S O L M E L I Á C U B A

SOL MELIÁ CUBA Una privilegiada experiencia A privileged experience Servicio de mayordomía Butler Service La diferencia de la exclusividad The Diffe
Author:  Jaime Ávila Ponce

1 downloads 14 Views 2MB Size

Recommend Stories


E L B E A T O RAM6N L L U L L E N S U S R E L A C I O N E S C O N L A E S C U E L A F R A N C I S C A N A D E L O S S I G L O S XIII-XIV
E L B E A T O RAM6N L L U L L E N S U S R E L A C I O N E S LA ESCUELA FRANCISCANA DE LOS SIGLOS CON XIII-XIV La relacion de Ramon Llull con el fra

M E R C A D O B U R S A T I L D E C O L O M B I A
C O M E N TA R I O B UR SAT IL VOLUMEN 3, Nº15 Diana María Peña [email protected] MERCADO BURSATIL DE COLOMBIA MADURACION CUPON PRECIO TASA

E L C O L E S T E R O L : L O B U E N O Y L O M A L O
1 E L C O L E S T E R O L : L O M A L O B U E N O Y L O Autora: VICTORIA TUDELA http://bibliotecadigital.ilce.edu.mx/sites/ciencia/menu.htm Co

LI F E T E C H N O L O GY B O M B A S S U M E R GI B L E S Y T U R B I N A S V E RT I C A L E S C U RV A S D E O P E R A C I O N
LI F E T E C H N O L O GY B O M B A S S U M E R GI B L E S Y T U R B I N A S V E RT I C A L E S C U RV A S D E O P E R A C I O N BOMBAS SUMERGIBLES

Story Transcript

SOL MELIÁ CUBA

Una privilegiada experiencia A privileged experience Servicio de mayordomía Butler Service La diferencia de la exclusividad The Difference of exclusivity Alta gastronomía Haute Cuisine Una huella que motiva el regreso A memory that will make you want to return Lujo de altura Ultimate luxury Lujo en la ciudad Luxury in the city Meliá Cohiba, Servicio Real Meliá Cohiba, Royal Service Meliá Habana, Servicio Real Meliá Habana, Royal Service Meliá Santiago de Cuba, Servicio Real Meliá Santiago de Cuba, Royal Service El lujo del Paraíso Luxury in Paradise Máximo lujo Maximum luxury Meliá Buenavista All Inclusive Royal Service & Spa Meliá Buenavista All Inclusive Royal Service & Spa Paradisus Princesa del Mar Resort & Spa Paradisus Princesa del Mar Resort & Spa Paradisus Varadero Resort & Spa Paradisus Varadero Resort & Spa Paradisus Río de Oro Resort & Spa Paradisus Río de Oro Resort & Spa Un Paraíso privado para amar A private paradise for lovers

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 -

Una privilegiada experiencia La elegancia de los hoteles Paradisus y Meliá se enriquece con el confort superior y las atenciones muy personalizadas del Servicio Real. Un santuario insuperable para gustos más refinados. Exclusividad e intimidad en exóticas playas y hospitalarias ciudades. Sensaciones inéditas en un escenario único. Un viaje a Cuba para vivir los sentidos del lujo.

experiencia A privileged experience A privileged experience The elegance of Paradisus and Meliá hotels is enriched with the superior comfort and highly personalized attention of Royal Service. An unrivaled sanctuary for more refined tastes. Exclusivity and intimacy in exotic beaches and hospitable cities. New sensations in exceptional settings. A trip to Cuba for living the senses of luxury.

Servicio de Mayordomía Servicio de mayordomía

Atento servicio de mayordomía en la habitación todo el tiempo. Desde el desempaque y empaque del equipaje hasta la toma de órdenes del desayuno para el día siguiente, pasando por la limpieza del calzado, la descubierta nocturna, la asistencia en excursiones y la reserva en restaurantes a la carta.

Butler Service Attentive butler service in the room during the stay. From unpacking and packing luggage to taking breakfast orders, shoe shine, nightly turndown, assistance in booking tours and à la carte restaurants.

Butler Service 2

La diferenciaLa de ladeexclusividad diferencia la exclusividad Detalles muy personalizados, facilidades especiales y múltiples ventajas para disfrutar una experiencia VIP. Check-in en la recepción independiente o en la intimidad de la habitación, bar-restaurante privado, playa, piscina exclusiva, amenidades superiores, menú de almohadas y sábanas, servicio de habitaciones 24 horas y habitación disponible hasta las 18 horas.

The Difference of exclusivity Highly personalized amenities, special services and numerous advantages for enjoying a VIP experience. Check-in at the independent reception area or in the privacy of the room, exclusive bar and restaurant, beach and swimming pool, superior toiletries, pillow and sheet menu, 24-hour room service and room available until 18 hours.

The Difference of exclusivity 3

Alta gastronomía

Alta gastronomía Finos manjares, excitantes sabores y asombrosos aromas. Nuevas experiencias para los paladares más exigentes. La comida es inolvidable y la atención impecable en el restaurante privado del Servicio Real. Exclusivos bares con bebidas Premium en la playa y la piscina. Todo en un cálido ambiente de intimidad y siempre con servicio de primera.

Haute Cuisine

Haute Cuisine 4

Exquisite culinary delicacies, exciting flavors and mouth-watering aromas. New experiences for the most demanding palates. The food is unforgettable and the service impeccable at the Royal Service private restaurant. Exclusive bar with premium beverages at the beach and swimming pool. All in an ambience of intimacy and superior service.

Una huella que elel regreso regreso Unamotiva huella que motiva Dedicado servicio y esmeradas atenciones que enriquecen las vivencias. Un personal especializado cuida con amabilidad los más mínimos detalles todo el tiempo en la privacidad de la habitación o en las áreas públicas. Hospitalidad y profesionalidad para vivir una experiencia grata y segura.

A memory that will make you want to return Dedicated service and personalized attention which enrich the experiences of guests. Fulltime specialized personnel to take care of the even the smallest detail in the privacy of your room or in public areas. Hospitality and professionalism for living a safe and enjoyable experience.

A memory that will make you want to return 5

Lujo de altura

Lujo de altura Esmeradas atenciones para sentirse en la cima. Servicio Real en los pisos más altos de elegantes y suntuosos hoteles. Acceso independiente e impresionantes vistas panorámicas. Privilegiada localización en hospitalarias ciudades que invitan a pasear por sus calles para sumergirse en la vitalidad de los cubanos.

Top luxury

Top luxury 6

Special courtesies and attentions for feeling on top of the world. Royal Service located on the upper floors of elegant and sumptuous hotels. Independent access and breathtaking panoramic views. Privileged locations in hospitable cities which invite travelers to stroll along its streets and soak in the vitality of the Cubans.

Lujo en la ciudad

Luxury in the city Las más modernas facilidades y servicios especiales. Cortesías y comodidades exclusivas. Lounge, salones de reuniones, wi-fi, bar-restaurante exclusivo, sala de fiestas… Siempre en un ambiente de intimidad y privacidad, rodeados todo el tiempo por una atmósfera de refinamiento y distinción. Un oasis de lujo para quienes viajan por negocio o placer.

Lujo en la ciudad - Luxury in the city State of the art facilities and special services. Exclusive amenities and comforts. Lounge, meeting rooms, Wi-Fi, private bar-restaurant, night club ... always in an environment of intimacy and privacy, surrounded by refinement and distinction. An oasis of luxury for those traveling on business or pleasure.

7

Habana

Royal Service MELIÁ COHIBA

Hall privado en los pisos más altos, desde donde se disfrutan impresionantes vistas panorámicas del Malecón. Decorado con mármoles cubanos de reconocida elegancia y colores. Todas las comodidades y facilidades para viajes de negocio y ocio en lujosas habitaciones. El toque perfecto en uno de los hoteles más suntuosos de La Habana. Private area located on the upper floors offering fantastic panoramic views of the Havana Malecon. Decorated with Cuban marble renown for its elegance and multiple colors. All the comforts and services for business and leisure travel in luxurious accommodations. The perfect touch in one of Havana’s most sumptuous hotel.

8

Royal Service MELIÁ HABANA

Habana

Exclusivo hotel en los últimos pisos. Elevadores panorámicos con irrepetibles vistas del litoral y el corazón corporativo de la ciudad. Un toque cálido se mezcla con una fresca elegancia. Habitaciones con el máximo confort y terrazas frente al mar. Un espacio especialmente decorado, que resalta por su esplendor tropical y sensación de calma. Exclusive hotel located on the upper floors. Panoramic elevators offering stunning views of the Havana coastline and corporate heart of the city. A warm touch combined with cool elegance. Rooms with maximum comfort and terraces overlooking the ocean. A space elegantly decorated which stands out for its tropical splendor and sense of calm.

9

Santiago

Royal Service

MELIÁ SANTIAGO DE CUBA

Oasis en la cima, con vistas panorámicas de las montañas y la segunda capital cubana a través de amplios ventanales. Habitaciones cuyo diseño y ambientación rinden homenaje a las tradiciones de la ciudad. Espacio, luz y color privilegian este rincón lleno de pasión por la ciudad y con intenso sabor a Caribe. An oasis on the summit with panoramic views of the mountains and Cuba’s second capital. Both the decoration and ambience are a tribute to the city’s traditions. Space, light and color privilege this corner full of passion, typical of Santiago de Cuba’s intense Caribbean flavor.

10

El lujo del Paraíso

Luxury in Paradise Un escenario único en exóticas playas de variados tonos azules. Elegantes eco-resorts donde el lujo también está incluido. Exquisitez, trato VIP, facilidades exclusivas y muchas otras ventajas especiales. Un selecto santuario para los gustos más exquisitos. Todo un mundo de memorables sensaciones para sentir la diferencia en el paraíso.

El lujo del Paraíso - Luxury in Paradise Unique setting of exotic tropical beaches with infinite shades of blue. Elegant eco-resorts where luxury is also included. Refinement, VIP treatment, exclusive facilities and many more special advantages. A sanctuary for the most exquisite taste. A world of memorable vibrations for sensing the difference in paradise.

11

Máximo lujo

Máximo lujo Las delicias más tentadoras para vivir en un estilo muy selecto. Garden Villas y Villas, un abanico de inéditas emociones. Elegantes y pletóricas de sutiles detalles. Original mobiliario, finos textiles y atractivo diseño. Chalés privados con sauna, piscina y jacuzzi exclusivos. Templo insuperable de refinados placeres para los amantes de la exquisitez.

Maximum luxury The most tempting luxuries for living in style. Garden Villas and Villas, an unprecedented array of emotions. Elegant and teeming with subtle details. Unique furnishings, delicate fabrics and attractive design.

Maximun luxury 12

Private chalets with exclusive sauna, swimming pool and Jacuzzi. A virtual shrine of refined pleasures for those who prefer superb beauty.

Royal Service

CayoSanta María

M E L I Á B U E N AV I S TA

S olo Adultos + 1 8 a ñ os Todo un hotel con Servicio Real, único con esta ventaja. Un ambiente muy privado y privilegiado. Espacios climatizados y terrazas abiertas. Un entorno ecológico de playas vírgenes y ensenadas exclusivas. La elegancia y refinamiento del Servicio Real enriquecen el lujo natural del exótico Cayo Santa María. A dults only over 18 y ears old An entire hotel with Royal Service, the only one with this advantage. A very private and privileged ambience. Air-conditioned rooms and open terraces. Ecological environment with exclusive pristine beaches and coves. The elegance and refinement of Royal Service enhance the exotic natural luxury of Cayo Santa Maria.

13

Varadero

Royal Service

PA R A D I S U S P R I N C E S A D E L M A R

Solo Adultos + 18 años Un escenario de ensueño donde los tonos azules de Varadero se entremezclan con escenarios acogedores, paisajes espectaculares y ambientes románticos. Servicio Real en una colina de suaves pendientes, conocida como Hill Top Hideaway. Área independiente y con acceso privado. Rodeada por terrazas con vistas al mar. Atmósfera de sobrio refinamiento, esplendor y esmeradas atenciones. Adults only over 18 years old Oneiric landscape where the endless blue tones of Varadero Beach blend in with the spectacular surroundings and romantic settings. The Royal Service area known as Hill Top Hideaway is located on a gently sloping hill, an independent area with private access. Surrounded by terraces with ocean views. Atmosphere of superior refinement, splendor and highly personalized attention.

14

Royal Service

Varadero

PA R A D I S U S VA R A D E R O

La elegancia privilegia este encantador mundo de sutiles pinceladas, amables atenciones e inspiradores ambientes, que pone el lujo al alcance de toda la familia. Servicio Real en una zona especialmente diseñada, rodeada por la vegetación natural de la reserva ecológica de Varadero. Íntimas Garden Villas para una experiencia de lujo superior. Elegance privileges this enchanting world of subtle brushstrokes, amiable service and inspiring environments, which places luxury within reach of the whole family. Royal Service in an area especially designed and surrounded by the natural vegetation of the Varadero Ecological Reserve. Intimate Garden Villas for a superior luxurious experience.

15

Holguín

Royal Service

PA R A D I S U S R Í O D E O R O

Solo Adultos + 18 años

Espectacular Servicio Real en la tierra más hermosa que vieran ojos humanos. Pintorescas playas en un entorno ecológico y de privacidad. Bungalows ubicados en un área especial, con acceso privado y rodeados por la colorida vegetación del Parque Natural Bahía del Naranjo. Lujo, confort y alta exquisitez en un mundo aparte para una experiencia inolvidable. Adults only over 18 years old Spectacular Royal Service in the most beautiful land beheld by human eyes. Picturesque beaches set in an ecological environment of complete privacy. Bungalows located in a special area, with private access and surrounded by the colorful vegetation of Bahia Naranjo Natural Park. Luxury, comfort and refinement in a world apart for an unforgettable experience.

16

Un Paraíso privado para amar Un Paraíso privado para amar

Una experiencia romántica fuera de lo tradicional para que las parejas celebren la boda de sus sueños a la orilla del mar, en exóticos parajes o a la luz de la luna. El entorno mágico y exclusivo del lujoso Servicio Real. Hermosos parajes, inolvidables atardeceres, románticas playas. Un paraíso de infinito romance para intensas emociones de amor.

A private paradise for lovers A unique romantic experience so that couples can celebrate the wedding of their dream by the sea shore, in exotic settings or under the moonlight. Magical surroundings and exclusive luxury of Royal Service. Memorable romantic sunsets on secluded beaches. A paradise of infinite romance for experiencing intense emotions of love.

A private paradise for lovers 17

La Habana Meliá Cohiba Meliá Habana Santiago de cuba Meliá Santiago de Cuba C ayo Santa María M e l i á B u e n av i s ta Varadero Paradisus Princesa del Mar Paradisus Varadero Ho lguín Paradisus Río

w w w . r o y alse r v icecuba . com

de

Oro

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.