Story Transcript
PARTE 1: Explicada por Walter Hartright Capitulo 1 “A meeting by moonlight” Era final de Julio, y yo me sentÃ−a deprimido y enfermo, tampoco tenÃ−a casi dinero. QuerÃ−a pasar el otoño en casa de mi madre y mi hermana en Hampstead, cuando estuve en casa el profesor Pesca mi amigo italiano llamo a la puerta. Este se fue de Italia por razones polÃ−ticas. Es mi mejor amigo desde que le salve la vida en el mar cuando fuimos a nadar, porque el no me dijo que no sabia nadar. Y esta noche va a cambiarme la vida. Me dijo que tenÃ−a un trabajo para mÃ− como profesor de arte en casa de una familia rica y yo acepte ese trabajo. Envié mis cartas de recomendación y Mr. Fairlie acepto mis servicios y me dijo que empezara inmediatamente en Limmeridge House en Cumberland. Me marché de casa a media noche y me topé con una mujer vestida de blanco. Me preguntó si conocÃ−a algún barón en Londres, después me dijo que ella habÃ−a estado en Limmeridge house, conocia a la madre de Laura y de Marian y que irÃ−a también. Me dijo que le prometiera que no me interferirÃ−a con ella en un futuro. Cuando se marcho me encontré con un hombre que me pregunto que si habÃ−a visto a una mujer de blanco le dije que no y que qué habÃ−a hecho, me dijo que se habÃ−a escapado de un manicomio. Llegué a Limmerdige house cuando todo el mundo aun estaba durmiendo. CapÃ−tulo 2 “Life at Limmeridge House” Me levanté a la mañana siguiente y baje a desayunar, una mujer de cara muy fea me dio la bienvenida, ella es Marian Halcombe la hermanastra de Miss Fairlie. Me explicó que su madre se casó dos veces, una con Mr Halcombe (su padre, era pobre) y la otra con Mr Fairlie (el padre de su hermanastra, un hombre rico). Ella tiene toda la fortuna y es guapa, yo soy fea y no tengo nada. Mientras desayunábamos los dos solos me explico como era la vida que llevaban. Le explique mi aventura con la mujer de blanco y mostró cierto interés sobretodo cuando mencioné que la mujer conocÃ−a a su madre. Después del desayuno fui a conocer a Mr Fairlie. A la hora de la comida esperaba conocer a Miss Fairlie pero no estaba, después Marian me llevo al jardÃ−n para conocerla. Después de cenar estábamos en el salón, con Laura y Marian, Marian me mostró una de las cartas de su madre donde hablaba de una mujer de Hampshire llamada Anne Catherick y tan solo es un año mayor que Laura. Su madre le dio clases en esta casa, y una vez le dijo que hasta que muriera vestirÃ−a de blanco. Y este fue el secreto entre Marian y yo, Laura no sabrÃ−a nada. Llegó el otoño y tenia que confesar que me habÃ−a enamorado de Laura Fairlie. Marian descubrió mis sentimientos hacia Laura y me dijo que abandonara la casa porque Laura se iba a casar, no por amor sino por una promesa que hizo a su padre. Sir Percival Glyde, un hombre rico de Hampshire, entonces recordé que Anne Catherick buscaba un barón y pregunte si Sir Percival Glyde es un barón y si efectivamente lo es. Capitulo 3 “The unsigned letter” La mañana siguiente estaba en mi habitación pensando en que relación podrÃ−a haber entre Anne Catherick y Sir Percival Glyde cuando de repente Marian llamó a mi puerta y me mostró una carta anónima (de una mejor amiga de su madre) recién llegada donde ponÃ−a que Miss Fairlie no se casara con Sir Percival Glyde porque es un hombre malo y que la dejarÃ−a en la miseria. Fuimos en busca de la mujer que trajo la carta, le preguntemos a un chico que hablaba de fantasmas y nos dijo que habÃ−a visto una mujer de blanco al lado de la tumba de Mrs. Fairlie. Fuimos a investigar a la tumba y le dije a Marian que la mujer era Anne Catherick, estaba seguro. Por la noche volvÃ− a la tumba y allÃ− encontré a la mujer de blanco. Me explicó que ella nunca conoció a su padre y que su madre nunca le habló de él y su relación con su madre no era buena y quien le cuidó de pequeña fue Mrs Clements. Le pregunté sobre la carta y Sir Percival Glyde, ella me contestó que no sabia nada, pero su cara lo decÃ−a todo era ella quien envió la carta y fue Sir Percival Glyde quien la metió en un manicomio. Cuando llegué a la casa se lo 1
explique todo a Marian y Marian dijo que a la mañana siguiente irÃ−amos a la granja a hablar con Anne y descubrir que conexión habÃ−a entre ellos. A la mañana siguiente le deje una nota a Laura donde ponÃ−a que debÃ−a dejar el trabajo por cuestiones personales, en su respuesta ponÃ−a que debÃ−a ir. Marian y yo fuimos a la granja pero los granjeros nos dijeron que Anne y Mrs Clements se habÃ−an marchado después de leer un artÃ−culo de la boda de Laura en el diario. Cuando volvimos a casa conocÃ− a Mr Gilmore, abogado de la familia, que habÃ−a venido para hablar sobre el matrimonio de Laura y sobre la carta. A la mañana siguiente me marchaba de la casa, cuando me despedÃ−a de Laura y Marian, Laura me regaló su esbozo de la casa de verano, en ese momento supe que ella también me querÃ−a, pero ya era demasiado tarde. PARTE 2: Explicada por Marian Halcombe Capitulo 4 “Arrangements for a marriage” Fue triste la marcha de Walter, Laura estaba deprimida pero sabÃ−a que el paso del tiempo le curarÃ−a los sentimientos hacia Walter. Sir Percival Glyde leyó la carta de Anne Catherick y me dijo que su madre trabajaba para su familia y su padre las abandonó y la única hija que tuvo Anne enfermó de locura y la tuve que meter en un manicomio. Ella se enteró mas tarde de que fue Sir Percival y ahora intenta atacarme. Esa fue la explicación que le dio Sir Percival a Marian. Le envié una nota a Anne para preguntarle si lo que Sir Percival me habÃ−a dicho era verdad y me contestó que si que lo era. Se lo expliqué a Laura pero ella no mostró ninguna emoción. Me dijo que le dijera a Sir Percival que le diera más tiempo antes de la boda hasta finales d año. Me dijo que querÃ−a explicarle a Sir Percival que ella querÃ−a a otra persona porque el lo tenia que saber. RecibÃ− una carta de Walter pidiéndome que le ayudara a buscar trabajo en el extranjero, Laura no supo nada de esto. Laura le explicó a Sir Percival que querÃ−a a Walter pero que nunca lo volverÃ−a a ver, pero querÃ−a que supiera que nunca lo querÃ−a a él porque su corazón es de Walter. RecibÃ− una carta de Walter que decÃ−a que se marchaba a America a trabajar el 21 de Noviembre, y la fecha de boda de Laura era el 22 de Diciembre. Después de la boda yo viviré con Laura aunque odiaba a Sir Percival. Laura esta nerviosa va a cometer el peor error de su vida, a las 11 ya estará casada. Capitulo 5 “A document for signature” HabÃ−an pasado seis meses desde la boda, recibÃ− una carta de Walter desde honduras donde ponÃ−a que estaba muy bien. Tampoco tuve noticias de Anne Catherick o Mrs. Clements. En las cartas que recibÃ− de Laura apenas mencionaba a su marido y aun menos al Conde Fosco. El 11 de Junio llegue a Blackwater Park (casa de Sir Percival), el amo de llaves me dijo que la madre de Anne habÃ−a venido preguntando por ella, y un dÃ−a cuando estaba en el lago me encontré a su perro (el perro de Anne). Algo pasaba, escuche a Sir Percival hablar con su abogado y diciendo que todo dependÃ−a de Laura. El querÃ−a el dinero que le per tocaba pero Laura no iba a firmar nada. Mientras caminábamos todos por el lago (Sir Percival, Conde Fosco, Laura y yo) encontramos sangre, sangre del perro de la madre de Anne. Sir Percival nos cito a todos en la biblioteca y quiso obligar firmar a Laura un documento antes de que se marchara pero lo pospuso hasta que el volviera. El conde Fosco nunca habÃ−a sentido hablar de Anne Catherick y su madre y yo se lo expliqué todo. Laura me explicó que desde que se casaron Sir Percival era muy cruel y ella muy infeliz; yo intente calmarla y buscar una solución al problema de la firma. 2
Capitulo 6 “An appoinment by the lake” Mientras Laura y yo paseábamos por el lago de noche, vimos una silueta negra que nos seguÃ−a y fuimos corriendo a la casa. A la mañana siguiente fui a buscar al cartero porque tenÃ−a una carta para mÃ− de Mr Kyrle (el abogado de laura). En la carta ponÃ−a que era ilegal que tanto dinero fuera para Sir Percival y nos dijo que no firmara nada antes de que el lo viera. Sir Percival habÃ−a vuelto y nos volvimos a reunir en la biblioteca para firmar, pero el Conde Fosco me dijo que se volvÃ−a a posponer. Laura vino corriendo a mÃ− explicándome que habÃ−a hablando con la figura del lago, era Anne Catherick, le dijo que querÃ−a salvarla de Sir Percival y que este querÃ−a meterla a ella en el manicomio para que callara y no dijera nada sobre un secreto; pero no me contó el secreto y me cito para la mañana siguiente para hablar, porque me dijo que estaba enferma y se estaba muriendo. La mañana siguiente Sir Percival habÃ−a encerrado a Laura en su habitación yo me habÃ−a puesto muy furiosa y habÃ−a ido a hablar con Sir Percival. Cuando hable con Laura me dijo que el Conde Fosco era un espÃ−a, que la habÃ−a seguido y que por eso Anne Catherick no habÃ−a venido porque ella lo sabÃ−a porque la habÃ−a seguido el dÃ−a anterior. Sir Percival la tendrÃ−a encerrar hasta que confesara lo que le habÃ−a explicado Anne. Yo escribiré una carta a nuestro tÃ−o Mr Fairlie y otra al abogado. Capitulo 7 “A conversation in the night” Llegue a la casa a la hora de la cena, Laura me contó que Sir Percival le habÃ−a chillado para que le dijera donde estaba Anne pero yo no lo sabia, después de cenar me fui a mi habitación. Me puse a mirar por la ventana y pude ver a Sir Percival y al conde Fosco hablando escuche que decÃ−an que estaban esperando a que yo me durmiera para poder hablar. Me escondÃ− en la cornisa y cuando ellos pensaron que me habÃ−a dormido, pude escuchar que la crisis económica que ellos tenÃ−an dependÃ−a del dinero de Laura, también escuche que si no firmaba solo con la muerte de ella podrÃ−a conseguir el dinero. Después hablaron de Anne y su madre y dijeron que ellas podrÃ−an hacerle caer en la ruina ya que saben su secreto. El cree que Laura y Walter saben su secreto pero no es asÃ−, y el se ha prometido que va a encontrar a Anne. Capitulo 8 “Fever” HabÃ−a caÃ−do enferma y no sabia nada de lo que pasaba alrededor mÃ−o. Fui a ver a Fanny a preguntarle por las cartas que le habÃ−a dado y me explicó que las cartas habÃ−an sido entregada segura. Vino a verme el doctor y me dijo que tenia un virus muy fuerte pero que me curarÃ−a, también me dijo que Laura se habÃ−a ido a Limmeridge house, yo no podÃ−a creerlo. Yo y la doctora éramos las únicas personas en la casa, Sir Percival estaba en el extranjero, y los condes en Londres. La doctora me contó las novedades de la casa, Sir Percival querÃ−a cerrar la casa por eso habÃ−a despedido a todos los sirvientes y también engaño a Laura diciéndole que yo me habÃ−a marchado con los condes por eso no se despidió de mÃ−. A la mañana siguiente la doctora vino a decirme que habÃ−a llegado una carta del Conde Fosco diciendo que mi hermana, Laura, habÃ−a enfermado y se habÃ−a muerto de repente a causa de la enfermedad y que la habÃ−an enterrado en la tumba de su madre. Yo sospechaba de si de verdad habÃ−a muerto y por eso volvÃ− a Limmeridge house al cabo de unos dÃ−as. Visitaba la tumba de Laura cada dÃ−a. PARTE 3: Explicada por Walter Hartright Capitulo 9 “The gravestone” El 13 de octubre de 1850 volvÃ− a Inglaterra. La primera cosa que hice al llegar fue visitar a mi hermana y mi madre. Entre nosotros no habÃ−a secretos y me contó sobre la muerte de Laura. Al dÃ−a siguiente me marché y fui a visitarla al cementerio, cuando me acercaba pude ver a dos mujeres, una era Marian y la otra era Laura de pie al lado de su tumba no podÃ−a creerlo aunque era fruto de mi imaginación. Para Marian y para mÃ− Laura seguÃ−a viva. Todo su dinero fue para Sir Percival y el Conde Fosco a Marian no le quedó nada. Para mÃ− Laura siempre será mi amor. 3
Capitulo 10 “The rescue” La primera oportunidad que tuve para hablar con Marian me contó todo lo que habÃ−a estado haciendo. “Cuando se encontró mas recuperada de su enfermedad empezó a investigar por su cuenta sobre Laura y Anne Catherick. Sir Percival le habÃ−a dicho que Anne Catherick habÃ−a vuelto al manicomio de donde se escapó. Entonces ella se dirigió al manicomio a visitar a Anne, pero quien encontró no era Anne si no Laura. La habÃ−an drogado de tal manera que no se acordaba de apenas nada, Marian pagó a las enfermeras para que dejaran marcharse y asÃ− fue se la llevo a Limmeridge house de vuelta. Por supuesto quien habÃ−a muerto era Anne Catherick. Yo y Marian empecemos a pensar que tendrÃ−a que haber un error en el complot del Conde Fosco y Sir Percival y asÃ− era creÃ−amos que habÃ−a un error con la fecha de la supuesta muerte de Laura con su marcha de la casa de los Glayd. Recibimos una carta del conde donde decÃ−a que si Marian me explicaba algo que yo era hombre muerto. Entonces si nuestro plan fallaba solo nos quedaba hacer confesar a Sir Percival utilizando su secreto. Pero la única que sabÃ−a su secreto era Anne y Anne estaba muerta. Capitulo 11 “The investigation” Yo me encargue de contactar con Mrs. Clements, la mejor amiga de Anne porque asÃ− ella podrÃ−a proporcionarme los datos de donde vivia la madre de Anne y asÃ− descubrir el secreto. Me contó que no sabia nada de Anne que habÃ−a desaparecido, el Conde Fosco le habÃ−a hecho una trampa y habÃ−a caÃ−do. También me dijo que ella no creÃ−a que Anne supiera el secreto ya que si lo hubiera sabido se lo hubiera contado a ella. Empecemos a pensar que Sir Percival podrÃ−a haberse casado con Mrs. Catherick (la madre de Anne) para salvar su reputación y que Anne era la hija de Sir Percival (este podrÃ−a ser el secreto). Mrs. Clements me dijo donde vivÃ−a la madre de Anne y me dijo que tuviera cuidado con ella. Tres dÃ−as después fui a visitar a Mrs. Catherick, ella sabia que yo iba para saber algo sobre su hija. Ella me dijo que no me ayudarÃ−a que Sir Percival era un hombre muy poderoso y de una gran familia, me echo de la casa y me dijo que no volviera más. Me dirigÃ− a la iglesia para seguir investigando, sabia que iba en buena dirección. El cura me enseño el registro de bodas y no habia nada extraño en el registro de los padres de Sir Percival y entonces pensé que el abogado tendria que saber algo útil. Capitulo 12 “The secret” Dos espÃ−as de Sir Percival me atacaron mientras iba de camino a casa del abogado, me acusaron y me llevaron a las oficinas de policÃ−a, allÃ− me dijeron que debÃ−a quedarme 3 dÃ−as, esos eran los dÃ−as que utilizarÃ−a Sir Percival para asegurarse que su secreto no saldrÃ−a la luz. Le envié una carta al doctor Dawson, vino enseguida, pago mi fianza y pude salir. Me dirigÃ− a casa del abogado el me mostró los documentos de la boda sin ningún inconveniente. No figuraba ninguna boda de Sir Felix Glyde y Cecilia Elster, asÃ− que el no era Sir Percival Glyde del todo, sus padres no estaban casados, y el no tenia derecho a la herencia y tampoco era del rango de barones. Este era su secreto y ahora podÃ−a usarlo contra él. Me dirigÃ− a la iglesia, pero antes hice una copia del registro, cuando lleguemos la iglesia estaba en llamas, y dentro se habÃ−a encerrado con llave Sir Percival, cuando pudimos entrar y apagar las llamas encontremos a Sir Percival muerto. Con Sir Percival muerto mis esperanzas para establecer la identidad de Laura también estaban muertas. A la mañana siguiente me llegó una carta de Mrs. Catherick donde ponÃ−a que ella a cambió de que le guardara el secreto (habÃ−a añadido una boda en el registro) el tenia que explicarle cosas sobre su vida privada. El descubrió que su madre habÃ−a muerto antes de que sus padres se casaran, su padre le prometió que harÃ−a lo que pudiera por su hijo pero murió sin hacer nada. Entonces para poder tomar como posesión la propiedad tuvo que falsificar un certificado de matrimonio de sus padres. Mi marido que era amigo suyo me lo contó y el pensó que mi hija Anne también lo sabia pero no era asÃ−, ella no sabia nada. Pero aun i asÃ− la cogió y la metió en el manicomio. Para asÃ− asegurarse de que yo estarÃ−a callada y no dirÃ−a nada ya que si decÃ−a algo él irÃ−a a la cárcel. Al final de la carta ponÃ−a que podÃ−a insultarla si pensaba que el padre de mi hija no era mi verdadero marido y esa pregunta quedo en el aire, ella no dijo nada mas. 4
Capitulo 13 “The threat” Ahora ya sabÃ−a su secreto, pero mi interés ahora era saber quien era en realidad el padre de Anne. A la mañana siguiente me dirigÃ− a correos a buscar la carta de Marian porque nos habÃ−amos prometido escribirnos todos los dÃ−as. Su carta me preocupo, ponÃ−a que volviera cuanto antes que se tenÃ−an que desplazar. Me preguntaba que podÃ−a haber pasado, que habrÃ−a hecho el Conde Fosco en mi ausencia. Efectivamente el conde Fosco fue a hablar con Marian, este le amenazó, le dijo que yo tuviera cuidado con el porque el usarÃ−a todo su poder para destruirme. Mi plan ahora era que Laura volviera a casa de su tÃ−o Mr. Fairlie y luego encararme al conde Fosco. Contacte con Mrs. Clements y me dio la dirección de la mujer que trabajó con la madre de Anne. Ella me proporciono información muy interesante. Me dijo que el padre de Laura, Philip Fairlie, estuvo un año antes de que naciera Anne en casa de su madre. Y considerando las fechas y el parecido de Laura y Anne, no habÃ−a duda de que Laura y Anne eran hermanastras, entonces Philip Fairlie era el padre de Anne. Pasaron 4 meses, Laura se encontraba mucho mejor, hable con Marian y le dije que cuando volviéramos de vacaciones hablarÃ−a con el Conde Fosco. Laura sabia que nos querÃ−amos mutuamente y al cabo de 10 ya estábamos casados y felices. Capitulo 14 “The confession” Cuando lleguemos a Londres, empecé a preparar mi batalla contra el conde Fosco. Laura y yo éramos muy felices aunque por las noches tenia terribles pesadillas y lloraba entonces supe que debÃ−amos irnos de allÃ−. Pero antes debÃ−a acabar con el conde. Marian me dijo que hacia años que no volvÃ−a a Italia, que se tuvo que marchar por razones polÃ−ticas pero sospechemos que no fuera un espÃ−a italiano. Entonces me acorde de mi amigo el profesor Pesca y decidÃ− invitarlo a la opera ya que el conde también irÃ−a; y asÃ− saber si se conocÃ−an. Cuando los ojos de los dos italianos se encontraron en la opera, Pesca ni se inmuto me dijo que no conocÃ−a de nada a ese hombre mientras que el conde cuando lo vio se le volvió la cara pálida, estaba sorprendido y efectivamente tenia que conocer a Pesca. Al cabo del momento desapareció del teatro, el conde le tenÃ−a miedo a Pesca y no sabÃ−amos la razón. Entonces le dije a Pesca que pensara en su pasado ya que el también se habÃ−a ido de Italia por razones polÃ−ticas. Entonces se acordó de algo, empalideció y me dijo que me contarÃ−a la historia ya que yo tenia derecho a escuchar de el cuando yo le habÃ−a salvado la vida una vez. Me contó que de joven formaba parte de una sociedad polÃ−tica secreta llamada The brotherhood y lo que hacÃ−an era luchar por los derechos humanos. Una vez dentro nadie podÃ−a dejar la sociedad porque si lo hacia lo mataban. En Italia el tubo la oportunidad de ser secretario entonces puede ser que se conocieran de esa sociedad que los dos fueran miembros. Y ya no pudo decirme mas me dijo que ya bastaba con lo que me habÃ−a dicho. Yo ya era hombre muerto Fosco savia que yo conocÃ−a su secreto y no dudarÃ−a en matarme. Le envÃ−e una carta a Pesca diciéndole que si no sabia nada de mi a partir de las nueve que abriera el paquete que le enviaba con él. Cuando llegue a casa del conde me dijo que qué querÃ−a de él, si se basaba en mi mujer. El me puso unas condiciones y yo acepte, tenÃ−a que dejarlo escapar a cambio de probar la identidad de mi mujer Laura. AsÃ− era me dijo que la muerte de mi mujer fue el 25 de Julio y la fecha en que ella se marcho de la casa era 26 de Julio. Después de confesarme esto y se marcho y me dejo un documento para mÃ−, donde me explicó todo el complot de él y Sir Percival. Capitulo 15 “The proof” Al cabo de media hora me fui con Laura y Marian, les explique todo lo que habÃ−a pasado y rápidamente me dirigÃ− a la estación de tren para que el conductor firmara el papel donde ponÃ−a que Laura habÃ−a viajado el 26 de Julio. Después de esto fui a Mr. Kyrle (el abogado de la familia) para hacer esto oficial y asÃ− demostrar la identidad de Laura, con esto mostró la carta del Conde y el certificado de muerte de Sir 5
Percival. Después de esto Laura, Marian, Mr. Kyrle y yo fuimos a Limmeridge house para anunciar al tÃ−o de Laura que estaba viva. Mr. Fairlie (su tÃ−o) se alegro mucho. A la mañana siguiente visitemos la tumba de Anne Catherick que ya habÃ−an cambiado el nombre de Laura por el suyo. Después de varios dÃ−as Pesca vino a visitarme, tenÃ−a una noticia para mÃ−, el conde Fosco habÃ−a aparecido muerto en el rÃ−o Sena en ParÃ−s, se habÃ−a cambiado el nombre y todo pero seguÃ−a siendo el mismo hombre gordo de siempre asÃ− que lo pillaron y lo mataron con un cuchillo. Al año siguiente nació nuestro primer hijo, el pequeño Walter. Yo me tuve que ir seis meses a Irlanda por razones de trabajo y cuando volvÃ− Laura y Marian tenÃ−an una noticia para mi Mr. Fairlie habÃ−a muerto y la herencia era toda para el pequeño Walter.
6