Perry, modelo xxxxxx, de 1/2", incluso accesorios de unión; p.p de piecerio en la actual tubería para la colocación de la nueva válvula. Mano de obra y medios auxiliares.

TOTAL CAPÍTULO 04 SECTORIZACIÓN CALEFACCIÓN...................................................................................

13 de junio de 2016

23.699,53

Página

30

PRESUPUESTO Y MEDICIONES CÓDIGO

RESUMEN

UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES

CANTIDAD

PRECIO

IMPORTE

1,00

845,23

845,23

1,00

2.362,93

2.362,93

1,00

468,52

468,52

1,00

23,01

23,01

2,00

81,72

163,44

2,00

92,91

185,82

1,00

112,29

112,29

CAPÍTULO 02 RECEPTORA DE GAS 02.01

Ud ACOMETIDA DE POLIETILENO DE 63 MM

Suministro e instalación de : Acometida de gas realizada con tubería de polietileno, enterrada, de diámetro 63 mm, desde la llave de acometida hasta el armario de regulación, para una longitud de 15,00 m, incluso excavación y reposición de zanja, terminada. Mano de obra y medios auxiliares.

02.02

UD ARMARIO DE REGULACION Y MEDIDA

Suministro e instalación de : Armario de regulación y medida, con puerta frontal dotada de rejillas de ventilación y cerradura normalizada con terminación de aplacado de piedra arenisca similar a la fachada, incluyendo en su interior una válvula de entrada Ruma, un filtro tipo cartucho MOP5, un regulador para un caudal de 60,00 m3/h, con VIS integrada, una válvula VAS, un contador de pistones G40 DN50 dinámica 1:20, con adaptador de pulsos para envío de datos de consumo de gas al sistema de control de la calefacción (1 pulso/1 m3 de gas), incluída p.p de cableado de señal hasta el propio sistema de control ubicado en la Sala de calderas, una válvula de 2.1/2" para el aislamiento de contador, un manómetro de esfera con válvula de aislamiento de escala 0,00-400,00 mbar, incluso tubería de acero sin soldadura DIN 2.440 de diámetro 2.1/2", tornillería, soporte para los diferentes elementos, pintado de la tubería, pruebas y cuantos elementos sean necesarios. Mano de obra y medios auxiliares.

02.03

UD ARMARIO DE SEGURIDAD

Suministro e instalación de : Armario de seguridad, con puerta frontal dotada de rejillas de ventilación y cerradura normalizada con terminación a decidir por la Dirección Facultativa y la Propiedad, incluyendo en su interior una válvula de corte general de edificio 2.1/2", y espacio para la electroválcula de corte de gas de 2.1/2" presupuestada en otra partida, incluso tubería de acero sin soldadura DIN 2.440 de diámetro 2.1/2", tornillería, soporte para los diferentes elementos, pintado de la tubería, pruebas y cuantos elementos sean necesarios. Mano de obra y medios auxiliares.

02.04

UD VALVULA DE CORTE TAPONADA DE 1/2" PARA PRUEBAS

Suministro e instalación de : Válvula de corte taponada de diámetro 1/2", incluso p.p. de accesorios de conexión a la tubería. Mano de obra y medios auxiliares.

02.05

UD VALVULA DE CORTE ROSCADA DE DIAMETRO 2.1/2" CON RACORES 2.00"

Suministro e instalación de : Válvula de corte roscada de diámetro 2.1/2" con racores de 2.00", incluso p.p. de accesorios de conexión a la tubería. Mano de obra y medios auxiliares.

02.06

UD VALVULA DE CORTE EMBRIDADA DE DIAMETRO 2.1/2"

Suministro e instalación de : Válvula de corte embridada de diámetro 2.1/2", incluso p.p. de bridas y tornillería cadmiada. Mano de obra y medios auxiliares.

02.07

UD FILTRO DE DIAMETRO 2.1/2"

Suministro e instalación de : Filtro embridado de gas de diámetro 2.1/2", incluso p.p. de de bridas y tornillería cadmiada. Mano de obra y medios auxiliares.

13 de junio de 2016

Página

31

PRESUPUESTO Y MEDICIONES CÓDIGO

RESUMEN

UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES

02.08

UD MANOMETRO DE ESCALA DE 0-250 MBAR

CANTIDAD

PRECIO

IMPORTE

3,00

57,67

173,01

22,00

69,48

1.528,56

20,00

37,85

757,00

1,00

1.614,60

1.614,60

26,00

24,07

625,82

3,00

49,82

149,46

1,00

270,26

270,26

Suministro e instalación de : Manómetro con válvula pulsadora de escala 0,00-150,00 mbar, incluso p.p. de accesorios de conexión a la tubería. Mano de obra y medios auxiliares.

02.09

ML TUBERIA DE ACERO SIN SOLDADURA, DIN 2.440, DE 2 1/2"

Suministro e instalación de : Tubería de acero sin soldadura DIN 2440 de diámetro 2 1/2"; p.p de accesorios de unión, de fijación, incluso excavación, reposición de zanja, y reposición de solera totalmente terminado. Dejando el pavimento de la misma manera anterior al paso del tubo de gas. Mano de obra y medios auxiliares.

02.10

ML TUBERIA ACERO SIN SOLD, DIN 2.440, DE 2.1/2"

Suministro e instalación de : Tubería de acero sin soldadura DIN 2440 de diámetro 2.1/2"; p.p de accesorios de unión, de fijación, incluso dos manos de pintura de color amarillo. Mano de obra y medios auxiliares.

02.11

UD SISTEMA DE DETECCION Y CORTE DE FUGAS DE GAS

Suministro e instalación de : Sistema de detección y corte de fugas gas, compuesto por central de detección, marca Fidegas, modelo CA2, electroválvula de corte de diámetro 2.1/2", con rearme automático marca Dugs, tres sondas de detección marca Fidegas, modelo S3-2N, incluso S.A.I. de 400 VA, batería B-01, y alarma AL-3; p.p. de accesorios y conexionados eléctricos. Mano de obra y medios auxiliares.

02.12

M2 CONDUCTO DE CHAPA RECTANGULAR

Suministro e instalación de : Conducto de chapa galvanizada de espesores comprendidos entre 0,80 y 1,00 mm, para la formación del conducto de ventilación superior y para la embocaura de los conductos existentes en el cuarto de ventilación con el ventilador de impulsión y de éste, con la Sala de Máquinas. P/P de accesorios de unión y de derivación, remaches, soportaje y sellado de las uniones longitudinales y transversales, instalado, según normas UNE y NTE-ICI-23. Mano de obra y medios auxiliares.

02.13

UD REJILLA DE ASPIRACION TROX AR-AG 425X225

Suministro e instalación de : Rejilla de aspiración marca Trox modelo AR-AG 425x225, equipada con regulador de caudal. P/P de accesorios de unión, de sujección y de sellado. Mano de obra y medios auxiliares.

02.14

UD PRUEBAS DE ESTANQUIDAD

Realización de : Pruebas de estanquidad ante la compañía suministradora, incluyendo los elementos necesarios para ello. Mano de obra y medios auxiliares.

02.15

UD INSTALACION ELECTRICA DE FUERZA Y MANIOBRA

Suministro e instalación de : Instalación eléctrica de fuerza y maniobra, según se describe en la memoria, de los diferentes componentes del sistema como son, la central de gas, la electroválvula, las sondas de detección, el pulsador, ejecutada según el RBT, incluyendo un detector de flujo. Mano de obra y medios auxiliares.

13 de junio de 2016

Página

32

PRESUPUESTO Y MEDICIONES CÓDIGO

02.16

RESUMEN

UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES

CANTIDAD

PRECIO

IMPORTE

1,00

743,79

743,79

1,00

532,42

532,42

1,00

1.036,54

1.036,54

UD VENTILADOR DE IMPULSIÓN

Suministro e instalación de : Ventilador helicoidal tubular marca S&P TCBB/6-355, para la realización de la ventilación inferior forzada, incluyendo defensas de aspiración y descarga, bridas, embocadura de defensa, acoplamiento elástico y los elementos necesarios para su colocación. Como variante se podrá ofertar una marca equivalente aprobada por la Dirección Facultativa. Mano de obra y medios auxiliares.

02.17

UD LEGALIZACION DE LA INSTALACION DE GAS

Realización de : Trámites para legalización de la instalación ante los Organismos Oficiales correspondientes, incluyendo la realización del Proyecto específic, la realización del Certificado de Dirección de Obra, el pago del visado, y el pago de las tasas precisas.

TOTAL CAPÍTULO 02 RECEPTORA DE GAS........................................................................................................

13 de junio de 2016

11.592,70

Página

33

PRESUPUESTO Y MEDICIONES CÓDIGO

RESUMEN

UDS LONGITUD ANCHURA ALTURA PARCIALES

CANTIDAD

PRECIO

IMPORTE

1,00

928,53

928,53

1,00

2.128,43

2.128,43

CAPÍTULO 03 GASOLEO C 03.01

Ud Desmontaje de la instalación de gasóleo existente

Realización de : Desmontaje de la instalación de Gasóleo existente, comprendiendo las tuberías, el grupo de presión, los conexionados a los quemadores, los elementos de la arqueta del depósito y el resto de elementos asociados, incluyendo el desguace de los elementos y el traslado de los mismos al vertedero. Incluído mano de obra y medios auxiliares.

03.02

Ud Inertización y anulación del depósito de gasóleo

Realización de : Extracción del gasóleo del depósito mediante camión cisterna; transporte del gasóleo extraído, aconsejable no supere los 1.000,00 l, hasta planta autorizada y gestión en ella; desgasificación del depósito, limpieza exhaustiva y secado del mismo; inertización del depósito, incluso relleno de hormigón, depósito de 15.000,00 l; tramitación en Industria para la obtención de la baja de la instalación.

13 de junio de 2016

TOTAL CAPÍTULO 03 GASOLEO C.......................................................................................................................

3.056,96

TOTAL......................................................................................................................................................................

208.147,58

Página

34

8. ANEXOS

El Ingeniero Industrial. Colegiado nº 3.137 del C.O.I.I. de Gipuzkoa.

Fdo : David Caetano Vera. Oiartzun, Julio del 2.016.

4204 160420

Rehabilitación

Sala

Calderas

Fraisoro

DFG 91

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.