Story Transcript
S TA N DA R D P R O D U C T R A N G E P R O G R A M M E S TA N DA R D L I N E A D E P R O D U C TO S S TA N DA R D
TA B L E M O D E L S M A C H I N E S D E TA B L E MAQUINAS DE MESA FLOOR MODELS MACHINES MOBILES MÁQUINAS DE PISO DOUBLE CHAMBER MODELS MACHINES À DOUBLE CLOCHE MÁQUINAS DE DOBLE CÁMARA SPECIAL MACHINES MACHINES SPECIALES MAQUINAS ESPECIAL
TA B L E M O D E L S M A C H I N E S D E TA B L E MAQUINAS DE MESA
FIX PACK
TOPVAC
XVAC
PAXX
VACUBOY
PLUSVAC 20
FIX PACK
XVAC
PAXX
TOPVAC
VACUBOY
PLUSVAC 20
-
245 x 370 x 80
270 x 355 x 100
265 x 350 x 90
360 x 380 x 140
430 x 505 x 175
Largo de saldadura (mm):
2 x 297
200
255
250
350
1 x 405 (2 x 405)
Distance/Distance/Distancia x(y)/(mm):
-
295
320
300
340
455 (400)
Vacuum pump/Pompe a vide/Bomba de vacio (cbm/h):
-
4
4 (8)
6
10
21
230/1/0,15
230/1/0,15 (0,4)
230/1/0,3
230/1/0,5
400/3/1
Technical detail Details technique Detalles técnicos Chamber size/Dimension de cloche/ Tamaño de la cámara (w x l x h/mm): Sealing length/Longueur de soudure/
Power connection/Prise de courrant/Conexión eléctrica (v/ph/kW): 230/1/0,3 Maximum bag/Maximum sac/Saco máximo (mm):
240 x 280
200 x 350
250 x 350
250 x 350
350 x 400
400 x 500
Outer dimension/Dimension ext./Dimensiones ext. (w x l x h/mm):
575 x 235 x 550
305 x 490 x 255
470 x 500 x 180
315 x 500 x 300
420 x 500 x 360
480 x 655 x 385
Weight/Poids/Peso (kg):
12
17
20 (25)
25
40
60
FLOOR MODELS MACHINES MOBILES MÁQUINAS DE PISO
PLUSVAC 23 PLUSVAC 24 PLUSVAC 27
PLUSVAC 21
S 501
PLUSVAC 21
PLUSVAC 23
PLUSVAC 24
PLUSVAC 27
S 501
430 x 505 x 175
445 x 585 x 190
640 x 475 x 205
640 x 480 x 167
895 x 565 x 230
Largo de saldadura (mm):
1 x 405 (2 x 405)
1 x 420 (2 x 420)
2 x 455
2 x 620
1 x 455 (2 x 455) + 1 x 740
Distance/Distance/Distancia x (y)/(mm):
455 (400)
530 (485)
(540)
(380)
765 (480)
Vacuum pump/Pompe a vide/Bomba de vacio (cbm/h):
21 (40)
40 (63)
40 (63)
40 (63)
100 (160)
Power connection/Prise de courrant/Conexión eléctrica (v/ph/kW):
400/3/1 (1,5)
400/3/1,5 (2)
400/3/1,5 (2)
400/3/1,81 (2,26)
400/3/3,5 (5,5)
Maximum bag/Maximum sac/Saco máximo (mm):
400 x 500
420 x 600
450 x 600
600 x 400
450 x 800
Outer dimension/Dimension ext./Dimensiones ext. (w x l x h/mm):
480 x 655 x 975
500 x 770 x 1000
710 x 665 x 1010
710 x 665 x 1010
975 x 750 x 1170
Weight/Poids/Peso (kg):
65 (95)
110 (125)
115 (130)
145 (160)
280 (400)
Technical details Details technique Detalles técnicos Chamber size/Dimension de cloche/ Tamaño de la cámara (w x l x h/mm): Sealing length/Longueur de soudure/
DOUBLE CHAMBER MODELS MACHINES À DOUBLE CLOCHE MÁQUINAS DE DOBLE CÁMARA
PLUSVAC 26 PLUSVAC 25
SD 320 SD 520
SD 1000
TESTER VAC U UrvicMe -technicans. fo r yo ur se E V ID E TESTEUR D
ch ni ci en po ur vo s te
s.
E T R Oraciones. VAC UtéÓcnM ic os de re pa
Pa ra su s
Technical details Details technique Detalles técnicos
PLUSVAC 26 PLUSVAC 25
SD 320
SD 520
SD 1000
Chamber size/Dimension de cloche/ 430 x 505 x 175
640 x 480 x 210 (240) 585 x 725 x 225
800 x 730 x 250
1160 x 1160 x 150 (280)
Largo de saldadura (mm):
2 x 405 (4 x 405)
4 x 455
2 x 455 (4 x 455)
2 x 660 (4 x 660)
4 x 1080
Distance/Distance/Distancia x(y)/(mm):
455 (400)
(540)
640 (585)
730 (660)
(925)
Vacuum pump/Pompe a vide/Bomba de vacio (cbm/h):
40 (63)
63 (100)
63 (100, 160)
160 (250)
1 x 250 (2 x 250/1 x 250 + 1 x 500)
400/3/2,5 (3,2)
400/3/2,5 (3,2 / 5) 400/3/5,5 (7,5)
400/3/9,2 (15,2/21,3)
450 x 600
450 x 700
650 x 800
1050 x 1200
1400 x 665 x 1010
1300 x 960 x 1200
1620 x 1020 x 1150 2480 x 1460 x 1650 (1780)
250 (280)
260 (330)
610 (680)
Tamaño de la cámara (w x l x h/mm): Sealing length/Longueur de soudure/
Power connection/Prise de courrant/Conexión eléctrica (v/ph/kW): 400/3/1,5 (2) Maximum bag/Maximum sac/Saco máximo (mm):
400 x 500
Outer dimension/Dimension ext./Dimensiones ext. (w x l x h/mm): 955 x 655 x 985 Weight/Poids/Peso (kg):
140 (150)
1320 (1610)
SPECIAL MACHINES MACHINES SPECIALES MAQUINAS ESPECIAL
Technical details Details technique Detalles técnicos Chamber size/Dimension de cloche/
PLUSVAC 80
VT 1
W1
Tamaño de la cámara (w x l x h/mm):
786 x 348 x 90
358 x 380 x 105
-
Largo de saldadura (mm):
2 x 265 (+ 1 x 755)
305
-
Distance/Distance/Distancia x (y)/(mm):
681 (296)
339
-
Vacuum pump/Pompe a vide/Bomba de vacio (cbm/h):
21
10 (16)
-
Power connection/Prise de courrant/Conexión eléctrica (v/ph/kW):
400/3/1,05
230/1/0,63 (0,83)
-
Maximum bag/Maximum sac/Saco máximo (mm):
250 x 700
250 x 350
-
Outer dimension/Dimension ext./Dimensiones ext. (w x l x h/mm):
846 x 515 x 410
422 x 510 x 647
500 x 620 x 620
Weight/Poids/Peso (kg):
80
48 (50)
20
Sealing length/Longueur de soudure/
W2
ST 75
-
70
Peso max del producto (kg):
-
20
Working area/plate-form d’imersion/Superficie de immersiono (mm):
-
600 x 375
Dipping depth/Profondeur d’imersion/Profundidad immersiono (mm):
-
220
Power connection/Prise de courrant/Conexión eléctrica (v/ph/kW):
-
400/3/9,3
Safeguard/Disjoncteur/Fusible (Amp.):
-
25
Outer dimension/Dimension ext./Dimensiones ext. (w x l x h/mm):
500 x 620 x 770
695 x 630 x 1315 (2150)
Weight/Poids/Peso (kg):
35
115 (135)
Water contents/Capacité en eau/Volumen de agua (l): Maximum weight of product/Poids maxi du produit/
Thermoforming vacuum machine Automate à thermoformer Máquina termoformadora al vacío
Manuell and automatic Vacuum Tray Sealers Scelleuses à barquettes manuelles et automatiques Selladoras de bandejas al vacío manuales y automáticas
Vacuum shrink Combination Combinaison sous vide et rétraction Tanques de termocontracción
Our product range includes special machines, such as automatic machines for vacuuming and shrink bags, Vacuum Tray Sealers, thermoforming vacuum packaging machine and pump-stations for containers. Please contact us for further information. Notre programme de livraison comporte, en sus de plusieurs machines spéciales, des machines à tapis pour sachets de conservation et sachets rétractables ainsi que des machines à barquettes, automates à thermoformer et stations de pompage pour bacs gastronormes. En cas d’intérêt, demandez nous cette documentation spéciale. Nuestra linea de productos incluye máquinas especiales, como envasadoras y tanques de termocontracción automáticos, máquina termoformadora al vacío, selladoras de bandejas y bombas para cajas contenedoras. Por favor contáctenos para un recibir un catálogo mas detallado.
fmk-web.de
CONTROL BOARD COMMANDE ELCTRONIQUE TA R J E TA E L E C T R O N I C A Single sealing Soudure mono
PAXX / XVAC / TOPVAC
Soldadura simple XVAC / PAXX / TOPVAC
Easy to operate control board for the machines PAXX, XVAC and TOPVAC. Vacuum and Sealing settings can be adjusted with push buttons. Easy to clean surface. It contains a service program to evaporate the humidity from the vacuum pump. Vacuum-Stop-Button. Carte électronique d'utilisation facile pour les machines PAXX, XVAC et TOPVAC. Durées de vide et de soudure réglables par touches digitales. Tableau de commande lisse facile à nettoyer. Avec programme de service pour déshumidifier la pompe à vide. Touche Vac-Stop. Panel de control fácil de operar para las máquinas PAXX, XVAC y TOPVAC. Con solo presionar un botón se pueden ajustar 14 diferentes niveles de vacío y 15 de sellado. Superficie fácil de limpiar. Cuenta con un programa de servicio para deshacerse de la humedad en la bomba de vacío. Vac-Stop.
SELECT
NEW
Adjustments of sealing and vacuum time by push buttons. Vacuum-Stop-Button. It contains a service program to evaporate the humidity from the pump, oil change display and an operating hours counter. Vacuum pump with continuous running and Cut-off sealing with 1 temperature without extra costs as well as gas flushing with extra costs optional available. Réglage des durées de soudure et de vide par touches digitales. Touche Vac-Stop. En série avec programme de service pour déshumidifier la pompe à vide, affichage de changement d'huile et compteur d'heures de service. En option, possibilité de pompe à vide tournant en continu et soudure coupure à une température sans supplément et réinjection de gaz avec supplément. Ajuste de tiempo de sellado y vacío a través de teclas. Botón de parada de vacío. Contiene un programa de servicio para deshacerse de la humedad en la bomba, indicador de recambio de aceite y un contador de horas de operación. Bomba de vacío con funcionamiento continuo y cortante de sobrante con 1 temperatura sin costo extra. Posibilidad de inyección de gas inerte con costo extra.
PERFECT
Machines also in ESD-Version available
Parallel sealing Soudure parallele Soldadura paralela
Air pressure supported sealing for vacuum- and shrink bags Soudure avec air comprime pour des sachets et de sachets retraction Soldadura con aire comprimido para bolsas y bolsas de retracion Cut-off and sealing with 1 or 2 different temperatures Soudure/coupure avec 1 ou 2 températures Soldadura corte con 1 o 2 temperaturas diferentes Bi-active sealing with Perfect control board and air pressure Soldado biactivo con panel de control Perfect y aire comprimido Soudure biactive avec commande Perfect et soudure avec air comprimé Distance between sealing bars Distancia entre barras de soldado
Electronique controlée par sensor, pour un vide constant, quelle que soit la taille du produit ou de la cloche. Réglage par touches digitales. Touche Vac Stop. 10 programmes d'utilisation individuellement réglables. En série avec programme de service pour déshumidifier la pompe, reconnaissance automatique du point d'ébullition, affichage de vidange d'huile, remise en atmosphère progressive et compteur d'heures de service. En option, possibilité de pompe à vide tournant en continu, vide par paliers, protection par mot de passe et soudure coupure à une température sans supplément ainsi que réinjection de gaz et soudure/ coupure avec 2 températures avec supplément. Panel electrónico controlado por sensor. La programación se hace mediante la pulsación de los botones, y un sensor garantiza el mismo vacío dentro de un programa, independientemente del tipo de producto o del tamaño de la cámara. Nivel de vacío ajustable en pasos de 0,1%. Tecla de parada de vacío. El vacío es generado hasta el punto de evaporación. 10 programas de usuarios pueden ser grabados individualmente. Programa de servicio para eliminar la humedad de la bomba de vacío. Posibilidad de protección con contraseña. Reducción automática del tiempo de sellado, por consiguiente menor uso de repuestos. Indicador de cambio de aceite. Posibilidad de cortante con una temperatura sin aumento de precio. Con opción de gas inerte, y vaciado suave.
KOMET MASCHINENFABRIK GMBH · Am Filswehr 1 · D-73207 Plochingen · Phone: +49 (0) 71 53 / 83 25-0 Fax: +49 (0) 71 53 / 83 25-26 · www.vacuumpackaging.com · Email: komet @ vacuumpackaging.com
Distance entre les barres de soudure Standard Equipment KOMET Vakuum packaging machines: • Made in Germany • Automatic lid opening • All stainless steel • Powerful vacuum pump • Vacuumstop button • Electronic control board • Parallel sealing Equipement standard des machines à emballer sous vide KOMET: • Ouverture automatique du couvercle • Fabriqué en Allemagne • Entièrement en inox 18/10 • Pompe à vide à haut rendement • Touche d’arrêt de vide • Commande électronique • Double soudure Equipamiento estándar de las Envasadoras al Vacío KOMET: • Industria Alemana • Apertura de tapa automática • Completamente de Acero Inox. • Potente bomba de vacío • Tecla de Parada de Vacío • Panel de control electrónico • Sellado Paralelo
Status 01/2007. Technical details are subject to change.
Sensor-controlled electronic. Adjustments are made with the push of buttons. Vacuum-Stop-Button. 10 user programs can be individually stored. It contains a service program to evaporate the humidity from the vacuum pump, evaporation point control, oil change display, soft venting and an operating hours counter. Vacuum pump with continuous running, password protection and Cut-off sealing with 1 temperature without extra costs as well as gas flushing and Cut-off sealing with 2 different temperatures with extra costs possible.