Sigma. Sigma PROGRAMMA MODERNO PROGRAMME MODERNE MODERN PROGRAM PROGRAMA MODERNO

Sigma PROGRAMMA MODERNO PROGRAMME MODERNE MODERN PROGRAM PROGRAMA MODERNO [ Sigma [ Armony S.p.a. Via Tremeacque, 26 31040 Mansuè (TV) Tel. +39 0

0 downloads 144 Views 3MB Size

Recommend Stories


DORMITORIOS Panerei. Clásico. Moderno. Rústico. dormitorios. Classic Classique. Modern Moderne
Descargar catálogo Download catalog Téléchargez le catalogue DORMITORIOS Panerei bedrooms · chambres à coucher 004 Clásico Classic · Classique no

SECCIONADORA SCM SIGMA 90 OCASION
MRG MAQUINARIA PARA LA MADERA MAQUINARIA RICO GARCIA, S.L. www.maquinariarico.com SECCIONADORA SCM SIGMA 90 OCASION CARACTERISTICAS GENERALES Secc

5.2 SUMAS Y NOTACIÓN SIGMA
Moisés Villena Muñoz Cap. 5 Sucesiones y Series 5 5.1 SUCESIONES 5.2 SUMAS Y NOTACIÓN SIGMA 5.3 SERIES NUMÉRICAS INFINITAS 5.3.1 LA SERIE GEOMÉTRICA

Story Transcript

Sigma

PROGRAMMA MODERNO PROGRAMME MODERNE MODERN PROGRAM PROGRAMA MODERNO

[

Sigma

[

Armony S.p.a. Via Tremeacque, 26 31040 Mansuè (TV) Tel. +39 0422 711311 Fax Italia +39 0422 711321 Fax Estero +39 0422 711323 [email protected] www.armonycucine.it

Sigma

PROGRAMMA MODERNO

PROGRAMME MODERNE / MODERN PROGRAM / PROGRAMA MODERNO

QUATTRO AMBIENTI PER QUATTRO STILI DIVERSI DI VITA.

Sigma

Comp. Comp. Comp. Comp.

1 2 3 4



PROGRAMMA MODERNO

PROGRAMME MODERNE / MODERN PROGRAM / PROGRAMA MODERNO

La purezza delle linee e la pulizia delle superfici si coniugano con lo spazio cucina come luogo in cui il sapore dell’estetica è importante quanto l’innovazione nelle funzioni. Sigma esaudisce questo desiderio. A vestire le superfici in questo caso forti contrasti cromatici dal gusto inconfondibile.

La pureté des lignes et la propreté des surfaces se conjuguent avec l’espace cuisine comme lieu où le goût de l’esthétique est tout aussi important que l’innovation dans les fonctions.Sigma exauce ce désir. Ici, ce sont de forts contrastes de couleur, au goût unique, qui habillent les surfaces. / The pureness of lines and cleanliness of surfaces blend with the kitchen space and turn it into a place in which the flavour of aesthetics is as important as the innovation of functions.Sigma makes this wish come true. In this case, strong colour contrasts of unmistakable good taste clad the surfaces. / La pureza de las líneas y la limpieza de las superficies se enlazan en el espacio de la cocina dando lugar a un ambiente donde el sabor de la estética es tan importante como la innovación funcional.Sigma satisface este deseo. Aquí las superficies se visten con fuertes contrastes cromáticos de un gusto inconfundible.

Pag 1 Pag 17 Pag 33 Pag 47

PREZIOSI CONTRASTI 1

Sigma

2

PROGRAMMA MODERNO

PROGRAMME MODERNE / MODERN PROGRAM / PROGRAMA MODERNO

L’assenza di maniglie, introduce una nota di tecnicità ad alto contenuto di design nella cucina.

L’absence de poignées introduit dans la cuisine une touche de technicité avec un haut contenu en design. / In the kitchen, the lack of handles introduces a technical aspect that has a high design content. / La ausencia de tiradores introduce una nota de tecnicidad de alto diseño en la cocina.

3

4

5

Sigma

6

PROGRAMMA MODERNO

PROGRAMME MODERNE / MODERN PROGRAM / PROGRAMA MODERNO

Colona forni e frigo incassata nella parete vestita di nero laccato lucido, esprime grande rigore formale e purezza estetica.

La colonne fours-réfrigérateur, encastrée dans la paroi et habillée d’une laque noir brillant, exprime une grande rigueur formelle et une grande pureté esthétique. / The oven and fridge tall unit, built into the wall and coated with gloss black lacquer, expresses great formal rigour and aesthetic pureness. / La columna para hornos y frigorífico empotrada en la pared, vestida en negro lacado brillante, expresa un fuerte rigor formal y una gran pureza estética.

7

Sigma

8

PROGRAMMA MODERNO

PROGRAMME MODERNE / MODERN PROGRAM / PROGRAMA MODERNO

Particolare delle colonne attraverso il quale si possono notare come le gole sottolineino l’ eleganza estetica come pura espressione tra design ed ambiente.

Premier plan des colonnes nous montrant comment les gorges soulignent l’élégance esthétique comme pure expression entre design et espace. / A close-up view of the tall units from which one can note how the grip grooves emphasise aesthetic elegance as a pure interactive expression between the design and the environment. / Detalle de las columnas que permite observar el modo en que los perfiles acanalados remarcan la elegancia estética, pura expresión entre diseño y ambiente.

9

10

11

Sigma

12

PROGRAMMA MODERNO

PROGRAMME MODERNE / MODERN PROGRAM / PROGRAMA MODERNO

L’innovativo piano in granito nero, rievoca antichi sapori naturali che, abbinato alle finiture vivaci delle ante, formano un connubio indissolubile tra bellezza e tradizione.

L’innovant plan de travail en granit noir évoque d’anciennes saveurs naturelles qui, en s’alliant aux finitions vives des portes, forment union indissoluble entre beauté et tradition. / The innovative black granite top conjures up natural, ancient, tastes which, combined with the bright finishes of the doors, form an indissoluble blend of beauty and tradition. / La innovadora encimera de granito negro evoca antiguos sabores naturales. Combinada con los alegres acabados de las puertas instaura una alianza indisoluble entre belleza y tradición.

13

14

15

Sigma

PROGRAMMA MODERNO

PROGRAMME MODERNE / MODERN PROGRAM / PROGRAMA MODERNO

La natura incontra il sapore della tecnologia, il carattere del legno si coniuga con la luminosità delle superfici laccate. Il risultato? freschezza e calore naturale, rigore e materia viva: armonia assoluta.

La nature rencontre le goût de la technologie alors que le caractère du bois se conjugue à la luminosité des surfaces laquées. Le résultat ? Fraîcheur et chaleur naturelle, rigueur et matière vive : une harmonie absolue. / Nature meets the flavour of technology, the character of wood combines with the luminosity of the lacquered surfaces. The result? Natural freshness and warmth, living rigour and matter: absolute harmony. / La naturaleza encuentra el sabor de la tecnología, el carácter de la madera se une al brillo de las superficies lacadas. El resultado? Frescura y calor natural, rigor y materia viva: armonía total.

CALDI RICORDI 16

17

Sigma

18

PROGRAMMA MODERNO

PROGRAMME MODERNE / MODERN PROGRAM / PROGRAMA MODERNO

Il piacevole contrasto dato nell’abbinare rovere mogano ed il modernissimo piano di lavoro in Tecnostone bianco, impreziosisce l’essenzialità della composizione.

L’agréable contraste offert par l’union du chêne tabac et du plan de travail moderne en Tecnostone blanc, enrichit la simplicité de la composition. / The pleasant contrast obtained by combining mahogany oak with the very modern white Tecnostone worktop beautifies the minimalism of the arrangement. / El agradable contraste que presenta la combinación entre el roble caoba y la modernísima encimera de trabajo de Tecnostone blanco realza la esencialidad de la composición.

19

20

21

Sigma

22

PROGRAMMA MODERNO

PROGRAMME MODERNE / MODERN PROGRAM / PROGRAMA MODERNO

L’intuitiva apertura dei cassettoni, permette alla superficie dell’anta di rimanere sempre pulita in ogni situazione. Lo spessore elevato del materiale trasmette una piacevole sensazione di solidità al momento dell’apertura.

L’ouverture intuitive des coulissants-casseroles permet d’avoir une surface de la porte toujours propre, quelle que soit la situation. La forte épaisseur du matériau transmet une agréable sensation de solidité lors de l’ouverture. / The intuitive deep drawer opening method allows the door surfaces to remain clean in any situation. The great thickness of the material transmits a pleasant feeling of solidity when the unit is opened. / Gracias a la abertura intuitiva de las gavetas, la superficie de la puerta permanece limpia en todo momento. El gran grosor del material transmite una agradable sensación de solidez durante la abertura.

23

Sigma

24

PROGRAMMA MODERNO

PROGRAMME MODERNE / MODERN PROGRAM / PROGRAMA MODERNO

Superfici bianche, al tatto completamente diverse, ben si sposano con i dettagli in acciaio della composizione.

Des surfaces blanches, totalement différentes au toucher, se marient bien aux éléments en acier inox de la composition. / The white surfaces, that have a completely different feel when they are touched, combine beautifully with the steel details of the arrangement. / Superficies blancas, completamente distintas al tacto, que combinan perfectamente con los detalles de acero de la composición.

25

26

27

Sigma

28

PROGRAMMA MODERNO

PROGRAMME MODERNE / MODERN PROGRAM / PROGRAMA MODERNO

Focalizzando l’attenzione sulla colonna forni-frigo e dispensa rifinita in bianco laccato lucido, non si può non notare come la rigorosa linearità e purezza trasmetta una piacevole sensazione di armonia assoluta.

En focalisant l’attention sur la colonne fours-réfrigérateur-provisions revêtue d’une finition blanc brillant, on ne peut s’empêcher de remarquer comment sa rigoureuse linéarité et sa pureté transmettent une agréable sensation d’harmonie absolue. / By focusing one’s attention on the oven-fridge and larder tall unit finished in gloss white lacquer, it is impossible to ignore how the rigorous linearity and pureness transmit a pleasant feeling of total harmony. / Centrando la atención en la columna para hornos-frigorífico y despensa acabada en blanco lacado brillante es imposible ignorar el modo en que su rigurosa linealidad y su pureza logran transmitir una agradable sensación de completa armonía.

29

30

31

Sigma

PROGRAMMA MODERNO

PROGRAMME MODERNE / MODERN PROGRAM / PROGRAMA MODERNO

L’ambiente cucina moderno è fatto linee rigorose che disegnano volumi e determinano funzioni. Per Sigma i materiali diventano fondamentali per l’espressione di questo concetto. Come in questo caso, il rovere spazzolato laccato nero introduce una nota cromatica particolarmente evoluta in contrasto con le finiture in alluminio anodizzato.

L’espace cuisine moderne est fait de lignes rigoureuses qui dessinent des volumes et qui déterminent des fonctions.Pour Sigma, les matériaux deviennent fondamentaux pour l’expression de tel concept. Comme ici, où le chêne brossé laqué noir introduit une note de couleur particulièrement évoluée contrastant avec les finitions en aluminium anodisé. / The modern kitchen is made of rigorous lines that draw volumes and determine functions. For Sigma, materials become fundamental to express this concept. As is the case here, black lacquered brushed oak introduces a particularly evolved note of colour in contrast with the anodised aluminium finishes. / El ambiente de la cocina moderna está formado por líneas rigurosas que diseñan volúmenes y determinan funciones.Para Sigma los materiales se convierten en elementos fundamentales a la hora de expresar este concepto. Como en este caso, donde el roble cepillado lacado en negro introduce una nota cromática particularmente evolucionada que contrasta con los acabados de aluminio anodizado.

BRIVIDI HIGH-TECH 32

33

Sigma

34

PROGRAMMA MODERNO

PROGRAMME MODERNE / MODERN PROGRAM / PROGRAMA MODERNO

Il top in acciaio inox sottolinea la marcata volontà di accostare elementi di strarordinaria tecnicità e ricercatezza con un occhio di riguardo alla praticità.

Le plan de travail en acier inox souligne la claire volonté d’associer des éléments d’une extraordinaire technicité et raffinés avec une attention particulière à la praticité. / The stainless steel top emphasises the determination to put together elements of extraordinary technicality and refinement, with an eye on practicality. / La encimera de acero inox subraya la marcada voluntad de combinar elementos de extraordinaria tecnicidad y refinamiento sin perder de vista la practicidad.

35

36

37

Sigma

38

PROGRAMMA MODERNO

PROGRAMME MODERNE / MODERN PROGRAM / PROGRAMA MODERNO

I lavelli, a vantaggio delle robustezza e secondo le più recenti acquisizioni in materia di design, sono integrati nella struttura in acciaio del piano.

Les éviers sont intégrés dans la structure en acier inox du plan de travail, au profit de la robustesse et selon les acquisitions les plus récentes en matière de design. / The sinks, favouring sturdiness while complying with the most recent design trends, are integrated in the steel structure of the top. / Para lograr una mayor robustez, de acuerdo con las más recientes tendencias en materia de diseño, los fregaderos están integrados en la estructura de acero de la encimera.

39

40

41

Sigma

42

PROGRAMMA MODERNO

PROGRAMME MODERNE / MODERN PROGRAM / PROGRAMA MODERNO

Macro dettaglio raffigurante il sostegno della mensola in vetro interna alla colonna e il profilo illuminante annegato nel fianco. Ogni particolare è curato e preciso, niente è lasciato al caso.

Dans le détail suivant, on remarque la colonne de rangement avec porte en chêne foncé, dont l’intérieur est éclairé pour en augmenter le confort et la fonctionnalité lorsqu’on l’utilise. / Of note in this particular detail, the tall storage unit with its dark oak door and interior lighting which makes it even more comfortable to use / En este detalle destaca la columna contenedor con puerta de roble oscuro. Su interior está iluminado para ofrecer un mayor confort durante el uso.

43

44

45

Sigma

PROGRAMMA MODERNO

PROGRAMME MODERNE / MODERN PROGRAM / PROGRAMA MODERNO

Linee dettate dalla contemporaneità, affascinanti perchè semplici, semplici perchè funzionali. Una cucina interamente in laccato bianco lucido, una raffinatezza alla portata di chi ama le belle cose.

Des lignes dictées par la modernité, fascinantes de par leur simplicité, simples de par leur fonctionnalité. Une cuisine entièrement réalisée en laqué blanc brillant, un raffinement à la portée de ceux qui aiment les belles choses. /Lines in harmony with contemporary trends, fascinating because simple, simple because functional. A kitchen entirely in gloss white lacquer, a refined choice that can be made by those who love beautiful things. / Líneas dictadas por la contemporaneidad, fascinantes por su sencillez, sencillas por su funcionalidad. Una cocina fabricada completamente en lacado blanco brillante, una elegancia al alcance de quien ama la belleza.

CANDIDE EMOZIONI 46

47

Sigma

48

PROGRAMMA MODERNO

PROGRAMME MODERNE / MODERN PROGRAM / PROGRAMA MODERNO

Dove tradizione e design si incontrano, nascono atmosfere dolci in cui la funzionalità e l’eleganza si riscoprono nelle radici della nostra esistenza.

Là où la tradition et le design se rencontrent, se créent des atmosphères douces où la fonctionnalité et l’élégance se redécouvrent dans les racines de notre existence. / Where tradition and design meet, gentle atmospheres are born in which functionality and elegance are rediscovered in the roots of our existence. / En el punto de encuentro entre tradición y diseño nacen dulces atmósferas cuya funcionalidad y elegancia vuelven a descubrirse en las raíces de nuestra existencia.

49

50

51

Sigma

52

PROGRAMMA MODERNO

PROGRAMME MODERNE / MODERN PROGRAM / PROGRAMA MODERNO

Il piano in Tecnostone grigio antracite è una scelta di grande impatto estetico e si integra meravigliosamente al dettaglio per l’apertura delle ante dei mobili in laccato lucido.

Le plan de travail en Tecnostone gris anthracite est un choix offrant un grand impact esthétique et s’intègre merveilleusement à l’ouverture des portes des meubles en laqué brillant, comme le montre le premier plan ci-contre. / The top in anthracite grey Tecnostone is a choice that has a great aesthetic impact and that integrates beautifully with the detail of the grip groove by which the gloss lacquered doors are opened. / La encimera de Tecnostone gris antracita es una opción de gran impacto estético que se integra maravillosamente con el detalle para la abertura de las puertas de los muebles en lacado brillante.

53

Sigma

54

PROGRAMMA MODERNO

PROGRAMME MODERNE / MODERN PROGRAM / PROGRAMA MODERNO

La cappa, integrata nel pensile e lo schienale nella stessa finitura del piano, contribuiscono alla pulizia formale ed alla forte identità distintiva di questa composizione.

La hotte intégrée dans l’élément haut et la crédence assortie à la finition du plan de travail contribuent à la netteté formelle et à la forte identité distinctive de cette composition. / The hood, integrated in the wall unit, and the splashback that matches the finish of the top, contribute to the formal clean-cut lines and to the strong and distinctive identity of this arrangement. / La campana integrada en el colgante y la trasera en el mismo acabado que la encimera potencian la belleza formal y la fuerte identidad distintiva de esta composición.

55

56

57

Concept and design Sandro Santarossa Art Direction: Dedalo Photography: Industria fotografi Art Buyer: Paola Pessot Litography: Studio1 Printed by: Grafiche Antiga Giugno 2008

58

Get in touch

Social

© Copyright 2013 - 2024 MYDOKUMENT.COM - All rights reserved.