ZI Haneboesch L-4562 Differdange LUXEMBOURG
Teléfono : +352 58 22 82 1 Fax : +352 58 49 35
E-mail :
[email protected] Sitio web : www.airtech.lu
TÉCNICAS DE PUESTA AL VACÍO DESMOLDEO Para evitar que una pieza se adhiera a la superficie del molde durante el proceso de curado, aplicar directamente sobre la superficie del molde de 2 a 3 capas ligeras de desmoldeante.
MÉTODO ALTERNATIVO DE DESMOLDEO Otro método para prevenir que la pieza se pegue a la superficie del molde durante la cura, es el uso de desmoldeantes lineales con adhesivo sensible a la presión, como el Tooltec® A005 (mostrado en la foto). Tooltec® A005 es una lamina de de film desmoldeante con un adhesivo sensible a la presión, que puede ser colocado sobre toda la superficie del molde. Una vez colocado en su sitio, el Tooltec® A005 actúa como una capa desmoldeante entre el molde y la pieza de composite, además, Tooltec® A005 se puede usar durante muchos ciclos de cura antes de tener que ser reemplazado.
LAMINADO Los Prepregs/ tejidos deben ser colocados en el molde asegurándonos de que hay un contacto completo con la superficie del molde. Cada nueva capa debe tener un contacto curvilíneo completo con la capa anterior. Pueden quedar oquedades entre las capas que son conocidas como “puentes”, y deben ser evitadas en la medida de lo posible. (véase el contorno de contacto del Prepreg de la foto).
TEJIDO PELABLE Como en el caso del Prepreg/ tejidos, el pelable debe ser colocado sobre todo el laminado con un contacto curvilíneo total. Las zonas que necesiten ser cortadas pueden serlo, pero deben ser empalmadas, o dejar un pequeño solape del pelable. (Econostitch se muestra en la foto).
Última actualización : 2013-09-18
Nombre del capitulo : Información técnica As the conditions or methods of use, including storage, are beyond our control, Airtech Europe does not assume any responsibility for the performance of this material for any particular use. The material is sold "as is". Airtech Europe disclaims, and buyer waives, any and all implied warranties, including without limitation the implied warranties of merchantability and of fitness for particular use. The information contained herein represents typical properties and should not be used for specification purposes. This translation is provided for your convenience only. The official language is English and the official law is Luxembourg.
ZI Haneboesch L-4562 Differdange LUXEMBOURG
Teléfono : +352 58 22 82 1 Fax : +352 58 49 35
E-mail :
[email protected] Sitio web : www.airtech.lu
TÉCNICAS DE PUESTA AL VACÍO FILMS SEPARADORES Los films separadores se extienden generalmente mas alla del laminado de la pieza y son sujetados con cintas adhesivas sensibles a la presión (cinta Flashbreaker® 2R(HT) y film separador Wrightlon® 5200 mostrados).
MANTAS Una capa de manta no tejida es colocada sobre el film separador, puede ser sujetada con una cinta adhesiva sensible a la presión. (Flashbreaker® 2R(HT) es mostrada en la foto. Airweave N10 es la manta mostrada).
MASILLA SELLADORA Una tira de masilla selladora es situada al rededor de la periferia del molde. El papel cobertor se deja pegado por el momento para que la bolsa de vacío pueda ser posicionada cómodamente. (Ver fotos, GS-213-3 se muestra en la foto).
APLICACIÓN DE LA BOLSA DE VACÍO Elegir el tamaño adecuado de la bolsa de vacío es vital. Una bolsa demasiado pequeña podría ocasionar estiramientos en la bolsa conocidos como “puentes” que pueden causar roturas durante la cura. Tener un exceso de entre un 30% y un 40% en la bolsa, es un buen punto de comienzo para las formas complicadas.
Última actualización : 2013-09-18
Nombre del capitulo : Información técnica As the conditions or methods of use, including storage, are beyond our control, Airtech Europe does not assume any responsibility for the performance of this material for any particular use. The material is sold "as is". Airtech Europe disclaims, and buyer waives, any and all implied warranties, including without limitation the implied warranties of merchantability and of fitness for particular use. The information contained herein represents typical properties and should not be used for specification purposes. This translation is provided for your convenience only. The official language is English and the official law is Luxembourg.
ZI Haneboesch L-4562 Differdange LUXEMBOURG
Teléfono : +352 58 22 82 1 Fax : +352 58 49 35
E-mail :
[email protected] Sitio web : www.airtech.lu
TÉCNICAS DE PUESTA AL VACÍO COLOCANDO LA BOLSA DE VACÍO Pelamos en determinados puntos estratégicos el papel protector de la masilla de sellado y pegamos la bolsa. Este proceso nos ayudara a alinear la bolsa y colocar el exceso de bolsa donde sea requerido.
RETIRANDO EL PAPEL Y PEGANDO LA BOLSA El papel es retirado para que la bolsa se pueda pegar a la masilla de sellado.
Última actualización : 2013-09-18
Nombre del capitulo : Información técnica As the conditions or methods of use, including storage, are beyond our control, Airtech Europe does not assume any responsibility for the performance of this material for any particular use. The material is sold "as is". Airtech Europe disclaims, and buyer waives, any and all implied warranties, including without limitation the implied warranties of merchantability and of fitness for particular use. The information contained herein represents typical properties and should not be used for specification purposes. This translation is provided for your convenience only. The official language is English and the official law is Luxembourg.
ZI Haneboesch L-4562 Differdange LUXEMBOURG
Teléfono : +352 58 22 82 1 Fax : +352 58 49 35
E-mail :
[email protected] Sitio web : www.airtech.lu
TÉCNICAS DE PUESTA AL VACÍO “PINZAS” EN LA BOLSA DE VACÍO El exceso de bolsa de vacío formará “pinzas”. El siguiente paso es el de ir colocando cuidadosamente masilla dentro de la “pinza” para completar el sellado. El proceso de hacer “pinzas” mejorara con la práctica.
INSTALACIÓN DE UNA CONEXIÓN DE VACÍO “A TRAVÉS DE BOLSA” (VER LA SECCIÓN VÁLVULAS DE VACÍO Y MANGUERAS) Lo más importante es recordar que no debemos permitir al film retorcerse cuando giremos la pieza de arriba. Retorcer la bolsa bajo la pieza de arriba puede causar fugas. Representadas arriba y abajo están las Vac Valve 399 y el enchufe rápido AQD 500 TF. Corte una pequeña “X”
e instale la pieza de arriba y gírela
Última actualización : 2013-09-18
Nombre del capitulo : Información técnica As the conditions or methods of use, including storage, are beyond our control, Airtech Europe does not assume any responsibility for the performance of this material for any particular use. The material is sold "as is". Airtech Europe disclaims, and buyer waives, any and all implied warranties, including without limitation the implied warranties of merchantability and of fitness for particular use. The information contained herein represents typical properties and should not be used for specification purposes. This translation is provided for your convenience only. The official language is English and the official law is Luxembourg.
ZI Haneboesch L-4562 Differdange LUXEMBOURG
Teléfono : +352 58 22 82 1 Fax : +352 58 49 35
E-mail :
[email protected] Sitio web : www.airtech.lu
TÉCNICAS DE PUESTA AL VACÍO CONEXIÓN DE VACÍO ALTERNATIVA Algunas veces es imposible colocar la válvula de vacío directamente sobre la superficie del utillaje. Crearemos una conexión “de la bolsa” que no dejará marca alguna en la pieza. Añadiremos un trozo de manta para dar continuidad de vacío.
APLICANDO EL VACÍO Conecte el enchufe rápido y aplique un vacío débil para que pueda mover la bolsa y llevar sus excesos hasta donde se necesite. Las mangueras mostradas son Airflow 65R autoclave/ Horno.
BOLSA DE VACÍO COMPLETADA Generalmente, aplicamos vacío máximo.
Última actualización : 2013-09-18
Nombre del capitulo : Información técnica As the conditions or methods of use, including storage, are beyond our control, Airtech Europe does not assume any responsibility for the performance of this material for any particular use. The material is sold "as is". Airtech Europe disclaims, and buyer waives, any and all implied warranties, including without limitation the implied warranties of merchantability and of fitness for particular use. The information contained herein represents typical properties and should not be used for specification purposes. This translation is provided for your convenience only. The official language is English and the official law is Luxembourg.
ZI Haneboesch L-4562 Differdange LUXEMBOURG
Teléfono : +352 58 22 82 1 Fax : +352 58 49 35
E-mail :
[email protected] Sitio web : www.airtech.lu
TÉCNICAS DE PUESTA AL VACÍO VACUOMETRO El vacuometro puede detectar si existe alguna fuga. Si el vacuometro comienza a perder, es que existen fugas. Aqui tenemos un Vac-Gauge 30, mostrando la cantidad de vacío existente.
DETECCIÓN DE FUGAS Airtech ofrece detectores ultrasónicos para ayudar a detectar fugas menores. (Ver la sección Misceláneos). A la derecha VacLeak LEQ-70 es usado para detectar las altas frecuencias emitidas por las fugas que se podrían presentar.
Última actualización : 2013-09-18
Nombre del capitulo : Información técnica As the conditions or methods of use, including storage, are beyond our control, Airtech Europe does not assume any responsibility for the performance of this material for any particular use. The material is sold "as is". Airtech Europe disclaims, and buyer waives, any and all implied warranties, including without limitation the implied warranties of merchantability and of fitness for particular use. The information contained herein represents typical properties and should not be used for specification purposes. This translation is provided for your convenience only. The official language is English and the official law is Luxembourg.