Catholic Church of the Resurrection
Easter Sunday of the Resurrection of the Lord Domingo de Pascua de la Resurrección del Señor
March 24, 2013
Holy Week
-
Semana Santa
Resurrection Catholic Church Houston, TX
www.rcchouston.org
ESTOY OBSESIONADO “Es que no me puedo sacar su imagen de la cabeza,” me decía un joven adulto cuya esposa se había ido de su lado. “Yo quisiera olvidarme de él pero no puedo…” Me hablaba una adolescente que había roto con su novio. “No pienso más que en el alcohol…” Así se expresaba un alcohólico atormentado. Estos casos y miles parecidos tienen una palabra que los describe: obsesión. Y no hablo de las obsesiones típicas de un enfermo esquizofrénico o de una persona con un desorden obsesivo-compulsivo, sino de personas “normales” que andan por la calle o conversan por teléfono. La obsesión una idea, un pensamiento o una imagen repetitiva que invade nuestra mente y cual ladrón nos roba la paz. No piden permiso para entrar ni salen cuando uno los echa. Vienen cuando menos lo pesamos y se resisten y pelean a muerte antes de irse y dejarnos en paz. Las obsesiones unas veces nos empujan a acción y otras nos impiden actuar. ¿No han visto a esas personas que no se atreven a entrar en un ascensor. ¿No han observado a esas personas que se lavan las manos cinco veces antes de comer? Tal persona sabe que esa idea es irracional, pero se siente amarrada, incapacitada, sin poder pensar libremente. He visto muchos matrimonios destrozados por la obsesión de los celos. En la mente de aquel marido y sin fundamento alguno estaba siempre la duda en forma de pregunta: ¿Y si mi esposa me engaña? Y la llamaba, la vigilaba. Hasta que lo que él llamaba amor pero que no lo era, se rompió. Y es que la duda y el miedo cuando se transforman en obsesión producen angustia y ansiedad. Recuerdo el caso de un señor de 30 años con miedo obsesivo de ruborizarse ante los demás. Esto le creo una ansiedad terrible que le hacía aislarse y que fue creándole una baja autoestima. Recuerdo el caso de un compañero de colegio a quien, aun estando solo, se le oía decir “no quiero”, y es que venían a su mente pensamientos deshonestos. Cuanto más se
March 31, 2013
reprime una idea o una imagen más fuerza adquiere. Hablando con el dijo “me voy a condenar.” La raíz de su tormento obsesivo era el miedo y la duda. Sé muy bien que la obsesiones, en algunos casos son parte de la personalidad y que en otras casos son fruto del cansancio mental producido por la agitación de la vida, por las expectativas irreales que nos trazamos. En tales casos nuestra conciencia no está alerta, está agotada y se deja llevar por una sola vía. El remedio: no te pongas de frente, no ataques la obsesión, no luches contra ella. Si tú piensas que no vas a dormir, seguro que no duermes; si te dices a ti mismo “está bien si no duermo”, sin darte cuenta ya estas dormido. Si aprendes a relajarte, muchas de tus obsesiones va a desaparecer. Si te abandonas en manos de Dios van a desaparecer muchas más. Padre Blas P. Herrador
Council 4204 12th ANNUAL CHARITY
GOLF TOURNAMENT Friday, May 10, 2013 Quail Valley Country Club Missouri City, Texas
AWARDS 1ST PLACE TEAM STRAIGHTEST DRIVE CHOKING DOG DOOR PRIZES 2ND PLACE TEAM LONGEST DRIVE 3RD PLACE TEAM CLOSEST TO THE PIN RAFFLE Entry Fee: $100.00 per individual / $400.00 per team includes green fee, range balls, shared cart, hamburger buffet and prizes Four Player Team Handicapped Scramble 8:00 am Shotgun Start followed by lunch, awards and prizes Contact: Gary Blanchette 281-389-9672
[email protected], Ken Stilling 281-750-5446
[email protected], Pete Muceus 281-491-9671
[email protected]
Easter Sunday of the Resurrection of the Lord Domingo de Pascua de la Resurrección del Señor
Mass Intentions Saturday, March 30 : 8:30 pm Easter Vigil Mass Sunday, March 31: 7:30 am † Everett Spates 9:00 am † Elsa Hernandez † Blasa Rodriguez 11:00 am † Andrew Torres 12:30 pm † Pedro Montemayor Abraham Senen Nolasco Monday, April 1: 8:30 am Daniel Garcia Tuesday, April 2: 8:30 am † Pete Almaraz Wednesday, April 3: 8:30 am † Adolfito Arana Thursday, April 4: 6:00 pm Maxive Verzele Friday, April 5: No Mass
Let Us Pray for the Sick Lilian Villarreal, Cody Michael Stewart, Esperanza Franco, Victor Torres, Antonia Porras, Elda Hernandez, Juan Ibarra, Guadalupe Flores Jr., & Cristina Gonzalez. Names will be posted for two consecutive weeks. If you would like to continue please contact the office. Thank you.
Let Us Pray for the Recently Deceased
Church Office The Church Office will be closed on Thursday, March 28, Friday, March 29, and Monday, April 1. Regular schedule should resume on Tuesday, April 2. Thank you. Confessions During Lent Confesiones Durante La Cuaresma Wednesday, March 27: 7 pm - 8 pm Good Friday, March 29: 12pm (English) & 5pm (Spanish)
Candles for Holy Thursday Velas pare el Jueves Santo Candles for Holy Thursday for Adoration will be sold on Sunday, March 24 after Mass. $3.00 a candle. Contact Rachel Gonzalez at 713-676-1885. Las velas pare el Jueves Santo para la Adoración se venderán después de Misa el 24 de Marzo. Costo por vela es de $3.00. Contacto: Rachel González al 713-676-1885.
Spring Bazaar 2nd General Bazaar meeting, Wednesday, April 3, 2013 at 7pm.
Fr. Robert D. Carlson, Beatrice Loera, and Israel Naranjo Davila. May their soul and the souls of the faithful departed, through the mercy of God, rest in peace.
Sacrament of Anointing of the Sick Please call the Parish Office as soon as you or someone in your family is schedule for surgery, hospitalization, suffering a serious illness or injury. “Bishop” Michael Plugins NOT a Catholic Priest —Do not attend the services being offered by “Bishop” Michael J. Plugins at Rosario’s Mistic as they are not Catholic sacraments. —No asistan a los servicios ofrecidos por el “Obispo” Michael Plugins en Rosario Mistic ya que no son sacramentos Catolicos.
“Don’t forget to turn in your sold raffle tickets” If you need more tickets come by the parish office. If you have an item for the silent auction contact a committee member or drop them off at the parish office during the week. If you are interested in running a booth contact a committee member at
[email protected] or call David Arevalo 713.416.0359 or Tina Contreras 281-787.8102.
Resurrection Catholic Church Houston, TX
www.rcchouston.org
March 31, 2013
Bautismo de Infante
Adult Faith Formation Catholic Christianity Catechism of the Catholic Church What Catholics Believe Fr. Christopher is having his next lecture series on The Holy Catholic Church, on Tuesday, April 2 from 6 pm—7:30 pm at the Middle School building. Refreshments provided.
Bible Study/ Estudio Bíblico Bible Study (English), Wednesdays at 6pm in the science room in the middle school building. Contact: Robert Hewitt at 281-508-2483 No habrá Estudio Bíblico con el Padre Blas en la Semana Santa.
Rosary/Rosario Please join us to pray the Rosary every Monday at 6:00 pm in the Church. Los invitamos a rezar el Rosario todos los viernes en español a las 6:00 pm en la Iglesia
Prayer Group/ Grupo de Oración The Prayer Group meets every Wednesday at 7:00 pm. El grupo de oración se reúne todos los miércoles a las 7:00 pm
Legion of Mary/ Legión de María Legion of Mary meets Thursday at 9:30 am, at the middle school building, in the CCE office. La Legión de María en español se reúne todos los jueves a las 7:00 PM en la Iglesia. Para más información: María Martínez 713-672-0933.
Bulletin Announcements Bulletin announcements are due Mondays by 8am for the weekend following. For your convenience you may also e-mail the announcements to
[email protected]. Thank you.
La Iglesia les pide a los padres de familia a que bauticen a sus hijos dentro de las primeras semanas de vida. Los Papás y Padrinos deben tomar platicas pre-bautismales antes de bautizar. Por favor de que registrarse en la oficina para para asistir a las platicas. Las próximas platicas pre-bautismales en Español serán el Lunes, 8 y 15 de Abril a las 7:00 pm en el edificio administrativo de la escuela, segundo piso. Deben tomarse las dos platicas.
Catholic Christian Education (CCE) Easter Egg Hunt: Saturday, March 23 at 10:00 am for all CCE students. Please bring your Easter basket. Easter Break: No CCE March 30/31. Classes resume April 6/7.
Empleo Personal de Limpieza en La Misión La Divina Providencia Se solicita una persona para la limpieza en La Misión La Divina Providencia. Si desea aplicar por favor de llenar la aplicación de la Arquidiócesis localizada en www.rcchouston.org. Gracias.
Collection for March 16 & 17, 2013 March 2013 Budgeted Expenses $47, 300 Envelopes/Sobres (266)
$5,017.00
Currency/Efectivo
$2,719.00
Total Collection
$7,736.00
Second Collection– CRS
$1,274
A/C & Heating
$765
Renovation
$203
*Our DSF Goal for 2013 is $29,800 2nd Collection for this weekend March 24/25 is for DSF. 2nd Collection for Good Friday, is for Holy Land.
Easter Sunday of the Resurrection of the Lord Domingo de Pascua de la Resurrección del Señor
Extra Ordinary Minister of Holy Communion
Mass Schedule
Ministro Extraordinario de la Sagrada Comunión
For current EMHC or any person who has discerned to become a EMHC, there will be a Class in English & Spanish on Saturday, April 27,2013 at St Dominic's Chancery 2403 Holcombe Blvd. For more info contact Arthur Matamoros at 713-899-8776. Para ministros extraordinarios de la Sagrada Comunión actual o cualquier persona que ha discernido a convertirse en un ministro extraordinario de la Sagrada Comunión, habrá una clase en inglés y español el sábado, 27 de Abril, 2013. Para mas información comuníquese con Arthur Matamoros al 713-899-8776.
Monday – Friday: 8:30 am Mass-English Wednesday and Friday: 6:30 pm Mass-Español
*8:30 am Mass :1st Saturday of the month for Blessed Virgin Mary
Saturday Vigil: 5:30 pm – English 7:30 pm – Español Sunday: English: 7:30 am & 11:00 am Español: 9:00 am & 12:30 pm La Divina Providencia: 2pm –Español
Guidelines for Lenten Observance Lent begun Ash Wednesday, a day of fast and abstinence. Good Friday, March 29th, is also a day of fast and abstinence. •As outlined on the U.S. Conferences of Catholic Bishops’ website on Lenten fasting and abstinence, fasting is obligatory for all who have completed their 18th year and have not yet reached their 60th. Fasting allows a person to eat one full meal. Two smaller meals may be taken, not to equal one full meal. •Abstinence from meat is obligatory for all who have reached their 14th year. Fridays in Lent are days of abstinence. •Through works of fasting, prayer and abstinence, we heed the prophet Joel’s exhortation to “return to God with our whole heart” (2:12). •Lent is a penitential season and religious practices such as daily Mass, reception of the Sacrament of Reconciliation, works of charity and justice and acts of self-denial are highly encouraged.
GUIAS A SEGUIR DURANTE LA CUARESMA La Cuaresma comenzó con el miércoles de ceniza el 13 de febrero, un día de ayuno y abstinencia. Viernes Santo que será el 29 de marzo, es también un día de ayuno y abstinencia. • •
Como se indica en la página de Internet de la Conferencia de Obispos Católicos de los Estados Unidos referente a la Cuaresma sobre el ayuno y la abstinencia, ayuno es obligatorio para todos los que han cumplido sus 18 años y no han alcanzado aún sus 60 años. El ayuno permite a una persona comer una comida completa. Pueden tomar dos comidas más pequeñas, no para igualar una comida completa.
•Abstinencia de comer carne es obligatorio para todos los que han alcanzado su 14 años. Los viernes de Cuaresma son días de abstinencia. •A través de las obras de ayuno, oración y de abstinencia, prestemos atención a la exhortación del profeta Joel "volver a Dios con todo nuestro corazón" (2:12). •La Cuaresma es un tiempo de penitencia y prácticas religiosas como la Misa diaria, recibir el Sacramento de Reconciliación, obras de caridad, justicia y actos de abnegación son altamente recomendados.