Story Transcript
Spanish
con la computadora
SC-6500 /SC-6500-M SC-6500-MX /SC-6500-T INDICE 1. Apariencia externa
・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・
2. Contenido de la pantalla 3. Modos de exhibición
・ ・ ・ ・ ・ ・ ・
94
・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・
96 97
• Velocidad actual (VEL) ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ • Indicador de engranaje (barra) • Exhibición de hora (CLK) • Grupo de distancia de recorrido (TIM, DST, MAX, AVE) • Odómetro (ODO) ・ ・ ・ ・ ・ ・ • Grupo del cronómetro (STW)
・
・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・
• Cadencia (rpm) ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ • Cadencia en la pantalla principal (VEL) • Contador de vueltas (CNT)
・ ・ ・ ・
98 99 100
・
101
・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・
102
・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・
102
• Número digital de dientes delantero - trasero • Relación de engranajes • Flecha de ritmo • Exhibición de poca batería (LO BAT) • Función de ahorro de energía
4. Reposición
93
5. Viendo datos después de desmontar ・ ・ la computadora del soporte de montaje. 6. Tolerancia de ajustes
・
103
7. Instalación en la bicicleta
・ ・ ・ ・ ・ ・
104
8. introducción de los datos
・ ・ ・ ・ ・ ・
105
・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・
112
Localización de averias
91
Advertencia Tenga cuidado de no prestar excesiva atención a la computadora mientras conduce, de lo contrario podría sufrir un accidente.
Especificaciones No.de modelo SC-6500 SC-6500-MX SC-6500-T Palanca STI
ST-6501 ST-5500-C
ST-M951 ST-M950 SL-M951
ST-T400 ST-T300
SC-6500-M ST-M952 SL-M952 ST-M750 SL-M750 SL-M570 SL-M570
NOTA; * El botón AC se usa para borrar todos los datos de la memoria. * Nunca desarme la unidad principal, pues no podrá volver a armarla. * La unidad principal es a prueba de agua para poder ser usada bajo la lluvia, pero no deberá ser puesta deliberadamente debajo del agua. * Evite dejar la unidad principal expuesta a temperaturas extremadamente altas. * Manipule la unidad principal con cuidado, y evite golpearla. * No use ningún tipo de disolvente para limpiar la unidad principal ni los sensores, pues podrían dañar su estructura. * Para limpiar estas partes, límpielas con un trapo empapado en una mezcla débil de detergente neutro y agua.
92
1. Apariencia externa Vista delantera
Pantalla principal 1. Velocidad actual (VEL) 10. Cadencia 15. Número de engranaje (digital)
17. Indicador de engranaje (barra)
Pantalla secundaria 2 - 14, 16
Vista trasera Interruptor B
Interruptor A Botón de modo (MODE)
Tapa de la batería
Botón de comienzo /parada (ST/SP)
Interruptor de borrado de todos los datos
< SC-6500-M /SC-6500-MX /SC-6500-T >
Botón de modo (MODE) Botón de comienzo /parada (ST/SP)
< SC-6500 > Ménsula del freno STI trasero
93
2. Contenido de la pantalla Modo 1
2. Reloj (CLK)
3. Tiempo de recorrido (TIM)
4. Distancia recorrida (DST)
5. Odómetro (ODO)
94
1.Velocidad actual (VEL)
6. Cronómetro
7. Cronómetro de distancia recorrida (DST STW)
8. Cronómetro de velocidad media (AVE STW)
9. Cronómetro de velocidad máxima (MAX STW)
Modo 2
10. Cadencia (rpm)
15. Número de engranaje (digital) 11. Cadencia en la pantalla principal
12. Velocidad máxima
13. Velocidad media
14. Contador de vueltas
16. Relación de engranajes
17. Indicador de engranaje (barra)
18. Flecha de ritmo
19. Exhibición de poca batería
95
3. Modos de exhibición Siempre se exhibe la “Velocidad actual” y el “Indicador de engranaje (barra)”
Modo 1
Modo 2
CLK
Reloj
Cadencia
rpm
TIM
Tiempo de recorrido
Cadencia en pantalla principal
VEL
DST
Distancia de recorrido
Velocidad máxima
MAX
ODO
Odómetro
Velocidad media
AVE
STW
Cronómetro
Contador de vueltas
CNT
SC-6500
SC-6500-M SC-6500-MX SC-6500-T
Botón MODE
Botón ST/SP
Presione el botón MODE una vez
Botón MODE Botón ST/SP
96
Presione el botón MODE continuamente durante 2 segundos o más
(1) Velocidad actual (VEL)
Cuando aparece la exhibición de cadencia en la pantalla principal
km/h, mph
0,0(2,0) - 130,0 km/h 0,0(1,2) - 80,0 mph (rango) La velocidad actual aparecerá en la pantalla principal.
la velocidad actual aparecerá en la pantalla secundaria.
(2) Indicador de engranaje (barra) Exhibición delantera
Exhibiciones; Posición inferior para dos platos Posición media para tres platos Exhibición trasera
La barra del indicador de engranaje no aparecerá si el cable del sensor no está conectado o si ha sido desconectado.
Exhibiciones; Superior para la rueda dentada menor Inferior para la rueda dentada mayor
(3) Exhibición de hora (CLK)
Reloj en formato de 24 horas
El reloj aparecerá al cambiar de modo 2 a modo 1 y durante la función de ahorro de energía.
97
(4) Grupo de distancia de recorrido (TIM, DST, MAX, AVE) El grupo de distancia recorrida incluye el tiempo de recorrido (TIM), la distancia recorrida (DST), la velocidad máxima durante el recorrido (MAX) y la velocidad media durante el recorrido (AVE). Para activar el grupo de distancia de recorrido, presione el botón MODE hasta que se exhiba “TIM” y luego presione el botón ST/SP para activarlo. El símbolo de km/millas destellará. La computadora comenzará automáticamente a grabar los datos cuando el sensor de rueda sea activado por una rotación de la rueda. La computadora dejará automáticamente de grabar los datos cuando la rueda deje de girar. Para parar manualmente las funciones, presione una vez el botón ST/SP. Para reponer el grupo de distancia recorrida, presione simultáneamente el botón MODE y el botón ST/SP. Todo el grupo se repondrá a cero. Además mientras este grupo esté funcionando las exhibiciones de km/mph, rpm y F - R destellarán. Tiempo de recorrido (TIM)
Distancia recorrida (DST)
Velocidad máxima (MAX)
0 - 99:59:59 (h ; min ; seg.)
0 - 999,99 (km, millas)
0,0 (2,0) - 130,0km/h
Velocidad media (AVE) 0,0 (2,0) - 130,0km/h 0,0 (1,2) - 80mph.
Nota; Para calcular la velocidad media, deberá viajar a mas de 10 segundos. Una exhibición de una flecha hacia arriba indica que su velocidad es mayor a la velocidad media y una flecha hacia abajo indica que es menor a la velocidad media.
Si el tiempo de recorrido (TIM) excede las 100 horas o la distancia de recorrido (DST) excede los 1.000 km (1.000 millas), los valores del tiempo de recorrido (TIM) y la distancia de recorrido (DST) volverán a cero y la medición continuará. Sin embargo, se exhibirá “ER” como velocidad promedio (AVE). Para borrar esta exhibición, repóngala a cero. Tenga en cuenta que esto borrará todos los valores de las mediciones realizadas hasta ese momento.
98
(5) Odómetro (ODO)
0 - 9999,9 km, millas
(6) Grupo del cronómetro (STW) STW DST, STW AVE, STW MAX, STW
Este grupo incluye el cronómetro de distancia recorrida, velocidad media y velocidad máxima. El cronómetro se activa presionando el botón ST/SP. Mientras el grupo de cronómetro está funcionando destellará la exhibición de cronómetro (STW). El cronómetro de distancia recorrida (DST, STW) graba el total durante la función STW. El cronómetro de velocidad media (AVE, STW) graba la velocidad media durante la función STW. La velocidad máxima (MAX, STW) graba la velocidad máxima durante la función de cronómetro.
Cronómetro (STW) Cronómetro de distancia recorrida (DST, STW) Cronómetro de velocidad media (AVE, STW) Cronómetro de velocidad máxima (MAX, STW)
Nota; Las funciones de este grupo sólo están disponibles cuando el cronómetro está activado. Si el modo de distancia recorrida también está activado, no será posible ver la distancia. Sin embargo, la velocidad media y la velocidad máxima serán grabadas.
Presione el interruptor B para cambiar de modo
Cronómetro (STW)
Cronómetro de distancia recorrida (DST,STW)
Cronómetro de velocidad media (AVE,STW)
Cronómetro de velocidad máxima (MAX, STW)
0,0 - 90:00 (min,seg)
km millas
km/h millas/h
km/h millas/h
99
(7) Cadencia (rpm) La cadencia se calcula a partir del número de dientes de engranaje delantero y trasero y la velocidad actual. Nota; La cadencia siempre aparece mientras la bicicleta está en movimiento independientemente si las bielas están girando.
(8) Cadencia en la pantalla principal (VEL) La cadencia (rpm) también se indica en la pantalla principal. La velocidad actual se cambia a la pantalla secundaria. Cadencia en la pantalla principal Cadencia en la pantalla secundaria
(9) Contador de vueltas (CNT) Esta función se usa para contar las vueltas, etc. (rango 0 - 99) El contador de vueltas se activa presionando el botón ST/SP. Para reponer el contador a cero presione el botón MODE y ST/SP. Para reponer todo el grupo TIM, el grupo STW y el contador de vueltas a cero, presione el botón MODE y el botón ST/SP simultáneamente durante 2 segundos o más. Esto será posible sin tener en cuenta lo que esté apareciendo en la pantalla.
100
(10) Número digital de dientes delantero -trasero Las combinaciones de dientes se exhiben cuando se hace un cambio. Esta se exhibirá sólo durante aprox. 4 R segundos y luego se vuelve a la pantalla original. Las combinaciones de engranajes son; • Dos platos Interior ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ 1 Exterior ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ 2
F Relación de engranajes
• Tres platos Interior ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ 1 Intermedio ・ ・ ・ ・ ・ ・ 2 Exterior ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ 3
Ruedas dentadas Los números se exhiben en orden comenzando por el engranaje superior. Superior 1 ・ ・ ・ ・ ・ Inferior ・ ・ ・ ・ 9, etc.
(11) Relación de engranajes La relación de engranajes se exhibe sólo cuando se hace un cambio. Se exhibe durante aprox. 4 segundos. Formula de relación de engranajes;
número de dientes del plato 48 Relación de = engranajes = número de dientes de la rueda dentada. 15 3,2
(12) Flecha de ritmo Varía de acuerdo a la variación de la distancia.
(13) Exhibición de poca batería (LO BAT) Destella cuando la carga restante de la batería es poca. La batería debe ser cambiada por una nueva tan pronto como sea posible.
101
(14) Función de ahorro de energía Cuando la computadora no recibe ninguna señal ni se presiona ningún botón pasará al estado de espera y sólo el reloj aparecerá en la pantalla. La exhibición normal volverá tan pronto como se reciba una señal o se presione un botón.
Nota; Durante la función de cronómetro, el cronómetro continuará funcionando incluso cuando se haya activado la función de ahorro de energía. El cronómetro se detendrá automáticamente después que hayan transcurrido 90 minutos.
4. Reposición Esta función le permite reponer los datos de km/h - mph, circunferencia de la rueda, combinación de engranajes, tipo de desviador de cambios y hora sin perder ningún dato (por ej. la distancia total, la distancia recorrida, etc.). Para reponer vaya a cualquier exhibición sin que sea la CLK en la exhibición secundaria. Presione el interruptor “B” durante 5 segundos o más. Luego siga las instrucciones en la sección “8. Ingreso de datos".
Interruptor B 5 seg. km/h millas/h
Circunferencia de la rueda
No. de dientes de plato No. de dientes de rueda dentada
Tipo de desviador de cambios
Tiempo
Exhibición secundaria (CLK) Presione el interruptor B 5 seg.
Exhibición normal
102
5. Viendo datos después de desmontar la computadora del soporte de montaje. Los datos pueden ser vistos incluso cuando la computadora ha sido desmontada del manillar.
Modo1
Modo2
CLK
rpm
STW
TIM
VEL
DST, STW
DST
MAX
AVE, STW
ODO
AVE
MAX, STW
STW
CNT
Cambia en orden cuando se presiona el interruptor B Cambia en orden cuando se presiona el interruptor A
6. Tolerancia de ajustes VEL
・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・
DST, ODO CLK
・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・
・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・
STW, TIM
・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・
1%
0,05% 30ppm (5 minutos o menos por mes) 50ppm
103
7. Instalación en la bicicleta Instale las palancas en el manillar. Luego conecte y ajuste el freno y los cables. Consulte las Instrucciones de servicio de la palanca STI para más detalles acerca de este procedimiento. (1) Instalación del cable de señal (SC-6500) Instale el cable de la señal tal como se indica en la fig. 1. Fig.1
Par de apriete: 0,3 - 0,5 Nm { 3 - 5 kgfcm } * Para la SC-6500-M, SC-6500-MX y SC-6500-T, consultar las instrucciones de servicio incluidas.
(2) Instalación de la computadora Instale la banda y el soporte de la manera indicada en la fig. No.2 Fije el cable del computador al manillar con cinta.
Fig.2 Soporte
(3) Deslice la computadora en el soporte hasta sentir que haga clic en su lugar tal como se indica en la fig. No.3. Fig.3
Banda
Computadora Soporte
Después, envuelva el manillar con cinta de terminación para asegurar el cable de la computadora y el cable de frenos.
104
Par de apriete: 1 Nm { 10 kgfcm }
(4) Instalación del imán y los sensores Use un destornillador para asegurar temporariamente el imán en un radio del lado derecho de la rueda delantera tal como se indica en la fig. No. 4. Ponga un calce de caucho entre la horquilla y el sensor tal como se indica en la fig. No.5. (Rango de diámetro de la horquilla es 11 - 35 mm) Coloque el imán en una de las dos líneas del sensor. Ajuste la posición del imán de manera que la distancia entre el imán y los sensores sea de 1 - 5 mm.
Menos de Ø 2,1 mm
Fig.4
Fig.5 Sensores Sensores Tire
Horquilla delantera
Horquilla delantera
Imán 1 - 5 mm
Broche plástico
Sensor de velocidad
8. introducción de los datos 4. No. de dientes de ruedas dentadas 5. Tipo de desviador trasero 6. Hora actual
1. Km o millas 2. Circunferencia de la rueda 3. No. de dientes de plato
(1) Medición de la circunferencia de la rueda Para medir la circunferencia de la rueda, asegúrese primero que la rueda se encuentra inflada a la presión normal. Haga un marca en la rueda y el suelo en el lugar donde la rueda toca el suelo, y mueva la bicicleta hacia adelante una vuelta completa mientras se encuentra sentado en la bicicleta. Haga otra marca en el piso en el lugar donde se encuentre la marca de la rueda. Mida la distancia entre los dos puntos en milímetros. Redondee la distancia al múltiplo más próximo a 5 mm.
[
Ejemplo 2028 - 2032mm ・ 2033 - 2037mm ・ 2038 - 2042mm ・
・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・
2030mm 2035mm 2040mm
]
Gira hacia adelante
Circunferencia de la rueda
105
(2) Verificación del número de dientes de plato y rueda dentada Verifique si el juego de platos es doble o triple. Ejemplo
Verifique si el casete tiene 7, 8 o 9 ruedas dentadas.
48x38x28
[
・ ・ ・
Triple
53x39
・ ・ ・ ・
Doble
Ejemplo 12,13,14,15,16,17,19,21,23 ・ ・ ・ 9 ruedas dentadas 12,13,14,15,16,17,19,21 ・ ・ ・ ・ ・ 8 ruedas dentadas
(3) Selección de Km o millas Al presionar el botón “AC” (borrado de todos los datos), aparecerá la pantalla indicada en la fig. No.5 y el ajuste de k/h comenzará a destellar. Seleccione entre Kh/h o Millas/h presionando el interruptor “A". Una vez seleccionada la unidad, presione el botón “B” durante 2 segundos o más para fijar.
Fig.6
(4) introducción de la circunferencia de la rueda La exhibición aparecerá tal como se indica en la fig. No.7. introduzca el valor que haya medido previamente. Fig.7 2050 • • • Circunferencia de la rueda (mm)
26 1,75 • • • India el tamaño de la rueda para 26 pulg. x 1,75
106
]
El valor aumentará 5 mm cada vez que se presiona el interruptor “A". El valor cambiará rápidamente al presionar continuamente el interruptor “A". Una vez que aparezca el valor deseado, presione el interruptor “B” durante 2 segundos o más para fijarlo. En el caso de circunferencias que tengan menos de 2050 mm, presione continuamente el interruptor “A". Después de que el valor haya aumentado a 2395, cambiará a 1700. Continúe presionando el interruptor “A” hasta que alcance el valor deseado, y luego presione el interruptor “B” durante 2 segundos o más para fijar el valor. La exhibición del tamaño de la rueda puede aparecer como uno de las siguientes 11 exhibiciones, además de 26 x 1,75 (2050 mm).
Las ruedas de tamaños diferentes a los indicados aquí no serán exhibidas.
700 18
・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・
700 x 18C (2070)
700 19
・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・
700 x 19C (2090)
700 20
・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・
700 x 20C (2110)
700 25
・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・
700 x 25C (2115)
700 28
・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・
700 x 28C (2135)
26
13/8 ・
・ ・ ・ ・ ・ ・
26pulg x 1 3/8(2075)
26
2,00
・ ・ ・ ・ ・ ・ ・
26pulg x 2,00 (2085)
26
11/2
・ ・ ・ ・ ・ ・ ・
26pulg x 1 1/2 (2100)
26
1,00
・ ・ ・ ・ ・ ・ ・
26pulg x 1 (1970)
26
1,4
・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・
26pulg x 1,40 (2005)
26
1,5
・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・
26pulg x 1,50 (2050)
107
(5) Introduciendo el número de dientes de plato y rueda dentada La exhibición cambiará de acuerdo con lo indicado en la fig. No.8.
Fig.8
Plato interior
Plato exterior Plato delantero (3S) Rueda dentada trasera (9S)
Engranaje mayo Número del diente mayor para el plato mayor
Engranje menor
Los siguientes números de dientes están prefijados en la computadora Platos 48 x 38 x 28 (3 platos) Casete
12,13,14,15,16,17,19,21,23 (9 ruedas dentadas)
Ingrese el valor comenzando desde el plato exterior. “48” destellará en la exhibición. El valor aumentará de a un diente cada vez que presione el interruptor “A". El valor se fija presionando el botón “B". Si el valor es correcto, presione una vez el interruptor “B” para aceptar el ajuste. Se exhibirá “- -” una vez por cada cinco veces que se cambie el valor. Si este valor se fija para el plato exterior usando el interruptor “B", toda la exhibición relacionada con la indicación de todos los engranajes será eliminada. Cuando se preisona el interruptor “A” durante 2 segundos o más, el valor cambiará rapidamente. Una vez el valor alcanza 60, el valor cambiará a 40 y luego continuará aumentando hasta 60 otra vez. Después de ajustar el plato mayor la exhibición cambiará a la indicada en la fig. No.9.
108
Fig.9
Introduzca el número de dientes del plato interior (para conjunto de dos platos) o el plato intermedio (para conjunto de tres platos). “38” destellará en la exhibición. Se podrá ajustar esta posición entre 20 - 50 mediante el mismo procedimiento que el usado para ajustar el plato exterior. Depués de ajustar el plato interior o el plato intermedio, la exhibición cambiará a la indicada en la fig. No.10.
Fig.10
Al usar un conjunto de dos platos, presione el interruptor “A” una vez de manera que se exhiba “- -", y luego presione el interruptor “B” una vez para fijar el valor. Entonces el conjunto de platos será registrado como un conjunto de dos platos y la exhibición cambiará para indicar la posición de la rueda dentada. Cuando usa un conjunto de tres platos el valor puede ser ajustado entre 15 y 34 con el mismo procedimiento que para el plato intermedio. Ingresando el número de dientes de rueda dentada
Fig.11
La exhibición cambiará a la indicada en la fig. No.11.
Introduzca el número de dientes para cada rueda dentada siguiendo el mismo procedimiento que para los platos. Presione el interruptor “A” para fijar el número de dientes deseado, y luego presione el interruptor “B” para aceptar el valor. El valor puede ser ajustado entre 11 y 42. Una vez que se hayan fijado los valores desde la rueda dentada menor hasta la séptima rueda dentada, la exhibición cambiará a la indicada en la fig. No.12.
Fig.12
No. de la 7a. rueda dentada más un diente
No. de la 7a. rueda dentada
109
Si el casete tiene siete ruedas dentadas, presione el interruptor “A” una vez para cambiar el 21 destellante por “- -", y luego presione una vez el interruptor B. Esto indicará que no existe la octava rueda dentada, y que el procedimiento para la introducción del número de rueda dentada ha terminado. Si el casete tiene 8 ruedas dentadas, introduzca el número de dientes para esta posición y continúe con el mismo procedimiento anterior para ingresar “- - ” en la novena posición de lo contrario introduzca el número de dientes de la novena rueda dentada. Verificación del número de dientes introducido Una vez que se termine con la fijación del número de dientes de ruedas dentadas, la exhibición volverá a la exhibición de ingreso de datos inicial. Para verificar todos los valores presione repetidamente el interruptor “B” para confirmar cada número de dientes. Presione el interruptor “B” cada vez y verifique si el número de dientes introducido está de acuerdo con la posición de la rueda dentada en la exhibición. Si todos los valores introducidos se encuentran Sección indicada bien, presione el interruptor “B” durante 3 segundos o más para continuar con el siguiente procedimiento. Su valor
(6) introducción del tipo de desviador de cambios La exhibición cambiará de acuerdo a lo indicado en la fig. No.13. La exhibición cambiará de “111” a “222” cada vez que presione el interruptor “A". 111
・ ・ ・ ・ ・
para desviador trasero normal
222
・ ・ ・ ・ ・
para desviador trasero de levantamiento rápido (tipo de resorte invertido)
Presione el interruptor “B” durante 2 segundos o más para continuar con el siguiente procedimiento.
110
Fig.13
(7) Introducción de la hora (formato de 24 horas) La exhibición cambiará de acuerdo a lo indicado en la fig. No.14
Fig.14
Ajuste la hora en un minuto más que la hora actual.
[
Ejemplo Si la hora es 10:46:23 Si la hora es 13:59:16
・ ・ ・ ・ ・ ・ ・ ・
10:47: - 14:00: - -
]
Las horas avanzarán cuando presione el interruptor “A". Si presiona el interruptor “A” continuamente, las horas avanzarán rápidamente. Presione el interruptor “B” una vez para ajustar la hora. La sección de los minutos comenzará a destellar tal como se indica en la fig. No.15. Ajuste los minutos con el mismo procedimiento que para ajustar las horas. El reloj comenzará a funcionar.
Fig.15
De esta manera se finaliza con el la introducción de datos. La exhibición volverá al modo de exhibición normal.
Nota; Para reponer el reloj Podrá ver una exhibición donde CLK aparece en la pantalla secundaria. Presione el interruptor “B” durante 5 segundos o más para cambiar el ajuste de la hora.
Cambio de la batería (batería CR-2032) Inserte la batería de manera que el lado “+” quede a la vista tal como se indica en la fig. 16, y luego apriete la tapa de la batería. La batería que ha sido instalada al salir de la fábrica es para monitoreo. Si la exhibición de poca batería aparece, cambie la batería tan pronto como sea posible. Realice el procedimiento de inicialización después de haber cambiado la batería.
Cerrado
Fig.16 Abierto CR-2032
111
@@@@@@@@e? @@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e @@@@@@@@e? @@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@ @@@@@@@@ @@h? @@ @@h? @@ @@h? @@ @@h? @@ @@h? @@ @@h? @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@
Localización de averias
* No se exhibe la velocidad. • Verifique que las posiciones del sensor de velocidad y el imán sean las correctas. • Verifique que la unidad principal se encuentre bien fija en el soporte. * No aparece o no se ve bien la exhibición. • Mal contacto o batería descargada. Cambie la batería por una nueva. * Se exhiben datos incorrectos. • Presione el botón A/C para volver a introducir los datos. * Exhibición oscura. • Debido a que la unidad principal se ha calentado y se ha visto afectada por la exposición prolongada a los rayos solares, como en el caso de tiempo muy caluroso. • Almacene la unidad principal en un lugar fresco y a la sombra de manera que se enfríe y vuelva a su estado normal. * Movimiento lento de los datos en la pantalla. • El rango de temperatura de funcionamiento de la computadora es –10°C a 50°C. Verifique que la temperatura no sea inferior a los –10°C. * No se exhibe el número de engranajes ni la relación de engranajes. • Cambie el sensor de número de engranajes.
@@g @@g @@g @@g @@g @@g @@@@@@@@ @@@@@@@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@
112
@@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@
?@@ ?@@ ?@@ ?@@ ?@@ ?@@ ?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@