Si se registra en obtendrá una oferta exclusiva. No se la pierda!

Felicidades por haber adquirido el Sony Ericsson P1i. Disfrute de eficientes herramientas de correo electrónico, una cámara de 3,2 megapíxeles e Inter

0 downloads 38 Views 4MB Size

Recommend Stories


1 y = , se tiene: Ahora, si se grafica la función. Graficando la función. , se obtiene: , se tiene: Finalmente, si se grafica la función -2-1
Funciones exponencial y logarítmica Página del Colegio de Matemáticas de la ENP-UNAM Autor: Dr. José Manuel Becerra Espinosa FUNCIONES EXPONENCIAL

No se crece si no hay superación de dificultades
PROBLEMAS DE SUEÑO A veces, los problemas de los hijos nos crean más ansiedad a nosotros mismos que a ellos. Somos más alarmistas que ellos, aunque so

SI NO SABE Y NO CONTESTA, QUE SE VAYA
BOLETIN N°01/2013  EDITORIAL SI NO SABE Y NO CONTESTA, QUE SE VAYA 2013 comenzó con una fenomenal acción de los compañeros del Hospital Posadas con

En la clase de música me gusta tocar la flauta, pero no se si aprenderé
LA MÚSICA A mi me gusta la música mucho, tengo casi todas las cintas de Alejandro Sanz en mi casa cuando quiero hacer la comida o fregar el suelo pong

Story Transcript

Felicidades por haber adquirido el Sony Ericsson P1i. Disfrute de eficientes herramientas de correo electrónico, una cámara de 3,2 megapíxeles e Internet de alta velocidad mientras se desplaza. Además del contenido multimedia preinstalado, puede acceder a mucho más en www.sonyericsson.com/fun. Visite también la tienda de aplicaciones Sony Ericsson en www.sonyericsson.com/applicationshop para obtener información sobre cómo sacar el máximo partido al P1i. Si se registra en www.sonyericsson.com/register, obtendrá una oferta exclusiva. ¡No se la pierda!

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Nuevas dimensiones: accesorios de Sony Ericsson Control remoto para música MRC-60 Escuche música con calidad de sonido de alta fidelidad y realice todos los ajustes con un control remoto.

Altavoz para automóvil Bluetooth™ HCB-120 Una solución de manos libres con identificación de llamadas. Para el automóvil, la oficina o el hogar.

Auricular Bluetooth™ HBH-IV835 Una solución de manos libres discreta y elegante, con excelente sonido digital.

La gama completa de accesorios puede no estar disponible en todos los países. Para obtener más información, visite www.sonyericsson.com/accessories. This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Contenido Primeros pasos .................. 3 Descripción del teléfono .... 9 Llamadas .......................... 20 Mensajería ........................ 27 Imágenes .......................... 35 Entretenimiento ................ 40 Conectividad .................... 47 Más funciones .................. 53 Información importante .... 57 Índice ................................ 68 Sony Ericsson P1i UMTS 2100 GSM 900/1800/1900 Sony Ericsson Mobile Communications AB o su compañía afiliada local publica esta Guía del usuario sin ofrecer ningún tipo de garantía. En cualquier momento, y sin previo aviso, Sony Ericsson Mobile Communications AB o su compañía afiliada local puede realizar mejoras y cambios en esta Guía del usuario debidos a errores tipográficos, imprecisiones en la información actual o mejoras de programas y/o equipos. No obstante, dichos cambios se incorporarán en nuevas ediciones de esta Guía del usuario. Todos los derechos reservados.

©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007 Número de publicación: XL/LZT 162 102 R1A Tenga en cuenta lo siguiente: Algunas redes no aceptan todos los servicios descritos en esta Guía del usuario. Este hecho también se aplica al número 112 de emergencia internacional GSM. Si tiene dudas respecto a si puede utilizar un determinado servicio, póngase en contacto con el operador de red o proveedor de servicios. Antes de utilizar el teléfono celular, lea los capítulos Directrices para un uso seguro y efectivo y Garantía limitada. El teléfono celular tiene capacidad para descargar, almacenar y reenviar contenido adicional, por ejemplo, tonos de llamada. El uso de dicho contenido puede estar restringido o prohibido por los derechos de terceros, incluida la restricción recogida en las leyes de derechos de autor. Usted, y no Sony Ericsson, es el único responsable del contenido adicional que descargue en el teléfono celular o que envíe desde él. Antes de utilizar ningún contenido adicional, verifique que dispone de la licencia o autorización adecuada para el uso que pretende darle. Sony Ericsson no garantiza la exactitud, integridad o calidad de ningún contenido adicional o de terceros. Sony Ericsson no será responsable en ninguna circunstancia ni en modo alguno del uso incorrecto que usted haga de contenido adicional o de terceros. El logotipo de canica, PlayNow, TrackID y MusicDJ son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Ericsson Mobile Communications AB. Sony, Memory Stick Micro y M2 son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation. Ericsson es una marca

Contenido This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

1

comercial o marca comercial registrada de Telefonaktiebolaget LM Ericsson. Bluetooth™ es una marca comercial o marca comercial registrada de Bluetooth SIG Inc. Real es una marca comercial o marca comercial registrada de RealNetworks, Inc. El uso de RealPlayer® for Mobile se realiza bajo licencia de RealNetworks, Inc. Copyright 1995-2007, RealNetworks, Inc. Todos los derechos reservados. Adobe® Photoshop® Album Starter Edition y Adobe® Acrobat® son marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated. Microsoft, Windows, ActiveSync y PowerPoint son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en EE.UU. y en otros países. Smart-Fit Rendering es una marca comercial o marca comercial registrada de ACCESS CO. LTD. en Japón y en otros países. Java y todas las marcas comerciales y logotipos basados en Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en EE.UU. y en otros países. Contrato de licencia de usuario final para Sun™ Java™ J2ME™. 1 Restricciones: el Software es información confidencial con copyright de Sun y la titularidad de todas las copias la conservan Sun y/o sus otorgantes de licencia. El Cliente no modificará, descompilará, desensamblará, descifrará, extraerá ni aplicará ingeniería inversa al Software. El Software no se puede alquilar, asignar ni conceder bajo licencia a terceros, ya sea en parte o en su totalidad. 2 Normativa de exportación: el Software, incluidos los datos técnicos, está sujeto a las leyes de control de exportación de EE.UU., incluida el Acta de Administración de Exportación (Export Administration Act) de EE.UU. y su normativa asociada, y puede estar sujeto a la normativa de

2

exportación o importación de otros países. El Cliente acepta cumplir estrictamente dichas normativas y reconoce que es su responsabilidad obtener licencia para exportar, reexportar o importar el Software. El Software no se puede descargar ni exportar o reexportar (i) a, o a un ciudadano o residente de, Cuba, Irak, Irán, Corea del Norte, Libia, Sudán, Siria (esta lista puede revisarse cada cierto tiempo) ni a ningún país al que EE.UU. haya embargado bienes; ni (ii) a ninguno de los países de la lista de naciones designadas especialmente (Specially Designated Nations) del Departamento del Tesoro de EE.UU. ni de la tabla de denegación de pedidos (Table of Denial Orders) del Departamento de Comercio de EE.UU. 3 Derechos restringidos: el uso, duplicación o revelación por parte del gobierno de Estados Unidos están sujetos a las restricciones establecidas en los derechos de las cláusulas de datos técnicos y software informático, DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) y FAR 52.227-19(c) (2), según sea aplicable. Los demás nombres de productos y empresas mencionados pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Se reservan los derechos no concedidos expresamente en el presente acuerdo. Todas las ilustraciones son únicamente para fines de referencia y pueden no corresponder exactamente al aspecto real del teléfono.

Contenido This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Primeros pasos Bienvenido Gracias por adquirir el Sony Ericsson P1i. Antes de comenzar a utilizar su nuevo teléfono, lea atentamente la información del capítulo Primeros pasos.

Símbolos de instrucciones En la guía del usuario se utilizan los siguientes símbolos: Nota Sugerencia Un servicio o función que depende de la red o de la suscripción. Póngase en contacto con el operador de red para obtener más información.

Ayuda adicional La documentación completa del teléfono consta de:

• Ayuda del teléfono: el teléfono incorpora textos de ayuda. En la mayoría de las aplicaciones, la Ayuda está disponible en el menú Más. • Guía Web: una guía del usuario actualizada, con instrucciones paso a paso e información adicional sobre las funciones del teléfono. Puede acceder a la guía Web desde su computadora visitando www.sonyericsson.com/support. Si ha configurado una conexión a Internet en el teléfono, también puede acceder a la guía Web desde el navegador Web del teléfono. Para acceder a la guía Web 1 En standby, seleccione Menú principal > Multimedia > Web. 2 Seleccione Más > Marcadores > Guía Web. El acceso a la guía Web desde el teléfono puede conllevar ciertos costos, dependiendo de la conexión a Internet que se utilice. Para obtener más información, póngase en contacto con el operador de red.

• Guía del usuario: una descripción general del teléfono, con la información necesaria para poder comenzar a utilizarlo. Primeros pasos This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

3

Paquete 1

9

Lápiz adicional

10

Paquete de documentación

11

CD con Sony Ericsson PC Suite for Smartphones

11

2 10 9

Si el paquete que recibió no incluye todos los elementos indicados, póngase en contacto con su distribuidor.

8 3

7

6 5

Descripción general del teléfono

4

1 2

9 8

3

11 10

20

7

19 18 17 16 15

6

4

1

Teléfono

2

Cargador

3

Manos libres estéreo y portátil

4

Soporte de mesa

5

Estuche

6

Batería

7

Tarjeta Memory Stick™

8

Cable USB

4 5 12 13 14

1

Botón de encendido/apagado

2

Cámara frontal

3

Pantalla

4

Teclado de función dual

Primeros pasos This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Antes de utilizar el teléfono

5

Botón de cámara

6

Ranura para tarjetas Memory Stick™

7

Botón de acceso directo

8

Puerto de infrarrojos

Batería Debe cargar la batería cuando la luz indicadora situada en la base del teléfono comienza a parpadear en rojo o cuando en la pantalla aparece el mensaje de bajo nivel de batería.

9

Auricular

Para insertar la batería

10

Altavoz

11

Conector de antena

12

Conector para cargador y accesorios

13

Luz indicadora

14

Micrófono

15

Botón Atrás

16

Jog Dial

17

Cámara trasera

18

Sujeción para correa

19

Lápiz

20

Luz de fotografía

1 Abra la cubierta de la batería presionándola suavemente en la parte superior y deslizándola hacia la parte inferior del teléfono. 2 Inserte la batería. 3 Instale la cubierta en el teléfono. Para cargar la batería 1 Asegúrese de que la batería está insertada. 2 Conecte el cargador al teléfono.

Primeros pasos This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

5

3 Conecte el cargador a la red eléctrica.

Para insertar la tarjeta SIM

Durante la carga, la luz indicadora situada en la base del teléfono se enciende de color verde. Si se apaga el teléfono durante la carga, la luz indicadora cambia a color rojo. La luz indicadora parpadea en verde cuando, por ejemplo, se ha recibido un nuevo mensaje o cuando hay una llamada perdida.

Tarjeta SIM Cuando contrate una suscripción con un operador de red, recibirá una tarjeta SIM (Subscriber Identity Module, módulo de identidad del abonado). Esta tarjeta mantiene un registro del número de teléfono, de los servicios incluidos en la suscripción y de la información de la libreta telefónica. Con la tarjeta SIM se suministra un código PIN; si se le solicita, deberá introducir este código cuando encienda el teléfono por primera vez.

6

1 Desconecte el cargador (si está conectado). 2 Abra la cubierta de la batería presionándola suavemente en la parte superior y deslizándola hacia la parte inferior del teléfono. 3 Extraiga la batería (si está instalada). 4 Inserte la tarjeta SIM en el compartimiento para tarjetas SIM. 5 Inserte la batería. 6 Instale la cubierta en el teléfono. Número IMEI El número IMEI (International Mobile Equipment Identifier, identificador internacional de equipo móvil) es un número de 15 dígitos. El operador puede utilizar el número IMEI para bloquear por completo el teléfono en caso de robo. El número está impreso en la parte inferior del compartimiento

Primeros pasos This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

de la batería. También puede ver el número en la pantalla del teléfono. Para ver el número IMEI del teléfono • En standby, introduzca *#06#. Instrucciones de mantenimiento • Utilice un paño húmedo para limpiar la pantalla. • Utilice solamente el lápiz suministrado o los dedos para pulsar en la pantalla. Para obtener información detallada sobre el cuidado, consulte Recomendaciones para el uso seguro del producto (teléfono celular, batería, cargador y otros accesorios) en la página 59.

Primer encendido Antes de utilizar el teléfono, consulte Directrices para un uso seguro y efectivo en la página 59. Para poder utilizar el teléfono, tiene que insertar la tarjeta SIM e instalar y cargar la batería.

Para encender el teléfono 1 Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado. 2 Seleccione Teléfono encendido. 3 Seleccione un idioma.

4 Si se le solicita, introduzca el código PIN. 5 Seleccione Listo. Si comete un error mientras introduce el código PIN, puede borrar el número pulsando . Si introduce un código PIN incorrecto tres veces seguidas, la tarjeta SIM se bloqueará. Para desbloquearla deberá introducir el código PUK suministrado con la tarjeta SIM.

Bloqueo de teclas El teléfono tiene una función de bloqueo de teclas automático que está activada de forma predeterminada. Puede desactivarla seleccionando Menú principal > Panel de control > Seguridad > Bloqueos. Para desbloquear el teclado 1 En standby, pulse . 2 Seleccione Desbloquear. Para bloquear manualmente el teclado 1 En standby, pulse . 2 Seleccione Bloqueo de teclas. También puede mantener pulsada para bloquear y desbloquear el teclado.

Primeros pasos This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

7

Para obtener más información sobre los bloqueos del teléfono, consulte Panel de control en la guía Web. Asistentes El teléfono dispone de asistentes que pueden serle de utilidad durante la configuración del mismo. • Asistente de configuración: le ayuda a realizar la configuración básica del teléfono. El asistente se inicia automáticamente la primera vez que se utiliza el teléfono; también puede acceder a él seleccionando Menú principal > Panel de control > Otros > Asistente de configuración. • Asistente para Internet: descarga automáticamente la configuración para Internet y MMS. El asistente se inicia automáticamente la primera vez que se utiliza el teléfono; también puede acceder a él seleccionando Menú principal > Panel de control > Conexiones > Asistente para Internet.

8

• Asistente para correo electrónico: le ayuda a configurar una cuenta de correo electrónico en el teléfono. Puede acceder a este asistente seleccionando Menú principal > Panel de control > Mensajería > Asistente para correo electrónico. Si el teléfono está bloqueado para utilizarse con un solo operador, es posible que la configuración de Internet esté predefinida y que el asistente para Internet no se inicie cuando utilice el teléfono por primera vez.

Primeros pasos This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Descripción del teléfono

Pantalla

Encendido y apagado del teléfono

La pantalla es táctil. Puede seleccionar opciones con el lápiz o con los dedos.

El teléfono tiene dos modos de funcionamiento:

1 2

Notas

• Teléfono encendido: funcionalidad completa. • Flight Mode: funcionalidad limitada, con las funciones de red y radio desactivadas. Puede utilizar la opción Flight Mode en lugares donde no se permita el uso de teléfonos celulares, como en hospitales y aviones. Para encender el teléfono en el modo de teléfono 1 Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado. 2 Seleccione Teléfono encendido. Para encender el teléfono en Flight Mode 1 Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado. 2 Seleccione Flight Mode.

3

Guardar

Editar

Más

1

Barra de estado con iconos de estado

2

Menú de la barra de estado

3

Barra de opciones táctiles

Para apagar el teléfono 1 Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado. 2 Seleccione Apagar. Descripción del teléfono This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

9

Navegación Para desplazarse por los menús y seleccionar opciones, puede utilizar el Jog Dial, el botón Atrás, el lápiz, las teclas de navegación del teclado, las opciones táctiles y los dedos. Jog Dial Puede girar el Jog Arriba Dial para desplazarse Hacia hacia arriba y abajo dentro por las listas y para Abajo ajustar el volumen de Botón sonido. Puede pulsar Atrás el Jog Dial para seleccionar un elemento resaltado. Botón Atrás Puede pulsar para volver a la pantalla o menú anterior. Puede mantener pulsado el botón para volver a standby, o bien bloquear y desbloquear el teclado en standby. Lápiz Puede pulsar la pantalla con el lápiz para desplazarse y seleccionar elementos o para desplazarse por imágenes multimedia.

10

Acceso a las aplicaciones Standby Standby es el punto de partida para realizar una serie de tareas y se muestra cuando se enciende el teléfono. Si selecciona Menú principal > Panel de control > Dispositivo > Aplicación de standby, puede cambiar la vista de standby a: • Menú Actividades: muestra la vista Hoy y accesos directos que puede configurar para acceder a las aplicaciones que utiliza con mayor frecuencia. • Ninguna: muestra una vista ampliada del reloj. Menú principal Todas las aplicaciones del teléfono se encuentran en el menú principal . Puede elegir ver las aplicaciones del menú principal en vista de cuadrícula o de lista. Para acceder a las aplicaciones del menú principal • Seleccione o, si la opción Aplicación de standby está configurada en Ninguna, pulse Menú.

Descripción del teléfono This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Uso de las aplicaciones Para iniciar una aplicación • Seleccione el icono de la aplicación con el lápiz o los dedos, o gire el Jog Dial para resaltar el icono y, a continuación, pulse el Jog Dial. Para salir de una aplicación sin cerrarla • Cambie a otra aplicación utilizando el Administrador de tareas . Consulte Administrador de tareas en la página 11. Para cerrar una aplicación • Mantenga pulsado . Todos los datos se guardan.

Para cambiar a otra aplicación 1 Pulse en la barra de estado o seleccione Más > Administrador de tareas. 2 Seleccione la ficha Recientes. 3 Elija la aplicación que desee y seleccione Cambiar.

Barra de estado La barra de estado que se muestra en la parte superior de la pantalla contiene iconos que indican el estado de la configuración y actividades actuales.

Administrador de tareas El Administrador de tareas sirve para cambiar entre las distintas aplicaciones. Si sale de una aplicación a través del Administrador de tareas en lugar de cerrarla, puede volver a la aplicación en el mismo estado en que se encontraba cuando salió de ella. Esto resulta útil, por ejemplo, al cortar y pegar texto de una aplicación a otra.

Descripción del teléfono 11 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Iconos de la barra de estado Puede seleccionar un icono para obtener más información o para iniciar una aplicación. Icono Función

Notificación de llamadas perdidas Notificación de MMS

3G disponible

Micrófono silenciado

Nivel de batería

Texto predictivo activado

Auricular Bluetooth conectado

Volumen del timbre ajustado a cero

Bluetooth activado

Intensidad de la señal en modo de teléfono, GPRS disponible

Línea seleccionada actualmente (cuando está disponible el servicio de línea alternativa, ALS, en la tarjeta SIM) Notificación de desvío de todas las llamadas Notificación de correo electrónico Infrarrojos activado Flight Mode Conexión a Internet activa (parpadea cuando se transfieren datos)

12

Bloqueo de teclas activado

Modo silencioso Notificación de SMS Desbordamiento de SMS Altavoz del teléfono activado Menú de la barra de estado Administrador de tareas Notificación de buzón de voz LAN inalámbrica activada y conectada LAN inalámbrica activada pero no conectada

Descripción del teléfono This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Menú de la barra de estado Puede utilizar el menú de la barra de estado para acceder rápidamente a opciones adicionales: • • • • •

Nueva llamada, SMS, MMS y más Conexiones Volumen Hora Bloqueo de teclas

Para acceder al menú de la barra de estado • Seleccione en la barra de estado.

Importación de entradas de la libreta telefónica Puede importar información de contacto: • Copiando entradas de libreta telefónica almacenadas en la tarjeta SIM. • Transfiriendo entradas de libreta telefónica desde una aplicación informática mediante la función de sincronización. • Transfiriendo entradas de libreta telefónica desde otro teléfono mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth™.

Descripción del teléfono 13 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Descripción general del menú principal Multimedia Cámara Web Más aplicaciones Documentos RSS PlayNow™ Galería de imágenes

Teléfono Teléfono Registro de llamadas Contactos rápidos Videoteléfono

Oficina

Panel de control Configuración de llamada Conexiones Dispositivo Mensajería Seguridad Otros

Mensajería

Entretenimiento Reproductor de música Radio FM Video Medios en línea MusicDJ™ Grabador de sonido Vijay Singh Pro Golf 3D QuadraPop Demo

Calendario

Llamar a buzón de voz Crear nuevo mensaje Bandeja de entrada Bandeja de salida Borradores Enviados SIM

Contactos

Quickoffice Pdf+ Notas Tareas Escáner de tarjetas de visita

Herramientas* Administrador de archivos Exchange ActiveSync Admin. de conexiones Sincronización remota Calculadora Conversor Cronómetro Hora Temporizador

* Algunos menús dependen del operador, la red y la suscripción.

14

Descripción del teléfono This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Memory Stick Micro™ (M2™)

Conexión de los accesorios

El teléfono se suministra con una tarjeta Memory Stick que se puede utilizar como espacio de almacenamiento adicional para guardar imágenes, música, aplicaciones, etc. Puede cambiar el nombre de la tarjeta Memory Stick y formatearla. También puede transferir datos desde y hacia la tarjeta Memory Stick. Para insertar la tarjeta Memory Stick 1 Abra la tapa. 2 Inserte la tarjeta Memory Stick en la ranura.

Para conectar un accesorio • Conecte el accesorio a la base del teléfono. Para desconectar el accesorio, incline el conector hacia arriba.

Para extraer la tarjeta Memory Stick 1 Abra la tapa. 2 Presione el borde de la tarjeta Memory Stick hacia dentro y luego suéltelo. No extraiga la tarjeta Memory Stick durante la transferencia de archivos. Esto podría hacer que el teléfono se bloquee o dañar el sistema de archivos de la tarjeta Memory Stick.

Sonido Para ajustar el volumen del auricular durante el transcurso de una llamada • Gire el Jog Dial. Para ajustar el volumen multimedia 1 Seleccione > Volumen > Multimedia. 2 Gire el Jog Dial.

Descripción del teléfono 15 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Para ajustar el volumen del tono de llamada, alarma y alertas de mensaje 1 Seleccione > Volumen. 2 Seleccione el control deslizante correspondiente. 3 Gire el Jog Dial.

programa Sony Ericsson Update Service, al que puede acceder en www.sonyericsson.com/support. En la página Web se incluyen instrucciones detalladas para guiarle por el proceso de actualización.

Para poner el teléfono en modo silencioso 1 Seleccione > Volumen. 2 Marque la casilla de verificación Modo silencioso.

Introducción de texto

Puede mantener pulsada en standby para activar y desactivar el modo silencioso.

Transferencia de sonido Durante el transcurso de una llamada o mientras escucha, por ejemplo, el Reproductor de música, puede transferir el sonido a un accesorio conectado al teléfono, como un auricular Bluetooth. Para transferir sonido 1 Seleccione > Volumen. 2 Seleccione Más > Transferir sonido.

Actualización del software Cuando esté disponible una versión de software mejorada para el teléfono, podrá actualizar el teléfono con el 16

Existen varias formas de introducir texto. El teclado de función dual funciona como un teclado común. El teclado en pantalla aparece cuando se selecciona . También puede utilizar el lápiz para escribir directamente en la pantalla. Cuando se selecciona un nuevo idioma en el teléfono, la configuración del teclado cambia automáticamente a dicho idioma.

Teclado de función dual Cada tecla tiene varios caracteres y símbolos. En standby, el teclado se encuentra en modo de introducción de números. A los caracteres se accede pulsando el lado izquierdo o derecho de la tecla. Para acceder a los caracteres de la parte superior de la tecla se debe pulsar .

Descripción del teléfono This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Los caracteres adicionales asociados a la tecla pulsada se muestran en un cuadro de edición previa en la parte superior de la pantalla. Teclado en pantalla El teclado en pantalla permite seleccionar caracteres y símbolos con el lápiz. El teclado en pantalla puede configurarse en distintos idiomas. Para utilizar el teclado en pantalla • Seleccione el símbolo de teclado en pantalla situado en la barra de estado. Para cambiar el idioma del teclado en pantalla • Seleccione > Configuración y elija un idioma. Reconocimiento de escritura a mano La función de reconocimiento de escritura a mano traduce los trazos del lápiz realizados directamente en la pantalla en letras, números y otros caracteres, y muestra dichos caracteres como texto. La función de reconocimiento de escritura a mano sólo está disponible en los lugares donde se puede introducir texto.

Para escribir letras • Escriba las letras minúsculas debajo de la flecha y las mayúsculas a su altura.

a b c d e f g h 2 i 1 2 j 1 1 k l m

2

2 1 2

1

n o p q r s t 2 u v w x1 y z

. , ? !

1 2

& @ 1

'

"

2

Inicie cada trazo en el extremo con punto.

Descripción del teléfono 17 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Para escribir números • Escriba los números encima de la flecha.

0 1 2 3 4 5 6 7

8 9

=

+

,

.

* / \ (

Para activar la función de texto predictivo 1 Seleccione Más > Opciones de texto. 2 Marque la casilla de verificación para activar la función de predicción de texto mejorada en la barra de estado.

1

)

Para escribir caracteres acentuados 1 Escriba el carácter básico. 2 Para formar el carácter acentuado, escriba el acento encima de la flecha. o

S

Texto predictivo Puede utilizar la función de predicción de texto con todos los métodos de introducción de texto. La palabra principal o la sugerencia de la siguiente palabra aparecen mientras escribe; las demás sugerencias aparecen en un cuadro de edición 18

previa en la parte superior de la pantalla.

2 3 4

Para cambiar la opción de 1er y 2º idioma del diccionario de predicción de texto Seleccione Más > Opciones de texto y marque la casilla de verificación Texto predictivo. Seleccione 1er idioma o 2º idioma. Selecciona un idioma de la lista. Seleccione Guardar. Edición de texto En el menú Más puede acceder a funciones de edición de texto tales como copiar, cortar y pegar. Algunas funciones de edición de texto sólo están disponibles cuando el texto está resaltado.

Para resaltar texto con el lápiz • Mantenga pulsado el lápiz en un extremo del texto durante unos instantes y luego arrástrelo sobre el texto que desea resaltar.

Descripción del teléfono This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Opciones de texto Puede crear su propio diccionario utilizando la opción Mis palabras del menú Más; también puede agregar símbolos y cambiar opciones de texto.

1 2 3 4

Para agregar palabras al diccionario Mis palabras Seleccione Más > Opciones de texto > Mis palabras. Seleccione Agregar. Escriba la nueva palabra y seleccione Listo. Seleccione Guardar.

Para agregar un símbolo 1 Seleccione Más > Opciones de texto > Agregar símbolo para acceder a la tabla de símbolos y signos de puntuación. 2 Seleccione el símbolo que desea agregar. Para activar el uso automático de mayúsculas 1 Seleccione Más > Opciones de texto. 2 Marque la casilla de verificación para activar el uso automático de mayúsculas.

Descripción del teléfono 19 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Llamadas Redes Cobertura de red Para poder hacer o recibir una llamada telefónica, el teléfono debe encontrarse dentro del alcance de una red. Red local Cuando se enciende el teléfono, éste selecciona automáticamente la red local si está dentro de su alcance. Itinerancia Si se encuentra fuera del área de cobertura de la red local, puede utilizar otra red aceptada por el operador. Esto se conoce como itinerancia. Configuración de red Puede especificar cómo el teléfono debe seleccionar una red disponible cuando se encuentra fuera del área de cobertura de su operador. En standby, puede acceder a las opciones de ajuste seleccionando Menú principal > Panel de control > Conexiones > Redes móviles.

20

Realización de llamadas Para hacer una llamada en standby • Introduzca un número de teléfono (incluido el código de área) a través del teclado y seleccione Llamar. Para hacer una llamada internacional 1 En standby, mantenga pulsada la tecla para obtener el prefijo de llamada internacional. 2 Introduzca el código de país/región, el código de área (sin el primer cero) y el número de teléfono. 3 Seleccione Llamar. Para borrar caracteres mientras marca • Mientras introduce un número, puede borrar caracteres pulsando . Ocultar o mostrar su número de teléfono Mientras llama, en el menú Más puede elegir mostrar u ocultar su número de teléfono a su interlocutor. Marcación rápida Puede guardar hasta nueve contactos como contactos rápidos. Esto significa que puede llamar a estos contactos utilizando números abreviados (números 1 a 9).

Llamadas This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Para configurar un contacto rápido (número) 1 En standby, seleccione Menú principal > Teléfono > Contactos rápidos. 2 Desplácese a una posición vacía y pulse el Jog Dial. 3 Elija un contacto en la lista y seleccione Guardar. Para llamar a un contacto rápido 1 En standby, pulse una de las teclas 1 a 9 (la que corresponda al contacto rápido almacenado). 2 Seleccione Llamar. Para hacer una llamada de emergencia 1 En standby, introduzca el número de emergencia a través del teclado. 2 Seleccione Llamar. Números de emergencia locales Mientras marca, puede acceder a los números de emergencia locales en el menú Más. Normalmente no se necesita una tarjeta SIM ni un código PIN para hacer llamadas de emergencia, pero esto puede variar según el operador. Para obtener más información, póngase en contacto con el operador.

Recepción de llamadas Para responder a una llamada • Seleccione Sí. Para rechazar una llamada con un tono de ocupado • Seleccione No. Rechazar una llamada con un mensaje SMS Esta función permite rechazar una llamada enviando un mensaje de texto SMS predefinido a la persona que llama. Antes de utilizarla, elija la opción correspondiente en standby seleccionando Menú principal > Panel de control > Configuración de llamada > Rechazar con SMS. Rechazar una llamada y configurar un recordatorio Si activa esta función, se le solicitará que configure un recordatorio de seguimiento cada vez que rechace una llamada. Para utilizarla, elija la opción correspondiente en standby seleccionando Menú principal > Panel de control > Configuración de llamada > Marcar llamada. Para activar el altavoz del teléfono • Durante una llamada, seleccione Más > Altavoz del teléfono activado.

Llamadas 21 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Para silenciar el micrófono (acceso directo) • Cuando haya respondido a una llamada, mantenga pulsada la tecla . Para habilitar el micrófono (acceso directo) • Mientras el micrófono está silenciado, pulse .

Manejo de dos o más llamadas Puede manejar varias llamadas al mismo tiempo: • Retenga la llamada en curso e inicie otra llamada o responda a una llamada entrante. • Inicie una llamada de conferencia durante una llamada en curso (depende del operador). • Extraiga a un interlocutor de una llamada de conferencia para conversar en privado y retenga la llamada de conferencia. • Recupere una llamada retenida o finalícela. Llamada de conferencia Puede iniciar una conferencia si tiene una llamada activa y una retenida. El

22

número máximo de interlocutores de una conferencia es cinco. Para hacer una llamada de conferencia 1 Haga una llamada y seleccione Retener. 2 Repita el paso anterior hasta alcanzar el número de interlocutores que desee. 3 Seleccione Más > Iniciar conferencia.

Videollamadas Cuando realice una videollamada, podrá ver a la persona con la que está hablando en la pantalla. Esta función depende de la red o del operador. El servicio puede no estar siempre disponible en todos los países o cuando se utiliza el teléfono en el extranjero (itinerancia). Póngase en contacto con el operador para obtener más información sobre la suscripción y las videollamadas.

Para hacer una videollamada desde la aplicación Videoteléfono 1 En standby, seleccione Menú principal > Teléfono > Videoteléfono. 2 Introduzca el número a través del teclado. 3 Seleccione Videollamada.

Llamadas This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Para hacer una videollamada en standby 1 Introduzca el número a través del teclado. 2 Seleccione Videollamada. Para aceptar una llamada entrante • Cuando reciba una llamada, seleccione Sí. Modo de demostración de videollamada Al seleccionar la aplicación Videoteléfono, puede probar la mayoría de las funciones sin necesidad de hacer una llamada. Por ejemplo, puede preparar la vista de la cámara antes de llamar. Zoom Puede cambiar el nivel de ampliación de la secuencia de video saliente capturada con la cámara trasera. Hay cuatro niveles de ampliación. Para cambiar el nivel de ampliación de la secuencia de video • Utilice el botón para alejar la imagen y el botón para acercarla. Imagen de pausa Si se detiene la secuencia de video, se envía una imagen de pausa a la otra persona. Si no ha configurado ninguna

imagen de pausa, se muestra una imagen predeterminada. Para configurar una imagen de pausa 1 En standby, seleccione Menú principal > Teléfono > Videoteléfono. 2 Seleccione Más > Avanzado > Imagen en pausa. 3 Elija una imagen y seleccione Guardar. Para interrumpir y reanudar la secuencia de video saliente • Durante el transcurso de una videollamada, seleccione Cámara cada vez que desee interrumpir o reanudar la secuencia de video saliente. Para cambiar entre la cámara frontal y la trasera • Durante el transcurso de una videollamada, seleccione Usar cámara frontal o Usar cámara posterior en el menú Más. Opciones al hacer o recibir una videollamada Las siguientes son algunas de las opciones del menú Más:

Llamadas 23 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

• Ocultar imagen peq./Mostr. imagen pequeña: para ocultar o mostrar la imagen pequeña en la pantalla. • Activar modo nocturno: seleccione esta opción para utilizar una imagen más brillante cuando la iluminación sea deficiente. • Compartir datos: para enviar una Vcard, SMS o mensaje MMS. • Avanzado: preferentemente, configure estas opciones antes de utilizar la aplicación.

Registro de llamadas Puede acceder a información sobre las llamadas como, por ejemplo, tipo de llamada, hora, fecha, número de teléfono y duración, seleccionando Menú principal > Teléfono > Registro de llamadas. También puede hacer una llamada o una nota sobre una llamada directamente desde esta aplicación.

Manos libres Si conecta un dispositivo de manos libres o un auricular Bluetooth™ al teléfono, debe definir cómo responder a las llamadas entrantes. En standby, seleccione Menú principal > Panel de

24

control > Configuración de llamada > Manos libres.

Más funciones Las siguientes son algunas de las funciones adicionales que el teléfono ofrece: • Aceptar llamadas: para filtrar a las personas que llaman. • Agregar a contactos: para agregar los datos de contacto de la última llamada. • ALS: selección de línea, si la tarjeta SIM tiene dos líneas. • Contador: un servicio que permite realizar un seguimiento de los costos de las llamadas. • Tarjetas de llamada: para llamar a través de un servidor de tarjetas de llamada. • Llamada en espera: opción de alerta de llamada en espera. • Desviar llamadas: opción de desvío de llamadas. • Números fijos: sólo es posible marcar números especiales. • Mi número: opción para guardar su número. • Restricción de llamadas: opciones que permiten configurar restricciones de llamadas internacionales y de itinerancia.

Llamadas This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

• Accesorio TTY: para utilizar una teleimpresora para sordos. • Buzón de voz: “contestador”. • Control por voz: para hacer y responder llamadas con comandos de voz. Muchas de estas funciones dependen del operador y pueden no estar disponibles. Para obtener más información sobre estas y otras funciones, consulte Teléfono, Contactos y Panel de control en la guía Web.

Creación de contactos Para crear un nuevo contacto 1 En standby, seleccione Menú principal > Contactos. 2 Seleccione Más > Nuevo contacto. 3 Puede introducir datos de contacto en cuatro fichas. 4 Seleccione Guardar. Si guarda los números de teléfono de los contactos con el formato de número internacional, que comienza con +, podrá llamar directamente desde Contactos cuando esté en el extranjero.

Uso de contactos Para hacer una llamada utilizando Contactos 1 En standby, seleccione Menú principal > Contactos y desplácese al contacto que desee. 2 Pulse el Jog Dial para abrir la entrada. 3 Desplácese al número de teléfono que desee y pulse el Jog Dial. Para buscar números de servicio en la tarjeta SIM 1 En standby, seleccione Menú principal > Contactos. 2 Seleccione Más > Ver carpeta > SIM > Más > Números de servicio.

Edición de contactos 1 2 3 4 5

Para agregar un campo a un contacto En standby, seleccione Menú principal > Contactos. Desplácese al contacto que desee y pulse el Jog Dial. Seleccione Más > Editar contacto. Seleccione Más > Agregar campo y marque un campo. Seleccione Agregar.

Para editar un contacto de la tarjeta SIM 1 En standby, seleccione Menú principal > Contactos.

Llamadas 25 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

2 Seleccione Más > Ver carpeta > SIM. 3 Desplácese a un contacto y pulse el Jog Dial. 4 Seleccione Más > Editar contacto.

1

2 3 4 5

1

2 3 4

5 6 7

Para agregar una imagen almacenada a un contacto En standby, seleccione Menú principal > Contactos y seleccione un contacto. Seleccione Más > Editar contacto. Desplácese al campo Imagen y pulse el Jog Dial. Elija Seleccionar y desplácese a la imagen que desea agregar. Elija Seleccionar > Guardar. Para agregar un tono de llamada personal a un contacto En standby, seleccione Menú principal > Contactos y desplácese al contacto que desee. Pulse el Jog Dial para abrir la entrada. Seleccione la ficha de audio . Seleccione el menú desplegable de tonos de llamada > seleccione Buscar sonido. Desplácese al sonido que desea agregar. Elija Seleccionar. Seleccione Más > Guardar.

26

Administración de contactos Para copiar un contacto en otra carpeta 1 En standby, seleccione Menú principal > Contactos y desplácese a un contacto. 2 Seleccione Más > Agregar a y elija la carpeta que desee. Para borrar un contacto 1 En standby, seleccione Menú principal > Contactos y desplácese a un contacto. 2 Seleccione Más > Borrar. Para copiar contactos en la tarjeta SIM 1 En standby, seleccione Menú principal > Contactos. 2 Marque las entradas que desee en Contactos. 3 Seleccione Más > Agregar a > SIM.

1 2 3 4

Para copiar contactos desde la tarjeta SIM En standby, seleccione Menú principal > Contactos. Seleccione Más > Ver carpeta > SIM para abrir la tarjeta SIM. Marque las entradas que desee. Seleccione Más > Copiar en Contactos.

Llamadas This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Mensajería Antes de utilizar Mensajería Para poder enviar y recibir mensajes (excepto mensajes de texto SMS), tiene que configurar las cuentas necesarias. Puede utilizar los asistentes para Internet y correo electrónico del teléfono para descargar configuraciones, o puede hacerlo manualmente. Consulte la Ayuda del teléfono o Configuración de Internet, correo electrónico y MMS en la guía Web.

Mensajes Puede crear, enviar y recibir distintos tipos de mensajes: SMS (Short Message Service, Servicio de mensajes cortos): mensajes de texto. MMS (Multimedia Message Service, Servicio de mensajes multimedia): pueden incluir texto, imágenes y sonido.

También puede recibir: Archivos de configuración automática para configurar Internet, el correo electrónico y MMS. Mensajes de información de área como, por ejemplo, información de carreteras locales.

Carpetas Los distintos tipos de mensajes se administran mediante cuentas diferentes. La cuenta predeterminada, Mensajes, administra todos los mensajes excepto los mensajes de correo electrónico. Los mensajes de correo electrónico se administran mediante las cuentas correspondientes que usted mismo crea. Todas las cuentas constan de una serie de carpetas. Puede cambiar entre las distintas carpetas seleccionando el icono de flecha situado junto al nombre de la carpeta correspondiente:

Mensajes de correo electrónico Mensajes transmitidos mediante Bluetooth o por infrarrojos Mensajería 27 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

• Bandeja de entrada en Mensajes: contiene todos los mensajes recibidos, excepto los mensajes de correo electrónico. En Panel de control > Dispositivo > Sonidos y alertas > Alertas de mensaje puede definir cómo desea que se le notifique cuando se reciba un mensaje. • Bandeja de entrada en una cuenta de correo electrónico: contiene los mensajes de correo electrónico recibidos para dicha cuenta en particular. • Bandeja de salida: contiene los mensajes que están listos para enviarse. • Borradores: contiene los mensajes que no están listos para enviarse. Si está creando un mensaje y lo cierra antes de enviarlo, se le preguntará si desea guardarlo. Si selecciona Sí, el mensaje se almacenará automáticamente en esta carpeta. • Enviados: contiene los mensajes enviados. • SIM: carpeta que se encuentra en la tarjeta SIM.

28

SMS Un mensaje puede contener hasta 160 caracteres. Los mensajes de mayor tamaño se envían como dos o más mensajes independientes (concatenados), pero normalmente se reciben como uno solo. Puede agregar emoticones, imágenes y sonidos a los mensajes. Para crear y enviar un SMS 1 En standby, seleccione o Menú principal > Mensajería. 2 Seleccione Crear nuevo mensaje > SMS. 3 Resalte Para: > Contactos > Seleccionar contacto y desplácese al contacto que desee, o bien seleccione Para: y escriba el número de teléfono del destinatario. 4 Escriba el mensaje y seleccione Enviar.

MMS Los mensajes multimedia pueden incluir imágenes, videoclips, animaciones y sonido organizados como en una presentación de diapositivas con control temporizado de la reproducción.

Mensajería This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Si se interrumpe el envío o la recepción de un mensaje, la operación se reanudará cuando sea posible, sin que se pierda información. Antes de utilizar MMS Para poder enviar y recibir mensajes multimedia, tiene que descargar la configuración de MMS. Puede utilizar el asistente para Internet del teléfono, que está disponible en Menú principal > Panel de control > Conexiones > Asistente para Internet o, si su operador no admite el uso de este asistente, realizar esta operación manualmente. Consulte la Ayuda del teléfono o Configuración de Internet, correo electrónico y MMS en la guía Web.

1

Opciones de menú. Puede seleccionar una plantilla o un elemento que desee agregar al mensaje, por ejemplo, una imagen o un sonido. (Si el menú no está abierto, seleccione Agregar.)

2

Campo de introducción (en la ficha de detalles) donde puede crear el mensaje

3

Botones de reproducción

4

Icono de nueva página

5

Icono de la vista Tiempo. Abre un vista donde puede establecer cuándo y durante cuánto tiempo se mostrarán los elementos agregados.

6

Ficha Datos adjuntos. La ficha sólo aparece cuando la opción Modo de creación, disponible en Menú principal > Panel de control > Mensajería > Cuenta MMS > Más > Configuración avanzada, está configurada en Libre o Advertencia.

7

Ficha de dirección del destinatario y otros detalles

Descripción general de MMS 7 MMS 1/1

1 2

6 5

1KB

5

Sel plantilla

Imagen Texto Dibujo Sonido Video

3

4

Grabar sonido Selecc.

Cerrar

Mensajería 29 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

disponible en Menú principal > Panel de control > Mensajería> Asistente para correo electrónico o, si su operador no admite el uso de este asistente, realizar esta operación manualmente. Consulte la Ayuda del teléfono o Configuración de Internet, correo electrónico y MMS en la guía Web.

Para crear y enviar un MMS 1 En standby, seleccione o Menú principal > Mensajería. 2 Seleccione Crear nuevo mensaje > MMS. 3 Agregue imágenes, texto y sonido según lo desee. 4 Seleccione e introduzca los detalles del destinatario. Para enviar un mensaje a varios destinatarios, separe cada dirección con una coma. 5 Seleccione Listo. 6 Seleccione Más> Enviar.

Envío de mensajes de correo electrónico Puede crear mensajes de correo electrónico desde cada cuenta de correo electrónico.

Para leer un MMS • Seleccione el nuevo mensaje. La primera vez que abra el mensaje, éste se reproducirá automáticamente. Después de esto, tendrá que utilizar los botones de reproducción para reproducirlo.

1

2 3

Correo electrónico Antes de utilizar la función de correo electrónico Para poder utilizar la función de correo electrónico, debe tener una cuenta de Internet y debe descargar la configuración de correo electrónico necesaria. Puede utilizar el asistente para correo electrónico del teléfono, 30

4 5

Para crear y enviar un mensaje de correo electrónico En standby, seleccione o Menú principal > Mensajería > su cuenta de correo electrónico. Seleccione Nuevo. Resalte Para: > Agregar > Seleccionar contacto y desplácese al contacto que desee, o bien seleccione Para: y escriba la dirección de correo electrónico del destinatario. Para enviar un mensaje a varios destinatarios, separe cada dirección con una coma. Seleccione Asunto: e introduzca los detalles. Escriba el mensaje y seleccione Listo.

Mensajería This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

6 Seleccione Enviar. Puede enviar el mensaje de forma inmediata o guardarlo en la Bandeja de salida. Recepción de correo electrónico Los mensajes de correo electrónico se descargan desde el servidor de correo electrónico en Internet o en la oficina. Puede descargar los mensajes de correo electrónico manualmente o configurar el teléfono para que compruebe automáticamente si hay mensajes nuevos. Para descargar los mensajes de correo electrónico manualmente • En standby, seleccione o Menú principal > Mensajería > su cuenta de correo electrónico > Más > Obtener y enviar. Para descargar los mensajes automáticamente 1 En standby, seleccione Menú principal > Panel de control > Mensajería > Cuentas de correo electrónico. 2 Seleccione su cuenta de correo electrónico > Más > Descarga programada.

3 Marque la casilla de verificación Programar descarga e introduzca las horas a las que desea descargar los mensajes de correo electrónico. 4 Seleccione Guardar. En el caso de cuentas IMAP, también puede seleccionar Correo electrónico de inserción para hacer que los nuevos mensajes de correo electrónico se envíen directamente al teléfono.

Para reenviar un mensaje de correo electrónico 1 Desde su cuenta de correo electrónico en Mensajería, desplácese al mensaje que desea reenviar. 2 Seleccione Más> Reenviar. Los datos adjuntos grandes aumentan el tamaño del correo electrónico y el tiempo de conexión necesario para enviarlo. Se puede especificar si los datos adjuntos deben reenviarse o no.

Visualización de mensajes Puede elegir no recibir mensajes grandes y recibir sólo su encabezado.

Mensajería 31 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Para descargar encabezados 1 En standby, seleccione Menú principal > Panel de control > Mensajería > Cuentas de correo electrónico > su cuenta de correo electrónico. 2 Seleccione la ficha Bandeja de entrada. 3 Seleccione Sólo encabezados en Restricciones de descarga. 4 Seleccione Guardar. Para seleccionar pantalla completa 1 En standby, seleccione o Menú principal > Mensajería > su cuenta de correo electrónico. 2 Desplácese a un mensaje. 3 Seleccione Más > Configuración > Siempre pant. completa. Visualización de datos adjuntos Para ver datos adjuntos, se necesita un visor para el tipo de archivo correspondiente. El teléfono incluye visores preinstalados para archivos de Microsoft® Word®, Excel®, PowerPoint® y Adobe® Acrobat®.

32

Más información sobre Mensajería Eliminación de correo electrónico Puede borrar un mensaje tanto localmente como en el servidor de correo electrónico. Si lo borra localmente, se borra el cuerpo del mensaje y los datos adjuntos, pero se conserva el encabezado. Puede volver a descargar el mensaje más tarde con la opción Obtener y enviar. Cuando se borra un mensaje del servidor, éste se borra tanto del teléfono como del servidor. Para buscar un mensaje 1 En standby, seleccione o Menú principal > Mensajería. 2 Seleccione Más> Buscar mensaje para realizar búsquedas en las líneas de asunto, en los detalles de los remitentes y en el texto del mensaje. Si se selecciona la opción Buscar en un mensaje abierto, se busca en el mensaje.

Guardar detalles de contacto Al recibir un mensaje, puede guardar los detalles de contacto de la persona que lo ha enviado.

Mensajería This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Para guardar los detalles de contacto de un remitente 1 Seleccione el número de teléfono, nombre o dirección de correo electrónico del remitente en la ficha de detalles o en De: en la ficha de dirección. 2 Seleccione Agregar a contactos. Desconexión de Internet Si al enviar un mensaje de correo electrónico o un mensaje MMS, el teléfono ya está conectado a Internet, permanecerá conectado después de que se envíe el mensaje. Para desconectarse de Internet 1 Seleccione el icono de conexión, por ejemplo , en la barra de estado. 2 En el Administrador de conexiones, marque la casilla de verificación correspondiente a la conexión que esté utilizando. 3 Seleccione Cerrar. Invitaciones Si recibe una invitación a una cita a través de un mensaje de correo electrónico y la acepta, el calendario se actualiza automáticamente. También puede responder y reenviar las invitaciones.

Correo electrónico de inserción Con este tipo de correo electrónico, los mensajes de correo electrónico recibidos en el buzón normal se envían automáticamente al teléfono. Puede enviar los mensajes desde el teléfono y también puede utilizar Calendario y Contactos como si estuviera utilizando la aplicación de correo electrónico habitual de la computadora. Dependiendo del operador y del mercado, puede tener un cliente de correo de inserción distinto instalado en el teléfono. Si el teléfono incluye Exchange ActiveSync™, puede sincronizar de forma inalámbrica el teléfono con el correo electrónico, elementos de calendario y contactos de su empresa a través de un servidor Microsoft® Exchange. Puede acceder a Exchange ActiveSync seleccionando Herramientas > Exchange ActiveSync, donde lo encontrará listo para configurarlo o, si no está preinstalado, seleccione Panel de control > Otros > Instalar para instalarlo. Sólo puede tener instalado un cliente de correo de inserción corporativo en el teléfono. Además del cliente de

Mensajería 33 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

correo de inserción corporativo, el teléfono incluye correo electrónico de inserción IMAP.

1

2 3 4 5

6 7

Para configurar el correo electrónico de inserción IMAP En standby, seleccione Menú principal > Panel de control > Mensajería > Cuentas de correo electrónico > su cuenta de correo electrónico. Seleccione la ficha Básico. Seleccione IMAP en Tipo de conexión:. Marque la casilla de verificación Correo electrónico de inserción. En Cuentas de correo electrónico, seleccione Más > Correo de inserción siempre activo. Marque la casilla de verificación Siempre activo. Seleccione Guardar. Para obtener más información sobre el correo electrónico de inserción, póngase en contacto con el operador o proveedor de servicios. Para obtener más información sobre cómo configurar Exchange ActiveSync, consulte Mensajería en la guía Web o póngase en contacto con el administrador informático.

34

Mensajería This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Imágenes Cámara La cámara de 3,2 megapíxeles puede grabar tanto imágenes fijas como videoclips. Puede almacenar las fotografías y videoclips en el teléfono o enviarlos como mensajes MMS. El control de la exposición es automático; en condiciones de iluminación deficiente se debe utilizar la luz de la cámara. Para tomar una fotografía o grabar un videoclip 1 Pulse el botón de cámara para activar la cámara. 2 Cambie la configuración si es necesario. 3 Vuelva a pulsar el botón de cámara para tomar la fotografía.

1

La fila de iconos proporciona información general sobre los ajustes actuales.

2

indica el modo de imagen y indica el modo de video. El icono de video se enciende en rojo durante la grabación de un videoclip.

3

Número de fotografías restantes o tiempo de video restante con la configuración actual.

4

Compensación de la exposición. Utilice el Jog Dial para cambiar el brillo.

5

Escala de zoom. Utilice y para acercar y alejar la imagen.

6

Para ver sus fotografías y videoclips.

7

Para cambiar la configuración de la cámara.

8

Para cambiar entre el modo de imagen fija y el modo de video.

Ver

1.0x

5

+0.0

4 3 500+

2

Video

Config.

6 7 8

1 Imágenes 35 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Cambio de la configuración de la cámara. Pulse para ver cómo puede utilizar las teclas del teclado como accesos directos a algunas de las funciones de uso más frecuente. Vuelva a pulsar la tecla para cancelar la descripción. La mayoría de los ajustes que realice se mantendrán hasta que los modifique, incluso si apaga la cámara o el teléfono. Para cambiar los ajustes 1 Pulse el Jog Dial para abrir la lista de opciones de ajuste. 2 Gire el Jog Dial para desplazarse por la lista y ver las opciones de cada ajuste. Pulse el Jog Dial para seleccionar el ajuste que desea cambiar. 3 Gire el Jog Dial para desplazarse por las opciones y púlselo para seleccionar la opción que desee. 4 Pulse el botón Atrás para volver al modo de cámara. También puede seleccionar Configuración y utilizar el lápiz para cambiar los ajustes.

modo de imagen fija o el modo de video. Los ajustes son los siguientes: Modo de disparo: seleccione el tipo de imágenes que desea tomar. La opción Ráfaga toma una secuencia de cuatro imágenes. Tamaño de marco: seleccione el tamaño de imagen o video que desea utilizar. El tamaño de marco puede disminuir al hacer un acercamiento de la imagen. Enfoque automático: permite que la cámara enfoque el objetivo automáticamente. Seleccione Macro para primeros planos extremos. Tamaño de archivo de video: seleccione Mensajería para limitar la duración y el tamaño de los videoclips (al grabar), con el fin de que se puedan enviar por MMS. Balance de blancos: seleccione una opción apropiada para las condiciones de iluminación.

Los ajustes disponibles varían dependiendo de si se selecciona el 36

Imágenes This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Luz: sólo para imágenes fijas. Seleccione Activado para activar la luz de fotografía. Micrófono: sólo para la grabación de videoclips. Seleccione Desactivado para desactivar la grabación de sonido. Efectos: configure y vea diferentes efectos antes de tomar una fotografía. Calidad: seleccione un nivel de calidad. Modo nocturno: aumenta el tiempo de exposición para condiciones de iluminación deficiente. Guardar en: seleccione esta opción para guardar las fotografías y clips en la tarjeta Memory Stick o en el teléfono. Si selecciona Memory Stick preferida, las fotografías y clips se almacenarán en el teléfono cuando no quede espacio en la tarjeta Memory Stick.

Revisión automática: muestra la fotografía o videoclip automáticamente después de grabarlos. Sonido de disparador: para seleccionar (o silenciar) un sonido de disparador. Disparador automático: seleccione Activado para tomar fotografías y grabar clips con un retardo de tiempo. Poner contador a cero: las siguientes fotografías y clips que grabe se almacenarán automáticamente en una nueva carpeta y la numeración comenzará desde el principio. Seleccione Información para ver una descripción breve de un ajuste resaltado. Para ver fotografías y videoclips. 1 Seleccione Ver. 2 Utilice el Jog Dial para desplazarse por las fotografías y clips. Utilice las opciones táctiles para controlar el visor. Seleccione Más para acceder a opciones útiles.

Imágenes 37 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Puede pulsar la pantalla mientras se reproduce un videoclip para hacer una pausa en la reproducción. Para enviar una fotografía o videoclip como mensaje MMS 1 Seleccione Enviar para iniciar Mensajería e insertar la fotografía o clip en un MMS. 2 Siga las instrucciones del teléfono. Consulte también MMS en la página 28. Para borrar un videoclip 1 En el visor, seleccione Más > Borrar. 2 Seleccione Sí.

Galería de imágenes En Galería de imágenes puede ver, enviar y utilizar las imágenes guardadas en el teléfono o en una tarjeta Memory Stick. Para utilizar una imagen 1 En standby, seleccione Menú principal > Multimedia > Galería de imágenes. 2 Seleccione una imagen. 3 Seleccione Más > Usar como. 4 Seleccione una opción.

38

1

2 3

4

Para mostrar las imágenes como una presentación de diapositivas En standby, seleccione Menú principal > Multimedia > Galería de imágenes. Acceda a la carpeta que contiene las imágenes. Seleccione Más > Presentación > Configuración de presentación, por ejemplo, para seleccionar efectos de transición y agregar una pista de sonido. Seleccione Más > Presentación > Iniciar presentación. Pantalla remota Puede utilizar un accesorio compatible con Bluetooth™ para ver imágenes en una pantalla remota como, por ejemplo, un televisor. Para acceder a una lista de accesorios compatibles, visite www.sonyericsson.com/support.

Para enviar imágenes a una pantalla remota 1 En standby, seleccione Menú principal > Multimedia > Galería de imágenes. 2 Seleccione Más > Usar como y marque la opción Pantalla remota. 3 Seleccione el accesorio Bluetooth™ en la lista.

Imágenes This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

4 Abra una imagen. La imagen se envía automáticamente a la pantalla remota.

Editor de imágenes El Editor de imágenes permite recortar, girar y cambiar el tamaño de las imágenes. Puede agregar imágenes de clipart y marcos. Hay herramientas para dibujar en la imagen utilizando el lápiz, así como una herramienta de texto para formatear e insertar texto en la imagen. También hay filtros para aplicar efectos y corregir la imagen. Para editar una imagen 1 En standby, seleccione Menú principal > Multimedia > Galería de imágenes. 2 Seleccione una imagen. 3 Seleccione Más > Editar imagen. 4 Seleccione Más > Ayuda para obtener más información sobre las funciones y cómo utilizarlas. Si inserta una imagen en un mensaje MMS, puede abrir el Editor de imágenes desde el mensaje.

Imágenes 39 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Entretenimiento PlayNow™ PlayNow™ es un servicio de descarga de entretenimiento. Puede obtener una vista previa del contenido antes de comprarlo. Este servicio no está disponible en todos los países.

Antes de utilizar PlayNow™ Para poder utilizar PlayNow™ debe tener una conexión a Internet. Consulte Configuración de Internet, correo electrónico y MMS en la guía Web. Vista previa del contenido Cuando selecciona contenido en PlayNow™, se descarga y reproduce automáticamente una vista previa del mismo. Para obtener una vista previa del contenido PlayNow™ 1 En standby, seleccione Menú principal > Multimedia > PlayNow™. 2 Seleccione la canción de la que desea obtener una vista previa.

40

Comprar contenido Cuando compre contenido en PlayNow™, el importe especificado en el cuadro de diálogo Comprar se cargará en su factura de teléfono o tarjeta de prepago. Se le enviará un mensaje de texto para confirmar el pago. Para comprar contenido PlayNow™ • Una vez que haya escuchado la canción, seleccione Sí en el cuadro de diálogo Comprar.

Radio FM Para escuchar la radio debe insertar el dispositivo de manos libres, ya que la radio utiliza el cable del dispositivo de manos libres como antena. Sin embargo, puede escuchar el sonido a través del altavoz si lo desea. Para escuchar la radio 1 Conecte el dispositivo de manos libres al teléfono. 2 En standby, seleccione Menú principal > Entretenimiento > Radio FM.

Entretenimiento This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Para buscar y almacenar automáticamente canales de radio • Seleccione Menú principal > Entretenimiento > Radio FM > Más > Almacenamiento automático. Para transferir el sonido al altavoz • Mientras la radio FM está activa, seleccione y, a continuación, Altavoz. Para minimizar la radio • Mientras la radio FM está activa, seleccione Minimizar. La radio seguirá funcionando en segundo plano. Para volver a la radio • Seleccione en la barra de estado. Sintonización y preajuste de canales Para buscar canales de radio • Mientras la radio FM está activa, seleccione o . Para sintonizar manualmente 1 Mientras la radio FM está activa, seleccione Más > Configurar frecuencia. 2 Introduzca la frecuencia con las teclas o sintonice con el Jog Dial.

3 También puede seleccionar y mantener pulsada o para cambiar la frecuencia en incrementos de 0,1 MHz. Para almacenar un canal en la memoria 1 Mientras la radio FM está activa, sintonice el canal que desee y seleccione Más > Guardar. 2 Seleccione un número de preajuste entre 1 y 20 y seleccione Insertar. Para sintonizar un canal preajustado 1 Mientras la radio FM está activa, seleccione Preajustes. 2 Desplácese al canal que desee y pulse el Jog Dial. Puede utilizar los preajustes 1 a 10 pulsando las teclas a y Mantenga pulsada la tecla para almacenar un canal, y púlsela brevemente para recuperarlo.

.

RDS (sistema de datos de radio) Las funciones RDS permiten configurar la radio para que cambie automáticamente a un canal cuando transmita un anuncio de tráfico ( ) o un anuncio de noticias ( ). La radio también se puede resintonizar en la frecuencia alternativa que ofrece la mejor

Entretenimiento 41 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

recepción para la emisora seleccionada. Para acceder a las opciones RDS • Mientras la radio FM está activa, seleccione Más > Configuración > Opciones RDS.

TrackID™ Puede utilizar TrackID™ para averiguar el nombre de una canción. El teléfono graba una breve muestra de la música y envía la información a la base de datos de TrackID™. Si la base de datos contiene una canción coincidente, verá el nombre del artista, el nombre del álbum y el título de la canción al cabo de algunos segundos. El servicio TrackID™ es gratuito, pero el proveedor de servicios puede cobrarle por el tráfico de datos. Este servicio no está disponible en todos los países.

Antes de utilizar TrackID™ Para poder utilizar TrackID™ debe tener una conexión a Internet. Consulte Configuración de Internet, correo electrónico y MMS en la guía Web.

42

Para identificar una canción de la radio • Mientras la radio está activa, seleccione Más > TrackID™. Para identificar una canción con el Grabador de sonido 1 En standby, seleccione Menú principal > Entretenimiento > Grabador de sonido. 2 Sostenga el teléfono cerca de la fuente de sonido y seleccione TrackID™.

Reproductor de música El Reproductor de música es compatible con formatos tales como MP3, WMA, WAV, AAC, AAC+ y eAAC+. La primera vez que abra el Reproductor de música, o después de transferir nuevas pistas al teléfono, deberá realizar una actualización para que las pistas aparezcan en el Reproductor de música. Para buscar música en el teléfono y en la tarjeta Memory Stick • En standby, seleccione Menú principal > Entretenimiento > Reproductor de música > Más > Actualizar música.

Entretenimiento This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Para reproducir música 1 En standby, seleccione Menú principal > Entretenimiento > Reproductor de música. 2 Busque una pista por Álbumes, Artistas o Listas de reproducción. 3 Desplácese a la pista que desee y pulse el Jog Dial. Controles de reproducción Reproducir Pausa Detener Retroceder a la pista anterior Avanzar a la pista siguiente Reproducir repetidamente la selección actual Abrir el ecualizador Para ajustar el volumen • Gire el Jog Dial. Cuando no se encuentre en la vista de reproducción, por ejemplo, cuando el Reproductor de música está minimizado, pulse y seleccione Volumen.

Para minimizar el Reproductor de música • Mientras el Reproductor de música está abierto, seleccione Más > Minimizar. La música seguirá reproduciéndose. Para volver al Reproductor de música, pulse en la barra de estado. Listas de reproducción Una lista de reproducción define las pistas que se van a reproducir y en qué orden. La lista de reproducción sólo contiene enlaces a las pistas, por lo que si elimina pistas de la lista de reproducción, los archivos de sonido correspondientes no se borrarán. Para crear una lista de reproducción • En standby, seleccione Menú principal > Entretenimiento > Reproductor de música > Más > Nueva lista de reproducción. Para agregar canciones a una lista de reproducción 1 Seleccione una o más pistas. 2 Seleccione Más > Administrar > Agregar a lista de reproducción.

Entretenimiento 43 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Preferencias Para especificar las preferencias para el Reproductor de música 1 En standby, seleccione Menú principal > Entretenimiento > Reproductor de música > Más > Configuración > Preferencias. 2 Seleccione Ayuda para obtener más información sobre las opciones disponibles.

Video Con la aplicación Video puede ver clips almacenados en el teléfono, así como transmisiones de video de Internet. La aplicación Video puede reproducir los formatos MPEG-4, H.263, H.264, WMV9 y Real Video. Para reproducir un videoclip 1 En standby, seleccione Menú principal > Entretenimiento > Video. 2 Desplácese al clip que desea ver. 3 Pulse el Jog Dial. Para reproducir una transmisión de video 1 En standby, seleccione Menú principal > Entretenimiento > Video > Más > Abrir enlace. 2 Introduzca la dirección de la transmisión de video. 44

3 Seleccione Abrir. Para poder ver una transmisión de video, debe tener una conexión a Internet. Consulte Configuración de Internet, correo electrónico y MMS en la guía Web.

Controles de reproducción Para desplazarse por un videoclip • Pulse la barra de progreso. Para cambiar a la vista de pantalla completa • Pulse la pantalla en el área de reproducción de video. Marcadores Puede establecer un marcador en un videoclip para luego reanudar la visualización desde dicha posición. Para establecer un marcador • En la vista de reproducción, seleccione Más > Marcador > Guardar posición. Para reanudar la reproducción desde un marcador 1 Seleccione un videoclip. 2 Seleccione Reanudar.

Entretenimiento This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Web El navegador Web es compatible tanto con marcos como con JavaScript™. Puede cambiar entre la vista vertical y la horizontal y cambiar de la presentación normal a la de pantalla completa. Antes de utilizar Web Para poder utilizar Web debe tener una conexión a Internet. Consulte Configuración de Internet, correo electrónico y MMS en la guía Web. Para iniciar el navegador Web • En standby, seleccione Menú principal > Multimedia > Web. Navegación Todos los comandos y opciones de navegación están disponibles en el menú Más. Las operaciones más comunes también están disponibles como accesos directos de teclado.

Pulse y una de las siguientes teclas para: Tecla Función Ir a una página Web Abrir la lista de marcadores Cerrar la página actual Ir a la página de inicio Cambiar entre cargar o no cargar imágenes Cambiar entre pantalla normal y Pantalla completa Cambiar a la página siguiente Abrir el menú Configuración Agregar un marcador para la página actual Buscar (en Internet o en la página actual) Ir al principio o al final de la página Detener o Volver a cargar la página actual

Entretenimiento 45 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Para suscribirse a un documento RSS

Configuración Para cambiar a la vista horizontal • Con la aplicación Web abierta, seleccione Más > Configuración y marque la casilla de verificación Horizontal. Para salir de la vista horizontal • Seleccione > Configuración y quite la marca de la casilla de verificación Horizontal.

1 En standby, seleccione Menú principal > Multimedia > Documentos RSS. 2 Seleccione Más > Agregar documento e introduzca la dirección del documento. 3 Seleccione la carpeta a la que desea agregar el documento.

Documentos RSS

Para suscribirse a un documento RSS desde el navegador Web En standby, seleccione Menú principal > Multimedia > Web. Vaya a una página que contenga documentos RSS. Seleccione Más > Página actual > Documentos RSS. Seleccione un documento y la carpeta a la que desea agregarlo.

Los documentos RSS (Really Simple Syndication, sindicación realmente simple) permiten saber cuándo se ha agregado nuevo contenido a determinados sitios Web. Por ejemplo, puede obtener los titulares más recientes sin necesidad de visitar el sitio Web.

1

Puede agregar documentos directamente en el lector RSS. Sin embargo, es más fácil agregar documentos desde el navegador Web.

Para ver un documento RSS 1 En standby, seleccione Menú principal > Multimedia > Documentos RSS. 2 Elija un documento y seleccione Abrir.

Antes de utilizar documentos RSS Para poder utilizar documentos RSS debe tener una conexión a Internet. Consulte Configuración de Internet, correo electrónico y MMS en la guía Web. 46

2 3 4

Entretenimiento This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Conectividad

Infrarrojos

Tecnología inalámbrica Bluetooth™

Envío y recepción de archivos Al conectar el teléfono a otro dispositivo a través de un enlace de infrarrojos, los puertos de ambos dispositivos tienen que estar a una distancia de máximo un metro el uno del otro, sin obstáculos entre medio y en un ángulo no superior a 30 grados.

Para activar la conexión Bluetooth™ 1 En standby, seleccione Menú principal > Panel de control > Conexiones > Bluetooth. 2 Seleccione la ficha Configuración y marque la casilla de verificación Bluetooth activado. Emparejamiento Para todas las tareas, excepto para transferencias de un solo archivo, es necesario configurar una relación permanente y de confianza entre el teléfono y el otro dispositivo. Este proceso se denomina emparejamiento (o enlace).

1

2 3 4

Para emparejarse con otro dispositivo Bluetooth™ En standby, seleccione Menú principal > Panel de control > Conexiones > Bluetooth. Seleccione la ficha Dispositivos > Nuevo dispositivo. Seleccione el dispositivo en la lista. Si se le solicita, introduzca el código de acceso (también denominado clave de acceso).

Puede enviar un archivo por infrarrojos desde cualquier aplicación que tenga una opción Enviar como. El puerto de infrarrojos se activa automáticamente y luego, cuando se ha transferido el archivo, se desactiva. Para enviar un archivo • Seleccione el archivo que desea enviar. • Seleccione Más > Enviar como > IR. Para recibir un archivo 1 En standby, seleccione Panel de control > Conexiones > Infrarrojos. 2 Seleccione Activado o Activado por 10 min. 3 Inicie la transferencia desde el otro dispositivo.

Conectividad 47 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

4 De forma predeterminada, los archivos transferidos se almacenan en la Bandeja de entrada de la aplicación Mensajería.

LAN inalámbrica (WLAN) Puede utilizar la función WLAN del teléfono para acceder a Internet si se encuentra dentro del alcance de una red WLAN. El tipo de red WLAN determina el tipo de cuenta WLAN que el teléfono utilizará. Tipos de redes WLAN • Hot spot: se crea una cuenta temporal automáticamente. • Red no configurada: la red es desconocida para el teléfono. Se le solicitará que configure una cuenta. • Red configurada: se utiliza una cuenta previamente configurada. Para activar el teléfono para utilizar redes WLAN 1 En standby, seleccione Menú principal > Panel de control > Conexiones > WLAN. 2 Seleccione Más > Activar WLAN. En Francia, el uso de redes WLAN sólo está permitido en interiores.

48

Para buscar redes WLAN disponibles 1 Con la función WLAN activada, seleccione Menú principal > Panel de control > Conexiones > WLAN. 2 Seleccione Explorar. Redes WLAN disponibles Las redes encontradas durante la búsqueda aparecen en una lista, con iconos que indican la calidad y el tipo de red: Indicador de calidad de red. El teléfono tiene una cuenta para esta red configurada. Una red segura que requiere el uso de claves de cifrado para acceder a ella. Para configurar una cuenta WLAN 1 En standby, seleccione Panel de control > Conexiones > WLAN. 2 Seleccione Más > Nueva cuenta. 3 Introduzca los datos de configuración requeridos y guárdelos. Para obtener más información sobre las redes WLAN y cómo configurar cuentas, consulte Panel de control en la guía Web o la Ayuda del teléfono.

Conectividad This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Administrador de conexiones El Administrador de conexiones le permite ver y cerrar todas las conexiones a Internet abiertas. También puede ver y reiniciar los registros tanto de las conexiones abiertas como de las cerradas. Para abrir el Administrador de conexiones • En standby, seleccione Menú principal> Herramientas > Adm. conexiones. Para reiniciar los registros 1 En standby, seleccione Menú principal> Herramientas > Adm. conexiones. 2 Seleccione el registro que desea reiniciar. 3 Seleccione Más> Reiniciar registro.

• Hacer una copia de seguridad de los datos del teléfono en una computadora. • Utilizar el teléfono como módem de computadora.

Transferencia de archivos mediante el cable USB Con el cable USB puede transferir archivos entre el teléfono y una computadora. Antes de conectar el cable USB Antes de conectar el cable USB a la computadora, instale Sony Ericsson PC Suite for Smartphones en la computadora. El software viene incluido en el CD suministrado con el teléfono; alternativamente, descárguelo desde www.sonyericsson.com/support.

Conexión a otros dispositivos

Transferencia de archivos

Puede intercambiar información entre el teléfono y otro dispositivo utilizando un dispositivo Bluetooth o un cable USB. Puede:

Con el teléfono configurado en modo de transferencia de archivos, puede utilizar el Explorador de Microsoft® Windows® para arrastrar y colocar archivos entre el teléfono y la computadora. También puede utilizar las aplicaciones Sony Disc2Phone y Adobe® Photoshop® Album SE para transferir archivos de música e

• Enviar un archivo. • Utilizar un auricular Bluetooth durante una llamada telefónica. • Sincronizar eventos del calendario y contactos con su computadora.

Conectividad 49 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

imagen. Las aplicaciones están disponibles en el CD suministrado con el teléfono o pueden descargarse desde www.sonyericsson.com/ support. No desconecte el cable USB del teléfono ni de la computadora durante la transferencia de archivos, ya que de lo contrario podría perder datos.

1 2 3

4

Para utilizar el modo de transferencia de archivos Conecte el cable USB al teléfono y a la computadora. Teléfono: seleccione Transferencia de archivos. Computadora: espere hasta que la memoria del teléfono y la tarjeta de memoria (si está insertada) aparezcan como discos externos en el Explorador de Windows. Utilice el Explorador de Windows, Sony Disc2Phone o Adobe Photoshop Album Starter Edition para transferir archivos.

Para desconectar el cable USB de forma segura en el modo de transferencia de archivos 1 Computadora: haga clic con el botón derecho del mouse en el icono de disco extraíble en el Explorador de Windows. 2 Computadora: seleccione Expulsar. 3 Desconecte el cable USB del teléfono. Modo de teléfono El modo de teléfono permite utilizar una computadora para sincronizar los contactos y el calendario, transferir archivos, utilizar el teléfono como módem y mucho más. Las siguientes son las aplicaciones que se pueden utilizar en el modo de teléfono: • Sincronización • Administrador de archivos • Asistente de sistema de redes móviles Para utilizar otras aplicaciones, use el modo de transferencia de archivos. Para utilizar el modo de teléfono 1 Computadora: instale Sony Ericsson PC Suite for Smartphones antes de conectar el cable USB a la computadora. 2 Computadora: inicie Sony Ericsson PC Suite for Smartphones.

50

Conectividad This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

3 Conecte el cable USB al teléfono y a la computadora. 4 Teléfono: seleccione Modo de teléfono. 5 Computadora: espere mientras Windows instala los controladores necesarios. Todas las aplicaciones que puede utilizar con el teléfono conectado se encuentran en Sony Ericsson PC Suite for Smartphones.

Módem de computadora Mediante Sony Ericsson PC Suite for Smartphones, una computadora puede utilizar el teléfono como módem para conectarse a Internet. Para obtener más información, consulte Conexión a otros dispositivos en la guía Web.

PC Suite El software Sony Ericsson PC Suite for Smartphones se suministra en un CD junto con el teléfono. Puede utilizarlo para diversas cosas como, por ejemplo, sincronizar el teléfono con una computadora y hacer copias de seguridad de los datos del teléfono; consulte PC Suite en la guía Web.

Sincronización 1 2 3

4

5

Para sincronizar el teléfono utilizando PC Suite Conecte el teléfono a la computadora mediante el cable USB. Teléfono: seleccione Modo de teléfono en el teléfono. Computadora: seleccione Inicio/ Programas/Sony Ericsson/Sony Ericsson PC Suite for Smartphones. Se inicia la aplicación. Computadora: espere hasta que el teléfono establezca conexión; esto sucede cuando el botón Sincronizar ahora se ilumina de color verde. Computadora: haga clic en Sincronizar ahora.

Inserción WAP Para configurar el teléfono para que reciba mensajes de inserción WAP entrantes 1 En standby, seleccione Menú principal > Panel de control > Mensajería > Inserción WAP. 2 Seleccione Automáticamente para recibir mensajes de carga de servicio de inserción WAP sin que se le pregunte.

Conectividad 51 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Administrador de certificados y certificados Java Los certificados digitales se utilizan para verificar el origen de las páginas Web que visita o de cualquier software que instala. Para ver certificados de usuario y CA en el teléfono • En standby, seleccione Menú principal > Panel de control > Seguridad > Administrador de certificados.

52

Conectividad This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Más funciones Escáner de tarjetas de visita Con Escáner de tarjetas de visita puede escanear una tarjeta de visita y agregar los detalles de contacto a los contactos del teléfono. Para escanear una tarjeta de visita 1 En standby, seleccione Menú principal > Oficina > Escáner de tarjetas de visita. 2 Seleccione Capturar para activar la cámara. 3 Pulse el botón de cámara para tomar una fotografía de la tarjeta de visita. Puede agregar los detalles de contacto ahora o puede hacerlo más adelante. Para acceder a las tarjetas de visita que ha escaneado, seleccione Menú principal > Oficina > Escáner de tarjetas de visita > Examinar. Si borra una tarjeta de visita, no se borra la entrada del contacto correspondiente.

Para agregar los detalles de una tarjeta de visita a Contactos 1 Escanee una tarjeta de visita o abra una tarjeta que haya escaneado anteriormente. Seleccione Procesar.

2 Si es necesario, edite los campos de la entrada del contacto. 3 Seleccione Guardar. La información que no se puede introducir en un campo se guarda en la ficha de la entrada del contacto. Desde ahí puede copiar el texto en los campos correspondientes.

Administración de archivos y aplicaciones Administrador de archivos Con el Administrador de archivos puede ver, cambiar el nombre, copiar, mover y borrar archivos y carpetas de la memoria del teléfono y de las tarjetas Memory Stick. La vista Administrador de archivos consta de dos fichas: para la memoria del teléfono y para la tarjeta Memory Stick. Para abrir el Administrador de archivos • En standby, seleccione Menú principal > Herramientas > Administrador de archivos. Archivos protegidos Los archivos descargados o recibidos pueden estar protegidos por copyright. La protección por copyright

Más funciones 53 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

puede impedir la copia, modificación o transferencia del contenido. Si un archivo está protegido por copyright, o si una licencia ha caducado o no está disponible, se visualiza junto al nombre del archivo. Formatear disco Normalmente, las tarjetas Memory Stick se formatean la primera vez que se insertan en el teléfono. Para formatear una tarjeta Memory Stick En standby, seleccione Menú principal > Herramientas > Administrador de archivos > Más > Dispositivo> Formatear Memory Stick > Formato. Durante el formateo se borra toda la información contenida en la tarjeta Memory Stick. No extraiga la tarjeta Memory Stick durante el formateo.

Instalación de aplicaciones Para instalar una aplicación 1 En standby, seleccione Menú principal > Panel de control > Otros > Instalar.

54

2 Seleccione la aplicación y, a continuación, elija Detalles para ver información sobre el certificado. 3 Si los detalles del certificado son correctos, seleccione Instalar y siga las instrucciones que aparecen en el teléfono. La aplicación se instalará en la carpeta Herramientas. Instale las aplicaciones y otro contenido que utilice con frecuencia, por ejemplo, tonos de llamada, en la memoria del teléfono. La tarjeta Memory Stick puede a veces no estar disponible cuando el teléfono está conectado a una computadora. En Menú principal > Multimedia > Más aplicaciones puede encontrar enlaces a aplicaciones adicionales para el teléfono. Algunas de ellas son gratuitas o pueden probarse sin costo.

Para desinstalar una aplicación 1 En standby, seleccione Menú principal > Panel de control > Otros > Desinstalar. 2 Elija la aplicación que desee y seleccione Desinstalar.

Más funciones This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Reinicio maestro Se borrarán todos los datos de usuario, así como los archivos de medios preinstalados (incluyendo, por ejemplo, fondos de pantalla, tonos de llamada e imágenes), y se restaurará la configuración predeterminada. Si hace una copia de seguridad de los datos de usuario mediante Sony Ericsson PC Suite for Smartphones, podrá restaurar los datos después de un reinicio maestro.

Para reiniciar el teléfono 1 En standby, seleccione Menú principal > Panel de control > Otros > Reinicio maestro. 2 Si desea conservar las aplicaciones instaladas, quite la marca de la casilla de verificación Borrar todas las aplicaciones instaladas por el usuario. 3 Seleccione Borrar. 4 Seleccione Sí. 5 Introduzca el código de bloqueo del teléfono y seleccione Sí.

Botón de acceso directo

puede configurarse para acceder directamente a: • • • • • •

Menú principal Reproductor de música Grabador de sonido Standby Administrador de tareas Videoconferencias

Para personalizar el botón de acceso directo • En standby, seleccione Menú principal > Panel de control > Dispositivo > Botón de acceso directo.

Ahorro de energía Para ahorrar energía, puede configurar la pantalla para que se apague automáticamente tras un período de inactividad. Para activar la función de ahorro de energía 1 En standby, seleccione Menú principal > Panel de control > Dispositivo > Luz de fondo. 2 Marque la casilla de verificación Ahorro de energía activado.

El botón de acceso directo abre el navegador del teléfono. También

Más funciones 55 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Protector de pantalla Puede utilizar una imagen, o varias imágenes en una presentación de diapositivas, como protector de pantalla. Para configurar un protector de pantalla • En standby, seleccione Menú principal > Panel de control > Dispositivo > Protector de pantalla. Seleccione Ayuda para obtener más información sobre las opciones disponibles.

56

Más funciones This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Información importante Sitio Web del usuario de Sony Ericsson En www.sonyericsson.com/support encontrará una sección donde la ayuda y las sugerencias están a sólo unos clics de distancia. Allí encontrará las actualizaciones de software más recientes y sugerencias sobre cómo utilizar el producto de forma más efectiva. Servicio y asistencia • • • •

Desde ahora puede acceder a una amplia gama de servicios exclusivos tales como: Sitios Web globales y locales que ofrecen asistencia. Una red global de centros de atención al cliente. Una extensa red de socios de servicio de Sony Ericsson. Un período de garantía. Para obtener más información sobre las condiciones de la garantía, consulte esta Guía del usuario.

En www.sonyericsson.com, en la sección de soporte del idioma que elija, encontrará las herramientas de soporte más recientes, además de información como actualizaciones de software, base de conocimientos, configuración del teléfono y ayuda adicional, siempre que lo necesite. Para obtener información sobre servicios y funciones específicas del operador, póngase en contacto con su operador de red. También puede ponerse en contacto con nuestros centros de atención al cliente. Puede buscar el número de teléfono del centro de atención al cliente más cercano en la siguiente lista. Si su país/ región no está incluido en la lista, póngase en contacto con su distribuidor local. (Los números de teléfono que se indican a continuación eran correctos en el momento en que se imprimió esta guía. En www.sonyericsson.com puede encontrar las actualizaciones más recientes.) En el caso poco probable de que el producto necesitara asistencia técnica, póngase en contacto con el distribuidor del que adquirió el producto o con alguno de nuestros socios de servicio. Guarde el recibo que acredita la compra del producto, ya que lo necesitará para hacer efectiva la garantía. Las llamadas a los centros de atención al cliente se cobran según las tarifas nacionales, incluyendo impuestos locales, a menos que el número sea gratuito.

País

Número de teléfono

Dirección de correo electrónico

África central Alemania Argentina Australia Austria Bélgica Brasil Canadá Chile

+27 112589023 0180 534 2020 800-333-7427 1-300 650 050 0810 200245 02-7451611 4001-0444 1-866-766-9374 123-0020-0656

[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]

Información importante 57 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

China Colombia Croacia Dinamarca Emiratos Árabes Unidos Eslovaquia España Estados Unidos Filipinas Finlandia Francia Grecia Holanda Hong Kong Hungría India Indonesia Irlanda Italia Lituania Malasia México Noruega Nueva Zelanda Pakistán Polonia Portugal Reino Unido República Checa Rumania Rusia Singapur Sudáfrica Suecia

58

4008100000 [email protected] 18009122135 [email protected] 062 000 000 [email protected] 33 31 28 28 [email protected] 43 919880 [email protected] 02-5443 6443 [email protected] 902 180 576 [email protected] 1-866-766-9374 [email protected] +63 (02) 7891860 [email protected] 09-299 2000 [email protected] 0 825 383 383 [email protected] 801-11-810-810 [email protected] 210-89 91 919 (desde celular) 0900 899 8318 [email protected] 8203 8863 [email protected] +36 1 880 4747 [email protected] 1800 11 1800 (número gratuito) [email protected] 39011111 (desde teléfono celular) 021-2701388 [email protected] 1850 545 888 [email protected] 06 48895206 [email protected] 8 700 55030 [email protected] 1-800-889900 [email protected] 01 800 000 4722 [email protected] 815 00 840 [email protected] 0800-100150 [email protected] 111 22 55 73 [email protected] Fuera de Karachi: (92-21) 111 22 55 73 0 (prefijo) 22 6916200 [email protected] 808 204 466 [email protected] 08705 23 7237 [email protected] 844 550 055 [email protected] (+4021) 401 0401 [email protected] 8(495) 787 0986 [email protected] 67440733 [email protected] 0861 632222 [email protected] 013-24 45 00 [email protected]

Información importante This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Suiza Tailandia Taiwán Turquía Ucrania Venezuela Vietnam

0848 824 040 02-2483030 02-25625511 0212 47 37 777 (+380) 44 590 1515 0-800-100-2250 111 2255 73

Directrices para un uso seguro y efectivo Lea esta información antes de comenzar a utilizar el teléfono celular. Estas instrucciones son para su seguridad. Asegúrese de seguir estas directrices. Si el producto ha sido sometido a alguna de las condiciones que se indican a continuación o si tiene alguna duda sobre el funcionamiento correcto del producto, asegúrese de hacer revisar el producto por un socio de servicio certificado antes de cargarlo o utilizarlo. De lo contrario, el producto podría funcionar de forma incorrecta y constituir incluso un peligro potencial para su salud.

Recomendaciones para el uso seguro del producto (teléfono celular, batería, cargador y otros accesorios) • Trate siempre el teléfono con cuidado y manténgalo en un entorno limpio y sin polvo. • ¡Advertencia! La batería puede explotar si se la arroja al fuego. • No exponga el teléfono a la humedad o al contacto con líquidos. • No exponga el teléfono a temperaturas extremas. No exponga la batería a temperaturas superiores a +60°C (+140°F). • No exponga el teléfono a llamas o a productos de tabaco encendidos.

[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] • No tire, deje caer ni intente doblar el teléfono. • No pinte el teléfono. • No intente desmontar ni modificar el teléfono. Sólo el personal autorizado de Sony Ericsson puede realizar reparaciones. • No utilice el producto cerca de equipos médicos sin antes consultar a su médico tratante o a personal médico autorizado. • No utilice el teléfono cuando esté a bordo de un avión o cerca de él, ni en lugares donde se indique “apagar radio bidireccional”. • No utilice el teléfono en lugares cuya atmósfera sea potencialmente explosiva. • No sitúe el producto ni instale equipos inalámbricos en el área circundante a una bolsa de aire del vehículo. • ¡Precaución! Las pantallas agrietadas o rotas pueden producir bordes afilados o astillas que pueden ser peligrosos.

NIÑOS MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. NO PERMITA QUE LOS NIÑOS JUEGUEN CON EL TELÉFONO CELULAR O SUS ACCESORIOS. PODRÍAN HACERSE DAÑO O HACÉRSELO A TERCEROS, O PODRÍAN DAÑAR ACCIDENTALMENTE EL TELÉFONO O LOS ACCESORIOS. EL TELÉFONO Y SUS ACCESORIOS CONTIENEN PIEZAS PEQUEÑAS

Información importante 59 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

QUE PUEDEN DESPRENDERSE Y PROVOCAR RIESGO DE ASFIXIA.

Suministro eléctrico (cargador) Conecte el adaptador de alimentación de CA sólo a las tomas de corriente señaladas en el producto. Asegúrese de situar el cable de forma que no quede tensado ni expuesto a ningún tipo de daño. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la unidad de la toma de corriente antes de limpiarla. El adaptador de CA no debe utilizarse al aire libre ni en zonas húmedas. No modifique nunca el cable o la clavija. Si la clavija no entra en la toma, solicite la instalación de una toma adecuada a un electricista cualificado. Utilice solamente cargadores Sony Ericsson originales, diseñados exclusivamente para su uso con el teléfono. Otros cargadores pueden no estar diseñados con los mismos parámetros de seguridad y rendimiento.

Batería Le recomendamos que cargue por completo la batería antes de utilizar el teléfono celular por primera vez. Las baterías nuevas o las que no se han utilizado durante mucho tiempo pueden tener una capacidad reducida las primeras veces que se utilizan. La batería sólo debe cargarse dentro del siguiente margen de temperaturas: +5°C (+41°F) y +45°C (+113°F). Utilice solamente baterías Sony Ericsson originales, diseñadas exclusivamente para su uso con el teléfono. El uso de otras baterías y cargadores puede ser peligroso. Los tiempos de conversación y espera pueden variar según diversas condiciones durante el uso del teléfono celular, tales como intensidad de la señal, temperatura de funcionamiento, formas de uso de las aplicaciones, funciones seleccionadas y transmisiones de voz o datos.

60

Apague el teléfono celular antes de extraer la batería. No se lleve la batería a la boca. Los electrolitos de la batería son tóxicos. No permita que los contactos metálicos de la batería entren en contacto con otros objetos metálicos. De lo contrario, se podría producir un cortocircuito y la batería podría resultar dañada. Utilice la batería solamente para el fin que ha sido diseñada.

Dispositivos médicos personales Los teléfonos celulares pueden interferir con el funcionamiento de marcapasos cardíacos y otros dispositivos médicos implantados. Evite situar el teléfono sobre el marcapasos, es decir, en el bolsillo del pecho. Al utilizar el teléfono celular, sitúelo en la oreja opuesta al marcapasos. Si se guarda una distancia mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre el teléfono y el marcapasos, el riesgo de interferencia se reduce. Si detecta cualquier indicio de que se está produciendo alguna interferencia, apague el teléfono inmediatamente. Para obtener más información, consulte a un cardiólogo. En el caso de otros dispositivos médicos, consulte a su médico y al fabricante del dispositivo.

Conducción Averigüe si las leyes y normas locales del país en que se encuentra restringen el uso de teléfonos celulares durante la conducción de un vehículo u obligan a los conductores a utilizar dispositivos de manos libres. Le recomendamos utilizar solamente dispositivos de manos libres Sony Ericsson diseñados para su modelo. Tenga en cuenta que, debido a posibles interferencias con equipos electrónicos, algunos fabricantes de coches no permiten el uso de teléfonos celulares en sus vehículos a menos que se instale un equipo de manos libres y una antena externa. Mantenga siempre toda la atención en la conducción y salga de la carretera y estacione

Información importante This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

antes de hacer o responder una llamada si las condiciones de conducción lo requieren.

Llamadas de emergencia Los teléfonos celulares funcionan con señales de radio, por lo que no es posible garantizar que se pueda establecer una conexión en todas las circunstancias. Por lo tanto, nunca debe contar únicamente con el teléfono celular para hacer llamadas de urgencia (por ejemplo, emergencias médicas). No siempre es posible hacer llamadas de emergencia en todas las áreas o redes de telefonía móvil o cuando ciertos servicios de red y/o funciones del teléfono están uso. Consulte al proveedor de servicios local.

Antena Este teléfono tiene una antena incorporada. El uso de antenas no comercializadas por Sony Ericsson específicamente para este modelo puede dañarlo, reducir su rendimiento y producir niveles de SAR superiores a los límites establecidos (consulte más adelante).

Uso eficaz Sostenga el teléfono celular de la misma forma que sostendría cualquier otro teléfono. No cubra la parte superior del teléfono mientras lo utiliza, ya que esto afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione a un nivel de potencia mayor que el necesario, reduciendo así los tiempos de conversación y en standby.

Exposición a energía de radiofrecuencia (RF) y tasa de absorción específica (SAR) El teléfono celular es un dispositivo radiotransmisor y radiorreceptor de baja potencia. Cuando está encendido, emite niveles bajos de energía de

radiofrecuencia (también denominada ondas de radio o campos de radiofrecuencia). Los gobiernos de todo el mundo han adoptado directrices internacionales globales de seguridad, desarrolladas por organizaciones científicas, como la ICNIRP (International Commision on NonIonizing Radiation Protection, Comisión internacional de protección contra las radiaciones no ionizantes) y el IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc., Instituto de Ingenieros Electricistas y Electrónicos), tras la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Estas directrices establecen los niveles de exposición a ondas de radio permitidos para la población general. Estos niveles incluyen un margen de seguridad que tiene por objeto garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud, y consideran posibles variaciones de las mediciones. La tasa de absorción específica (SAR, Specific Absorption Rate) es la unidad de medida de la cantidad de energía de radiofrecuencia que el cuerpo absorbe cuando se utiliza un teléfono celular. El valor de SAR se determina en función del nivel de energía homologado más alto en condiciones de laboratorio, aunque el nivel de SAR real del teléfono celular mientras está en funcionamiento suele ser bastante inferior a este valor. Esto se debe a que el teléfono celular está diseñado para utilizar la potencia mínima necesaria para alcanzar la red. Las variaciones de SAR por debajo de lo indicado en las directrices referentes a la exposición a energía de radiofrecuencia no se traducen en variaciones en la seguridad. Aunque puede haber diferencias en los niveles de SAR entre distintos modelos de teléfono celular, todos los teléfonos celulares de Sony Ericsson están diseñados para cumplir las directrices de exposición a energía de radiofrecuencia.

Información importante 61 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

En el caso de los modelos que se venden en EE.UU., antes de que un teléfono esté disponible para su venta al público, debe probarse y certificarse ante la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) para comprobar que no excede los límites establecidos por los requisitos adoptados por el gobierno sobre la exposición segura. Estas pruebas se realizan en diversas ubicaciones y posiciones (es decir, cerca del oído y en varias partes del cuerpo) según lo establecido por la FCC para cada modelo. Para el uso del teléfono cerca del cuerpo, se han realizado las pruebas correspondientes y se ha determinado que el dispositivo cumple con las directrices de exposición a RF de la FCC cuando el teléfono se coloca a un mínimo de 15 mm del cuerpo, sin objetos metálicos a su alrededor, o cuando se utiliza el accesorio Sony Ericsson original diseñado para llevar el teléfono cerca del cuerpo. El uso de otros accesorios puede no garantizar el cumplimiento de las directrices de exposición a RF de la FCC. Junto con el material proporcionado con el teléfono se incluye un folleto con información sobre los niveles de SAR para este teléfono celular. Esta información también está disponible, junto con información adicional sobre la exposición a energía de radiofrecuencia y SAR, en: www.sonyericsson.com/health.

Soluciones de accesibilidad/ necesidades especiales En el caso de teléfonos que se venden en EE.UU., puede utilizar el terminal TTY con el teléfono Sony Ericsson (con el accesorio necesario). Para obtener información sobre soluciones de accesibilidad para personas con necesidades especiales, póngase en contacto con Sony Ericsson Special Needs Center llamando al 877-878-1996 (TTY) o 877-207-2056 (voz), o visite Sony Ericsson Special Needs Center en www.sonyericsson-snc.com.

62

Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos antiguos Este símbolo indica que todos los equipos eléctricos y electrónicos incluidos no deben tratarse como basura doméstica. Por el contrario, deben llevarse a un punto de recolección apropiado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que el producto se elimina correctamente, evitará las posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana que, en caso contrario, podrían producirse por un tratamiento inadecuado de este producto una vez desechado. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su municipio, servicio de recogida de basura o la tienda donde adquirió el producto.

Eliminación de la batería Consulte la normativa local sobre la eliminación de baterías o pida información en el centro de atención telefónica local de Sony Ericsson. No tire la batería en un vertedero de basura municipal. Si está disponible, utilice un sistema de eliminación de baterías.

Tarjeta de memoria El teléfono se suministra con una tarjeta de memoria extraíble que puede no ser compatible con otros dispositivos. Antes de comprar o utilizar el producto, compruebe siempre si es compatible con otros dispositivos. Las tarjetas de memoria generalmente se venden formateadas. Para volver a formatear una tarjeta de memoria, utilice un dispositivo compatible. No utilice el formato del sistema operativo estándar al formatear una tarjeta de memoria en una PC. Para

Información importante This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

• • • • •

• •

• •





más detalles, consulte las instrucciones de uso de la tarjeta de memoria o póngase en contacto con el servicio de asistencia al cliente. ADVERTENCIA: Si se necesita un adaptador para insertar la tarjeta de memoria en el teléfono o en otro dispositivo, no inserte la tarjeta de memoria directamente sin utilizar el adaptador requerido. Precauciones para el uso de tarjetas de memoria: No exponga la tarjeta de memoria a la humedad. No toque los terminales de la tarjeta con las manos ni con objetos metálicos. No golpee, doble ni deje caer la tarjeta de memoria. No intente desmontar ni modificar la tarjeta de memoria. No utilice ni guarde la tarjeta en lugares húmedos o corrosivos ni en lugares excesivamente calurosos, como en un coche cerrado en el verano, a la luz directa del sol o cerca de un calefactor, etc. No presione ni doble el extremo de la tarjeta de memoria con fuerza excesiva. No permita que entre suciedad, polvo o materias extrañas en la ranura de inserción del adaptador de tarjetas de memoria. Asegúrese de que ha insertado la tarjeta de memoria correctamente. Inserte la tarjeta de memoria hasta el fondo en el adaptador de tarjetas de memoria necesario. La tarjeta de memoria puede no funcionar correctamente si no está debidamente insertada. Le recomendamos hacer una copia de seguridad de los datos que considere importantes. No asumimos ninguna responsabilidad por la pérdida o daño de los datos almacenados en la tarjeta de memoria. Los datos grabados pueden dañarse o perderse al extraer la tarjeta de memoria del adaptador de tarjetas de memoria, al desconectar la alimentación durante el formateo, lectura o escritura de datos, o al utilizar la tarjeta de memoria en lugares afectados por electricidad estática o altas emisiones de campo eléctrico.

Protección de información personal Para proteger su privacidad y evitar que su información personal esté accesible para terceros, debe borrar todos los datos personales antes de vender o desechar el producto. Para borrar datos personales, realice un reinicio maestro y extraiga la tarjeta de memoria. EL BORRADO DEL CONTENIDO DE LA MEMORIA DEL TELÉFONO NO GARANTIZA QUE DICHA INFORMACIÓN NO PODRÁ SER RECUPERADA POR EL SIGUIENTE USUARIO DEL TELÉFONO. SONY ERICSSON NO OFRECE NINGÚN TIPO DE GARANTÍA EN CUANTO A QUE UN TERCER USUARIO DEL DISPOSITIVO NO PUEDA ACCEDER A SU INFORMACIÓN PERSONAL Y, POR CONSIGUIENTE, NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LA REVELACIÓN DE DICHA INFORMACIÓN, INCLUSO SI SE HA REALIZADO UN REINICIO MAESTRO. Si le preocupa la potencial revelación de su información personal, conserve el dispositivo o asegúrese de destruirlo de forma permanente.

Accesorios Sony Ericsson recomienda el uso de accesorios Sony Ericsson originales para un uso seguro y eficaz de sus productos. El uso de accesorios no originales puede reducir el rendimiento de los productos y constituir un riesgo para su salud o seguridad. NIVEL DE VOLUMEN: Al utilizar accesorios de terceros, ajuste el volumen de sonido cuidadosamente a fin de evitar niveles de volumen que puedan ser perjudiciales para su audición. Sony Ericsson no realiza pruebas de los accesorios de audio de terceros para este teléfono celular. Sony Ericsson recomienda utilizar solamente accesorios de audio Sony Ericsson originales.

Información importante 63 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Contrato de licencia de usuario final Este dispositivo inalámbrico (en adelante “Dispositivo”), incluidos sin restricción todos los medios entregados con el mismo, contiene software que es propiedad de Sony Ericsson Mobile Communications AB y sus compañías afiliadas (“Sony Ericsson”) y de sus proveedores y otorgantes de licencia (en adelante “Software”). Como usuario de este Dispositivo, Sony Ericsson le concede una licencia no exclusiva, intransferible y no asignable para utilizar el Software únicamente en conjunto con el Dispositivo en que dicho Software está instalado o con el que se entregó. Ninguno de los términos de este documento podrá interpretarse como una venta del Software al usuario del Dispositivo. El usuario no está autorizado para reproducir, modificar, distribuir, utilizar técnicas de ingeniería inversa, descompilar ni realizar otro tipo de modificaciones o utilizar otro tipo de métodos con el objeto de extraer el código fuente del Software o de cualquiera de sus componentes. Para mayor claridad, el usuario está autorizado para transferir todos los derechos y obligaciones relacionados con el Software a terceros, siempre y cuando dicha transferencia se realice conjuntamente con el Dispositivo con el que recibió el Software, y siempre que la tercera parte acepte por escrito los términos de este acuerdo. Esta licencia se concede por un período equivalente a la vida útil del Dispositivo. El usuario podrá poner término a esta licencia transfiriendo por escrito a un tercero todos los derechos sobre el Dispositivo con que ha recibido el Software. La licencia se dará por terminada con efecto inmediato en caso de que se incumpla alguno de los términos y condiciones de la misma. Sony Ericsson y sus proveedores y otorgantes de licencia son propietarios únicos y exclusivos, al tiempo que mantienen todos los derechos, titularidad e intereses relacionados con el

64

Software. Sony Ericsson y aquellos terceros titulares o propietarios de algún material o código contenido en el Software, serán tenidos como terceros beneficiarios de estos términos. La validez, elaboración e interpretación de esta licencia se rige por las leyes de Suecia. Cuando corresponda, lo anterior se aplicará en la medida en que lo permitan los derechos del consumidor establecidos por la ley.

Garantía limitada Sony Ericsson Mobile Communications AB, Nya Vattentornet, SE-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson) o su compañía afiliada local, concede esta Garantía limitada para su teléfono celular y para cualquier accesorio original suministrado con el teléfono (de aquí en adelante denominado “Producto”). Si el producto necesita ser reparado, llévelo al punto de venta donde lo adquirió, o póngase en contacto con el centro de atención telefónica local de Sony Ericsson (se pueden aplicar tarifas de llamada nacional) o visite el sitio www.sonyericsson.com para obtener más información.

NUESTRA GARANTÍA De acuerdo con las condiciones de esta Garantía limitada, Sony Ericsson garantiza que este producto no presenta defectos de diseño, materiales o mano de obra en el momento de la primera compra por parte del usuario. Esta Garantía limitada tiene una validez de un (1) año a contar de la fecha de compra inicial del producto.

NUESTRO COMPROMISO Si durante el período de garantía el producto deja de funcionar normalmente debido a defectos de diseño, materiales o mano de obra, los distribuidores autorizados o los centros de servicio asociados de Sony Ericsson en el país* donde

Información importante This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

adquirió el producto, repararán o, si lo estiman conveniente, sustituirán el producto de acuerdo con los términos y condiciones estipulados aquí. Sony Ericsson y sus socios de servicio se reservan el derecho de cobrar un cargo de manipulación si un Producto devuelto no está en garantía según las condiciones siguientes. Tenga en cuenta que algunos de sus ajustes personales, descargas y otro tipo de información pueden perderse durante la reparación o sustitución del producto Sony Ericsson. Es posible que Sony Ericsson no pueda, debido a la legislación vigente, otras regulaciones o restricciones técnicas, realizar una copia de seguridad de ciertas descargas. Sony Ericsson no asume ninguna responsabilidad por pérdidas de información de cualquier tipo y no reembolsará dinero por dichas pérdidas. Antes de entregar el producto Sony Ericsson para su reparación o sustitución, asegúrese de realizar copias de seguridad de toda la información almacenada en el producto como, por ejemplo, descargas, calendario y contactos.

CONDICIONES 1 Esta Garantía limitada sólo será válida si se presenta el recibo de compra original del producto, emitido por un distribuidor autorizado por Sony Ericsson, y en el que conste la fecha de compra y el número de serie**, junto con el producto que se desea reparar o sustituir. Sony Ericsson se reserva el derecho de negarse a prestar el servicio de garantía cuando esta información no figure en el recibo o haya sido modificada tras la compra del producto. 2 Si Sony Ericsson repara o sustituye el producto, la reparación del defecto en cuestión o el producto sustituido seguirá bajo garantía durante el tiempo restante del período de garantía original o durante noventa (90) días a contar de la fecha de reparación, si el período de garantía original restante fuese más corto. La reparación o la

sustitución puede conllevar el uso de unidades funcionalmente equivalentes previamente reacondicionadas. Las piezas o componentes sustituidos pasarán a ser propiedad de Sony Ericsson. 3 Esta garantía no cubre fallas del producto causadas por el uso y desgaste normal del producto o por el uso incorrecto del mismo, incluyendo cualquier uso diferente al considerado como habitual, es decir, que no cumpla las instrucciones de Sony Ericsson sobre el uso y el mantenimiento del producto. Tampoco cubre fallas del producto ocasionadas por accidentes, modificaciones o ajustes de software o hardware, desastres naturales o daños derivados del contacto con líquidos. Una batería recargable puede cargarse y descargarse más de cien veces. Sin embargo, con el tiempo irá perdiendo capacidad; esto no es un defecto, sino que corresponde al desgaste normal de la batería. Cuando el tiempo de conversación o el tiempo en standby se haya reducido considerablemente, significará que ha llegado el momento de cambiar la batería. Sony Ericsson recomienda utilizar solamente baterías y cargadores aprobados por Sony Ericsson. Pueden haber pequeñas variaciones en el brillo y el color de la pantalla entre distintos teléfonos. La pantalla puede contener pequeños puntos brillantes u oscuros. A éstos se les denomina píxeles defectuosos y se producen cuando los puntos sufren un desperfecto que no se puede ajustar. Hasta dos píxeles defectuosos se considera como algo normal. Se pueden producir pequeñas variaciones en el aspecto de la imagen de la cámara entre distintos teléfonos. Esto es frecuente y no se considera como un defecto del módulo de cámara. 4 Dado que el sistema celular con que este producto funciona se suministra a través de una portadora que no depende de Sony Ericsson, Sony Ericsson no asume ninguna responsabilidad por el

Información importante 65 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

5

6

7 8

funcionamiento, disponibilidad, servicios o cobertura de dicho sistema. Esta garantía no cubre fallas del producto derivadas de instalaciones, modificaciones, reparaciones o apertura del producto realizadas por personas no autorizadas por Sony Ericsson. La garantía no cubre fallas del producto ocasionadas por el uso de accesorios u otros dispositivos periféricos que no sean accesorios Sony Ericsson originales diseñados para el producto. La manipulación de cualquiera de los sellos del producto anulará la garantía. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS, NI ESCRITAS NI ORALES, MÁS QUE ESTA GARANTÍA LIMITADA IMPRESA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE ADECUACIÓN PARA UN USO CONCRETO, ESTÁN SUPEDITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. SONY ERICSSON O SUS OTORGANTES DE LICENCIA NO SE RESPONSABILIZAN EN NINGÚN CASO DE DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS, CUALQUIERA SEA SU NATURALEZA, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, UTILIDADES NO PERCIBIDAS O PÉRDIDAS COMERCIALES, EN LA MEDIDA EN QUE SONY ERICSSON PUEDA RENUNCIAR LEGALMENTE A HACERSE CARGO DE DICHOS PERJUICIOS. Algunos países prohíben la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados o la limitación de la duración de las garantías implícitas, por lo que las limitaciones y exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía no afecta los derechos legales del consumidor amparados por la legislación nacional aplicable, ni los derechos de los consumidores frente a los proveedores derivados del contrato de compraventa.

66

*ÁMBITO GEOGRÁFICO DE LA GARANTÍA Si ha adquirido el producto en un país miembro del Área Económica Europea (EEA) o en Suiza o en la República de Turquía, y dicho producto estaba destinado a venderse en la EEA o en Suiza o Turquía, puede obtener servicio para su producto en cualquier país de la EEA o en Suiza o Turquía bajo las condiciones de garantía imperantes en el país en que solicite servicio, siempre que en dicho país un distribuidor autorizado por Sony Ericsson venda un producto idéntico. Para averiguar si el producto se vende en el país donde se encuentra, llame al servicio de asistencia telefónica local de Sony Ericsson. Tenga en cuenta que determinados servicios pueden no ofrecerse en un lugar distinto del país de compra original debido, por ejemplo, al hecho de que el producto puede tener un interior o un exterior distinto de los modelos equivalentes que se venden en otros países. Asimismo, tenga en cuenta que a veces puede no ser posible reparar productos con la tarjeta SIM bloqueada. ** En algunos países/regiones se puede solicitar información adicional (como una tarjeta de garantía válida).

Normativa de la FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.

Tecnología inalámbrica Bluetooth El ID de diseño Bluetooth™ es B011112.

Información importante This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Declaration of Conformity We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type FAD-3022015-BV and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301908-1, EN 301489-7, EN 301489-24, EN 300328, EN 301489-17 and EN 60950, following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment Directive 99/5/EC with requirements covering EMC Directive 89/336/EEC, and Low Voltage Directive 73/23/EEC. Lund, April 2007

Shoji Nemoto, Head of Product Business Group GSM/UMTS Cumplimos los requisitos de la Directiva R&TTE (99/5/EC).

Información importante 67 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Índice A

D

Actualización del software ................... 16 Administrador de archivos ................... 53 Administrador de conexiones .............. 49 Administrador de tareas ....................... 11 Ahorro energía ...................................... 55 Archivos protegidos ............................. 53 Asistentes ............................................... 8

Descripción general del teléfono ............ 4 Diccionario Mis palabras ...................... 19 Documentos RSS ................................. 46

B Barra de estado .................................... 11 Batería .................................................... 5 Bloqueo de teclas .................................. 7 Botón Atrás .......................................... 10 Botón de acceso directo ...................... 55

C Cámara ................................................. 35 Carpetas de Mensajería ....................... 27 Certificados .......................................... 52 Configuración de manos libres ............ 24 Contactos ............................................. 25 Copia de seguridad de los datos del teléfono ........................................... 51 Correo electrónico ................................ 30 Correo electrónico de inserción ........... 33

E Editor de imágenes .............................. 39 Emparejamiento ................................... 47 Encendido/apagado ............................... 9 Escáner de tarjetas de visita ................ 53

F Flight Mode ............................................ 9 Funciones de telefonía ......................... 24

G Galería de imágenes ............................ 38 Guía Web ............................................... 3

I Inserción WAP ...................................... 51 Instalación de aplicaciones .................. 54

J Jog Dial ................................................ 10

L Listas de reproducción ........................ 43

68

Índice This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

M

S

Memory Stick ........................................15 Mensajería ............................................27 Menú principal ......................................10 descripción general ......................14 MMS .....................................................28 Modo de transferencia de archivos ......49

Sincronización ......................................51 SMS ......................................................28 Sonido ..................................................15 Standby ................................................10

N Navegación ...........................................10 Navegador Web ....................................45 Número IMEI ...........................................6

P Pantalla ...................................................9 Pantalla remota .....................................38 PC Suite ................................................51 PlayNow™ ............................................40 Presentación de diapositivas ................38 Protector de pantalla ............................56 Puerto de infrarrojos .............................47

T Tarjeta SIM .............................................6 Teclado .................................................16 Tecnología inalámbrica Bluetooth™ ....47 Texto .....................................................16 Texto predictivo ....................................18 TrackID™ ..............................................42 Transferencia de archivos mediante USB ......................................................49 Transferencia de archivos utilizando el cable USB .........................................49

U Uso automático de mayúsculas ...........19

V R Radio FM ..............................................40 Reconocimiento de escritura a mano ...17 Registro de llamadas ............................24 Reinicio maestro ...................................55 Reproductor de música ..................42, 43

Video .....................................................44 Videollamadas ......................................22 Volumen ................................................15

W WLAN (LAN inalámbrica) ......................48

Índice 69 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.